Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:37,758 --> 00:00:41,121
Now, my good man, I thought
I made it abundantly clear
3
00:00:41,145 --> 00:00:43,207
that your patronage of this...
Never mind that, George.
4
00:00:43,231 --> 00:00:45,066
Just get me
the Prince Albert suite
5
00:00:45,107 --> 00:00:47,002
and set up a pen in the back
for my friend Endicott.
6
00:00:47,026 --> 00:00:48,903
Would you like
to leave voluntarily,
7
00:00:49,010 --> 00:00:50,886
or shall I have you
thrown out? Neither.
8
00:00:50,928 --> 00:00:54,705
I told you, we don't rent
accommodations to pigs!
9
00:00:54,729 --> 00:00:56,916
You don't rent anything...
Not anymore.
10
00:00:56,940 --> 00:00:58,218
I beg your pardon?
11
00:00:58,242 --> 00:01:00,744
I, uh...
I just bought this hotel,
12
00:01:00,786 --> 00:01:02,871
and you're fired.
13
00:01:10,991 --> 00:01:13,576
♪
14
00:01:41,836 --> 00:01:46,405
♪ Go bury thy sorrow ♪
15
00:01:46,429 --> 00:01:51,642
♪ The world hath its share ♪
16
00:01:51,677 --> 00:01:56,390
♪ Go bury it deeply ♪
17
00:01:56,428 --> 00:02:01,457
♪ Go hide it with care ♪
18
00:02:01,481 --> 00:02:06,695
♪ Go think of it calmly ♪
19
00:02:06,802 --> 00:02:11,920
♪ When curtained by night ♪
20
00:02:11,944 --> 00:02:17,139
♪ Go tell it to Jesus ♪
21
00:02:17,163 --> 00:02:23,002
♪ And all will be right ♪
22
00:02:23,067 --> 00:02:28,012
♪ Go tell it to Jesus ♪
23
00:02:28,036 --> 00:02:32,776
♪ He knoweth thy grief ♪
24
00:02:32,800 --> 00:02:38,223
♪ Go tell it to Jesus ♪
25
00:02:38,333 --> 00:02:43,537
♪ He'll send thee relief ♪
26
00:02:43,561 --> 00:02:49,192
♪ Go gather the sunshine ♪
27
00:02:49,260 --> 00:02:54,849
♪ He sheds on the way ♪
28
00:02:54,889 --> 00:03:00,088
♪ He'll lighten thy burden ♪
29
00:03:00,112 --> 00:03:05,158
♪ Go, weary one, pray ♪
30
00:03:05,231 --> 00:03:07,693
You know, Charlie, it's
my Christian duty to tell you
31
00:03:07,734 --> 00:03:09,361
you should never
sing in a choir.
32
00:03:09,406 --> 00:03:11,241
The way you go off key,
it's a sacrilege.
33
00:03:11,283 --> 00:03:13,432
Listen, you
broken-down baritone,
34
00:03:13,456 --> 00:03:15,393
I know more about music than
you ever... Artistic temperament.
35
00:03:15,417 --> 00:03:17,478
I don't like this singin'.
Bill, I gotta agree with ya,
36
00:03:17,502 --> 00:03:19,742
I don't like his singing
either. And I don't like yours.
37
00:03:21,058 --> 00:03:24,269
Thank you, children.
Same time tomorrow.
38
00:03:26,426 --> 00:03:30,096
Just think, ten more days, then
Sacramento and some real food.
39
00:03:30,139 --> 00:03:32,766
Oh, yessir, real food.
40
00:03:32,808 --> 00:03:34,668
You'll be sorry when I'm gone.
41
00:03:34,692 --> 00:03:37,445
Like that old saying goes,
you'll miss my dry apple pie
42
00:03:37,487 --> 00:03:40,991
after old Wooster's gone to
Afri-ky. Who's going to Africa?
43
00:03:41,101 --> 00:03:44,021
Hello, Miss Abigail. Cup
of coffee? Oh, no, thanks.
44
00:03:44,055 --> 00:03:46,766
Well, Charlie there says
he might go to Africa.
45
00:03:46,808 --> 00:03:50,061
Bill and I, we thought we'd
take up a collection, pay his way.
46
00:03:50,102 --> 00:03:53,439
If there's anything in this world
that could civilize those cannibals,
47
00:03:53,480 --> 00:03:56,149
it's Charlie Wooster's
dry apple pie.
48
00:03:56,191 --> 00:03:58,026
Like I been tellin' ya,
Miss Abigail,
49
00:03:58,067 --> 00:03:59,944
these two are the cross
I have to bear.
50
00:03:59,982 --> 00:04:01,942
There's nothing in the world
the matter with your
51
00:04:01,984 --> 00:04:03,625
dry apple pie, Mr. Wooster.
52
00:04:03,649 --> 00:04:04,692
Or your voice either.
53
00:04:04,734 --> 00:04:06,611
See?
54
00:04:06,652 --> 00:04:08,446
You better look out,
Miss Abigail,
55
00:04:08,488 --> 00:04:11,157
you're liable to end up
with a be-whiskered cook.
56
00:04:11,199 --> 00:04:14,661
I don't want a cook; I want
a driver. Did you find him?
57
00:04:14,703 --> 00:04:16,288
Yes, I found him.
58
00:04:16,330 --> 00:04:19,166
I found him down at
the Comstock Queen Saloon,
59
00:04:19,208 --> 00:04:21,793
all nestled up with
a bottle of whiskey.
60
00:04:21,835 --> 00:04:24,880
Says he's going to work
Monday morning in the mines.
61
00:04:24,919 --> 00:04:27,171
Oh, he is, is he?
Now wait a minute.
62
00:04:27,213 --> 00:04:29,006
There's no use in
you talking to him.
63
00:04:29,047 --> 00:04:31,090
Believe me, I've tried
everything there is.
64
00:04:31,132 --> 00:04:33,218
He agreed to drive me right
through to San Francisco,
65
00:04:33,259 --> 00:04:34,787
he can't walk out on me!
66
00:04:34,811 --> 00:04:36,396
I don't know how
you can stop him.
67
00:04:36,438 --> 00:04:38,648
I'll stop him. I'll yank him by
68
00:04:38,682 --> 00:04:40,118
the scruff of the neck,
that's what I'll do.
69
00:04:40,142 --> 00:04:41,560
You just watch!
70
00:04:43,434 --> 00:04:47,856
Word for word I told him, just
like you said... he won't come out.
71
00:04:47,898 --> 00:04:50,275
You want me to go in
and talk to him myself?
72
00:04:50,316 --> 00:04:53,486
Lady, I told you, you can't go
in there. It's against the rules.
73
00:04:53,525 --> 00:04:55,860
Then get him out here.
74
00:04:55,902 --> 00:04:57,943
I came clear across
the country with him, and
75
00:04:57,967 --> 00:05:00,008
I don't intend to let
him walk out on me now!
76
00:05:00,032 --> 00:05:01,843
Oh! Careful, ma'am.
77
00:05:01,867 --> 00:05:04,245
Oh, I'm so sorry, sir.
I'm terribly upset, and I...
78
00:05:04,285 --> 00:05:06,454
You want a beer? No,
no, I don't want a beer.
79
00:05:06,496 --> 00:05:08,957
Wait, don't go! I'm sorry, lady.
80
00:05:08,999 --> 00:05:11,460
I've done all I can.
81
00:05:13,541 --> 00:05:15,543
What seems to be the trouble?
82
00:05:15,584 --> 00:05:17,962
Oh, my driver's in there.
83
00:05:18,003 --> 00:05:19,839
He says he's going to quit
and go to work
84
00:05:19,883 --> 00:05:21,593
in the silver mines
at Virginia City,
85
00:05:21,635 --> 00:05:23,512
and the wagon train's
leaving in the morning.
86
00:05:23,547 --> 00:05:25,691
I've been four months
getting here,
87
00:05:25,715 --> 00:05:28,009
and I just won't
let him quit, that's all.
88
00:05:28,051 --> 00:05:29,636
You're absolutely right.
89
00:05:29,678 --> 00:05:32,031
You think so? Sure.
90
00:05:32,055 --> 00:05:33,223
What's he look like?
91
00:05:33,265 --> 00:05:34,808
His name's Judd Higgins.
92
00:05:34,845 --> 00:05:39,100
He's thin, brown hair,
kind of freckle-faced,
93
00:05:39,175 --> 00:05:40,903
and about forty.
94
00:05:40,927 --> 00:05:43,138
Leather jacket? Yes.
95
00:05:43,179 --> 00:05:45,223
I'll be right out.
96
00:05:47,438 --> 00:05:51,879
Well, Miss Abigail. How do
you do? Oh! Oh, this isn't mine.
97
00:05:51,903 --> 00:05:55,073
Are you trying to entice
Judd out here, or is it for you?
98
00:05:55,109 --> 00:05:57,861
I'm just holding it for that man
that went in to get my driver.
99
00:05:57,903 --> 00:05:59,956
I didn't realize you liked beer.
Ha ha! Major, this isn't funny.
100
00:05:59,980 --> 00:06:01,583
You of all people! If Judd
Higgins walks out on me,
101
00:06:01,607 --> 00:06:03,583
I don't know what I'll do.
