All language subtitles for Woman.Of.Desire.1994.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] (SDH).eng.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:53,154 --> 00:00:55,623 [thunder rumbling] 4 00:01:48,576 --> 00:01:50,978 [waves crashing] 5 00:02:31,985 --> 00:02:33,187 [brakes screeching] 6 00:02:33,521 --> 00:02:36,056 [woman talking indistinctly over police radio] 7 00:02:41,695 --> 00:02:43,063 [thunder rumbles] 8 00:02:43,731 --> 00:02:46,133 He's alive. Come on. Let's get him back on the beach. 9 00:02:47,535 --> 00:02:49,570 [radio chatter continues] 10 00:02:50,604 --> 00:02:51,705 He's breathing. 11 00:02:52,706 --> 00:02:53,574 [coughing] 12 00:02:53,707 --> 00:02:54,708 [officer] Okay. Turn him around. 13 00:02:54,842 --> 00:02:56,277 Easy now. I'll cover him up. 14 00:02:56,410 --> 00:02:58,746 -Get another blanket. -[coughing] 15 00:02:58,779 --> 00:03:00,581 [officer] Fine. 16 00:03:00,614 --> 00:03:02,750 -[speaks indistinctly] -I'll radio the station. 17 00:03:02,783 --> 00:03:04,418 -[man] Man over... -[officer] What did he say? 18 00:03:04,618 --> 00:03:06,587 -He fell overboard. -[officer 2] He fell overboard. 19 00:03:06,720 --> 00:03:08,256 -What's your name? -[coughing] 20 00:03:11,259 --> 00:03:12,760 This is Landis. Come in. 21 00:03:12,893 --> 00:03:15,229 -[coughs, speaks indistinctly] -Who fell overboard? 22 00:03:15,396 --> 00:03:16,464 Who are you, son? 23 00:03:16,597 --> 00:03:18,198 We couldn't find him in the storm. 24 00:03:18,566 --> 00:03:20,100 Put me through to Detective Stone. 25 00:03:20,301 --> 00:03:22,069 Who fell overboard? What was his name? 26 00:03:22,436 --> 00:03:23,471 Ashby. 27 00:03:23,504 --> 00:03:24,772 [thunder rumbling] 28 00:03:24,805 --> 00:03:26,940 Please, Christina! 29 00:03:27,575 --> 00:03:30,278 Ashby? You don't think he means one of Ashby brothers, do you? 30 00:03:30,311 --> 00:03:33,080 Ashby... [coughs] 31 00:03:34,748 --> 00:03:38,252 Please! [screaming] Christina! 32 00:03:40,421 --> 00:03:42,623 Cristina. [coughs] 33 00:03:42,823 --> 00:03:45,859 [wind blowing] 34 00:03:53,100 --> 00:03:54,335 [thunder rumbles] 35 00:03:54,368 --> 00:03:55,969 [officer] Better get him down to the station 36 00:03:56,003 --> 00:03:57,104 and have a doctor check him out. 37 00:03:57,237 --> 00:03:58,339 Lieutenant Stone's not there. 38 00:03:58,372 --> 00:03:59,673 There's some emergency at the hospital. 39 00:03:59,707 --> 00:04:01,342 Take him. Let's go. Okay? 40 00:04:02,310 --> 00:04:03,944 Okay, let's get him to the police station. 41 00:04:09,683 --> 00:04:11,352 Come on, we're gonna get soaked. 42 00:04:11,385 --> 00:04:13,287 Hurry up. 43 00:04:13,321 --> 00:04:14,822 [Stone] So the only other people on board 44 00:04:14,955 --> 00:04:17,291 were Ted Ashby and this captain named Lynch. 45 00:04:17,991 --> 00:04:20,828 And you say the yacht was about a half mile off shore. 46 00:04:22,095 --> 00:04:23,063 [camera clicks] 47 00:04:24,298 --> 00:04:26,500 -No. Please, stop. -That'll be all, miss. 48 00:04:26,534 --> 00:04:27,801 Thank you for your statement. 49 00:04:27,968 --> 00:04:29,637 I know how difficult this can be. 50 00:04:30,571 --> 00:04:31,705 You get some rest now, 51 00:04:31,839 --> 00:04:33,707 and we'll notify the next of kin. 52 00:04:35,576 --> 00:04:37,478 Okay. We'll put your personal belongings in here. 53 00:04:37,645 --> 00:04:38,646 They'll be safe. 54 00:04:43,050 --> 00:04:46,019 [ominous music playing] 55 00:04:51,224 --> 00:04:52,626 Oh, it is you, all right! 56 00:04:52,893 --> 00:04:54,828 See, I read the society page all the time. 57 00:04:54,962 --> 00:04:56,730 I'm sorry, but what happens now? 58 00:04:57,230 --> 00:04:59,199 -Is the doctor coming to see me? -Oh. Um... 59 00:04:59,333 --> 00:05:00,634 I'm just gonna take a report. 60 00:05:01,234 --> 00:05:03,003 The doctor should be back in a few minutes. 61 00:05:03,136 --> 00:05:04,838 He had to run down to the police station. 62 00:05:05,205 --> 00:05:07,708 -I'm just so cold. -Oh. Um... 63 00:05:08,709 --> 00:05:10,043 -here's a blanket. -Thank you. 64 00:05:10,878 --> 00:05:12,580 [nurse] I must say you're a very strong woman 65 00:05:12,713 --> 00:05:13,981 to have survived such an ordeal. 66 00:05:14,748 --> 00:05:16,817 Okay. We'll let's just take this report quickly. 67 00:05:52,420 --> 00:05:54,522 [Stone] The doctor says you're gonna be just fine. 68 00:05:54,955 --> 00:05:58,692 [Jack] Yeah? Lieutenant, uh... can I get a cigarette from you? 69 00:05:58,726 --> 00:06:00,794 You got enough bad habits, Jack. 70 00:06:02,663 --> 00:06:03,997 [Jack] What are you talking about? 71 00:06:07,568 --> 00:06:09,570 You know what I think the two most overrated things 72 00:06:09,737 --> 00:06:11,405 in the whole wide world are? 73 00:06:12,272 --> 00:06:14,107 White folks' barbecue 74 00:06:14,307 --> 00:06:16,477 and one-night stands away from home. 75 00:06:16,610 --> 00:06:18,612 Oh, do we have to listen to this again? 76 00:06:19,279 --> 00:06:21,615 See, they're just mad at me 'cause I won't give them 77 00:06:21,749 --> 00:06:24,017 my secret recipe for love or barbecue. 78 00:06:24,251 --> 00:06:25,886 And I ain't giving it to you either. 79 00:06:26,820 --> 00:06:29,056 But how about you tell us about your recipe, Jack? 80 00:06:29,523 --> 00:06:30,891 My recipe? I... 81 00:06:32,125 --> 00:06:33,627 I don't know what you're talking about. 82 00:06:34,962 --> 00:06:36,630 -Is that right? -Yeah. I... 83 00:06:39,433 --> 00:06:42,202 Well, maybe we can help refresh that failing memory of yours. 84 00:06:49,409 --> 00:06:51,912 [Stone] Now, how long were you with the Ashby brothers, Jack? 85 00:06:52,613 --> 00:06:55,483 [suspenseful music playing] 86 00:07:28,549 --> 00:07:30,518 I'm sorry. I didn't know you were here. 87 00:07:30,551 --> 00:07:32,119 [chuckles] 88 00:07:32,352 --> 00:07:34,421 It's my brother. Wanna join us? 89 00:07:35,022 --> 00:07:36,456 For old times' sake. 90 00:07:37,691 --> 00:07:40,661 Your guests are waiting. It's rude to be late, you know. 91 00:07:41,361 --> 00:07:43,497 Well, fuck 'em. You entertain them. 92 00:07:43,831 --> 00:07:45,833 I'm busy, or haven't you noticed? 93 00:07:46,166 --> 00:07:48,368 If it's all the same to you, I won't be staying. 94 00:07:48,602 --> 00:07:51,905 All work and no play makes Jonathan a dull boy. 95 00:07:51,939 --> 00:07:54,642 But a very rich boy, isn't that right, John? 96 00:07:56,143 --> 00:07:57,110 Isn't it? 97 00:08:01,682 --> 00:08:03,917 [ominous music playing] 98 00:08:17,531 --> 00:08:18,999 [clears throat] 99 00:08:19,533 --> 00:08:22,703 -Boozing again, bro? -Don't disappoint us. 100 00:08:25,072 --> 00:08:26,907 -It's good to have you on board. -Listen, Ted, 101 00:08:27,207 --> 00:08:28,375 I have to be going now. 102 00:08:28,408 --> 00:08:30,043 I'll catch up with you on the island. 103 00:08:30,210 --> 00:08:33,080 After all, two's a company, three's a crowd. 104 00:08:33,446 --> 00:08:34,748 I'll take the morning flight. 105 00:08:34,882 --> 00:08:37,785 Maybe you'll surprise me and be on time for a change. 106 00:08:37,918 --> 00:08:39,352 Well, look who's here. 107 00:08:39,753 --> 00:08:42,923 Let me introduce my new captain, Jack Lynch. 108 00:08:43,924 --> 00:08:45,859 I had to fire the old one for insubordination. 109 00:08:46,059 --> 00:08:48,061 You know how I like people who do what they're told. 110 00:08:48,962 --> 00:08:50,230 Stop playing games. 111 00:08:52,265 --> 00:08:56,069 -[Ted] Ooh. Temper. Temper. -[Jonathan] Grow up, Teddy. 112 00:08:58,939 --> 00:09:01,942 What are you waiting for? Party's on deck. 113 00:09:02,109 --> 00:09:04,612 [suspenseful music playing] 114 00:09:06,814 --> 00:09:07,981 [Stone] Now, why don't you tell me 115 00:09:08,015 --> 00:09:10,050 what happened on that yacht last night? 116 00:09:14,688 --> 00:09:16,624 Uh, there was-- well, there was a storm and-- 117 00:09:16,657 --> 00:09:19,793 Yeah, we know all that. What else is going on out there? 118 00:09:19,827 --> 00:09:21,995 We already have confirmation that the rest of the crew 119 00:09:22,029 --> 00:09:24,064 was on shore, leaving only you on board. 120 00:09:24,331 --> 00:09:26,433 Now, our friends in the Coast Guard we're lucky enough 121 00:09:26,466 --> 00:09:28,636 to find your employer's yacht drifting out to sea. 122 00:09:28,769 --> 00:09:31,805 They sent us these pictures. Now, I have a sworn statement 123 00:09:31,939 --> 00:09:33,607 giving me a very interesting version 124 00:09:33,641 --> 00:09:35,275 of what happened on that boat. 125 00:09:35,609 --> 00:09:37,745 -Statement by who? -[Stone] A young lady. 126 00:09:38,411 --> 00:09:41,649 She says you shot her boyfriend, threw his body overboard, 127 00:09:41,682 --> 00:09:43,684 then went down to her cabin and raped her. 128 00:09:45,485 --> 00:09:46,620 [chuckles] 129 00:09:48,021 --> 00:09:50,157 Well, I... [scoffs] I didn't shoot anybody 130 00:09:50,190 --> 00:09:51,859 and I sure as hell didn't rape Christina. 131 00:09:52,726 --> 00:09:54,327 I didn't mention the young lady's name. 132 00:09:55,362 --> 00:09:57,330 But I do have a nurse's report that says 133 00:09:57,464 --> 00:10:00,834 she had sexual intercourse within the last 12 hours. 134 00:10:00,968 --> 00:10:02,435 And according to your statement, 135 00:10:02,602 --> 00:10:04,638 Mr. Ashby went overboard the night before. 136 00:10:04,805 --> 00:10:06,874 Now, who she have sex with, Jack, if it weren't with you? 137 00:10:06,907 --> 00:10:09,009 There wasn't anybody else on board, was there? 138 00:10:09,142 --> 00:10:10,711 Listen, I can't think straight right now. 139 00:10:10,744 --> 00:10:12,680 [Stone] In fact, you forgot to tell the boys here 140 00:10:12,713 --> 00:10:14,281 that Ms. Ford was on board at all. 141 00:10:15,716 --> 00:10:17,417 Well, she was on board. I-I... 142 00:10:20,053 --> 00:10:21,989 I'm a little confused right now. She, uh-- Okay. 143 00:10:22,155 --> 00:10:24,491 I didn't say she was on board but she was on board. 144 00:10:24,524 --> 00:10:26,593 She was there. What are you guys getting at? 145 00:10:26,894 --> 00:10:28,495 Hey, you see what I mean, Jack? 146 00:10:29,196 --> 00:10:31,965 It's like my barbecue mix. It's one big mystery. 147 00:10:33,033 --> 00:10:35,736 It took the whole night and most of the next day 148 00:10:35,769 --> 00:10:37,871 to get back to port, then we ran the reef. 149 00:10:38,739 --> 00:10:40,140 Now, you see my problem, Jack? 150 00:10:41,008 --> 00:10:43,043 Unless you're telling me that while you were struggling 151 00:10:43,176 --> 00:10:46,146 to bring the boat back to port, she jumped back in the water, 152 00:10:46,379 --> 00:10:48,716 swam out there to give him one last goodbye piece of ass, 153 00:10:48,749 --> 00:10:50,884 then swim back to the yacht to be with the man 154 00:10:50,918 --> 00:10:52,319 she says kill him... 155 00:10:52,485 --> 00:10:54,487 [man] I'd say that's one hell of a nice girl. 156 00:10:54,755 --> 00:10:56,056 [Stone] You got that right. 157 00:10:56,924 --> 00:10:58,191 You know I met the father, 158 00:10:58,491 --> 00:10:59,893 the seedy Mr. Ashby, one time? 159 00:11:00,060 --> 00:11:01,461 [man] I'm sure you wouldn't remember, 160 00:11:01,594 --> 00:11:03,530 but I actually met you and your brother, Ted, 161 00:11:03,663 --> 00:11:05,498 during the island carnival last year. 162 00:11:07,768 --> 00:11:10,003 I was supposed to meet my brother on his yacht. 163 00:11:12,072 --> 00:11:13,406 We were flying out tomorrow. 164 00:11:16,676 --> 00:11:18,578 How could something like this have happened? 165 00:11:21,949 --> 00:11:23,884 I'm very sorry, Mr. Ashby. 166 00:11:26,119 --> 00:11:27,755 Who's the prosecutor out here? 167 00:11:27,788 --> 00:11:29,957 That would be Mr. Wendell Huston. 168 00:11:30,824 --> 00:11:32,926 -Is he any good? -Well, I'd say this case 169 00:11:33,060 --> 00:11:35,095 is so cut and dry I could handle it myself. 170 00:11:37,998 --> 00:11:39,532 Well, I applaud your enthusiasm, 171 00:11:40,801 --> 00:11:43,103 but I intend on seeing that my family's best interests 172 00:11:43,236 --> 00:11:45,138 are served, you see? 173 00:11:46,907 --> 00:11:48,141 Oh, why, of course. 174 00:11:50,443 --> 00:11:51,411 Thank you. 175 00:11:55,415 --> 00:11:56,583 Sorry to tell you, Jack. 176 00:11:58,485 --> 00:11:59,787 I'm afraid I'm putting you under arrest 177 00:11:59,920 --> 00:12:01,789 for suspicion of murder and rape. 178 00:12:03,924 --> 00:12:05,225 You're gonna have to get a lawyer. 179 00:12:09,262 --> 00:12:11,364 I don't think so. [chuckles] 180 00:12:14,201 --> 00:12:16,904 [suspenseful music playing] 181 00:12:18,671 --> 00:12:19,973 Let's see what we got here. 182 00:12:20,007 --> 00:12:22,175 A good sailor washes up on shore, 183 00:12:22,509 --> 00:12:25,145 beautiful socialite say she been beaten and raped by him, 184 00:12:25,578 --> 00:12:26,847 and a Coast Guard finds a yacht 185 00:12:26,980 --> 00:12:28,849 minus one multi-millionaire. 186 00:12:35,688 --> 00:12:37,925 Hope you don't think this is a big game we're playing here. 187 00:12:38,191 --> 00:12:40,593 This lady's laying some serious charges on you, Jack. 188 00:12:42,830 --> 00:12:46,599 So, uh, what about the gun? 189 00:12:46,800 --> 00:12:48,768 What'd you do with that? Just toss it overboard? 190 00:12:49,002 --> 00:12:50,804 Listen, I don't give a shit if you believe me or not, 191 00:12:51,004 --> 00:12:53,807 but what happened was a big swell hit the side of the boat, 192 00:12:53,841 --> 00:12:54,875 the starboard side. 193 00:12:54,908 --> 00:12:56,676 I went to the wheel to see what was wrong, 194 00:12:56,709 --> 00:12:58,846 She yelled and said that he fell overboard. 195 00:12:58,879 --> 00:13:01,181 It was an accident, all right? That's what fucking happened. 196 00:13:02,249 --> 00:13:04,451 Was that before or after you raped her? 197 00:13:08,088 --> 00:13:09,322 I didn't rape her. 198 00:13:09,890 --> 00:13:11,959 But there was no one else on board, right? 199 00:13:15,929 --> 00:13:16,997 [scoffs] 200 00:13:17,730 --> 00:13:19,766 [sarcastically] Yeah, that's right... 201 00:13:20,633 --> 00:13:22,635 Sorry, Jack. That don't cut it. 202 00:13:23,236 --> 00:13:25,238 I bet you know the drill as well as I do, 203 00:13:25,405 --> 00:13:26,706 so make yourself comfortable. 204 00:13:26,739 --> 00:13:28,241 You boys see to it Mr. Lynch here 205 00:13:28,375 --> 00:13:30,543 gets photographed, fingerprinted, and tucked in. 206 00:13:31,744 --> 00:13:32,846 Let's go get some lunch. 207 00:13:45,725 --> 00:13:47,194 [man] Hey, come on, give me a break. 208 00:13:47,360 --> 00:13:48,896 She's one of America's top models, 209 00:13:48,929 --> 00:13:50,730 you think she's gonna be shy about one photo? 210 00:13:50,763 --> 00:13:51,698 If you don't back off, 211 00:13:51,831 --> 00:13:53,366 we'll have you all out of the building. 212 00:13:53,533 --> 00:13:55,402 -[journalists clamoring] -I said that's enough! 213 00:13:55,435 --> 00:13:58,105 -Now back off. That means you! -[journalists clamoring] 214 00:13:58,906 --> 00:14:00,007 You can't leave. 215 00:14:00,240 --> 00:14:01,808 There's gonna be a preliminary hearing. 216 00:14:03,443 --> 00:14:04,744 Now, if it makes you feel better, 217 00:14:04,912 --> 00:14:06,179 I'll move you to a hotel. 218 00:14:07,314 --> 00:14:08,548 But what more can I do? 219 00:14:08,681 --> 00:14:10,350 I've already told them everything. 220 00:14:11,551 --> 00:14:13,887 We have responsibilities. 221 00:14:13,921 --> 00:14:15,555 We want to assist the authorities 222 00:14:15,588 --> 00:14:16,957 in every way possible. 223 00:14:17,524 --> 00:14:19,092 Well, why can't you handle everything? 224 00:14:19,859 --> 00:14:22,529 I will, but you're the only eyewitness. 225 00:14:23,163 --> 00:14:25,498 [seagulls squawking] 226 00:14:34,274 --> 00:14:35,308 [man] Lieutenant Stone? 227 00:14:35,442 --> 00:14:37,377 I've videotaped all the damage topside, 228 00:14:37,610 --> 00:14:39,412 so I guess I'm finished? 