All language subtitles for True Beauty_S01E15_Episode 15.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,356 --> 00:01:06,191 I'm here… 2 00:01:09,027 --> 00:01:10,320 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 3 00:01:11,321 --> 00:01:12,280 Dad. 4 00:01:23,291 --> 00:01:24,501 I'm sorry. 5 00:01:27,212 --> 00:01:28,963 I'm sorry, Soo-ho. 6 00:01:29,798 --> 00:01:30,924 I thought 7 00:01:32,091 --> 00:01:33,510 I wouldn't get to… 8 00:01:36,054 --> 00:01:37,263 tell you that. 9 00:01:40,058 --> 00:01:41,017 It's okay. 10 00:02:15,218 --> 00:02:16,052 Dad, 11 00:02:17,137 --> 00:02:18,388 you need to eat. 12 00:02:20,390 --> 00:02:21,558 Here. 13 00:02:30,900 --> 00:02:31,818 I promised… 14 00:02:33,903 --> 00:02:35,655 to get you a nice meal. 15 00:02:36,406 --> 00:02:39,325 We can get something when you're all better. 16 00:02:45,790 --> 00:02:47,000 Something delicious. 17 00:02:58,928 --> 00:03:00,221 ALARM 3:00 AM 18 00:03:01,598 --> 00:03:04,100 GIRLFRIEND 19 00:03:06,603 --> 00:03:08,605 Were you up? Isn't it the middle of the night there? 20 00:03:08,688 --> 00:03:12,150 I was studying. I'm going to be a senior soon. 21 00:03:12,233 --> 00:03:14,068 -Are you at the airport? -Not yet. 22 00:03:14,152 --> 00:03:16,321 I'll stop at the hospital to see Dad discharged, 23 00:03:16,404 --> 00:03:17,530 then go to the airport. 24 00:03:17,614 --> 00:03:19,115 Are you flying in with your dad? 25 00:03:19,198 --> 00:03:21,034 No, I'm coming in first. 26 00:03:21,868 --> 00:03:25,288 He shouldn't travel far at the moment. He'll come in once he's fully rested. 27 00:03:26,331 --> 00:03:27,457 I see. 28 00:03:30,335 --> 00:03:32,086 It's been a month since we've seen each other. 29 00:03:32,754 --> 00:03:33,588 Right. 30 00:03:35,381 --> 00:03:36,216 I miss you. 31 00:03:38,092 --> 00:03:40,220 -I'll come meet you at the airport. -It's fine. 32 00:03:40,303 --> 00:03:43,056 I'll head to you as soon as I arrive. Don't come out. 33 00:03:43,640 --> 00:03:46,226 No, I'll see you tomorrow… I mean, see you later. 34 00:03:46,309 --> 00:03:47,143 All right. 35 00:04:17,465 --> 00:04:18,383 Dad! 36 00:04:19,425 --> 00:04:20,260 Dad! 37 00:04:21,177 --> 00:04:22,345 Dad! 38 00:04:22,929 --> 00:04:23,805 Dad! 39 00:06:01,277 --> 00:06:03,821 -Hey, Savior Tae-hoon. -Hey, Hyun-kyu Almighty. 40 00:06:03,905 --> 00:06:05,573 -Let's have a good year. -Yes, let's. 41 00:06:06,866 --> 00:06:07,700 You got handsome. 42 00:06:07,784 --> 00:06:09,786 -Ju-kyung, are you in class six too? -Yes. 43 00:06:09,869 --> 00:06:11,788 -This feels very familiar. -Right. 44 00:06:11,871 --> 00:06:13,289 Let's all have a good year. 45 00:06:13,372 --> 00:06:15,666 -One, two, three. Let's go! -Let's go! 46 00:06:15,750 --> 00:06:17,043 Hi, I'm Yoo Tae-hoon. 47 00:06:17,126 --> 00:06:18,294 I'm Hyun-kyu Almighty. 48 00:06:18,377 --> 00:06:19,212 Limju! 49 00:06:24,175 --> 00:06:25,384 -Hey, you're here. -Yes. 50 00:06:27,678 --> 00:06:28,930 Right, Ju-kyung, 51 00:06:29,013 --> 00:06:30,807 Su-jin dropped out of school over the break. 52 00:06:31,474 --> 00:06:33,267 What? Seriously? 53 00:06:34,393 --> 00:06:35,895 I heard she went to study abroad. 54 00:06:38,523 --> 00:06:39,941 By the way, are you doing okay? 55 00:06:40,441 --> 00:06:42,360 Did you hear when Soo-ho will be back? 56 00:06:43,361 --> 00:06:45,404 No, I haven't heard anything yet. 57 00:06:53,704 --> 00:06:55,123 Why is it so cold? 58 00:07:07,385 --> 00:07:08,970 How's your dad? 59 00:07:09,053 --> 00:07:10,388 He's the same. 60 00:07:10,471 --> 00:07:11,848 Did you get some sleep? 61 00:07:51,262 --> 00:07:52,930 Ju-kyung, it's time for school-- 62 00:07:53,890 --> 00:07:54,724 My stomach… 63 00:07:54,807 --> 00:07:56,058 Ju-kyung! 64 00:07:57,101 --> 00:07:58,352 What's wrong? 65 00:07:58,436 --> 00:08:00,188 You're sweating so much! What hurts? 66 00:08:01,439 --> 00:08:02,648 -My stomach. -Your stomach? 67 00:08:02,732 --> 00:08:04,525 Goodness, what do I do? 68 00:08:05,109 --> 00:08:07,487 What do I do? Gosh. 69 00:08:07,570 --> 00:08:08,571 Does it hurt a lot? 70 00:08:22,001 --> 00:08:24,712 GIRLFRIEND 71 00:08:30,510 --> 00:08:31,677 BOYFRIEND 72 00:08:34,388 --> 00:08:36,182 Hey, Soo-ho. 73 00:08:36,265 --> 00:08:37,391 How have you been? 74 00:08:37,475 --> 00:08:39,560 All right, how have you been? 75 00:08:40,144 --> 00:08:41,020 Well, I'm just… 76 00:08:42,271 --> 00:08:43,606 By the way, where's Ju-kyung? 77 00:08:44,273 --> 00:08:47,193 We're at the hospital because Ju-kyung's ill. 78 00:08:47,276 --> 00:08:49,153 She's ill? Where? 79 00:08:49,237 --> 00:08:52,323 Calm down, it's not serious. She has an upset stomach. 80 00:08:52,406 --> 00:08:54,909 She must have been stressed with all of her studies this year. 81 00:08:55,576 --> 00:08:58,412 Can I speak to her? 82 00:08:58,496 --> 00:09:01,249 I'm sorry, but I can't. She's asleep. 83 00:09:02,625 --> 00:09:05,253 By the way, how's your dad? 84 00:09:06,379 --> 00:09:07,338 He's not well yet. 85 00:09:08,673 --> 00:09:09,507 I see. 86 00:09:09,590 --> 00:09:11,759 It must be hard for you to handle it all alone. 87 00:09:12,510 --> 00:09:14,595 I'll tell her to give you a call when she's up. 88 00:09:16,764 --> 00:09:17,598 Thank you. 89 00:09:43,291 --> 00:09:44,542 Hey, Soo-ho. 90 00:09:45,501 --> 00:09:47,628 It feels like we haven't talked in a long time. 91 00:09:47,712 --> 00:09:48,713 Right. 92 00:09:49,547 --> 00:09:50,506 Are you doing okay? 93 00:09:50,590 --> 00:09:52,466 Of course, I am… 94 00:09:52,550 --> 00:09:54,051 I'm actually better than okay. 95 00:09:54,719 --> 00:09:57,513 I got my national license certification. 96 00:09:59,432 --> 00:10:00,600 That's great. 97 00:10:00,683 --> 00:10:01,684 Right? 98 00:10:03,853 --> 00:10:04,687 Ju-kyung. 99 00:10:04,770 --> 00:10:05,688 Yes? 100 00:10:08,232 --> 00:10:09,275 We… 101 00:10:11,444 --> 00:10:12,361 should break up. 102 00:10:14,155 --> 00:10:15,031 What? 103 00:10:15,615 --> 00:10:17,992 Waiting on my dad without knowing when he'll wake up… 104 00:10:19,702 --> 00:10:21,120 must be hard for you too. 105 00:10:26,292 --> 00:10:27,585 What are you talking about? 106 00:10:31,714 --> 00:10:33,382 It's not hard for me at all. 107 00:10:35,343 --> 00:10:37,345 I can wait. It's all right. 108 00:10:38,304 --> 00:10:39,722 I feel bad. 109 00:10:41,599 --> 00:10:43,309 I can't even be there for you. 110 00:10:45,478 --> 00:10:47,021 I feel so bad. 111 00:10:48,773 --> 00:10:49,607 That's why. 112 00:10:51,150 --> 00:10:52,652 Who asked you to feel bad for me? 113 00:10:53,444 --> 00:10:55,279 I said I'm fine. Why are you doing this? 114 00:11:00,451 --> 00:11:02,578 I don't want to break up. 115 00:11:03,204 --> 00:11:04,747 It's okay if you have to stay there forever. 