102
00:06:03,607 --> 00:06:06,287
Everybody's gone to work in the
mines. There isn't another driver...
103
00:06:07,277 --> 00:06:09,529
Hey, Judd! Hold on there!
104
00:06:09,574 --> 00:06:11,701
Judd! Hey!
105
00:06:15,788 --> 00:06:18,695
Well, Miss Abigail, you just
shouldn't have paid him off last night.
106
00:06:18,719 --> 00:06:20,637
When you're coming
to a place like this,
107
00:06:20,679 --> 00:06:23,056
you always want to hold back
a couple of weeks' pay.
108
00:06:23,098 --> 00:06:24,892
Well, we're not licked yet.
109
00:06:24,967 --> 00:06:27,511
I'll go over to the miner's hall
and see if I can find some...
110
00:06:27,553 --> 00:06:30,950
You know, if you bring a couple
of buckets of suds to choir practice,
111
00:06:30,974 --> 00:06:33,352
you'll get some real singing!
112
00:06:33,393 --> 00:06:35,228
Ha ha ha! Oh, Major!
113
00:06:46,237 --> 00:06:47,405
Went out the back door.
114
00:06:47,447 --> 00:06:49,767
I know. Thanks anyway.
115
00:06:49,791 --> 00:06:52,127
Here. Soak your head.
116
00:06:52,169 --> 00:06:54,463
That's not for me.
That's for Endicott.
117
00:06:54,502 --> 00:06:56,755
Endicott? The other
half of the family.
118
00:06:56,796 --> 00:06:58,049
Like to meet him?
119
00:06:58,090 --> 00:06:59,383
Can he drive a wagon?
120
00:06:59,458 --> 00:07:01,811
I don't know. Let's ask him.
121
00:07:01,835 --> 00:07:03,379
Come on over to the hotel.
122
00:07:06,714 --> 00:07:09,425
Oh, no, no... Endicott's
staying out in back.
123
00:07:09,468 --> 00:07:11,720
He's kind of an outdoor man.
124
00:07:21,520 --> 00:07:23,730
He's gone around back
with some woman
125
00:07:23,767 --> 00:07:25,435
and a pail of beer.
126
00:07:25,477 --> 00:07:28,355
Well, Endicott has to
have his beer, I guess.
127
00:07:31,194 --> 00:07:32,987
This is preposterous!
128
00:07:33,029 --> 00:07:35,865
Who ever heard of holding up
a directors meeting for a pig?!
129
00:07:35,904 --> 00:07:38,824
If he wants it to hold up
for a pig, you'll wait on a pig.
130
00:07:38,866 --> 00:07:40,702
Who says I will? I do.
131
00:07:40,743 --> 00:07:44,664
Right now, Sam Livingston's
pig outranks us all.
132
00:07:44,706 --> 00:07:47,351
You're having nightmares
about Sam Livingston.
133
00:07:47,375 --> 00:07:49,690
Ever since he bought control
of the Argonaut Bank,
134
00:07:49,714 --> 00:07:53,092
you've been conjuring up
terrible things he's gonna do to us.
135
00:07:53,134 --> 00:07:56,493
Well, maybe they are
nightmares. I hope so.
136
00:07:56,517 --> 00:07:59,186
I hope they are nightmares.
137
00:07:59,262 --> 00:08:02,533
But one thing
is not a nightmare...
138
00:08:02,557 --> 00:08:05,769
Sam Livingston can ruin me,
you, the bank, all of us,
139
00:08:05,808 --> 00:08:07,935
by one flick
of his little finger.
140
00:08:07,977 --> 00:08:09,504
He's got control.
141
00:08:09,528 --> 00:08:11,822
He's caught us in a bad position
with silver stocks.
142
00:08:11,863 --> 00:08:13,657
One move from him...
The wrong move...
143
00:08:13,733 --> 00:08:15,985
And we'll go down
like a house of cards.
144
00:08:16,026 --> 00:08:18,404
That, gentlemen,
is not a nightmare...
145
00:08:18,446 --> 00:08:20,740
that is real, terrible fact.
146
00:08:20,782 --> 00:08:25,120
So I guess we'll just wait
on Sam Livingston's pig.
147
00:08:29,914 --> 00:08:34,294
Always was a bearcat for
beer. Just like his father.
148
00:08:34,334 --> 00:08:36,397
It's a shame. Yeah, I know.
149
00:08:36,421 --> 00:08:39,007
I been talking temperance
to him, but he won't listen.
150
00:08:39,049 --> 00:08:41,719
That's his trouble. What?
151
00:08:41,761 --> 00:08:43,554
Pigheaded.
152
00:08:43,596 --> 00:08:46,573
I knew I shouldn't have asked.
153
00:08:46,597 --> 00:08:49,641
There's a lot to a pig if you take
the trouble to get acquainted with him.
154
00:08:49,683 --> 00:08:52,352
I was waiting to ask that.
155
00:08:52,394 --> 00:08:54,480
How Endicott and me
got acquainted?
156
00:08:54,519 --> 00:08:59,024
I don't mean to pry, but I
can't remember the last time
157
00:08:59,062 --> 00:09:02,191
I met a nice young man
with a pet pig.
158
00:09:02,232 --> 00:09:05,819
You, uh, you just
happen to like pigs?
159
00:09:05,858 --> 00:09:07,526
Not especially.
160
00:09:07,568 --> 00:09:10,030
This is a case of obligation.
161
00:09:11,613 --> 00:09:15,617
See, I gave Endicott's father
my solemn promise
162
00:09:15,657 --> 00:09:18,869
that I'd take care of him
to the end of his days.
163
00:09:18,943 --> 00:09:21,320
I owe a great deal
to Endicott's father.
164
00:09:21,362 --> 00:09:25,350
Matter of fact, I owe just
about everything I have to him.
165
00:09:25,374 --> 00:09:29,504
See, I was up on a homestead
about four years ago up in Montana.
166
00:09:29,544 --> 00:09:31,379
I was about to
starve to death, too.
167
00:09:31,421 --> 00:09:33,131
Got down to the bottom
of the flour barrel
168
00:09:33,173 --> 00:09:36,110
and decided I'd make
a batch of biscuits.
169
00:09:36,134 --> 00:09:37,886
I'll spare you the details,
170
00:09:37,928 --> 00:09:40,222
but anyway, the biscuits burned.
171
00:09:40,265 --> 00:09:43,949
I got so mad I threw 'em out the
back door as far as I could throw 'em.
172
00:09:43,973 --> 00:09:46,267
Endicott's old man
was out there,
173
00:09:46,309 --> 00:09:49,687
and being a pig, he didn't much care
whether biscuits were burned or not.
174
00:09:49,730 --> 00:09:52,149
He started rooting around there
in the biscuits,
175
00:09:52,191 --> 00:09:54,902
and pretty soon he was coming
up with some pretty good color.
176
00:09:54,939 --> 00:09:56,816
Color? Gold.
177
00:09:56,857 --> 00:09:58,943
Pretty fair strike, too.
178
00:09:58,984 --> 00:10:01,463
So I figure if his boy
wants a beer now and then,
179
00:10:01,487 --> 00:10:03,239
he's got it coming to him.
180
00:10:03,280 --> 00:10:05,074
Isn't that right, Endicott?
181
00:10:05,110 --> 00:10:06,654
Come here.
182
00:10:06,695 --> 00:10:09,636
Good boy. Loves to
have his back scratched.
183
00:10:09,660 --> 00:10:11,954
All pigs do.
184
00:10:11,995 --> 00:10:15,917
You know, you're a real
individualist, aren't you?
185
00:10:15,959 --> 00:10:17,961
Yeah, I expect so.
186
00:10:18,002 --> 00:10:21,214
You think you could stand me
for the next ten days?
187
00:10:21,287 --> 00:10:24,512
I'm a missionary, but I
promise not to work on you
188
00:10:24,536 --> 00:10:26,162
unless you want me to.
189
00:10:26,204 --> 00:10:27,723
I'll pay you a dollar a day
and your meals,
190
00:10:27,747 --> 00:10:29,708
and I'm a pretty good cook.
191
00:10:29,783 --> 00:10:32,202
I don't have anything
against missionaries.
192
00:10:32,244 --> 00:10:35,355
One of 'em fed me once when I
was hungry not too far from here.
193
00:10:35,379 --> 00:10:38,632
A dollar a day, huh?
And all you can eat.
194
00:10:38,674 --> 00:10:41,135
What about Endicott?
195
00:10:41,178 --> 00:10:43,788
We'll take him too.
I'll make biscuits for him.
196
00:10:43,812 --> 00:10:45,230
No beer, though.
197
00:10:45,272 --> 00:10:46,898
Hmm...
198
00:10:49,317 --> 00:10:51,361
Uh, Mr. Livingston, sir,
199
00:10:51,403 --> 00:10:54,698
the directors are waiting in
the parlor... I thought I fired you.
200
00:10:54,770 --> 00:10:58,608
I'm living in the hope, sir,
that you'll reconsider.
201
00:11:00,199 --> 00:11:04,036
All right, tell 'em I'll
be right in. Yes, sir!
202
00:11:04,068 --> 00:11:06,070
Directors?