229 00:14:41,248 --> 00:14:44,117 But on the other hand, you find anything interesting... 230 00:14:45,818 --> 00:14:47,787 Damn... They got a regular gift shop here. 231 00:14:48,288 --> 00:14:49,789 You mind telling me how you white folks 232 00:14:49,923 --> 00:14:51,691 hit your rocks off with all this stuff? 233 00:14:51,891 --> 00:14:53,560 Hey, don't knock it till you try it. 234 00:14:54,027 --> 00:14:55,762 Yeah. I read about this type of thing once. 235 00:14:55,795 --> 00:14:57,330 Rich people like the Ashby's. 236 00:14:57,897 --> 00:14:58,932 Got to find new ways 237 00:14:58,966 --> 00:15:00,433 -to get their kicks. -Is that a fact? 238 00:15:00,600 --> 00:15:02,335 Well, maybe you'd be better off doing 239 00:15:02,469 --> 00:15:04,071 less reading and more working. 240 00:15:04,371 --> 00:15:05,338 Before you start thinking 241 00:15:05,472 --> 00:15:07,340 about getting some strange kicks of your own. 242 00:15:07,574 --> 00:15:09,842 Ugh, you guys are like kids in a candy store. 243 00:15:10,043 --> 00:15:11,011 Exhibit A. 244 00:15:13,346 --> 00:15:15,082 [seagull squawking] 245 00:15:16,449 --> 00:15:17,817 [Stone] Now, I'm no sailor, 246 00:15:17,850 --> 00:15:20,553 but didn't she say Ashby went off the stern? 247 00:15:21,654 --> 00:15:23,656 This is where the murder was supposed to take place, 248 00:15:23,690 --> 00:15:24,557 right? 249 00:15:24,691 --> 00:15:26,659 -What do you mean "supposedly"? -I don't know. 250 00:15:26,793 --> 00:15:28,161 Just a gut feeling I have. 251 00:15:28,195 --> 00:15:29,629 Being at the back of the boat here, 252 00:15:29,762 --> 00:15:30,998 I was wondering who was at the wheel 253 00:15:31,031 --> 00:15:31,999 during the storm? 254 00:15:32,699 --> 00:15:34,634 The young lady says she was down in the cabin. 255 00:15:35,135 --> 00:15:36,970 Lynch and Mr. Ashby were fighting. 256 00:15:37,870 --> 00:15:39,172 Now, how do you figure a yacht 257 00:15:39,306 --> 00:15:40,640 could just drift out into the sea 258 00:15:40,673 --> 00:15:42,209 when it's anchored offshore? 259 00:15:44,144 --> 00:15:46,479 And since both survivors claim they swam to shore, 260 00:15:46,980 --> 00:15:48,215 who took the dinghy? 261 00:15:48,615 --> 00:15:49,816 [man] That's a good question. 262 00:16:01,961 --> 00:16:04,531 Hey. Hey. I think I found something. 263 00:16:05,065 --> 00:16:06,199 Take a look at this. 264 00:16:07,800 --> 00:16:09,402 Now, how many times have I told you guys 265 00:16:09,536 --> 00:16:12,039 not to touch evidence? You professionals or what? 266 00:16:12,372 --> 00:16:14,707 Norman, you surprise me. You, of all people... 267 00:16:16,043 --> 00:16:18,178 What exactly happened aboard that beautiful yacht? 268 00:16:18,378 --> 00:16:19,379 [Walter] Elizabeth? 269 00:16:20,380 --> 00:16:22,549 Elizabeth? Can you hear me? 270 00:16:22,749 --> 00:16:24,884 ...suspect in custody at this very moment. 271 00:16:25,918 --> 00:16:28,355 Where the hell are the rest of my fishing lures? 272 00:16:29,056 --> 00:16:31,258 How many times do you have to tell people 273 00:16:31,391 --> 00:16:33,660 not to mess with my fishing gear? 274 00:16:33,893 --> 00:16:35,162 [news reporter] ...vast Ashby fortune. 275 00:16:35,295 --> 00:16:36,796 -Their extravagant lifestyles... -[Elizabeth] Grandpa, 276 00:16:36,996 --> 00:16:38,698 there's a call from the police station. 277 00:16:38,998 --> 00:16:40,400 Somebody who says he knows you. 278 00:16:40,867 --> 00:16:43,736 Honey, do me a favor. Tell him I'm out of town. 279 00:16:43,870 --> 00:16:45,272 I already told him you were here. 280 00:16:45,405 --> 00:16:46,739 -You can pick up that one... -[Walter groans] 281 00:16:46,773 --> 00:16:48,208 ...and I'll hang up the kitchen phone. 282 00:16:49,042 --> 00:16:51,411 Yeah, this is Hill. What can I do for you? 283 00:16:51,544 --> 00:16:53,746 [news reporter] ...this tragedy One brother is missing... 284 00:16:53,913 --> 00:16:54,914 [Walter] Jack? 285 00:16:55,082 --> 00:16:56,249 Jack Lynch, my friend, 286 00:16:56,283 --> 00:16:58,551 how's the charter boat business treating you? 287 00:16:59,752 --> 00:17:00,720 Go where? 288 00:17:00,920 --> 00:17:02,655 [dog barking] 289 00:17:33,586 --> 00:17:35,955 [Jack] Look, Walter, all I know is I wake up on the beach 290 00:17:36,089 --> 00:17:38,491 with a mouthful of sand, and the next thing I know, 291 00:17:38,625 --> 00:17:40,160 they're accusing me of rape and murder. 292 00:17:40,193 --> 00:17:41,628 -But I swear to God-- -No. No. 293 00:17:41,661 --> 00:17:43,863 Let's leave his name out of it for the time being. 294 00:17:44,597 --> 00:17:46,299 The police said you can't remember anything 295 00:17:46,433 --> 00:17:48,301 about that fateful night. 296 00:17:48,601 --> 00:17:50,069 Told you, I got whacked in the head. 297 00:17:51,504 --> 00:17:53,573 I'm afraid that won't hold up for a judge. 298 00:17:55,942 --> 00:17:58,978 Listen, Walter, why would I rape someone 299 00:17:59,011 --> 00:18:00,913 that I've been sleeping with for about four months? 300 00:18:01,981 --> 00:18:04,717 -Is that a fact? -Yup. 301 00:18:05,318 --> 00:18:06,619 Her and Ashby, see, they, uh... 302 00:18:06,786 --> 00:18:08,488 well, let's put this way, they weren't exactly 303 00:18:08,621 --> 00:18:10,323 exclusive to each other. You know what I mean? 304 00:18:11,158 --> 00:18:13,360 This was an ongoing affair, sort of? 305 00:18:14,561 --> 00:18:15,995 Yeah, you might call it that. 306 00:18:17,864 --> 00:18:20,667 -Did Ashby know about it? -I don't know. I don't care. 307 00:18:20,700 --> 00:18:22,669 I mean, he must have figured something was going on? 308 00:18:22,969 --> 00:18:25,338 Did you and he ever have a confrontation about it? 309 00:18:25,638 --> 00:18:26,606 Nope. 310 00:18:27,240 --> 00:18:29,209 But he was acting a little strange the other night. 311 00:18:29,542 --> 00:18:31,911 The night he "accidentally" fell off the boat? 312 00:18:32,111 --> 00:18:34,214 Hey, Walter, there was a storm and that cat was drinking. 313 00:18:34,347 --> 00:18:36,516 [Walter] So... you and this young lady 314 00:18:36,549 --> 00:18:37,850 had been carrying on, 315 00:18:37,984 --> 00:18:40,487 and now she accuses you of murder and rape 316 00:18:40,953 --> 00:18:42,689 Why the sudden change on her part? 317 00:18:43,156 --> 00:18:45,225 I don't know. But I can tell you this. 318 00:18:45,558 --> 00:18:47,394 We were gonna take off together, you know. 319 00:18:47,427 --> 00:18:48,961 I mean, I'd have done anything for her. 320 00:18:49,962 --> 00:18:53,166 -Even kill somebody? -Maybe. 321 00:18:57,170 --> 00:18:58,871 Haven't you ever felt that way about a woman? 322 00:18:59,339 --> 00:19:00,873 Yeah. They're all something special. 323 00:19:01,040 --> 00:19:02,209 Some more than others. 324 00:19:02,675 --> 00:19:05,044 Look, I'm gonna do the best I can for you, 325 00:19:05,178 --> 00:19:08,215 but I sure hope that memory of yours returns along the way. 326 00:19:14,287 --> 00:19:17,056 [seagulls squawking] 327 00:19:20,193 --> 00:19:23,230 [cranking] 328 00:19:48,488 --> 00:19:51,057 [Ted groans] Hot... 329 00:19:52,759 --> 00:19:53,626 [grunts] 330 00:19:53,893 --> 00:19:56,229 I swear this boat is gonna kill me one of these days. 331 00:19:57,096 --> 00:19:58,097 Here. 332 00:19:59,732 --> 00:20:03,770 Too much work and no play make Jack a dull, dull boy. 333 00:20:08,140 --> 00:20:09,609 I'm no good with this mechanical stuff. 334 00:20:09,776 --> 00:20:11,444 Look at me. Can you believe this? 335 00:20:12,345 --> 00:20:15,448 This is what I hired you for, to do the dirty work. 336 00:20:17,484 --> 00:20:18,585 [grunts] 337 00:20:20,487 --> 00:20:22,755 I'm a captain, not a mechanic. 338 00:20:24,757 --> 00:20:26,559 Well, when there's two guys on the boat 339 00:20:27,126 --> 00:20:28,495 there's only room for one captain. 340 00:20:29,296 --> 00:20:31,097 Or did you think you were gonna stand around 341 00:20:31,964 --> 00:20:33,400 and salute the guest? 342 00:20:36,303 --> 00:20:37,770 I never learned how to salute anyway. 343 00:20:42,675 --> 00:20:43,776 Hey, lover. 344 00:20:44,176 --> 00:20:46,279 Come on. I got an itch I need you to scratch. 345 00:20:50,483 --> 00:20:51,684 Do it yourself. 346 00:21:03,663 --> 00:21:06,132 [Ted] Watch, Jack. Watch. She's like a shark. 347 00:21:14,140 --> 00:21:15,007 Yow! 348 00:21:19,579 --> 00:21:21,914 [Walter] So now she's accusing you of rape and murder. 349 00:21:22,181 --> 00:21:23,616 Why a sudden change on her part? 350 00:21:23,750 --> 00:21:24,851 I don't know. 351 00:21:25,885 --> 00:21:27,119 The police say that you've got 352 00:21:27,286 --> 00:21:29,322 quite a reputation as a ladies' man. 353 00:21:29,989 --> 00:21:31,524 Yeah, well, got to have a bad habit, 354 00:21:31,658 --> 00:21:33,660 that ain't such a bad habit to have, huh? 355 00:21:34,327 --> 00:21:35,728 So it seems, in your case. 356 00:21:44,771 --> 00:21:46,373 [Huston] I hope Mrs. Ford's feeling better. 357 00:21:46,506 --> 00:21:48,207 And I can't tell you how excited I am 358 00:21:48,341 --> 00:21:49,876 to be working for the Ashby family. 359 00:21:51,511 --> 00:21:53,513 -Morning, Lola. -[Jonathan] I appreciate that. 360 00:21:53,780 --> 00:21:56,148 Now, would you mind bringing me up to date on the case? 361 00:21:56,749 --> 00:21:58,418 The overalls pretty much lock it up. 362 00:21:58,918 --> 00:22:00,487 -The what? -The overalls. 363 00:22:01,187 --> 00:22:02,589 Yeah. They found the suspect's overalls 364 00:22:02,722 --> 00:22:04,190 covered with your brother's blood. 365 00:22:05,324 --> 00:22:07,827 So there's sufficient reason to believe 366 00:22:08,461 --> 00:22:09,829 that there was violence involved? 367 00:22:10,262 --> 00:22:11,731 Oh, absolutely. 368 00:22:13,400 --> 00:22:14,401 This should interest you. 369 00:22:14,534 --> 00:22:15,902 The police just gave us these photos. 370 00:22:16,168 --> 00:22:18,438 They were taken when Ms. Ward first arrived at the hospital. 371 00:22:18,905 --> 00:22:20,206 She'd been beaten up pretty badly, 372 00:22:20,239 --> 00:22:22,775 and the tests show there were signs of sexual intercourse. 373 00:22:24,877 --> 00:22:26,779 I think we have an airtight case here, Mr. Ashby. 374 00:22:27,013 --> 00:22:28,047 Murder, rape, 375 00:22:28,080 --> 00:22:29,782 not to mention kidnapping and hijacking. 376 00:22:29,816 --> 00:22:32,084 And what is being done about trying to find 377 00:22:32,118 --> 00:22:33,252 my brother's body? 378 00:22:33,386 --> 00:22:34,587 [Huston] Coast Guard's on it, 379 00:22:34,621 --> 00:22:35,788 as well as the local authorities. 380 00:22:35,922 --> 00:22:37,223 Everybody wants to get in the act. 381 00:22:37,724 --> 00:22:40,460 Let me assure you, Mr. Huston, that my family and I 382 00:22:40,493 --> 00:22:43,229 have no intentions getting into anyone's act. 383 00:22:44,296 --> 00:22:47,266 Now, if this Mr. Lynch is responsible, 384 00:22:47,299 --> 00:22:49,769 I intend on seeing that he is held accountable 385 00:22:50,437 --> 00:22:52,371 to the full extent of the law. 386 00:22:54,273 --> 00:22:58,277 Now, who is representing the defendant? 387 00:22:58,310 --> 00:23:02,449 Oh, he's a local attorney, Walter J. Hill. 388 00:23:02,615 --> 00:23:04,817 He's semi-retired. It shouldn't be a problem really. 389 00:23:05,117 --> 00:23:06,085 No? 390 00:23:07,487 --> 00:23:08,921 Well, then may I suggest 391 00:23:09,321 --> 00:23:11,924 you find out everything you can about him, 392 00:23:12,224 --> 00:23:14,427 personal, professional, whatever. 393 00:23:14,927 --> 00:23:16,596 I just want to know what I'm up against. 394 00:23:18,865 --> 00:23:20,032 Have a nice day. 395 00:23:21,133 --> 00:23:23,503 See you tonight. Dinner, eight o'clock. 396 00:23:24,437 --> 00:23:25,805 -[indistinct chatter] -[hip-hop playing on stereo] 397 00:23:25,972 --> 00:23:27,674 [Walter] About this murder trial, 398 00:23:27,807 --> 00:23:29,275 there's several possibilities. 399 00:23:29,308 --> 00:23:30,777 One, of course, is you didn't do it. 400 00:23:30,943 --> 00:23:33,279 Two, it was self-defense and justifiable homicide, 401 00:23:33,412 --> 00:23:34,981 and, three, it was an accident. 402 00:23:35,247 --> 00:23:36,949 What, do you want me to cop a plea? 403 00:23:37,083 --> 00:23:39,385 Unless you can discredit the only eyewitness. 404 00:23:39,418 --> 00:23:40,487 Whose side are you on? 405 00:23:40,520 --> 00:23:43,322 -You've got to get a defense. -Defense? 406 00:23:43,355 --> 00:23:44,524 They don't even have a body. 407 00:23:44,657 --> 00:23:46,125 They don't even have a murder weapon. 408 00:23:46,158 --> 00:23:47,494 How are they gonna get a conviction with that? 409 00:23:47,660 --> 00:23:50,797 Look, two men, one woman on a yacht. 410 00:23:50,963 --> 00:23:52,465 -[keys rattling] -One man comes back. 411 00:23:52,499 --> 00:23:54,534 Believe me, it's her word against yours. 412 00:23:54,834 --> 00:23:56,803 [indistinct chatter] 413 00:23:58,805 --> 00:24:01,741 -So, Walter, is that it? -[gate locks] 414 00:24:01,874 --> 00:24:02,875 [chuckles] 415 00:24:03,209 --> 00:24:05,411 -Do I stand a chance, or, uh... -[Walter] We'll see. 416 00:24:06,178 --> 00:24:07,780 Oh. One last thing. 417 00:24:08,180 --> 00:24:10,449 Why did Ashby tell you to head back to the mainland 418 00:24:10,683 --> 00:24:12,151 if he knew a storm was coming up? 419 00:24:12,585 --> 00:24:14,020 He didn't. Christina did. 420 00:24:17,123 --> 00:24:19,191 [Walter] I'll get back to you in a couple of days. 421 00:24:19,458 --> 00:24:21,694 [bell ringing] 422 00:24:25,297 --> 00:24:27,033 [insects chirping] 423 00:24:31,203 --> 00:24:33,673 [classical music playing] 424 00:24:40,379 --> 00:24:42,715 [indistinct chatter] 425 00:25:06,205 --> 00:25:08,007 -[clears throat] Hello. -Hello. 426 00:25:16,649 --> 00:25:19,051 Do they always stare like this or is it just me? 427 00:25:22,722 --> 00:25:24,724 I don't think they would like it themselves. 428 00:25:25,625 --> 00:25:26,826 I understand that. 429 00:25:27,059 --> 00:25:28,094 You know, you never think 430 00:25:28,127 --> 00:25:29,896 something like this will happen to you and... 431 00:25:30,997 --> 00:25:33,432 I want us to do our best to keep the focus 432 00:25:33,465 --> 00:25:35,101 off past history. 433 00:25:36,102 --> 00:25:39,505 I don't want any unnecessary publicity concerning my brother. 434 00:25:39,972 --> 00:25:42,174 Now, what did you find out about this attorney? 435 00:25:42,374 --> 00:25:44,110 [Huston] Well, it's not exactly what I thought. 436 00:25:44,310 --> 00:25:45,277 Harvard Law, 437 00:25:45,311 --> 00:25:47,546 partner in a major law firm for 23 years, 438 00:25:47,814 --> 00:25:49,515 past president in ACLU. 439 00:25:50,482 --> 00:25:53,052 In short, Mr. Ashby, we don't have a pushover here. 440 00:25:53,552 --> 00:25:55,454 What I think we need to do to prepare for this case-- 441 00:25:55,487 --> 00:25:56,388 I see. 442 00:25:58,157 --> 00:26:01,594 Now, Christina, 443 00:26:01,628 --> 00:26:04,797 Mr. Huston here will help you in preparing answers 444 00:26:04,931 --> 00:26:07,133 to some of the questions that might arise. 445 00:26:07,700 --> 00:26:11,303 Mr. Huston, I want to be sure that there's no probing around 446 00:26:11,938 --> 00:26:13,773 for skeletons in the family closet. 447 00:26:15,474 --> 00:26:16,575 You understand? 448 00:26:19,578 --> 00:26:20,479 [electrical crackling] 449 00:26:20,512 --> 00:26:22,448 -[Walter grunts] -[doctor] Rodent ulcer 450 00:26:22,581 --> 00:26:24,751 meets death by electrocution. 451 00:26:26,819 --> 00:26:28,020 Just about through here. 452 00:26:28,187 --> 00:26:30,690 That's why they finally came up with lethal injections. 453 00:26:30,990 --> 00:26:33,292 A hell of a lot more humane than what you're doing here. 454 00:26:33,325 --> 00:26:36,162 [chuckles] Skin cancer is not a pretty sight, my friend. 455 00:26:36,462 --> 00:26:38,464 You got to get underneath it and burn it up 456 00:26:38,497 --> 00:26:39,832 before it spreads. 