116 00:11:04,830 --> 00:11:07,166 I'll make money to fly back and forth. 117 00:11:10,169 --> 00:11:11,420 I couldn't let you do that. 118 00:11:12,338 --> 00:11:13,547 Why not? 119 00:11:19,095 --> 00:11:20,429 Do well in school. 120 00:11:21,972 --> 00:11:23,641 Don't wait for my calls anymore. 121 00:11:26,310 --> 00:11:27,395 Sleep well. 122 00:11:28,145 --> 00:11:30,272 Stop it. 123 00:11:31,482 --> 00:11:33,776 Don't say it like it's our last time. 124 00:11:36,779 --> 00:11:37,947 I didn't hear anything. 125 00:11:38,989 --> 00:11:40,991 This call never happened. 126 00:12:42,344 --> 00:12:49,351 PRINCE COMICS 127 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 Hey. 128 00:12:53,022 --> 00:12:54,857 What? Hey, Ju-bal. 129 00:12:55,357 --> 00:12:56,984 Why are you throwing these out? 130 00:12:57,067 --> 00:12:59,862 They're too old, so I thought I'd get new ones. 131 00:13:01,655 --> 00:13:02,490 Come in. 132 00:13:52,122 --> 00:13:53,123 Ta-da! 133 00:13:53,749 --> 00:13:57,211 I got it with my part-time pay. It's our first matching item. 134 00:14:01,674 --> 00:14:02,883 Aren't they cute? 135 00:14:28,659 --> 00:14:30,160 I'm Lee Soo-ho, not a crybaby. 136 00:14:31,370 --> 00:14:34,415 When will you remember me? 137 00:14:37,835 --> 00:14:40,713 I'm going to go to Namsan to make a wish upon the first snow 138 00:14:42,131 --> 00:14:43,549 that you'll remember me. 139 00:14:45,217 --> 00:14:46,051 What? 140 00:14:50,431 --> 00:14:51,682 You should have told me. 141 00:14:53,601 --> 00:14:54,768 How could I have known? 142 00:15:23,839 --> 00:15:24,715 They say 143 00:15:25,215 --> 00:15:27,843 that touching the first snow will make your wish come true. 144 00:15:28,594 --> 00:15:31,472 Then anyone who's touched the first snow should be happy. 145 00:15:31,555 --> 00:15:33,599 But why are there so many unhappy people? 146 00:15:34,350 --> 00:15:35,643 My dad is still out of work. 147 00:15:35,726 --> 00:15:39,063 -I can't believe you believe that. -It couldn't have come out of nowhere. 148 00:15:40,022 --> 00:15:41,982 I've thought about it 149 00:15:42,066 --> 00:15:44,151 and concluded that the wish is granted 150 00:15:44,234 --> 00:15:46,570 to the very first person who touches the first snow. 151 00:15:47,863 --> 00:15:48,697 Nonsense. 152 00:15:49,865 --> 00:15:51,659 So when it first snows this year, 153 00:15:51,742 --> 00:15:54,703 I'm going to the highest place to touch it first. 154 00:15:55,955 --> 00:15:57,456 The highest place? 155 00:15:57,539 --> 00:15:59,792 -Will you be on a plane or-- -I'm going to Namsan. 156 00:15:59,875 --> 00:16:01,085 What? 157 00:16:01,168 --> 00:16:03,128 Namsan is the highest place in Seoul. 158 00:16:03,796 --> 00:16:04,838 Whatever you say. 159 00:16:04,922 --> 00:16:06,090 You'll see. 160 00:16:06,173 --> 00:16:08,926 If my wish comes true, I'm right, okay? 161 00:16:20,062 --> 00:16:22,106 I'M LEE SOO-HO, NOT A CRYBABY! 162 00:16:22,189 --> 00:16:24,274 WHEN WILL YOU REMEMBER ME? 163 00:16:24,358 --> 00:16:27,069 I'M GOING TO GO TO NAMSAN TO MAKE A WISH UPON THE FIRST SNOW 164 00:16:27,152 --> 00:16:29,405 THAT YOU'LL REMEMBER ME 165 00:16:32,408 --> 00:16:34,368 How did you remember all those things? 166 00:16:40,332 --> 00:16:43,293 FIRST SNOW 167 00:16:45,254 --> 00:16:46,839 You're so clever. 168 00:16:58,600 --> 00:17:02,521 2021 COLLEGE SCHOLASTIC ABILITY TEST 169 00:17:42,061 --> 00:17:42,895 I… 170 00:17:43,771 --> 00:17:45,355 took the CSAT today. 171 00:17:46,607 --> 00:17:48,525 If I do well on the practical test, 172 00:17:48,609 --> 00:17:51,653 I'll be able to go to the college of my choice. 173 00:17:53,030 --> 00:17:56,408 I guess this is what it feels like to get closer to one's dream. 174 00:17:58,035 --> 00:17:59,536 It's exciting, and I love it. 175 00:18:02,831 --> 00:18:05,125 I wonder if you started studying music over there. 176 00:18:06,752 --> 00:18:07,753 One day, 177 00:18:09,463 --> 00:18:10,422 somewhere, 178 00:18:11,590 --> 00:18:14,343 if I can hear the music you made, I'll be so glad. 179 00:18:18,680 --> 00:18:22,601 I've been texting you using the stress from the CSAT as an excuse, 180 00:18:24,061 --> 00:18:27,189 but I can't do that anymore now that the CSAT is over. 181 00:18:29,566 --> 00:18:30,609 Soo-ho, 182 00:18:31,860 --> 00:18:33,112 it's snowing here. 183 00:18:37,074 --> 00:18:38,617 I hope the place you're in 184 00:18:38,700 --> 00:18:41,078 is not cold but warm. 185 00:18:48,085 --> 00:18:49,128 I won't 186 00:18:50,045 --> 00:18:51,296 contact you anymore. 187 00:18:55,676 --> 00:18:56,510 Bye. 188 00:19:04,351 --> 00:19:05,561 Che-ni, please smile. 189 00:19:05,644 --> 00:19:08,272 -You look so pretty. -Gosh, you look great. 190 00:19:08,355 --> 00:19:09,731 Che-ni, swish your hair. 191 00:19:10,399 --> 00:19:11,859 You look so nice, Che-ni. 192 00:19:11,942 --> 00:19:12,818 That's great. 193 00:19:14,069 --> 00:19:15,737 -Can you fix her hair? -Yes! 194 00:19:21,285 --> 00:19:22,202 Sit over here. 195 00:19:23,245 --> 00:19:24,121 Here you go. 196 00:19:24,204 --> 00:19:25,455 -Mouthwash. -Got it. 197 00:19:33,922 --> 00:19:35,007 Face mist. 198 00:19:37,885 --> 00:19:39,261 -I'm going to spray now. -Sure. 199 00:19:44,266 --> 00:19:45,267 Right, Ju-kyung. 200 00:19:45,350 --> 00:19:47,853 When are you going to set me up with Seo-jun? 201 00:19:51,481 --> 00:19:53,483 Well, he's still a trainee. 202 00:19:53,567 --> 00:19:56,486 He says he's not in a state to meet anyone. 203 00:19:56,570 --> 00:19:58,822 Don't you see him more often than I do at work? 204 00:19:58,906 --> 00:19:59,740 I mean, 205 00:19:59,823 --> 00:20:01,366 I can try hinting once or twice, 206 00:20:01,450 --> 00:20:03,994 but I can't lower myself to hit on him every single time. 207 00:20:04,077 --> 00:20:05,537 I hear you two are really close. 208 00:20:05,621 --> 00:20:07,789 Set the two of us up, okay? 209 00:20:09,583 --> 00:20:12,127 Speaking of which, ask him right now. Please. 210 00:20:12,211 --> 00:20:13,837 -Right now? -Yes, please? 211 00:20:13,921 --> 00:20:15,923 Please? I beg of you. Just once. 212 00:20:16,006 --> 00:20:17,716 Just a moment. 213 00:20:21,094 --> 00:20:23,555 She nags me every time she sees me. 214 00:20:23,639 --> 00:20:26,350 Please just meet with her once. I'll treat you to a meal. 215 00:20:26,433 --> 00:20:27,768 Can't be bothered. 216 00:20:27,851 --> 00:20:29,978 Just have one meal with her. Please? 