Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:53,154 --> 00:00:55,623
[thunder rumbling]
4
00:01:48,576 --> 00:01:50,978
[waves crashing]
5
00:02:31,985 --> 00:02:33,187
[brakes screeching]
6
00:02:33,521 --> 00:02:36,056
[woman talking indistinctly
over police radio]
7
00:02:41,695 --> 00:02:43,063
[thunder rumbles]
8
00:02:43,731 --> 00:02:46,133
He's alive. Come on.
Let's get him back on the beach.
9
00:02:47,535 --> 00:02:49,570
[radio chatter continues]
10
00:02:50,604 --> 00:02:51,705
He's breathing.
11
00:02:52,706 --> 00:02:53,574
[coughing]
12
00:02:53,707 --> 00:02:54,708
[officer] Okay. Turn him around.
13
00:02:54,842 --> 00:02:56,277
Easy now.
I'll cover him up.
14
00:02:56,410 --> 00:02:58,746
-Get another blanket.
-[coughing]
15
00:02:58,779 --> 00:03:00,581
[officer] Fine.
16
00:03:00,614 --> 00:03:02,750
-[speaks indistinctly]
-I'll radio the station.
17
00:03:02,783 --> 00:03:04,418
-[man] Man over...
-[officer] What did he say?
18
00:03:04,618 --> 00:03:06,587
-He fell overboard.
-[officer 2] He fell overboard.
19
00:03:06,720 --> 00:03:08,256
-What's your name?
-[coughing]
20
00:03:11,259 --> 00:03:12,760
This is Landis. Come in.
21
00:03:12,893 --> 00:03:15,229
-[coughs, speaks indistinctly]
-Who fell overboard?
22
00:03:15,396 --> 00:03:16,464
Who are you, son?
23
00:03:16,597 --> 00:03:18,198
We couldn't find
him in the storm.
24
00:03:18,566 --> 00:03:20,100
Put me through
to Detective Stone.
25
00:03:20,301 --> 00:03:22,069
Who fell overboard?
What was his name?
26
00:03:22,436 --> 00:03:23,471
Ashby.
27
00:03:23,504 --> 00:03:24,772
[thunder rumbling]
28
00:03:24,805 --> 00:03:26,940
Please, Christina!
29
00:03:27,575 --> 00:03:30,278
Ashby? You don't think he means
one of Ashby brothers, do you?
30
00:03:30,311 --> 00:03:33,080
Ashby... [coughs]
31
00:03:34,748 --> 00:03:38,252
Please!
[screaming] Christina!
32
00:03:40,421 --> 00:03:42,623
Cristina. [coughs]
33
00:03:42,823 --> 00:03:45,859
[wind blowing]
34
00:03:53,100 --> 00:03:54,335
[thunder rumbles]
35
00:03:54,368 --> 00:03:55,969
[officer] Better get him
down to the station
36
00:03:56,003 --> 00:03:57,104
and have a doctor check him out.
37
00:03:57,237 --> 00:03:58,339
Lieutenant Stone's not there.
38
00:03:58,372 --> 00:03:59,673
There's some emergency
at the hospital.
39
00:03:59,707 --> 00:04:01,342
Take him. Let's go.
Okay?
40
00:04:02,310 --> 00:04:03,944
Okay, let's get him
to the police station.
41
00:04:09,683 --> 00:04:11,352
Come on,
we're gonna get soaked.
42
00:04:11,385 --> 00:04:13,287
Hurry up.
43
00:04:13,321 --> 00:04:14,822
[Stone] So the only
other people on board
44
00:04:14,955 --> 00:04:17,291
were Ted Ashby
and this captain named Lynch.
45
00:04:17,991 --> 00:04:20,828
And you say the yacht
was about a half mile off shore.
46
00:04:22,095 --> 00:04:23,063
[camera clicks]
47
00:04:24,298 --> 00:04:26,500
-No. Please, stop.
-That'll be all, miss.
48
00:04:26,534 --> 00:04:27,801
Thank you for your statement.
49
00:04:27,968 --> 00:04:29,637
I know how difficult
this can be.
50
00:04:30,571 --> 00:04:31,705
You get some rest now,
51
00:04:31,839 --> 00:04:33,707
and we'll notify
the next of kin.
52
00:04:35,576 --> 00:04:37,478
Okay. We'll put your personal
belongings in here.
53
00:04:37,645 --> 00:04:38,646
They'll be safe.
54
00:04:43,050 --> 00:04:46,019
[ominous music playing]
55
00:04:51,224 --> 00:04:52,626
Oh, it is you, all right!
56
00:04:52,893 --> 00:04:54,828
See, I read the society page
all the time.
57
00:04:54,962 --> 00:04:56,730
I'm sorry,
but what happens now?
58
00:04:57,230 --> 00:04:59,199
-Is the doctor coming to see me?
-Oh. Um...
59
00:04:59,333 --> 00:05:00,634
I'm just gonna take a report.
60
00:05:01,234 --> 00:05:03,003
The doctor should be back
in a few minutes.
61
00:05:03,136 --> 00:05:04,838
He had to run down
to the police station.
62
00:05:05,205 --> 00:05:07,708
-I'm just so cold.
-Oh. Um...
63
00:05:08,709 --> 00:05:10,043
-here's a blanket.
-Thank you.
64
00:05:10,878 --> 00:05:12,580
[nurse] I must say
you're a very strong woman
65
00:05:12,713 --> 00:05:13,981
to have survived such an ordeal.
66
00:05:14,748 --> 00:05:16,817
Okay. We'll let's just
take this report quickly.
67
00:05:52,420 --> 00:05:54,522
[Stone] The doctor says
you're gonna be just fine.
68
00:05:54,955 --> 00:05:58,692
[Jack] Yeah? Lieutenant, uh...
can I get a cigarette from you?
69
00:05:58,726 --> 00:06:00,794
You got enough bad habits, Jack.
70
00:06:02,663 --> 00:06:03,997
[Jack] What are
you talking about?
71
00:06:07,568 --> 00:06:09,570
You know what I think
the two most overrated things
72
00:06:09,737 --> 00:06:11,405
in the whole wide world are?
73
00:06:12,272 --> 00:06:14,107
White folks' barbecue
74
00:06:14,307 --> 00:06:16,477
and one-night stands
away from home.
75
00:06:16,610 --> 00:06:18,612
Oh, do we have to listen
to this again?
76
00:06:19,279 --> 00:06:21,615
See, they're just mad
at me 'cause I won't give them
77
00:06:21,749 --> 00:06:24,017
my secret recipe
for love or barbecue.
78
00:06:24,251 --> 00:06:25,886
And I ain't giving it
to you either.
79
00:06:26,820 --> 00:06:29,056
But how about you tell us
about your recipe, Jack?
80
00:06:29,523 --> 00:06:30,891
My recipe? I...
81
00:06:32,125 --> 00:06:33,627
I don't know what
you're talking about.
82
00:06:34,962 --> 00:06:36,630
-Is that right?
-Yeah. I...
83
00:06:39,433 --> 00:06:42,202
Well, maybe we can help refresh
that failing memory of yours.
84
00:06:49,409 --> 00:06:51,912
[Stone] Now, how long were you
with the Ashby brothers, Jack?
85
00:06:52,613 --> 00:06:55,483
[suspenseful music playing]
86
00:07:28,549 --> 00:07:30,518
I'm sorry.
I didn't know you were here.
87
00:07:30,551 --> 00:07:32,119
[chuckles]
88
00:07:32,352 --> 00:07:34,421
It's my brother.
Wanna join us?
89
00:07:35,022 --> 00:07:36,456
For old times' sake.
90
00:07:37,691 --> 00:07:40,661
Your guests are waiting.
It's rude to be late, you know.
91
00:07:41,361 --> 00:07:43,497
Well, fuck 'em.
You entertain them.
92
00:07:43,831 --> 00:07:45,833
I'm busy,
or haven't you noticed?
93
00:07:46,166 --> 00:07:48,368
If it's all the same to you,
I won't be staying.
94
00:07:48,602 --> 00:07:51,905
All work and no play
makes Jonathan a dull boy.
95
00:07:51,939 --> 00:07:54,642
But a very rich boy,
isn't that right, John?
96
00:07:56,143 --> 00:07:57,110
Isn't it?
97
00:08:01,682 --> 00:08:03,917
[ominous music playing]
98
00:08:17,531 --> 00:08:18,999
[clears throat]
99
00:08:19,533 --> 00:08:22,703
-Boozing again, bro?
-Don't disappoint us.
100
00:08:25,072 --> 00:08:26,907
-It's good to have you on board.
-Listen, Ted,
101
00:08:27,207 --> 00:08:28,375
I have to be going now.
102
00:08:28,408 --> 00:08:30,043
I'll catch up with you
on the island.
103
00:08:30,210 --> 00:08:33,080
After all, two's a company,
three's a crowd.
104
00:08:33,446 --> 00:08:34,748
I'll take the morning flight.
105
00:08:34,882 --> 00:08:37,785
Maybe you'll surprise me
and be on time for a change.
106
00:08:37,918 --> 00:08:39,352
Well, look who's here.
107
00:08:39,753 --> 00:08:42,923
Let me introduce
my new captain, Jack Lynch.
108
00:08:43,924 --> 00:08:45,859
I had to fire the old one
for insubordination.
109
00:08:46,059 --> 00:08:48,061
You know how I like people
who do what they're told.
110
00:08:48,962 --> 00:08:50,230
Stop playing games.
111
00:08:52,265 --> 00:08:56,069
-[Ted] Ooh. Temper. Temper.
-[Jonathan] Grow up, Teddy.
112
00:08:58,939 --> 00:09:01,942
What are you waiting for?
Party's on deck.
113
00:09:02,109 --> 00:09:04,612
[suspenseful music playing]
114
00:09:06,814 --> 00:09:07,981
[Stone] Now,
why don't you tell me
115
00:09:08,015 --> 00:09:10,050
what happened
on that yacht last night?
116
00:09:14,688 --> 00:09:16,624
Uh, there was--
well, there was a storm and--
117
00:09:16,657 --> 00:09:19,793
Yeah, we know all that.
What else is going on out there?
118
00:09:19,827 --> 00:09:21,995
We already have confirmation
that the rest of the crew
119
00:09:22,029 --> 00:09:24,064
was on shore,
leaving only you on board.
120
00:09:24,331 --> 00:09:26,433
Now, our friends in the Coast
Guard we're lucky enough
121
00:09:26,466 --> 00:09:28,636
to find your employer's yacht
drifting out to sea.
122
00:09:28,769 --> 00:09:31,805
They sent us these pictures.
Now, I have a sworn statement
123
00:09:31,939 --> 00:09:33,607
giving me
a very interesting version
124
00:09:33,641 --> 00:09:35,275
of what happened on that boat.
125
00:09:35,609 --> 00:09:37,745
-Statement by who?
-[Stone] A young lady.
126
00:09:38,411 --> 00:09:41,649
She says you shot her boyfriend,
threw his body overboard,
127
00:09:41,682 --> 00:09:43,684
then went down to her cabin
and raped her.
128
00:09:45,485 --> 00:09:46,620
[chuckles]
129
00:09:48,021 --> 00:09:50,157
Well, I... [scoffs]
I didn't shoot anybody
130
00:09:50,190 --> 00:09:51,859
and I sure as hell
didn't rape Christina.
131
00:09:52,726 --> 00:09:54,327
I didn't mention
the young lady's name.
132
00:09:55,362 --> 00:09:57,330
But I do have
a nurse's report that says
133
00:09:57,464 --> 00:10:00,834
she had sexual intercourse
within the last 12 hours.
134
00:10:00,968 --> 00:10:02,435
And according to your statement,
135
00:10:02,602 --> 00:10:04,638
Mr. Ashby went overboard
the night before.
136
00:10:04,805 --> 00:10:06,874
Now, who she have sex with,
Jack, if it weren't with you?
137
00:10:06,907 --> 00:10:09,009
There wasn't anybody else
on board, was there?
138
00:10:09,142 --> 00:10:10,711
Listen, I can't think
straight right now.
139
00:10:10,744 --> 00:10:12,680
[Stone] In fact, you forgot
to tell the boys here
140
00:10:12,713 --> 00:10:14,281
that Ms. Ford
was on board at all.
141
00:10:15,716 --> 00:10:17,417
Well, she was on board. I-I...
142
00:10:20,053 --> 00:10:21,989
I'm a little confused right now.
She, uh-- Okay.
143
00:10:22,155 --> 00:10:24,491
I didn't say she was on board
but she was on board.
144
00:10:24,524 --> 00:10:26,593
She was there.
What are you guys getting at?
145
00:10:26,894 --> 00:10:28,495
Hey, you see what I mean, Jack?
146
00:10:29,196 --> 00:10:31,965
It's like my barbecue mix.
It's one big mystery.
147
00:10:33,033 --> 00:10:35,736
It took the whole night
and most of the next day
148
00:10:35,769 --> 00:10:37,871
to get back to port,
then we ran the reef.
149
00:10:38,739 --> 00:10:40,140
Now, you see my problem, Jack?
150
00:10:41,008 --> 00:10:43,043
Unless you're telling me
that while you were struggling
151
00:10:43,176 --> 00:10:46,146
to bring the boat back to port,
she jumped back in the water,
152
00:10:46,379 --> 00:10:48,716
swam out there to give him
one last goodbye piece of ass,
153
00:10:48,749 --> 00:10:50,884
then swim back to the yacht
to be with the man
154
00:10:50,918 --> 00:10:52,319
she says kill him...
155
00:10:52,485 --> 00:10:54,487
[man] I'd say that's
one hell of a nice girl.
156
00:10:54,755 --> 00:10:56,056
[Stone] You got that right.
157
00:10:56,924 --> 00:10:58,191
You know I met the father,
158
00:10:58,491 --> 00:10:59,893
the seedy Mr. Ashby, one time?
159
00:11:00,060 --> 00:11:01,461
[man] I'm sure
you wouldn't remember,
160
00:11:01,594 --> 00:11:03,530
but I actually met you
and your brother, Ted,
161
00:11:03,663 --> 00:11:05,498
during the island carnival
last year.
162
00:11:07,768 --> 00:11:10,003
I was supposed to meet
my brother on his yacht.
163
00:11:12,072 --> 00:11:13,406
We were flying out tomorrow.
164
00:11:16,676 --> 00:11:18,578
How could something
like this have happened?
165
00:11:21,949 --> 00:11:23,884
I'm very sorry, Mr. Ashby.
166
00:11:26,119 --> 00:11:27,755
Who's the prosecutor out here?
167
00:11:27,788 --> 00:11:29,957
That would be
Mr. Wendell Huston.
168
00:11:30,824 --> 00:11:32,926
-Is he any good?
-Well, I'd say this case
169
00:11:33,060 --> 00:11:35,095
is so cut and dry
I could handle it myself.
170
00:11:37,998 --> 00:11:39,532
Well, I applaud your enthusiasm,
171
00:11:40,801 --> 00:11:43,103
but I intend on seeing
that my family's best interests
172
00:11:43,236 --> 00:11:45,138
are served, you see?
173
00:11:46,907 --> 00:11:48,141
Oh, why, of course.
174
00:11:50,443 --> 00:11:51,411
Thank you.
175
00:11:55,415 --> 00:11:56,583
Sorry to tell you, Jack.
176
00:11:58,485 --> 00:11:59,787
I'm afraid
I'm putting you under arrest
177
00:11:59,920 --> 00:12:01,789
for suspicion of murder
and rape.
178
00:12:03,924 --> 00:12:05,225
You're gonna have
to get a lawyer.
179
00:12:09,262 --> 00:12:11,364
I don't think so. [chuckles]
180
00:12:14,201 --> 00:12:16,904
[suspenseful music playing]
181
00:12:18,671 --> 00:12:19,973
Let's see what we got here.
182
00:12:20,007 --> 00:12:22,175
A good sailor
washes up on shore,
183
00:12:22,509 --> 00:12:25,145
beautiful socialite say she
been beaten and raped by him,
184
00:12:25,578 --> 00:12:26,847
and a Coast Guard
finds a yacht
185
00:12:26,980 --> 00:12:28,849
minus one multi-millionaire.
186
00:12:35,688 --> 00:12:37,925
Hope you don't think this is
a big game we're playing here.
187
00:12:38,191 --> 00:12:40,593
This lady's laying some
serious charges on you, Jack.
188
00:12:42,830 --> 00:12:46,599
So, uh,
what about the gun?
189
00:12:46,800 --> 00:12:48,768
What'd you do with that?
Just toss it overboard?
190
00:12:49,002 --> 00:12:50,804
Listen, I don't give a shit
if you believe me or not,
191
00:12:51,004 --> 00:12:53,807
but what happened was a big
swell hit the side of the boat,
192
00:12:53,841 --> 00:12:54,875
the starboard side.
193
00:12:54,908 --> 00:12:56,676
I went to the wheel
to see what was wrong,
194
00:12:56,709 --> 00:12:58,846
She yelled and said
that he fell overboard.
195
00:12:58,879 --> 00:13:01,181
It was an accident, all right?
That's what fucking happened.
196
00:13:02,249 --> 00:13:04,451
Was that before
or after you raped her?
197
00:13:08,088 --> 00:13:09,322
I didn't rape her.
198
00:13:09,890 --> 00:13:11,959
But there was no one else
on board, right?
199
00:13:15,929 --> 00:13:16,997
[scoffs]
200
00:13:17,730 --> 00:13:19,766
[sarcastically]
Yeah, that's right...
201
00:13:20,633 --> 00:13:22,635
Sorry, Jack. That don't cut it.
202
00:13:23,236 --> 00:13:25,238
I bet you know the drill
as well as I do,
203
00:13:25,405 --> 00:13:26,706
so make yourself comfortable.
204
00:13:26,739 --> 00:13:28,241
You boys see to it
Mr. Lynch here
205
00:13:28,375 --> 00:13:30,543
gets photographed,
fingerprinted, and tucked in.
206
00:13:31,744 --> 00:13:32,846
Let's go get some lunch.
207
00:13:45,725 --> 00:13:47,194
[man] Hey, come on,
give me a break.
208
00:13:47,360 --> 00:13:48,896
She's one of
America's top models,
209
00:13:48,929 --> 00:13:50,730
you think she's gonna be shy
about one photo?
210
00:13:50,763 --> 00:13:51,698
If you don't back off,
211
00:13:51,831 --> 00:13:53,366
we'll have you all
out of the building.
212
00:13:53,533 --> 00:13:55,402
-[journalists clamoring]
-I said that's enough!
213
00:13:55,435 --> 00:13:58,105
-Now back off. That means you!
-[journalists clamoring]
214
00:13:58,906 --> 00:14:00,007
You can't leave.
215
00:14:00,240 --> 00:14:01,808
There's gonna be
a preliminary hearing.
216
00:14:03,443 --> 00:14:04,744
Now, if it makes you
feel better,
217
00:14:04,912 --> 00:14:06,179
I'll move you to a hotel.
218
00:14:07,314 --> 00:14:08,548
But what more can I do?
219
00:14:08,681 --> 00:14:10,350
I've already told them
everything.
220
00:14:11,551 --> 00:14:13,887
We have responsibilities.
221
00:14:13,921 --> 00:14:15,555
We want to assist
the authorities
222
00:14:15,588 --> 00:14:16,957
in every way possible.
223
00:14:17,524 --> 00:14:19,092
Well, why can't you
handle everything?
224
00:14:19,859 --> 00:14:22,529
I will, but you're
the only eyewitness.
225
00:14:23,163 --> 00:14:25,498
[seagulls squawking]
226
00:14:34,274 --> 00:14:35,308
[man] Lieutenant Stone?
227
00:14:35,442 --> 00:14:37,377
I've videotaped
all the damage topside,
228
00:14:37,610 --> 00:14:39,412
so I guess I'm finished?
229
00:14:41,248 --> 00:14:44,117
But on the other hand,
you find anything interesting...
230
00:14:45,818 --> 00:14:47,787
Damn... They got
a regular gift shop here.