203
00:11:06,112 --> 00:11:08,114
Yeah, a bank I bought.
204
00:11:08,156 --> 00:11:09,884
You what?!
205
00:11:09,908 --> 00:11:11,326
I bought a bank.
206
00:11:11,367 --> 00:11:13,453
It's not much of a bank,
but it's mine.
207
00:11:13,494 --> 00:11:15,496
I suppose I oughta
do something about it.
208
00:11:15,572 --> 00:11:19,856
Say, that dollar a day...
How long's that offer good for?
209
00:11:19,880 --> 00:11:23,635
Oh, well, surely you can't
be interested in... MAN: Sam?
210
00:11:23,676 --> 00:11:24,969
Oh. Excuse me.
211
00:11:25,007 --> 00:11:26,717
Sam, I don't want to press you,
212
00:11:26,759 --> 00:11:28,636
but the boys are getting
a little restless.
213
00:11:28,677 --> 00:11:30,573
We have things to
decide, you know. Yeah.
214
00:11:30,597 --> 00:11:33,075
Cass, this is... I'm sorry...
215
00:11:33,099 --> 00:11:35,143
Abigail Newkirk.
216
00:11:35,178 --> 00:11:38,681
Miss Newkirk, this is Cass
Fleming. How do you do, ma'am.
217
00:11:38,723 --> 00:11:40,308
Cass is an old friend of mine.
218
00:11:40,350 --> 00:11:43,353
Oh, yes, an old,
old friend, ma'am.
219
00:11:43,394 --> 00:11:46,356
Sam and I pushed
over these mountains in '49.
220
00:11:46,394 --> 00:11:48,706
When you came west in those
days, you had a fight on your hands
221
00:11:48,730 --> 00:11:50,607
all the way from
Independence to Hangtown.
222
00:11:50,649 --> 00:11:53,276
That right, Sam? Huh?
223
00:11:53,318 --> 00:11:56,255
I, uh, I was telling
the young lady that
224
00:11:56,279 --> 00:11:59,366
when you pushed
a team of mules west in '49,
225
00:11:59,410 --> 00:12:02,372
it was something different
from what it is today.
226
00:12:02,413 --> 00:12:03,915
Yeah, it was at that.
227
00:12:06,031 --> 00:12:08,575
Well, shall we go in?
228
00:12:08,617 --> 00:12:09,895
Yeah.
229
00:12:09,919 --> 00:12:12,505
Where you located, Miss Abigail?
230
00:12:12,546 --> 00:12:15,675
With the Adams wagon train
down by the river.
231
00:12:15,715 --> 00:12:18,551
Don't you worry none
about that driver.
232
00:12:18,593 --> 00:12:22,806
Just remember old Moses - he got in a
couple of binds out there in the wilderness.
233
00:12:22,841 --> 00:12:26,011
He came through all right.
You will, too.
234
00:12:27,060 --> 00:12:28,269
Pleasure.
235
00:12:28,311 --> 00:12:29,354
Thanks.
236
00:12:30,690 --> 00:12:31,983
Goodbye, ma'am.
237
00:12:48,327 --> 00:12:50,037
Is he backing out?
238
00:12:50,080 --> 00:12:51,957
No, not yet.
239
00:12:51,999 --> 00:12:55,544
He doesn't think much
of this coal oil, though.
240
00:12:55,619 --> 00:12:57,997
Sting? Yeah.
241
00:12:58,039 --> 00:13:00,777
You mind your mother after this
and stay out of the wild lilac.
242
00:13:00,801 --> 00:13:02,553
It's full of wood ticks.
243
00:13:02,594 --> 00:13:04,988
They got ticks in Africa,
Miss Abigail?
244
00:13:05,012 --> 00:13:06,555
The sure have.
245
00:13:06,596 --> 00:13:09,391
There's nothing they like better
than a juicy boy.
246
00:13:09,435 --> 00:13:11,687
Miss Abigail, I... Wait a minute.
247
00:13:19,690 --> 00:13:21,358
There.
248
00:13:22,735 --> 00:13:24,820
Still wiggling? Yep.
249
00:13:24,894 --> 00:13:27,980
Can I squash
him? He's all yours.
250
00:13:28,022 --> 00:13:29,315
Thanks.
251
00:13:29,354 --> 00:13:31,482
Oh, Homer... Yes, ma'am?
252
00:13:31,523 --> 00:13:33,544
You sure you checked
for more ticks?
253
00:13:33,568 --> 00:13:35,278
Yes, ma'am. All over?
254
00:13:35,319 --> 00:13:37,446
Um-hmm. All right.
255
00:13:37,488 --> 00:13:41,533
You go on back to your wagon.
Your mother's waiting dinner for you.
256
00:13:41,607 --> 00:13:44,853
You know, Miss Abigail, you're
getting to be quite a doctor.
257
00:13:44,877 --> 00:13:48,338
I'm sorry,
I got bad news for ya.
258
00:13:49,839 --> 00:13:52,425
Seems like they're paying
four dollars a day at the mine.
259
00:13:52,467 --> 00:13:54,927
That's just something
we can't compete with,
260
00:13:55,033 --> 00:13:57,994
and I gotta pull out of here at sun-up
tomorrow, can't wait another day.
261
00:13:58,036 --> 00:14:00,892
I'm not worried. You should be.
262
00:14:02,894 --> 00:14:05,521
Remember Moses in the
wilderness, Major. Yeah.
263
00:14:05,558 --> 00:14:08,562
You've got to have
faith. I know about faith...
264
00:14:12,800 --> 00:14:15,094
Howdy. SAM: Hi.
265
00:14:17,187 --> 00:14:20,065
Cass? After you, Sam.
266
00:14:20,140 --> 00:14:23,017
Evening, Miss Abigail.
You remember Cass Fleming.
267
00:14:23,059 --> 00:14:26,284
Of course. Major
Adams, Sam Livingston...
268
00:14:26,308 --> 00:14:27,518
Howdy. Howdy.
269
00:14:27,560 --> 00:14:29,589
And Cass Fleming. I know you.
270
00:14:29,613 --> 00:14:31,782
Argonaut Bank in
Sacramento. Well, sure.
271
00:14:31,824 --> 00:14:34,451
What are you doing up here?
SAM: Came up for the meeting.
272
00:14:34,479 --> 00:14:37,125
Funny how things will
work out, Miss Abigail.
273
00:14:37,149 --> 00:14:39,026
I just happened to mention
back at the meeting
274
00:14:39,068 --> 00:14:40,736
how you was
hurting for a driver,
275
00:14:40,778 --> 00:14:43,281
and Cass here got
a dreamy look on his face
276
00:14:43,322 --> 00:14:45,732
and said how he wished he
could push a team over the hump,
277
00:14:45,756 --> 00:14:47,758
just like he did in '49.
278
00:14:47,800 --> 00:14:51,345
Well, it wasn't more than a couple
of handshakes and we had a deal.
279
00:14:51,419 --> 00:14:54,818
You? Yep. That's
what it looks like.
280
00:14:54,842 --> 00:14:57,804
You mean you want to drive a
wagon over that hump? SAM: Why not?
281
00:14:57,845 --> 00:14:59,430
He did it in '49.
282
00:14:59,496 --> 00:15:01,874
He knows every bend in
the trail, don't you, Cass?
283
00:15:01,915 --> 00:15:05,943
I, uh, I figured I'd go along
as a kind of a relief driver,
284
00:15:05,967 --> 00:15:07,885
if that's all right
with you, Abigail.
285
00:15:07,927 --> 00:15:11,305
Well, I'd love to have you.
How about Endicott?
286
00:15:11,337 --> 00:15:13,340
We'll tow him behind.
287
00:15:16,172 --> 00:15:19,008
That's kind of a tough
trail to follow over that pass.
288
00:15:19,049 --> 00:15:21,663
You sure you can
handle it? I reckon I can.
289
00:15:21,687 --> 00:15:23,981
Well, I don't know, this
is the first time in my life
290
00:15:24,022 --> 00:15:27,484
I ever hired a bank
president for a wagon skinner.
291
00:15:27,557 --> 00:15:30,560
Cass, you better have the
Major show you about the remuda.
292
00:15:30,601 --> 00:15:32,662
Gonna have to roll out
pretty early in the morning.
293
00:15:32,686 --> 00:15:34,836
All right, Sam. You'll
find our picket line
294
00:15:34,860 --> 00:15:37,195
up there on the outside of
that second wagon. Thanks.
295
00:15:40,857 --> 00:15:42,734
Is this some kind of a joke?
296
00:15:42,775 --> 00:15:45,112
No, it ain't a joke.
297
00:15:51,232 --> 00:15:53,984
No, that's one thing it ain't...
298
00:15:54,026 --> 00:15:56,070
it ain't a joke.
299
00:16:02,405 --> 00:16:04,547
♪ We're bound
for Californ-i-ay ♪
300
00:16:04,571 --> 00:16:06,573
♪ Whoop-dee-oodlee-ay ♪
301
00:16:06,615 --> 00:16:08,867
♪ One more mountain ♪
302
00:16:08,909 --> 00:16:11,027
♪ One more mountain to cross ♪
303
00:16:11,051 --> 00:16:12,469
♪ One more mountain..♪ ♪
304
00:16:12,511 --> 00:16:14,972
Well, Bill,
we almost got it made.