217 00:20:31,104 --> 00:20:31,980 Ju-kyung! 218 00:20:33,023 --> 00:20:35,651 -What did Seo-jun say? -Well… 219 00:20:36,485 --> 00:20:39,363 He must be busy right now. He's not texting back. 220 00:20:45,911 --> 00:20:48,163 No. I hate her type. 221 00:20:50,499 --> 00:20:51,500 -Oh, no! -What's wrong? 222 00:20:51,583 --> 00:20:54,753 -What do I do? -This is from a luxury brand sponsor! 223 00:20:54,836 --> 00:20:57,047 -You should have been careful. -It's actually… 224 00:20:57,130 --> 00:20:58,423 You should have. 225 00:20:59,007 --> 00:21:01,426 I told you not to get anything on the dress! 226 00:21:02,386 --> 00:21:03,929 Seriously, what do we do now? 227 00:21:04,012 --> 00:21:06,306 I'm sorry. 228 00:21:06,390 --> 00:21:09,518 Ju-kyung! You can't replace this even with a year's worth of your pay. 229 00:21:09,601 --> 00:21:11,186 What are you going to do? 230 00:21:11,770 --> 00:21:14,564 -It's not coming off. What do we do? -Goodness, what do we do? 231 00:21:16,441 --> 00:21:19,528 Ju-kyung, put in a good word to Seo-jun for me. 232 00:21:19,611 --> 00:21:20,654 Got it? 233 00:21:21,363 --> 00:21:23,490 It's all right, everyone. 234 00:21:23,573 --> 00:21:28,161 I'll have it sorted out with my company. Just get me out of this. It feels gross. 235 00:21:28,245 --> 00:21:29,913 -Thanks. -You're an angel. 236 00:21:29,997 --> 00:21:32,207 -Let's go. -Don't be too harsh on her. 237 00:21:33,083 --> 00:21:34,918 -It feels so gross! -Let's go. 238 00:21:35,002 --> 00:21:36,753 -I'll be here. -It's icky. 239 00:21:40,007 --> 00:21:41,049 Jeez. 240 00:21:41,133 --> 00:21:44,303 -Bottoms up! -Bottoms up! 241 00:21:44,386 --> 00:21:46,138 -Saebom High forever! -All right! 242 00:21:46,972 --> 00:21:49,599 If she likes him that much, she should get him herself. 243 00:21:49,683 --> 00:21:53,020 Why does she have to bother me about him? 244 00:21:53,103 --> 00:21:56,023 You said her staff changes every month due to her horrible personality. 245 00:21:56,106 --> 00:22:00,485 If Seo-jun went on one date with Che-ni, you'd have a much easier time at work. 246 00:22:00,569 --> 00:22:01,820 Why can't he do that for you? 247 00:22:01,903 --> 00:22:04,906 I can't force him to meet someone when he doesn't want to. 248 00:22:05,574 --> 00:22:07,492 But it's really wearing me out. 249 00:22:08,702 --> 00:22:11,204 Hey, Tae-hoon, why did you ask to see us all? 250 00:22:11,288 --> 00:22:14,207 My Hye-min and I were going to catch a move. 251 00:22:14,291 --> 00:22:16,209 Right, babe? 252 00:22:17,627 --> 00:22:18,628 "Right, babe"? 253 00:22:18,712 --> 00:22:20,464 Sure, darling. 254 00:22:20,547 --> 00:22:21,798 Don't rile us singles up. 255 00:22:21,882 --> 00:22:22,758 Why? 256 00:22:22,841 --> 00:22:25,135 What happened to that girl you were into? Rejected again? 257 00:22:25,218 --> 00:22:26,386 Rejected? 258 00:22:26,470 --> 00:22:28,263 Why? Are you happy that I'm not seeing anyone? 259 00:22:28,346 --> 00:22:30,140 Don't get clingy when you dumped me. 260 00:22:30,223 --> 00:22:31,641 What are you saying? 261 00:22:31,725 --> 00:22:33,060 In your dreams! 262 00:22:35,103 --> 00:22:35,979 Hey, 263 00:22:36,772 --> 00:22:40,150 I asked you to come here this evening to make an important announcement. 264 00:22:42,235 --> 00:22:43,278 -What? -What is it? 265 00:22:43,361 --> 00:22:44,738 -What's up? -Hey, what is it? 266 00:22:45,322 --> 00:22:46,948 -I… -What the heck? 267 00:22:48,617 --> 00:22:50,744 am entering the military service next month with Hyun-kyu. 268 00:22:50,827 --> 00:22:52,370 -What? -Really? 269 00:22:53,163 --> 00:22:54,247 -Military? -When? 270 00:22:54,331 --> 00:22:56,333 Hyun-kyu and I decided to enlist together, 271 00:22:56,416 --> 00:22:58,668 so please cheer for us. 272 00:22:58,752 --> 00:23:00,003 -Salute. -Salute. 273 00:23:00,087 --> 00:23:01,421 -Salute. -Salute. 274 00:23:03,673 --> 00:23:04,591 Sorry, my friend. 275 00:23:05,425 --> 00:23:06,968 -I didn't apply. -What? 276 00:23:07,969 --> 00:23:09,179 I got a girlfriend. 277 00:23:09,262 --> 00:23:10,722 -No way! -That's crazy! 278 00:23:11,306 --> 00:23:15,060 One girl found her way into my heart recently. 279 00:23:15,143 --> 00:23:17,229 Anyway, I won't be joining the military. 280 00:23:17,312 --> 00:23:19,231 This is highly unexpected. 281 00:23:19,314 --> 00:23:20,607 -Who's the girl? -Damn it! 282 00:23:20,690 --> 00:23:22,692 But you promised me, you traitor! 283 00:23:25,654 --> 00:23:29,074 Hey, how can I make her wait for me as soon as we started dating? 284 00:23:29,157 --> 00:23:31,535 I knew something was up as soon as I saw your hair. 285 00:23:31,618 --> 00:23:32,744 Come here, you! 286 00:23:32,828 --> 00:23:35,747 -Hey, get me scissors! -Stop it, Tae-hoon! 287 00:23:35,831 --> 00:23:38,041 -I trusted you with… -Stop, that's enough! 288 00:23:38,583 --> 00:23:41,378 Why would you enlist together when you bicker like this? 289 00:23:41,461 --> 00:23:44,047 Let's all have a drink. Cheers! 290 00:23:44,756 --> 00:23:46,049 Whatever! 291 00:23:47,217 --> 00:23:49,052 This is all useless. 292 00:23:51,847 --> 00:23:52,889 Ju-kyung's out. 293 00:23:53,557 --> 00:23:54,850 Hey, Limju, are you asleep? 294 00:23:54,933 --> 00:23:55,767 Limju! 295 00:23:55,851 --> 00:23:56,935 Hey, is he coming? 296 00:23:57,018 --> 00:23:59,855 He should be here to take care of her. Where is he? 297 00:24:00,772 --> 00:24:03,108 He's here. Hey, over here! 298 00:24:06,987 --> 00:24:07,821 Guys, 299 00:24:08,613 --> 00:24:10,073 who got her this drunk? 300 00:24:10,157 --> 00:24:12,033 -She did it to herself. -Don't blame us. 301 00:24:12,117 --> 00:24:13,743 -It's unfair. -She drank it herself. 302 00:24:14,369 --> 00:24:15,203 Ju-kyung. 303 00:24:15,287 --> 00:24:16,371 Ju-kyung! 304 00:24:16,454 --> 00:24:17,289 I'm here. 305 00:24:19,332 --> 00:24:20,667 Wake up. 306 00:24:25,964 --> 00:24:27,591 -You're here. -I am. 307 00:24:45,442 --> 00:24:47,652 -Seo-jun. -Yes. 308 00:24:50,322 --> 00:24:51,198 Why? 309 00:24:51,281 --> 00:24:52,490 I'm going to kill you. 310 00:24:53,074 --> 00:24:56,036 I'm getting tortured by Che-ni all day because of you! 311 00:24:57,245 --> 00:24:58,663 Hey, what are you doing? 312 00:24:58,747 --> 00:25:00,248 -You could hurt yourself! -Leave him. 313 00:25:00,332 --> 00:25:01,374 Let's all die together! 314 00:25:01,458 --> 00:25:03,501 -You're dead. -Can you pour me some? 315 00:25:03,585 --> 00:25:04,461 Pour some. 316 00:25:04,544 --> 00:25:06,171 -Go faster. -Come on! 317 00:25:06,254 --> 00:25:07,881 -Who is it? -Who is it? 318 00:25:07,964 --> 00:25:10,508 Be careful! They've gone nuts. 319 00:25:10,592 --> 00:25:14,179 Knock, knock. Please let me go home. 320 00:25:14,262 --> 00:25:17,474 -She's drunk! -You guys are drunk too! 321 00:25:17,557 --> 00:25:18,808 Hey, you. 322 00:25:18,892 --> 00:25:20,143 -You… -Ju-kyung. 