All language subtitles for What.we.do.in.the.shadows.S06E04.TGX.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:06,268 --> 00:00:07,821 But one might ask, 2 00:00:08,052 --> 00:00:10,398 "What happens after we conquer the tristate area?" 3 00:00:10,759 --> 00:00:13,105 To which I say, first thought, best thought. 4 00:00:13,166 --> 00:00:14,371 We head west. 5 00:00:14,596 --> 00:00:17,149 Quick question, how long will this presentation take? 6 00:00:17,155 --> 00:00:20,433 Well, okay, I did plan a lunch midway through, 7 00:00:20,434 --> 00:00:22,435 right out there in the foyer. 8 00:00:22,436 --> 00:00:25,301 Ah, ring, ring. Terribly sorry, Jerry. I must take this. 9 00:00:26,479 --> 00:00:28,407 Hello? Really? 10 00:00:28,408 --> 00:00:30,132 You need me now, you say? 11 00:00:30,133 --> 00:00:31,962 Do excuse me. I'll be straight back, I promise. 12 00:00:31,963 --> 00:00:33,757 I can tell you're not holding a telephone. 13 00:00:33,758 --> 00:00:35,759 Immediately? Ah! 14 00:00:35,760 --> 00:00:37,243 All right, person on the end of this mobile. 15 00:00:37,244 --> 00:00:38,302 It's not a phone. 16 00:00:38,313 --> 00:00:39,797 - He said, "Ring, ring." - Yes. 17 00:00:39,798 --> 00:00:42,421 - There's no cord. - Wake up. 18 00:00:42,793 --> 00:00:45,653 - We'll press forward. - Great presentation, Jerry. 19 00:00:45,664 --> 00:00:49,669 Unfortunately, me and Nandor have a 9:00 p.m. on the books. 20 00:00:49,670 --> 00:00:52,178 - So... thank you so much. - Yes. 21 00:00:52,189 --> 00:00:54,075 Okay, uh... 22 00:00:54,086 --> 00:00:55,379 Bye then. 23 00:00:55,676 --> 00:00:57,953 Bye. 24 00:00:57,954 --> 00:00:59,334 Thought you guys actually 25 00:00:59,335 --> 00:01:01,474 were taking the vampire domination seriously this time. 26 00:01:01,811 --> 00:01:03,593 - We are. - We are, Jerry. 27 00:01:03,604 --> 00:01:05,356 - Yeah? - Just not right now. 28 00:01:05,367 --> 00:01:07,403 Great. So now I'm talking to the ghost doll 29 00:01:07,404 --> 00:01:08,576 and the energy vampire. 30 00:01:08,577 --> 00:01:10,233 - Hi. Colin Robinson. - Right. 31 00:01:10,234 --> 00:01:12,122 Can you just take it from the top? 32 00:01:42,177 --> 00:01:47,177 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 33 00:01:48,648 --> 00:01:51,926 I am loving my job at Cannon Capital Strategies. 34 00:01:52,414 --> 00:01:55,969 Every day, I am greasing the filthy wheels of commerce 35 00:01:55,970 --> 00:01:58,523 and learning the dark arts of corporate America, 36 00:01:58,524 --> 00:02:02,015 all the while, secretly helping Guillermo rise through the ranks here. 37 00:02:02,026 --> 00:02:05,270 I have had to go above and beyond at times 38 00:02:05,281 --> 00:02:06,902 - to, you know... - Oh, my God, he's choking. 39 00:02:07,005 --> 00:02:09,524 ... help these dogs really appreciate Guillermo. 40 00:02:10,916 --> 00:02:12,192 - Look at that. - Nice. 41 00:02:12,193 --> 00:02:13,849 - Oh, my God. - Yes. 42 00:02:13,850 --> 00:02:15,452 - Guillermo saved his life. - Yes. 43 00:02:16,159 --> 00:02:18,507 But I think they are coming around. 44 00:02:19,670 --> 00:02:21,926 Hey, Nadja. Jordan's making a big announcement in 15 minutes. 45 00:02:22,266 --> 00:02:24,302 So don't go anywhere, okay? 46 00:02:24,653 --> 00:02:25,711 Hey, Jimmy, there you are. 47 00:02:25,722 --> 00:02:28,864 You see how he talks like the little piss king of everything now? 48 00:02:28,865 --> 00:02:31,304 Oh. No rest for the wicked. 49 00:02:31,620 --> 00:02:34,214 ♪ What a way to make a living! ♪ 50 00:02:34,321 --> 00:02:37,013 Things are going really well for me here. 51 00:02:37,486 --> 00:02:39,846 To be considered an important part of 52 00:02:39,856 --> 00:02:42,525 the team is refreshment for my spirits. 53 00:02:43,238 --> 00:02:46,620 It reminds me of the old Al-Quolanudarian folktale 54 00:02:46,631 --> 00:02:50,393 of the humble sheepherder who was secretly a prince. 55 00:02:50,423 --> 00:02:53,735 One day, the people here are gonna be very surprised to learn 56 00:02:53,746 --> 00:02:55,621 that the janitor who scoops out their 57 00:02:55,819 --> 00:02:57,799 hangover vomit from wastepaper bins 58 00:02:57,997 --> 00:03:00,757 is in fact a very powerful warrior. 59 00:03:00,758 --> 00:03:02,367 There he is. What's up, Andy? 60 00:03:02,378 --> 00:03:04,379 So someone took a shit on the toilet seat again. 61 00:03:04,608 --> 00:03:05,884 I will fix. 62 00:03:05,895 --> 00:03:07,137 All right, listen up! 63 00:03:07,289 --> 00:03:08,802 I got the big news. 64 00:03:08,813 --> 00:03:09,916 It's official. 65 00:03:09,927 --> 00:03:13,584 We have acquired Hancock and Sons. Yeah! 66 00:03:13,595 --> 00:03:17,426 This is a name that is synonymous with classic American style, 67 00:03:17,534 --> 00:03:20,398 and it's got insane brand equity out the ass. 68 00:03:20,399 --> 00:03:23,608 - Yo! Yeah! - No, it's just a stellar, 69 00:03:23,609 --> 00:03:24,712 stellar acquisition. 70 00:03:24,713 --> 00:03:26,197 I'm so proud of you guys. 71 00:03:26,198 --> 00:03:28,509 And special kudos to the motherfucking 72 00:03:28,510 --> 00:03:30,166 - LBO team over here. - Oh, no! 73 00:03:30,167 --> 00:03:31,754 - Killing it. Let's party! - You, you! 74 00:03:31,755 --> 00:03:33,169 Yeah! 75 00:03:33,170 --> 00:03:34,722 - All right. Pop it up. - Yeah! 76 00:03:34,723 --> 00:03:36,276 - Yeah. All right. - Business! 