231
00:14:48,288 --> 00:14:49,789
You mind telling me
how you white folks
232
00:14:49,923 --> 00:14:51,691
hit your rocks off
with all this stuff?
233
00:14:51,891 --> 00:14:53,560
Hey, don't knock it
till you try it.
234
00:14:54,027 --> 00:14:55,762
Yeah. I read about
this type of thing once.
235
00:14:55,795 --> 00:14:57,330
Rich people like the Ashby's.
236
00:14:57,897 --> 00:14:58,932
Got to find new ways
237
00:14:58,966 --> 00:15:00,433
-to get their kicks.
-Is that a fact?
238
00:15:00,600 --> 00:15:02,335
Well, maybe you'd be
better off doing
239
00:15:02,469 --> 00:15:04,071
less reading and more working.
240
00:15:04,371 --> 00:15:05,338
Before you start thinking
241
00:15:05,472 --> 00:15:07,340
about getting
some strange kicks of your own.
242
00:15:07,574 --> 00:15:09,842
Ugh, you guys are like kids
in a candy store.
243
00:15:10,043 --> 00:15:11,011
Exhibit A.
244
00:15:13,346 --> 00:15:15,082
[seagull squawking]
245
00:15:16,449 --> 00:15:17,817
[Stone] Now, I'm no sailor,
246
00:15:17,850 --> 00:15:20,553
but didn't she say
Ashby went off the stern?
247
00:15:21,654 --> 00:15:23,656
This is where the murder
was supposed to take place,
248
00:15:23,690 --> 00:15:24,557
right?
249
00:15:24,691 --> 00:15:26,659
-What do you mean "supposedly"?
-I don't know.
250
00:15:26,793 --> 00:15:28,161
Just a gut feeling I have.
251
00:15:28,195 --> 00:15:29,629
Being at the back
of the boat here,
252
00:15:29,762 --> 00:15:30,998
I was wondering
who was at the wheel
253
00:15:31,031 --> 00:15:31,999
during the storm?
254
00:15:32,699 --> 00:15:34,634
The young lady says
she was down in the cabin.
255
00:15:35,135 --> 00:15:36,970
Lynch and Mr. Ashby
were fighting.
256
00:15:37,870 --> 00:15:39,172
Now, how do you figure a yacht
257
00:15:39,306 --> 00:15:40,640
could just drift out
into the sea
258
00:15:40,673 --> 00:15:42,209
when it's anchored offshore?
259
00:15:44,144 --> 00:15:46,479
And since both survivors
claim they swam to shore,
260
00:15:46,980 --> 00:15:48,215
who took the dinghy?
261
00:15:48,615 --> 00:15:49,816
[man] That's a good question.
262
00:16:01,961 --> 00:16:04,531
Hey. Hey.
I think I found something.
263
00:16:05,065 --> 00:16:06,199
Take a look at this.
264
00:16:07,800 --> 00:16:09,402
Now, how many times
have I told you guys
265
00:16:09,536 --> 00:16:12,039
not to touch evidence?
You professionals or what?
266
00:16:12,372 --> 00:16:14,707
Norman, you surprise me.
You, of all people...
267
00:16:16,043 --> 00:16:18,178
What exactly happened
aboard that beautiful yacht?
268
00:16:18,378 --> 00:16:19,379
[Walter] Elizabeth?
269
00:16:20,380 --> 00:16:22,549
Elizabeth?
Can you hear me?
270
00:16:22,749 --> 00:16:24,884
...suspect in custody
at this very moment.
271
00:16:25,918 --> 00:16:28,355
Where the hell are the rest
of my fishing lures?
272
00:16:29,056 --> 00:16:31,258
How many times
do you have to tell people
273
00:16:31,391 --> 00:16:33,660
not to mess
with my fishing gear?
274
00:16:33,893 --> 00:16:35,162
[news reporter]
...vast Ashby fortune.
275
00:16:35,295 --> 00:16:36,796
-Their extravagant
lifestyles...
-[Elizabeth] Grandpa,
276
00:16:36,996 --> 00:16:38,698
there's a call
from the police station.
277
00:16:38,998 --> 00:16:40,400
Somebody who says
he knows you.
278
00:16:40,867 --> 00:16:43,736
Honey, do me a favor.
Tell him I'm out of town.
279
00:16:43,870 --> 00:16:45,272
I already told him
you were here.
280
00:16:45,405 --> 00:16:46,739
-You can pick up that one...
-[Walter groans]
281
00:16:46,773 --> 00:16:48,208
...and I'll hang up
the kitchen phone.
282
00:16:49,042 --> 00:16:51,411
Yeah, this is Hill.
What can I do for you?
283
00:16:51,544 --> 00:16:53,746
[news reporter] ...this tragedy
One brother is missing...
284
00:16:53,913 --> 00:16:54,914
[Walter] Jack?
285
00:16:55,082 --> 00:16:56,249
Jack Lynch, my friend,
286
00:16:56,283 --> 00:16:58,551
how's the charter boat
business treating you?
287
00:16:59,752 --> 00:17:00,720
Go where?
288
00:17:00,920 --> 00:17:02,655
[dog barking]
289
00:17:33,586 --> 00:17:35,955
[Jack] Look, Walter, all I know
is I wake up on the beach
290
00:17:36,089 --> 00:17:38,491
with a mouthful of sand,
and the next thing I know,
291
00:17:38,625 --> 00:17:40,160
they're accusing me
of rape and murder.
292
00:17:40,193 --> 00:17:41,628
-But I swear to God--
-No. No.
293
00:17:41,661 --> 00:17:43,863
Let's leave his name out of it
for the time being.
294
00:17:44,597 --> 00:17:46,299
The police said
you can't remember anything
295
00:17:46,433 --> 00:17:48,301
about that fateful night.
296
00:17:48,601 --> 00:17:50,069
Told you,
I got whacked in the head.
297
00:17:51,504 --> 00:17:53,573
I'm afraid
that won't hold up for a judge.
298
00:17:55,942 --> 00:17:58,978
Listen, Walter,
why would I rape someone
299
00:17:59,011 --> 00:18:00,913
that I've been sleeping with
for about four months?
300
00:18:01,981 --> 00:18:04,717
-Is that a fact?
-Yup.
301
00:18:05,318 --> 00:18:06,619
Her and Ashby,
see, they, uh...
302
00:18:06,786 --> 00:18:08,488
well, let's put this way,
they weren't exactly
303
00:18:08,621 --> 00:18:10,323
exclusive to each other.
You know what I mean?
304
00:18:11,158 --> 00:18:13,360
This was an ongoing affair,
sort of?
305
00:18:14,561 --> 00:18:15,995
Yeah, you might call it that.
306
00:18:17,864 --> 00:18:20,667
-Did Ashby know about it?
-I don't know. I don't care.
307
00:18:20,700 --> 00:18:22,669
I mean, he must have figured
something was going on?
308
00:18:22,969 --> 00:18:25,338
Did you and he ever have
a confrontation about it?
309
00:18:25,638 --> 00:18:26,606
Nope.
310
00:18:27,240 --> 00:18:29,209
But he was acting a little
strange the other night.
311
00:18:29,542 --> 00:18:31,911
The night he "accidentally"
fell off the boat?
312
00:18:32,111 --> 00:18:34,214
Hey, Walter, there was a storm
and that cat was drinking.
313
00:18:34,347 --> 00:18:36,516
[Walter]
So... you and this young lady
314
00:18:36,549 --> 00:18:37,850
had been carrying on,
315
00:18:37,984 --> 00:18:40,487
and now she accuses you
of murder and rape
316
00:18:40,953 --> 00:18:42,689
Why the sudden change
on her part?
317
00:18:43,156 --> 00:18:45,225
I don't know.
But I can tell you this.
318
00:18:45,558 --> 00:18:47,394
We were gonna take off
together, you know.
319
00:18:47,427 --> 00:18:48,961
I mean, I'd have done
anything for her.
320
00:18:49,962 --> 00:18:53,166
-Even kill somebody?
-Maybe.
321
00:18:57,170 --> 00:18:58,871
Haven't you ever felt
that way about a woman?
322
00:18:59,339 --> 00:19:00,873
Yeah.
They're all something special.
323
00:19:01,040 --> 00:19:02,209
Some more than others.
324
00:19:02,675 --> 00:19:05,044
Look, I'm gonna do
the best I can for you,
325
00:19:05,178 --> 00:19:08,215
but I sure hope that memory
of yours returns along the way.
326
00:19:14,287 --> 00:19:17,056
[seagulls squawking]
327
00:19:20,193 --> 00:19:23,230
[cranking]
328
00:19:48,488 --> 00:19:51,057
[Ted groans] Hot...
329
00:19:52,759 --> 00:19:53,626
[grunts]
330
00:19:53,893 --> 00:19:56,229
I swear this boat is gonna
kill me one of these days.
331
00:19:57,096 --> 00:19:58,097
Here.
332
00:19:59,732 --> 00:20:03,770
Too much work and no play
make Jack a dull, dull boy.
333
00:20:08,140 --> 00:20:09,609
I'm no good
with this mechanical stuff.
334
00:20:09,776 --> 00:20:11,444
Look at me.
Can you believe this?
335
00:20:12,345 --> 00:20:15,448
This is what I hired you for,
to do the dirty work.
336
00:20:17,484 --> 00:20:18,585
[grunts]
337
00:20:20,487 --> 00:20:22,755
I'm a captain, not a mechanic.
338
00:20:24,757 --> 00:20:26,559
Well, when there's two guys
on the boat
339
00:20:27,126 --> 00:20:28,495
there's only room
for one captain.
340
00:20:29,296 --> 00:20:31,097
Or did you think
you were gonna stand around
341
00:20:31,964 --> 00:20:33,400
and salute the guest?
342
00:20:36,303 --> 00:20:37,770
I never learned
how to salute anyway.
343
00:20:42,675 --> 00:20:43,776
Hey, lover.
344
00:20:44,176 --> 00:20:46,279
Come on. I got an itch
I need you to scratch.
345
00:20:50,483 --> 00:20:51,684
Do it yourself.
346
00:21:03,663 --> 00:21:06,132
[Ted] Watch, Jack. Watch.
She's like a shark.
347
00:21:14,140 --> 00:21:15,007
Yow!
348
00:21:19,579 --> 00:21:21,914
[Walter] So now she's
accusing you of rape and murder.
349
00:21:22,181 --> 00:21:23,616
Why a sudden change on her part?
350
00:21:23,750 --> 00:21:24,851
I don't know.
351
00:21:25,885 --> 00:21:27,119
The police say that you've got
352
00:21:27,286 --> 00:21:29,322
quite a reputation
as a ladies' man.
353
00:21:29,989 --> 00:21:31,524
Yeah, well,
got to have a bad habit,
354
00:21:31,658 --> 00:21:33,660
that ain't such
a bad habit to have, huh?
355
00:21:34,327 --> 00:21:35,728
So it seems, in your case.
356
00:21:44,771 --> 00:21:46,373
[Huston] I hope
Mrs. Ford's feeling better.
357
00:21:46,506 --> 00:21:48,207
And I can't tell you
how excited I am
358
00:21:48,341 --> 00:21:49,876
to be working
for the Ashby family.
359
00:21:51,511 --> 00:21:53,513
-Morning, Lola.
-[Jonathan] I appreciate that.
360
00:21:53,780 --> 00:21:56,148
Now, would you mind bringing
me up to date on the case?
361
00:21:56,749 --> 00:21:58,418
The overalls pretty
much lock it up.
362
00:21:58,918 --> 00:22:00,487
-The what?
-The overalls.
363
00:22:01,187 --> 00:22:02,589
Yeah. They found
the suspect's overalls
364
00:22:02,722 --> 00:22:04,190
covered with your
brother's blood.
365
00:22:05,324 --> 00:22:07,827
So there's sufficient reason
to believe
366
00:22:08,461 --> 00:22:09,829
that there was violence
involved?
367
00:22:10,262 --> 00:22:11,731
Oh, absolutely.
368
00:22:13,400 --> 00:22:14,401
This should interest you.
369
00:22:14,534 --> 00:22:15,902
The police just gave us
these photos.
370
00:22:16,168 --> 00:22:18,438
They were taken when Ms. Ward
first arrived at the hospital.
371
00:22:18,905 --> 00:22:20,206
She'd been beaten up
pretty badly,
372
00:22:20,239 --> 00:22:22,775
and the tests show there were
signs of sexual intercourse.
373
00:22:24,877 --> 00:22:26,779
I think we have an airtight
case here, Mr. Ashby.
374
00:22:27,013 --> 00:22:28,047
Murder, rape,
375
00:22:28,080 --> 00:22:29,782
not to mention kidnapping
and hijacking.
376
00:22:29,816 --> 00:22:32,084
And what is being done
about trying to find
377
00:22:32,118 --> 00:22:33,252
my brother's body?
378
00:22:33,386 --> 00:22:34,587
[Huston] Coast Guard's on it,
379
00:22:34,621 --> 00:22:35,788
as well
as the local authorities.
380
00:22:35,922 --> 00:22:37,223
Everybody wants
to get in the act.
381
00:22:37,724 --> 00:22:40,460
Let me assure you, Mr. Huston,
that my family and I
382
00:22:40,493 --> 00:22:43,229
have no intentions
getting into anyone's act.
383
00:22:44,296 --> 00:22:47,266
Now, if this Mr. Lynch
is responsible,
384
00:22:47,299 --> 00:22:49,769
I intend on seeing
that he is held accountable
385
00:22:50,437 --> 00:22:52,371
to the full extent of the law.
386
00:22:54,273 --> 00:22:58,277
Now, who is representing
the defendant?
387
00:22:58,310 --> 00:23:02,449
Oh, he's a local attorney,
Walter J. Hill.
388
00:23:02,615 --> 00:23:04,817
He's semi-retired. It shouldn't
be a problem really.
389
00:23:05,117 --> 00:23:06,085
No?
390
00:23:07,487 --> 00:23:08,921
Well, then may I suggest
391
00:23:09,321 --> 00:23:11,924
you find out everything
you can about him,
392
00:23:12,224 --> 00:23:14,427
personal, professional,
whatever.
393
00:23:14,927 --> 00:23:16,596
I just want to know
what I'm up against.
394
00:23:18,865 --> 00:23:20,032
Have a nice day.
395
00:23:21,133 --> 00:23:23,503
See you tonight.
Dinner, eight o'clock.
396
00:23:24,437 --> 00:23:25,805
-[indistinct chatter]
-[hip-hop playing on stereo]
397
00:23:25,972 --> 00:23:27,674
[Walter]
About this murder trial,
398
00:23:27,807 --> 00:23:29,275
there's several possibilities.
399
00:23:29,308 --> 00:23:30,777
One, of course,
is you didn't do it.
400
00:23:30,943 --> 00:23:33,279
Two, it was self-defense
and justifiable homicide,
401
00:23:33,412 --> 00:23:34,981
and, three, it was an accident.
402
00:23:35,247 --> 00:23:36,949
What, do you want me
to cop a plea?
403
00:23:37,083 --> 00:23:39,385
Unless you can discredit
the only eyewitness.
404
00:23:39,418 --> 00:23:40,487
Whose side are you on?
405
00:23:40,520 --> 00:23:43,322
-You've got to get a defense.
-Defense?
406
00:23:43,355 --> 00:23:44,524
They don't even have a body.
407
00:23:44,657 --> 00:23:46,125
They don't even have
a murder weapon.
408
00:23:46,158 --> 00:23:47,494
How are they gonna get
a conviction with that?
409
00:23:47,660 --> 00:23:50,797
Look, two men,
one woman on a yacht.
410
00:23:50,963 --> 00:23:52,465
-[keys rattling]
-One man comes back.
411
00:23:52,499 --> 00:23:54,534
Believe me,
it's her word against yours.
412
00:23:54,834 --> 00:23:56,803
[indistinct chatter]
413
00:23:58,805 --> 00:24:01,741
-So, Walter, is that it?
-[gate locks]
414
00:24:01,874 --> 00:24:02,875
[chuckles]
415
00:24:03,209 --> 00:24:05,411
-Do I stand a chance, or, uh...
-[Walter] We'll see.
416
00:24:06,178 --> 00:24:07,780
Oh. One last thing.
417
00:24:08,180 --> 00:24:10,449
Why did Ashby tell you
to head back to the mainland
418
00:24:10,683 --> 00:24:12,151
if he knew a storm
was coming up?
419
00:24:12,585 --> 00:24:14,020
He didn't. Christina did.
420
00:24:17,123 --> 00:24:19,191
[Walter] I'll get back to you
in a couple of days.
421
00:24:19,458 --> 00:24:21,694
[bell ringing]
422
00:24:25,297 --> 00:24:27,033
[insects chirping]
423
00:24:31,203 --> 00:24:33,673
[classical music playing]
424
00:24:40,379 --> 00:24:42,715
[indistinct chatter]
425
00:25:06,205 --> 00:25:08,007
-[clears throat] Hello.
-Hello.
426
00:25:16,649 --> 00:25:19,051
Do they always stare like this
or is it just me?
427
00:25:22,722 --> 00:25:24,724
I don't think they would
like it themselves.
428
00:25:25,625 --> 00:25:26,826
I understand that.
429
00:25:27,059 --> 00:25:28,094
You know, you never think
430
00:25:28,127 --> 00:25:29,896
something like this
will happen to you and...
431
00:25:30,997 --> 00:25:33,432
I want us to do our best
to keep the focus
432
00:25:33,465 --> 00:25:35,101
off past history.
433
00:25:36,102 --> 00:25:39,505
I don't want any unnecessary
publicity concerning my brother.
434
00:25:39,972 --> 00:25:42,174
Now, what did you find out
about this attorney?
435
00:25:42,374 --> 00:25:44,110
[Huston] Well, it's not
exactly what I thought.
436
00:25:44,310 --> 00:25:45,277
Harvard Law,
437
00:25:45,311 --> 00:25:47,546
partner in a major
law firm for 23 years,
438
00:25:47,814 --> 00:25:49,515
past president in ACLU.
439
00:25:50,482 --> 00:25:53,052
In short, Mr. Ashby,
we don't have a pushover here.
440
00:25:53,552 --> 00:25:55,454
What I think we need to do
to prepare for this case--
441
00:25:55,487 --> 00:25:56,388
I see.
442
00:25:58,157 --> 00:26:01,594
Now, Christina,
443
00:26:01,628 --> 00:26:04,797
Mr. Huston here will help you
in preparing answers
444
00:26:04,931 --> 00:26:07,133
to some of the questions
that might arise.
445
00:26:07,700 --> 00:26:11,303
Mr. Huston, I want to be sure
that there's no probing around
446
00:26:11,938 --> 00:26:13,773
for skeletons
in the family closet.
447
00:26:15,474 --> 00:26:16,575
You understand?
448
00:26:19,578 --> 00:26:20,479
[electrical crackling]
449
00:26:20,512 --> 00:26:22,448
-[Walter grunts]
-[doctor] Rodent ulcer
450
00:26:22,581 --> 00:26:24,751
meets death by electrocution.
451
00:26:26,819 --> 00:26:28,020
Just about through here.
452
00:26:28,187 --> 00:26:30,690
That's why they finally came up
with lethal injections.
453
00:26:30,990 --> 00:26:33,292
A hell of a lot more humane
than what you're doing here.
454
00:26:33,325 --> 00:26:36,162
[chuckles] Skin cancer is
not a pretty sight, my friend.
455
00:26:36,462 --> 00:26:38,464
You got to get underneath it
and burn it up
456
00:26:38,497 --> 00:26:39,832
before it spreads.
457
00:26:40,867 --> 00:26:42,468
Well, we're all finished now.
458
00:26:45,905 --> 00:26:47,606
How long are you staying
in town for?
459
00:26:48,040 --> 00:26:49,308
You wanna grab some lunch?
460
00:26:49,541 --> 00:26:51,177
No, I got some business
to take care of
461
00:26:51,310 --> 00:26:53,179
-then I have to get back.
-Oh, that's too bad.
462
00:26:53,312 --> 00:26:55,514
Er, you'll join me
in a drink though.
463
00:26:55,748 --> 00:26:59,518
Easy now. I've got a lot
of work yet to do.