457 00:26:40,867 --> 00:26:42,468 Well, we're all finished now. 458 00:26:45,905 --> 00:26:47,606 How long are you staying in town for? 459 00:26:48,040 --> 00:26:49,308 You wanna grab some lunch? 460 00:26:49,541 --> 00:26:51,177 No, I got some business to take care of 461 00:26:51,310 --> 00:26:53,179 -then I have to get back. -Oh, that's too bad. 462 00:26:53,312 --> 00:26:55,514 Er, you'll join me in a drink though. 463 00:26:55,748 --> 00:26:59,518 Easy now. I've got a lot of work yet to do. 464 00:26:59,719 --> 00:27:01,788 So come on then. Let's hear it. 465 00:27:02,288 --> 00:27:05,324 Well, I've taken on a new client. 466 00:27:06,025 --> 00:27:08,327 At your age, that's the best thing that could happen to you. 467 00:27:08,460 --> 00:27:11,263 -Nice choice of words. -[doctor] Okay, our age. 468 00:27:11,764 --> 00:27:13,866 I take it you've heard about the Ashby case? 469 00:27:14,000 --> 00:27:16,068 That's all everybody's talking about. 470 00:27:16,736 --> 00:27:22,141 In fact, I remember reading somewhere here 471 00:27:22,675 --> 00:27:24,010 about the girlfriend. 472 00:27:24,944 --> 00:27:26,746 -Oh, here it is. -Oh, let me see that. 473 00:27:27,680 --> 00:27:29,048 [doctor] I knew their father. 474 00:27:29,248 --> 00:27:30,683 We belong to same club. 475 00:27:31,017 --> 00:27:34,020 Yeah, real Cain and Abel story, those two. 476 00:27:35,021 --> 00:27:36,723 Good seed and bad seed. 477 00:27:39,091 --> 00:27:41,527 I didn't know the boys particularly well. 478 00:27:41,560 --> 00:27:45,898 It's just that Ted was usually in some kind of trouble 479 00:27:46,398 --> 00:27:47,734 due to his behavior. 480 00:27:48,200 --> 00:27:52,338 His lifestyle tended towards debauchery. 481 00:27:53,039 --> 00:27:54,540 He inherited half the family fortune 482 00:27:54,673 --> 00:27:57,109 and seemed hell-bent on spending it all 483 00:27:57,243 --> 00:27:58,878 as fast as possible. 484 00:27:59,812 --> 00:28:02,248 -And the girlfriend? -[doctor chuckles] Oh-ho... 485 00:28:02,281 --> 00:28:04,083 A real culture vulture, that one. 486 00:28:06,585 --> 00:28:10,589 Rumor has it that she used to do a little more than workout 487 00:28:10,890 --> 00:28:13,793 with the club trainer. If you know what I mean. 488 00:28:15,527 --> 00:28:18,264 [truck horn honking] 489 00:28:20,099 --> 00:28:21,600 [Stone] Three kings over a pair. I win. 490 00:28:21,734 --> 00:28:24,403 -[man] Ah, you got the kings. -[Stone] Yup. Save your money. 491 00:28:24,436 --> 00:28:25,805 -[man] Beats me. -[Stone] Hey, Jack. 492 00:28:25,938 --> 00:28:28,440 How you doing? We got a little card game going. 493 00:28:28,574 --> 00:28:30,242 -You want in? -Sure. 494 00:28:30,476 --> 00:28:31,778 [Stone] Deal this man in. 495 00:28:32,311 --> 00:28:35,047 All right. Sit here, Jack. 496 00:28:37,917 --> 00:28:40,386 I'm a little low on cash. [chuckles] 497 00:28:40,586 --> 00:28:42,588 We'll lend you some cash. That's cool. 498 00:28:43,189 --> 00:28:44,623 Yeah, we're just waiting for your lawyer 499 00:28:44,757 --> 00:28:46,058 to get down here, Jack. 500 00:28:46,826 --> 00:28:49,762 -Why? What's going on? -Got some bad news for you. 501 00:28:49,796 --> 00:28:53,265 Looks like your overalls got Mr. Ashby's blood 502 00:28:53,432 --> 00:28:54,700 all over them. 503 00:28:57,103 --> 00:28:58,437 That's because he was wearing them 504 00:28:58,570 --> 00:28:59,772 one time when he cut himself. 505 00:28:59,806 --> 00:29:01,340 [Stone] Hey, starting to get your memory back. 506 00:29:01,440 --> 00:29:02,441 All right. 507 00:29:03,009 --> 00:29:05,611 No, he-- he was, uh-- He was working in the engine room 508 00:29:05,744 --> 00:29:08,280 and, uh, he was wearing my overalls that day. 509 00:29:08,414 --> 00:29:11,617 He was putzing around down there. 510 00:29:12,351 --> 00:29:13,853 Never knew what the hell he was doing. [chuckles] 511 00:29:13,986 --> 00:29:15,487 I thought that's what he hired you for. 512 00:29:16,956 --> 00:29:20,026 [chuckles] No, he hired me to treat me like a dog. 513 00:29:22,461 --> 00:29:24,296 Is that right? Well, what happened then? 514 00:29:24,696 --> 00:29:26,999 What happened? Well, I heard some yelling, 515 00:29:27,033 --> 00:29:28,667 went down, saw that he was bleeding. 516 00:29:28,700 --> 00:29:30,837 He cut his left leg and-- so I took off to look 517 00:29:30,970 --> 00:29:32,471 for some bandages 518 00:29:32,504 --> 00:29:34,173 and, uh, couldn't find any on the boat. 519 00:29:34,206 --> 00:29:36,008 By the time I got back down the engine room, 520 00:29:36,142 --> 00:29:38,510 he had taken the overalls off and wrapped them around his leg 521 00:29:38,544 --> 00:29:39,411 to stop the bleeding. 522 00:29:39,611 --> 00:29:41,413 And what was the girlfriend doing all this time? 523 00:29:42,448 --> 00:29:43,850 You got me. She wasn't there. 524 00:29:43,883 --> 00:29:44,851 Is that right? 525 00:29:44,984 --> 00:29:46,518 So he just popped off to sleep, right? 526 00:29:46,652 --> 00:29:48,687 No hospital, no stitches, no nothing? 527 00:29:48,787 --> 00:29:49,856 Yeah. 528 00:29:50,389 --> 00:29:52,124 And he went back to his cabin and I... 529 00:29:53,525 --> 00:29:55,828 -I didn't follow him. -[Stone] Well, what did you do? 530 00:29:55,862 --> 00:29:57,296 I stayed and cleaned the engine room. 531 00:29:57,563 --> 00:30:00,199 So you cleaned up, and he took these overalls 532 00:30:00,332 --> 00:30:03,602 with your name on them down to his cabin where we found them. 533 00:30:04,536 --> 00:30:06,705 [Walter] Maybe he did and maybe he didn't. 534 00:30:07,506 --> 00:30:10,242 Hey, Walter, I heard he put a call in to you. 535 00:30:10,276 --> 00:30:13,212 Whew! Don't you fellows believe in air-conditioning? 536 00:30:13,345 --> 00:30:14,513 [Stone] How you doing? 537 00:30:14,646 --> 00:30:16,315 [Walter] Good to see you again, Lewis. 538 00:30:17,349 --> 00:30:18,717 Judge Parker has been kind enough 539 00:30:18,851 --> 00:30:21,720 to release the young man in my custody temporarily, 540 00:30:21,753 --> 00:30:23,389 and he's waiving bail until the outcome 541 00:30:23,522 --> 00:30:25,024 of this preliminary hearing. 542 00:30:25,757 --> 00:30:27,159 Nice hand, Jack. 543 00:30:28,094 --> 00:30:30,396 We'll be seeing you again real soon. 544 00:30:30,529 --> 00:30:32,464 [Walter] Come on, kid. My car is outside. 545 00:30:36,969 --> 00:30:38,905 [Stone] Okay. We'll start a new game. 546 00:30:38,938 --> 00:30:42,841 [car engine rumbling] 547 00:30:47,947 --> 00:30:52,018 [indistinct chatter] 548 00:30:55,287 --> 00:30:57,656 -Would you please? -Okay, okay! 549 00:31:00,259 --> 00:31:02,428 All right. I've got to go over to the mainland 550 00:31:02,561 --> 00:31:03,562 for some business. 551 00:31:03,996 --> 00:31:06,098 I'll be back in time for the hearing, all right? 552 00:31:06,132 --> 00:31:08,767 -You have to now? -Yes. Yes, I have to. 553 00:31:08,901 --> 00:31:10,402 I don't want you to leave me alone. 554 00:31:10,536 --> 00:31:13,605 Christina, you'll be fine. Just stay in your room. 555 00:31:14,740 --> 00:31:16,542 This will be over soon, I promise. 556 00:31:17,609 --> 00:31:18,677 The door, please. 557 00:31:37,563 --> 00:31:41,300 -[indistinct chatter] -[carnival music playing] 558 00:31:48,975 --> 00:31:51,143 [Walter] I've got to go pick up some sunblock. 559 00:31:51,177 --> 00:31:52,278 You wait here. 560 00:32:45,831 --> 00:32:47,366 Well, they're all fine. 561 00:32:47,399 --> 00:32:49,801 Everyone's been put back into working condition. 562 00:32:52,404 --> 00:32:53,705 There's film in most of them. 563 00:32:53,839 --> 00:32:56,008 You can actually go out and take photographs with them. 564 00:32:56,575 --> 00:32:58,877 [Christina] Do they work or are they just for decoration? 565 00:32:58,910 --> 00:33:00,246 [man] Both decoration and use. 566 00:33:00,379 --> 00:33:01,847 -Uh-huh. -Hi, Ms. Ford. 567 00:33:01,880 --> 00:33:03,215 Can I please have your autograph? 568 00:33:03,249 --> 00:33:04,383 Well, sure. 569 00:33:07,253 --> 00:33:08,387 -There you go. -Thank you. 570 00:33:08,420 --> 00:33:09,688 [Christina] You're welcome. 571 00:33:10,522 --> 00:33:13,025 [gasps] Oh, you startled me. 572 00:33:13,225 --> 00:33:15,427 Uh, ma'am, I saw you from across the street. 573 00:33:15,561 --> 00:33:17,729 Uh, I just wanted to check and see if everything is okay. 574 00:33:18,264 --> 00:33:19,898 Uh, it might be best if I just stay close, 575 00:33:20,032 --> 00:33:22,068 uh, in case any of the locals bother you. 576 00:33:22,201 --> 00:33:23,702 They're not used to having celebrities 577 00:33:23,835 --> 00:33:24,903 like yourself around. 578 00:33:24,936 --> 00:33:26,572 Aren't you nice? What was your name? 579 00:33:26,605 --> 00:33:27,706 [Norman] Officer Landis. 580 00:33:42,254 --> 00:33:44,123 [Walter] What was going through your head, kid? 581 00:33:44,256 --> 00:33:46,092 Our agreement was we played by the rules 582 00:33:46,258 --> 00:33:47,893 or not at all, remember? 583 00:33:47,926 --> 00:33:49,128 That was the deal. 584 00:33:49,861 --> 00:33:52,098 Just trying to find out why she's lying, Walter. 585 00:33:52,231 --> 00:33:53,599 Somebody's putting her up to this. 586 00:33:53,632 --> 00:33:55,767 [Walter] Why the hell are you so sure she needs help? 587 00:33:56,135 --> 00:33:58,104 Look, I'm not feeling too well. 588 00:33:58,237 --> 00:33:59,738 It's gonna take every bit of strength 589 00:33:59,771 --> 00:34:01,307 that I've got to save your butt, 590 00:34:01,340 --> 00:34:03,475 but don't you go and sandbag me, boy. 591 00:34:03,509 --> 00:34:04,943 I'm dropping you off at the house. 592 00:34:05,077 --> 00:34:07,746 You leave there and we're through, understand? 593 00:34:08,647 --> 00:34:09,615 Yeah. 594 00:34:49,955 --> 00:34:51,123 [Christina shivers] 595 00:34:54,226 --> 00:34:55,494 It's freezing down there. 596 00:34:57,563 --> 00:34:59,265 I had a dream about us. 597 00:34:59,865 --> 00:35:03,202 I was naked, and pure white snow was falling on me. 598 00:35:03,969 --> 00:35:05,937 Everything was so clean. 599 00:35:08,674 --> 00:35:10,176 Do you ever have dreams like that? 600 00:35:10,876 --> 00:35:13,345 No, I don't. I don't dream very much. 601 00:35:13,379 --> 00:35:14,346 No? 602 00:35:14,780 --> 00:35:16,215 You should use your imagination. 603 00:35:16,348 --> 00:35:18,217 Don't you ever want to do something special 604 00:35:18,350 --> 00:35:19,485 with your life? 605 00:35:19,885 --> 00:35:20,852 Like what? 606 00:35:20,986 --> 00:35:23,389 [Christina] Look around you, Jack, life's a banquet. 607 00:35:24,022 --> 00:35:25,824 Most people are starving to death. 608 00:35:26,792 --> 00:35:28,560 Maybe I'm not as hungry as most people. 609 00:35:29,728 --> 00:35:31,697 [Christina] You and I are a lot alike, you know? 610 00:35:31,730 --> 00:35:33,365 We've seen enough to know what's out there 611 00:35:33,499 --> 00:35:35,133 and we're strong enough to get it. 612 00:35:37,269 --> 00:35:40,872 Sometimes I feel so trapped. I wish I could get free. 613 00:35:41,207 --> 00:35:43,242 -You understand? -[Ted clears throat] 614 00:35:44,876 --> 00:35:46,978 What are you doing out here, my love? 615 00:35:47,546 --> 00:35:49,581 I couldn't sleep. It's too cold down there. 616 00:35:49,615 --> 00:35:50,816 It's freezing. 617 00:35:51,383 --> 00:35:52,418 Believe this shit? 618 00:35:52,551 --> 00:35:54,986 You wouldn't have a pot to piss in if it wasn't for me. 619 00:35:55,521 --> 00:35:57,489 Come on. Get back downstairs. 620 00:35:57,723 --> 00:35:59,325 [chuckles] 621 00:36:01,893 --> 00:36:05,431 And you, I'm watching you, Captain. 622 00:36:09,435 --> 00:36:11,970 Why don't you go get yourself a drink or a tranquilizer? 623 00:36:13,439 --> 00:36:14,606 Why don't I? 624 00:36:15,907 --> 00:36:17,909 If he so much as lays a hand on you, 625 00:36:19,177 --> 00:36:20,246 I'll kill him. 626 00:36:23,215 --> 00:36:26,852 And what if I put a hand on him, are you going to kill me too? 627 00:36:27,753 --> 00:36:29,221 Hmm? Are you? 628 00:36:30,121 --> 00:36:34,159 Hmm... I'm tired. Going to bed. 629 00:36:37,296 --> 00:36:40,399 [Christina] I have to go now. Sweet dreams, Jack. 630 00:36:42,668 --> 00:36:43,635 Come on. 631 00:36:44,870 --> 00:36:46,171 Come on, let's go to bed. 632 00:36:54,613 --> 00:36:55,747 [Walter] Are you listening to me? 633 00:36:55,881 --> 00:36:56,915 [truck horn blaring] 634 00:36:57,148 --> 00:36:58,384 Yeah. I understand. 635 00:36:59,217 --> 00:37:01,587 Fuck. Fuck it. Forget it. 636 00:37:01,820 --> 00:37:02,788 I've had it. 637 00:37:03,955 --> 00:37:06,892 [indistinct chatter] 638 00:37:13,299 --> 00:37:15,334 Hi. I wonder who she got caught sleeping with 639 00:37:15,467 --> 00:37:16,635 this time, huh? 640 00:37:16,835 --> 00:37:18,937 -Sure is a popular girl. -Yeah. 641 00:37:21,239 --> 00:37:22,808 [man] This latest breaking news. 642 00:37:22,841 --> 00:37:24,676 We've just received news that Jack Lynch, 643 00:37:24,710 --> 00:37:26,478 the chief suspect in the Ashby case 644 00:37:26,612 --> 00:37:29,348 has been released into the custody of W. J. Hill, 645 00:37:29,481 --> 00:37:30,882 a prominent local attorney. 646 00:37:31,116 --> 00:37:32,651 Next up, our special preview 647 00:37:32,684 --> 00:37:34,886 of the carnival week celebration continues. 648 00:37:35,086 --> 00:37:37,623 [birds chirping] 649 00:37:39,658 --> 00:37:41,327 [woman chuckles] Yeah, so then he said 650 00:37:41,493 --> 00:37:43,762 that we would go if it was all right with my parents. 651 00:37:49,735 --> 00:37:51,470 Sorry to keep you waiting, Mr. Hill. 652 00:37:53,339 --> 00:37:55,106 You wanted to hear about Christina Ford? 653 00:37:56,408 --> 00:37:59,144 Well, I can assure you of one thing, 654 00:37:59,578 --> 00:38:02,113 I wasn't her only, uh... shall we say, friend? 655 00:38:02,548 --> 00:38:04,483 Oh, I can assure you of that myself. 656 00:38:04,683 --> 00:38:08,153 But what I'm looking for is a sense of who the woman is. 657 00:38:08,186 --> 00:38:09,154 I mean, what's she like? 658 00:38:09,855 --> 00:38:13,191 Sexy. Very sexy. She just loves sex. 659 00:38:13,859 --> 00:38:15,361 But then again, who doesn't? [chuckles] 660 00:38:15,394 --> 00:38:17,396 Now don't get me wrong. I mean, she's a nice girl. 661 00:38:17,529 --> 00:38:19,698 The way she kept trying to improve herself and everything. 662 00:38:19,831 --> 00:38:21,166 But, you know, the Ashby family, they were-- 663 00:38:21,367 --> 00:38:22,968 They're kind of weird in their own right. 664 00:38:23,134 --> 00:38:25,704 I mean, Ted slept with anything. He always did. 665 00:38:25,737 --> 00:38:28,039 It's funny, because I thought she'd end up with the brother. 666 00:38:28,173 --> 00:38:29,408 What's his name? Jonathan? 667 00:38:29,441 --> 00:38:32,043 From what I heard, he was the one who had a thing for her. 668 00:38:32,177 --> 00:38:35,046 Yes, I've heard reports of that effect myself. 669 00:38:35,514 --> 00:38:36,748 What else can you tell me? 670 00:38:36,982 --> 00:38:39,585 [birds squawking] 671 00:39:15,954 --> 00:39:17,456 What are you doing out here? 672 00:39:22,494 --> 00:39:24,329 Found a dead bird so I buried it. 673 00:39:29,401 --> 00:39:31,637 Bet you never knew there was a kind of bird that didn't... 674 00:39:32,237 --> 00:39:33,472 didn't have no legs. 675 00:39:35,306 --> 00:39:36,742 Nope, no legs. 676 00:39:38,243 --> 00:39:39,778 So it has to live it's whole life 677 00:39:39,811 --> 00:39:42,113 on its wings in the sky. 678 00:39:43,815 --> 00:39:45,050 [sighs] 679 00:39:45,617 --> 00:39:47,886 It's true. It is. 680 00:39:48,854 --> 00:39:50,355 It's small. It's about... 681 00:39:51,457 --> 00:39:53,959 about the size of your baby finger. 682 00:39:55,961 --> 00:39:57,796 Doesn't weigh much more than a feather. 