77 00:03:36,277 --> 00:03:38,002 - Money! - Back to work, every... 78 00:03:38,003 --> 00:03:39,668 - Jordan. Congratulations. - You ready for those... 79 00:03:40,971 --> 00:03:42,592 Thank you. 80 00:03:42,593 --> 00:03:44,237 - Jordan! To you, Jordan! - Yeah! 81 00:03:44,248 --> 00:03:46,733 - We did this. Yeah! - So, basically, 82 00:03:46,744 --> 00:03:49,504 we license the Hancock and Sons name to the highest bidder 83 00:03:49,560 --> 00:03:51,837 who make the clothes super cheap in Asia, 84 00:03:51,848 --> 00:03:54,886 which is a great job for a third-world kid. 85 00:03:55,636 --> 00:03:58,189 And then all the factories that we close down in the US 86 00:03:58,277 --> 00:03:59,933 get converted into, like, drug clinics. 87 00:04:00,128 --> 00:04:01,922 Pretty clever if you think about it. 88 00:04:01,923 --> 00:04:03,694 - Hey, Guillermo! - Yes, master... 89 00:04:03,705 --> 00:04:06,431 - Yes, Jordan? - Hey. Oh... I didn't know you were on film. 90 00:04:06,989 --> 00:04:08,157 Cool kicks, dude. 91 00:04:08,168 --> 00:04:10,342 Hey, did you get my spot at Gage and Tollner? 92 00:04:10,369 --> 00:04:12,819 Yeah, you got it. 7:30, window seat. 93 00:04:12,830 --> 00:04:14,554 Okay, I'm gonna actually need you to make that 8:00. 94 00:04:14,625 --> 00:04:16,316 - Okay. - And I may not go at all. 95 00:04:16,317 --> 00:04:17,662 - All right. - So make a note. 96 00:04:17,663 --> 00:04:19,422 - Okay. - Hey, level up, bro. 97 00:04:19,423 --> 00:04:21,045 - Level up. - There it is. 98 00:04:21,046 --> 00:04:23,046 - No, we don't explode. We fist... - No? Sorry. Yeah. 99 00:04:23,704 --> 00:04:25,257 Yeah, we'll keep working on it. 100 00:04:25,268 --> 00:04:27,745 Hot tip. This little ding-dong is partner material. 101 00:04:27,756 --> 00:04:30,136 - Trust me. - What? No. It's easy when you have 102 00:04:30,147 --> 00:04:32,584 - a cool boss like Jordan. - Shut the fuck up! 103 00:04:32,595 --> 00:04:34,074 I've learned so much from him. 104 00:04:34,085 --> 00:04:36,431 He's, um... Well, I hear he's quite the dealmaker. 105 00:04:36,578 --> 00:04:38,579 - Thank you very much. - So I kind of see him now 106 00:04:38,580 --> 00:04:39,995 more as a mentor. 107 00:04:39,996 --> 00:04:42,100 He can also be very demanding. 108 00:04:42,101 --> 00:04:44,682 What the fuck is this, huh? What the fuck is that? 109 00:04:44,693 --> 00:04:47,384 Pick it up. Get the hell out. 110 00:04:47,395 --> 00:04:48,741 Goddamn it. 111 00:04:48,752 --> 00:04:50,269 But, you know, nothing I'm not used to. 112 00:04:50,523 --> 00:04:52,110 - Hey, Guillermo. - Yep? 113 00:04:52,111 --> 00:04:53,629 Yeah, one more thing. 114 00:04:53,630 --> 00:04:55,392 You know that janitor you're kind of friendly with? 115 00:04:55,403 --> 00:04:58,474 The one that's getting in everyone's face all the time? Andy? 116 00:04:58,704 --> 00:05:00,140 I don't know. Maybe Nandor? 117 00:05:00,151 --> 00:05:01,701 - That's it. - Yeah. I don't know him. 118 00:05:01,712 --> 00:05:02,814 You know, every time the son of a bitch 119 00:05:02,825 --> 00:05:04,627 comes in my office to empty the trash... 120 00:05:04,638 --> 00:05:06,363 - Mm-hmm. - ... he starts up a ten-minute conversation. 121 00:05:06,539 --> 00:05:08,403 - I'll talk to him. - No, no. Fire him. 122 00:05:13,082 --> 00:05:16,362 Looks good to me. We should, uh, try him out on the road. 123 00:05:16,377 --> 00:05:18,858 See how he does at a quinceañera or something. 124 00:05:18,869 --> 00:05:20,298 You'll do no such thing. 125 00:05:20,309 --> 00:05:23,243 This creature was created for shit work, and shit work it will do. 126 00:05:23,254 --> 00:05:25,416 Laszlo, Sean is here. 127 00:05:25,668 --> 00:05:27,186 - Fuck. - Laszlo? 128 00:05:27,197 --> 00:05:29,410 Hello, my darling. Tell him I'll be right up. 129 00:05:29,421 --> 00:05:30,732 He's already on his way down. 130 00:05:31,066 --> 00:05:32,357 Shit. Cover him up. 131 00:05:32,358 --> 00:05:34,566 Well, you're wrong, Laszlo. 132 00:05:34,567 --> 00:05:37,398 This monster could do so much more than just shit work. 133 00:05:37,409 --> 00:05:39,195 Well, I'll be the judge of that. 134 00:05:39,206 --> 00:05:41,115 Night night, little buddy. See you later. 135 00:05:41,126 --> 00:05:43,472 - Whoa. - Seanay! 136 00:05:43,473 --> 00:05:45,819 Oh, what the fuck is this place? 137 00:05:45,820 --> 00:05:47,648 Some sort of torture chamber? 138 00:05:47,649 --> 00:05:49,987 No, no, no. Welcome to the laundry room. 139 00:05:49,998 --> 00:05:51,654 Smells like scrambled eggs and piss. 140 00:05:51,665 --> 00:05:55,047 Well, Nadja insists that we use an organic detergent. 141 00:05:55,058 --> 00:05:58,475 It's cool. Cool. So you guys still work at the railroad, right? 142 00:06:00,973 --> 00:06:03,261 Of course we do. Yeah, I work at the railroad. 143 00:06:03,272 --> 00:06:05,145 - Me too. - For a few years now, we've had to 144 00:06:05,156 --> 00:06:07,087 tell Sean that we work at the railroad. 145 00:06:07,098 --> 00:06:09,539 Which explains the rather odd hours we keep. 146 00:06:09,550 --> 00:06:11,413 He usually doesn't ask questions, 147 00:06:11,479 --> 00:06:14,447 which is good because we don't know dick about the railroad. 