464
00:26:59,719 --> 00:27:01,788
So come on then.
Let's hear it.
465
00:27:02,288 --> 00:27:05,324
Well, I've taken on
a new client.
466
00:27:06,025 --> 00:27:08,327
At your age, that's the best
thing that could happen to you.
467
00:27:08,460 --> 00:27:11,263
-Nice choice of words.
-[doctor] Okay, our age.
468
00:27:11,764 --> 00:27:13,866
I take it you've heard
about the Ashby case?
469
00:27:14,000 --> 00:27:16,068
That's all everybody's
talking about.
470
00:27:16,736 --> 00:27:22,141
In fact, I remember reading
somewhere here
471
00:27:22,675 --> 00:27:24,010
about the girlfriend.
472
00:27:24,944 --> 00:27:26,746
-Oh, here it is.
-Oh, let me see that.
473
00:27:27,680 --> 00:27:29,048
[doctor] I knew their father.
474
00:27:29,248 --> 00:27:30,683
We belong to same club.
475
00:27:31,017 --> 00:27:34,020
Yeah, real Cain
and Abel story, those two.
476
00:27:35,021 --> 00:27:36,723
Good seed and bad seed.
477
00:27:39,091 --> 00:27:41,527
I didn't know the boys
particularly well.
478
00:27:41,560 --> 00:27:45,898
It's just that Ted was usually
in some kind of trouble
479
00:27:46,398 --> 00:27:47,734
due to his behavior.
480
00:27:48,200 --> 00:27:52,338
His lifestyle tended
towards debauchery.
481
00:27:53,039 --> 00:27:54,540
He inherited
half the family fortune
482
00:27:54,673 --> 00:27:57,109
and seemed hell-bent
on spending it all
483
00:27:57,243 --> 00:27:58,878
as fast as possible.
484
00:27:59,812 --> 00:28:02,248
-And the girlfriend?
-[doctor chuckles] Oh-ho...
485
00:28:02,281 --> 00:28:04,083
A real culture vulture,
that one.
486
00:28:06,585 --> 00:28:10,589
Rumor has it that she used to do
a little more than workout
487
00:28:10,890 --> 00:28:13,793
with the club trainer.
If you know what I mean.
488
00:28:15,527 --> 00:28:18,264
[truck horn honking]
489
00:28:20,099 --> 00:28:21,600
[Stone] Three kings over a pair.
I win.
490
00:28:21,734 --> 00:28:24,403
-[man] Ah, you got the kings.
-[Stone] Yup. Save your money.
491
00:28:24,436 --> 00:28:25,805
-[man] Beats me.
-[Stone] Hey, Jack.
492
00:28:25,938 --> 00:28:28,440
How you doing?
We got a little card game going.
493
00:28:28,574 --> 00:28:30,242
-You want in?
-Sure.
494
00:28:30,476 --> 00:28:31,778
[Stone] Deal this man in.
495
00:28:32,311 --> 00:28:35,047
All right.
Sit here, Jack.
496
00:28:37,917 --> 00:28:40,386
I'm a little low on cash.
[chuckles]
497
00:28:40,586 --> 00:28:42,588
We'll lend you some cash.
That's cool.
498
00:28:43,189 --> 00:28:44,623
Yeah, we're just waiting
for your lawyer
499
00:28:44,757 --> 00:28:46,058
to get down here, Jack.
500
00:28:46,826 --> 00:28:49,762
-Why? What's going on?
-Got some bad news for you.
501
00:28:49,796 --> 00:28:53,265
Looks like your overalls
got Mr. Ashby's blood
502
00:28:53,432 --> 00:28:54,700
all over them.
503
00:28:57,103 --> 00:28:58,437
That's because he was
wearing them
504
00:28:58,570 --> 00:28:59,772
one time
when he cut himself.
505
00:28:59,806 --> 00:29:01,340
[Stone] Hey, starting
to get your memory back.
506
00:29:01,440 --> 00:29:02,441
All right.
507
00:29:03,009 --> 00:29:05,611
No, he-- he was, uh-- He was
working in the engine room
508
00:29:05,744 --> 00:29:08,280
and, uh, he was wearing
my overalls that day.
509
00:29:08,414 --> 00:29:11,617
He was putzing
around down there.
510
00:29:12,351 --> 00:29:13,853
Never knew what the hell
he was doing. [chuckles]
511
00:29:13,986 --> 00:29:15,487
I thought that's
what he hired you for.
512
00:29:16,956 --> 00:29:20,026
[chuckles] No, he hired me
to treat me like a dog.
513
00:29:22,461 --> 00:29:24,296
Is that right?
Well, what happened then?
514
00:29:24,696 --> 00:29:26,999
What happened?
Well, I heard some yelling,
515
00:29:27,033 --> 00:29:28,667
went down,
saw that he was bleeding.
516
00:29:28,700 --> 00:29:30,837
He cut his left leg and--
so I took off to look
517
00:29:30,970 --> 00:29:32,471
for some bandages
518
00:29:32,504 --> 00:29:34,173
and, uh, couldn't find any
on the boat.
519
00:29:34,206 --> 00:29:36,008
By the time I got back
down the engine room,
520
00:29:36,142 --> 00:29:38,510
he had taken the overalls off
and wrapped them around his leg
521
00:29:38,544 --> 00:29:39,411
to stop the bleeding.
522
00:29:39,611 --> 00:29:41,413
And what was the girlfriend
doing all this time?
523
00:29:42,448 --> 00:29:43,850
You got me.
She wasn't there.
524
00:29:43,883 --> 00:29:44,851
Is that right?
525
00:29:44,984 --> 00:29:46,518
So he just popped off
to sleep, right?
526
00:29:46,652 --> 00:29:48,687
No hospital, no stitches,
no nothing?
527
00:29:48,787 --> 00:29:49,856
Yeah.
528
00:29:50,389 --> 00:29:52,124
And he went back to his cabin
and I...
529
00:29:53,525 --> 00:29:55,828
-I didn't follow him.
-[Stone] Well, what did you do?
530
00:29:55,862 --> 00:29:57,296
I stayed and cleaned
the engine room.
531
00:29:57,563 --> 00:30:00,199
So you cleaned up,
and he took these overalls
532
00:30:00,332 --> 00:30:03,602
with your name on them down to
his cabin where we found them.
533
00:30:04,536 --> 00:30:06,705
[Walter] Maybe he did
and maybe he didn't.
534
00:30:07,506 --> 00:30:10,242
Hey, Walter, I heard
he put a call in to you.
535
00:30:10,276 --> 00:30:13,212
Whew! Don't you fellows believe
in air-conditioning?
536
00:30:13,345 --> 00:30:14,513
[Stone] How you doing?
537
00:30:14,646 --> 00:30:16,315
[Walter] Good to see
you again, Lewis.
538
00:30:17,349 --> 00:30:18,717
Judge Parker
has been kind enough
539
00:30:18,851 --> 00:30:21,720
to release the young man
in my custody temporarily,
540
00:30:21,753 --> 00:30:23,389
and he's waiving bail
until the outcome
541
00:30:23,522 --> 00:30:25,024
of this preliminary hearing.
542
00:30:25,757 --> 00:30:27,159
Nice hand, Jack.
543
00:30:28,094 --> 00:30:30,396
We'll be seeing
you again real soon.
544
00:30:30,529 --> 00:30:32,464
[Walter] Come on, kid.
My car is outside.
545
00:30:36,969 --> 00:30:38,905
[Stone] Okay.
We'll start a new game.
546
00:30:38,938 --> 00:30:42,841
[car engine rumbling]
547
00:30:47,947 --> 00:30:52,018
[indistinct chatter]
548
00:30:55,287 --> 00:30:57,656
-Would you please?
-Okay, okay!
549
00:31:00,259 --> 00:31:02,428
All right. I've got to go over
to the mainland
550
00:31:02,561 --> 00:31:03,562
for some business.
551
00:31:03,996 --> 00:31:06,098
I'll be back in time
for the hearing, all right?
552
00:31:06,132 --> 00:31:08,767
-You have to now?
-Yes. Yes, I have to.
553
00:31:08,901 --> 00:31:10,402
I don't want you
to leave me alone.
554
00:31:10,536 --> 00:31:13,605
Christina, you'll be fine.
Just stay in your room.
555
00:31:14,740 --> 00:31:16,542
This will be over soon,
I promise.
556
00:31:17,609 --> 00:31:18,677
The door, please.
557
00:31:37,563 --> 00:31:41,300
-[indistinct chatter]
-[carnival music playing]
558
00:31:48,975 --> 00:31:51,143
[Walter] I've got to go
pick up some sunblock.
559
00:31:51,177 --> 00:31:52,278
You wait here.
560
00:32:45,831 --> 00:32:47,366
Well, they're all fine.
561
00:32:47,399 --> 00:32:49,801
Everyone's been put back
into working condition.
562
00:32:52,404 --> 00:32:53,705
There's film in most of them.
563
00:32:53,839 --> 00:32:56,008
You can actually go out
and take photographs with them.
564
00:32:56,575 --> 00:32:58,877
[Christina] Do they work
or are they just for decoration?
565
00:32:58,910 --> 00:33:00,246
[man] Both decoration and use.
566
00:33:00,379 --> 00:33:01,847
-Uh-huh.
-Hi, Ms. Ford.
567
00:33:01,880 --> 00:33:03,215
Can I please
have your autograph?
568
00:33:03,249 --> 00:33:04,383
Well, sure.
569
00:33:07,253 --> 00:33:08,387
-There you go.
-Thank you.
570
00:33:08,420 --> 00:33:09,688
[Christina] You're welcome.
571
00:33:10,522 --> 00:33:13,025
[gasps] Oh, you startled me.
572
00:33:13,225 --> 00:33:15,427
Uh, ma'am, I saw you
from across the street.
573
00:33:15,561 --> 00:33:17,729
Uh, I just wanted to check
and see if everything is okay.
574
00:33:18,264 --> 00:33:19,898
Uh, it might be best
if I just stay close,
575
00:33:20,032 --> 00:33:22,068
uh, in case any
of the locals bother you.
576
00:33:22,201 --> 00:33:23,702
They're not used
to having celebrities
577
00:33:23,835 --> 00:33:24,903
like yourself around.
578
00:33:24,936 --> 00:33:26,572
Aren't you nice?
What was your name?
579
00:33:26,605 --> 00:33:27,706
[Norman] Officer Landis.
580
00:33:42,254 --> 00:33:44,123
[Walter] What was going
through your head, kid?
581
00:33:44,256 --> 00:33:46,092
Our agreement was
we played by the rules
582
00:33:46,258 --> 00:33:47,893
or not at all, remember?
583
00:33:47,926 --> 00:33:49,128
That was the deal.
584
00:33:49,861 --> 00:33:52,098
Just trying to find out
why she's lying, Walter.
585
00:33:52,231 --> 00:33:53,599
Somebody's putting
her up to this.
586
00:33:53,632 --> 00:33:55,767
[Walter] Why the hell
are you so sure she needs help?
587
00:33:56,135 --> 00:33:58,104
Look, I'm not feeling too well.
588
00:33:58,237 --> 00:33:59,738
It's gonna take every
bit of strength
589
00:33:59,771 --> 00:34:01,307
that I've got to save your butt,
590
00:34:01,340 --> 00:34:03,475
but don't you go
and sandbag me, boy.
591
00:34:03,509 --> 00:34:04,943
I'm dropping you off
at the house.
592
00:34:05,077 --> 00:34:07,746
You leave there
and we're through, understand?
593
00:34:08,647 --> 00:34:09,615
Yeah.
594
00:34:49,955 --> 00:34:51,123
[Christina shivers]
595
00:34:54,226 --> 00:34:55,494
It's freezing down there.
596
00:34:57,563 --> 00:34:59,265
I had a dream about us.
597
00:34:59,865 --> 00:35:03,202
I was naked, and pure white
snow was falling on me.
598
00:35:03,969 --> 00:35:05,937
Everything was so clean.
599
00:35:08,674 --> 00:35:10,176
Do you ever have
dreams like that?
600
00:35:10,876 --> 00:35:13,345
No, I don't.
I don't dream very much.
601
00:35:13,379 --> 00:35:14,346
No?
602
00:35:14,780 --> 00:35:16,215
You should use your imagination.
603
00:35:16,348 --> 00:35:18,217
Don't you ever want to do
something special
604
00:35:18,350 --> 00:35:19,485
with your life?
605
00:35:19,885 --> 00:35:20,852
Like what?
606
00:35:20,986 --> 00:35:23,389
[Christina] Look around you,
Jack, life's a banquet.
607
00:35:24,022 --> 00:35:25,824
Most people
are starving to death.
608
00:35:26,792 --> 00:35:28,560
Maybe I'm not as hungry
as most people.
609
00:35:29,728 --> 00:35:31,697
[Christina] You and I
are a lot alike, you know?
610
00:35:31,730 --> 00:35:33,365
We've seen enough to know
what's out there
611
00:35:33,499 --> 00:35:35,133
and we're strong enough
to get it.
612
00:35:37,269 --> 00:35:40,872
Sometimes I feel so trapped.
I wish I could get free.
613
00:35:41,207 --> 00:35:43,242
-You understand?
-[Ted clears throat]
614
00:35:44,876 --> 00:35:46,978
What are you doing out here,
my love?
615
00:35:47,546 --> 00:35:49,581
I couldn't sleep.
It's too cold down there.
616
00:35:49,615 --> 00:35:50,816
It's freezing.
617
00:35:51,383 --> 00:35:52,418
Believe this shit?
618
00:35:52,551 --> 00:35:54,986
You wouldn't have a pot
to piss in if it wasn't for me.
619
00:35:55,521 --> 00:35:57,489
Come on.
Get back downstairs.
620
00:35:57,723 --> 00:35:59,325
[chuckles]
621
00:36:01,893 --> 00:36:05,431
And you,
I'm watching you, Captain.
622
00:36:09,435 --> 00:36:11,970
Why don't you go get yourself
a drink or a tranquilizer?
623
00:36:13,439 --> 00:36:14,606
Why don't I?
624
00:36:15,907 --> 00:36:17,909
If he so much as lays
a hand on you,
625
00:36:19,177 --> 00:36:20,246
I'll kill him.
626
00:36:23,215 --> 00:36:26,852
And what if I put a hand on him,
are you going to kill me too?
627
00:36:27,753 --> 00:36:29,221
Hmm? Are you?
628
00:36:30,121 --> 00:36:34,159
Hmm... I'm tired. Going to bed.
629
00:36:37,296 --> 00:36:40,399
[Christina] I have to go now.
Sweet dreams, Jack.
630
00:36:42,668 --> 00:36:43,635
Come on.
631
00:36:44,870 --> 00:36:46,171
Come on, let's go to bed.
632
00:36:54,613 --> 00:36:55,747
[Walter]
Are you listening to me?
633
00:36:55,881 --> 00:36:56,915
[truck horn blaring]
634
00:36:57,148 --> 00:36:58,384
Yeah. I understand.
635
00:36:59,217 --> 00:37:01,587
Fuck. Fuck it. Forget it.
636
00:37:01,820 --> 00:37:02,788
I've had it.
637
00:37:03,955 --> 00:37:06,892
[indistinct chatter]
638
00:37:13,299 --> 00:37:15,334
Hi. I wonder who she got
caught sleeping with
639
00:37:15,467 --> 00:37:16,635
this time, huh?
640
00:37:16,835 --> 00:37:18,937
-Sure is a popular girl.
-Yeah.
641
00:37:21,239 --> 00:37:22,808
[man] This latest breaking news.
642
00:37:22,841 --> 00:37:24,676
We've just received news
that Jack Lynch,
643
00:37:24,710 --> 00:37:26,478
the chief suspect
in the Ashby case
644
00:37:26,612 --> 00:37:29,348
has been released
into the custody of W. J. Hill,
645
00:37:29,481 --> 00:37:30,882
a prominent local attorney.
646
00:37:31,116 --> 00:37:32,651
Next up,
our special preview
647
00:37:32,684 --> 00:37:34,886
of the carnival week
celebration continues.
648
00:37:35,086 --> 00:37:37,623
[birds chirping]
649
00:37:39,658 --> 00:37:41,327
[woman chuckles]
Yeah, so then he said
650
00:37:41,493 --> 00:37:43,762
that we would go if it
was all right with my parents.
651
00:37:49,735 --> 00:37:51,470
Sorry to keep you
waiting, Mr. Hill.
652
00:37:53,339 --> 00:37:55,106
You wanted to hear
about Christina Ford?
653
00:37:56,408 --> 00:37:59,144
Well, I can assure you
of one thing,
654
00:37:59,578 --> 00:38:02,113
I wasn't her only, uh...
shall we say, friend?
655
00:38:02,548 --> 00:38:04,483
Oh, I can assure you
of that myself.
656
00:38:04,683 --> 00:38:08,153
But what I'm looking for
is a sense of who the woman is.
657
00:38:08,186 --> 00:38:09,154
I mean, what's she like?
658
00:38:09,855 --> 00:38:13,191
Sexy. Very sexy.
She just loves sex.
659
00:38:13,859 --> 00:38:15,361
But then again, who doesn't?
[chuckles]
660
00:38:15,394 --> 00:38:17,396
Now don't get me wrong.
I mean, she's a nice girl.
661
00:38:17,529 --> 00:38:19,698
The way she kept trying to
improve herself and everything.
662
00:38:19,831 --> 00:38:21,166
But, you know, the Ashby family,
they were--
663
00:38:21,367 --> 00:38:22,968
They're kind of weird
in their own right.
664
00:38:23,134 --> 00:38:25,704
I mean, Ted slept with anything.
He always did.
665
00:38:25,737 --> 00:38:28,039
It's funny, because I thought
she'd end up with the brother.
666
00:38:28,173 --> 00:38:29,408
What's his name? Jonathan?
667
00:38:29,441 --> 00:38:32,043
From what I heard, he was
the one who had a thing for her.
668
00:38:32,177 --> 00:38:35,046
Yes, I've heard reports
of that effect myself.
669
00:38:35,514 --> 00:38:36,748
What else can you tell me?
670
00:38:36,982 --> 00:38:39,585
[birds squawking]
671
00:39:15,954 --> 00:39:17,456
What are you doing out here?
672
00:39:22,494 --> 00:39:24,329
Found a dead bird
so I buried it.
673
00:39:29,401 --> 00:39:31,637
Bet you never knew there was
a kind of bird that didn't...
674
00:39:32,237 --> 00:39:33,472
didn't have no legs.
675
00:39:35,306 --> 00:39:36,742
Nope, no legs.
676
00:39:38,243 --> 00:39:39,778
So it has to live
it's whole life
677
00:39:39,811 --> 00:39:42,113
on its wings in the sky.
678
00:39:43,815 --> 00:39:45,050
[sighs]
679
00:39:45,617 --> 00:39:47,886
It's true. It is.
680
00:39:48,854 --> 00:39:50,355
It's small. It's about...
681
00:39:51,457 --> 00:39:53,959
about the size
of your baby finger.
682
00:39:55,961 --> 00:39:57,796
Doesn't weigh much more
than a feather.
683
00:39:58,964 --> 00:40:00,098
Its wings they're...
684
00:40:01,600 --> 00:40:02,568
they're, uh...
685
00:40:02,701 --> 00:40:05,771
they're transparent
so you can't see them. They...
686
00:40:07,939 --> 00:40:10,208
blends right into the sky,
and that's why the hawks,
687
00:40:10,809 --> 00:40:12,143
they can't catch them.
688
00:40:17,616 --> 00:40:20,218
Even sleeps on the wind.
It does.
689
00:40:21,720 --> 00:40:23,254
And it only lands one time.
690
00:40:25,457 --> 00:40:26,592
That's to die.
691
00:40:31,897 --> 00:40:34,800
[Christina] Jack,
I fantasize about us.
692
00:40:35,501 --> 00:40:37,068
Do you like to play games?
693
00:40:39,137 --> 00:40:40,238
Yeah.
694
00:40:40,572 --> 00:40:42,641
Would you like to play
a game with me?