683 00:39:58,964 --> 00:40:00,098 Its wings they're... 684 00:40:01,600 --> 00:40:02,568 they're, uh... 685 00:40:02,701 --> 00:40:05,771 they're transparent so you can't see them. They... 686 00:40:07,939 --> 00:40:10,208 blends right into the sky, and that's why the hawks, 687 00:40:10,809 --> 00:40:12,143 they can't catch them. 688 00:40:17,616 --> 00:40:20,218 Even sleeps on the wind. It does. 689 00:40:21,720 --> 00:40:23,254 And it only lands one time. 690 00:40:25,457 --> 00:40:26,592 That's to die. 691 00:40:31,897 --> 00:40:34,800 [Christina] Jack, I fantasize about us. 692 00:40:35,501 --> 00:40:37,068 Do you like to play games? 693 00:40:39,137 --> 00:40:40,238 Yeah. 694 00:40:40,572 --> 00:40:42,641 Would you like to play a game with me? 695 00:40:43,875 --> 00:40:44,843 Yeah. 696 00:40:46,845 --> 00:40:48,146 I like to play bad. 697 00:40:53,885 --> 00:40:54,953 This yours? 698 00:40:57,723 --> 00:40:58,957 Nice. 699 00:41:03,128 --> 00:41:04,496 Really beautiful. 700 00:41:07,733 --> 00:41:09,467 Yeah, she is, isn't she? 701 00:41:09,868 --> 00:41:12,137 Got classic American lines. 702 00:41:15,040 --> 00:41:16,875 Right down to the fuel tank. 703 00:41:18,476 --> 00:41:19,678 That's the exhaust. 704 00:41:21,580 --> 00:41:23,715 King, queen, step, seats. 705 00:41:27,352 --> 00:41:28,654 It's got a lot of chrome. 706 00:41:31,356 --> 00:41:33,725 It's got acres and acres of chrome. 707 00:41:37,563 --> 00:41:38,897 Chromed engine. 708 00:41:45,403 --> 00:41:48,874 She's the smoothest, quietest... 709 00:41:51,577 --> 00:41:53,779 most reliable ride I've ever had. 710 00:41:59,184 --> 00:42:00,351 Do you love to ride? 711 00:42:01,052 --> 00:42:03,321 [Jack] Hmm. Yes. 712 00:42:04,355 --> 00:42:05,356 Yeah. 713 00:42:25,577 --> 00:42:29,114 She's a custom renegade love machine. 714 00:42:30,582 --> 00:42:32,784 [engine revving] 715 00:42:32,818 --> 00:42:34,886 [laughs] 716 00:42:35,954 --> 00:42:40,125 [dramatic music playing] 717 00:43:19,064 --> 00:43:21,099 [groans] 718 00:43:56,835 --> 00:43:58,469 I'd do anything for you. 719 00:44:05,043 --> 00:44:06,511 Will you do anything for me? 720 00:44:08,747 --> 00:44:10,315 [Elizabeth] Jack? Are you all right? 721 00:44:10,548 --> 00:44:13,384 [seagulls squawking] 722 00:44:16,021 --> 00:44:17,889 That bird was as free as the wind. 723 00:44:21,592 --> 00:44:23,328 Never got corrupted by... 724 00:44:24,229 --> 00:44:25,496 [chuckles] 725 00:44:26,064 --> 00:44:28,533 ...landing in the wrong place at the wrong time. 726 00:44:30,235 --> 00:44:31,336 Kinda like you? 727 00:44:32,137 --> 00:44:33,471 [chuckles] 728 00:44:34,239 --> 00:44:35,673 No, I didn't land. 729 00:44:36,708 --> 00:44:39,410 I was shot right out of the sky. 730 00:44:40,812 --> 00:44:44,349 -[water fountain gushing] -[tennis balls bouncing] 731 00:44:47,986 --> 00:44:52,523 [indistinct chatter, laughter] 732 00:45:05,771 --> 00:45:08,139 Excuse me, sir. This is a members-only club. 733 00:45:08,273 --> 00:45:09,741 Yeah, so I've been told. 734 00:45:10,408 --> 00:45:12,978 I'd like to ask you a few questions about a member. 735 00:45:13,011 --> 00:45:14,279 Ted Ashby. 736 00:45:14,312 --> 00:45:17,983 [sighs] Look, uh, this isn't the time or the place. 737 00:45:18,416 --> 00:45:20,285 And not to mention, it's the policy of the club 738 00:45:20,418 --> 00:45:22,420 neither to discuss or fraternize with members 739 00:45:22,453 --> 00:45:24,422 -or their guests. -Mr. Walter Hill, 740 00:45:24,455 --> 00:45:26,291 I'm Jonathan Ashby, pleased to meet you. 741 00:45:26,457 --> 00:45:27,625 [Walter] Pleased to meet you. 742 00:45:27,658 --> 00:45:29,828 [waiter] Is there anything I can get for you, Mr. Ashby? 743 00:45:29,861 --> 00:45:31,997 -No. -Uh, you could bring me 744 00:45:32,130 --> 00:45:33,832 -a scotch and water. -[waiter] Yes, sir. 745 00:45:35,600 --> 00:45:37,535 I sincerely hope I'm not imposing, sir. 746 00:45:38,469 --> 00:45:40,438 But it's come to my attention that you're defending 747 00:45:40,571 --> 00:45:42,440 the suspect of my brother's murder. 748 00:45:42,573 --> 00:45:44,776 It has not yet been determined that your brother 749 00:45:44,810 --> 00:45:47,979 -in fact was murdered. -Of course. 750 00:45:48,013 --> 00:45:51,016 Nevertheless, I'm surprised that an attorney of your stature 751 00:45:51,049 --> 00:45:52,617 and your reputation would get involved 752 00:45:52,750 --> 00:45:55,020 -in such a case. -Now you are imposing. 753 00:45:55,153 --> 00:45:57,188 For the record, let's just say I'm doing it 754 00:45:57,222 --> 00:45:59,124 to help out a friend in need. 755 00:46:00,959 --> 00:46:02,593 What exactly are your intentions? 756 00:46:02,961 --> 00:46:04,162 If you don't mind me asking. 757 00:46:04,295 --> 00:46:06,197 -I do mind. -I see. 758 00:46:06,331 --> 00:46:08,033 [Walter] And since you're in such a mood 759 00:46:08,066 --> 00:46:10,301 to discuss, uh, confidential information, 760 00:46:10,668 --> 00:46:13,038 perhaps you'd like to tell me a little about Ms. Ford? 761 00:46:13,071 --> 00:46:14,505 There have been rumors around. 762 00:46:14,639 --> 00:46:16,107 [waiter] Will you be staying for lunch? 763 00:46:16,474 --> 00:46:20,979 What? No, I'm afraid I'm late for an appointment. 764 00:46:21,346 --> 00:46:22,747 Do you mind my asking, 765 00:46:23,348 --> 00:46:26,117 where were you on the night of the incident? 766 00:46:26,651 --> 00:46:28,854 Well, my brother had asked me to meet him at the island. 767 00:46:28,987 --> 00:46:31,689 Unfortunately he never made it back, you know. 768 00:46:32,323 --> 00:46:35,660 Now, if you will excuse me. Have a nice day, Mr. Hill. 769 00:46:37,662 --> 00:46:39,497 Will you be staying for lunch, sir? 770 00:46:39,530 --> 00:46:40,698 No, no. 771 00:46:41,032 --> 00:46:43,201 Thanks for all the time, but just like you said, 772 00:46:43,234 --> 00:46:45,303 a members-only club and... 773 00:46:45,937 --> 00:46:47,906 having heard about some of the social activities, 774 00:46:47,939 --> 00:46:50,075 I don't think I'd like to join. 775 00:46:52,177 --> 00:46:55,813 [waves crashing] 776 00:47:02,520 --> 00:47:04,789 [Jack] This is one hell of a place you got here, Walter. 777 00:47:04,956 --> 00:47:06,257 You know what I love about it? 778 00:47:06,391 --> 00:47:08,226 The quiet, nurturing surroundings here. 779 00:47:08,960 --> 00:47:12,163 Whatever happened to this charter boat business of yours? 780 00:47:13,664 --> 00:47:16,234 It's-- I just missed a couple payments 781 00:47:16,367 --> 00:47:17,936 and the bank took it away from me. 782 00:47:18,569 --> 00:47:20,738 So you had money problems as well, huh? 783 00:47:21,672 --> 00:47:22,941 And Ms. Ford, 784 00:47:23,741 --> 00:47:26,744 did you know that she had other boyfriends besides yourself? 785 00:47:26,777 --> 00:47:29,080 Nope. Never asked. Why? Were there many? 786 00:47:29,881 --> 00:47:32,183 Well, none with reason to kill Mr. Ashby. 787 00:47:35,120 --> 00:47:37,255 Walter, why do you always make it sound 788 00:47:37,288 --> 00:47:38,823 as though you think I'm guilty? 789 00:47:39,690 --> 00:47:42,427 It is the prosecutor's job to prove that you did it, 790 00:47:42,727 --> 00:47:44,930 it's my job to show a reasonable doubt 791 00:47:45,063 --> 00:47:47,032 that you didn't. I don't pass judgments. 792 00:47:47,632 --> 00:47:49,600 Now, tell me. You love this girl 793 00:47:49,734 --> 00:47:52,237 or was there a financial interest? 794 00:47:52,770 --> 00:47:53,738 [scoffs] 795 00:47:54,705 --> 00:47:55,873 Well... 796 00:47:56,407 --> 00:48:00,278 let's just say I've seen enough bullshit, 797 00:48:00,411 --> 00:48:02,981 poverty and low life to last me a million years. 798 00:48:03,181 --> 00:48:05,083 I'll bet. 799 00:48:05,116 --> 00:48:07,953 But either one is motivation for the crime. 800 00:48:08,419 --> 00:48:09,320 Tough, ain't it? 801 00:48:10,188 --> 00:48:12,457 You're damned if you do and damned if you don't. 802 00:48:14,259 --> 00:48:17,462 I think it's about time we got down to some specifics here. 803 00:48:25,470 --> 00:48:27,538 -Want a cup of coffee? -[Jack] No thanks. 804 00:48:29,607 --> 00:48:32,010 [Walter] Maybe we better start at the beginning again. 805 00:48:35,646 --> 00:48:36,781 [laughs] 806 00:48:37,282 --> 00:48:39,084 I guess what it comes down to is... 807 00:48:39,951 --> 00:48:42,287 the haves and the have-nots, you know what I mean? 808 00:48:44,122 --> 00:48:45,423 And, uh... 809 00:48:49,060 --> 00:48:50,428 I just, uh... 810 00:48:51,129 --> 00:48:52,897 [Walter] You want to spell it out for me? 811 00:48:53,164 --> 00:48:54,832 I just want a break, that's all I want. 812 00:48:54,966 --> 00:48:56,334 I just want a break, I want-- 813 00:48:56,367 --> 00:48:58,169 I want my shot at the brass ring. 814 00:48:58,803 --> 00:49:01,339 There's a lot more at stake here than being broke. 815 00:49:01,872 --> 00:49:03,208 You're looking at a murder rap. 816 00:49:03,341 --> 00:49:05,576 Well, fuck 'em. Fuck 'em all. 817 00:49:06,844 --> 00:49:08,479 I didn't do a goddamn thing. 818 00:49:09,547 --> 00:49:10,815 Jack, you promised, 819 00:49:10,848 --> 00:49:12,517 you said you'd do anything for me. 820 00:49:13,851 --> 00:49:15,353 Tell me your secrets, Jack. 821 00:49:15,486 --> 00:49:17,188 [Jack] You shouldn't do this, Christina. 822 00:49:17,322 --> 00:49:18,823 [Christina] Tell me your secrets, Jack. 823 00:49:18,856 --> 00:49:20,658 You told me you'd do anything for me. 824 00:49:20,691 --> 00:49:22,360 -You promised. -[laughs] 825 00:49:24,362 --> 00:49:25,596 [Christina] What? Tell me. 826 00:49:26,431 --> 00:49:27,598 One time... 827 00:49:28,666 --> 00:49:30,701 a guy tried to kill me. 828 00:49:30,801 --> 00:49:31,802 Why? 829 00:49:32,237 --> 00:49:35,140 [Jack] He found some pictures of me. 830 00:49:35,906 --> 00:49:37,342 What kind of pictures? 831 00:49:37,742 --> 00:49:38,976 With his wife. 832 00:49:39,210 --> 00:49:40,478 That can be fun. 833 00:49:42,847 --> 00:49:43,814 Yeah. 834 00:49:44,815 --> 00:49:46,017 What happened? 835 00:49:46,051 --> 00:49:48,486 [Jack] He came after me with a gun. 836 00:49:49,854 --> 00:49:50,955 Then I... 837 00:49:55,060 --> 00:49:58,896 I... I took the gun away from him 838 00:49:59,397 --> 00:50:00,498 and... 839 00:50:03,834 --> 00:50:04,902 I shot him. 840 00:50:05,203 --> 00:50:07,272 And I shot him and I shot him. 841 00:50:07,405 --> 00:50:08,739 [knocking at door] 842 00:50:08,773 --> 00:50:09,907 [Ted] Jack? 843 00:50:10,108 --> 00:50:11,442 Captain Jack? 844 00:50:11,476 --> 00:50:13,078 -Yeah? -[Ted] Yeah, it's me. 845 00:50:13,211 --> 00:50:14,912 I thought you said he was out of town? 846 00:50:14,945 --> 00:50:16,247 [Ted] Oh, Jack. 847 00:50:19,450 --> 00:50:21,819 Come on. Time to go. 848 00:50:23,788 --> 00:50:24,989 Thank you. 849 00:50:27,058 --> 00:50:28,126 -What is this? -What? 850 00:50:28,259 --> 00:50:30,895 You're ready, aren't you? Oh, boy. Oh, boy. 851 00:50:31,028 --> 00:50:33,131 Yeah, I got a message to meet you down here. 852 00:50:33,264 --> 00:50:35,100 We're sailing in two hours, remember? 853 00:50:35,233 --> 00:50:36,467 -[Jack] Yeah. -[Ted] Today. 854 00:50:36,501 --> 00:50:38,436 -[Jack] Yes. -This wasn't on your resume. 855 00:50:38,569 --> 00:50:40,305 Let's go-- Oh, boy. 856 00:50:40,905 --> 00:50:44,008 Drinking, too, and-- Oh, and making movies, I guess. 857 00:50:44,342 --> 00:50:46,311 Look at this. A little home movie. 858 00:50:46,344 --> 00:50:48,779 A little-- a little movie about you? 859 00:50:48,913 --> 00:50:50,315 -No, that's... -You in a towel? 860 00:50:50,348 --> 00:50:51,882 [laughs] It doesn't work. 861 00:50:52,049 --> 00:50:54,119 -I'm trying to fix it. -[Ted] You're fucked up, Jack. 862 00:50:54,152 --> 00:50:56,287 Now, look. Get in the shower, take a good, cold shower. 863 00:50:56,421 --> 00:50:57,955 I'm gonna be here, I'll wait for you, 864 00:50:58,089 --> 00:51:00,291 and I'll take you to the boat and we'll go sailing today. 865 00:51:00,425 --> 00:51:01,492 -Yeah. -Okay? 866 00:51:01,526 --> 00:51:03,027 Maybe we'll even bring the camera. 867 00:51:03,261 --> 00:51:05,496 Now, now, now, come on, come on, come on. 868 00:51:05,963 --> 00:51:11,302 Come on. Come on. You explain later how-- yeah. 869 00:51:14,472 --> 00:51:15,773 How do you work this thing? 870 00:51:15,906 --> 00:51:18,909 I can never figure out these mechanical jobs. 871 00:51:19,444 --> 00:51:21,446 Can't work this mechanical shit. 872 00:51:21,979 --> 00:51:23,348 Don't worry, I'll figure it out. 873 00:51:24,149 --> 00:51:25,783 Fuck. Fuck. 874 00:51:26,617 --> 00:51:28,319 Oop. Don't mind if I break it. 875 00:51:31,356 --> 00:51:33,591 Jack, I'll tell you what... 876 00:51:36,361 --> 00:51:37,328 [Jack] What are you doing? 877 00:51:37,562 --> 00:51:39,264 ...and then I'm gonna go sailing by myself. 878 00:51:40,931 --> 00:51:43,000 Jack, you said you like to play games. 879 00:51:53,844 --> 00:51:55,346 [Walter] Listen, your jet-set friends 880 00:51:55,480 --> 00:51:57,682 take pretty good care of themselves, 881 00:51:57,815 --> 00:52:01,152 so, uh, let's just cut the bullshit 882 00:52:01,319 --> 00:52:03,921 get back to what happened on the boat that night. 883 00:52:12,730 --> 00:52:14,832 All I wanna know is if I get through this hearing 884 00:52:14,965 --> 00:52:17,802 -do I stand a chance? -Anything's possible. 885 00:52:18,403 --> 00:52:21,372 One thing sticks in my mind. If you're telling the truth, 886 00:52:21,406 --> 00:52:23,241 and you didn't beat her up, then who did? 887 00:52:23,374 --> 00:52:25,009 Well, I swear to you, I never hit her. 888 00:52:25,142 --> 00:52:27,245 [Walter] Even her statement said that he was killed 889 00:52:27,278 --> 00:52:28,879 the night before you were found. 890 00:52:30,815 --> 00:52:32,016 Oh, God. You have to leave. 891 00:52:32,049 --> 00:52:33,651 I warned you about playing games with me. 892 00:52:33,918 --> 00:52:36,254 [Walter] That would indicate that someone else was involved. 893 00:52:36,287 --> 00:52:39,257 Say Ashby died accidentally while she was with you, 894 00:52:39,390 --> 00:52:41,226 why wouldn't she come forward with the truth? 895 00:52:41,359 --> 00:52:43,027 Cheating on your boyfriend is not exactly 896 00:52:43,060 --> 00:52:44,595 a capital offense, you know? 897 00:52:44,629 --> 00:52:46,264 So somebody's putting her up to it. 898 00:52:46,397 --> 00:52:48,833 [thunder rumbling] 899 00:52:55,873 --> 00:52:56,974 The radio's out. 900 00:52:57,174 --> 00:52:58,609 [Walter] Why is she lying? 901 00:52:59,377 --> 00:53:01,212 Oh, I don't know, maybe it's the money. 902 00:53:01,712 --> 00:53:03,614 That's why she wanna marry Ashby in the first place. 903 00:53:03,748 --> 00:53:05,750 [Walter] No, no. I don't think she's the type of girl 904 00:53:05,883 --> 00:53:08,453 that Ashby would marry. Keep, maybe. 905 00:53:08,786 --> 00:53:10,721 Well, you see, they had, uh... 906 00:53:11,456 --> 00:53:15,593 [thunder rumbling] 907 00:53:15,726 --> 00:53:17,995 -We can outrun this storm. -[engine starts] 908 00:53:20,498 --> 00:53:22,600 They had this arrangement. 909 00:53:22,633 --> 00:53:24,769 [Walter] But the recurring question remains, 910 00:53:25,135 --> 00:53:28,072 why is she trying so hard to nail you? 911 00:53:34,979 --> 00:53:38,649 -[reporter] This is TNN... -[indistinct chatter] 912 00:53:38,683 --> 00:53:41,118 [reporter 2] Ms. Ford, Ms. Ford, can we have a word with you? 913 00:53:41,151 --> 00:53:42,920 Did you actually see the suspect shoot? 914 00:53:43,053 --> 00:53:44,622 [woman] How many times did he rape you? 915 00:53:44,755 --> 00:53:46,291 [Ted] Do not answer any questions. 916 00:53:46,324 --> 00:53:48,493 [reporter] What about the, uh, rumors regarding Mr. Ashby? 917 00:53:48,626 --> 00:53:50,261 Please, get out of my way! 918 00:53:50,461 --> 00:53:51,862 Could you get these cameras out? 919 00:53:52,062 --> 00:53:53,498 I'm warning you, get out. 920 00:53:53,531 --> 00:53:55,500 Don't worry, Ms. Ford, I won't let them hurt you. 921 00:53:55,533 --> 00:53:58,102 Mr. Ashby, what about a statement from you? 922 00:53:58,135 --> 00:53:59,637 This has been a very difficult time 923 00:53:59,670 --> 00:54:00,805 for the Ashby family. 