148 00:06:14,801 --> 00:06:16,357 So that's a... It's a pretty cool job. 149 00:06:16,368 --> 00:06:18,945 - It's about the coolest. - The railroad is a great company. 150 00:06:18,956 --> 00:06:21,958 Sean's not what you would call curious. 151 00:06:22,063 --> 00:06:25,239 ♪ Seanay! ♪ 152 00:06:26,611 --> 00:06:29,061 Well, I just got shitcanned from the TSA. 153 00:06:29,243 --> 00:06:31,520 Charmaine's been on my ass about asking 154 00:06:31,521 --> 00:06:33,289 if, I don't know, you know, maybe I 155 00:06:33,299 --> 00:06:35,627 could get an interview with the railroad. 156 00:06:35,628 --> 00:06:36,766 But fuck me, you know. 157 00:06:36,767 --> 00:06:38,596 You want an interview, you got it. 158 00:06:38,597 --> 00:06:39,788 - Seriously? - Yeah. 159 00:06:39,799 --> 00:06:41,903 - Oh, that's awesome. - Anything for a friend. 160 00:06:42,189 --> 00:06:44,248 You're the best friend I've ever had in my life. 161 00:06:44,259 --> 00:06:45,368 I swear to you guys, 162 00:06:45,379 --> 00:06:46,843 I am not gonna let you down. 163 00:06:46,854 --> 00:06:48,210 Not even you, Dilbert. 164 00:06:48,221 --> 00:06:50,154 I gotta tell Charmaine right now. 165 00:06:50,165 --> 00:06:52,034 *** 166 00:06:52,588 --> 00:06:54,900 - Shit. - We don't actually work at the railroad. 167 00:06:55,062 --> 00:06:56,272 Yes, I do know that. 168 00:06:56,283 --> 00:06:58,761 Just hypnotize the guy so he forgets about the interview. 169 00:06:58,772 --> 00:07:00,883 I wish I could. He's almost brain-dead. 170 00:07:00,894 --> 00:07:02,385 He's hypnotized out. 171 00:07:02,396 --> 00:07:04,190 He's a proper idiot. 172 00:07:04,201 --> 00:07:06,996 Doesn't know his ass from his elbow. I mean, he really is stupid. 173 00:07:07,358 --> 00:07:09,359 But he's my friend. I can't let him down. 174 00:07:09,370 --> 00:07:12,319 Hey, elevator box don't go-go. 175 00:07:12,320 --> 00:07:14,874 You need to press one of the buttons, Sean. 176 00:07:15,204 --> 00:07:17,093 There we go. 177 00:07:17,104 --> 00:07:18,312 Good gravy. 178 00:07:20,836 --> 00:07:21,871 Yo, Big G. 179 00:07:22,434 --> 00:07:23,813 - What is that, tea? - Yeah. 180 00:07:23,814 --> 00:07:25,401 Okay. 181 00:07:25,402 --> 00:07:28,018 I need you to book the back room at Modus for Friday night. 182 00:07:28,029 --> 00:07:30,420 We're gonna go ham on some steaks with the whole team. 183 00:07:30,431 --> 00:07:32,132 - That includes you. - Really? 184 00:07:32,133 --> 00:07:33,340 Yeah. You're special to me, ding-dong. 185 00:07:33,341 --> 00:07:34,824 - Okay. - Look at that smile. 186 00:07:34,825 --> 00:07:36,161 You earned it, bro. 187 00:07:36,485 --> 00:07:37,520 What the fuck? 188 00:07:37,946 --> 00:07:40,050 Hey, the fuck is he still doing here? 189 00:07:40,279 --> 00:07:41,686 I told you to fire that hippie. 190 00:07:41,697 --> 00:07:43,975 Oh, yeah. I've been so swamped. I haven't got around to... 191 00:07:44,318 --> 00:07:45,713 Yeah, yeah. We're all swamped. 192 00:07:45,724 --> 00:07:47,932 If you're not ready to step up, I need to know, like, right now. 193 00:07:48,575 --> 00:07:49,611 I'm ready. 194 00:07:53,180 --> 00:07:54,250 Hi. 195 00:08:00,347 --> 00:08:03,832 Welcome to the Staten Island and Southwestern Railroad. 196 00:08:03,843 --> 00:08:07,329 We brainstormed several ways out of our Sean dilemma, 197 00:08:07,548 --> 00:08:10,708 but in the end, the simplest plan was the best, 198 00:08:10,719 --> 00:08:13,460 which was to rent an entire corporate office floor 199 00:08:13,471 --> 00:08:15,206 and hire a bunch of actors to pretend 200 00:08:15,216 --> 00:08:16,818 they're working at a railroad office. 201 00:08:17,178 --> 00:08:19,179 Christine, we're gonna need more phones. 202 00:08:19,180 --> 00:08:21,181 Derryberry, not West Brighton. Derryberry. 203 00:08:21,182 --> 00:08:23,716 Now, you two are gonna be in an office romance. 204 00:08:23,727 --> 00:08:25,832 You know, I wanna really feel the tension. 205 00:08:25,911 --> 00:08:27,360 Do I get extra for that? 206 00:08:27,361 --> 00:08:29,707 Uh, no, you don't. You're lucky to even be here. 207 00:08:30,080 --> 00:08:31,804 Don't overthink it, guys. 208 00:08:31,815 --> 00:08:33,540 Pretend you work at the railroad. 209 00:08:33,551 --> 00:08:37,106 Sometimes you look at a clock. Sometimes you look at a map. 210 00:08:37,117 --> 00:08:39,842 You're always angling for some workmen's comp 211 00:08:39,969 --> 00:08:42,523 so you can sit on your big butts. 212 00:08:42,591 --> 00:08:44,489 That's the dream of a railroad worker. 213 00:08:49,331 --> 00:08:51,816 Guillermo! What is cracking, my friend? 214 00:08:52,361 --> 00:08:55,915 You know, just crushing it, climbing up that ladder. 215 00:08:56,424 --> 00:08:58,240 - You know how it is. - I do. 216 00:08:58,251 --> 00:09:02,014 I am also making arrangements in the friendship department. 217 00:09:02,695 --> 00:09:04,569 So, here's the thing. 218 00:09:04,570 --> 00:09:06,627 Jordan has asked me to tell you... 219 00:09:06,638 --> 00:09:09,503 Advice from the great Jordan. Do tell. 220 00:09:11,267 --> 00:09:13,880 Well, Jordan has asked me to tell you... 221 00:09:13,891 --> 00:09:15,547 Did I win employee of the month? 