695
00:40:43,875 --> 00:40:44,843
Yeah.
696
00:40:46,845 --> 00:40:48,146
I like to play bad.
697
00:40:53,885 --> 00:40:54,953
This yours?
698
00:40:57,723 --> 00:40:58,957
Nice.
699
00:41:03,128 --> 00:41:04,496
Really beautiful.
700
00:41:07,733 --> 00:41:09,467
Yeah, she is, isn't she?
701
00:41:09,868 --> 00:41:12,137
Got classic American lines.
702
00:41:15,040 --> 00:41:16,875
Right down to the fuel tank.
703
00:41:18,476 --> 00:41:19,678
That's the exhaust.
704
00:41:21,580 --> 00:41:23,715
King, queen, step, seats.
705
00:41:27,352 --> 00:41:28,654
It's got a lot of chrome.
706
00:41:31,356 --> 00:41:33,725
It's got acres
and acres of chrome.
707
00:41:37,563 --> 00:41:38,897
Chromed engine.
708
00:41:45,403 --> 00:41:48,874
She's the smoothest, quietest...
709
00:41:51,577 --> 00:41:53,779
most reliable ride
I've ever had.
710
00:41:59,184 --> 00:42:00,351
Do you love to ride?
711
00:42:01,052 --> 00:42:03,321
[Jack] Hmm. Yes.
712
00:42:04,355 --> 00:42:05,356
Yeah.
713
00:42:25,577 --> 00:42:29,114
She's a custom renegade
love machine.
714
00:42:30,582 --> 00:42:32,784
[engine revving]
715
00:42:32,818 --> 00:42:34,886
[laughs]
716
00:42:35,954 --> 00:42:40,125
[dramatic music playing]
717
00:43:19,064 --> 00:43:21,099
[groans]
718
00:43:56,835 --> 00:43:58,469
I'd do anything for you.
719
00:44:05,043 --> 00:44:06,511
Will you do anything for me?
720
00:44:08,747 --> 00:44:10,315
[Elizabeth]
Jack? Are you all right?
721
00:44:10,548 --> 00:44:13,384
[seagulls squawking]
722
00:44:16,021 --> 00:44:17,889
That bird was as free
as the wind.
723
00:44:21,592 --> 00:44:23,328
Never got corrupted by...
724
00:44:24,229 --> 00:44:25,496
[chuckles]
725
00:44:26,064 --> 00:44:28,533
...landing in the wrong place
at the wrong time.
726
00:44:30,235 --> 00:44:31,336
Kinda like you?
727
00:44:32,137 --> 00:44:33,471
[chuckles]
728
00:44:34,239 --> 00:44:35,673
No, I didn't land.
729
00:44:36,708 --> 00:44:39,410
I was shot right out of the sky.
730
00:44:40,812 --> 00:44:44,349
-[water fountain gushing]
-[tennis balls bouncing]
731
00:44:47,986 --> 00:44:52,523
[indistinct chatter, laughter]
732
00:45:05,771 --> 00:45:08,139
Excuse me, sir.
This is a members-only club.
733
00:45:08,273 --> 00:45:09,741
Yeah, so I've been told.
734
00:45:10,408 --> 00:45:12,978
I'd like to ask you
a few questions about a member.
735
00:45:13,011 --> 00:45:14,279
Ted Ashby.
736
00:45:14,312 --> 00:45:17,983
[sighs] Look, uh, this isn't
the time or the place.
737
00:45:18,416 --> 00:45:20,285
And not to mention,
it's the policy of the club
738
00:45:20,418 --> 00:45:22,420
neither to discuss
or fraternize with members
739
00:45:22,453 --> 00:45:24,422
-or their guests.
-Mr. Walter Hill,
740
00:45:24,455 --> 00:45:26,291
I'm Jonathan Ashby,
pleased to meet you.
741
00:45:26,457 --> 00:45:27,625
[Walter] Pleased to meet you.
742
00:45:27,658 --> 00:45:29,828
[waiter] Is there anything
I can get for you, Mr. Ashby?
743
00:45:29,861 --> 00:45:31,997
-No.
-Uh, you could bring me
744
00:45:32,130 --> 00:45:33,832
-a scotch and water.
-[waiter] Yes, sir.
745
00:45:35,600 --> 00:45:37,535
I sincerely hope
I'm not imposing, sir.
746
00:45:38,469 --> 00:45:40,438
But it's come to my attention
that you're defending
747
00:45:40,571 --> 00:45:42,440
the suspect
of my brother's murder.
748
00:45:42,573 --> 00:45:44,776
It has not yet been determined
that your brother
749
00:45:44,810 --> 00:45:47,979
-in fact was murdered.
-Of course.
750
00:45:48,013 --> 00:45:51,016
Nevertheless, I'm surprised
that an attorney of your stature
751
00:45:51,049 --> 00:45:52,617
and your reputation
would get involved
752
00:45:52,750 --> 00:45:55,020
-in such a case.
-Now you are imposing.
753
00:45:55,153 --> 00:45:57,188
For the record,
let's just say I'm doing it
754
00:45:57,222 --> 00:45:59,124
to help out a friend in need.
755
00:46:00,959 --> 00:46:02,593
What exactly
are your intentions?
756
00:46:02,961 --> 00:46:04,162
If you don't mind me asking.
757
00:46:04,295 --> 00:46:06,197
-I do mind.
-I see.
758
00:46:06,331 --> 00:46:08,033
[Walter] And since
you're in such a mood
759
00:46:08,066 --> 00:46:10,301
to discuss, uh,
confidential information,
760
00:46:10,668 --> 00:46:13,038
perhaps you'd like to tell me
a little about Ms. Ford?
761
00:46:13,071 --> 00:46:14,505
There have been rumors around.
762
00:46:14,639 --> 00:46:16,107
[waiter] Will you be
staying for lunch?
763
00:46:16,474 --> 00:46:20,979
What? No, I'm afraid
I'm late for an appointment.
764
00:46:21,346 --> 00:46:22,747
Do you mind my asking,
765
00:46:23,348 --> 00:46:26,117
where were you
on the night of the incident?
766
00:46:26,651 --> 00:46:28,854
Well, my brother had asked me
to meet him at the island.
767
00:46:28,987 --> 00:46:31,689
Unfortunately he never
made it back, you know.
768
00:46:32,323 --> 00:46:35,660
Now, if you will excuse me.
Have a nice day, Mr. Hill.
769
00:46:37,662 --> 00:46:39,497
Will you be staying
for lunch, sir?
770
00:46:39,530 --> 00:46:40,698
No, no.
771
00:46:41,032 --> 00:46:43,201
Thanks for all the time,
but just like you said,
772
00:46:43,234 --> 00:46:45,303
a members-only club and...
773
00:46:45,937 --> 00:46:47,906
having heard about some
of the social activities,
774
00:46:47,939 --> 00:46:50,075
I don't think I'd like to join.
775
00:46:52,177 --> 00:46:55,813
[waves crashing]
776
00:47:02,520 --> 00:47:04,789
[Jack] This is one hell
of a place you got here, Walter.
777
00:47:04,956 --> 00:47:06,257
You know what I love about it?
778
00:47:06,391 --> 00:47:08,226
The quiet, nurturing
surroundings here.
779
00:47:08,960 --> 00:47:12,163
Whatever happened to this
charter boat business of yours?
780
00:47:13,664 --> 00:47:16,234
It's-- I just missed
a couple payments
781
00:47:16,367 --> 00:47:17,936
and the bank
took it away from me.
782
00:47:18,569 --> 00:47:20,738
So you had
money problems as well, huh?
783
00:47:21,672 --> 00:47:22,941
And Ms. Ford,
784
00:47:23,741 --> 00:47:26,744
did you know that she had other
boyfriends besides yourself?
785
00:47:26,777 --> 00:47:29,080
Nope. Never asked.
Why? Were there many?
786
00:47:29,881 --> 00:47:32,183
Well, none with reason
to kill Mr. Ashby.
787
00:47:35,120 --> 00:47:37,255
Walter,
why do you always make it sound
788
00:47:37,288 --> 00:47:38,823
as though you think I'm guilty?
789
00:47:39,690 --> 00:47:42,427
It is the prosecutor's job
to prove that you did it,
790
00:47:42,727 --> 00:47:44,930
it's my job
to show a reasonable doubt
791
00:47:45,063 --> 00:47:47,032
that you didn't.
I don't pass judgments.
792
00:47:47,632 --> 00:47:49,600
Now, tell me.
You love this girl
793
00:47:49,734 --> 00:47:52,237
or was there
a financial interest?
794
00:47:52,770 --> 00:47:53,738
[scoffs]
795
00:47:54,705 --> 00:47:55,873
Well...
796
00:47:56,407 --> 00:48:00,278
let's just say
I've seen enough bullshit,
797
00:48:00,411 --> 00:48:02,981
poverty and low life
to last me a million years.
798
00:48:03,181 --> 00:48:05,083
I'll bet.
799
00:48:05,116 --> 00:48:07,953
But either one
is motivation for the crime.
800
00:48:08,419 --> 00:48:09,320
Tough, ain't it?
801
00:48:10,188 --> 00:48:12,457
You're damned if you do
and damned if you don't.
802
00:48:14,259 --> 00:48:17,462
I think it's about time we got
down to some specifics here.
803
00:48:25,470 --> 00:48:27,538
-Want a cup of coffee?
-[Jack] No thanks.
804
00:48:29,607 --> 00:48:32,010
[Walter] Maybe we better start
at the beginning again.
805
00:48:35,646 --> 00:48:36,781
[laughs]
806
00:48:37,282 --> 00:48:39,084
I guess
what it comes down to is...
807
00:48:39,951 --> 00:48:42,287
the haves and the have-nots,
you know what I mean?
808
00:48:44,122 --> 00:48:45,423
And, uh...
809
00:48:49,060 --> 00:48:50,428
I just, uh...
810
00:48:51,129 --> 00:48:52,897
[Walter] You want
to spell it out for me?
811
00:48:53,164 --> 00:48:54,832
I just want a break,
that's all I want.
812
00:48:54,966 --> 00:48:56,334
I just want a break, I want--
813
00:48:56,367 --> 00:48:58,169
I want my shot
at the brass ring.
814
00:48:58,803 --> 00:49:01,339
There's a lot more at stake here
than being broke.
815
00:49:01,872 --> 00:49:03,208
You're looking at a murder rap.
816
00:49:03,341 --> 00:49:05,576
Well, fuck 'em. Fuck 'em all.
817
00:49:06,844 --> 00:49:08,479
I didn't do a goddamn thing.
818
00:49:09,547 --> 00:49:10,815
Jack, you promised,
819
00:49:10,848 --> 00:49:12,517
you said
you'd do anything for me.
820
00:49:13,851 --> 00:49:15,353
Tell me your secrets, Jack.
821
00:49:15,486 --> 00:49:17,188
[Jack] You shouldn't
do this, Christina.
822
00:49:17,322 --> 00:49:18,823
[Christina]
Tell me your secrets, Jack.
823
00:49:18,856 --> 00:49:20,658
You told me
you'd do anything for me.
824
00:49:20,691 --> 00:49:22,360
-You promised.
-[laughs]
825
00:49:24,362 --> 00:49:25,596
[Christina] What? Tell me.
826
00:49:26,431 --> 00:49:27,598
One time...
827
00:49:28,666 --> 00:49:30,701
a guy tried to kill me.
828
00:49:30,801 --> 00:49:31,802
Why?
829
00:49:32,237 --> 00:49:35,140
[Jack]
He found some pictures of me.
830
00:49:35,906 --> 00:49:37,342
What kind of pictures?
831
00:49:37,742 --> 00:49:38,976
With his wife.
832
00:49:39,210 --> 00:49:40,478
That can be fun.
833
00:49:42,847 --> 00:49:43,814
Yeah.
834
00:49:44,815 --> 00:49:46,017
What happened?
835
00:49:46,051 --> 00:49:48,486
[Jack] He came after me
with a gun.
836
00:49:49,854 --> 00:49:50,955
Then I...
837
00:49:55,060 --> 00:49:58,896
I... I took the gun
away from him
838
00:49:59,397 --> 00:50:00,498
and...
839
00:50:03,834 --> 00:50:04,902
I shot him.
840
00:50:05,203 --> 00:50:07,272
And I shot him and I shot him.
841
00:50:07,405 --> 00:50:08,739
[knocking at door]
842
00:50:08,773 --> 00:50:09,907
[Ted] Jack?
843
00:50:10,108 --> 00:50:11,442
Captain Jack?
844
00:50:11,476 --> 00:50:13,078
-Yeah?
-[Ted] Yeah, it's me.
845
00:50:13,211 --> 00:50:14,912
I thought you said
he was out of town?
846
00:50:14,945 --> 00:50:16,247
[Ted] Oh, Jack.
847
00:50:19,450 --> 00:50:21,819
Come on. Time to go.
848
00:50:23,788 --> 00:50:24,989
Thank you.
849
00:50:27,058 --> 00:50:28,126
-What is this?
-What?
850
00:50:28,259 --> 00:50:30,895
You're ready, aren't you?
Oh, boy. Oh, boy.
851
00:50:31,028 --> 00:50:33,131
Yeah, I got a message
to meet you down here.
852
00:50:33,264 --> 00:50:35,100
We're sailing in two hours,
remember?
853
00:50:35,233 --> 00:50:36,467
-[Jack] Yeah.
-[Ted] Today.
854
00:50:36,501 --> 00:50:38,436
-[Jack] Yes.
-This wasn't on your resume.
855
00:50:38,569 --> 00:50:40,305
Let's go-- Oh, boy.
856
00:50:40,905 --> 00:50:44,008
Drinking, too, and--
Oh, and making movies, I guess.
857
00:50:44,342 --> 00:50:46,311
Look at this.
A little home movie.
858
00:50:46,344 --> 00:50:48,779
A little--
a little movie about you?
859
00:50:48,913 --> 00:50:50,315
-No, that's...
-You in a towel?
860
00:50:50,348 --> 00:50:51,882
[laughs] It doesn't work.
861
00:50:52,049 --> 00:50:54,119
-I'm trying to fix it.
-[Ted] You're fucked up, Jack.
862
00:50:54,152 --> 00:50:56,287
Now, look. Get in the shower,
take a good, cold shower.
863
00:50:56,421 --> 00:50:57,955
I'm gonna be here,
I'll wait for you,
864
00:50:58,089 --> 00:51:00,291
and I'll take you to the boat
and we'll go sailing today.
865
00:51:00,425 --> 00:51:01,492
-Yeah.
-Okay?
866
00:51:01,526 --> 00:51:03,027
Maybe we'll even
bring the camera.
867
00:51:03,261 --> 00:51:05,496
Now, now, now,
come on, come on, come on.
868
00:51:05,963 --> 00:51:11,302
Come on. Come on.
You explain later how-- yeah.
869
00:51:14,472 --> 00:51:15,773
How do you work this thing?
870
00:51:15,906 --> 00:51:18,909
I can never figure out
these mechanical jobs.
871
00:51:19,444 --> 00:51:21,446
Can't work this mechanical shit.
872
00:51:21,979 --> 00:51:23,348
Don't worry, I'll figure it out.
873
00:51:24,149 --> 00:51:25,783
Fuck. Fuck.
874
00:51:26,617 --> 00:51:28,319
Oop. Don't mind if I break it.
875
00:51:31,356 --> 00:51:33,591
Jack, I'll tell you what...
876
00:51:36,361 --> 00:51:37,328
[Jack] What are you doing?
877
00:51:37,562 --> 00:51:39,264
...and then I'm gonna go
sailing by myself.
878
00:51:40,931 --> 00:51:43,000
Jack, you said you like
to play games.
879
00:51:53,844 --> 00:51:55,346
[Walter]
Listen, your jet-set friends
880
00:51:55,480 --> 00:51:57,682
take pretty good care
of themselves,
881
00:51:57,815 --> 00:52:01,152
so, uh,
let's just cut the bullshit
882
00:52:01,319 --> 00:52:03,921
get back to what happened
on the boat that night.
883
00:52:12,730 --> 00:52:14,832
All I wanna know
is if I get through this hearing
884
00:52:14,965 --> 00:52:17,802
-do I stand a chance?
-Anything's possible.
885
00:52:18,403 --> 00:52:21,372
One thing sticks in my mind.
If you're telling the truth,
886
00:52:21,406 --> 00:52:23,241
and you didn't beat her up,
then who did?
887
00:52:23,374 --> 00:52:25,009
Well, I swear to you,
I never hit her.
888
00:52:25,142 --> 00:52:27,245
[Walter] Even her statement said
that he was killed
889
00:52:27,278 --> 00:52:28,879
the night before you were found.
890
00:52:30,815 --> 00:52:32,016
Oh, God. You have to leave.
891
00:52:32,049 --> 00:52:33,651
I warned you
about playing games with me.
892
00:52:33,918 --> 00:52:36,254
[Walter] That would indicate
that someone else was involved.
893
00:52:36,287 --> 00:52:39,257
Say Ashby died accidentally
while she was with you,
894
00:52:39,390 --> 00:52:41,226
why wouldn't she come forward
with the truth?
895
00:52:41,359 --> 00:52:43,027
Cheating on your boyfriend
is not exactly
896
00:52:43,060 --> 00:52:44,595
a capital offense, you know?
897
00:52:44,629 --> 00:52:46,264
So somebody's
putting her up to it.
898
00:52:46,397 --> 00:52:48,833
[thunder rumbling]
899
00:52:55,873 --> 00:52:56,974
The radio's out.
900
00:52:57,174 --> 00:52:58,609
[Walter] Why is she lying?
901
00:52:59,377 --> 00:53:01,212
Oh, I don't know,
maybe it's the money.
902
00:53:01,712 --> 00:53:03,614
That's why she wanna marry Ashby
in the first place.
903
00:53:03,748 --> 00:53:05,750
[Walter] No, no. I don't think
she's the type of girl
904
00:53:05,883 --> 00:53:08,453
that Ashby would marry.
Keep, maybe.
905
00:53:08,786 --> 00:53:10,721
Well, you see, they had, uh...
906
00:53:11,456 --> 00:53:15,593
[thunder rumbling]
907
00:53:15,726 --> 00:53:17,995
-We can outrun this storm.
-[engine starts]
908
00:53:20,498 --> 00:53:22,600
They had this arrangement.
909
00:53:22,633 --> 00:53:24,769
[Walter] But
the recurring question remains,
910
00:53:25,135 --> 00:53:28,072
why is she trying so hard
to nail you?
911
00:53:34,979 --> 00:53:38,649
-[reporter] This is TNN...
-[indistinct chatter]
912
00:53:38,683 --> 00:53:41,118
[reporter 2] Ms. Ford, Ms. Ford,
can we have a word with you?
913
00:53:41,151 --> 00:53:42,920
Did you actually see
the suspect shoot?
914
00:53:43,053 --> 00:53:44,622
[woman] How many times
did he rape you?
915
00:53:44,755 --> 00:53:46,291
[Ted] Do not answer
any questions.
916
00:53:46,324 --> 00:53:48,493
[reporter] What about the, uh,
rumors regarding Mr. Ashby?
917
00:53:48,626 --> 00:53:50,261
Please, get out of my way!
918
00:53:50,461 --> 00:53:51,862
Could you get
these cameras out?
919
00:53:52,062 --> 00:53:53,498
I'm warning you, get out.
920
00:53:53,531 --> 00:53:55,500
Don't worry, Ms. Ford,
I won't let them hurt you.
921
00:53:55,533 --> 00:53:58,102
Mr. Ashby, what about
a statement from you?
922
00:53:58,135 --> 00:53:59,637
This has been
a very difficult time
923
00:53:59,670 --> 00:54:00,805
for the Ashby family.
924
00:54:01,238 --> 00:54:03,341
We only hope
that justice will be served.
925
00:54:03,474 --> 00:54:05,276
-That's all I can say right now.
-Thank you.
926
00:55:09,774 --> 00:55:13,544
[crickets chirping]
927
00:55:23,053 --> 00:55:25,756
[indistinct chatter]
928
00:55:26,791 --> 00:55:28,325
Excuse me, sir.