305
00:16:15,079 --> 00:16:17,557
Pret'near four months, by golly,
306
00:16:17,581 --> 00:16:20,961
of hardships and bruises
and bumps and blood
307
00:16:21,001 --> 00:16:22,336
and everything else.
308
00:16:22,378 --> 00:16:23,772
I guess they got a
right to sing. Yep.
309
00:16:23,796 --> 00:16:25,730
♪ One more mountain ♪
310
00:16:25,754 --> 00:16:27,899
♪ One more mountain to cross ♪
311
00:16:27,923 --> 00:16:32,344
♪ One more mountain,
one more mountain to cross ♪
312
00:16:52,277 --> 00:16:55,446
It seems to me we made our
first camp on that creek over there,
313
00:16:55,481 --> 00:16:56,649
didn't we, Cass?
314
00:16:56,691 --> 00:16:58,818
Yeah, I believe we did at that.
315
00:16:58,859 --> 00:17:02,822
Huh. We didn't get started out
of Carson City till afternoon then.
316
00:17:02,864 --> 00:17:05,033
I forget the reason why.
317
00:17:05,072 --> 00:17:07,491
Funny you'd forget
a thing like that, Cass.
318
00:17:07,533 --> 00:17:09,034
Well, nineteen years, Sam.
319
00:17:09,076 --> 00:17:11,097
Lot of water under
the bridge since then.
320
00:17:11,121 --> 00:17:13,957
Yeah. Of course, it didn't
make the same impression
321
00:17:13,999 --> 00:17:15,763
on you as it did on me.
322
00:17:15,787 --> 00:17:18,957
Well, don't keep me
in suspense. What held you up?
323
00:17:18,999 --> 00:17:22,919
It was almighty cold.
Remember how cold it was, Cass?
324
00:17:22,962 --> 00:17:25,465
Sure do. We were
into November, you see,
325
00:17:25,503 --> 00:17:27,463
it was touch and go
for a while there
326
00:17:27,505 --> 00:17:30,341
if we'd get over the hump
before the first snow.
327
00:17:30,383 --> 00:17:34,345
Well, anyway, of all times, Cass
decided to wash his long-johns
328
00:17:34,382 --> 00:17:36,443
and hung 'em out to dry
the night before.
329
00:17:36,467 --> 00:17:38,720
Ha ha! Yeah, I remember.
330
00:17:38,761 --> 00:17:41,782
In the morning
they were froze stiff.
331
00:17:41,806 --> 00:17:45,643
You coulda busted 'em in half
over your knee.
332
00:17:45,674 --> 00:17:48,844
Sam, how come you'd
remember a thing like that?
333
00:17:48,886 --> 00:17:51,660
Easy. You took mine.
334
00:17:51,684 --> 00:17:56,048
Only had one spare pair, and I
was fixin' to put 'em on myself.
335
00:17:56,072 --> 00:17:59,618
But you took 'em. We had quite
a fight about that, remember?
336
00:17:59,691 --> 00:18:03,653
Before we were finished,
you threw me in the creek.
337
00:18:03,695 --> 00:18:08,221
We started out in 25-degree
weather, and I was soaking wet.
338
00:18:08,245 --> 00:18:10,039
That's why I remember.
339
00:18:10,080 --> 00:18:12,791
Why'd you throw him
in the creek?
340
00:18:12,833 --> 00:18:16,211
Mainly 'cause I was only
sixteen years old,
341
00:18:16,285 --> 00:18:18,871
about half the size of Cass.
342
00:18:25,540 --> 00:18:27,709
Pull up a minute, will ya?
343
00:18:30,380 --> 00:18:32,173
Yeah, that's the place.
344
00:18:32,215 --> 00:18:34,092
Sure enough. What is it?
345
00:18:34,133 --> 00:18:35,259
Come on.
346
00:18:39,177 --> 00:18:40,220
Sam?
347
00:18:47,139 --> 00:18:48,766
You too.
348
00:18:52,561 --> 00:18:53,896
Yeah.
349
00:18:53,938 --> 00:18:58,041
I remember this too.
I almost died here.
350
00:18:58,065 --> 00:18:59,900
Oh? When was that?
351
00:19:01,233 --> 00:19:05,238
'51. On the way back,
after you and me split up.
352
00:19:05,277 --> 00:19:07,714
I figured to go back by myself.
353
00:19:07,738 --> 00:19:10,408
Set off on foot.
Got caught in a blizzard.
354
00:19:10,447 --> 00:19:12,741
Went to 30 below
when I was holed up here.
355
00:19:12,783 --> 00:19:16,036
Had fever, pneumonia.
Second time I had pneumonia.
356
00:19:16,075 --> 00:19:18,953
First time was after Cass
here threw me in the river,
357
00:19:18,994 --> 00:19:20,723
the winter before.
358
00:19:20,747 --> 00:19:24,835
Yeah, that blizzard
hung on for four days.
359
00:19:24,873 --> 00:19:28,794
It's funny how dead-set
a man'll get on staying alive.
360
00:19:28,836 --> 00:19:30,212
Lookie here.
361
00:19:30,254 --> 00:19:33,733
That's why that tree's
dead. The bark's gone.
362
00:19:33,757 --> 00:19:36,052
Uh-huh. I ate it.
363
00:19:37,465 --> 00:19:39,676
You ate it? Mm-hmm.
364
00:19:41,093 --> 00:19:43,738
Must have been a terrible time.
365
00:19:43,762 --> 00:19:45,973
Yeah. Well...
366
00:19:46,008 --> 00:19:48,904
we all went through
a lot in '49.
367
00:19:48,928 --> 00:19:51,431
What'd you go through, Cass?
368
00:19:53,223 --> 00:19:55,142
Well, Sam, I... I...
369
00:19:55,179 --> 00:19:58,641
Just joshing ya, Cass.
Let's get moving.
370
00:20:00,633 --> 00:20:02,677
Coming, Abigail?
371
00:20:21,740 --> 00:20:23,075
You know, ma'am,
372
00:20:23,117 --> 00:20:26,036
you wouldn't have known Sam
in those days.
373
00:20:26,074 --> 00:20:29,911
Peach fuzz on his cheeks,
skinny as a rail.
374
00:20:29,987 --> 00:20:32,198
How much did you weigh, Sam?
375
00:20:32,239 --> 00:20:35,308
About 120 pounds soaking wet.
376
00:20:35,332 --> 00:20:37,269
120 pounds.
377
00:20:37,293 --> 00:20:40,629
He walked up to us in the
camp ground in Independence,
378
00:20:40,664 --> 00:20:42,626
bold as brass.
379
00:20:42,667 --> 00:20:45,003
I'd signed on a couple of
fellas to be my partners,
380
00:20:45,042 --> 00:20:46,644
and then this kid
walks up and says
381
00:20:46,668 --> 00:20:48,879
he wants to go along
as a chore boy.
382
00:20:48,921 --> 00:20:51,340
He had a change of clothes
in his carpet bag,
383
00:20:51,378 --> 00:20:53,047
and not a dime to his name...
384
00:20:53,088 --> 00:20:55,966
Just what was on his back
and in that bag.
385
00:20:56,007 --> 00:20:57,550
And Cherokee.
386
00:20:57,592 --> 00:20:59,552
Cherokee?
387
00:20:59,594 --> 00:21:01,221
My filly.
388
00:21:02,761 --> 00:21:04,054
Oh.
389
00:21:05,178 --> 00:21:06,489
Oh, yeah.
390
00:21:06,513 --> 00:21:08,389
She was all I had.
391
00:21:08,431 --> 00:21:11,309
It was kind of like Endicott
in a different sort of a way.
392
00:21:11,351 --> 00:21:15,523
Almost seemed like she could
understand every word you said to her.
393
00:21:15,564 --> 00:21:17,501
She was only a yearling.
394
00:21:17,525 --> 00:21:20,361
Just about big enough
to pack my 120 pounds.
395
00:21:20,402 --> 00:21:25,032
A roan with a shiny coat
and a nose soft as velvet.
396
00:21:28,074 --> 00:21:32,119
Cass, ain't this the place
where the off mule give out?
397
00:21:32,160 --> 00:21:34,681
Yeah. Pull up a minute.
398
00:21:34,705 --> 00:21:36,850
Sam, we can't be
pulling up all the time.
399
00:21:36,874 --> 00:21:39,353
I said pull up.
400
00:21:39,377 --> 00:21:40,711
Whoa.
401
00:21:44,245 --> 00:21:46,480
Gol darn it,
they've stopped again.
402
00:21:46,504 --> 00:21:50,592
What do they think we're running
here, a sight-seeing excursion?
403
00:21:53,054 --> 00:21:54,532
That's the mule.
404
00:21:54,556 --> 00:21:56,724
Came down with glanders
at Carson,
405
00:21:56,752 --> 00:21:58,921
keeled over in the traces.
406
00:21:58,963 --> 00:22:01,534
Did you have another one?
407
00:22:01,558 --> 00:22:03,601
I had a riding mule.
408
00:22:03,643 --> 00:22:06,938
Yeah, a strong mule.
Broke to harness, too,
409
00:22:06,980 --> 00:22:10,210
but Cass, he wanted to ride her.