222 00:09:15,650 --> 00:09:19,757 He wants me to tell you that he thinks you should... 223 00:09:21,061 --> 00:09:25,202 blend in more with the background. 224 00:09:25,483 --> 00:09:30,246 - The background? I... - Kinda be more invisible. 225 00:09:30,817 --> 00:09:32,046 Invisible? 226 00:09:33,150 --> 00:09:36,049 Yes, of course. 227 00:09:36,050 --> 00:09:38,605 You know, as a powerful warrior, 228 00:09:38,616 --> 00:09:43,379 I'm not so used to tamping down my natural air of cold command. 229 00:09:43,903 --> 00:09:47,493 Such a personality can cast a long shadow. 230 00:09:48,001 --> 00:09:50,382 - That's it. - Thank you for the advice, Guillermo. 231 00:09:50,393 --> 00:09:52,361 It'll be as if I'm not even here. 232 00:09:52,944 --> 00:09:53,980 Okay. 233 00:09:56,933 --> 00:09:58,105 Give me another fact. 234 00:09:58,106 --> 00:10:00,197 Our trains specialize in moving units. 235 00:10:00,208 --> 00:10:02,517 All right. Well, how many units? 236 00:10:02,687 --> 00:10:04,964 - 2,000 units. - That's big. 237 00:10:04,975 --> 00:10:07,391 Oh, engines. They run on electric or diesel? 238 00:10:07,392 --> 00:10:09,807 Uh, electric diesel and I'll throw in some steam. 239 00:10:09,808 --> 00:10:12,258 - Sounds like low emissions. - Strictly nocturnal. 240 00:10:14,198 --> 00:10:15,509 I'm gonna love this company. 241 00:10:15,520 --> 00:10:17,210 What a lovely surprise! 242 00:10:17,479 --> 00:10:19,805 Seany, what is going on here? 243 00:10:19,816 --> 00:10:23,094 Laz is prepping me for my interview with the railroad tomorrow. 244 00:10:23,542 --> 00:10:26,168 - Could I borrow you, my Velvet King? - If you must. 245 00:10:26,169 --> 00:10:27,567 Husband and wife business, you know. 246 00:10:27,578 --> 00:10:29,682 Don't worry about it. Go over my resume. 247 00:10:29,741 --> 00:10:32,157 You idiot. There is no railroad. 248 00:10:32,168 --> 00:10:33,608 Well, that's why we built one. 249 00:10:33,619 --> 00:10:35,305 You built a railroad? 250 00:10:35,316 --> 00:10:37,006 Well, not the whole thing, just the office. 251 00:10:37,007 --> 00:10:38,422 So you could give Sean a job? 252 00:10:38,423 --> 00:10:40,320 Of course not. There is no job. 253 00:10:40,321 --> 00:10:41,942 So we could give Sean an interview, 254 00:10:41,943 --> 00:10:43,203 build his confidence. 255 00:10:43,214 --> 00:10:45,695 After this, he'll be getting jobs left, right and Chelsea. 256 00:10:45,706 --> 00:10:47,598 I don't remember working at Kinko's. 257 00:10:47,609 --> 00:10:49,093 Laszlo, 258 00:10:50,883 --> 00:10:53,673 Sean is very lucky to have a friend 259 00:10:53,684 --> 00:10:57,722 who is as big and generous in his brains as he is in his knickers. 260 00:10:57,827 --> 00:10:59,517 Yes. 261 00:10:59,685 --> 00:11:01,652 You, uh, think I should get, 262 00:11:01,653 --> 00:11:03,344 like, a conductor's hat or something? 263 00:11:03,825 --> 00:11:05,371 Of course I will miss the easy 264 00:11:05,381 --> 00:11:08,346 camaraderie of an office environment. 265 00:11:08,357 --> 00:11:11,567 But such is the curse of powerful men. 266 00:11:13,685 --> 00:11:15,306 - What's up, gangsta? - What's up? What! 267 00:11:15,346 --> 00:11:17,292 At least I am helping Guillermo. 268 00:11:17,303 --> 00:11:19,256 What's he doing? *** 269 00:11:19,267 --> 00:11:21,361 - You good? - All right. I gotta go. 270 00:11:21,362 --> 00:11:23,052 - All right. - I'll see ya. 271 00:11:23,053 --> 00:11:24,916 Of course it hurt a little, 272 00:11:24,917 --> 00:11:28,071 but I was reminded of when I was a warlord. 273 00:11:28,082 --> 00:11:32,671 I would always discourage nonsexual fraternization amongst the men. 274 00:11:32,753 --> 00:11:35,100 Whoa, this is one hell of a busy office. 275 00:11:35,121 --> 00:11:36,765 And this is just the night shift? 276 00:11:36,776 --> 00:11:39,054 Well, here at the railroad, we like to keep rolling. 277 00:11:39,474 --> 00:11:41,371 I see what you did there. 278 00:11:41,382 --> 00:11:43,607 - Are you ready? - I'm ready as I'll ever be. 279 00:11:43,618 --> 00:11:46,171 Oh, hey, listen, I'd like to say hi to Nandor while I'm here, you know. 280 00:11:46,594 --> 00:11:49,390 Yeah, I don't think that'll be possible. He's very busy at the moment. 281 00:11:50,017 --> 00:11:52,157 There he is. Now, we'll just move on in here. 282 00:11:52,359 --> 00:11:54,498 - Oh, yeah. - You're about to meet Mr. Smith. 283 00:11:54,499 --> 00:11:57,259 Now, he's a tough nut to crack, a man of few words. 284 00:11:57,260 --> 00:11:58,744 - Just relax and be yourself. - Yeah. 285 00:11:58,755 --> 00:12:01,184 If I tell you to leave that office, then get out of the office. 286 00:12:01,195 --> 00:12:02,881 - What do you do? - Get out of the office. 287 00:12:02,891 --> 00:12:04,047 You got it. 288 00:12:04,058 --> 00:12:07,224 - Oh, why it's Laszlo and Sean. - Yes. 289 00:12:07,235 --> 00:12:11,238 Mr. Smith, this is the man we were telling you about. 290 00:12:11,239 --> 00:12:16,036 Sean Rinaldi, meet Greg Smith, president of the SISR. 291 00:12:16,037 --> 00:12:18,314 He had a little fender bender over the weekend. 292 00:12:18,315 --> 00:12:19,592 We're not gonna need that. 293 00:12:19,593 --> 00:12:20,594 I wouldn't be so sure. 294 00:12:21,457 --> 00:12:22,593 Greeting. 295 00:12:22,604 --> 00:12:24,812 Hey, thank you for the opportunity. 