929
00:55:32,763 --> 00:55:33,731
[knocks on door]
930
00:55:33,864 --> 00:55:35,733
-[Jack] Room service.
-It's about time.
931
00:55:44,041 --> 00:55:45,242
[grunting]
932
00:55:45,376 --> 00:55:47,044
Surprised to see me, baby?
933
00:55:47,077 --> 00:55:48,045
Huh?
934
00:55:48,178 --> 00:55:49,747
Don't worry, baby,
I won't hurt you.
935
00:55:50,415 --> 00:55:52,417
I just wanna ask you
a few questions.
936
00:55:52,450 --> 00:55:53,751
-Why are you lying?
-No.
937
00:55:53,784 --> 00:55:55,786
No, no, no, you said
we were in this together, baby.
938
00:55:55,920 --> 00:55:56,887
Uh-huh.
939
00:55:57,021 --> 00:55:58,623
-Didn't you say that?
-[Christina] Uh-huh.
940
00:55:58,656 --> 00:56:00,858
Then why did you tell them
I raped you?
941
00:56:00,891 --> 00:56:02,359
You left me on the boat.
942
00:56:02,760 --> 00:56:04,795
You told them I killed him. Why?
943
00:56:04,829 --> 00:56:06,797
[Christina mumbles]
944
00:56:08,265 --> 00:56:09,366
[knocking at door]
945
00:56:09,634 --> 00:56:10,868
[man] Room service.
946
00:56:13,203 --> 00:56:14,338
Just leave it.
947
00:56:16,407 --> 00:56:17,942
Look, you're crazy
for coming here.
948
00:56:17,975 --> 00:56:19,477
You don't understand anything.
949
00:56:20,044 --> 00:56:22,913
It's Jonathan, he's crazy.
He thinks he's in love with me.
950
00:56:23,047 --> 00:56:25,450
I have to lead him on or he'd
never let us be together.
951
00:56:25,850 --> 00:56:27,117
Just wait until the trial,
952
00:56:27,151 --> 00:56:28,786
I'll tell them everything.
I promise.
953
00:56:28,986 --> 00:56:32,189
Look, they can't convict you
unless they find a body.
954
00:56:34,692 --> 00:56:35,793
Come on, Jack.
955
00:56:37,261 --> 00:56:40,898
Take the gun, use it on me
if you don't believe me.
956
00:56:43,067 --> 00:56:44,835
Come on, Jack.
I need you on this
957
00:56:44,969 --> 00:56:46,671
I can't do this all by myself.
958
00:58:06,250 --> 00:58:08,052
[Christina]
It's just like we planned.
959
00:58:08,953 --> 00:58:11,388
We'll go away together,
I've already got the tickets.
960
00:58:35,946 --> 00:58:39,349
[seagulls squawking]
961
00:59:07,945 --> 00:59:10,280
[Walter] Well, I was hoping
to find something,
962
00:59:10,414 --> 00:59:12,116
but this is more
than I expected.
963
00:59:12,149 --> 00:59:14,785
-Can I help you?
[Walter] I'm Walter J. Hill,
964
00:59:15,620 --> 00:59:17,054
Jack Lynch's attorney.
965
00:59:18,388 --> 00:59:21,125
You know, you shouldn't be
on this boat, Ms. Ford.
966
00:59:21,158 --> 00:59:22,627
Are you going to turn me in?
967
00:59:23,628 --> 00:59:28,265
Maybe. And then again,
you scratch my back a little,
968
00:59:28,298 --> 00:59:29,566
I'll scratch yours.
969
00:59:30,100 --> 00:59:32,136
I have some experience
in that area.
970
00:59:32,169 --> 00:59:33,838
[Walter] I'm sure you do.
971
00:59:33,971 --> 00:59:35,940
Would like to tell me
what happened that night?
972
00:59:37,341 --> 00:59:39,376
The police reports
will tell you everything.
973
00:59:39,844 --> 00:59:41,478
No, I'm not so sure of that.
974
00:59:41,979 --> 00:59:44,248
I've been hearing
an entirely different story.
975
00:59:44,649 --> 00:59:47,985
Oh, I'm sure you have.
Jack has a vivid imagination.
976
00:59:48,018 --> 00:59:50,120
I think the young man's
in love with you.
977
00:59:51,822 --> 00:59:53,590
I'd say the word is "lust."
978
00:59:55,693 --> 00:59:56,694
Would you mind telling me
979
00:59:56,861 --> 00:59:58,295
what you were looking for
just now?
980
00:59:58,796 --> 01:00:01,031
Look, you're not going to get
anything from me, Counselor.
981
01:00:01,165 --> 01:00:03,000
So, why don't we
just leave things as they are
982
01:00:03,133 --> 01:00:04,468
until we meet in court?
983
01:00:04,501 --> 01:00:05,870
[Walter]
Maybe I should inform you
984
01:00:05,903 --> 01:00:07,672
that this is a judicial hearing,
985
01:00:07,805 --> 01:00:09,707
not a trial.
But there are some things
986
01:00:09,740 --> 01:00:11,341
in your past
that might come out
987
01:00:11,475 --> 01:00:12,677
during this hearing.
988
01:00:13,644 --> 01:00:15,312
You ask me a direct question
989
01:00:15,345 --> 01:00:16,947
and I'll give you
a direct answer.
990
01:00:18,182 --> 01:00:19,784
Well, if that's the way
you want it.
991
01:00:21,886 --> 01:00:24,154
All you'll find
is that a long time ago
992
01:00:24,321 --> 01:00:27,291
I decided that the key to life
was pleasing men.
993
01:00:28,325 --> 01:00:31,662
I've gotten pretty good at it
and I know how to handle myself.
994
01:00:31,696 --> 01:00:34,498
I don't mean to seem hard,
it's just that I've had to work
995
01:00:34,631 --> 01:00:37,201
for everything I've gotten,
and I've come too far
996
01:00:37,234 --> 01:00:38,268
to give it up now.
997
01:00:38,635 --> 01:00:40,037
And I'm going
to survive all this
998
01:00:40,070 --> 01:00:42,339
-with a clear conscience.
-I'll sleep better
999
01:00:42,372 --> 01:00:43,607
just knowing that.
1000
01:00:46,911 --> 01:00:48,713
[Christina] See you
in the morning, Mr. Hill.
1001
01:00:49,914 --> 01:00:51,381
[reporter]
Carnival Week has begun
1002
01:00:51,415 --> 01:00:53,183
and the hearing
is standing room only
1003
01:00:53,317 --> 01:00:55,686
for what could turn out to be
the trial of the decade.
1004
01:00:55,920 --> 01:00:58,088
According to inside sources,
new damaging evidence
1005
01:00:58,222 --> 01:01:00,390
has been found
which could place Jack Lynch
1006
01:01:00,424 --> 01:01:02,092
in a very compromising position.
1007
01:01:02,126 --> 01:01:03,527
Wait a minute.
Oh, here they come.
1008
01:01:03,560 --> 01:01:05,395
-Come on. Let's get a shot.
-[cameras clicking]
1009
01:01:05,529 --> 01:01:07,064
-[woman] There she is.
-[Michael] Excuse me.
1010
01:01:07,097 --> 01:01:09,934
Excuse me. Ms. Ford, Ms. Ford,
could you please, uh--
1011
01:01:09,967 --> 01:01:12,336
Ms. Ford, could we please
have an interview, Ms. Ford?
1012
01:01:12,502 --> 01:01:14,371
-[woman] Ms. Ford.
-[reporter] Mr. Ashby.
1013
01:01:14,504 --> 01:01:15,906
Ms. Ford, Ms. Ford.
1014
01:01:16,040 --> 01:01:18,208
-Tragedy follows at every step.
-I just wanted to...
1015
01:01:18,575 --> 01:01:20,044
-Ms. Ford.
-Ms. Ford.
1016
01:01:20,210 --> 01:01:21,912
Will the controversy abound
as to what happened
1017
01:01:22,079 --> 01:01:22,947
that fateful night?
1018
01:01:23,347 --> 01:01:25,883
[woman] I just wanna tell you
that I think you're fantastic!
1019
01:01:26,917 --> 01:01:30,220
[woman] Come on! [chuckles]
Yes, of course!
1020
01:01:30,520 --> 01:01:33,123
[speaking indistinctly]
1021
01:01:37,461 --> 01:01:38,963
[man] Look, here they come.
1022
01:01:39,129 --> 01:01:41,899
[man] Please stay back.
No, no. Stay back.
1023
01:01:43,934 --> 01:01:45,402
If you're not part
of the proceedings,
1024
01:01:45,535 --> 01:01:48,338
stay back.
Go, please. Please.
1025
01:01:48,638 --> 01:01:51,108
I asked you one, please.
1026
01:01:51,141 --> 01:01:52,977
[man] Gee, Ms. Ford,
can I have your autograph?
1027
01:01:53,010 --> 01:01:56,213
[crowd clamoring]
1028
01:01:59,984 --> 01:02:01,451
[Judge]
Order in the court.
1029
01:02:01,718 --> 01:02:03,053
[gavel bangs]
1030
01:02:12,196 --> 01:02:13,630
Ladies and gentlemen,
may I remind you
1031
01:02:13,764 --> 01:02:16,466
that this is not a trial,
it is simply a hearing
1032
01:02:16,600 --> 01:02:17,634
to determine whether or not
1033
01:02:17,768 --> 01:02:19,536
there is sufficient evidence
to prosecute.
1034
01:02:19,870 --> 01:02:21,939
However,
this is still a court of law,
1035
01:02:22,206 --> 01:02:23,808
and if this kind
of behavior continues
1036
01:02:23,841 --> 01:02:26,243
I shall have each and every
one of you thrown out.
1037
01:02:27,011 --> 01:02:28,612
Mr. Huston, let's get started.
1038
01:02:32,316 --> 01:02:34,318
[Wendell]
Your Honor, I feel confident
1039
01:02:34,351 --> 01:02:35,853
that we have sufficient grounds
1040
01:02:35,886 --> 01:02:37,988
to proceed to trial
in the Edward Ashby case.
1041
01:02:38,588 --> 01:02:40,024
I brought in
the medical examiner,
1042
01:02:40,057 --> 01:02:42,292
Dr. Robert Scott,
and nurse Vivian Donner,
1043
01:02:42,426 --> 01:02:44,628
the first person to see Ms. Ford
when she arrived
1044
01:02:44,661 --> 01:02:46,196
at the hospital
the night in question.
1045
01:02:46,430 --> 01:02:47,998
I've also brought in
the police officer
1046
01:02:48,132 --> 01:02:50,801
who took Mr. Lynch's report
of the supposed accident.
1047
01:02:51,168 --> 01:02:53,170
You have a problem
with any of this, Mr. Hill?
1048
01:02:53,203 --> 01:02:54,638
The defense will have
a few questions
1049
01:02:54,771 --> 01:02:55,940
of its own, your honor.
1050
01:02:56,340 --> 01:02:58,508
-Get on with it, Mr. Huston.
-Thank you.
1051
01:02:58,876 --> 01:03:00,845
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1052
01:03:00,978 --> 01:03:02,980
and nothing but the truth,
so help you God?
1053
01:03:03,313 --> 01:03:04,481
[Dr. Robert] I do.
1054
01:03:07,451 --> 01:03:09,887
[Wendell] Doctor,
is it true that the blood type
1055
01:03:09,920 --> 01:03:12,056
found on these overalls
is Type A?
1056
01:03:12,189 --> 01:03:13,457
Yes, sir. That's correct.
1057
01:03:13,790 --> 01:03:16,093
And is it also true
that Mr. Ashby's blood
1058
01:03:16,226 --> 01:03:17,527
was in fact Type A?
1059
01:03:17,561 --> 01:03:19,663
[Dr. Robert] Yes, that's what
his medical record shows.
1060
01:03:19,696 --> 01:03:21,198
Would you please tell the court
the name written
1061
01:03:21,365 --> 01:03:23,000
over the pocket
on these overalls?
1062
01:03:23,868 --> 01:03:26,536
Your Honor, let the records show
that my client spoke
1063
01:03:26,670 --> 01:03:29,506
of an injury suffered
by Mr. Ashby a few weeks past
1064
01:03:29,639 --> 01:03:31,075
while working
on his yacht's engine
1065
01:03:31,208 --> 01:03:33,210
wearing my client's
borrowed work clothes.
1066
01:03:33,543 --> 01:03:34,845
[Judge]
Yes, acknowledged.
1067
01:03:35,479 --> 01:03:37,848
[Huston] Doctor,
with regards to the facts,
1068
01:03:37,882 --> 01:03:39,549
were there any other tests
performed by you
1069
01:03:39,583 --> 01:03:40,885
in regards to this case?
1070
01:03:40,918 --> 01:03:42,853
Yes, we did a DNA test.
1071
01:03:43,353 --> 01:03:45,789
Would you please explain
that procedure to the court?
1072
01:03:46,490 --> 01:03:47,892
Well, in cases like this,
1073
01:03:47,925 --> 01:03:49,526
blood testing
has become obsolete
1074
01:03:49,559 --> 01:03:51,061
compared to DNA testing.
1075
01:03:51,195 --> 01:03:54,398
You see, the DNA code exists
in every cell in the body,
1076
01:03:54,531 --> 01:03:56,901
saliva, blood, uh,
even the hair,
1077
01:03:57,034 --> 01:03:59,269
our tests prove conclusively
that the blood found
1078
01:03:59,403 --> 01:04:00,905
on the overalls
was that of Ashby,
1079
01:04:00,938 --> 01:04:03,373
while the DNA code found
after examining
1080
01:04:03,507 --> 01:04:04,408
the rape victim was that--
1081
01:04:04,574 --> 01:04:06,210
[Walter] Your Honor,
there seems to be a foregone
1082
01:04:06,376 --> 01:04:08,712
conclusion that a crime
of rape took place.
1083
01:04:08,845 --> 01:04:10,080
In my client's statement,
1084
01:04:10,214 --> 01:04:12,649
he does not deny
having sex with Miss Ford.
1085
01:04:13,083 --> 01:04:15,685
We simply refute
that it was against her will.
1086
01:04:15,953 --> 01:04:17,087
[Judge]
Acknowledged.
1087
01:04:17,121 --> 01:04:19,890
Dr. Scott, you will confine
yourself to medical facts
1088
01:04:19,924 --> 01:04:21,858
as you know them to be true,
please.
1089
01:04:24,561 --> 01:04:26,196
Thank you, Doctor.
That'll be all.
1090
01:04:27,764 --> 01:04:28,765
[Judge] Mr. Hill?
1091
01:04:28,966 --> 01:04:30,434
Uh, no further questions,
Your Honor.
1092
01:04:31,068 --> 01:04:31,936
Thank you.
1093
01:04:32,136 --> 01:04:33,938
-[Huston] In that case,
I'd like to call the nurse
1094
01:04:33,971 --> 01:04:35,672
on duty at the time
of Ms. Ford's arrival
1095
01:04:35,805 --> 01:04:38,142
at the hospital,
Nurse Vivian Donner.
1096
01:04:38,808 --> 01:04:41,311
Ms. Donner, would you please
tell the court what you saw
1097
01:04:41,345 --> 01:04:43,447
when Ms. Ford first arrived
at the hospital?
1098
01:04:43,981 --> 01:04:45,615
[Vivian] She looked like
she'd been struck
1099
01:04:45,649 --> 01:04:47,317
several times on her face.
1100
01:04:47,717 --> 01:04:49,920
There was bruising
around her throat.
1101
01:04:49,954 --> 01:04:53,557
Um, she was naked
except for a large linen shirt.
1102
01:04:54,491 --> 01:04:57,127
She was crying and she told me
that she'd been raped.
1103
01:04:57,294 --> 01:04:59,163
[Huston] With regard
to her appearance,
1104
01:04:59,296 --> 01:05:01,932
would you please tell the court
if these facial, throat,
1105
01:05:01,966 --> 01:05:04,935
and other body marks
could have happened in a fall
1106
01:05:04,969 --> 01:05:06,636
or been self-inflicted
in any way?
1107
01:05:06,670 --> 01:05:08,272
No, sir. Not in my opinion.
1108
01:05:08,672 --> 01:05:10,474
[Huston] Could you determine
from her appearance
1109
01:05:10,607 --> 01:05:11,608
the approximate time
1110
01:05:11,741 --> 01:05:12,977
that these wounds
were inflicted?
1111
01:05:13,110 --> 01:05:14,778
[Vivian] Well, not exactly,
but it was clearly
1112
01:05:14,945 --> 01:05:16,981
just a short while before
she arrived at the hospital.
1113
01:05:17,114 --> 01:05:19,483
[Huston] Thank you. Your Honor,
I'd like to reserve the right
1114
01:05:19,616 --> 01:05:20,985
to call this witness back.
1115
01:05:21,018 --> 01:05:22,619
[Judge] Mr. Hill, your witness.
1116
01:05:22,752 --> 01:05:25,355
So you don't feel
that this supposed beating
1117
01:05:25,522 --> 01:05:29,159
could have taken place
say, uh, 24 hours earlier
1118
01:05:29,293 --> 01:05:31,161
or 12 hours earlier?
1119
01:05:31,328 --> 01:05:33,597
Oh, no. That bruising
was very fresh.
1120
01:05:33,830 --> 01:05:37,267
And how exactly did Ms. Ford
arrive at the hospital?
1121
01:05:37,867 --> 01:05:39,803
It would be a very long walk
from the port,
1122
01:05:39,936 --> 01:05:41,972
wouldn't you say, for a woman
in her condition?
1123
01:05:42,006 --> 01:05:43,373
Not to mention
having to swim
1124
01:05:43,507 --> 01:05:45,842
from out past the reef
to shore?
1125
01:05:45,976 --> 01:05:47,477
[Vivian]
Well, yeah. I guess so.
1126
01:05:49,079 --> 01:05:50,180
It was late.
1127
01:05:50,314 --> 01:05:51,915
[Walt] Did someone bring her?
1128
01:05:52,616 --> 01:05:55,152
You know what,
I actually did hear a car.
1129
01:05:55,385 --> 01:05:57,187
So then I went over to the door
and there she was,
1130
01:05:57,321 --> 01:05:59,523
she was just standing there,
the car must have left.
1131
01:06:00,190 --> 01:06:02,526
Thank you. That'll be all.
1132
01:06:02,559 --> 01:06:04,228
Your Honor, I have a statement
1133
01:06:04,261 --> 01:06:06,063
from the police officers on duty
1134
01:06:06,330 --> 01:06:08,665
that my client was with them
at approximately the same time
1135
01:06:08,698 --> 01:06:10,400
Ms. Ford was in the hospital.
1136
01:06:10,534 --> 01:06:13,403
What I do wonder, though,
is how she got there.
1137
01:06:14,404 --> 01:06:16,673
And why she didn't use
the yacht's dinghy...
1138
01:06:16,806 --> 01:06:18,375
instead of swimming ashore.
1139
01:06:18,408 --> 01:06:20,677
He's gonna call her up,
I suggest we beat him to it.
1140
01:06:20,810 --> 01:06:23,247
...the dinghy, incidentally,
that was missing from the yacht
1141
01:06:23,380 --> 01:06:24,948
when the Coast Guard found it.
1142
01:06:25,182 --> 01:06:26,583
[Huston] I'm sure
Your Honor realizes
1143
01:06:26,716 --> 01:06:27,717
that we reserve the right
1144
01:06:27,851 --> 01:06:30,354
not to have Ms. Ford testify
at this time,
1145
01:06:30,520 --> 01:06:33,223
but in an effort to promote
swift and fair justice,
1146
01:06:33,257 --> 01:06:34,624
she agrees to come forth.
1147
01:06:35,525 --> 01:06:36,560
Acknowledged.
1148
01:06:36,593 --> 01:06:37,994
Get on with it, Mr. Huston.
1149
01:06:44,301 --> 01:06:45,635
[indistinct chatter]
1150
01:06:45,769 --> 01:06:47,204
[Judge] Order in the court.
1151
01:06:47,371 --> 01:06:48,838
Martial, please.