410
00:22:10,234 --> 00:22:13,279
You used the filly?
411
00:22:13,320 --> 00:22:16,740
No, we...
we only tried to use her.
412
00:22:18,520 --> 00:22:22,887
I told him she couldn't do it.
I... I pleaded with him.
413
00:22:22,911 --> 00:22:25,884
I told him she wasn't
broke to harness.
414
00:22:25,908 --> 00:22:29,328
She couldn't pull a load
like that even if she was.
415
00:22:30,822 --> 00:22:32,741
She was scared to death.
416
00:22:32,782 --> 00:22:35,452
Threw her leg over the traces.
417
00:22:35,483 --> 00:22:38,611
Fell and broke it,
and I had to shoot her.
418
00:22:38,653 --> 00:22:41,364
It was coming on nightfall,
and...
419
00:22:41,407 --> 00:22:44,952
I shot her,
and I laid down beside her
420
00:22:44,994 --> 00:22:47,806
and I...
I put my head on her neck
421
00:22:47,830 --> 00:22:49,666
and I cried myself to sleep.
422
00:22:49,707 --> 00:22:54,114
Sam! What do you think this is,
a sight-seeing trip?
423
00:22:54,138 --> 00:22:57,308
Now, get your outfit going,
will ya? And keep closed up.
424
00:22:57,349 --> 00:22:58,808
Please, Major.
425
00:23:00,466 --> 00:23:02,176
What's going on here?
426
00:23:02,218 --> 00:23:06,889
I guess it is a sort of
a sight-seeing party.
427
00:23:06,932 --> 00:23:08,517
Come on, let's go.
428
00:23:09,870 --> 00:23:11,431
Sam, you've got to...
429
00:23:11,455 --> 00:23:14,416
I don't have to anything.
Come on.
430
00:23:22,912 --> 00:23:25,998
What's the matter, Cass?
431
00:23:26,030 --> 00:23:28,492
You better ask Sam.
432
00:23:59,102 --> 00:24:01,522
Bill, how's the big grade
up there?
433
00:24:01,564 --> 00:24:04,150
That mud's hoof deep. We're
gonna have to double up the teams.
434
00:24:04,191 --> 00:24:06,986
I was afraid of that.
Go stop Charlie, will ya?
435
00:24:07,023 --> 00:24:09,067
Hold up, everybody!
436
00:24:09,109 --> 00:24:12,012
Whoa! What's the matter?
437
00:24:12,036 --> 00:24:16,016
I expect we've got to
double-team.
438
00:24:16,040 --> 00:24:18,793
We were lucky to have
a single team last time.
439
00:24:18,835 --> 00:24:22,505
If those road hadn't froze up
tight, we'd have been here yet.
440
00:24:22,580 --> 00:24:26,481
You remember that high-price
ridin' mule you had, Cass?
441
00:24:26,505 --> 00:24:27,923
Yeah, I remember.
442
00:24:27,965 --> 00:24:31,176
He didn't like the looks
of that grade up ahead.
443
00:24:31,253 --> 00:24:33,232
We were camped down yonder.
444
00:24:33,256 --> 00:24:35,925
He bolted the minute
I got him out of the traces.
445
00:24:35,965 --> 00:24:39,343
Did you get him back?
Yeah, I got him back.
446
00:24:39,385 --> 00:24:42,788
I tracked him all night.
It was cold as thunder.
447
00:24:42,812 --> 00:24:44,939
It was after sun-up
before I got back.
448
00:24:45,013 --> 00:24:48,475
So you didn't blow
my head off after all.
449
00:24:48,516 --> 00:24:50,059
Blow your... I...
450
00:24:50,102 --> 00:24:53,022
I was only joshin' the kid.
451
00:24:53,063 --> 00:24:56,817
With a six-gun in one hand and
a bottle of whiskey in the other?
452
00:24:59,913 --> 00:25:04,376
Funny... I got the feeling
that you weren't kidding.
453
00:25:04,454 --> 00:25:07,833
I got the feeling
that you really would have
454
00:25:07,874 --> 00:25:10,446
tracked me down
and blowed my head off.
455
00:25:10,470 --> 00:25:13,574
You used to get like that,
though, when you was drinkin'.
456
00:25:13,598 --> 00:25:16,476
You know, looking back on it,
457
00:25:16,518 --> 00:25:19,438
I can't hardly remember a
time when you were stone sober.
458
00:25:19,480 --> 00:25:21,815
SETH: Hey, Sam.
459
00:25:21,892 --> 00:25:24,645
We're gonna have to double-team.
460
00:25:24,686 --> 00:25:26,438
Move up when your turn comes.
461
00:25:26,475 --> 00:25:28,787
If you can give us
a hand hitchin' up...
462
00:25:28,811 --> 00:25:30,797
Aw, Cass'll take care of it.
463
00:25:30,821 --> 00:25:32,823
I can use the both of you.
464
00:25:32,865 --> 00:25:35,451
Cass'll make out. He's a
bearcat with a span of mules.
465
00:25:35,524 --> 00:25:37,275
I wouldn't want to
get in his way.
466
00:25:37,317 --> 00:25:41,155
Go on, Cass, don't wait for me.
467
00:25:49,877 --> 00:25:53,964
You wouldn't be raw-hiding
the banker, would ya?
468
00:25:54,000 --> 00:25:55,627
"Senator."
469
00:25:55,667 --> 00:25:57,836
Senator? Yeah.
470
00:25:57,877 --> 00:26:00,196
He's fixin' to run
for Senator this fall.
471
00:26:00,220 --> 00:26:02,263
I wouldn't rawhide him
for the world.
472
00:26:02,305 --> 00:26:05,183
Why, Cass Fleming is one of
the best friends I've got.
473
00:26:05,255 --> 00:26:07,715
Major, do me a favor, will ya?
474
00:26:07,757 --> 00:26:10,677
See that he doesn't get any
more than neck-deep in mud.
475
00:26:15,316 --> 00:26:16,984
Ha ha ha ha!
476
00:26:26,323 --> 00:26:27,324
Yeeahh!
477
00:26:28,909 --> 00:26:32,439
That's it, Cass,
that's it. Steady, now.
478
00:26:32,463 --> 00:26:33,673
Look out, Cass!
479
00:26:35,623 --> 00:26:37,250
Oh! Ah.
480
00:26:43,339 --> 00:26:46,468
You know, I coulda told him
that was gonna happen.
481
00:27:17,076 --> 00:27:18,621
Sam?
482
00:27:18,662 --> 00:27:20,525
Hi.
483
00:27:20,549 --> 00:27:22,467
Would you get me a drink?
484
00:27:22,509 --> 00:27:23,719
Sure.
485
00:27:35,808 --> 00:27:37,351
Thanks.
486
00:27:37,393 --> 00:27:39,186
You should be asleep.
487
00:27:39,228 --> 00:27:41,898
It's past midnight. You too.
488
00:27:42,006 --> 00:27:44,801
I don't feel like it.
489
00:27:44,842 --> 00:27:47,470
Neither do I.
490
00:27:47,505 --> 00:27:49,090
Sam... Hmm?
491
00:27:49,131 --> 00:27:52,629
I promised not to work on you,
so I won't.
492
00:27:52,653 --> 00:27:54,381
Thanks.
493
00:27:54,405 --> 00:27:58,216
But you're sure ripe
for a sermon.
494
00:27:58,240 --> 00:28:01,577
Maybe I'm not worth saving.
495
00:28:01,685 --> 00:28:03,395
That's the trouble.
496
00:28:03,436 --> 00:28:06,523
I want to save you so bad
it hurts.
497
00:28:07,646 --> 00:28:10,023
I appreciate that, Abigail.
498
00:28:10,065 --> 00:28:12,776
I expect it's my upbringing.
499
00:28:12,818 --> 00:28:15,929
I figured nobody's
interested in me...
500
00:28:15,953 --> 00:28:17,931
except me.
501
00:28:17,955 --> 00:28:19,915
And maybe Endicott.
502
00:28:19,957 --> 00:28:22,292
I'm interested in you, Sam.
503
00:28:24,131 --> 00:28:25,591
Really?
504
00:28:25,626 --> 00:28:26,961
Really.
505
00:28:33,627 --> 00:28:35,796
Oh, Sam.
506
00:28:36,794 --> 00:28:39,130
Sam, you're too good for this.
507
00:28:39,171 --> 00:28:41,007
For what?
508
00:28:44,011 --> 00:28:45,679
I won't preach to you.
509
00:29:41,827 --> 00:29:44,955
♪ One more mountain, and
then goodbye to the Major ♪
510
00:29:44,997 --> 00:29:48,417
♪ One more mountain, one
more mountain to cross ♪
511
00:29:49,703 --> 00:29:51,872
Are you sick? No. Why?
512
00:29:51,916 --> 00:29:54,668
It's past six in the morning
and you ain't barked at me yet.
513
00:29:54,710 --> 00:29:56,225
I'm sorry, Charlie.
514
00:29:56,249 --> 00:29:58,561
You go soft on me
and I'll quit you
515
00:29:58,585 --> 00:30:00,396
'fore we get to Sacramento.
516
00:30:00,420 --> 00:30:03,901
Charlie, that tail wagon
has just got me confounded.