296 00:12:26,807 --> 00:12:29,016 Damn, that's an interesting grip, huh? 297 00:12:29,982 --> 00:12:32,743 We decided to kill two cats with one arrow, 298 00:12:32,744 --> 00:12:35,435 meaning Sean gets his interview, 299 00:12:35,436 --> 00:12:39,543 and the monster gets to show that he's a smart, cool dude. 300 00:12:39,544 --> 00:12:41,717 Who Sean? 301 00:12:41,718 --> 00:12:43,339 That's a great question. 302 00:12:43,340 --> 00:12:44,731 Who is Sean Rinaldi? 303 00:12:44,742 --> 00:12:48,365 Well, I'm a hard worker, a team player. 304 00:12:48,376 --> 00:12:49,997 Why Sean railroad? 305 00:12:50,071 --> 00:12:52,189 Boom. Another great question. 306 00:12:52,200 --> 00:12:56,341 I will hold you responsible if today turns into carnage. 307 00:12:56,457 --> 00:12:58,078 - It won't. - It might. 308 00:12:58,079 --> 00:12:59,154 I think to me, 309 00:12:59,165 --> 00:13:01,511 the Staten Island and Southwestern Rail 310 00:13:01,528 --> 00:13:03,943 isn't in the business of transportation. 311 00:13:04,085 --> 00:13:06,846 It's in the business of dreams. 312 00:13:10,115 --> 00:13:11,237 This is so good. 313 00:13:11,248 --> 00:13:13,182 - Sorry, I gotta ask, man. - Hmm? 314 00:13:13,193 --> 00:13:16,644 What's your fucking deal? Where do you even come from? 315 00:13:16,926 --> 00:13:20,031 Oh, uh, well, I'm from Staten Island, but I was raised in the Bronx. 316 00:13:20,032 --> 00:13:21,422 No, motherfucker. 317 00:13:21,433 --> 00:13:23,240 I mean, you were pushing the mail cart 318 00:13:23,250 --> 00:13:24,992 two weeks ago, and now you're an analyst? 319 00:13:25,003 --> 00:13:26,599 Like, what the fuck's up with that? 320 00:13:26,610 --> 00:13:30,406 Well, a junior analyst, but yeah, guess I'm pretty good at my job. 321 00:13:30,417 --> 00:13:32,206 Pretty fucking great at it, more like it. 322 00:13:32,217 --> 00:13:33,761 Yeah. 323 00:13:33,772 --> 00:13:36,842 No, no. But seriously, bro, Jordan, he thinks you're the shit, man. 324 00:13:36,853 --> 00:13:37,991 - Really? - That's right. 325 00:13:38,002 --> 00:13:39,244 Yeah, yeah. No lie. 326 00:13:40,578 --> 00:13:42,993 And then I say, "Not my problem." 327 00:13:45,402 --> 00:13:46,506 Cheers to you, motherfuckers. 328 00:13:46,507 --> 00:13:47,507 Cheers. 329 00:13:47,620 --> 00:13:49,588 Let's do this! 330 00:13:51,167 --> 00:13:52,478 ♪ Can graduate ♪ 331 00:13:52,479 --> 00:13:53,859 Go again. Let's go again. 332 00:13:55,067 --> 00:13:57,172 Come on, you know you want it. Let's go! 333 00:13:57,173 --> 00:13:58,975 Bring 'em round. Bring 'em around. 334 00:14:05,457 --> 00:14:06,872 Yes. Yeah. 335 00:14:07,945 --> 00:14:09,773 - Wow, dude. - Yeah. 336 00:14:12,533 --> 00:14:14,500 It goes small, then it goes... 337 00:14:14,501 --> 00:14:15,807 - ♪ Can I graduate? ♪ - ♪ Can I graduate? ♪ 338 00:14:19,782 --> 00:14:22,091 Hey, hey. Listen up. Listen up. 339 00:14:22,102 --> 00:14:24,380 I got something to say. I wanna get this off my chest. 340 00:14:24,391 --> 00:14:26,633 Make it real quick, then we'll go back to the partying. 341 00:14:26,644 --> 00:14:28,334 Looking at everybody at this table, 342 00:14:28,345 --> 00:14:30,450 some of you guys are not gonna be here in a couple of months. 343 00:14:30,461 --> 00:14:32,980 I get that. Because of performance levels. 344 00:14:33,071 --> 00:14:35,555 But for most of you, I love this group so much. 345 00:14:35,556 --> 00:14:37,384 I am so proud of this team. 346 00:14:37,385 --> 00:14:39,802 - Pussy. - I will knock you out, motherfucker. 347 00:14:39,813 --> 00:14:41,641 Shut the fuck up. Trying to get through this. 348 00:14:41,652 --> 00:14:43,998 You know, this isn't something I'm comfortable doing, being nice. 349 00:14:44,116 --> 00:14:48,188 But I wanna say it. You guys work so damn hard. 350 00:14:48,189 --> 00:14:50,018 And if you know anything about me, 351 00:14:50,019 --> 00:14:53,459 you know that everything I do here is for my wife and my kids, right? 352 00:14:53,470 --> 00:14:56,024 And having said that, fuck 'em. 353 00:14:56,025 --> 00:14:59,268 This is my fucking family, right here! 354 00:14:59,269 --> 00:15:02,377 Guillermo. Get the fuck up here. 355 00:15:02,388 --> 00:15:06,598 Get up here. Guillermo de la fucking Cruz. 356 00:15:06,794 --> 00:15:09,934 This kid shows up early, stays late. 357 00:15:09,935 --> 00:15:12,419 Works his ass off, never complains. 358 00:15:12,420 --> 00:15:13,802 And I love it. 359 00:15:13,813 --> 00:15:15,946 And I love you. Welcome to the family, my brother. 360 00:15:15,957 --> 00:15:18,702 Let's hear it for Guillermo! 361 00:15:24,829 --> 00:15:28,832 I may look wistful, but that is the look all generals have 362 00:15:29,041 --> 00:15:31,872 when they hear the enlisted men carrying on. 363 00:15:32,993 --> 00:15:35,270 Let them sing and boast. 364 00:15:35,271 --> 00:15:37,652 It is better that I keep my distance. 365 00:15:37,653 --> 00:15:39,033 Guillermo, let's go! 366 00:15:40,025 --> 00:15:42,544 Well, I don't wanna take up any more of your time, Mr. Smith, 367 00:15:42,758 --> 00:15:46,347 except to say that I believe in the power of rail. 368 00:15:46,375 --> 00:15:49,027 And not just for the economics of this great country, 369 00:15:49,038 --> 00:15:50,694 but for the entire planet. 