924 00:54:01,238 --> 00:54:03,341 We only hope that justice will be served. 925 00:54:03,474 --> 00:54:05,276 -That's all I can say right now. -Thank you. 926 00:55:09,774 --> 00:55:13,544 [crickets chirping] 927 00:55:23,053 --> 00:55:25,756 [indistinct chatter] 928 00:55:26,791 --> 00:55:28,325 Excuse me, sir. 929 00:55:32,763 --> 00:55:33,731 [knocks on door] 930 00:55:33,864 --> 00:55:35,733 -[Jack] Room service. -It's about time. 931 00:55:44,041 --> 00:55:45,242 [grunting] 932 00:55:45,376 --> 00:55:47,044 Surprised to see me, baby? 933 00:55:47,077 --> 00:55:48,045 Huh? 934 00:55:48,178 --> 00:55:49,747 Don't worry, baby, I won't hurt you. 935 00:55:50,415 --> 00:55:52,417 I just wanna ask you a few questions. 936 00:55:52,450 --> 00:55:53,751 -Why are you lying? -No. 937 00:55:53,784 --> 00:55:55,786 No, no, no, you said we were in this together, baby. 938 00:55:55,920 --> 00:55:56,887 Uh-huh. 939 00:55:57,021 --> 00:55:58,623 -Didn't you say that? -[Christina] Uh-huh. 940 00:55:58,656 --> 00:56:00,858 Then why did you tell them I raped you? 941 00:56:00,891 --> 00:56:02,359 You left me on the boat. 942 00:56:02,760 --> 00:56:04,795 You told them I killed him. Why? 943 00:56:04,829 --> 00:56:06,797 [Christina mumbles] 944 00:56:08,265 --> 00:56:09,366 [knocking at door] 945 00:56:09,634 --> 00:56:10,868 [man] Room service. 946 00:56:13,203 --> 00:56:14,338 Just leave it. 947 00:56:16,407 --> 00:56:17,942 Look, you're crazy for coming here. 948 00:56:17,975 --> 00:56:19,477 You don't understand anything. 949 00:56:20,044 --> 00:56:22,913 It's Jonathan, he's crazy. He thinks he's in love with me. 950 00:56:23,047 --> 00:56:25,450 I have to lead him on or he'd never let us be together. 951 00:56:25,850 --> 00:56:27,117 Just wait until the trial, 952 00:56:27,151 --> 00:56:28,786 I'll tell them everything. I promise. 953 00:56:28,986 --> 00:56:32,189 Look, they can't convict you unless they find a body. 954 00:56:34,692 --> 00:56:35,793 Come on, Jack. 955 00:56:37,261 --> 00:56:40,898 Take the gun, use it on me if you don't believe me. 956 00:56:43,067 --> 00:56:44,835 Come on, Jack. I need you on this 957 00:56:44,969 --> 00:56:46,671 I can't do this all by myself. 958 00:58:06,250 --> 00:58:08,052 [Christina] It's just like we planned. 959 00:58:08,953 --> 00:58:11,388 We'll go away together, I've already got the tickets. 960 00:58:35,946 --> 00:58:39,349 [seagulls squawking] 961 00:59:07,945 --> 00:59:10,280 [Walter] Well, I was hoping to find something, 962 00:59:10,414 --> 00:59:12,116 but this is more than I expected. 963 00:59:12,149 --> 00:59:14,785 -Can I help you? [Walter] I'm Walter J. Hill, 964 00:59:15,620 --> 00:59:17,054 Jack Lynch's attorney. 965 00:59:18,388 --> 00:59:21,125 You know, you shouldn't be on this boat, Ms. Ford. 966 00:59:21,158 --> 00:59:22,627 Are you going to turn me in? 967 00:59:23,628 --> 00:59:28,265 Maybe. And then again, you scratch my back a little, 968 00:59:28,298 --> 00:59:29,566 I'll scratch yours. 969 00:59:30,100 --> 00:59:32,136 I have some experience in that area. 970 00:59:32,169 --> 00:59:33,838 [Walter] I'm sure you do. 971 00:59:33,971 --> 00:59:35,940 Would like to tell me what happened that night? 972 00:59:37,341 --> 00:59:39,376 The police reports will tell you everything. 973 00:59:39,844 --> 00:59:41,478 No, I'm not so sure of that. 974 00:59:41,979 --> 00:59:44,248 I've been hearing an entirely different story. 975 00:59:44,649 --> 00:59:47,985 Oh, I'm sure you have. Jack has a vivid imagination. 976 00:59:48,018 --> 00:59:50,120 I think the young man's in love with you. 977 00:59:51,822 --> 00:59:53,590 I'd say the word is "lust." 978 00:59:55,693 --> 00:59:56,694 Would you mind telling me 979 00:59:56,861 --> 00:59:58,295 what you were looking for just now? 980 00:59:58,796 --> 01:00:01,031 Look, you're not going to get anything from me, Counselor. 981 01:00:01,165 --> 01:00:03,000 So, why don't we just leave things as they are 982 01:00:03,133 --> 01:00:04,468 until we meet in court? 983 01:00:04,501 --> 01:00:05,870 [Walter] Maybe I should inform you 984 01:00:05,903 --> 01:00:07,672 that this is a judicial hearing, 985 01:00:07,805 --> 01:00:09,707 not a trial. But there are some things 986 01:00:09,740 --> 01:00:11,341 in your past that might come out 987 01:00:11,475 --> 01:00:12,677 during this hearing. 988 01:00:13,644 --> 01:00:15,312 You ask me a direct question 989 01:00:15,345 --> 01:00:16,947 and I'll give you a direct answer. 990 01:00:18,182 --> 01:00:19,784 Well, if that's the way you want it. 991 01:00:21,886 --> 01:00:24,154 All you'll find is that a long time ago 992 01:00:24,321 --> 01:00:27,291 I decided that the key to life was pleasing men. 993 01:00:28,325 --> 01:00:31,662 I've gotten pretty good at it and I know how to handle myself. 994 01:00:31,696 --> 01:00:34,498 I don't mean to seem hard, it's just that I've had to work 995 01:00:34,631 --> 01:00:37,201 for everything I've gotten, and I've come too far 996 01:00:37,234 --> 01:00:38,268 to give it up now. 997 01:00:38,635 --> 01:00:40,037 And I'm going to survive all this 998 01:00:40,070 --> 01:00:42,339 -with a clear conscience. -I'll sleep better 999 01:00:42,372 --> 01:00:43,607 just knowing that. 1000 01:00:46,911 --> 01:00:48,713 [Christina] See you in the morning, Mr. Hill. 1001 01:00:49,914 --> 01:00:51,381 [reporter] Carnival Week has begun 1002 01:00:51,415 --> 01:00:53,183 and the hearing is standing room only 1003 01:00:53,317 --> 01:00:55,686 for what could turn out to be the trial of the decade. 1004 01:00:55,920 --> 01:00:58,088 According to inside sources, new damaging evidence 1005 01:00:58,222 --> 01:01:00,390 has been found which could place Jack Lynch 1006 01:01:00,424 --> 01:01:02,092 in a very compromising position. 1007 01:01:02,126 --> 01:01:03,527 Wait a minute. Oh, here they come. 1008 01:01:03,560 --> 01:01:05,395 -Come on. Let's get a shot. -[cameras clicking] 1009 01:01:05,529 --> 01:01:07,064 -[woman] There she is. -[Michael] Excuse me. 1010 01:01:07,097 --> 01:01:09,934 Excuse me. Ms. Ford, Ms. Ford, could you please, uh-- 1011 01:01:09,967 --> 01:01:12,336 Ms. Ford, could we please have an interview, Ms. Ford? 1012 01:01:12,502 --> 01:01:14,371 -[woman] Ms. Ford. -[reporter] Mr. Ashby. 1013 01:01:14,504 --> 01:01:15,906 Ms. Ford, Ms. Ford. 1014 01:01:16,040 --> 01:01:18,208 -Tragedy follows at every step. -I just wanted to... 1015 01:01:18,575 --> 01:01:20,044 -Ms. Ford. -Ms. Ford. 1016 01:01:20,210 --> 01:01:21,912 Will the controversy abound as to what happened 1017 01:01:22,079 --> 01:01:22,947 that fateful night? 1018 01:01:23,347 --> 01:01:25,883 [woman] I just wanna tell you that I think you're fantastic! 1019 01:01:26,917 --> 01:01:30,220 [woman] Come on! [chuckles] Yes, of course! 1020 01:01:30,520 --> 01:01:33,123 [speaking indistinctly] 1021 01:01:37,461 --> 01:01:38,963 [man] Look, here they come. 1022 01:01:39,129 --> 01:01:41,899 [man] Please stay back. No, no. Stay back. 1023 01:01:43,934 --> 01:01:45,402 If you're not part of the proceedings, 1024 01:01:45,535 --> 01:01:48,338 stay back. Go, please. Please. 1025 01:01:48,638 --> 01:01:51,108 I asked you one, please. 1026 01:01:51,141 --> 01:01:52,977 [man] Gee, Ms. Ford, can I have your autograph? 1027 01:01:53,010 --> 01:01:56,213 [crowd clamoring] 1028 01:01:59,984 --> 01:02:01,451 [Judge] Order in the court. 1029 01:02:01,718 --> 01:02:03,053 [gavel bangs] 1030 01:02:12,196 --> 01:02:13,630 Ladies and gentlemen, may I remind you 1031 01:02:13,764 --> 01:02:16,466 that this is not a trial, it is simply a hearing 1032 01:02:16,600 --> 01:02:17,634 to determine whether or not 1033 01:02:17,768 --> 01:02:19,536 there is sufficient evidence to prosecute. 1034 01:02:19,870 --> 01:02:21,939 However, this is still a court of law, 1035 01:02:22,206 --> 01:02:23,808 and if this kind of behavior continues 1036 01:02:23,841 --> 01:02:26,243 I shall have each and every one of you thrown out. 1037 01:02:27,011 --> 01:02:28,612 Mr. Huston, let's get started. 1038 01:02:32,316 --> 01:02:34,318 [Wendell] Your Honor, I feel confident 1039 01:02:34,351 --> 01:02:35,853 that we have sufficient grounds 1040 01:02:35,886 --> 01:02:37,988 to proceed to trial in the Edward Ashby case. 1041 01:02:38,588 --> 01:02:40,024 I brought in the medical examiner, 1042 01:02:40,057 --> 01:02:42,292 Dr. Robert Scott, and nurse Vivian Donner, 1043 01:02:42,426 --> 01:02:44,628 the first person to see Ms. Ford when she arrived 1044 01:02:44,661 --> 01:02:46,196 at the hospital the night in question. 1045 01:02:46,430 --> 01:02:47,998 I've also brought in the police officer 1046 01:02:48,132 --> 01:02:50,801 who took Mr. Lynch's report of the supposed accident. 1047 01:02:51,168 --> 01:02:53,170 You have a problem with any of this, Mr. Hill? 1048 01:02:53,203 --> 01:02:54,638 The defense will have a few questions 1049 01:02:54,771 --> 01:02:55,940 of its own, your honor. 1050 01:02:56,340 --> 01:02:58,508 -Get on with it, Mr. Huston. -Thank you. 1051 01:02:58,876 --> 01:03:00,845 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1052 01:03:00,978 --> 01:03:02,980 and nothing but the truth, so help you God? 1053 01:03:03,313 --> 01:03:04,481 [Dr. Robert] I do. 1054 01:03:07,451 --> 01:03:09,887 [Wendell] Doctor, is it true that the blood type 1055 01:03:09,920 --> 01:03:12,056 found on these overalls is Type A? 1056 01:03:12,189 --> 01:03:13,457 Yes, sir. That's correct. 1057 01:03:13,790 --> 01:03:16,093 And is it also true that Mr. Ashby's blood 1058 01:03:16,226 --> 01:03:17,527 was in fact Type A? 1059 01:03:17,561 --> 01:03:19,663 [Dr. Robert] Yes, that's what his medical record shows. 1060 01:03:19,696 --> 01:03:21,198 Would you please tell the court the name written 1061 01:03:21,365 --> 01:03:23,000 over the pocket on these overalls? 1062 01:03:23,868 --> 01:03:26,536 Your Honor, let the records show that my client spoke 1063 01:03:26,670 --> 01:03:29,506 of an injury suffered by Mr. Ashby a few weeks past 1064 01:03:29,639 --> 01:03:31,075 while working on his yacht's engine 1065 01:03:31,208 --> 01:03:33,210 wearing my client's borrowed work clothes. 1066 01:03:33,543 --> 01:03:34,845 [Judge] Yes, acknowledged. 1067 01:03:35,479 --> 01:03:37,848 [Huston] Doctor, with regards to the facts, 1068 01:03:37,882 --> 01:03:39,549 were there any other tests performed by you 1069 01:03:39,583 --> 01:03:40,885 in regards to this case? 1070 01:03:40,918 --> 01:03:42,853 Yes, we did a DNA test. 1071 01:03:43,353 --> 01:03:45,789 Would you please explain that procedure to the court? 1072 01:03:46,490 --> 01:03:47,892 Well, in cases like this, 1073 01:03:47,925 --> 01:03:49,526 blood testing has become obsolete 1074 01:03:49,559 --> 01:03:51,061 compared to DNA testing. 1075 01:03:51,195 --> 01:03:54,398 You see, the DNA code exists in every cell in the body, 1076 01:03:54,531 --> 01:03:56,901 saliva, blood, uh, even the hair, 1077 01:03:57,034 --> 01:03:59,269 our tests prove conclusively that the blood found 1078 01:03:59,403 --> 01:04:00,905 on the overalls was that of Ashby, 1079 01:04:00,938 --> 01:04:03,373 while the DNA code found after examining 1080 01:04:03,507 --> 01:04:04,408 the rape victim was that-- 1081 01:04:04,574 --> 01:04:06,210 [Walter] Your Honor, there seems to be a foregone 1082 01:04:06,376 --> 01:04:08,712 conclusion that a crime of rape took place. 1083 01:04:08,845 --> 01:04:10,080 In my client's statement, 1084 01:04:10,214 --> 01:04:12,649 he does not deny having sex with Miss Ford. 1085 01:04:13,083 --> 01:04:15,685 We simply refute that it was against her will. 1086 01:04:15,953 --> 01:04:17,087 [Judge] Acknowledged. 1087 01:04:17,121 --> 01:04:19,890 Dr. Scott, you will confine yourself to medical facts 1088 01:04:19,924 --> 01:04:21,858 as you know them to be true, please. 1089 01:04:24,561 --> 01:04:26,196 Thank you, Doctor. That'll be all. 1090 01:04:27,764 --> 01:04:28,765 [Judge] Mr. Hill? 1091 01:04:28,966 --> 01:04:30,434 Uh, no further questions, Your Honor. 1092 01:04:31,068 --> 01:04:31,936 Thank you. 1093 01:04:32,136 --> 01:04:33,938 -[Huston] In that case, I'd like to call the nurse 1094 01:04:33,971 --> 01:04:35,672 on duty at the time of Ms. Ford's arrival 1095 01:04:35,805 --> 01:04:38,142 at the hospital, Nurse Vivian Donner. 1096 01:04:38,808 --> 01:04:41,311 Ms. Donner, would you please tell the court what you saw 1097 01:04:41,345 --> 01:04:43,447 when Ms. Ford first arrived at the hospital? 1098 01:04:43,981 --> 01:04:45,615 [Vivian] She looked like she'd been struck 1099 01:04:45,649 --> 01:04:47,317 several times on her face. 1100 01:04:47,717 --> 01:04:49,920 There was bruising around her throat. 1101 01:04:49,954 --> 01:04:53,557 Um, she was naked except for a large linen shirt. 1102 01:04:54,491 --> 01:04:57,127 She was crying and she told me that she'd been raped. 1103 01:04:57,294 --> 01:04:59,163 [Huston] With regard to her appearance, 1104 01:04:59,296 --> 01:05:01,932 would you please tell the court if these facial, throat, 1105 01:05:01,966 --> 01:05:04,935 and other body marks could have happened in a fall 1106 01:05:04,969 --> 01:05:06,636 or been self-inflicted in any way? 1107 01:05:06,670 --> 01:05:08,272 No, sir. Not in my opinion. 1108 01:05:08,672 --> 01:05:10,474 [Huston] Could you determine from her appearance 1109 01:05:10,607 --> 01:05:11,608 the approximate time 1110 01:05:11,741 --> 01:05:12,977 that these wounds were inflicted? 1111 01:05:13,110 --> 01:05:14,778 [Vivian] Well, not exactly, but it was clearly 1112 01:05:14,945 --> 01:05:16,981 just a short while before she arrived at the hospital. 1113 01:05:17,114 --> 01:05:19,483 [Huston] Thank you. Your Honor, I'd like to reserve the right 1114 01:05:19,616 --> 01:05:20,985 to call this witness back. 1115 01:05:21,018 --> 01:05:22,619 [Judge] Mr. Hill, your witness. 1116 01:05:22,752 --> 01:05:25,355 So you don't feel that this supposed beating 1117 01:05:25,522 --> 01:05:29,159 could have taken place say, uh, 24 hours earlier 1118 01:05:29,293 --> 01:05:31,161 or 12 hours earlier? 1119 01:05:31,328 --> 01:05:33,597 Oh, no. That bruising was very fresh. 1120 01:05:33,830 --> 01:05:37,267 And how exactly did Ms. Ford arrive at the hospital? 1121 01:05:37,867 --> 01:05:39,803 It would be a very long walk from the port, 1122 01:05:39,936 --> 01:05:41,972 wouldn't you say, for a woman in her condition? 1123 01:05:42,006 --> 01:05:43,373 Not to mention having to swim 1124 01:05:43,507 --> 01:05:45,842 from out past the reef to shore? 1125 01:05:45,976 --> 01:05:47,477 [Vivian] Well, yeah. I guess so. 1126 01:05:49,079 --> 01:05:50,180 It was late. 1127 01:05:50,314 --> 01:05:51,915 [Walt] Did someone bring her? 1128 01:05:52,616 --> 01:05:55,152 You know what, I actually did hear a car. 1129 01:05:55,385 --> 01:05:57,187 So then I went over to the door and there she was, 1130 01:05:57,321 --> 01:05:59,523 she was just standing there, the car must have left. 1131 01:06:00,190 --> 01:06:02,526 Thank you. That'll be all. 1132 01:06:02,559 --> 01:06:04,228 Your Honor, I have a statement 1133 01:06:04,261 --> 01:06:06,063 from the police officers on duty 1134 01:06:06,330 --> 01:06:08,665 that my client was with them at approximately the same time 1135 01:06:08,698 --> 01:06:10,400 Ms. Ford was in the hospital. 1136 01:06:10,534 --> 01:06:13,403 What I do wonder, though, is how she got there. 1137 01:06:14,404 --> 01:06:16,673 And why she didn't use the yacht's dinghy... 1138 01:06:16,806 --> 01:06:18,375 instead of swimming ashore. 1139 01:06:18,408 --> 01:06:20,677 He's gonna call her up, I suggest we beat him to it. 1140 01:06:20,810 --> 01:06:23,247 ...the dinghy, incidentally, that was missing from the yacht 1141 01:06:23,380 --> 01:06:24,948 when the Coast Guard found it. 1142 01:06:25,182 --> 01:06:26,583 [Huston] I'm sure Your Honor realizes 1143 01:06:26,716 --> 01:06:27,717 that we reserve the right 1144 01:06:27,851 --> 01:06:30,354 not to have Ms. Ford testify at this time, 1145 01:06:30,520 --> 01:06:33,223 but in an effort to promote swift and fair justice, 1146 01:06:33,257 --> 01:06:34,624 she agrees to come forth. 