517
00:30:03,925 --> 00:30:07,637
A man pulls out
a hog's leg and starts to shoot,
518
00:30:07,676 --> 00:30:10,179
I know what to do with him.
519
00:30:10,221 --> 00:30:13,682
But old Sam Livingston's
not about to do it that way.
520
00:30:13,726 --> 00:30:15,410
Is he still riding the Senator?
521
00:30:15,434 --> 00:30:18,395
Riding is hardly
the word for it, Charlie.
522
00:30:18,437 --> 00:30:20,898
He's roasting him
over a slow fire,
523
00:30:20,939 --> 00:30:22,941
just like a Comanche
roasts a rabbit.
524
00:30:27,779 --> 00:30:30,448
Let me help you, Sam.
I can make out all right.
525
00:30:31,449 --> 00:30:33,576
I said I'd do it.
526
00:30:33,618 --> 00:30:36,429
Sam, I want to talk to you.
527
00:30:36,453 --> 00:30:38,622
Nothing to talk
about. I think there is.
528
00:30:38,664 --> 00:30:40,374
Please.
529
00:30:41,670 --> 00:30:43,439
Sam...
530
00:30:43,463 --> 00:30:46,842
I read a book once by a doctor,
531
00:30:46,882 --> 00:30:50,594
something about how all of us...
532
00:30:50,638 --> 00:30:53,808
our bodies and bones and brains,
533
00:30:53,850 --> 00:30:56,185
keep changing all the time.
534
00:30:56,229 --> 00:30:59,149
What with the food we eat
and the air we breathe,
535
00:30:59,190 --> 00:31:02,610
a man's body completely changes
every seven years.
536
00:31:02,652 --> 00:31:05,113
I remember when I read that,
537
00:31:05,155 --> 00:31:07,800
it gave me a kind of a comfort.
538
00:31:07,824 --> 00:31:13,122
So Sam, I'm nearly three
changes away from the man
539
00:31:13,163 --> 00:31:15,665
who did all those things to you.
540
00:31:15,703 --> 00:31:18,789
And I can look in my heart now
and honestly say that
541
00:31:18,831 --> 00:31:21,475
I'm not the same man at all.
542
00:31:21,499 --> 00:31:24,210
No, I expect you're not.
543
00:31:25,838 --> 00:31:29,216
You're a big man in the state
of California now...
544
00:31:29,258 --> 00:31:32,052
with his eye on
a seat in the senate.
545
00:31:32,094 --> 00:31:34,471
At least one eye, that is.
546
00:31:34,513 --> 00:31:35,973
The other eye in on me,
547
00:31:36,018 --> 00:31:39,563
'cause you know
I can bust you in half.
548
00:31:39,605 --> 00:31:42,400
You know something else, too...
549
00:31:42,444 --> 00:31:44,905
You know I will.
550
00:31:44,946 --> 00:31:46,823
Anybody hungry?
551
00:31:53,015 --> 00:31:55,893
Got some wood
for the wash water.
552
00:32:04,388 --> 00:32:05,875
Dear Father in heaven,
553
00:32:05,899 --> 00:32:07,942
we thank Thee for
bringing us safely
554
00:32:07,984 --> 00:32:10,004
through this long
and dangerous journey,
555
00:32:10,028 --> 00:32:12,488
watching over us
by day and by night,
556
00:32:12,564 --> 00:32:15,526
giving us strength
to cross the rivers
557
00:32:15,570 --> 00:32:18,615
and the mountains
and the barren plains
558
00:32:18,657 --> 00:32:21,021
and the desolation
of the wilderness.
559
00:32:21,045 --> 00:32:25,452
Give us, we pray, strength
to go on to our destination.
560
00:32:25,476 --> 00:32:28,688
Give us faith in our future,
in ourselves,
561
00:32:28,730 --> 00:32:30,690
and in our fellow men.
562
00:32:35,814 --> 00:32:37,876
And on this day,
563
00:32:37,900 --> 00:32:41,808
bring to life in our hearts
the words of the Savior.
564
00:32:41,832 --> 00:32:44,585
"Have faith in God," he said,
565
00:32:44,627 --> 00:32:47,380
"and when ye stand praying,
566
00:32:47,448 --> 00:32:51,313
"forgive if ye have
aught against any,
567
00:32:51,337 --> 00:32:54,465
"that your Father also,
which is in heaven,
568
00:32:54,507 --> 00:32:57,385
forgive you your trespasses."
569
00:32:58,688 --> 00:32:59,689
Amen.
570
00:33:01,435 --> 00:33:04,480
I'm sorry, I... I ain't hungry.
571
00:33:06,399 --> 00:33:08,067
Ohh!
572
00:33:08,109 --> 00:33:11,028
I promised him
I wouldn't do that.
573
00:33:19,509 --> 00:33:22,012
Mornin', Sam. Mornin'.
574
00:33:23,965 --> 00:33:25,442
Toothpick?
575
00:33:25,466 --> 00:33:30,388
Thanks, no, I didn't feel
much like eating this morning.
576
00:33:30,432 --> 00:33:33,088
Well, I'll tell ya,
if you'd like to change cooks,
577
00:33:33,112 --> 00:33:35,948
I'll swap you and throw in
my jackknife to boot.
578
00:33:38,076 --> 00:33:42,038
Tell me, how's your little friend
Endicott taking this change in climate?
579
00:33:42,115 --> 00:33:43,825
He ain't complained so far.
580
00:33:47,965 --> 00:33:49,967
You know, Sam...
581
00:33:50,009 --> 00:33:53,513
maybe you shoulda had
some breakfast after all.
582
00:33:53,559 --> 00:33:56,395
You know, no animal
in the world is meant
583
00:33:56,471 --> 00:33:58,765
to start out the day
on an empty stomach.
584
00:33:58,806 --> 00:34:02,461
That's what's kept old Charlie
Wooster in business all these years.
585
00:34:02,485 --> 00:34:07,018
And I guess that's what got Hugh
Glass in trouble in the first place.
586
00:34:07,042 --> 00:34:11,005
Who's he? He was
quite an old character.
587
00:34:11,112 --> 00:34:13,365
He died before you
were born, I reckon.
588
00:34:13,406 --> 00:34:15,283
He was a mountain man.
589
00:34:15,325 --> 00:34:17,522
He came out of his cabin one
morning before he'd had any breakfast
590
00:34:17,546 --> 00:34:19,006
and he ran into an old she-bear,
591
00:34:19,048 --> 00:34:20,618
and I guess she was hungry, too.
592
00:34:20,642 --> 00:34:22,519
Anyhow, they tangled,
and I'll guarantee you
593
00:34:22,561 --> 00:34:25,397
that old Hugh
didn't come off winner.
594
00:34:25,439 --> 00:34:27,817
I guess the old bear figured
she'd killed him,
595
00:34:27,926 --> 00:34:29,862
and so did his two partners,
596
00:34:29,886 --> 00:34:32,093
'cause they left him there
for dead.
597
00:34:32,117 --> 00:34:33,702
But you know something funny?
598
00:34:33,744 --> 00:34:36,079
That old fella,
he just didn't die.
599
00:34:36,156 --> 00:34:39,177
He was so full of hate,
he refused to die.
600
00:34:39,201 --> 00:34:42,023
He just couldn't live till he got
his hands on those two fellas
601
00:34:42,047 --> 00:34:44,650
that had left him there
for dead.
602
00:34:44,674 --> 00:34:47,677
He tracked 'em
for over a thousand miles.
603
00:34:47,712 --> 00:34:51,285
Finally he caught up with 'em,
found 'em in an army post.
604
00:34:51,309 --> 00:34:54,562
Found something else too, Sam.
605
00:34:54,604 --> 00:34:56,314
What's that?
606
00:34:56,357 --> 00:34:59,652
Mercy. What are
you talking about?
607
00:34:59,694 --> 00:35:03,615
Hugh Glass wasn't a
killing man, that's all.
608
00:35:03,692 --> 00:35:08,559
Sam, it takes a special breed
of cat to kill for vengeance.
609
00:35:08,583 --> 00:35:12,023
And old Hugh, he wasn't
that breed of cat.
610
00:35:12,047 --> 00:35:14,341
I don't think you are, either.
611
00:35:14,383 --> 00:35:17,344
I don't remember
asking your opinion, Major.
612
00:35:17,389 --> 00:35:21,142
I'm giving it to you
anyway, for free.
613
00:35:22,815 --> 00:35:25,526
Well, I guess it's time
to get started to roll.
614
00:35:25,568 --> 00:35:27,570
Tell the Senator
to hitch up, will ya?
615
00:35:27,612 --> 00:35:30,031
We'll be pulling out
in fifteen minutes.
616
00:35:44,176 --> 00:35:47,075
This looks familiar, doesn't it?
617
00:35:47,099 --> 00:35:49,518
Yep. Where are we?
618
00:35:49,560 --> 00:35:52,104
Just outside of
Million Dollar Flat.
619
00:35:52,140 --> 00:35:54,893
Should I know about
Million Dollar Flat?
620
00:35:54,934 --> 00:35:57,221
Ask Cass.
621
00:35:57,245 --> 00:36:00,331
That was the end of
the trail in '49.