370 00:15:50,903 --> 00:15:53,525 It's one of the reasons that I think I make a great fit. 371 00:15:53,593 --> 00:15:56,077 'Cause I'm young, I'm dumb. I'm a fool... 372 00:15:56,119 --> 00:15:57,913 Greg Smith stop you there. 373 00:15:58,153 --> 00:15:59,664 Yeah. 374 00:15:59,675 --> 00:16:01,608 Shit, I shouldn't have made the joke. 375 00:16:06,388 --> 00:16:10,531 Railroad more than get freight A to B point. 376 00:16:11,001 --> 00:16:14,418 - It more than business for money profit. - Yeah. 377 00:16:14,560 --> 00:16:17,820 - It about connect people. - Yeah. 378 00:16:17,831 --> 00:16:20,521 It about bring folk together. 379 00:16:20,532 --> 00:16:23,154 Yeah. I couldn't agree more. 380 00:16:23,284 --> 00:16:26,217 Greg Smith like cut of Sean jib. 381 00:16:26,218 --> 00:16:27,771 Welcome to railroad. 382 00:16:27,772 --> 00:16:29,014 All right. 383 00:16:30,342 --> 00:16:33,034 I am so proud right now. 384 00:16:33,045 --> 00:16:35,771 I-I told you he could do more than just grunt work. 385 00:16:35,782 --> 00:16:37,669 Yeah, but you know he wasn't actually supposed to 386 00:16:37,680 --> 00:16:39,310 - hire Sean. - Yeah. 387 00:16:39,321 --> 00:16:41,356 So, uh, how many days do I get off? 388 00:16:41,554 --> 00:16:44,108 Fair enough. But he didn't kill anyone. 389 00:16:45,944 --> 00:16:48,394 I cannot believe you hired him, 390 00:16:48,689 --> 00:16:51,107 let alone made him a vice president. 391 00:16:51,118 --> 00:16:54,292 What? I think Sean will make a fantastic vice president. 392 00:16:54,303 --> 00:16:56,270 Me like cut of Sean jib. 393 00:16:56,490 --> 00:16:58,836 Yeah. I couldn't agree more, Monster. 394 00:16:58,837 --> 00:17:02,466 He's super qualified, and he's incredibly charismatic. 395 00:17:02,477 --> 00:17:05,099 I mean, damn Sean for being so good. 396 00:17:05,132 --> 00:17:06,857 What's up, motherfuckers? 397 00:17:06,868 --> 00:17:09,387 "Motherfuckers"? Shouldn't you be shitting in your shed? 398 00:17:09,398 --> 00:17:12,987 No. Me and Jordan and the LBO team went out for steak... 399 00:17:13,162 --> 00:17:15,335 - Ugh. - ... because we closed 400 00:17:15,336 --> 00:17:17,424 on the Hancock and Sons deal. 401 00:17:17,435 --> 00:17:20,227 Oh, Hancock and Sons. That's a quality shirt. 402 00:17:20,238 --> 00:17:21,714 Not anymore. 403 00:17:21,725 --> 00:17:23,933 We just bought it for the brand and the land. 404 00:17:23,944 --> 00:17:26,014 The rest of it can go fuck itself. 405 00:17:26,068 --> 00:17:28,758 - Ooh. - No, no. Not fuck itself. 406 00:17:28,769 --> 00:17:30,957 Like Jordan said, this is a net positive 407 00:17:30,967 --> 00:17:32,819 for the consumer to get a cheaper product. 408 00:17:32,830 --> 00:17:34,244 That is just a nice way of saying 409 00:17:34,255 --> 00:17:36,912 that you get rich off the bones of the old workers. 410 00:17:36,936 --> 00:17:38,730 You don't know what you're talking about. You know why? 411 00:17:38,741 --> 00:17:41,277 Because you are not on the team. 412 00:17:43,024 --> 00:17:45,750 Bitch, I am the team. 413 00:17:46,022 --> 00:17:49,231 I built you up from a nobody in the mail room. 414 00:17:49,232 --> 00:17:51,150 I was told at my onboarding 415 00:17:51,161 --> 00:17:55,302 that nobody is a nobody at Cannon Capital Strategies. 416 00:17:55,313 --> 00:17:58,661 It is not right that this insolent little shed-dweller 417 00:17:58,672 --> 00:18:00,604 should ever claim to be better than me. 418 00:18:00,971 --> 00:18:02,313 Whatever, Nadja, 'kay? 419 00:18:02,314 --> 00:18:04,384 Yeah, maybe you did help me get a few steps ahead. 420 00:18:04,385 --> 00:18:06,503 But you know what? You're not that great. 421 00:18:06,514 --> 00:18:09,861 In fact, that whole office is made up of tiny little shed-dwellers. 422 00:18:10,391 --> 00:18:12,979 Jordan loves me because I crush it, 423 00:18:12,980 --> 00:18:15,395 and you're all sitting around with your dicks in your hands. 424 00:18:15,396 --> 00:18:17,639 Why not? It's our house. 425 00:18:17,640 --> 00:18:21,817 Those pencil dicks will rue the day they ever overlooked me. 426 00:18:23,206 --> 00:18:24,991 Okay. So let's wait for their counter, 427 00:18:24,992 --> 00:18:26,924 but be prepared to be very aggressive with them, 428 00:18:26,925 --> 00:18:29,168 because I've seen this before. 429 00:18:29,169 --> 00:18:30,293 - Okay? - Yeah. 430 00:18:30,630 --> 00:18:32,769 What else do we have on the agenda? I know there's some more... 431 00:18:32,780 --> 00:18:36,852 Which of you sons of bitches wants to live in a mansion? 432 00:18:37,078 --> 00:18:39,527 Yeah, I think you're in the wrong meeting there, Elvira. 433 00:18:39,595 --> 00:18:41,907 - Okay? This is the LBO team. - Sorry. 434 00:18:42,009 --> 00:18:45,425 I thought this was the team with dicks so big they wiped the floors. 435 00:18:45,436 --> 00:18:48,887 But if you're too busy sucking each other off, I can go elsewhere. 436 00:18:49,258 --> 00:18:53,287 Hang on. I'll bite. Before I fire you. What do you... What do you got? 437 00:18:53,298 --> 00:18:56,024 Do you like trains? 'Cause I know your mom does. 438 00:18:56,120 --> 00:18:59,536 And this is too big even for her wide-set legs. 439 00:18:59,948 --> 00:19:02,735 Staten Island and Southwestern Railroad, 440 00:19:02,745 --> 00:19:05,504 absolutely creaming with assets. 