1147 01:06:35,525 --> 01:06:36,560 Acknowledged. 1148 01:06:36,593 --> 01:06:37,994 Get on with it, Mr. Huston. 1149 01:06:44,301 --> 01:06:45,635 [indistinct chatter] 1150 01:06:45,769 --> 01:06:47,204 [Judge] Order in the court. 1151 01:06:47,371 --> 01:06:48,838 Martial, please. 1152 01:06:49,773 --> 01:06:52,876 Quiet. Quiet, please. 1153 01:06:52,909 --> 01:06:54,544 This applies to the press as well. 1154 01:07:02,252 --> 01:07:04,421 Do you swear to tell the truth, the whole truth, 1155 01:07:04,588 --> 01:07:06,856 and nothing but the truth, so help you God? 1156 01:07:07,023 --> 01:07:07,991 Yes, I do. 1157 01:07:11,027 --> 01:07:12,062 [clears throat] 1158 01:07:12,096 --> 01:07:14,030 [Walter] I realize what a terrible ordeal 1159 01:07:14,164 --> 01:07:15,465 you've been through, Ms. Ford, 1160 01:07:15,499 --> 01:07:17,134 but could you please tell the court 1161 01:07:17,167 --> 01:07:19,069 what happened on Mr. Ashby's yacht 1162 01:07:19,236 --> 01:07:20,570 the night he disappeared? 1163 01:07:20,704 --> 01:07:23,107 Actually, it all started late that afternoon. 1164 01:07:23,340 --> 01:07:26,743 Ted had given the crew the day off, except for Jack. 1165 01:07:27,511 --> 01:07:29,913 The three of us had spent the day on the island together 1166 01:07:30,046 --> 01:07:32,616 where Ted and Jack had been drinking. 1167 01:07:33,450 --> 01:07:34,784 [Ted] That's why I hired you for, 1168 01:07:34,818 --> 01:07:35,919 to do the dirty work. 1169 01:07:36,052 --> 01:07:37,587 What did you think you were gonna be, 1170 01:07:37,721 --> 01:07:39,889 standing around in white, saluting the guests? 1171 01:07:40,090 --> 01:07:41,958 [Walt] Excuse me, but what exactly 1172 01:07:42,092 --> 01:07:43,593 were they arguing about? 1173 01:07:44,094 --> 01:07:47,264 Well, Jack wanted to head back to the mainland, 1174 01:07:47,431 --> 01:07:49,299 but Ted insisted upon staying, 1175 01:07:49,433 --> 01:07:51,868 so we finally just dropped anchor offshore. 1176 01:07:53,170 --> 01:07:56,039 I got sick of all the fighting, it gave me a headache, 1177 01:07:56,173 --> 01:07:58,408 so I went downstairs to lie down, 1178 01:07:58,742 --> 01:08:00,610 but it only got worse. 1179 01:08:00,810 --> 01:08:03,613 I thought if I left them alone 1180 01:08:03,747 --> 01:08:05,048 they might stop fighting. 1181 01:08:06,516 --> 01:08:08,285 I was really frightened... 1182 01:08:09,653 --> 01:08:11,988 and I took out Ted's gun from the nightstand 1183 01:08:12,021 --> 01:08:15,091 for protection, but it only got worse. 1184 01:08:16,526 --> 01:08:18,328 Oh, God, you have to leave, he'll kill you. 1185 01:08:18,462 --> 01:08:19,996 I warned you about playing games with me. 1186 01:08:20,130 --> 01:08:21,298 He's crazy today. 1187 01:08:21,565 --> 01:08:24,501 -That's it, it's gone too far. -Get out of here, you drunk. 1188 01:08:24,668 --> 01:08:26,336 I warned you not to do this to me. 1189 01:08:26,503 --> 01:08:28,538 I said get out of my way! I'm the captain of this boat. 1190 01:08:28,705 --> 01:08:31,741 [slurring, grunting] 1191 01:08:32,942 --> 01:08:33,843 [Ted grunts] 1192 01:08:35,245 --> 01:08:37,314 -[panting] -[groans] 1193 01:08:37,714 --> 01:08:41,017 [both grunting] 1194 01:08:41,050 --> 01:08:43,953 [both groaning] 1195 01:08:49,326 --> 01:08:51,094 [Christina] I could hear them fighting, 1196 01:08:51,228 --> 01:08:52,462 knocking things over. 1197 01:08:54,063 --> 01:08:56,400 It was always terrible when Ted would get on into these 1198 01:08:56,533 --> 01:08:57,634 jealous rages. 1199 01:08:58,668 --> 01:09:00,404 I went to see what was happening. 1200 01:09:01,571 --> 01:09:04,641 [both grunting] 1201 01:09:11,181 --> 01:09:12,782 [thunder rumbling] 1202 01:09:12,982 --> 01:09:15,952 [both grunting, panting] 1203 01:09:18,555 --> 01:09:20,023 [Christina] This was the worst storm 1204 01:09:20,056 --> 01:09:21,391 I'd ever experienced. 1205 01:09:21,858 --> 01:09:23,993 I could barely see through the spray. 1206 01:09:25,562 --> 01:09:27,431 [grunting] 1207 01:09:28,532 --> 01:09:30,867 [Christina] Then I saw Jack push Ted to the stern. 1208 01:09:33,169 --> 01:09:35,071 And Ted grabbed for the railing, 1209 01:09:35,872 --> 01:09:37,574 and Jack returned to the cabin. 1210 01:09:37,707 --> 01:09:39,075 [screaming] Christina. 1211 01:09:39,843 --> 01:09:41,878 Please! Please! 1212 01:09:42,412 --> 01:09:44,548 Christina! 1213 01:09:44,848 --> 01:09:46,350 [Christina] I was trying to figure out 1214 01:09:46,483 --> 01:09:47,717 how I could help Ted. 1215 01:09:47,951 --> 01:09:50,220 [screams] Christina! 1216 01:09:50,254 --> 01:09:51,888 [Christina] Jack returned. He had the gun 1217 01:09:51,921 --> 01:09:53,290 and he shot Ted again and again. 1218 01:09:53,323 --> 01:09:56,159 Bullshit! Bullshit. That's a fucking lie. 1219 01:09:56,293 --> 01:09:58,262 -That's a lie. -Clear the court. 1220 01:09:58,428 --> 01:10:00,196 -[gavel banging] -Don't bullshit! She's lying! 1221 01:10:00,330 --> 01:10:01,298 She's fucking lying. 1222 01:10:01,331 --> 01:10:02,466 [men clamoring] 1223 01:10:02,599 --> 01:10:03,600 She's fucking lying! 1224 01:10:03,767 --> 01:10:05,269 She's lying. Why are you doing this? 1225 01:10:05,402 --> 01:10:06,836 Marshals, get everyone out of here. 1226 01:10:07,036 --> 01:10:08,372 -[Jack] Why are you lying? -[Judge] Come on. 1227 01:10:08,605 --> 01:10:10,240 Why are you lying? Why are you fucking... 1228 01:10:10,274 --> 01:10:11,308 -Clear the court! -She's... [grunts] 1229 01:10:11,475 --> 01:10:13,042 [bangs gavel] Marshals, get everyone out. 1230 01:10:13,209 --> 01:10:14,244 -It's all bullshit! -[Judge] Order. 1231 01:10:14,411 --> 01:10:16,045 -[Jack] She's fucking lying! -[Judge] Order. 1232 01:10:16,280 --> 01:10:18,282 Walter, she's lying! She's fucking lying! 1233 01:10:18,315 --> 01:10:19,949 She fucking lying! She's lying! 1234 01:10:20,116 --> 01:10:22,319 It's all bullshit! She's lying! 1235 01:10:22,452 --> 01:10:23,587 [men clamoring] 1236 01:10:23,753 --> 01:10:26,055 [Jack] She's fucking lying! Fuck you! 1237 01:10:26,490 --> 01:10:27,324 Fuck-- 1238 01:10:28,157 --> 01:10:30,794 She's lying! She's lying! 1239 01:10:30,827 --> 01:10:32,929 [Jack shouting indistinctly] 1240 01:10:33,129 --> 01:10:35,031 -[indistinct chatter] -[gavel banging] 1241 01:10:35,164 --> 01:10:37,667 [Judge] Clear the court! Get them all out. 1242 01:10:37,801 --> 01:10:38,902 [Jack] She's lying! 1243 01:10:43,540 --> 01:10:45,509 [indistinct chatter] 1244 01:10:45,542 --> 01:10:48,345 [man] ...murder case. Get your copy here. 1245 01:10:48,378 --> 01:10:51,114 Murder and rape amongst the rich and famous. 1246 01:10:51,247 --> 01:10:53,450 Photos, eyewitness accounts... 1247 01:10:54,017 --> 01:10:55,251 Get your papers here. 1248 01:10:56,185 --> 01:10:58,154 The Ashby-Ford latest... 1249 01:10:59,989 --> 01:11:01,325 [sighs] Oh man. 1250 01:11:02,559 --> 01:11:04,127 I just keep on thinking that it... 1251 01:11:05,662 --> 01:11:07,697 just all should have turned out so different, you know. 1252 01:11:07,831 --> 01:11:10,667 It's like-- I mean, I shouldn't have been 1253 01:11:10,700 --> 01:11:12,369 on that fucking yacht to begin with. 1254 01:11:12,402 --> 01:11:14,838 [Walter] You realize this hearing's as good as over, 1255 01:11:14,871 --> 01:11:16,906 and you're going to have to stand in trial for murder. 1256 01:11:17,841 --> 01:11:19,843 -She's lying about everything. -[Walter] Well, then, 1257 01:11:19,876 --> 01:11:21,445 you tell me the truth. 1258 01:11:22,111 --> 01:11:23,079 Can't. 1259 01:11:24,047 --> 01:11:26,182 Either if you are one devious son of a bitch 1260 01:11:26,316 --> 01:11:28,652 taking enormous chances with his own life 1261 01:11:28,852 --> 01:11:31,921 or that lady has amazing powers of persuasion. 1262 01:11:32,889 --> 01:11:34,858 [scoffs] Yeah. 1263 01:11:36,125 --> 01:11:37,093 [sighs] 1264 01:11:37,226 --> 01:11:39,329 Gentlemen, it's time to come in now. 1265 01:11:43,967 --> 01:11:46,002 [man] Photo, eyewitness accounts, 1266 01:11:46,135 --> 01:11:47,537 Get it all here. 1267 01:11:47,571 --> 01:11:51,675 Get your latest copy here. Read all about it. 1268 01:11:53,743 --> 01:11:57,213 Photos, eyewitness accounts, get your copy here 1269 01:11:57,381 --> 01:11:58,748 in the famous murder case... 1270 01:11:59,616 --> 01:12:02,652 [indistinct chatter] 1271 01:12:08,157 --> 01:12:09,959 Can I have a minute, Mr. Ashby? 1272 01:12:13,162 --> 01:12:14,998 [laughs] 1273 01:12:16,065 --> 01:12:18,835 [man] I noticed that he was bleeding from his right ear. 1274 01:12:19,002 --> 01:12:21,037 It appeared that he might have had a concussion. 1275 01:12:21,170 --> 01:12:22,839 What did he say to you? 1276 01:12:23,039 --> 01:12:24,908 He told us about the boating accident 1277 01:12:24,941 --> 01:12:26,610 involving Mr. Ashby. 1278 01:12:27,110 --> 01:12:29,212 Did you inspect the yacht personally 1279 01:12:29,245 --> 01:12:30,346 Yes, we did. 1280 01:12:30,814 --> 01:12:33,383 And we have a video tape to show exactly what condition 1281 01:12:33,417 --> 01:12:35,184 the yacht was in when we inspected her. 1282 01:12:35,919 --> 01:12:36,886 Proceed. 1283 01:12:41,290 --> 01:12:44,861 We found a big tear on the haul. 1284 01:12:44,894 --> 01:12:46,796 And yacht showed extensive damage 1285 01:12:46,930 --> 01:12:48,432 on the starboard side. 1286 01:12:48,465 --> 01:12:51,067 Also, we found traces of blood at the stern. 1287 01:12:51,435 --> 01:12:54,270 -[Walter] Whose blood? -Mr. Ashby's. 1288 01:12:54,438 --> 01:12:56,072 [Jack] I took the gun away from him. 1289 01:12:56,205 --> 01:12:59,242 -I shot him. I shot him. -I object. 1290 01:12:59,275 --> 01:13:00,544 Turn that tape off immediately. 1291 01:13:00,744 --> 01:13:02,812 Your Honor, this is totally out of order. 1292 01:13:02,846 --> 01:13:03,813 [Judge] Officer Miller, 1293 01:13:03,947 --> 01:13:05,615 the court is confiscating this recording 1294 01:13:05,649 --> 01:13:07,417 for further examination. And you better have 1295 01:13:07,451 --> 01:13:09,653 an explanation for this or your entire department 1296 01:13:09,786 --> 01:13:11,421 is gonna come under investigation. 1297 01:13:11,621 --> 01:13:13,222 [Officer Miller] Your honor, I don't know 1298 01:13:13,389 --> 01:13:15,459 what's going on here or how this happened, 1299 01:13:15,592 --> 01:13:17,961 but this isn't the tape I shot. 1300 01:13:18,227 --> 01:13:20,830 [Judge] Mr. Huston, do you have any explanation for this? 1301 01:13:21,064 --> 01:13:22,632 [Wendell] Your Honor, no one informed me 1302 01:13:22,766 --> 01:13:23,800 the tape's content. 1303 01:13:23,833 --> 01:13:26,069 I only suggested that the police 1304 01:13:26,235 --> 01:13:28,505 bring in a copy of this tape to better serve this hearing. 1305 01:13:28,638 --> 01:13:30,674 [Walter] Your Honor, I move that we strike everything 1306 01:13:30,807 --> 01:13:33,910 on this obviously edited and tampered with tape 1307 01:13:34,077 --> 01:13:36,646 from the court record as any visible evidence. 1308 01:13:36,946 --> 01:13:39,282 [Judge] I agree, Mr. Hill. Pending further inquiry. 1309 01:13:39,315 --> 01:13:42,452 Officer Miller, you're excused for the time being 1310 01:13:42,486 --> 01:13:43,520 Thank you. 1311 01:13:43,553 --> 01:13:45,489 [Walter] Still, none of us can really be expected 1312 01:13:45,522 --> 01:13:47,991 to totally disregard what we see or hear, 1313 01:13:48,157 --> 01:13:50,326 but the fact of the matter is we have no body 1314 01:13:50,460 --> 01:13:51,495 and no murder weapon. 1315 01:13:51,895 --> 01:13:54,531 All we have is the word of Ms. Ford here to tell us 1316 01:13:54,664 --> 01:13:55,965 what happened that night. 1317 01:13:56,099 --> 01:13:59,302 And we understand that Ms. Ford could collect a substantial 1318 01:13:59,435 --> 01:14:02,171 amount of money left to you by Mr. Ashby, 1319 01:14:02,371 --> 01:14:04,774 which considering that you are carrying on numerous affairs... 1320 01:14:04,908 --> 01:14:07,310 [Huston] I object, Your Honor. Ms. Ford is not on trial here 1321 01:14:07,443 --> 01:14:09,412 for sexual activity or any other offense. 1322 01:14:09,546 --> 01:14:10,980 Precisely my point. 1323 01:14:11,515 --> 01:14:13,950 Maybe we have the wrong person arrested here. 1324 01:14:14,117 --> 01:14:16,786 Mr. Huston would like to convince us that my client 1325 01:14:16,920 --> 01:14:18,855 is a calculating, cold-blooded killer 1326 01:14:18,988 --> 01:14:21,357 who planned a murder and yet couldn't help sleeping 1327 01:14:21,491 --> 01:14:22,892 with the only eyewitness. 1328 01:14:23,026 --> 01:14:25,529 Not to mention leaving behind a videotape 1329 01:14:25,662 --> 01:14:27,330 and enough evidence for a prosecutor 1330 01:14:27,463 --> 01:14:29,966 even with his questionable ability to get-- 1331 01:14:30,133 --> 01:14:32,502 I object to the personal attack, Your Honor. 1332 01:14:32,669 --> 01:14:34,504 Murder is personal, Mr. Huston. 1333 01:14:34,738 --> 01:14:36,840 And I might I say that your client might be one 1334 01:14:37,006 --> 01:14:39,342 of the most personable people I have ever met. 1335 01:14:39,843 --> 01:14:42,879 I have a list here of some of her so-called relationships. 1336 01:14:42,912 --> 01:14:45,181 I object. This is disgraceful. 1337 01:14:45,348 --> 01:14:47,350 Just what are you accusing my client up, Mr. Hill? 1338 01:14:47,517 --> 01:14:49,753 [Walter] That we're dealing with a woman who's whole life 1339 01:14:49,786 --> 01:14:51,187 is based on dishonesty. 1340 01:14:51,320 --> 01:14:53,389 Why should we believe what has she say now? 1341 01:14:53,623 --> 01:14:57,561 And more importantly, which of those relationships 1342 01:14:57,694 --> 01:15:00,163 drove that car to the hospital, Ms. Ford? 1343 01:15:00,363 --> 01:15:01,765 And what about the yacht's dinghy? 1344 01:15:01,798 --> 01:15:04,100 Did Mr. Ashby, by any chance, use the dinghy 1345 01:15:04,233 --> 01:15:05,401 to get off the yacht? 1346 01:15:05,735 --> 01:15:08,905 Is this just a cover up to convict my client 1347 01:15:09,072 --> 01:15:11,474 of a murder that never happened? 1348 01:15:11,507 --> 01:15:13,076 [Christina] Stop. Just stop it. 1349 01:15:14,077 --> 01:15:15,078 [Christina screams] 1350 01:15:15,278 --> 01:15:17,080 [indistinct chatter] 1351 01:15:20,183 --> 01:15:21,150 Help her. 1352 01:15:21,785 --> 01:15:23,052 [all clamoring] 1353 01:15:23,186 --> 01:15:25,221 [man] Somebody help her. Please. Please. Somebody help. 1354 01:15:25,589 --> 01:15:26,590 Please! 1355 01:15:26,723 --> 01:15:27,757 Clear the court. 1356 01:15:28,091 --> 01:15:29,492 [man] Somebody help her. 1357 01:15:29,626 --> 01:15:30,927 [Judge] Marshals, see that she gets 1358 01:15:31,060 --> 01:15:32,061 to a doctor immediately. 1359 01:15:32,228 --> 01:15:33,396 [cameras clicking] 1360 01:15:33,630 --> 01:15:35,231 [indistinct chatter] 1361 01:15:36,600 --> 01:15:38,501 Marshals, get everyone out of the court. 1362 01:15:38,802 --> 01:15:40,770 [Marshal] Okay. Clear the court. Clear the court. 1363 01:15:40,904 --> 01:15:43,439 Get out the way. Hey, mister, I said out of the way. 1364 01:15:43,573 --> 01:15:44,540 Clear the court! 1365 01:15:44,841 --> 01:15:46,643 Dammit, come on. Move! 1366 01:15:47,443 --> 01:15:49,445 The proceedings have been called to a halt. 1367 01:15:49,579 --> 01:15:52,281 It appears that Christina Ford apparently injured herself. 1368 01:15:52,315 --> 01:15:54,450 The marshal has just taken her to a hospital. 1369 01:15:54,483 --> 01:15:56,085 All hell is breaking loose here. 1370 01:15:56,252 --> 01:15:58,121 This is Michael Altman coming to you live. 1371 01:16:05,294 --> 01:16:07,430 [man] I want a complete report on Ms. Ford's condition 1372 01:16:07,463 --> 01:16:08,564 as soon as possible. 