323 00:25:20,227 --> 00:25:22,229 -You look pretty cute. -Let's go! 324 00:25:24,439 --> 00:25:27,817 Hey, I'll take her to her place. You all go for another round. 325 00:25:27,901 --> 00:25:29,319 -Sure. Bye! -Yup! 326 00:25:29,402 --> 00:25:30,320 -Bye! -Take care. 327 00:25:30,403 --> 00:25:33,073 -You have to join later, okay? -Where should we go next? 328 00:25:33,156 --> 00:25:34,658 Hey, just get on my back, okay? 329 00:25:34,741 --> 00:25:36,034 No, I'm not drunk. 330 00:25:36,117 --> 00:25:37,452 -Don't-- -I can walk. 331 00:25:37,535 --> 00:25:38,578 Okay. Come here. 332 00:25:38,662 --> 00:25:40,288 Hey. Wait. 333 00:25:40,372 --> 00:25:42,958 -I'm moving, right? I am walking. -Think again. 334 00:25:43,041 --> 00:25:45,210 Get on my back, come on. 335 00:25:45,293 --> 00:25:47,796 What? A little octopus! 336 00:25:47,879 --> 00:25:51,299 -Little octopus, let's go to the ocean! -Are you crazy? 337 00:25:51,383 --> 00:25:52,968 -Let's go to the ocean! -Hey! 338 00:25:53,051 --> 00:25:54,511 I'll get you out! 339 00:25:55,136 --> 00:25:57,347 -What are you doing with food? -I'm sorry. 340 00:25:57,430 --> 00:26:00,016 Taxi! 341 00:26:00,976 --> 00:26:03,270 -Please take me home. -Where did she go? 342 00:26:04,437 --> 00:26:07,232 -Please take me home. -What are you doing? 343 00:26:07,315 --> 00:26:09,526 I'm so sorry. Let's go, Ju-kyung. 344 00:26:09,609 --> 00:26:11,569 Hey, Ju-kyung, let's go. 345 00:26:11,653 --> 00:26:13,446 -Let's go home. -Ju-kyung, come here. 346 00:26:16,157 --> 00:26:17,450 Hey, I feel sick. 347 00:26:20,370 --> 00:26:21,496 Are you sobering up? 348 00:26:23,206 --> 00:26:24,082 No. 349 00:26:24,165 --> 00:26:25,917 There's no way you would've done that sober. 350 00:26:26,793 --> 00:26:28,003 Holding up a live octopus… 351 00:26:30,880 --> 00:26:34,301 Why did you run holding me? I feel sick. 352 00:26:35,427 --> 00:26:36,303 Then throw up. 353 00:26:36,970 --> 00:26:39,848 No, I can't. That's wasteful. I'm going to digest it all. 354 00:26:40,390 --> 00:26:44,019 I'll be fine if I sit for a bit. 355 00:26:44,644 --> 00:26:46,313 I'm all right. 356 00:26:48,023 --> 00:26:48,898 Seo-jun. 357 00:26:52,319 --> 00:26:54,612 Han Seo-jun. 358 00:26:57,741 --> 00:26:59,159 What is it? 359 00:26:59,242 --> 00:27:01,661 Can't you meet with Che-ni just once? 360 00:27:02,787 --> 00:27:03,872 I already said no. 361 00:27:04,456 --> 00:27:07,208 You could make my life a whole lot easier. 362 00:27:07,292 --> 00:27:09,669 Grab a meal with her. Just once. 363 00:27:09,753 --> 00:27:13,173 -Can you see someone you don't like? -I didn't ask you to date her. 364 00:27:13,965 --> 00:27:14,966 Please stop. 365 00:27:15,050 --> 00:27:17,093 Just meet with her once. 366 00:27:17,594 --> 00:27:19,929 Don't tell me to meet some other girl. 367 00:27:21,139 --> 00:27:22,057 It makes me mad. 368 00:27:24,434 --> 00:27:25,727 -Why? -"Why?" 369 00:27:27,771 --> 00:27:30,023 Shouldn't you know how I feel by now? 370 00:27:51,586 --> 00:27:52,420 My head. 371 00:28:07,602 --> 00:28:09,145 Hey, Ju-young, get me some water. 372 00:28:10,021 --> 00:28:11,064 Don't drink so much. 373 00:28:11,147 --> 00:28:13,191 -You're worse than Hee-kyung. -What? 374 00:28:14,109 --> 00:28:15,568 Watch where you're kicking! 375 00:28:17,028 --> 00:28:19,614 Hey, punk. You slept at our place? 376 00:28:19,697 --> 00:28:22,033 He was all sweaty from carrying you home last night. 377 00:28:22,117 --> 00:28:23,034 I couldn't send him off. 378 00:28:23,118 --> 00:28:24,994 I'm embarrassed to even look at him! 379 00:28:26,079 --> 00:28:27,330 Really? 380 00:28:27,414 --> 00:28:29,833 I have no recollection at all since we left the bar. 381 00:28:33,628 --> 00:28:34,963 I must have blacked out. 382 00:28:35,046 --> 00:28:36,172 Are you bragging? 383 00:28:38,049 --> 00:28:39,300 I hear you'll debut soon. 384 00:28:39,384 --> 00:28:42,095 Yes. We have the concept. Just need to decide on the title track. 385 00:28:42,178 --> 00:28:43,012 That's huge. 386 00:28:43,096 --> 00:28:45,014 Give me the clothes back later without washing them. 387 00:28:45,682 --> 00:28:46,516 When you blow up, 388 00:28:46,599 --> 00:28:50,478 I'll sell them online at a high price as "clothes worn by Han Seo-jun." 389 00:28:51,479 --> 00:28:52,856 Why you little… 390 00:28:53,523 --> 00:28:57,652 Anyway, if you make it big, we might not get to see you as often. 391 00:28:57,736 --> 00:28:59,362 No, I'll be visiting all the time. 392 00:28:59,446 --> 00:29:00,780 To see Ju-kyung? 393 00:29:04,284 --> 00:29:06,369 No, to eat meals prepared by you, sir. 394 00:29:08,621 --> 00:29:10,415 It tastes even better than my mom's. 395 00:29:10,999 --> 00:29:12,792 I was good at everything but studying. 396 00:29:12,876 --> 00:29:14,919 If you like the young radish, I could pack some up for you. 397 00:29:15,003 --> 00:29:15,920 "Some"? 398 00:29:17,088 --> 00:29:18,423 How about a lot? 399 00:29:19,966 --> 00:29:22,093 All right, eat up. I'll pack up a lot for you. 400 00:29:31,770 --> 00:29:33,563 Dad gave you this to eat at your dorm. 401 00:29:33,646 --> 00:29:35,774 -Good luck and bye. -Hey, Ju-kyung. 402 00:29:39,569 --> 00:29:41,446 -What? -About yesterday. 403 00:29:42,155 --> 00:29:43,990 Yesterday? What about it? 404 00:29:44,783 --> 00:29:46,618 You really have no memory after the bar? 405 00:29:47,952 --> 00:29:48,912 No, I don't. 406 00:29:49,579 --> 00:29:51,414 Did I do something stupid? 407 00:29:51,498 --> 00:29:52,749 You really don't remember? 408 00:29:52,832 --> 00:29:54,876 Of course! Why would I lie to you? 409 00:29:54,959 --> 00:29:56,795 Stop pretending like you don't remember! 410 00:29:56,878 --> 00:29:59,255 "Pretending"? I really don't remember a thing. 411 00:29:59,339 --> 00:30:00,340 We kissed. 412 00:30:21,402 --> 00:30:22,237 Let's go. 413 00:30:26,574 --> 00:30:27,492 Get on my back. 414 00:30:33,164 --> 00:30:34,040 Let's go. 415 00:30:34,916 --> 00:30:36,167 Let's go home. 416 00:30:36,835 --> 00:30:38,670 My mom's waiting. 417 00:30:40,421 --> 00:30:41,798 Let's go. 418 00:30:43,675 --> 00:30:45,844 Hey, we didn't kiss! 419 00:30:45,927 --> 00:30:47,971 How would you know if you don't remember? 420 00:30:49,097 --> 00:30:49,931 What? 421 00:30:51,307 --> 00:30:52,267 You do remember. 422 00:30:52,350 --> 00:30:55,770 That's why you walked on eggshells around me the whole morning. 