441 00:19:05,515 --> 00:19:08,967 - Open season. - Yeah, this might be something. 442 00:19:12,340 --> 00:19:13,488 Well, how's it feel? 443 00:19:13,489 --> 00:19:15,628 Like I belong, right? 444 00:19:15,629 --> 00:19:19,100 What do I do now? Call a meeting? Make a spreadsheet? 445 00:19:19,111 --> 00:19:20,457 The world's your oyster. 446 00:19:20,468 --> 00:19:22,728 You're higher up on the org chart than we are. 447 00:19:22,739 --> 00:19:24,844 - I am? - Oh, yeah. You're a VP. 448 00:19:24,845 --> 00:19:27,536 Laszlo's a deputy senior director, 449 00:19:27,537 --> 00:19:29,775 and I'm a, uh, railroad consultant. 450 00:19:29,786 --> 00:19:32,601 - Marone. That's a lot of responsibility. - Yeah. 451 00:19:32,612 --> 00:19:35,855 We should do something official. Let's go check out the trains. 452 00:19:35,856 --> 00:19:38,409 That's a great idea. Let's go and check out the trains. 453 00:19:38,410 --> 00:19:40,170 - There are no trains. - I know that. 454 00:19:40,171 --> 00:19:42,062 I just don't wanna disappoint Sean. 455 00:19:42,073 --> 00:19:44,074 Maybe we can tell him the trains were stolen? 456 00:19:44,085 --> 00:19:46,569 He's not gonna believe a preposterous lie like that. 457 00:19:46,580 --> 00:19:48,547 Wait a minute. What's Nadja doing here? 458 00:19:48,558 --> 00:19:50,127 Well, here we are. 459 00:19:50,138 --> 00:19:52,260 You can see for yourself how active 460 00:19:52,270 --> 00:19:54,864 and alive and real it is. 461 00:19:54,875 --> 00:19:58,533 Ah, my darling. What a pleasant surprise. Who are your guests? 462 00:19:58,534 --> 00:20:02,070 Uh, us business banker types are very interested in 463 00:20:02,081 --> 00:20:05,507 the Staten Island Southwestern Railway with a view to purchase. 464 00:20:05,518 --> 00:20:06,748 Am I right, my guys? 465 00:20:06,749 --> 00:20:09,406 I'm so sorry. Is this a joke? 466 00:20:09,407 --> 00:20:11,270 - What are you even pointing at? - What? 467 00:20:11,271 --> 00:20:12,655 There's nothing even on this paper. 468 00:20:12,666 --> 00:20:14,290 And on the other side it just says train over 469 00:20:14,300 --> 00:20:15,505 and over again. You see that? 470 00:20:15,516 --> 00:20:17,439 This computer is fake. It's made of plastic. 471 00:20:17,450 --> 00:20:19,969 Is this a fucking prank or something? Is this a prank show? 472 00:20:19,980 --> 00:20:22,050 - Are you fucking with us? - 'Cause that would be funny. 473 00:20:22,061 --> 00:20:25,684 No, no. No. This is actually a tremendous, good business deal. 474 00:20:25,802 --> 00:20:27,518 Very ruthless stuff. 475 00:20:27,529 --> 00:20:29,426 And we're gonna be drunk on gold. 476 00:20:29,829 --> 00:20:32,152 It's all right, my darling. They've sussed it. 477 00:20:32,163 --> 00:20:33,250 The office is bullshit. 478 00:20:33,261 --> 00:20:35,151 It was done just for the benefit of my friend, Sean. 479 00:20:35,162 --> 00:20:36,354 - Well, that explains it. - Sean. 480 00:20:36,365 --> 00:20:37,744 Yeah, and who the fuck is Sean? 481 00:20:37,745 --> 00:20:40,540 Sean is my best friend. He means everything to me. 482 00:20:40,541 --> 00:20:44,135 So you brought us to Staten Island for some straight bullshit? 483 00:20:44,146 --> 00:20:45,753 Pretty much, yeah. And it'd be great 484 00:20:45,764 --> 00:20:47,523 if you fellas just played along. 485 00:20:47,534 --> 00:20:49,362 - He's a nice guy. - Yeah, I don't think so. 486 00:20:49,481 --> 00:20:51,815 - This is fucking mental. - Jordan is gonna be so pissed. 487 00:20:51,825 --> 00:20:53,277 I don't care about Jordan! 488 00:20:53,278 --> 00:20:55,649 My husband spent $3,000 on this place. 489 00:20:55,660 --> 00:20:57,316 It was actually $3,500. 490 00:20:57,489 --> 00:20:58,871 Hold up. 491 00:20:58,882 --> 00:21:01,677 - This whole floor went for 35 hundo? - Only for the month. 492 00:21:01,925 --> 00:21:04,905 Shit. That's way below market value, even in Staten Island. 493 00:21:04,916 --> 00:21:06,394 - Got eyes on that market, guys. - That's good. 494 00:21:06,395 --> 00:21:08,499 - That's crazy. - They're probably part of a family trust 495 00:21:08,500 --> 00:21:10,432 where they all hate each other and wanna cash out. 496 00:21:10,433 --> 00:21:13,125 This is a family in crisis. Let's go. 497 00:21:13,126 --> 00:21:15,704 Yes. Fuck yeah. Yes. Yes. 498 00:21:15,715 --> 00:21:17,677 Even though there was no railroad, 499 00:21:17,687 --> 00:21:20,960 the real estate was very "undervalued." 500 00:21:20,971 --> 00:21:23,145 Yeah. Plus, that real estate girl I've been fucking, 501 00:21:23,156 --> 00:21:25,226 she told me Staten Island, it's the new Bushwick. 502 00:21:25,414 --> 00:21:26,599 Yes! 503 00:21:26,610 --> 00:21:29,440 I may not know what any of that means, but it makes no difference. 504 00:21:30,277 --> 00:21:32,624 I still made it happen. 505 00:21:33,124 --> 00:21:35,091 Good work. Let's go, Magda. 506 00:21:35,276 --> 00:21:37,151 You might've just saved your job. Yeah. 507 00:21:37,162 --> 00:21:40,440 My darling wife Nadja not only proved her mettle with the financiers, 508 00:21:40,636 --> 00:21:43,017 but she also solved the Sean dilemma. 509 00:21:43,629 --> 00:21:44,708 He got a job at the railroad. 