1373 01:16:08,698 --> 01:16:10,834 And I also want that police video examined 1374 01:16:10,967 --> 01:16:14,003 by independent experts, and held by the court 1375 01:16:14,037 --> 01:16:15,438 until further notice. 1376 01:16:15,571 --> 01:16:18,842 Also, I want a list of anyone who might have had 1377 01:16:18,975 --> 01:16:20,243 access to the tape. 1378 01:16:24,147 --> 01:16:25,481 [Judge] Mr. Huston... 1379 01:16:34,457 --> 01:16:36,760 Gentlemen, I realize this is not a trial, 1380 01:16:37,260 --> 01:16:38,962 but I have in mind to have you both brought up 1381 01:16:38,995 --> 01:16:40,496 in front of the bar association. 1382 01:16:40,630 --> 01:16:42,799 I will not tolerate this kind of behavior. 1383 01:16:43,266 --> 01:16:46,002 And believe me, someone is gonna have a lot to answer 1384 01:16:46,169 --> 01:16:48,638 for this videotape business. 1385 01:16:48,672 --> 01:16:52,008 Now, I'm calling a recess until we determine 1386 01:16:52,141 --> 01:16:54,043 the seriousness of Ms. Ford's injury. 1387 01:16:54,077 --> 01:16:56,512 Before you do, Your Honor, I think I have information 1388 01:16:56,680 --> 01:16:59,448 that significantly changes the complexion of this hearing. 1389 01:16:59,649 --> 01:17:01,685 Mr. Huston, so help me, 1390 01:17:01,851 --> 01:17:04,520 I'm one step away from holding you in contempt. 1391 01:17:05,054 --> 01:17:08,191 Your Honor, I've just received confirmation from the police 1392 01:17:08,224 --> 01:17:11,861 on the mainland that Jack Lynch, the very same Jack Lynch 1393 01:17:11,895 --> 01:17:14,063 we have here today, was charged with assault 1394 01:17:14,397 --> 01:17:16,332 with a deadly weapon late last year. 1395 01:17:16,733 --> 01:17:19,068 The charges were dropped due to extenuating circumstances, 1396 01:17:19,102 --> 01:17:20,704 Your Honor. Read: self-defense. 1397 01:17:20,737 --> 01:17:23,272 But I would like you to note that Mr. Lynch shot 1398 01:17:23,506 --> 01:17:26,843 a jealous husband six times at point-blank range. 1399 01:17:28,311 --> 01:17:29,746 Did your client also lose his memory 1400 01:17:29,779 --> 01:17:31,480 regarding that incident, Mr. Hill? 1401 01:17:38,722 --> 01:17:41,024 [birds chirping] 1402 01:18:12,588 --> 01:18:14,891 -Evening, Ms. Hill. -Hi. Come on in. 1403 01:18:15,058 --> 01:18:16,559 -Thanks. -Grandpa, it's for you. 1404 01:18:16,592 --> 01:18:17,794 It's the police. 1405 01:18:17,827 --> 01:18:18,895 [clears throat] 1406 01:18:19,996 --> 01:18:23,132 Sorry to disturb you, Mr. Hill, but we got an anonymous tip 1407 01:18:23,266 --> 01:18:26,102 regarding some evidence that apparently was overlooked 1408 01:18:26,135 --> 01:18:28,938 during our preliminary investigation on the yacht. 1409 01:18:29,172 --> 01:18:32,541 And, uh, we found, uh... this. 1410 01:18:36,813 --> 01:18:38,281 That's the gun that was on the yacht. 1411 01:18:38,714 --> 01:18:40,283 -Christina... -[man] It has your 1412 01:18:40,316 --> 01:18:41,818 fingerprints all over it. 1413 01:18:41,951 --> 01:18:44,020 The lab is running some tests to determine how recently 1414 01:18:44,153 --> 01:18:45,454 it was fired. 1415 01:18:45,721 --> 01:18:46,790 I never fired that gun. 1416 01:18:46,923 --> 01:18:48,157 [officer] Under the circumstances, 1417 01:18:48,324 --> 01:18:50,827 we're gonna have to revoke your custody arrangement. 1418 01:18:50,994 --> 01:18:52,962 I'm afraid you're gonna have to come with me. 1419 01:18:55,799 --> 01:18:58,301 I supposed somebody just shoved it into your hands. 1420 01:18:58,501 --> 01:19:01,270 -Actually, yes. -She did it, didn't she? 1421 01:19:02,205 --> 01:19:03,807 I already told you everything I know. 1422 01:19:03,940 --> 01:19:05,875 Maybe you didn't do, but you didn't stop it either, 1423 01:19:05,975 --> 01:19:06,943 did you? 1424 01:19:07,576 --> 01:19:09,278 -He fell. -So, he fell on the water 1425 01:19:09,412 --> 01:19:11,647 and she had sex with you immediately afterwards. 1426 01:19:15,651 --> 01:19:19,155 You have a very serious desire to test your luck, friend. 1427 01:19:19,288 --> 01:19:20,756 [laughs] 1428 01:19:20,990 --> 01:19:23,592 Yeah, well, I don't think you'd understand. 1429 01:19:23,759 --> 01:19:26,495 Did you ever get the feeling that maybe you were being used? 1430 01:19:26,963 --> 01:19:28,832 Thank you, Mr. Hill. Goodnight. 1431 01:19:31,434 --> 01:19:33,002 -So what do you think? -[door closes] 1432 01:19:34,237 --> 01:19:37,406 Well... it's been my experience 1433 01:19:37,540 --> 01:19:39,843 that when it comes to women, men can just be convinced 1434 01:19:39,976 --> 01:19:41,577 of just about anything. 1435 01:19:42,511 --> 01:19:44,747 [seagulls squawking] 1436 01:19:53,689 --> 01:19:56,225 [Judge] The hearing is now called back into session. 1437 01:19:56,359 --> 01:19:58,227 And while, on the one hand, I'm holding 1438 01:19:58,394 --> 01:20:01,898 the supposed murder weapon, I've just received a communique 1439 01:20:01,931 --> 01:20:04,533 from the Coast Guard that a man's body was found 1440 01:20:04,667 --> 01:20:07,170 entangled in a fishing net under the Ashby yacht. 1441 01:20:07,636 --> 01:20:10,239 That this body has been preliminarily identified 1442 01:20:10,406 --> 01:20:12,008 as that of Ted Ashby. 1443 01:20:12,208 --> 01:20:15,611 Furthermore, this body bears no signs of any bullet wound. 1444 01:20:15,845 --> 01:20:17,080 [crowd gasps] 1445 01:20:17,113 --> 01:20:19,548 [Judge] Now, this hearing has been overrun with a kind 1446 01:20:19,582 --> 01:20:22,085 of malicious mendacity that I have never 1447 01:20:22,118 --> 01:20:24,787 previously experienced in all my years on the bench. 1448 01:20:25,188 --> 01:20:27,523 But before this hearing is finally concluded, 1449 01:20:27,690 --> 01:20:29,859 which it is about to be, I would like to talk 1450 01:20:29,893 --> 01:20:31,494 to the prosecutor about the consequences 1451 01:20:31,594 --> 01:20:32,896 of these recent findings, 1452 01:20:33,029 --> 01:20:34,830 particularly with regard to Ms. Ford. 1453 01:20:35,064 --> 01:20:36,933 [Wendell] Your Honor, my client, Mr. Ashby, 1454 01:20:37,066 --> 01:20:39,702 would like to recommend that Ms. Ford undergo 1455 01:20:39,735 --> 01:20:42,105 a psychiatric evaluation before this court 1456 01:20:42,238 --> 01:20:44,573 considers the possibility of further hearings 1457 01:20:44,707 --> 01:20:46,242 with regard to this matter. 1458 01:20:46,375 --> 01:20:48,244 [Judge] Judging by her actions in this courtroom 1459 01:20:48,277 --> 01:20:49,545 I can understand the need. 1460 01:20:49,778 --> 01:20:52,081 Young lady, would you rise please. 1461 01:20:56,785 --> 01:20:58,821 Do you have anything to say for yourself? 1462 01:21:01,290 --> 01:21:04,961 Your Honor, I know in my heart I've done nothing wrong. 1463 01:21:06,229 --> 01:21:07,196 Really? 1464 01:21:08,297 --> 01:21:10,266 I didn't think you have any clear idea 1465 01:21:10,399 --> 01:21:12,035 of the seriousness of your actions. 1466 01:21:12,868 --> 01:21:14,237 Lying in a courtroom 1467 01:21:14,403 --> 01:21:16,272 is an abuse of the law, Ms. Ford. 1468 01:21:16,872 --> 01:21:19,875 This is a matter of perjury, Mr. Huston. 1469 01:21:24,313 --> 01:21:25,881 Well, look who we have here. 1470 01:21:26,015 --> 01:21:28,117 We've had bodies turning up everywhere this morning. 1471 01:21:28,417 --> 01:21:30,153 -You've heard the latest? -[Dr. Brooks] Yeah, sure. 1472 01:21:30,186 --> 01:21:32,855 Get this. The local medical examiner 1473 01:21:32,989 --> 01:21:35,591 overlooked one very important biological fact... 1474 01:21:35,724 --> 01:21:37,560 [Judge] I am recommending that you be released 1475 01:21:37,760 --> 01:21:40,129 into the custodial care of Mr. Jonathan Ashby 1476 01:21:40,263 --> 01:21:42,498 until such time as a psychiatric evaluation 1477 01:21:42,631 --> 01:21:43,699 can be completed. 1478 01:21:44,833 --> 01:21:45,768 Now, this hearing 1479 01:21:45,901 --> 01:21:47,003 -is officially closed. -[gavel bangs] 1480 01:21:47,136 --> 01:21:49,105 [indistinct chatter] 1481 01:21:51,840 --> 01:21:53,609 Mr. Huston, would you be so kind 1482 01:21:53,642 --> 01:21:55,979 as to escort Ms. Ford back to the hotel? 1483 01:21:58,781 --> 01:22:00,716 You did it, Walter. You really did it. 1484 01:22:01,050 --> 01:22:03,452 No, I'm afraid the young lady did it to herself. 1485 01:22:03,652 --> 01:22:05,088 Yeah. It, uh... 1486 01:22:06,789 --> 01:22:07,723 [chuckles] 1487 01:22:09,325 --> 01:22:12,828 Listen, why don't you meet me across the street in a bar. 1488 01:22:12,861 --> 01:22:15,298 There's a-- there's a few things I got to get straight with you. 1489 01:22:15,531 --> 01:22:17,500 Oh, that'll be a new twist. 1490 01:22:17,700 --> 01:22:20,636 Talking of twists, I prefer mine a dry martini. 1491 01:22:20,769 --> 01:22:23,106 I'll get out of here. I'll meet up with you later. 1492 01:22:23,239 --> 01:22:25,474 [indistinct chatter] 1493 01:22:30,613 --> 01:22:31,847 [Walter] Mr. Ashby... 1494 01:22:32,381 --> 01:22:34,517 would you mind my asking what kind of game 1495 01:22:34,550 --> 01:22:35,818 you've been playing here? 1496 01:22:36,252 --> 01:22:37,220 Game? 1497 01:22:38,554 --> 01:22:41,690 Things do seem to have gone a little out of control, yeah. 1498 01:22:42,025 --> 01:22:45,294 For the self-appointed protector of the family name, 1499 01:22:45,428 --> 01:22:47,230 you took this latest turn of event much better 1500 01:22:47,263 --> 01:22:48,931 than I would have expected. 1501 01:22:49,532 --> 01:22:51,600 It's all real tragic. 1502 01:22:51,800 --> 01:22:53,669 But I am satisfied that my brother's death 1503 01:22:53,802 --> 01:22:56,272 was an unfortunate accident, nothing more. 1504 01:22:56,705 --> 01:22:58,074 What else is there to say? 1505 01:22:58,107 --> 01:23:00,209 Ms. Ford was most fortunate that you stood by her 1506 01:23:00,343 --> 01:23:01,810 throughout this ordeal. 1507 01:23:02,445 --> 01:23:04,947 Well, all families have their ups and downs. 1508 01:23:05,281 --> 01:23:08,951 Now seems quite evident that Ms. Ford's emotional state 1509 01:23:09,085 --> 01:23:12,088 is more imbalanced than we previously thought. 1510 01:23:12,255 --> 01:23:13,389 Maybe so. 1511 01:23:13,556 --> 01:23:15,724 But it's too bad that whoever did the killing 1512 01:23:15,858 --> 01:23:17,826 didn't follow the plan as they were told to. 1513 01:23:18,827 --> 01:23:20,029 I beg your pardon? 1514 01:23:20,596 --> 01:23:24,233 Look, I'm just trying to fit a few last pieces together. 1515 01:23:24,400 --> 01:23:27,002 A medical associate of mine was kind enough to inform me 1516 01:23:27,136 --> 01:23:30,873 of a little-known medical fact, the matching DNA 1517 01:23:30,906 --> 01:23:32,708 of identical twins. 1518 01:23:32,841 --> 01:23:35,044 You wouldn't know anything about that, would you? 1519 01:23:35,678 --> 01:23:37,513 Don't let your imagination run wild, sir. 1520 01:23:37,680 --> 01:23:40,283 And what about your own feelings about the lady? 1521 01:23:40,316 --> 01:23:42,718 From what I hear, you're the one that was in love with her. 1522 01:23:43,052 --> 01:23:45,754 Now you're reaching, and you're way out of line. 1523 01:23:45,921 --> 01:23:47,390 -Is that so? -Yes. 1524 01:23:52,161 --> 01:23:54,930 -Hey, Ted, you forgot something. -Nice try. 1525 01:23:59,135 --> 01:24:01,137 [officer] They don't care about her. 1526 01:24:01,170 --> 01:24:02,471 They're all using her. 1527 01:24:04,240 --> 01:24:08,777 It's all about money, my friend. It's all one big merry-go-round. 1528 01:24:08,944 --> 01:24:10,613 Some of them get hold of the brass ring, 1529 01:24:10,746 --> 01:24:13,149 but most of them fall off the horse trying to get it. 1530 01:24:13,282 --> 01:24:14,950 They're not gonna hurt her anymore. 1531 01:24:14,983 --> 01:24:17,453 I'll see to it. I won't let them. 1532 01:24:19,054 --> 01:24:22,291 Well, guess everybody's disappointed now 1533 01:24:22,325 --> 01:24:23,492 that the show's over. 1534 01:24:23,626 --> 01:24:25,761 Not till the fat lady sings, counselor. 1535 01:24:25,894 --> 01:24:26,862 [chuckles] 1536 01:24:26,995 --> 01:24:29,298 You're taking any bets on what's gonna happen next? 1537 01:24:29,332 --> 01:24:31,167 It's getting damn hard to figure out the horses 1538 01:24:31,300 --> 01:24:33,469 -without a scratch sheet. -Yes, sir. 1539 01:24:34,103 --> 01:24:36,272 And that Mr. Ashby, he's something. 1540 01:24:36,439 --> 01:24:39,942 I mean, I've seen a whole lot of hard-boiled eggs in my time, 1541 01:24:39,975 --> 01:24:42,077 but that one, he got to be 20 minutes. 1542 01:24:42,211 --> 01:24:44,347 Which Mr. Ashby are you talking about? 1543 01:24:48,551 --> 01:24:51,520 [indistinct chatter, cheering] 1544 01:24:53,489 --> 01:24:55,090 * Come with me * 1545 01:24:55,224 --> 01:24:57,326 * Move with me * 1546 01:24:57,493 --> 01:25:00,163 * To the touch Of your fantasies * 1547 01:25:00,363 --> 01:25:03,999 * Your velvet lips * 1548 01:25:04,200 --> 01:25:07,336 * Mingle with mine * 1549 01:25:09,405 --> 01:25:13,075 * Let's find a black god Painted gold * 1550 01:25:13,209 --> 01:25:16,545 * To share our love * 1551 01:25:16,579 --> 01:25:19,648 * Naked and gleaming * 1552 01:25:19,815 --> 01:25:24,353 * My star and slaves * 1553 01:25:25,020 --> 01:25:28,991 * You and me And god painted gold * 1554 01:25:29,024 --> 01:25:33,629 * A flaming circle flesh to the bones * 1555 01:25:33,829 --> 01:25:37,533 * Pain and pleasure * 1556 01:25:37,666 --> 01:25:39,335 * Pleasure * 1557 01:25:39,535 --> 01:25:42,305 -* Ooh * -[singers] * Sextacy * 1558 01:25:42,438 --> 01:25:46,008 -[singer] * Hold my heart * -[singers] * Sextacy * 1559 01:25:46,041 --> 01:25:48,544 -[singer] * Crush my love * -Bartender, come on. 1560 01:25:48,711 --> 01:25:50,313 Give us some more tequila over here. 1561 01:25:50,446 --> 01:25:52,047 [man] One tequila coming up. 1562 01:25:52,181 --> 01:25:56,652 * I want to fly * 1563 01:26:02,591 --> 01:26:03,559 What? 1564 01:26:05,361 --> 01:26:07,896 Why did you lie to me about the gun, my love? 1565 01:26:08,063 --> 01:26:09,898 -No. -Yes. 1566 01:26:10,299 --> 01:26:11,267 No. 1567 01:26:11,434 --> 01:26:13,236 I never thought the body would turn up. 1568 01:26:13,269 --> 01:26:15,871 We were so far out at sea and the storm. 1569 01:26:16,539 --> 01:26:18,607 Well, if only you'd have told me the truth, 1570 01:26:18,774 --> 01:26:20,509 I would have been prepared for it. 1571 01:26:21,210 --> 01:26:22,611 I didn't think it would matter. 1572 01:26:23,312 --> 01:26:25,047 Jack wouldn't go through with it. 1573 01:26:25,714 --> 01:26:27,450 He's was all entangled in the lines. 1574 01:26:27,583 --> 01:26:28,884 All I had to do is push. 1575 01:26:29,218 --> 01:26:31,186 I've been trying to forget about it ever since. 1576 01:26:32,588 --> 01:26:34,457 Well, it's only a matter of time before they reopen the case 1577 01:26:34,490 --> 01:26:36,759 -so we have to get going now. -Okay. All right. 1578 01:26:36,892 --> 01:26:38,994 Let's just disappear like you planned. 1579 01:26:39,127 --> 01:26:41,730 -Yes. Like we planned -Mm-hm. 1580 01:26:45,334 --> 01:26:47,370 What about your friend, hm? 1581 01:26:47,503 --> 01:26:50,105 What are you talking about? We don't need him anymore. 1582 01:26:50,239 --> 01:26:51,774 Is that why you've forgotten to tell me 1583 01:26:51,807 --> 01:26:53,208 that you just met with him? 1584 01:26:53,342 --> 01:26:54,477 He called me. 1585 01:26:54,510 --> 01:26:57,012 He said he forgave me and wanted to see me. 1586 01:26:57,212 --> 01:26:58,314 Sounds romantic. 1587 01:26:58,681 --> 01:27:01,016 Let's just get out here and never come back, okay? 1588 01:27:01,950 --> 01:27:02,918 Okay. 1589 01:27:03,652 --> 01:27:05,754 -And never come back? -Yeah. 1590 01:27:07,823 --> 01:27:09,224 I'd do anything for you. 1591 01:27:10,526 --> 01:27:13,195 I love you, Ted. I love you. 1592 01:27:14,263 --> 01:27:16,799 -Mm-hm. You do? -Mm-hm. 1593 01:27:16,832 --> 01:27:18,467 [singer] * Come with me * 1594 01:27:18,501 --> 01:27:20,269 * Move with me * 1595 01:27:20,436 --> 01:27:23,506 * To the touch Of your fantasies * 1596 01:27:23,706 --> 01:27:25,974 Walter. [laughs] 1597 01:27:26,141 --> 01:27:27,676 Why don't you have a drink with me, all right? 