1152
01:06:49,773 --> 01:06:52,876
Quiet. Quiet, please.
1153
01:06:52,909 --> 01:06:54,544
This applies
to the press as well.
1154
01:07:02,252 --> 01:07:04,421
Do you swear to tell the truth,
the whole truth,
1155
01:07:04,588 --> 01:07:06,856
and nothing but the truth,
so help you God?
1156
01:07:07,023 --> 01:07:07,991
Yes, I do.
1157
01:07:11,027 --> 01:07:12,062
[clears throat]
1158
01:07:12,096 --> 01:07:14,030
[Walter] I realize
what a terrible ordeal
1159
01:07:14,164 --> 01:07:15,465
you've been through, Ms. Ford,
1160
01:07:15,499 --> 01:07:17,134
but could you please
tell the court
1161
01:07:17,167 --> 01:07:19,069
what happened
on Mr. Ashby's yacht
1162
01:07:19,236 --> 01:07:20,570
the night he disappeared?
1163
01:07:20,704 --> 01:07:23,107
Actually, it all started
late that afternoon.
1164
01:07:23,340 --> 01:07:26,743
Ted had given the crew
the day off, except for Jack.
1165
01:07:27,511 --> 01:07:29,913
The three of us had spent
the day on the island together
1166
01:07:30,046 --> 01:07:32,616
where Ted and Jack
had been drinking.
1167
01:07:33,450 --> 01:07:34,784
[Ted] That's why
I hired you for,
1168
01:07:34,818 --> 01:07:35,919
to do the dirty work.
1169
01:07:36,052 --> 01:07:37,587
What did you think
you were gonna be,
1170
01:07:37,721 --> 01:07:39,889
standing around
in white, saluting the guests?
1171
01:07:40,090 --> 01:07:41,958
[Walt] Excuse me,
but what exactly
1172
01:07:42,092 --> 01:07:43,593
were they arguing about?
1173
01:07:44,094 --> 01:07:47,264
Well, Jack wanted to head back
to the mainland,
1174
01:07:47,431 --> 01:07:49,299
but Ted insisted upon staying,
1175
01:07:49,433 --> 01:07:51,868
so we finally just dropped
anchor offshore.
1176
01:07:53,170 --> 01:07:56,039
I got sick of all the fighting,
it gave me a headache,
1177
01:07:56,173 --> 01:07:58,408
so I went downstairs
to lie down,
1178
01:07:58,742 --> 01:08:00,610
but it only got worse.
1179
01:08:00,810 --> 01:08:03,613
I thought
if I left them alone
1180
01:08:03,747 --> 01:08:05,048
they might stop fighting.
1181
01:08:06,516 --> 01:08:08,285
I was really frightened...
1182
01:08:09,653 --> 01:08:11,988
and I took out Ted's gun
from the nightstand
1183
01:08:12,021 --> 01:08:15,091
for protection,
but it only got worse.
1184
01:08:16,526 --> 01:08:18,328
Oh, God, you have to leave,
he'll kill you.
1185
01:08:18,462 --> 01:08:19,996
I warned you
about playing games with me.
1186
01:08:20,130 --> 01:08:21,298
He's crazy today.
1187
01:08:21,565 --> 01:08:24,501
-That's it, it's gone too far.
-Get out of here, you drunk.
1188
01:08:24,668 --> 01:08:26,336
I warned you
not to do this to me.
1189
01:08:26,503 --> 01:08:28,538
I said get out of my way!
I'm the captain of this boat.
1190
01:08:28,705 --> 01:08:31,741
[slurring, grunting]
1191
01:08:32,942 --> 01:08:33,843
[Ted grunts]
1192
01:08:35,245 --> 01:08:37,314
-[panting]
-[groans]
1193
01:08:37,714 --> 01:08:41,017
[both grunting]
1194
01:08:41,050 --> 01:08:43,953
[both groaning]
1195
01:08:49,326 --> 01:08:51,094
[Christina]
I could hear them fighting,
1196
01:08:51,228 --> 01:08:52,462
knocking things over.
1197
01:08:54,063 --> 01:08:56,400
It was always terrible when Ted
would get on into these
1198
01:08:56,533 --> 01:08:57,634
jealous rages.
1199
01:08:58,668 --> 01:09:00,404
I went to see
what was happening.
1200
01:09:01,571 --> 01:09:04,641
[both grunting]
1201
01:09:11,181 --> 01:09:12,782
[thunder rumbling]
1202
01:09:12,982 --> 01:09:15,952
[both grunting, panting]
1203
01:09:18,555 --> 01:09:20,023
[Christina]
This was the worst storm
1204
01:09:20,056 --> 01:09:21,391
I'd ever experienced.
1205
01:09:21,858 --> 01:09:23,993
I could barely see
through the spray.
1206
01:09:25,562 --> 01:09:27,431
[grunting]
1207
01:09:28,532 --> 01:09:30,867
[Christina] Then I saw Jack
push Ted to the stern.
1208
01:09:33,169 --> 01:09:35,071
And Ted grabbed
for the railing,
1209
01:09:35,872 --> 01:09:37,574
and Jack returned
to the cabin.
1210
01:09:37,707 --> 01:09:39,075
[screaming] Christina.
1211
01:09:39,843 --> 01:09:41,878
Please! Please!
1212
01:09:42,412 --> 01:09:44,548
Christina!
1213
01:09:44,848 --> 01:09:46,350
[Christina]
I was trying to figure out
1214
01:09:46,483 --> 01:09:47,717
how I could help Ted.
1215
01:09:47,951 --> 01:09:50,220
[screams] Christina!
1216
01:09:50,254 --> 01:09:51,888
[Christina] Jack returned.
He had the gun
1217
01:09:51,921 --> 01:09:53,290
and he shot Ted again
and again.
1218
01:09:53,323 --> 01:09:56,159
Bullshit! Bullshit.
That's a fucking lie.
1219
01:09:56,293 --> 01:09:58,262
-That's a lie.
-Clear the court.
1220
01:09:58,428 --> 01:10:00,196
-[gavel banging]
-Don't bullshit! She's lying!
1221
01:10:00,330 --> 01:10:01,298
She's fucking lying.
1222
01:10:01,331 --> 01:10:02,466
[men clamoring]
1223
01:10:02,599 --> 01:10:03,600
She's fucking lying!
1224
01:10:03,767 --> 01:10:05,269
She's lying.
Why are you doing this?
1225
01:10:05,402 --> 01:10:06,836
Marshals, get everyone
out of here.
1226
01:10:07,036 --> 01:10:08,372
-[Jack] Why are you lying?
-[Judge] Come on.
1227
01:10:08,605 --> 01:10:10,240
Why are you lying?
Why are you fucking...
1228
01:10:10,274 --> 01:10:11,308
-Clear the court!
-She's... [grunts]
1229
01:10:11,475 --> 01:10:13,042
[bangs gavel]
Marshals, get everyone out.
1230
01:10:13,209 --> 01:10:14,244
-It's all bullshit!
-[Judge] Order.
1231
01:10:14,411 --> 01:10:16,045
-[Jack] She's fucking lying!
-[Judge] Order.
1232
01:10:16,280 --> 01:10:18,282
Walter, she's lying!
She's fucking lying!
1233
01:10:18,315 --> 01:10:19,949
She fucking lying!
She's lying!
1234
01:10:20,116 --> 01:10:22,319
It's all bullshit!
She's lying!
1235
01:10:22,452 --> 01:10:23,587
[men clamoring]
1236
01:10:23,753 --> 01:10:26,055
[Jack] She's fucking lying!
Fuck you!
1237
01:10:26,490 --> 01:10:27,324
Fuck--
1238
01:10:28,157 --> 01:10:30,794
She's lying! She's lying!
1239
01:10:30,827 --> 01:10:32,929
[Jack shouting indistinctly]
1240
01:10:33,129 --> 01:10:35,031
-[indistinct chatter]
-[gavel banging]
1241
01:10:35,164 --> 01:10:37,667
[Judge] Clear the court!
Get them all out.
1242
01:10:37,801 --> 01:10:38,902
[Jack] She's lying!
1243
01:10:43,540 --> 01:10:45,509
[indistinct chatter]
1244
01:10:45,542 --> 01:10:48,345
[man] ...murder case.
Get your copy here.
1245
01:10:48,378 --> 01:10:51,114
Murder and rape amongst
the rich and famous.
1246
01:10:51,247 --> 01:10:53,450
Photos, eyewitness accounts...
1247
01:10:54,017 --> 01:10:55,251
Get your papers here.
1248
01:10:56,185 --> 01:10:58,154
The Ashby-Ford latest...
1249
01:10:59,989 --> 01:11:01,325
[sighs] Oh man.
1250
01:11:02,559 --> 01:11:04,127
I just keep on thinking
that it...
1251
01:11:05,662 --> 01:11:07,697
just all should have turned out
so different, you know.
1252
01:11:07,831 --> 01:11:10,667
It's like--
I mean, I shouldn't have been
1253
01:11:10,700 --> 01:11:12,369
on that fucking yacht
to begin with.
1254
01:11:12,402 --> 01:11:14,838
[Walter] You realize this
hearing's as good as over,
1255
01:11:14,871 --> 01:11:16,906
and you're going to have
to stand in trial for murder.
1256
01:11:17,841 --> 01:11:19,843
-She's lying about everything.
-[Walter] Well, then,
1257
01:11:19,876 --> 01:11:21,445
you tell me the truth.
1258
01:11:22,111 --> 01:11:23,079
Can't.
1259
01:11:24,047 --> 01:11:26,182
Either if you are one devious
son of a bitch
1260
01:11:26,316 --> 01:11:28,652
taking enormous chances
with his own life
1261
01:11:28,852 --> 01:11:31,921
or that lady has amazing
powers of persuasion.
1262
01:11:32,889 --> 01:11:34,858
[scoffs] Yeah.
1263
01:11:36,125 --> 01:11:37,093
[sighs]
1264
01:11:37,226 --> 01:11:39,329
Gentlemen,
it's time to come in now.
1265
01:11:43,967 --> 01:11:46,002
[man] Photo,
eyewitness accounts,
1266
01:11:46,135 --> 01:11:47,537
Get it all here.
1267
01:11:47,571 --> 01:11:51,675
Get your latest copy here.
Read all about it.
1268
01:11:53,743 --> 01:11:57,213
Photos, eyewitness accounts,
get your copy here
1269
01:11:57,381 --> 01:11:58,748
in the famous murder case...
1270
01:11:59,616 --> 01:12:02,652
[indistinct chatter]
1271
01:12:08,157 --> 01:12:09,959
Can I have a minute, Mr. Ashby?
1272
01:12:13,162 --> 01:12:14,998
[laughs]
1273
01:12:16,065 --> 01:12:18,835
[man] I noticed that he was
bleeding from his right ear.
1274
01:12:19,002 --> 01:12:21,037
It appeared that he might have
had a concussion.
1275
01:12:21,170 --> 01:12:22,839
What did he say to you?
1276
01:12:23,039 --> 01:12:24,908
He told us
about the boating accident
1277
01:12:24,941 --> 01:12:26,610
involving Mr. Ashby.
1278
01:12:27,110 --> 01:12:29,212
Did you inspect
the yacht personally
1279
01:12:29,245 --> 01:12:30,346
Yes, we did.
1280
01:12:30,814 --> 01:12:33,383
And we have a video tape
to show exactly what condition
1281
01:12:33,417 --> 01:12:35,184
the yacht was in
when we inspected her.
1282
01:12:35,919 --> 01:12:36,886
Proceed.
1283
01:12:41,290 --> 01:12:44,861
We found a big tear
on the haul.
1284
01:12:44,894 --> 01:12:46,796
And yacht showed
extensive damage
1285
01:12:46,930 --> 01:12:48,432
on the starboard side.
1286
01:12:48,465 --> 01:12:51,067
Also, we found traces
of blood at the stern.
1287
01:12:51,435 --> 01:12:54,270
-[Walter] Whose blood?
-Mr. Ashby's.
1288
01:12:54,438 --> 01:12:56,072
[Jack] I took the gun
away from him.
1289
01:12:56,205 --> 01:12:59,242
-I shot him. I shot him.
-I object.
1290
01:12:59,275 --> 01:13:00,544
Turn that tape off immediately.
1291
01:13:00,744 --> 01:13:02,812
Your Honor,
this is totally out of order.
1292
01:13:02,846 --> 01:13:03,813
[Judge] Officer Miller,
1293
01:13:03,947 --> 01:13:05,615
the court is confiscating
this recording
1294
01:13:05,649 --> 01:13:07,417
for further examination.
And you better have
1295
01:13:07,451 --> 01:13:09,653
an explanation for this
or your entire department
1296
01:13:09,786 --> 01:13:11,421
is gonna come
under investigation.
1297
01:13:11,621 --> 01:13:13,222
[Officer Miller] Your honor,
I don't know
1298
01:13:13,389 --> 01:13:15,459
what's going on here
or how this happened,
1299
01:13:15,592 --> 01:13:17,961
but this isn't the tape I shot.
1300
01:13:18,227 --> 01:13:20,830
[Judge] Mr. Huston, do you have
any explanation for this?
1301
01:13:21,064 --> 01:13:22,632
[Wendell] Your Honor,
no one informed me
1302
01:13:22,766 --> 01:13:23,800
the tape's content.
1303
01:13:23,833 --> 01:13:26,069
I only suggested that the police
1304
01:13:26,235 --> 01:13:28,505
bring in a copy of this tape
to better serve this hearing.
1305
01:13:28,638 --> 01:13:30,674
[Walter] Your Honor,
I move that we strike everything
1306
01:13:30,807 --> 01:13:33,910
on this obviously
edited and tampered with tape
1307
01:13:34,077 --> 01:13:36,646
from the court record
as any visible evidence.
1308
01:13:36,946 --> 01:13:39,282
[Judge] I agree, Mr. Hill.
Pending further inquiry.
1309
01:13:39,315 --> 01:13:42,452
Officer Miller, you're excused
for the time being
1310
01:13:42,486 --> 01:13:43,520
Thank you.
1311
01:13:43,553 --> 01:13:45,489
[Walter] Still, none of us
can really be expected
1312
01:13:45,522 --> 01:13:47,991
to totally disregard
what we see or hear,
1313
01:13:48,157 --> 01:13:50,326
but the fact of the matter is
we have no body
1314
01:13:50,460 --> 01:13:51,495
and no murder weapon.
1315
01:13:51,895 --> 01:13:54,531
All we have is the word
of Ms. Ford here to tell us
1316
01:13:54,664 --> 01:13:55,965
what happened that night.
1317
01:13:56,099 --> 01:13:59,302
And we understand that Ms. Ford
could collect a substantial
1318
01:13:59,435 --> 01:14:02,171
amount of money left
to you by Mr. Ashby,
1319
01:14:02,371 --> 01:14:04,774
which considering that you are
carrying on numerous affairs...
1320
01:14:04,908 --> 01:14:07,310
[Huston] I object, Your Honor.
Ms. Ford is not on trial here
1321
01:14:07,443 --> 01:14:09,412
for sexual activity
or any other offense.
1322
01:14:09,546 --> 01:14:10,980
Precisely my point.
1323
01:14:11,515 --> 01:14:13,950
Maybe we have the wrong person
arrested here.
1324
01:14:14,117 --> 01:14:16,786
Mr. Huston would like
to convince us that my client
1325
01:14:16,920 --> 01:14:18,855
is a calculating,
cold-blooded killer
1326
01:14:18,988 --> 01:14:21,357
who planned a murder
and yet couldn't help sleeping
1327
01:14:21,491 --> 01:14:22,892
with the only eyewitness.
1328
01:14:23,026 --> 01:14:25,529
Not to mention
leaving behind a videotape
1329
01:14:25,662 --> 01:14:27,330
and enough evidence
for a prosecutor
1330
01:14:27,463 --> 01:14:29,966
even with his questionable
ability to get--
1331
01:14:30,133 --> 01:14:32,502
I object to the
personal attack, Your Honor.
1332
01:14:32,669 --> 01:14:34,504
Murder is personal, Mr. Huston.
1333
01:14:34,738 --> 01:14:36,840
And I might I say that
your client might be one
1334
01:14:37,006 --> 01:14:39,342
of the most personable
people I have ever met.
1335
01:14:39,843 --> 01:14:42,879
I have a list here of some
of her so-called relationships.
1336
01:14:42,912 --> 01:14:45,181
I object.
This is disgraceful.
1337
01:14:45,348 --> 01:14:47,350
Just what are you accusing
my client up, Mr. Hill?
1338
01:14:47,517 --> 01:14:49,753
[Walter] That we're dealing
with a woman who's whole life
1339
01:14:49,786 --> 01:14:51,187
is based on dishonesty.
1340
01:14:51,320 --> 01:14:53,389
Why should we believe
what has she say now?
1341
01:14:53,623 --> 01:14:57,561
And more importantly,
which of those relationships
1342
01:14:57,694 --> 01:15:00,163
drove that car
to the hospital, Ms. Ford?
1343
01:15:00,363 --> 01:15:01,765
And what about
the yacht's dinghy?
1344
01:15:01,798 --> 01:15:04,100
Did Mr. Ashby, by any chance,
use the dinghy
1345
01:15:04,233 --> 01:15:05,401
to get off the yacht?
1346
01:15:05,735 --> 01:15:08,905
Is this just a cover up
to convict my client
1347
01:15:09,072 --> 01:15:11,474
of a murder that never happened?
1348
01:15:11,507 --> 01:15:13,076
[Christina] Stop. Just stop it.
1349
01:15:14,077 --> 01:15:15,078
[Christina screams]
1350
01:15:15,278 --> 01:15:17,080
[indistinct chatter]
1351
01:15:20,183 --> 01:15:21,150
Help her.
1352
01:15:21,785 --> 01:15:23,052
[all clamoring]
1353
01:15:23,186 --> 01:15:25,221
[man] Somebody help her.
Please. Please. Somebody help.
1354
01:15:25,589 --> 01:15:26,590
Please!
1355
01:15:26,723 --> 01:15:27,757
Clear the court.
1356
01:15:28,091 --> 01:15:29,492
[man] Somebody help her.
1357
01:15:29,626 --> 01:15:30,927
[Judge] Marshals,
see that she gets
1358
01:15:31,060 --> 01:15:32,061
to a doctor immediately.
1359
01:15:32,228 --> 01:15:33,396
[cameras clicking]
1360
01:15:33,630 --> 01:15:35,231
[indistinct chatter]
1361
01:15:36,600 --> 01:15:38,501
Marshals, get everyone
out of the court.
1362
01:15:38,802 --> 01:15:40,770
[Marshal] Okay. Clear the court.
Clear the court.
1363
01:15:40,904 --> 01:15:43,439
Get out the way. Hey, mister,
I said out of the way.
1364
01:15:43,573 --> 01:15:44,540
Clear the court!
1365
01:15:44,841 --> 01:15:46,643
Dammit, come on. Move!
1366
01:15:47,443 --> 01:15:49,445
The proceedings
have been called to a halt.
1367
01:15:49,579 --> 01:15:52,281
It appears that Christina Ford
apparently injured herself.
1368
01:15:52,315 --> 01:15:54,450
The marshal has just taken
her to a hospital.
1369
01:15:54,483 --> 01:15:56,085
All hell is breaking loose here.
1370
01:15:56,252 --> 01:15:58,121
This is Michael Altman
coming to you live.
1371
01:16:05,294 --> 01:16:07,430
[man] I want a complete report
on Ms. Ford's condition
1372
01:16:07,463 --> 01:16:08,564
as soon as possible.
1373
01:16:08,698 --> 01:16:10,834
And I also want that
police video examined
1374
01:16:10,967 --> 01:16:14,003
by independent experts,
and held by the court
1375
01:16:14,037 --> 01:16:15,438
until further notice.
1376
01:16:15,571 --> 01:16:18,842
Also, I want a list of anyone
who might have had
1377
01:16:18,975 --> 01:16:20,243
access to the tape.
1378
01:16:24,147 --> 01:16:25,481
[Judge] Mr. Huston...