510 00:21:44,709 --> 00:21:46,158 - Come and take a walk with me. - Yeah. 511 00:21:46,159 --> 00:21:48,781 The railroad went under as railroads often do. 512 00:21:48,782 --> 00:21:50,907 - Are you fucking kidding me? - Beyond my control. 513 00:21:50,918 --> 00:21:53,126 I'm taking my train, which my grandpa gave me. 514 00:21:53,649 --> 00:21:56,637 This place doesn't deserve me. I'm leaving. 515 00:21:56,648 --> 00:21:58,683 So do me a favor. When you're putting those decks together, 516 00:21:58,694 --> 00:22:00,247 I just want you to double check 517 00:22:00,380 --> 00:22:02,553 to make sure all the valuation spreads are... 518 00:22:02,825 --> 00:22:04,003 What the fuck, dude? 519 00:22:04,004 --> 00:22:06,504 I thought I told you to fire that weird janitor. 520 00:22:06,515 --> 00:22:08,240 - Yeah. No. I know, but... - I don't wanna hear it, okay? 521 00:22:08,426 --> 00:22:09,634 Just get it done. 522 00:22:11,222 --> 00:22:13,189 I don't wanna fire Nandor. 523 00:22:13,324 --> 00:22:16,166 But it's like Jordan said, it's about being the right fit. 524 00:22:16,177 --> 00:22:17,189 Fuck. 525 00:22:17,190 --> 00:22:18,914 And maybe that's what we were. Or weren't. 526 00:22:19,141 --> 00:22:22,214 Nandor couldn't make me a vampire, and I can't make him a janitor. 527 00:22:23,343 --> 00:22:25,898 Okay. This is why they pay you the money. 528 00:22:37,904 --> 00:22:40,412 Nandor, hey. Busy? 529 00:22:41,283 --> 00:22:43,939 Um, just doing some light cleaning. 530 00:22:43,940 --> 00:22:45,049 Please, take a seat. 531 00:22:45,060 --> 00:22:46,786 Great. 532 00:22:49,565 --> 00:22:53,042 It feels good to take some weight off the old tootsies. 533 00:22:53,053 --> 00:22:55,573 - Yeah. A break is good. - What is cracking? 534 00:22:56,142 --> 00:22:58,764 - You know. Same old, same old. - Mmm. 535 00:22:58,775 --> 00:23:01,577 You know, I noticed that Jordan is 536 00:23:01,587 --> 00:23:04,329 starting to show a real special confidence 537 00:23:04,340 --> 00:23:06,686 in you, Guillermo, and he's wise to do so. 538 00:23:06,856 --> 00:23:08,927 - Thank you. - I mean it. 539 00:23:08,938 --> 00:23:11,353 I think you will do very well here. 540 00:23:11,364 --> 00:23:14,056 - I think so too. Which is why... - I'm proud of you. 541 00:23:16,501 --> 00:23:17,832 Okay. You know, there's no easy way of 542 00:23:17,842 --> 00:23:19,768 saying this, so I'm just gonna say it. 543 00:23:19,779 --> 00:23:21,156 Say what? 544 00:23:21,908 --> 00:23:29,159 That we, as a company, need to downsize. 545 00:23:30,416 --> 00:23:34,039 Downsize. What is downsize? 546 00:23:34,050 --> 00:23:35,430 - Sounds exciting. - Nah. 547 00:23:35,475 --> 00:23:37,959 It's when you have to let people go. 548 00:23:37,960 --> 00:23:39,506 It's not Jimmy, is it? 549 00:23:39,962 --> 00:23:41,445 No, it's not Jimmy. 550 00:23:41,446 --> 00:23:45,097 Whew. Jimmy is my number one bro. 551 00:23:45,108 --> 00:23:49,460 No, I'm telling you because you're the one that we have to let go. 552 00:23:51,043 --> 00:23:54,425 You're firing me? 553 00:23:54,484 --> 00:23:55,967 Yes, but if you think about it, 554 00:23:55,978 --> 00:23:57,944 it's the best thing that could ever happen to you. 555 00:23:57,945 --> 00:23:59,748 I just want you to know that it was not my decision. 556 00:23:59,759 --> 00:24:03,272 It's fine. I'll just, um... 557 00:24:04,124 --> 00:24:05,920 I'm so sorry. 558 00:24:07,023 --> 00:24:08,721 Good luck, Guillermo. 559 00:24:09,920 --> 00:24:11,423 Good luck, Nandor. 560 00:24:14,272 --> 00:24:15,308 Excuse me. 561 00:24:16,810 --> 00:24:21,607 You know what, I'm great. It's been a positive experience. 562 00:24:21,762 --> 00:24:24,454 Guillermo, he's like a baby bird, 563 00:24:24,455 --> 00:24:27,457 like a little falcon looking for his first bit of prey. 564 00:24:27,458 --> 00:24:29,118 He has to prove himself. 565 00:24:29,129 --> 00:24:32,203 So, no, I am in no way, shape or form 566 00:24:32,213 --> 00:24:34,306 humiliated by the fact that I have 567 00:24:34,465 --> 00:24:38,296 just been fired by my own... by my former... 568 00:24:39,366 --> 00:24:40,677 You know what? I... 569 00:24:42,483 --> 00:24:43,883 Yes. 570 00:24:44,697 --> 00:24:45,997 Excuse me. 571 00:24:47,706 --> 00:24:48,912 Please. 572 00:24:51,516 --> 00:24:52,896 I said please! 573 00:25:08,975 --> 00:25:11,129 I'll always treasure my brief time at the railroad. 574 00:25:11,140 --> 00:25:12,167 There you go. 575 00:25:12,178 --> 00:25:13,627 I came away from it knowing that I got value. 576 00:25:13,918 --> 00:25:15,056 Fuck, fuck. 577 00:25:15,057 --> 00:25:16,402 Sean Rinaldi is a hot commodity. 578 00:25:16,403 --> 00:25:17,694 Wish me luck. 579 00:25:17,705 --> 00:25:19,753 You know which way to the Sean Rinaldi interview? 580 00:25:19,764 --> 00:25:21,412 I mean, I'm still seeking similar VP 581 00:25:21,422 --> 00:25:23,192 positions in the transportation sector, 582 00:25:23,203 --> 00:25:25,427 but till one of those comes along, 583 00:25:25,438 --> 00:25:27,784 I'm gonna keep my hand in right here at TaskRabbit. 584 00:25:27,795 --> 00:25:31,246 'Cause this guy is gonna be okay. 585 00:26:01,027 --> 00:26:06,027 - Synced and corrected by naFraC - - www.MY-SUBS.com - 45360

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.