423 00:30:55,854 --> 00:30:57,438 I've known you for years. 424 00:30:58,523 --> 00:31:00,149 Then what do you expect me to do? 425 00:31:00,233 --> 00:31:01,526 And so what if I remember? 426 00:31:02,193 --> 00:31:03,611 It'll just make things awkward. 427 00:31:03,695 --> 00:31:05,488 You were confused after a few drinks-- 428 00:31:05,572 --> 00:31:06,698 I wasn't confused. 429 00:31:08,241 --> 00:31:09,617 I wasn't drunk either. 430 00:31:12,287 --> 00:31:13,788 Sure, I considered telling you, 431 00:31:13,872 --> 00:31:15,790 but I didn't plan on blurting it out like yesterday. 432 00:31:15,874 --> 00:31:18,376 But you kept bringing up Che-ni and I got annoyed… 433 00:31:19,210 --> 00:31:20,712 This won't do any good now. 434 00:31:21,254 --> 00:31:22,505 You might as well forget it. 435 00:31:24,507 --> 00:31:25,717 Forget it all and wait. 436 00:31:25,800 --> 00:31:27,635 I'm going to tell you how I feel the right way. 437 00:31:50,617 --> 00:31:53,036 What? Seo-jun likes me? 438 00:31:55,455 --> 00:31:56,289 No way. 439 00:31:56,998 --> 00:31:58,291 Was it a joke? 440 00:31:59,083 --> 00:32:00,209 Is it April Fools' day? 441 00:32:01,294 --> 00:32:02,211 It's not. 442 00:32:06,549 --> 00:32:08,259 Then why? 443 00:32:09,594 --> 00:32:11,012 Since when? 444 00:32:24,692 --> 00:32:26,903 Hey, what do I do? 445 00:32:27,820 --> 00:32:30,823 You held back your feelings for two years, 446 00:32:30,907 --> 00:32:33,076 then told her in a fit of anger while holding a bucket of kimchi 447 00:32:33,159 --> 00:32:37,747 in front of her house at 8 a.m. in that get-up? 448 00:32:37,830 --> 00:32:39,040 I didn't actually tell her! 449 00:32:39,123 --> 00:32:42,043 Technically, I said I would tell her about my feelings for her. 450 00:32:42,126 --> 00:32:43,628 Like a teaser of some sort? 451 00:32:43,711 --> 00:32:46,381 -A teaser? Are you kidding me? -Gosh, it's killing me. 452 00:32:46,464 --> 00:32:48,967 Hey. Don't cry. 453 00:32:49,050 --> 00:32:51,928 I can't cry with you since I've lost some muscle. 454 00:32:53,805 --> 00:32:55,974 But I think it worked out for the best. 455 00:32:57,016 --> 00:32:58,518 If it hadn't been for your temper, Lee Su… 456 00:32:59,352 --> 00:33:02,647 Anyway, you'd have felt guilty and not said a word. 457 00:33:03,147 --> 00:33:04,190 You did well. 458 00:33:07,860 --> 00:33:11,197 Now that that's happened, just push ahead. 459 00:33:12,490 --> 00:33:16,035 -What would be a cool way to ask her out? -Don't you watch any TV? 460 00:33:16,119 --> 00:33:19,330 The guys in dramas rent out amusement parks, 461 00:33:19,414 --> 00:33:21,332 get a helicopter over the rooftop, 462 00:33:21,958 --> 00:33:24,961 or borrow a yacht and blast the sky with fireworks. 463 00:33:25,920 --> 00:33:28,881 I'm not a trust fund kid. How would I afford all that? 464 00:33:28,965 --> 00:33:30,174 Right? 465 00:33:30,258 --> 00:33:31,092 Right. 466 00:33:32,176 --> 00:33:33,261 Then, 467 00:33:33,845 --> 00:33:35,096 use your handsome looks. 468 00:33:35,179 --> 00:33:37,056 Anything will be awesome if you do it. 469 00:33:37,640 --> 00:33:38,850 Watch me. 470 00:33:38,933 --> 00:33:40,560 Make dreamy eyes and say… 471 00:33:42,145 --> 00:33:43,229 If you drink this, 472 00:33:44,230 --> 00:33:45,440 you're going out with me. 473 00:33:46,858 --> 00:33:48,526 Pretty good, right? 474 00:33:48,609 --> 00:33:50,069 -Your turn. -Jeez. 475 00:33:52,989 --> 00:33:54,115 Will you go out with me? 476 00:33:56,951 --> 00:33:57,785 Gosh. 477 00:33:58,745 --> 00:34:00,204 The butterflies… 478 00:34:00,288 --> 00:34:02,665 My heart fluttered! 479 00:34:02,749 --> 00:34:04,709 -Seo-jun, just do it like that. -Really? 480 00:34:04,792 --> 00:34:06,419 She won't be able to turn you down. 481 00:34:09,922 --> 00:34:11,049 Will you go out with me? 482 00:34:12,508 --> 00:34:13,551 Let's go out. 483 00:34:13,634 --> 00:34:15,303 Come on, please go out with me. 484 00:34:16,220 --> 00:34:18,765 Stop. It's too much for my heart. 485 00:34:19,807 --> 00:34:21,309 Don't touch me either. 486 00:34:21,392 --> 00:34:23,352 LIM JAE-PIL 487 00:34:25,938 --> 00:34:30,026 Hello, nice to meet you. I'm Lim Jae-soon. 488 00:34:31,694 --> 00:34:34,989 Hello. I'm Wang Ja from Prince Comics. 489 00:34:35,823 --> 00:34:36,699 I love you. 490 00:34:37,492 --> 00:34:40,453 That caught me off guard. You can't just suddenly say that. 491 00:34:40,536 --> 00:34:41,871 Let's change roles. 492 00:34:43,247 --> 00:34:45,833 Hello, nice to meet you. 493 00:34:45,917 --> 00:34:47,210 Yes, nice to meet you. 494 00:34:47,293 --> 00:34:49,003 Wait a second… 495 00:34:49,670 --> 00:34:51,297 You shouldn't be here. 496 00:34:51,380 --> 00:34:52,381 Then, where should I-- 497 00:34:52,465 --> 00:34:54,842 A flower belongs in the flower garden. 498 00:34:56,219 --> 00:34:57,136 What are you doing? 499 00:34:57,720 --> 00:34:59,722 We're practicing for his blind date tomorrow. 500 00:34:59,806 --> 00:35:00,640 Is that right? 501 00:35:00,723 --> 00:35:04,185 Please do well and get married next year. 502 00:35:04,268 --> 00:35:05,436 I need a partner to do that. 503 00:35:05,520 --> 00:35:08,773 I'm sure there's one for you. She's out there, so be on the lookout. 504 00:35:08,856 --> 00:35:10,274 Take a look at Hee-kyung. 505 00:35:10,358 --> 00:35:11,734 She said she'd never marry, 506 00:35:11,818 --> 00:35:14,070 but she found someone and will be married soon. 507 00:35:15,238 --> 00:35:16,364 One moment. 508 00:35:17,698 --> 00:35:18,533 Jae-pil! 509 00:35:19,826 --> 00:35:20,660 What's wrong? 510 00:35:20,743 --> 00:35:24,080 He bursts out like that whenever I mention Hee-kyung's marriage. 511 00:35:25,331 --> 00:35:27,875 I guess he's sad to see her married off. 512 00:35:28,876 --> 00:35:32,171 Right, doesn't Ju-young hear back about college admissions today? 513 00:35:32,255 --> 00:35:35,258 Yes, I'm sure my Ju-young got in. 514 00:35:35,842 --> 00:35:36,843 Get smaller! 515 00:35:38,302 --> 00:35:40,429 2022 STUDENT ADMISSION RESULTS 516 00:35:42,723 --> 00:35:44,392 -Want to check at the same time? -No. 517 00:35:44,475 --> 00:35:45,601 -Rock, paper, scissors! -Scissors! 518 00:35:45,685 --> 00:35:46,644 -Nice! -Jeez. 519 00:35:47,311 --> 00:35:48,521 You first. 520 00:35:51,357 --> 00:35:52,441 Did I get in? 521 00:35:52,525 --> 00:35:53,526 Gosh. 522 00:35:53,609 --> 00:35:55,444 What? Did I not get in? 523 00:35:56,112 --> 00:35:57,321 You're in! 524 00:35:57,405 --> 00:35:58,573 Really? 525 00:36:02,076 --> 00:36:04,328 Hey, Ju-young, let's go out! 526 00:36:08,082 --> 00:36:09,292 Nice! 527 00:36:10,668 --> 00:36:12,795 Okay, now let's check yours. 