1379
01:16:34,457 --> 01:16:36,760
Gentlemen, I realize
this is not a trial,
1380
01:16:37,260 --> 01:16:38,962
but I have in mind to have
you both brought up
1381
01:16:38,995 --> 01:16:40,496
in front of the bar association.
1382
01:16:40,630 --> 01:16:42,799
I will not tolerate
this kind of behavior.
1383
01:16:43,266 --> 01:16:46,002
And believe me, someone
is gonna have a lot to answer
1384
01:16:46,169 --> 01:16:48,638
for this videotape business.
1385
01:16:48,672 --> 01:16:52,008
Now, I'm calling a recess
until we determine
1386
01:16:52,141 --> 01:16:54,043
the seriousness
of Ms. Ford's injury.
1387
01:16:54,077 --> 01:16:56,512
Before you do, Your Honor,
I think I have information
1388
01:16:56,680 --> 01:16:59,448
that significantly changes
the complexion of this hearing.
1389
01:16:59,649 --> 01:17:01,685
Mr. Huston, so help me,
1390
01:17:01,851 --> 01:17:04,520
I'm one step away
from holding you in contempt.
1391
01:17:05,054 --> 01:17:08,191
Your Honor, I've just received
confirmation from the police
1392
01:17:08,224 --> 01:17:11,861
on the mainland that Jack Lynch,
the very same Jack Lynch
1393
01:17:11,895 --> 01:17:14,063
we have here today,
was charged with assault
1394
01:17:14,397 --> 01:17:16,332
with a deadly weapon
late last year.
1395
01:17:16,733 --> 01:17:19,068
The charges were dropped due
to extenuating circumstances,
1396
01:17:19,102 --> 01:17:20,704
Your Honor. Read: self-defense.
1397
01:17:20,737 --> 01:17:23,272
But I would like you to note
that Mr. Lynch shot
1398
01:17:23,506 --> 01:17:26,843
a jealous husband six times
at point-blank range.
1399
01:17:28,311 --> 01:17:29,746
Did your client also
lose his memory
1400
01:17:29,779 --> 01:17:31,480
regarding that incident,
Mr. Hill?
1401
01:17:38,722 --> 01:17:41,024
[birds chirping]
1402
01:18:12,588 --> 01:18:14,891
-Evening, Ms. Hill.
-Hi. Come on in.
1403
01:18:15,058 --> 01:18:16,559
-Thanks.
-Grandpa, it's for you.
1404
01:18:16,592 --> 01:18:17,794
It's the police.
1405
01:18:17,827 --> 01:18:18,895
[clears throat]
1406
01:18:19,996 --> 01:18:23,132
Sorry to disturb you, Mr. Hill,
but we got an anonymous tip
1407
01:18:23,266 --> 01:18:26,102
regarding some evidence
that apparently was overlooked
1408
01:18:26,135 --> 01:18:28,938
during our preliminary
investigation on the yacht.
1409
01:18:29,172 --> 01:18:32,541
And, uh, we found, uh...
this.
1410
01:18:36,813 --> 01:18:38,281
That's the gun that was
on the yacht.
1411
01:18:38,714 --> 01:18:40,283
-Christina...
-[man] It has your
1412
01:18:40,316 --> 01:18:41,818
fingerprints all over it.
1413
01:18:41,951 --> 01:18:44,020
The lab is running some tests
to determine how recently
1414
01:18:44,153 --> 01:18:45,454
it was fired.
1415
01:18:45,721 --> 01:18:46,790
I never fired that gun.
1416
01:18:46,923 --> 01:18:48,157
[officer]
Under the circumstances,
1417
01:18:48,324 --> 01:18:50,827
we're gonna have to revoke
your custody arrangement.
1418
01:18:50,994 --> 01:18:52,962
I'm afraid you're gonna
have to come with me.
1419
01:18:55,799 --> 01:18:58,301
I supposed somebody just
shoved it into your hands.
1420
01:18:58,501 --> 01:19:01,270
-Actually, yes.
-She did it, didn't she?
1421
01:19:02,205 --> 01:19:03,807
I already told you
everything I know.
1422
01:19:03,940 --> 01:19:05,875
Maybe you didn't do,
but you didn't stop it either,
1423
01:19:05,975 --> 01:19:06,943
did you?
1424
01:19:07,576 --> 01:19:09,278
-He fell.
-So, he fell on the water
1425
01:19:09,412 --> 01:19:11,647
and she had sex with you
immediately afterwards.
1426
01:19:15,651 --> 01:19:19,155
You have a very serious desire
to test your luck, friend.
1427
01:19:19,288 --> 01:19:20,756
[laughs]
1428
01:19:20,990 --> 01:19:23,592
Yeah, well, I don't think
you'd understand.
1429
01:19:23,759 --> 01:19:26,495
Did you ever get the feeling
that maybe you were being used?
1430
01:19:26,963 --> 01:19:28,832
Thank you, Mr. Hill. Goodnight.
1431
01:19:31,434 --> 01:19:33,002
-So what do you think?
-[door closes]
1432
01:19:34,237 --> 01:19:37,406
Well...
it's been my experience
1433
01:19:37,540 --> 01:19:39,843
that when it comes to women,
men can just be convinced
1434
01:19:39,976 --> 01:19:41,577
of just about anything.
1435
01:19:42,511 --> 01:19:44,747
[seagulls squawking]
1436
01:19:53,689 --> 01:19:56,225
[Judge] The hearing is now
called back into session.
1437
01:19:56,359 --> 01:19:58,227
And while, on the one hand,
I'm holding
1438
01:19:58,394 --> 01:20:01,898
the supposed murder weapon,
I've just received a communique
1439
01:20:01,931 --> 01:20:04,533
from the Coast Guard
that a man's body was found
1440
01:20:04,667 --> 01:20:07,170
entangled in a fishing net
under the Ashby yacht.
1441
01:20:07,636 --> 01:20:10,239
That this body has been
preliminarily identified
1442
01:20:10,406 --> 01:20:12,008
as that of Ted Ashby.
1443
01:20:12,208 --> 01:20:15,611
Furthermore, this body bears
no signs of any bullet wound.
1444
01:20:15,845 --> 01:20:17,080
[crowd gasps]
1445
01:20:17,113 --> 01:20:19,548
[Judge] Now, this hearing
has been overrun with a kind
1446
01:20:19,582 --> 01:20:22,085
of malicious mendacity
that I have never
1447
01:20:22,118 --> 01:20:24,787
previously experienced
in all my years on the bench.
1448
01:20:25,188 --> 01:20:27,523
But before this hearing
is finally concluded,
1449
01:20:27,690 --> 01:20:29,859
which it is about to be,
I would like to talk
1450
01:20:29,893 --> 01:20:31,494
to the prosecutor
about the consequences
1451
01:20:31,594 --> 01:20:32,896
of these recent findings,
1452
01:20:33,029 --> 01:20:34,830
particularly with
regard to Ms. Ford.
1453
01:20:35,064 --> 01:20:36,933
[Wendell] Your Honor,
my client, Mr. Ashby,
1454
01:20:37,066 --> 01:20:39,702
would like to recommend
that Ms. Ford undergo
1455
01:20:39,735 --> 01:20:42,105
a psychiatric evaluation
before this court
1456
01:20:42,238 --> 01:20:44,573
considers the possibility
of further hearings
1457
01:20:44,707 --> 01:20:46,242
with regard to this matter.
1458
01:20:46,375 --> 01:20:48,244
[Judge] Judging by her actions
in this courtroom
1459
01:20:48,277 --> 01:20:49,545
I can understand the need.
1460
01:20:49,778 --> 01:20:52,081
Young lady,
would you rise please.
1461
01:20:56,785 --> 01:20:58,821
Do you have anything
to say for yourself?
1462
01:21:01,290 --> 01:21:04,961
Your Honor, I know in my heart
I've done nothing wrong.
1463
01:21:06,229 --> 01:21:07,196
Really?
1464
01:21:08,297 --> 01:21:10,266
I didn't think you have
any clear idea
1465
01:21:10,399 --> 01:21:12,035
of the seriousness
of your actions.
1466
01:21:12,868 --> 01:21:14,237
Lying in a courtroom
1467
01:21:14,403 --> 01:21:16,272
is an abuse of the law,
Ms. Ford.
1468
01:21:16,872 --> 01:21:19,875
This is a matter of
perjury, Mr. Huston.
1469
01:21:24,313 --> 01:21:25,881
Well, look who we have here.
1470
01:21:26,015 --> 01:21:28,117
We've had bodies turning up
everywhere this morning.
1471
01:21:28,417 --> 01:21:30,153
-You've heard the latest?
-[Dr. Brooks] Yeah, sure.
1472
01:21:30,186 --> 01:21:32,855
Get this.
The local medical examiner
1473
01:21:32,989 --> 01:21:35,591
overlooked one very important
biological fact...
1474
01:21:35,724 --> 01:21:37,560
[Judge] I am recommending
that you be released
1475
01:21:37,760 --> 01:21:40,129
into the custodial care
of Mr. Jonathan Ashby
1476
01:21:40,263 --> 01:21:42,498
until such time
as a psychiatric evaluation
1477
01:21:42,631 --> 01:21:43,699
can be completed.
1478
01:21:44,833 --> 01:21:45,768
Now, this hearing
1479
01:21:45,901 --> 01:21:47,003
-is officially closed.
-[gavel bangs]
1480
01:21:47,136 --> 01:21:49,105
[indistinct chatter]
1481
01:21:51,840 --> 01:21:53,609
Mr. Huston,
would you be so kind
1482
01:21:53,642 --> 01:21:55,979
as to escort Ms. Ford
back to the hotel?
1483
01:21:58,781 --> 01:22:00,716
You did it, Walter.
You really did it.
1484
01:22:01,050 --> 01:22:03,452
No, I'm afraid the young lady
did it to herself.
1485
01:22:03,652 --> 01:22:05,088
Yeah. It, uh...
1486
01:22:06,789 --> 01:22:07,723
[chuckles]
1487
01:22:09,325 --> 01:22:12,828
Listen, why don't you meet me
across the street in a bar.
1488
01:22:12,861 --> 01:22:15,298
There's a-- there's a few things
I got to get straight with you.
1489
01:22:15,531 --> 01:22:17,500
Oh, that'll be a new twist.
1490
01:22:17,700 --> 01:22:20,636
Talking of twists,
I prefer mine a dry martini.
1491
01:22:20,769 --> 01:22:23,106
I'll get out of here.
I'll meet up with you later.
1492
01:22:23,239 --> 01:22:25,474
[indistinct chatter]
1493
01:22:30,613 --> 01:22:31,847
[Walter] Mr. Ashby...
1494
01:22:32,381 --> 01:22:34,517
would you mind my asking
what kind of game
1495
01:22:34,550 --> 01:22:35,818
you've been playing here?
1496
01:22:36,252 --> 01:22:37,220
Game?
1497
01:22:38,554 --> 01:22:41,690
Things do seem to have gone
a little out of control, yeah.
1498
01:22:42,025 --> 01:22:45,294
For the self-appointed
protector of the family name,
1499
01:22:45,428 --> 01:22:47,230
you took this latest turn
of event much better
1500
01:22:47,263 --> 01:22:48,931
than I would have expected.
1501
01:22:49,532 --> 01:22:51,600
It's all real tragic.
1502
01:22:51,800 --> 01:22:53,669
But I am satisfied
that my brother's death
1503
01:22:53,802 --> 01:22:56,272
was an unfortunate accident,
nothing more.
1504
01:22:56,705 --> 01:22:58,074
What else is there to say?
1505
01:22:58,107 --> 01:23:00,209
Ms. Ford was most fortunate
that you stood by her
1506
01:23:00,343 --> 01:23:01,810
throughout this ordeal.
1507
01:23:02,445 --> 01:23:04,947
Well, all families
have their ups and downs.
1508
01:23:05,281 --> 01:23:08,951
Now seems quite evident
that Ms. Ford's emotional state
1509
01:23:09,085 --> 01:23:12,088
is more imbalanced
than we previously thought.
1510
01:23:12,255 --> 01:23:13,389
Maybe so.
1511
01:23:13,556 --> 01:23:15,724
But it's too bad
that whoever did the killing
1512
01:23:15,858 --> 01:23:17,826
didn't follow the plan
as they were told to.
1513
01:23:18,827 --> 01:23:20,029
I beg your pardon?
1514
01:23:20,596 --> 01:23:24,233
Look, I'm just trying to fit
a few last pieces together.
1515
01:23:24,400 --> 01:23:27,002
A medical associate of mine
was kind enough to inform me
1516
01:23:27,136 --> 01:23:30,873
of a little-known medical fact,
the matching DNA
1517
01:23:30,906 --> 01:23:32,708
of identical twins.
1518
01:23:32,841 --> 01:23:35,044
You wouldn't know anything
about that, would you?
1519
01:23:35,678 --> 01:23:37,513
Don't let your
imagination run wild, sir.
1520
01:23:37,680 --> 01:23:40,283
And what about your own
feelings about the lady?
1521
01:23:40,316 --> 01:23:42,718
From what I hear, you're the one
that was in love with her.
1522
01:23:43,052 --> 01:23:45,754
Now you're reaching,
and you're way out of line.
1523
01:23:45,921 --> 01:23:47,390
-Is that so?
-Yes.
1524
01:23:52,161 --> 01:23:54,930
-Hey, Ted, you forgot something.
-Nice try.
1525
01:23:59,135 --> 01:24:01,137
[officer]
They don't care about her.
1526
01:24:01,170 --> 01:24:02,471
They're all using her.
1527
01:24:04,240 --> 01:24:08,777
It's all about money, my friend.
It's all one big merry-go-round.
1528
01:24:08,944 --> 01:24:10,613
Some of them get hold
of the brass ring,
1529
01:24:10,746 --> 01:24:13,149
but most of them fall off
the horse trying to get it.
1530
01:24:13,282 --> 01:24:14,950
They're not gonna
hurt her anymore.
1531
01:24:14,983 --> 01:24:17,453
I'll see to it.
I won't let them.
1532
01:24:19,054 --> 01:24:22,291
Well, guess everybody's
disappointed now
1533
01:24:22,325 --> 01:24:23,492
that the show's over.
1534
01:24:23,626 --> 01:24:25,761
Not till the fat
lady sings, counselor.
1535
01:24:25,894 --> 01:24:26,862
[chuckles]
1536
01:24:26,995 --> 01:24:29,298
You're taking any bets
on what's gonna happen next?
1537
01:24:29,332 --> 01:24:31,167
It's getting damn hard
to figure out the horses
1538
01:24:31,300 --> 01:24:33,469
-without a scratch sheet.
-Yes, sir.
1539
01:24:34,103 --> 01:24:36,272
And that Mr. Ashby,
he's something.
1540
01:24:36,439 --> 01:24:39,942
I mean, I've seen a whole lot
of hard-boiled eggs in my time,
1541
01:24:39,975 --> 01:24:42,077
but that one,
he got to be 20 minutes.
1542
01:24:42,211 --> 01:24:44,347
Which Mr. Ashby
are you talking about?
1543
01:24:48,551 --> 01:24:51,520
[indistinct chatter, cheering]
1544
01:24:53,489 --> 01:24:55,090
* Come with me *
1545
01:24:55,224 --> 01:24:57,326
* Move with me *
1546
01:24:57,493 --> 01:25:00,163
* To the touch
Of your fantasies *
1547
01:25:00,363 --> 01:25:03,999
* Your velvet lips *
1548
01:25:04,200 --> 01:25:07,336
* Mingle with mine *
1549
01:25:09,405 --> 01:25:13,075
* Let's find a black god
Painted gold *
1550
01:25:13,209 --> 01:25:16,545
* To share our love *
1551
01:25:16,579 --> 01:25:19,648
* Naked and gleaming *
1552
01:25:19,815 --> 01:25:24,353
* My star and slaves *
1553
01:25:25,020 --> 01:25:28,991
* You and me
And god painted gold *
1554
01:25:29,024 --> 01:25:33,629
* A flaming circle
flesh to the bones *
1555
01:25:33,829 --> 01:25:37,533
* Pain and pleasure *
1556
01:25:37,666 --> 01:25:39,335
* Pleasure *
1557
01:25:39,535 --> 01:25:42,305
-* Ooh *
-[singers] * Sextacy *
1558
01:25:42,438 --> 01:25:46,008
-[singer] * Hold my heart *
-[singers] * Sextacy *
1559
01:25:46,041 --> 01:25:48,544
-[singer] * Crush my love *
-Bartender, come on.
1560
01:25:48,711 --> 01:25:50,313
Give us some more
tequila over here.
1561
01:25:50,446 --> 01:25:52,047
[man] One tequila coming up.
1562
01:25:52,181 --> 01:25:56,652
* I want to fly *
1563
01:26:02,591 --> 01:26:03,559
What?
1564
01:26:05,361 --> 01:26:07,896
Why did you lie to me
about the gun, my love?
1565
01:26:08,063 --> 01:26:09,898
-No.
-Yes.
1566
01:26:10,299 --> 01:26:11,267
No.
1567
01:26:11,434 --> 01:26:13,236
I never thought
the body would turn up.
1568
01:26:13,269 --> 01:26:15,871
We were so far out at sea
and the storm.
1569
01:26:16,539 --> 01:26:18,607
Well, if only you'd have
told me the truth,
1570
01:26:18,774 --> 01:26:20,509
I would have
been prepared for it.
1571
01:26:21,210 --> 01:26:22,611
I didn't think it would matter.
1572
01:26:23,312 --> 01:26:25,047
Jack wouldn't go
through with it.
1573
01:26:25,714 --> 01:26:27,450
He's was all entangled
in the lines.
1574
01:26:27,583 --> 01:26:28,884
All I had to do is push.
1575
01:26:29,218 --> 01:26:31,186
I've been trying to forget
about it ever since.
1576
01:26:32,588 --> 01:26:34,457
Well, it's only a matter of time
before they reopen the case
1577
01:26:34,490 --> 01:26:36,759
-so we have to get going now.
-Okay. All right.
1578
01:26:36,892 --> 01:26:38,994
Let's just disappear
like you planned.
1579
01:26:39,127 --> 01:26:41,730
-Yes. Like we planned
-Mm-hm.
1580
01:26:45,334 --> 01:26:47,370
What about your friend, hm?
1581
01:26:47,503 --> 01:26:50,105
What are you talking about?
We don't need him anymore.
1582
01:26:50,239 --> 01:26:51,774
Is that why you've forgotten
to tell me
1583
01:26:51,807 --> 01:26:53,208
that you just met with him?
1584
01:26:53,342 --> 01:26:54,477
He called me.
1585
01:26:54,510 --> 01:26:57,012
He said he forgave me
and wanted to see me.
1586
01:26:57,212 --> 01:26:58,314
Sounds romantic.
1587
01:26:58,681 --> 01:27:01,016
Let's just get out here
and never come back, okay?
1588
01:27:01,950 --> 01:27:02,918
Okay.
1589
01:27:03,652 --> 01:27:05,754
-And never come back?
-Yeah.
1590
01:27:07,823 --> 01:27:09,224
I'd do anything for you.
1591
01:27:10,526 --> 01:27:13,195
I love you, Ted.
I love you.
1592
01:27:14,263 --> 01:27:16,799
-Mm-hm. You do?
-Mm-hm.
1593
01:27:16,832 --> 01:27:18,467
[singer] * Come with me *
1594
01:27:18,501 --> 01:27:20,269
* Move with me *
1595
01:27:20,436 --> 01:27:23,506
* To the touch
Of your fantasies *
1596
01:27:23,706 --> 01:27:25,974
Walter. [laughs]
1597
01:27:26,141 --> 01:27:27,676
Why don't you have
a drink with me, all right?
1598
01:27:27,710 --> 01:27:29,312
-One drink. Bartender. Get me
-Coming, sir.
1599
01:27:29,345 --> 01:27:31,113
...another glass
for my buddy here, yeah.
1600
01:27:31,246 --> 01:27:32,815
-Two shooters?
-Uh...
1601
01:27:32,848 --> 01:27:34,550
-Thank you, sir.