622
00:36:00,373 --> 00:36:02,959
We staked our claims there.
623
00:36:13,471 --> 00:36:16,932
Well, Bill, camp here
tonight, Hangtown tomorrow,
624
00:36:16,975 --> 00:36:18,453
and then Sacramento.
625
00:36:18,477 --> 00:36:20,395
Go find us a camp site, will ya?
626
00:36:20,437 --> 00:36:22,022
All right.
627
00:36:28,957 --> 00:36:31,835
Changed a lot
since I last saw it.
628
00:36:31,912 --> 00:36:33,872
Shall we take a look?
629
00:36:33,914 --> 00:36:36,124
You sure you want to?
630
00:36:36,169 --> 00:36:37,587
Yeah.
631
00:36:47,067 --> 00:36:51,530
Sure has changed. It's a
going concern now, looks like.
632
00:36:51,575 --> 00:36:53,577
Yes, it is.
633
00:36:53,619 --> 00:36:57,142
One of the richest mines
in the whole section.
634
00:36:57,166 --> 00:36:59,627
What's it worth? No telling.
635
00:36:59,668 --> 00:37:03,149
Does it mean something
to you, Sam?
636
00:37:03,173 --> 00:37:05,550
It did once.
637
00:37:05,592 --> 00:37:07,719
It was mine.
638
00:37:09,181 --> 00:37:12,060
All this? Well, the
building wasn't here then,
639
00:37:12,103 --> 00:37:14,064
it was just a bare
piece of ground.
640
00:37:14,105 --> 00:37:16,149
Cass and the rest of 'em,
they thought I was crazy,
641
00:37:16,193 --> 00:37:17,945
staking this side of the creek,
642
00:37:17,986 --> 00:37:19,787
they went on upstream
about a mile and a half.
643
00:37:19,821 --> 00:37:22,658
Sam, it don't do no good
to... Yeah, it was all mine.
644
00:37:22,702 --> 00:37:24,621
A 16-year-old kid,
645
00:37:24,663 --> 00:37:28,792
never had more than one
dollar at a time in his whole life.
646
00:37:28,834 --> 00:37:32,547
So I staked it out.
Struck color the first day.
647
00:37:32,592 --> 00:37:34,928
It was worth everything then...
648
00:37:34,970 --> 00:37:39,516
The cold, sickness, beatings...
649
00:37:39,558 --> 00:37:43,256
it was even worth
Cherokee, I guess...
650
00:37:43,280 --> 00:37:45,408
when I come up with
that first pan
651
00:37:45,450 --> 00:37:47,369
with those colors
shining in the bottom.
652
00:37:47,445 --> 00:37:49,549
Sam... They threw me out...
653
00:37:49,573 --> 00:37:52,388
after they jumped my claim.
654
00:37:52,412 --> 00:37:54,789
I went to the miners committee,
655
00:37:54,831 --> 00:37:57,696
I went to Hangtown...
Sacramento, even.
656
00:37:57,720 --> 00:37:59,556
Nobody'd believe me.
657
00:37:59,597 --> 00:38:04,060
I was just a punk 16-year-old
kid who believed in dreams.
658
00:38:05,564 --> 00:38:08,043
So you got it, Cass.
659
00:38:08,067 --> 00:38:12,780
You sold out that spring
for $300,000...
660
00:38:12,855 --> 00:38:15,899
while I was eating ground
squirrels in the Nevada desert.
661
00:38:15,939 --> 00:38:18,860
All right. All right, I did it!
662
00:38:18,901 --> 00:38:20,820
Why don't you kill me?
663
00:38:20,859 --> 00:38:22,986
Go on, get a gun!
Why don't you kill me?!
664
00:38:40,336 --> 00:38:42,569
Come on, Cass, get up.
665
00:38:42,593 --> 00:38:44,970
Let me alone.
You've got to get up.
666
00:38:45,012 --> 00:38:47,139
Here, I'll help you.
667
00:38:47,213 --> 00:38:49,424
I don't need no help.
Just leave me be.
668
00:38:49,466 --> 00:38:51,802
I'm sorry for you, Cass.
669
00:38:52,929 --> 00:38:55,140
No call to be.
670
00:38:55,182 --> 00:38:57,684
It's time I had my punishment.
671
00:38:57,722 --> 00:39:01,100
I'm a grown man now,
Abigail. He'll get over it.
672
00:39:01,141 --> 00:39:03,477
No. He's a good man, Cass.
673
00:39:03,518 --> 00:39:07,121
I know. He's also
the wealthiest man
674
00:39:07,145 --> 00:39:09,356
west of the 100th meridian.
675
00:39:10,773 --> 00:39:15,277
That pig of his started
the Alder Gulch gold rush,
676
00:39:15,319 --> 00:39:17,613
did you know that?
677
00:39:17,652 --> 00:39:20,363
No. No, and I don't care.
678
00:39:20,404 --> 00:39:24,826
He can buy and sell anybody
on the West Coast.
679
00:39:24,870 --> 00:39:28,040
Let me tell you
He's got it coming to him.
680
00:39:28,080 --> 00:39:30,475
He paid for it.
681
00:39:30,499 --> 00:39:34,461
I know... I made him pay
for it, my partners and I.
682
00:39:35,669 --> 00:39:37,754
He's got me.
683
00:39:37,795 --> 00:39:40,172
Took him nineteen years,
but he's got me now.
684
00:39:40,214 --> 00:39:42,841
He's entitled to his vengeance.
685
00:40:10,784 --> 00:40:13,829
He's got a tough campaign
ahead of him...
686
00:40:13,868 --> 00:40:15,995
in more ways than one.
687
00:40:42,729 --> 00:40:46,399
Folks, I'm not much
for long-winded speeches,
688
00:40:46,439 --> 00:40:48,858
but there are a couple of things
I'd like to say to you.
689
00:40:48,899 --> 00:40:52,987
When we pushed off from St. Joe
better than three months ago,
690
00:40:53,030 --> 00:40:54,657
we were strangers.
691
00:40:54,699 --> 00:40:57,535
Since that time,
we've become friends,
692
00:40:57,576 --> 00:41:02,415
good friends, and I won't
forget you, any one of you.
693
00:41:02,458 --> 00:41:05,169
Ten or twenty years from now,
after the railroad is through
694
00:41:05,210 --> 00:41:09,394
and the West is full
of cities and towns,
695
00:41:09,418 --> 00:41:13,547
you'll have stories aplenty
to tell your grandchildren.
696
00:41:13,590 --> 00:41:16,342
I wish I could be there
to hear some of 'em.
697
00:41:18,299 --> 00:41:21,927
So now you'll
go your separate ways,
698
00:41:21,957 --> 00:41:23,334
each of you,
699
00:41:23,375 --> 00:41:26,529
to try to find
what you came out here for.
700
00:41:26,553 --> 00:41:30,307
My hopes and my very best wishes
go with you.
701
00:41:30,348 --> 00:41:33,226
So goodbye and God bless you.
702
00:41:42,058 --> 00:41:44,453
Well, Abigail, I...
703
00:41:44,477 --> 00:41:46,521
I guess I better
get on down to the bank.
704
00:41:46,560 --> 00:41:50,731
I expect the directors have
been waiting for me by now.
705
00:41:50,773 --> 00:41:52,149
Cass, thank you.
706
00:41:53,317 --> 00:41:55,986
Oh! I owe you your wages.
707
00:41:56,024 --> 00:41:58,193
Oh, no, now, don't be silly.
708
00:41:58,235 --> 00:41:59,611
I don't need it.
709
00:41:59,653 --> 00:42:01,279
Nonsense.
710
00:42:03,905 --> 00:42:05,800
Five, ten,
711
00:42:05,824 --> 00:42:08,661
eleven, twelve,
thirteen, fourteen.
712
00:42:08,698 --> 00:42:11,618
Fourteen days, fourteen dollars.
713
00:42:11,660 --> 00:42:13,703
Well, thank you.
714
00:42:13,745 --> 00:42:16,581
I, uh... well, I'll
frame it or something.
715
00:42:17,663 --> 00:42:19,206
Uh...
716
00:42:21,954 --> 00:42:25,475
Sam, uh...
717
00:42:25,499 --> 00:42:29,127
gonna be a board
meeting, you know. I know.
718
00:42:29,172 --> 00:42:32,035
We have to elect new officers.
719
00:42:32,059 --> 00:42:33,894
Yeah.
720
00:42:33,936 --> 00:42:35,687
Yeah.
721
00:42:35,729 --> 00:42:38,315
Well, uh...
722
00:42:38,388 --> 00:42:40,641
I'll see ya.
723
00:42:43,185 --> 00:42:45,229
Goodbye. Goodbye, Cass.
724
00:42:51,016 --> 00:42:53,001
Well, Sam.
725
00:42:53,025 --> 00:42:55,027
You'll be going on
to San Francisco.
726
00:42:55,069 --> 00:42:58,656
The Major's gonna drive me.
727
00:42:58,695 --> 00:43:01,342
How about you?
728
00:43:01,366 --> 00:43:04,619
I expect I'll like
San Francisco fine.
729
00:43:05,871 --> 00:43:07,497
Oh.
730
00:43:07,536 --> 00:43:10,849
I'd... I'd hoped you'd say that.