528 00:36:14,839 --> 00:36:16,716 What? You didn't get in? 529 00:36:18,092 --> 00:36:19,635 I take back what I said. 530 00:36:25,433 --> 00:36:26,809 What the heck? 531 00:36:26,893 --> 00:36:29,312 I thought they were just close friends. When did they… 532 00:36:30,771 --> 00:36:33,191 Shouldn't you know how I feel by now? 533 00:36:35,109 --> 00:36:35,943 Whatever. 534 00:36:44,035 --> 00:36:45,244 Let's get dinner tomorrow. 535 00:36:45,328 --> 00:36:48,164 Don't think about avoiding me. Let's just meet. 536 00:36:48,915 --> 00:36:50,124 Forget it all and wait. 537 00:36:50,208 --> 00:36:51,542 I'm going to tell you how I feel the right way. 538 00:36:57,089 --> 00:36:57,924 I got it. 539 00:37:01,469 --> 00:37:02,595 A detail brush. 540 00:37:03,721 --> 00:37:04,555 I'm sorry. 541 00:37:07,433 --> 00:37:09,101 -Wait… -I'll do it. 542 00:37:11,145 --> 00:37:12,188 Can't you stay focused? 543 00:37:13,689 --> 00:37:15,608 I don't need an assistant, so go away. 544 00:37:16,817 --> 00:37:18,069 I'm sorry. 545 00:37:20,696 --> 00:37:22,698 You're bothering me. Go away. 546 00:37:26,994 --> 00:37:28,204 I should have done better. 547 00:37:31,082 --> 00:37:33,584 Please sign to donate to children in Africa. 548 00:37:33,668 --> 00:37:34,961 Thank you. 549 00:37:35,044 --> 00:37:36,921 Can you sign here, please? 550 00:37:37,004 --> 00:37:38,965 Thank you. A signature, please. 551 00:37:39,048 --> 00:37:41,050 -See you tomorrow. -Thank you, get home safe. 552 00:37:43,844 --> 00:37:44,804 Ju-kyung. 553 00:37:48,474 --> 00:37:49,517 Are you all right? 554 00:37:52,395 --> 00:37:54,397 I'm sorry. Excuse me. 555 00:38:03,656 --> 00:38:07,076 All the weary days and sorrow 556 00:38:07,159 --> 00:38:12,290 -Melt away like the snow -What's with him? 557 00:38:12,373 --> 00:38:16,460 -A single thread of hope held off -What are you doing? 558 00:38:16,544 --> 00:38:18,337 -Are you seeing someone? -He totally is. 559 00:38:18,421 --> 00:38:20,339 -He's waiting for a girl to call. -I'm not. 560 00:38:20,423 --> 00:38:21,924 He is waiting for a girl to call. 561 00:38:22,800 --> 00:38:24,719 -Awesome. -It is about a girl, right? 562 00:38:24,802 --> 00:38:25,970 Okay, sure. 563 00:38:26,053 --> 00:38:28,222 LIM JU-KYUNG 564 00:38:29,140 --> 00:38:31,934 Then I'll see you after your work tomorrow. 565 00:38:40,109 --> 00:38:41,110 I'll see you tomorrow. 566 00:38:55,207 --> 00:38:59,462 This beautiful goddess will be my wife. 567 00:38:59,545 --> 00:39:00,713 Here we go again. 568 00:39:00,796 --> 00:39:02,340 I don't have to wear this, right? 569 00:39:02,423 --> 00:39:05,843 The dress feels too tight. I'd like a size bigger, please. 570 00:39:05,926 --> 00:39:07,094 I think that's it for me. 571 00:39:07,178 --> 00:39:10,681 Hee-kyung, you should try more things on. They said you can try three dresses. 572 00:39:10,765 --> 00:39:12,892 How about that bell shape dress from earlier? 573 00:39:12,975 --> 00:39:14,143 I bet it'd suit you. 574 00:39:14,226 --> 00:39:16,354 What matters is that we're getting married, 575 00:39:16,437 --> 00:39:18,189 not our clothes, right? 576 00:39:19,231 --> 00:39:21,567 You're a very easygoing bride, ma'am. 577 00:39:22,401 --> 00:39:25,154 Then would you like to choose the groom's tuxedo first? 578 00:39:25,237 --> 00:39:26,072 Sure. 579 00:39:36,707 --> 00:39:38,292 Well, Hee-kyung. 580 00:39:44,632 --> 00:39:45,466 How do I look? 581 00:39:46,175 --> 00:39:48,344 You look handsome. Let's get that one. 582 00:39:48,427 --> 00:39:49,261 Wait, 583 00:39:49,929 --> 00:39:51,222 wasn't the first one better? 584 00:39:51,305 --> 00:39:52,264 The first one? 585 00:39:53,224 --> 00:39:55,643 They look similar. Tuxedos are about the same. 586 00:39:55,726 --> 00:39:57,269 What do you mean they're the same? 587 00:39:57,353 --> 00:40:00,064 The first one was a notch lapel jacket with a vest in black. 588 00:40:00,147 --> 00:40:02,149 This one's a short lapel jacket in deep navy 589 00:40:03,025 --> 00:40:04,318 with a cummerbund. 590 00:40:04,402 --> 00:40:06,654 And the shirt earlier had a straight-edge collar, 591 00:40:06,737 --> 00:40:08,656 and see this one here? It's a round collar. 592 00:40:08,739 --> 00:40:09,740 The collar angle 593 00:40:09,824 --> 00:40:13,202 can make one's expression look sharp or soft. 594 00:40:13,285 --> 00:40:15,704 The groom's expression is important at a wedding. 595 00:40:15,788 --> 00:40:17,498 People can be judgmental about the groom-- 596 00:40:17,581 --> 00:40:20,584 You're so handsome, they won't even notice your suit. 597 00:40:21,252 --> 00:40:22,211 Seriously? 598 00:40:23,379 --> 00:40:26,507 All right, try the next one. I'll give you better feedback. 599 00:40:26,590 --> 00:40:27,550 Try the next one. 600 00:40:35,182 --> 00:40:36,183 How do I look? 601 00:40:36,267 --> 00:40:38,602 This is so you, right? 602 00:40:38,686 --> 00:40:39,979 He's practically glowing! 603 00:40:40,062 --> 00:40:41,147 Really? 604 00:40:41,230 --> 00:40:43,190 It's the exact same suit. 605 00:40:43,774 --> 00:40:45,276 I didn't change. 606 00:40:45,943 --> 00:40:47,319 What? Jeez. 607 00:40:48,696 --> 00:40:49,864 You're lying. 608 00:40:49,947 --> 00:40:51,198 That's enough for today. 609 00:40:52,366 --> 00:40:54,994 Babe. Wait, Jun-woo. 610 00:40:56,203 --> 00:40:57,288 Babe, Jun-woo. 611 00:41:01,167 --> 00:41:02,084 Are you upset? 612 00:41:02,751 --> 00:41:04,670 No. Why would I be? 613 00:41:05,337 --> 00:41:07,089 I guess I'm getting married by myself. 614 00:41:07,840 --> 00:41:09,508 How can you get married by yourself? 615 00:41:10,342 --> 00:41:11,510 You're marrying me. 616 00:41:12,178 --> 00:41:15,306 No, it's just I'm the only one who's excited. 617 00:41:15,389 --> 00:41:16,974 Hey, I get it. 618 00:41:17,558 --> 00:41:19,727 I'm sorry. Okay? 619 00:41:20,311 --> 00:41:21,312 What are you sorry for? 620 00:41:23,731 --> 00:41:24,565 Well… 621 00:41:25,357 --> 00:41:26,192 just… 622 00:41:26,275 --> 00:41:27,109 everything. 623 00:41:27,735 --> 00:41:29,361 When you can come up with a reason, 624 00:41:29,987 --> 00:41:30,821 give me a call. 625 00:41:31,906 --> 00:41:32,865 Jun-woo. 626 00:41:33,491 --> 00:41:34,366 Hey, Jun-woo! 627 00:41:41,707 --> 00:41:44,585 How do I make him feel better? 628 00:42:05,397 --> 00:42:06,232 Face mist. 629 00:42:06,815 --> 00:42:07,650 Right. 630 00:42:08,567 --> 00:42:09,568 Here. 631 00:42:13,614 --> 00:42:15,533 I can't walk because my feet hurt. 632 00:42:15,616 --> 00:42:16,742 One moment. 