-There's some things
1602
01:27:34,683 --> 01:27:35,984
I think you should know, Jack.
1603
01:27:36,118 --> 01:27:37,953
Ah, first, I wanna make a toast.
1604
01:27:38,086 --> 01:27:41,324
I want to make a toast
to the best friend and lawyer
1605
01:27:41,457 --> 01:27:42,958
a man could possibly have.
1606
01:27:43,091 --> 01:27:45,694
[Walt] You were lucky, Jack.
You were real lucky.
1607
01:27:46,629 --> 01:27:47,596
Mh-hm.
1608
01:27:47,963 --> 01:27:52,167
[singer] * You and me
And god painted gold *
1609
01:27:52,301 --> 01:27:56,305
* A flaming circle
flesh to the bone *
1610
01:27:56,539 --> 01:28:00,809
* The pain and pleasure *
1611
01:28:00,976 --> 01:28:02,445
* Pleasure *
1612
01:28:02,478 --> 01:28:03,812
* Ooh *
1613
01:28:03,979 --> 01:28:07,683
-[singers] * Sextacy *
-[singer] * Hold my heart *
1614
01:28:07,716 --> 01:28:11,487
-[singers] * Sextacy *
-[singer] * Crush my love *
1615
01:28:11,720 --> 01:28:14,990
-[singers] * Sextacy *
-[singer] * Drink my wine *
1616
01:28:15,123 --> 01:28:19,161
* I want fly *
1617
01:28:20,429 --> 01:28:22,831
You planning on using
some frequent-flyer miles?
1618
01:28:22,965 --> 01:28:25,200
Yes. We can only have
a couple of these, Walter,
1619
01:28:25,233 --> 01:28:26,535
'cause I'm out of here tonight.
1620
01:28:26,902 --> 01:28:28,371
Yeah, but not
without paying you,
1621
01:28:28,537 --> 01:28:30,406
and I'm gonna pay you
whatever you want, Walter.
1622
01:28:30,439 --> 01:28:31,540
You just name your price
1623
01:28:31,574 --> 01:28:32,875
because you're worth it
and more.
1624
01:28:32,908 --> 01:28:34,209
That's very generous.
1625
01:28:34,610 --> 01:28:36,512
Now, where's all
this money coming from?
1626
01:28:36,879 --> 01:28:39,047
Christina.
We're together now.
1627
01:28:39,448 --> 01:28:41,183
[singer]
* A flaming circle *
1628
01:28:41,216 --> 01:28:43,352
* A flesh to the bone *
1629
01:28:43,386 --> 01:28:46,321
* Pain and pleasure *
1630
01:28:46,789 --> 01:28:49,692
* Hmm, pleasure *
1631
01:28:51,059 --> 01:28:52,761
* Oh, come with me *
1632
01:28:52,928 --> 01:28:54,663
* Move with me *
1633
01:28:54,797 --> 01:28:58,033
* To the touch
Of your fantasies *
1634
01:28:58,200 --> 01:29:01,370
* Your velvet lips *
1635
01:29:01,604 --> 01:29:04,873
* Mingle with mine *
1636
01:29:04,907 --> 01:29:06,575
I think I will join you.
1637
01:29:08,877 --> 01:29:10,245
Yeah. And if you're surprised,
1638
01:29:10,379 --> 01:29:12,214
I'm not surprised
if you're surprised
1639
01:29:12,247 --> 01:29:14,016
'cause I'm surprised.
[laughs]
1640
01:29:14,182 --> 01:29:16,585
[Walter] I'm not quite sure
I know what you're saying.
1641
01:29:16,619 --> 01:29:18,787
Don't you understand, Walter,
this is what happened.
1642
01:29:18,821 --> 01:29:21,790
You see Jonathan put her up
to the whole thing.
1643
01:29:21,824 --> 01:29:24,026
He made her tell all those lies.
1644
01:29:24,427 --> 01:29:26,762
He had her terrified
'cause he figured
1645
01:29:26,895 --> 01:29:29,164
that with his brother
out of the way,
1646
01:29:29,765 --> 01:29:33,001
see, good old Jonathan could
just step right in his place.
1647
01:29:33,235 --> 01:29:34,803
[singer] * Affair *
1648
01:29:34,970 --> 01:29:36,805
* Affair *
1649
01:29:37,072 --> 01:29:39,442
[upbeat music playing]
1650
01:29:46,982 --> 01:29:48,751
[singer] * Come with me *
1651
01:29:48,951 --> 01:29:51,086
* Move with me *
1652
01:29:52,387 --> 01:29:53,456
She's lying.
1653
01:29:54,222 --> 01:29:57,893
Walter, she was lying because
she was scared for her life.
1654
01:29:58,226 --> 01:30:00,262
You really think the lady's
in love with you?
1655
01:30:01,464 --> 01:30:02,831
You don't understand.
1656
01:30:04,433 --> 01:30:07,135
For once in my life,
I got lucky, you see.
1657
01:30:07,269 --> 01:30:09,071
For once in my life,
I'm coming out a winner.
1658
01:30:09,938 --> 01:30:10,973
Funny, isn't it?
1659
01:30:11,273 --> 01:30:13,308
You pretend to believe
something long enough
1660
01:30:13,341 --> 01:30:15,110
and it finally
becomes true for you.
1661
01:30:15,243 --> 01:30:16,912
Everything's
changing for me now.
1662
01:30:17,412 --> 01:30:19,482
That lady didn't lie
about the murder
1663
01:30:19,515 --> 01:30:22,284
out of love for you.
Take my word for it, kid.
1664
01:30:22,417 --> 01:30:25,521
[upbeat music playing]
1665
01:30:27,189 --> 01:30:29,257
[cheers and applause]
1666
01:30:37,165 --> 01:30:39,468
Walter, you don't understand
what I'm saying.
1667
01:30:40,135 --> 01:30:41,470
There was no murder.
1668
01:30:41,504 --> 01:30:43,872
It was an accident, just like
I told you all along.
1669
01:30:44,006 --> 01:30:46,542
I think you should know
that Ted Ashby was not the man
1670
01:30:46,575 --> 01:30:48,076
who fell off that boat.
1671
01:30:48,276 --> 01:30:50,445
He's the one who set it up.
They did it together.
1672
01:30:50,713 --> 01:30:53,682
[cheers]
1673
01:30:55,751 --> 01:30:58,253
They played you and Jonathan
both well, son.
1674
01:31:01,289 --> 01:31:04,292
[indistinct chatter]
1675
01:31:08,597 --> 01:31:10,365
[Ted] Please. Please.
1676
01:31:10,398 --> 01:31:13,168
[indistinct chatter]
1677
01:31:13,401 --> 01:31:15,571
[upbeat music playing]
1678
01:31:23,045 --> 01:31:24,880
[woman] Can I have
your autograph please? Please?
1679
01:31:25,047 --> 01:31:26,381
[overlapping conversations]
1680
01:31:26,515 --> 01:31:27,983
[chuckles] Sure.
1681
01:31:28,150 --> 01:31:31,019
[singer]
* ...I feel the spirit *
1682
01:31:31,186 --> 01:31:32,921
* Moving in my heart *
1683
01:31:33,055 --> 01:31:35,357
* I will pray *
1684
01:31:35,758 --> 01:31:39,461
* Every time
I feel the spirit *
1685
01:31:39,595 --> 01:31:41,797
* Moving in my heart *
1686
01:31:41,930 --> 01:31:43,766
* I will pray *
1687
01:31:43,966 --> 01:31:46,301
* La, la, la, la, la *
1688
01:31:46,434 --> 01:31:48,036
* La, la, la, la, la *
1689
01:31:48,203 --> 01:31:50,405
* La, la, la, la, la *
1690
01:31:50,639 --> 01:31:52,340
* La, la, la, la *
1691
01:31:52,641 --> 01:31:55,210
* La, la, la, la, la *
1692
01:31:55,243 --> 01:31:56,612
* La, la, la, la *
1693
01:31:57,245 --> 01:31:59,047
* La, la, la, la, la *
1694
01:31:59,247 --> 01:32:01,216
* La, la, la, la *
1695
01:32:01,516 --> 01:32:05,721
* Every time I feel the spirit
1696
01:32:05,921 --> 01:32:06,922
* Moving... *
1697
01:32:07,055 --> 01:32:08,256
You'll find everything in order.
1698
01:32:08,390 --> 01:32:09,925
The court order, placing her
into your care
1699
01:32:10,058 --> 01:32:11,627
until further notice.
I have the power...
1700
01:32:12,127 --> 01:32:13,395
[chuckles] Yes.
1701
01:32:14,229 --> 01:32:15,631
[man] Good to see you,
Ms. Ford.
1702
01:32:15,798 --> 01:32:16,765
Yeah?
1703
01:32:16,965 --> 01:32:18,867
[upbeat music playing]
1704
01:32:19,001 --> 01:32:21,069
[singer] * La, la, la, la, la *
1705
01:32:21,269 --> 01:32:22,738
* La, la, la, la *
1706
01:32:23,371 --> 01:32:25,240
* La, la, la, la, la *
1707
01:32:25,540 --> 01:32:27,142
* La, la, la, la *
1708
01:32:27,475 --> 01:32:29,444
* La, la, la, la, la *
1709
01:32:29,912 --> 01:32:30,879
[grunts]
1710
01:32:32,014 --> 01:32:33,582
[singer]
* La, la, la, la, la *
1711
01:32:34,016 --> 01:32:35,517
* La, la, la, la *
1712
01:32:36,451 --> 01:32:38,186
* La, la, la, la, la *
1713
01:32:38,453 --> 01:32:39,622
* La, la, la, la *
1714
01:32:39,655 --> 01:32:40,789
Here you are.
You're welcome.
1715
01:32:40,823 --> 01:32:42,457
[nurse] Ms. Ford.
Ms. Ford, we're here.
1716
01:32:42,591 --> 01:32:43,992
-Yes?
-Excuse me.
1717
01:32:44,092 --> 01:32:45,060
Who are you?
1718
01:32:45,227 --> 01:32:47,395
We've been sent by the court.
You must come with us.
1719
01:32:48,563 --> 01:32:50,265
Jonathan, who are these people?
1720
01:32:50,298 --> 01:32:51,466
Come here, my love.
1721
01:32:51,499 --> 01:32:52,835
I'm afraid,
that as the judge said,
1722
01:32:52,968 --> 01:32:54,603
you're in desperate need
of help.
1723
01:32:54,770 --> 01:32:55,738
Plans have changed.
1724
01:32:55,871 --> 01:32:58,073
What are you talking about?
You can't do this to me.
1725
01:32:58,240 --> 01:33:00,275
I've done it, my love.
Goodbye.
1726
01:33:00,809 --> 01:33:03,078
-Ms. Ford, come along with us.
-Wait. Just a minute.
1727
01:33:03,278 --> 01:33:04,479
It's long over time.
1728
01:33:04,680 --> 01:33:06,414
What are you talking about,
my love?
1729
01:33:11,854 --> 01:33:14,690
[suspense music playing]
1730
01:33:27,469 --> 01:33:29,504
-What about our plans?
-We're finished.
1731
01:33:29,638 --> 01:33:31,273
I don't know you.
Please.
1732
01:33:31,439 --> 01:33:33,575
Come along. Come along with us.
The driver's waiting.
1733
01:33:36,444 --> 01:33:38,346
[suspense music playing]
1734
01:33:42,317 --> 01:33:43,652
[gunshot]
1735
01:33:43,819 --> 01:33:45,420
[screaming]
1736
01:33:45,654 --> 01:33:48,290
[suspense music playing]
1737
01:33:49,892 --> 01:33:50,859
[gasps]
1738
01:34:00,535 --> 01:34:02,871
[whistle blowing]
1739
01:34:08,777 --> 01:34:10,913
[officer 1] Stand back.
Stand back.
1740
01:34:11,046 --> 01:34:12,547
[officer 2] Are you okay,
Ms. Ford?
1741
01:34:13,581 --> 01:34:14,683
You sure?
1742
01:34:17,920 --> 01:34:19,955
You haven't done
anything stupid yet.
1743
01:34:20,188 --> 01:34:21,556
Why start now?
1744
01:34:23,391 --> 01:34:26,494
[dramatic music playing]
1745
01:34:31,900 --> 01:34:35,070
[Dr. Lascus] So, Christina,
when you saw Mr. Ashby
1746
01:34:35,203 --> 01:34:39,074
die so violently that night,
what were your feelings?
1747
01:34:39,541 --> 01:34:42,677
[Christina] I went numb.
I don't even remember crying.
1748
01:34:43,278 --> 01:34:44,379
[Dr. Lascus] And now?
1749
01:34:44,512 --> 01:34:47,249
What are your feelings
about Mr. Ashby now?
1750
01:34:47,282 --> 01:34:49,117
[Christina]
Well, as you know, I loved him.
1751
01:34:49,251 --> 01:34:52,087
And I guess I love
Jonathan too,
but more as a brother.
1752
01:34:52,888 --> 01:34:54,256
[Dr. Lascus]
The police suggested
1753
01:34:54,389 --> 01:34:55,557
that the man who was killed
1754
01:34:55,690 --> 01:34:57,659
was actually Ted
masquerading as his brother.
1755
01:34:57,993 --> 01:34:59,962
[Christina chuckles]
1756
01:35:00,095 --> 01:35:02,865
I think the police have
a vivid imagination,
Dr. Lascus.
1757
01:35:03,065 --> 01:35:04,266
[Dr. Lascus chuckles]
1758
01:35:04,432 --> 01:35:07,235
You've had a lot of time
to reflect back on that night
1759
01:35:07,369 --> 01:35:08,503
in the storm.
1760
01:35:08,636 --> 01:35:10,405
What do you now think happened?
1761
01:35:10,806 --> 01:35:13,675
[Christina] The only logical
explanation is that
Ted and Jack
1762
01:35:13,809 --> 01:35:15,744
came up with a scheme
to fool the insurance company,
1763
01:35:15,911 --> 01:35:17,445
and it went terribly wrong.
1764
01:35:17,746 --> 01:35:19,714
I knew Ted was
having money problems.
1765
01:35:19,915 --> 01:35:22,818
He and Jonathan argued
about finances all the time.
1766
01:35:23,285 --> 01:35:26,254
And Jonathan was pressuring Ted
to sell the Christina.
1767
01:35:26,421 --> 01:35:28,090
[Dr. Lascus] That yacht? Yes.
1768
01:35:28,256 --> 01:35:29,992
And how do you feel
about the court order
1769
01:35:30,125 --> 01:35:31,426
awarding her to you?
1770
01:35:31,559 --> 01:35:33,295
[Christina]
I guess I'm flattered.
1771
01:35:33,428 --> 01:35:35,798
And to be perfectly honest,
it was very reassuring
1772
01:35:35,964 --> 01:35:38,400
to know that the court decided
that Ted and Jonathan
1773
01:35:38,566 --> 01:35:40,168
would have wanted
me to have it.
1774
01:35:40,335 --> 01:35:43,005
[Dr. Lascus] And what about
returning to normal life now?
1775
01:35:43,171 --> 01:35:45,140
[Christina] Are you saying
that I'm ready to leave?
1776
01:35:45,273 --> 01:35:46,441
To go back to the...
1777
01:35:46,474 --> 01:35:48,576
[Dr. Lascus] The what?
The world?
1778
01:35:48,610 --> 01:35:49,845
Normal life?
1779
01:35:50,178 --> 01:35:52,447
Oh, yes.
I think you're fine now.
1780
01:35:52,580 --> 01:35:54,616
[Christina]
But, Dr. Lascus, I don't know
1781
01:35:54,749 --> 01:35:56,451
that I can get along
without you.
1782
01:35:57,119 --> 01:36:00,388
I guess, I really don't
want to get along without you.
1783
01:36:00,522 --> 01:36:02,090
[Dr. Lascus]
I'm sure you'll be fine.
1784
01:36:02,757 --> 01:36:06,194
Besides, leaving the clinic
doesn't necessarily mean
1785
01:36:06,361 --> 01:36:07,796
we can't see each other.
1786
01:36:07,830 --> 01:36:09,331
[Christina] Do you mean
that doctor?
1787
01:36:09,364 --> 01:36:10,999
[Dr. Lascus chuckles] Yes.
1788
01:36:11,233 --> 01:36:13,601
[chuckles]
1789
01:36:20,642 --> 01:36:21,810
There you are.
1790
01:36:22,644 --> 01:36:25,680
Ladies and gentlemen,
please join me in a toast.
1791
01:36:25,814 --> 01:36:27,515
To my beautiful new bride.
1792
01:36:28,183 --> 01:36:30,085
Christina Ford-Lascus.
1793
01:36:30,218 --> 01:36:31,186
[all] Christina.
1794
01:36:31,319 --> 01:36:33,421
[Dr. Lascus] Darling,
may our marriage be
1795
01:36:33,555 --> 01:36:37,159
one long smooth,
calm sail for life.
1796
01:36:39,094 --> 01:36:41,229
Maestro, strike up the band.
1797
01:36:41,363 --> 01:36:43,065
Go on. Enjoy yourselves.
1798
01:36:45,800 --> 01:36:47,602
[laughter]
1799
01:36:50,638 --> 01:36:53,341
[woman] Hey, music's here.
It's a party.
1800
01:36:54,176 --> 01:36:55,610
Tonight.
1801
01:36:55,643 --> 01:36:58,313
[upbeat music playing]
1802
01:37:07,389 --> 01:37:09,391
[singer] * Make me an offer *
1803
01:37:09,591 --> 01:37:11,894
* I can't refuse *
1804
01:37:12,827 --> 01:37:14,829
* Show me your shade *
1805
01:37:15,730 --> 01:37:17,365
* Let's see your moves *
1806
01:37:18,133 --> 01:37:20,235
* Baby, it's no trouble *
1807
01:37:20,735 --> 01:37:23,638
* Cause you're such a drag *
1808
01:37:23,838 --> 01:37:26,408
* Blow up my bubble *
1809
01:37:26,441 --> 01:37:28,476
* Lady da da *
1810
01:37:29,144 --> 01:37:31,246
* Blow up my bubble *
1811
01:37:31,947 --> 01:37:33,916
* Lady da da *
1812
01:37:35,283 --> 01:37:37,352
* Walking a tight rope *
1813
01:37:37,552 --> 01:37:39,621
* Girl, you're too real *
1814
01:37:40,288 --> 01:37:43,491
* And dazzle me with glamour *
1815
01:37:43,625 --> 01:37:45,427
* Out of your reach *
1816
01:37:46,128 --> 01:37:48,296
* Girl, it's an offer *
1817
01:37:48,530 --> 01:37:51,299
* A cat can't refuse *
1818
01:37:51,466 --> 01:37:53,969
* You don't have to suffer *
1819
01:37:54,302 --> 01:37:56,972
* Lady da da *
1820
01:37:57,172 --> 01:37:59,441
* Don't blow my cover *
1821
01:38:00,075 --> 01:38:02,744
* Lady da da *
1822
01:38:02,777 --> 01:38:07,615
* Play me a red heart
You could get a queen *
1823
01:38:07,950 --> 01:38:13,755
* I might take you places
that you've never been *
1824
01:38:14,189 --> 01:38:16,558
* The Mercury's rising *
1825
01:38:16,791 --> 01:38:18,961
* This could be your night *
1826
01:38:19,561 --> 01:38:22,397
* Lady da de da *
1827
01:38:23,831 --> 01:38:25,100
* Cat bite! *
1828
01:38:25,667 --> 01:38:30,172
* Mascara, allure
I take by the pound *
1829
01:38:30,305 --> 01:38:33,775
* But my cat's sexy-tini *
1830
01:38:33,976 --> 01:38:35,944
* Could make you blind *
1831
01:38:36,344 --> 01:38:39,247
* So, come on
Play with my pussy *
1832
01:38:39,381 --> 01:38:41,549
* And sharpen your claws *
1833
01:38:41,683 --> 01:38:44,186
* I might be a lady *
1834
01:38:44,652 --> 01:38:49,891
* Lady da da
Ha, ha, ha, ha *
1835
01:38:49,924 --> 01:38:51,093
* Bite *
129797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.