731
00:43:10,873 --> 00:43:14,836
You'll be working on me
all the time, I suppose.
732
00:43:14,879 --> 00:43:17,089
I promised you I wouldn't
unless you wanted me to.
733
00:43:17,130 --> 00:43:20,091
That still goes. Fair enough?
734
00:43:20,133 --> 00:43:21,885
Fair enough.
735
00:43:26,885 --> 00:43:28,720
Well, I..
736
00:43:28,761 --> 00:43:31,639
I guess I'd better
go see about Endicott.
737
00:43:54,976 --> 00:43:56,385
Abigail.
738
00:43:56,409 --> 00:43:58,053
What can I do for you?
739
00:43:58,077 --> 00:44:00,330
You can some outside
for a minute. Sure.
740
00:44:02,446 --> 00:44:04,782
Excuse me, gentlemen, Endicott.
741
00:44:07,704 --> 00:44:10,624
I just heard a rumor
downstairs. What's that?
742
00:44:10,666 --> 00:44:12,525
You tell me.
743
00:44:12,549 --> 00:44:14,885
Oh, about Endicott.
Well, it's true.
744
00:44:14,927 --> 00:44:17,512
I owe a great deal to
that little pig's father.
745
00:44:17,553 --> 00:44:19,407
It's about time
I showed my gratitude,
746
00:44:19,431 --> 00:44:21,767
so I decided to make his boy
president of the bank.
747
00:44:21,875 --> 00:44:25,295
You think that's
funny? No, it's business.
748
00:44:25,337 --> 00:44:28,155
I own a controlling interest,
I can elect who I see fit.
749
00:44:28,179 --> 00:44:30,348
And what do you think
it'll do to Cass?
750
00:44:30,390 --> 00:44:33,294
Cass is not interested in the
job. He's going into politics.
751
00:44:33,318 --> 00:44:35,612
Oh, Sam.
752
00:44:35,654 --> 00:44:38,448
Sam, you gotta think now.
753
00:44:38,514 --> 00:44:40,492
You've got money, power...
754
00:44:40,516 --> 00:44:43,214
Responsibility's
got to go along with it.
755
00:44:43,238 --> 00:44:46,630
You know what'll happen
the minute this gets out?
756
00:44:46,654 --> 00:44:48,447
Torchlight parade?
757
00:44:48,489 --> 00:44:50,700
There'll be a run on the bank
inside of ten minutes.
758
00:44:50,741 --> 00:44:52,437
They'll laugh Cass Fleming
right out of the state.
759
00:44:52,461 --> 00:44:54,254
Ha ha! Is that bad?
760
00:44:54,296 --> 00:44:56,423
Oh, Sam.
761
00:44:58,032 --> 00:44:59,158
Abby, this is...
762
00:44:59,199 --> 00:45:01,035
Sam, I won't preach to you.
763
00:45:01,076 --> 00:45:05,399
I'll only say that when I
heard it I got sick inside.
764
00:45:05,423 --> 00:45:10,030
Not about Cass... not
about Cass at all, about you.
765
00:45:10,054 --> 00:45:11,722
You're lost.
766
00:45:11,832 --> 00:45:15,753
You're mired down
in hatred and vengeance.
767
00:45:17,262 --> 00:45:19,931
I won't preach to you,
Sam, because I...
768
00:45:19,973 --> 00:45:23,416
I think
you're beyond redemption.
769
00:45:23,440 --> 00:45:26,069
Abby...
770
00:45:26,111 --> 00:45:29,531
I've gone through
nineteen years of hell for this.
771
00:45:29,637 --> 00:45:31,914
I've dreamed about it,
and I've prayed for it.
772
00:45:31,938 --> 00:45:35,984
Prayed?! Don't you talk to me
about prayer, Sam Livingston.
773
00:45:36,026 --> 00:45:38,676
It's time you learned
what prayer is.
774
00:45:38,700 --> 00:45:41,119
It's time you learned
you can't pray for vengeance.
775
00:45:41,160 --> 00:45:43,997
You can't pray for
destruction and ruination.
776
00:45:44,102 --> 00:45:47,838
You can't pray out of hatred!
777
00:45:47,862 --> 00:45:52,074
If you're gonna pray,
Sam, pray for yourself.
778
00:45:55,068 --> 00:45:58,279
Mr. Livingston? George
Miles, Alta California.
779
00:45:58,323 --> 00:46:00,200
This is Drury of the Blade.
780
00:46:00,241 --> 00:46:02,355
Evans, Connerly, McBride.
781
00:46:02,379 --> 00:46:05,132
Howdy. Go right in.
Thank you very much.
782
00:46:05,174 --> 00:46:06,842
Be careful of the camera,
gentlemen.
783
00:46:06,916 --> 00:46:08,959
Watch the camera, please.
784
00:46:13,422 --> 00:46:16,533
REPORTER: Mr. Fleming, I understand
you came in with Major Adams' wagon train.
785
00:46:16,557 --> 00:46:18,368
CASS: That's right.
786
00:46:18,392 --> 00:46:21,562
These other gentlemen came
in this morning on the stage.
787
00:46:23,226 --> 00:46:26,104
Who's that? That's Endicott.
788
00:46:26,146 --> 00:46:29,274
Big stockholder, I
guess? I'm afraid he is.
789
00:46:32,771 --> 00:46:34,648
I won't ask you
to sit down, gentlemen,
790
00:46:34,689 --> 00:46:37,216
because what I've got to say
won't take long.
791
00:46:37,240 --> 00:46:38,825
I'm Sam Livingston,
792
00:46:38,867 --> 00:46:41,244
and I came to California
before it was a state,
793
00:46:41,320 --> 00:46:43,405
before most of you got here.
794
00:46:43,447 --> 00:46:45,783
I guess that makes me
a kind of a citizen,
795
00:46:45,825 --> 00:46:48,160
even though I don't live here.
796
00:46:48,203 --> 00:46:50,098
I had some bad luck here,
797
00:46:50,122 --> 00:46:51,984
but I had some good luck
in Montana.
798
00:46:52,008 --> 00:46:54,552
And I bought me
a big enough piece of this bank
799
00:46:54,594 --> 00:46:58,223
so I can have my say when
it comes to electing officers.
800
00:46:58,292 --> 00:47:01,754
Now, Cass Fleming's term
as president is up now.
801
00:47:01,796 --> 00:47:03,631
He's running two campaigns...
802
00:47:03,673 --> 00:47:05,777
For the president of this bank,
803
00:47:05,801 --> 00:47:08,492
and for
the United States Senate.
804
00:47:08,516 --> 00:47:12,269
But in this campaign,
I've got all the votes.
805
00:47:12,302 --> 00:47:14,888
Now, ain't that
a silly kind of a system,
806
00:47:14,930 --> 00:47:18,350
where a man who's crazy enough
to keep a pet pig
807
00:47:18,420 --> 00:47:21,006
can decide who's fit
to run a first-class bank?
808
00:47:22,360 --> 00:47:24,445
But that's the way it is.
809
00:47:24,487 --> 00:47:26,447
I've gotta decide who I want
to run it,
810
00:47:26,520 --> 00:47:28,605
and then go ahead and elect him.
811
00:47:28,647 --> 00:47:30,107
So let's get on with it.
812
00:47:33,563 --> 00:47:37,860
The... the new president
of the Argonaut...
813
00:47:37,898 --> 00:47:40,835
will be the same as the old one.
814
00:47:40,859 --> 00:47:43,153
Cass Fleming is gonna continue,
815
00:47:43,196 --> 00:47:46,240
and I'm sure he'll do the same
fine job as he's done in the past.
816
00:47:46,282 --> 00:47:48,201
And furthermore,
817
00:47:48,238 --> 00:47:51,658
I intend to give him every kind
of support that he asks me for
818
00:47:51,702 --> 00:47:53,913
in his campaign for the Senate.
819
00:47:53,954 --> 00:47:55,372
That's all I got to say.
820
00:47:55,414 --> 00:47:57,875
Sam... you've forgiven me?
821
00:47:57,913 --> 00:48:00,290
Congratulations, Cass! Thanks.
822
00:48:00,332 --> 00:48:02,042
That's fine!
823
00:48:07,096 --> 00:48:09,932
( choir singing in distance
824
00:48:14,890 --> 00:48:18,852
♪ Go bury thy sorrow ♪
825
00:48:18,893 --> 00:48:23,189
♪ The world hath its share ♪
826
00:48:23,231 --> 00:48:28,765
♪ Go bury it deeply ♪
827
00:48:28,789 --> 00:48:33,878
♪ Go hide it with care ♪
828
00:48:33,987 --> 00:48:38,825
♪ Go think of it calmly ♪
829
00:48:38,866 --> 00:48:44,221
♪ When curtained by night ♪
830
00:48:44,245 --> 00:48:48,874
♪ Go tell it to Jesus ♪
831
00:48:48,913 --> 00:48:54,293
♪ And all will be right ♪
832
00:48:54,337 --> 00:48:59,634
♪ Go tell it to Jesus ♪
833
00:48:59,674 --> 00:49:05,096
♪ And all will be right ♪
834
00:49:08,218 --> 00:49:10,178
♪
62590
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.