633 00:42:27,086 --> 00:42:28,087 Here. 634 00:42:31,048 --> 00:42:32,132 You should go fetch it. 635 00:42:32,925 --> 00:42:34,301 Che-ni, that's a bit… 636 00:42:43,519 --> 00:42:44,353 Seo-jun. 637 00:42:45,354 --> 00:42:47,690 Seo-jun is here! Seo-jun! 638 00:42:49,441 --> 00:42:52,945 How did you know I got first place in the music show? 639 00:42:53,028 --> 00:42:54,905 You even brought me flowers? 640 00:42:56,657 --> 00:42:57,491 Here. 641 00:43:04,290 --> 00:43:05,958 -Hey. -Yes? 642 00:43:06,041 --> 00:43:07,376 -Don't you have hands? -Me? 643 00:43:08,043 --> 00:43:09,128 Hands? 644 00:43:09,628 --> 00:43:11,046 Here they are. 645 00:43:14,967 --> 00:43:16,343 Go fetch using those hands. 646 00:43:19,054 --> 00:43:20,389 -Hey. -Yes? 647 00:43:20,472 --> 00:43:21,974 If she's off, so is Ju-kyung, right? 648 00:43:22,057 --> 00:43:23,809 Yes, we'll get things inside and clock out. 649 00:43:23,892 --> 00:43:26,520 -You can go home, Ju-kyung. -No, I'll take these and then… 650 00:43:27,521 --> 00:43:29,064 -All right, then. Bye. -Okay. 651 00:43:29,148 --> 00:43:30,357 -Goodbye. -Let's go. 652 00:43:30,441 --> 00:43:31,483 Well… 653 00:43:31,984 --> 00:43:34,403 -Sorry! Bye! See you tomorrow! -Jeez! 654 00:43:38,490 --> 00:43:40,367 Seriously, what the heck? 655 00:43:54,256 --> 00:43:55,966 -Why are you standing there? -What? 656 00:43:57,343 --> 00:43:58,427 Nothing. 657 00:44:01,764 --> 00:44:05,142 Can I be in here looking like this? 658 00:44:05,225 --> 00:44:06,268 You look pretty. 659 00:44:14,151 --> 00:44:15,444 It's upside down. 660 00:44:28,165 --> 00:44:29,958 -How is it? -What? 661 00:44:33,295 --> 00:44:35,047 It's delicious. Nice ambience too. 662 00:44:36,507 --> 00:44:37,675 Are you nervous? 663 00:44:37,758 --> 00:44:40,427 No, why would I be nervous? 664 00:44:43,931 --> 00:44:44,973 I'm nervous. 665 00:44:47,559 --> 00:44:49,436 After blurting out those words yesterday, 666 00:44:50,521 --> 00:44:52,606 I've been thinking hard about romantic ways 667 00:44:53,107 --> 00:44:54,358 to tell you how I feel. 668 00:44:56,068 --> 00:44:59,071 I didn't want to make a fuss like they do on TV or in the movies. 669 00:45:00,072 --> 00:45:03,492 I figured there must be a reason why people come here. 670 00:45:05,869 --> 00:45:07,037 I'll just be honest. 671 00:45:11,208 --> 00:45:13,460 I like you, Ju-kyung. 672 00:45:21,760 --> 00:45:22,594 Seo-jun. 673 00:45:23,429 --> 00:45:25,305 -But I… -I've liked you for a long time. 674 00:45:27,933 --> 00:45:29,476 Back then, I knew how you felt, 675 00:45:31,186 --> 00:45:33,397 so I could neither tell you nor stop liking you. 676 00:45:33,480 --> 00:45:35,649 I've hovered around you for three years. 677 00:45:37,401 --> 00:45:39,027 But I can't contain myself anymore. 678 00:45:40,362 --> 00:45:42,614 My feelings for you just burst out like yesterday. 679 00:45:43,657 --> 00:45:44,867 I can't hide them anymore. 680 00:45:45,993 --> 00:45:46,910 I can't help it. 681 00:45:46,994 --> 00:45:48,912 -Seo-jun. -I am 682 00:45:49,872 --> 00:45:51,999 begging you to see me as a man 683 00:45:52,624 --> 00:45:53,500 right now. 684 00:45:56,003 --> 00:45:57,129 Please be persuaded, 685 00:45:58,005 --> 00:45:58,839 just this once. 686 00:46:01,675 --> 00:46:03,677 I'm not asking for your answer right now. 687 00:46:05,888 --> 00:46:06,722 Just three dates. 688 00:46:08,015 --> 00:46:10,184 Go on three dates with me. 689 00:46:11,018 --> 00:46:12,394 As a man and a woman. 690 00:46:24,948 --> 00:46:26,158 Are you all right? 691 00:46:26,867 --> 00:46:27,951 It's nothing. 692 00:46:29,745 --> 00:46:30,871 Hey, what's wrong? 693 00:46:33,999 --> 00:46:34,875 Are you sick? 694 00:46:39,296 --> 00:46:40,672 -Here. -Thank you. 695 00:46:42,466 --> 00:46:43,300 Jeez. 696 00:46:43,884 --> 00:46:45,802 I saw it coming seeing you eat so quickly. 697 00:46:47,346 --> 00:46:48,555 Do you need some medicine? 698 00:46:49,223 --> 00:46:51,892 No, it was just an upset stomach. 699 00:46:52,726 --> 00:46:54,019 Were you that uncomfortable? 700 00:46:55,312 --> 00:46:56,438 No. 701 00:46:58,065 --> 00:46:58,899 I like it. 702 00:47:00,651 --> 00:47:02,819 I hope you feel uncomfortable every time you see me. 703 00:47:03,529 --> 00:47:06,782 I want you to be nervous and notice me when I'm with you. 704 00:47:07,491 --> 00:47:08,450 Just like I do. 705 00:47:11,203 --> 00:47:12,579 Don't be sick, though. 706 00:47:32,975 --> 00:47:38,188 I'm begging you to see me as a man right now. 707 00:47:41,650 --> 00:47:42,609 Please be persuaded, 708 00:47:44,528 --> 00:47:45,362 just this once. 709 00:48:45,631 --> 00:48:47,341 Why am I opening this again? 710 00:49:21,041 --> 00:49:25,754 Gosh, I shouldn't be doing this right now. 711 00:49:31,093 --> 00:49:31,968 Ju-young, 712 00:49:32,886 --> 00:49:33,970 I really appreciate it. 713 00:49:35,597 --> 00:49:37,683 Buy yourself something tasty, brother-in-law. 714 00:49:38,642 --> 00:49:40,977 Jun-woo, let's make the end of the candle road 715 00:49:41,061 --> 00:49:42,813 into a heart shape. 716 00:49:42,896 --> 00:49:45,023 Shall we, new brothers, make it together? 717 00:49:50,445 --> 00:49:51,363 Where are you going? 718 00:49:51,446 --> 00:49:53,198 The convenience store. 719 00:49:53,281 --> 00:49:55,200 Hey, we can use some help blowing these. 720 00:49:58,328 --> 00:50:00,122 Gosh, I'm dizzy. I can't do it anymore. 721 00:50:03,917 --> 00:50:04,876 Are you crying again? 722 00:50:04,960 --> 00:50:08,004 It's really happening. Hee-kyung is going to be married soon. 723 00:50:08,088 --> 00:50:09,214 Here we go again. 724 00:50:09,923 --> 00:50:11,842 Hee-kyung's the one that should be crying, 725 00:50:11,925 --> 00:50:13,009 not you. 726 00:50:14,928 --> 00:50:16,012 Speaking of which, 727 00:50:16,096 --> 00:50:17,806 I should give her a heads-up. 728 00:50:17,889 --> 00:50:20,684 It's supposed to be a surprise. You can't tell her. 729 00:50:21,476 --> 00:50:22,310 Honey… 730 00:50:26,648 --> 00:50:27,566 Yes, Mom? 731 00:50:30,026 --> 00:50:32,320 Hey, Jun-woo is at our place 732 00:50:32,404 --> 00:50:35,657 making a fuss to surprise you with a proposal. 733 00:50:35,741 --> 00:50:36,825 What? He's proposing? 734 00:50:37,659 --> 00:50:39,703 That's why he acted like he was upset earlier. 735 00:50:39,786 --> 00:50:42,664 He's super excited to make you emotional, 736 00:50:42,748 --> 00:50:44,499 so when you come in, you should cry. 737 00:50:44,583 --> 00:50:46,376 Give it all you got and shed a tear. 738 00:50:46,460 --> 00:50:48,211 I can't cry when I don't feel like it. 739 00:50:48,962 --> 00:50:50,005 Okay. 740 00:50:52,007 --> 00:50:54,259 What cute mischief has he been up to? 741 00:50:55,552 --> 00:50:56,803 But how do I cry? 742 00:51:00,891 --> 00:51:02,392 When was the last time I cried? 