1598 01:27:27,710 --> 01:27:29,312 -One drink. Bartender. Get me -Coming, sir. 1599 01:27:29,345 --> 01:27:31,113 ...another glass for my buddy here, yeah. 1600 01:27:31,246 --> 01:27:32,815 -Two shooters? -Uh... 1601 01:27:32,848 --> 01:27:34,550 -Thank you, sir. -There's some things 1602 01:27:34,683 --> 01:27:35,984 I think you should know, Jack. 1603 01:27:36,118 --> 01:27:37,953 Ah, first, I wanna make a toast. 1604 01:27:38,086 --> 01:27:41,324 I want to make a toast to the best friend and lawyer 1605 01:27:41,457 --> 01:27:42,958 a man could possibly have. 1606 01:27:43,091 --> 01:27:45,694 [Walt] You were lucky, Jack. You were real lucky. 1607 01:27:46,629 --> 01:27:47,596 Mh-hm. 1608 01:27:47,963 --> 01:27:52,167 [singer] * You and me And god painted gold * 1609 01:27:52,301 --> 01:27:56,305 * A flaming circle flesh to the bone * 1610 01:27:56,539 --> 01:28:00,809 * The pain and pleasure * 1611 01:28:00,976 --> 01:28:02,445 * Pleasure * 1612 01:28:02,478 --> 01:28:03,812 * Ooh * 1613 01:28:03,979 --> 01:28:07,683 -[singers] * Sextacy * -[singer] * Hold my heart * 1614 01:28:07,716 --> 01:28:11,487 -[singers] * Sextacy * -[singer] * Crush my love * 1615 01:28:11,720 --> 01:28:14,990 -[singers] * Sextacy * -[singer] * Drink my wine * 1616 01:28:15,123 --> 01:28:19,161 * I want fly * 1617 01:28:20,429 --> 01:28:22,831 You planning on using some frequent-flyer miles? 1618 01:28:22,965 --> 01:28:25,200 Yes. We can only have a couple of these, Walter, 1619 01:28:25,233 --> 01:28:26,535 'cause I'm out of here tonight. 1620 01:28:26,902 --> 01:28:28,371 Yeah, but not without paying you, 1621 01:28:28,537 --> 01:28:30,406 and I'm gonna pay you whatever you want, Walter. 1622 01:28:30,439 --> 01:28:31,540 You just name your price 1623 01:28:31,574 --> 01:28:32,875 because you're worth it and more. 1624 01:28:32,908 --> 01:28:34,209 That's very generous. 1625 01:28:34,610 --> 01:28:36,512 Now, where's all this money coming from? 1626 01:28:36,879 --> 01:28:39,047 Christina. We're together now. 1627 01:28:39,448 --> 01:28:41,183 [singer] * A flaming circle * 1628 01:28:41,216 --> 01:28:43,352 * A flesh to the bone * 1629 01:28:43,386 --> 01:28:46,321 * Pain and pleasure * 1630 01:28:46,789 --> 01:28:49,692 * Hmm, pleasure * 1631 01:28:51,059 --> 01:28:52,761 * Oh, come with me * 1632 01:28:52,928 --> 01:28:54,663 * Move with me * 1633 01:28:54,797 --> 01:28:58,033 * To the touch Of your fantasies * 1634 01:28:58,200 --> 01:29:01,370 * Your velvet lips * 1635 01:29:01,604 --> 01:29:04,873 * Mingle with mine * 1636 01:29:04,907 --> 01:29:06,575 I think I will join you. 1637 01:29:08,877 --> 01:29:10,245 Yeah. And if you're surprised, 1638 01:29:10,379 --> 01:29:12,214 I'm not surprised if you're surprised 1639 01:29:12,247 --> 01:29:14,016 'cause I'm surprised. [laughs] 1640 01:29:14,182 --> 01:29:16,585 [Walter] I'm not quite sure I know what you're saying. 1641 01:29:16,619 --> 01:29:18,787 Don't you understand, Walter, this is what happened. 1642 01:29:18,821 --> 01:29:21,790 You see Jonathan put her up to the whole thing. 1643 01:29:21,824 --> 01:29:24,026 He made her tell all those lies. 1644 01:29:24,427 --> 01:29:26,762 He had her terrified 'cause he figured 1645 01:29:26,895 --> 01:29:29,164 that with his brother out of the way, 1646 01:29:29,765 --> 01:29:33,001 see, good old Jonathan could just step right in his place. 1647 01:29:33,235 --> 01:29:34,803 [singer] * Affair * 1648 01:29:34,970 --> 01:29:36,805 * Affair * 1649 01:29:37,072 --> 01:29:39,442 [upbeat music playing] 1650 01:29:46,982 --> 01:29:48,751 [singer] * Come with me * 1651 01:29:48,951 --> 01:29:51,086 * Move with me * 1652 01:29:52,387 --> 01:29:53,456 She's lying. 1653 01:29:54,222 --> 01:29:57,893 Walter, she was lying because she was scared for her life. 1654 01:29:58,226 --> 01:30:00,262 You really think the lady's in love with you? 1655 01:30:01,464 --> 01:30:02,831 You don't understand. 1656 01:30:04,433 --> 01:30:07,135 For once in my life, I got lucky, you see. 1657 01:30:07,269 --> 01:30:09,071 For once in my life, I'm coming out a winner. 1658 01:30:09,938 --> 01:30:10,973 Funny, isn't it? 1659 01:30:11,273 --> 01:30:13,308 You pretend to believe something long enough 1660 01:30:13,341 --> 01:30:15,110 and it finally becomes true for you. 1661 01:30:15,243 --> 01:30:16,912 Everything's changing for me now. 1662 01:30:17,412 --> 01:30:19,482 That lady didn't lie about the murder 1663 01:30:19,515 --> 01:30:22,284 out of love for you. Take my word for it, kid. 1664 01:30:22,417 --> 01:30:25,521 [upbeat music playing] 1665 01:30:27,189 --> 01:30:29,257 [cheers and applause] 1666 01:30:37,165 --> 01:30:39,468 Walter, you don't understand what I'm saying. 1667 01:30:40,135 --> 01:30:41,470 There was no murder. 1668 01:30:41,504 --> 01:30:43,872 It was an accident, just like I told you all along. 1669 01:30:44,006 --> 01:30:46,542 I think you should know that Ted Ashby was not the man 1670 01:30:46,575 --> 01:30:48,076 who fell off that boat. 1671 01:30:48,276 --> 01:30:50,445 He's the one who set it up. They did it together. 1672 01:30:50,713 --> 01:30:53,682 [cheers] 1673 01:30:55,751 --> 01:30:58,253 They played you and Jonathan both well, son. 1674 01:31:01,289 --> 01:31:04,292 [indistinct chatter] 1675 01:31:08,597 --> 01:31:10,365 [Ted] Please. Please. 1676 01:31:10,398 --> 01:31:13,168 [indistinct chatter] 1677 01:31:13,401 --> 01:31:15,571 [upbeat music playing] 1678 01:31:23,045 --> 01:31:24,880 [woman] Can I have your autograph please? Please? 1679 01:31:25,047 --> 01:31:26,381 [overlapping conversations] 1680 01:31:26,515 --> 01:31:27,983 [chuckles] Sure. 1681 01:31:28,150 --> 01:31:31,019 [singer] * ...I feel the spirit * 1682 01:31:31,186 --> 01:31:32,921 * Moving in my heart * 1683 01:31:33,055 --> 01:31:35,357 * I will pray * 1684 01:31:35,758 --> 01:31:39,461 * Every time I feel the spirit * 1685 01:31:39,595 --> 01:31:41,797 * Moving in my heart * 1686 01:31:41,930 --> 01:31:43,766 * I will pray * 1687 01:31:43,966 --> 01:31:46,301 * La, la, la, la, la * 1688 01:31:46,434 --> 01:31:48,036 * La, la, la, la, la * 1689 01:31:48,203 --> 01:31:50,405 * La, la, la, la, la * 1690 01:31:50,639 --> 01:31:52,340 * La, la, la, la * 1691 01:31:52,641 --> 01:31:55,210 * La, la, la, la, la * 1692 01:31:55,243 --> 01:31:56,612 * La, la, la, la * 1693 01:31:57,245 --> 01:31:59,047 * La, la, la, la, la * 1694 01:31:59,247 --> 01:32:01,216 * La, la, la, la * 1695 01:32:01,516 --> 01:32:05,721 * Every time I feel the spirit 1696 01:32:05,921 --> 01:32:06,922 * Moving... * 1697 01:32:07,055 --> 01:32:08,256 You'll find everything in order. 1698 01:32:08,390 --> 01:32:09,925 The court order, placing her into your care 1699 01:32:10,058 --> 01:32:11,627 until further notice. I have the power... 1700 01:32:12,127 --> 01:32:13,395 [chuckles] Yes. 1701 01:32:14,229 --> 01:32:15,631 [man] Good to see you, Ms. Ford. 1702 01:32:15,798 --> 01:32:16,765 Yeah? 1703 01:32:16,965 --> 01:32:18,867 [upbeat music playing] 1704 01:32:19,001 --> 01:32:21,069 [singer] * La, la, la, la, la * 1705 01:32:21,269 --> 01:32:22,738 * La, la, la, la * 1706 01:32:23,371 --> 01:32:25,240 * La, la, la, la, la * 1707 01:32:25,540 --> 01:32:27,142 * La, la, la, la * 1708 01:32:27,475 --> 01:32:29,444 * La, la, la, la, la * 1709 01:32:29,912 --> 01:32:30,879 [grunts] 1710 01:32:32,014 --> 01:32:33,582 [singer] * La, la, la, la, la * 1711 01:32:34,016 --> 01:32:35,517 * La, la, la, la * 1712 01:32:36,451 --> 01:32:38,186 * La, la, la, la, la * 1713 01:32:38,453 --> 01:32:39,622 * La, la, la, la * 1714 01:32:39,655 --> 01:32:40,789 Here you are. You're welcome. 1715 01:32:40,823 --> 01:32:42,457 [nurse] Ms. Ford. Ms. Ford, we're here. 1716 01:32:42,591 --> 01:32:43,992 -Yes? -Excuse me. 1717 01:32:44,092 --> 01:32:45,060 Who are you? 1718 01:32:45,227 --> 01:32:47,395 We've been sent by the court. You must come with us. 1719 01:32:48,563 --> 01:32:50,265 Jonathan, who are these people? 1720 01:32:50,298 --> 01:32:51,466 Come here, my love. 1721 01:32:51,499 --> 01:32:52,835 I'm afraid, that as the judge said, 1722 01:32:52,968 --> 01:32:54,603 you're in desperate need of help. 1723 01:32:54,770 --> 01:32:55,738 Plans have changed. 1724 01:32:55,871 --> 01:32:58,073 What are you talking about? You can't do this to me. 1725 01:32:58,240 --> 01:33:00,275 I've done it, my love. Goodbye. 1726 01:33:00,809 --> 01:33:03,078 -Ms. Ford, come along with us. -Wait. Just a minute. 1727 01:33:03,278 --> 01:33:04,479 It's long over time. 1728 01:33:04,680 --> 01:33:06,414 What are you talking about, my love? 1729 01:33:11,854 --> 01:33:14,690 [suspense music playing] 1730 01:33:27,469 --> 01:33:29,504 -What about our plans? -We're finished. 1731 01:33:29,638 --> 01:33:31,273 I don't know you. Please. 1732 01:33:31,439 --> 01:33:33,575 Come along. Come along with us. The driver's waiting. 1733 01:33:36,444 --> 01:33:38,346 [suspense music playing] 1734 01:33:42,317 --> 01:33:43,652 [gunshot] 1735 01:33:43,819 --> 01:33:45,420 [screaming] 1736 01:33:45,654 --> 01:33:48,290 [suspense music playing] 1737 01:33:49,892 --> 01:33:50,859 [gasps] 1738 01:34:00,535 --> 01:34:02,871 [whistle blowing] 1739 01:34:08,777 --> 01:34:10,913 [officer 1] Stand back. Stand back. 1740 01:34:11,046 --> 01:34:12,547 [officer 2] Are you okay, Ms. Ford? 1741 01:34:13,581 --> 01:34:14,683 You sure? 1742 01:34:17,920 --> 01:34:19,955 You haven't done anything stupid yet. 1743 01:34:20,188 --> 01:34:21,556 Why start now? 1744 01:34:23,391 --> 01:34:26,494 [dramatic music playing] 1745 01:34:31,900 --> 01:34:35,070 [Dr. Lascus] So, Christina, when you saw Mr. Ashby 1746 01:34:35,203 --> 01:34:39,074 die so violently that night, what were your feelings? 1747 01:34:39,541 --> 01:34:42,677 [Christina] I went numb. I don't even remember crying. 1748 01:34:43,278 --> 01:34:44,379 [Dr. Lascus] And now? 1749 01:34:44,512 --> 01:34:47,249 What are your feelings about Mr. Ashby now? 1750 01:34:47,282 --> 01:34:49,117 [Christina] Well, as you know, I loved him. 1751 01:34:49,251 --> 01:34:52,087 And I guess I love Jonathan too, but more as a brother. 1752 01:34:52,888 --> 01:34:54,256 [Dr. Lascus] The police suggested 1753 01:34:54,389 --> 01:34:55,557 that the man who was killed 1754 01:34:55,690 --> 01:34:57,659 was actually Ted masquerading as his brother. 1755 01:34:57,993 --> 01:34:59,962 [Christina chuckles] 1756 01:35:00,095 --> 01:35:02,865 I think the police have a vivid imagination, Dr. Lascus. 1757 01:35:03,065 --> 01:35:04,266 [Dr. Lascus chuckles] 1758 01:35:04,432 --> 01:35:07,235 You've had a lot of time to reflect back on that night 1759 01:35:07,369 --> 01:35:08,503 in the storm. 1760 01:35:08,636 --> 01:35:10,405 What do you now think happened? 1761 01:35:10,806 --> 01:35:13,675 [Christina] The only logical explanation is that Ted and Jack 1762 01:35:13,809 --> 01:35:15,744 came up with a scheme to fool the insurance company, 1763 01:35:15,911 --> 01:35:17,445 and it went terribly wrong. 1764 01:35:17,746 --> 01:35:19,714 I knew Ted was having money problems. 1765 01:35:19,915 --> 01:35:22,818 He and Jonathan argued about finances all the time. 1766 01:35:23,285 --> 01:35:26,254 And Jonathan was pressuring Ted to sell the Christina. 1767 01:35:26,421 --> 01:35:28,090 [Dr. Lascus] That yacht? Yes. 1768 01:35:28,256 --> 01:35:29,992 And how do you feel about the court order 1769 01:35:30,125 --> 01:35:31,426 awarding her to you? 1770 01:35:31,559 --> 01:35:33,295 [Christina] I guess I'm flattered. 1771 01:35:33,428 --> 01:35:35,798 And to be perfectly honest, it was very reassuring 1772 01:35:35,964 --> 01:35:38,400 to know that the court decided that Ted and Jonathan 1773 01:35:38,566 --> 01:35:40,168 would have wanted me to have it. 1774 01:35:40,335 --> 01:35:43,005 [Dr. Lascus] And what about returning to normal life now? 1775 01:35:43,171 --> 01:35:45,140 [Christina] Are you saying that I'm ready to leave? 1776 01:35:45,273 --> 01:35:46,441 To go back to the... 1777 01:35:46,474 --> 01:35:48,576 [Dr. Lascus] The what? The world? 1778 01:35:48,610 --> 01:35:49,845 Normal life? 1779 01:35:50,178 --> 01:35:52,447 Oh, yes. I think you're fine now. 1780 01:35:52,580 --> 01:35:54,616 [Christina] But, Dr. Lascus, I don't know 1781 01:35:54,749 --> 01:35:56,451 that I can get along without you. 1782 01:35:57,119 --> 01:36:00,388 I guess, I really don't want to get along without you. 1783 01:36:00,522 --> 01:36:02,090 [Dr. Lascus] I'm sure you'll be fine. 1784 01:36:02,757 --> 01:36:06,194 Besides, leaving the clinic doesn't necessarily mean 1785 01:36:06,361 --> 01:36:07,796 we can't see each other. 1786 01:36:07,830 --> 01:36:09,331 [Christina] Do you mean that doctor? 1787 01:36:09,364 --> 01:36:10,999 [Dr. Lascus chuckles] Yes. 1788 01:36:11,233 --> 01:36:13,601 [chuckles] 1789 01:36:20,642 --> 01:36:21,810 There you are. 1790 01:36:22,644 --> 01:36:25,680 Ladies and gentlemen, please join me in a toast. 1791 01:36:25,814 --> 01:36:27,515 To my beautiful new bride. 1792 01:36:28,183 --> 01:36:30,085 Christina Ford-Lascus. 1793 01:36:30,218 --> 01:36:31,186 [all] Christina. 1794 01:36:31,319 --> 01:36:33,421 [Dr. Lascus] Darling, may our marriage be 1795 01:36:33,555 --> 01:36:37,159 one long smooth, calm sail for life. 1796 01:36:39,094 --> 01:36:41,229 Maestro, strike up the band. 1797 01:36:41,363 --> 01:36:43,065 Go on. Enjoy yourselves. 1798 01:36:45,800 --> 01:36:47,602 [laughter] 1799 01:36:50,638 --> 01:36:53,341 [woman] Hey, music's here. It's a party. 1800 01:36:54,176 --> 01:36:55,610 Tonight. 1801 01:36:55,643 --> 01:36:58,313 [upbeat music playing] 1802 01:37:07,389 --> 01:37:09,391 [singer] * Make me an offer * 1803 01:37:09,591 --> 01:37:11,894 * I can't refuse * 1804 01:37:12,827 --> 01:37:14,829 * Show me your shade * 1805 01:37:15,730 --> 01:37:17,365 * Let's see your moves * 1806 01:37:18,133 --> 01:37:20,235 * Baby, it's no trouble * 1807 01:37:20,735 --> 01:37:23,638 * Cause you're such a drag * 1808 01:37:23,838 --> 01:37:26,408 * Blow up my bubble * 1809 01:37:26,441 --> 01:37:28,476 * Lady da da * 1810 01:37:29,144 --> 01:37:31,246 * Blow up my bubble * 1811 01:37:31,947 --> 01:37:33,916 * Lady da da * 1812 01:37:35,283 --> 01:37:37,352 * Walking a tight rope * 1813 01:37:37,552 --> 01:37:39,621 * Girl, you're too real * 1814 01:37:40,288 --> 01:37:43,491 * And dazzle me with glamour * 1815 01:37:43,625 --> 01:37:45,427 * Out of your reach * 1816 01:37:46,128 --> 01:37:48,296 * Girl, it's an offer * 1817 01:37:48,530 --> 01:37:51,299 * A cat can't refuse * 1818 01:37:51,466 --> 01:37:53,969 * You don't have to suffer * 1819 01:37:54,302 --> 01:37:56,972 * Lady da da * 1820 01:37:57,172 --> 01:37:59,441 * Don't blow my cover * 1821 01:38:00,075 --> 01:38:02,744 * Lady da da * 1822 01:38:02,777 --> 01:38:07,615 * Play me a red heart You could get a queen * 1823 01:38:07,950 --> 01:38:13,755 * I might take you places that you've never been * 1824 01:38:14,189 --> 01:38:16,558 * The Mercury's rising * 1825 01:38:16,791 --> 01:38:18,961 * This could be your night * 1826 01:38:19,561 --> 01:38:22,397 * Lady da de da * 1827 01:38:23,831 --> 01:38:25,100 * Cat bite! * 1828 01:38:25,667 --> 01:38:30,172 * Mascara, allure I take by the pound * 1829 01:38:30,305 --> 01:38:33,775 * But my cat's sexy-tini * 1830 01:38:33,976 --> 01:38:35,944 * Could make you blind * 1831 01:38:36,344 --> 01:38:39,247 * So, come on Play with my pussy * 1832 01:38:39,381 --> 01:38:41,549 * And sharpen your claws * 1833 01:38:41,683 --> 01:38:44,186 * I might be a lady * 1834 01:38:44,652 --> 01:38:49,891 * Lady da da Ha, ha, ha, ha * 1835 01:38:49,924 --> 01:38:51,093 * Bite * 129797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.