743 00:51:06,605 --> 00:51:07,564 Here. 744 00:51:07,647 --> 00:51:08,940 SOJU, JERKY 745 00:51:10,192 --> 00:51:11,485 It's the first snow already? 746 00:51:11,568 --> 00:51:13,195 I hate when it snows. 747 00:51:14,571 --> 00:51:15,864 It's 5,700 won. 748 00:51:25,957 --> 00:51:28,919 I'm going to go to Namsan to make a wish upon the first snow… 749 00:51:30,086 --> 00:51:31,338 that you'll remember me. 750 00:51:36,468 --> 00:51:38,136 I love this mood. 751 00:51:41,431 --> 00:51:42,724 The city is pretty at night. 752 00:52:27,894 --> 00:52:29,354 Soo-ho! 753 00:52:37,279 --> 00:52:38,321 I'm sorry. 754 00:52:51,001 --> 00:52:52,502 My girlfriend likes strawberries. 755 00:53:05,307 --> 00:53:06,892 Hey, it's me. 756 00:53:07,601 --> 00:53:10,145 Of course, I'm here. Bundle up since it's cold. 757 00:53:23,408 --> 00:53:25,785 Should I get new contact lenses? 758 00:53:51,436 --> 00:53:52,854 I just can't calm down. 759 00:53:57,734 --> 00:53:59,235 YOU ARE MY ENTIRE WORLD, MY EVERY MOMENT 760 00:53:59,319 --> 00:54:00,654 DO YOU KNOW WHAT A YELLOW TULIP MEANS? UNREQUITED LOVE… 761 00:54:01,237 --> 00:54:02,697 I didn't get to say any of that. 762 00:54:03,823 --> 00:54:04,741 The flower meaning! 763 00:54:06,660 --> 00:54:08,453 I forgot to tell her about the flowers. 764 00:54:11,164 --> 00:54:11,998 Darn it. 765 00:54:13,208 --> 00:54:15,085 The flower meaning… 766 00:54:20,507 --> 00:54:22,050 It's best to drink alone. 767 00:54:25,512 --> 00:54:26,888 It's snowing a lot. 768 00:54:52,288 --> 00:54:53,123 What time is it? 769 00:55:07,303 --> 00:55:08,555 Can I see your ticket? 770 00:55:10,557 --> 00:55:11,683 Did I drop it somewhere? 771 00:55:12,225 --> 00:55:13,351 One moment, please. 772 00:55:37,208 --> 00:55:38,043 I found it. 773 00:56:07,572 --> 00:56:08,406 Ju-kyung? 774 00:56:19,626 --> 00:56:20,543 Ju-kyung. 775 00:56:46,903 --> 00:56:48,822 I rushed over here as soon as I landed, 776 00:56:54,035 --> 00:56:55,120 and here you are. 777 00:57:11,970 --> 00:57:13,179 Your face is cold. 778 00:57:15,640 --> 00:57:16,599 You must be freezing. 779 00:57:23,356 --> 00:57:24,566 Why did you come back? 780 00:57:28,319 --> 00:57:29,279 Because I missed you. 781 00:57:31,948 --> 00:57:32,866 But we broke up. 782 00:57:36,035 --> 00:57:37,912 Why would you miss me? 783 00:57:37,996 --> 00:57:39,205 But still. 784 00:57:43,710 --> 00:57:44,711 I missed you. 785 00:57:48,298 --> 00:57:50,091 I missed you to death. 786 00:58:01,311 --> 00:58:02,145 I… 787 00:58:06,524 --> 00:58:08,193 I didn't miss you. 788 00:58:15,575 --> 00:58:16,534 Ju-kyung. 789 00:58:17,202 --> 00:58:18,203 Ju-kyung! 790 00:58:21,164 --> 00:58:22,165 Did you get home safe? 791 00:58:22,248 --> 00:58:23,082 LIM JU-KYUNG 792 00:58:23,166 --> 00:58:25,668 You came to practice at this hour? 793 00:58:26,252 --> 00:58:28,588 Yes, I figured I won't be able to fall asleep today. 794 00:58:28,671 --> 00:58:29,506 Why? 795 00:58:29,589 --> 00:58:31,591 Nervous now that you're actually debuting? 796 00:58:32,509 --> 00:58:33,968 Well, keep up the good work. 797 00:58:34,052 --> 00:58:36,930 By the way, Mr. Kang said Soo-ho came back today. 798 00:58:37,013 --> 00:58:38,473 -You knew, right? -Excuse me? 799 00:58:38,556 --> 00:58:39,516 You didn't know? 800 00:58:39,599 --> 00:58:42,101 Mr. Lee finally woke up last month. 801 00:58:42,185 --> 00:58:43,811 The hospital said it was a miracle. 802 00:58:44,395 --> 00:58:45,605 It's great, right? 803 00:58:46,272 --> 00:58:47,357 Yes, that's great. 804 00:58:47,440 --> 00:58:49,817 Don't wear yourself out and get some rest. I'm off. 805 00:58:49,901 --> 00:58:50,735 Bye. 806 00:58:52,779 --> 00:58:54,447 The punk didn't even tell me. 807 00:58:57,909 --> 00:59:00,453 The person you are trying to reach is… 808 00:59:00,537 --> 00:59:01,371 What the heck? 809 00:59:01,871 --> 00:59:03,623 Ju-kyung, let's talk. 810 00:59:04,290 --> 00:59:06,376 Let go. I don't want to see you right now. 811 00:59:08,378 --> 00:59:10,380 Are you feeling okay, Ju-kyung? 812 00:59:11,130 --> 00:59:12,382 No, just go. 813 00:59:14,425 --> 00:59:15,593 Are you okay? 814 00:59:16,469 --> 00:59:17,637 Let's go to the hospital. 815 00:59:42,412 --> 00:59:43,621 You shouldn't be sick. 816 01:00:17,196 --> 01:00:18,698 Why are you still here? 817 01:00:21,034 --> 01:00:22,201 I told you to leave. 818 01:00:23,328 --> 01:00:24,370 How could I just leave? 819 01:00:24,954 --> 01:00:26,873 -Leave already. -I'm not leaving. 820 01:00:28,458 --> 01:00:29,792 Then I'm leaving. 821 01:00:32,337 --> 01:00:33,463 How are you feeling now? 822 01:00:33,963 --> 01:00:35,632 I feel fine. 823 01:00:35,715 --> 01:00:37,467 -Do you have the test results? -Yes. 824 01:00:37,550 --> 01:00:38,551 Is it serious? 825 01:00:39,552 --> 01:00:40,595 It's not, but-- 826 01:00:40,678 --> 01:00:42,972 If it's not serious, why is she hurting so badly? 827 01:00:43,056 --> 01:00:44,140 What's causing it? 828 01:00:44,223 --> 01:00:46,017 It's just constipation. 829 01:00:46,559 --> 01:00:47,477 Excuse me? 830 01:00:49,646 --> 01:00:52,940 Is that really bad? I don't need surgery, right? 831 01:00:53,024 --> 01:00:53,983 You just need to poop. 832 01:00:54,859 --> 01:00:57,820 Constipation seems to have caused severe temporary abdominal pain. 833 01:00:58,863 --> 01:01:02,241 So these things you see in the picture 834 01:01:02,325 --> 01:01:03,576 are all gas and stools. 835 01:01:05,662 --> 01:01:07,121 When was the last you pooped? 836 01:01:07,664 --> 01:01:10,083 My bowel movements are perfectly fine! 837 01:01:18,383 --> 01:01:20,176 Alcohol doesn't help with constipation. 838 01:01:22,095 --> 01:01:24,097 Ju-kyung! 839 01:01:28,643 --> 01:01:29,811 Darn it. 840 01:01:37,527 --> 01:01:38,403 What do I do? 841 01:01:46,035 --> 01:01:49,163 Ms. Lim Ju-kyung's guardian? Come this way to make the payment. 842 01:01:49,247 --> 01:01:50,248 Okay. 843 01:02:02,051 --> 01:02:03,970 MY DEAR HEE-KYUNG WILL YOU MARRY ME? 844 01:02:05,263 --> 01:02:07,140 -I'm putting it on. -She's here. 845 01:02:11,477 --> 01:02:14,105 The door opens up 846 01:02:14,731 --> 01:02:17,191 And you enter 847 01:02:17,275 --> 01:02:19,986 I knew at once 848 01:02:20,486 --> 01:02:24,198 That you were my sister-in-law 849 01:02:24,282 --> 01:02:25,908 -Ju-kyung? -Was that Ju-kyung? 850 01:02:25,992 --> 01:02:27,034 Yes, that was Ju-kyung. 851 01:02:28,077 --> 01:02:29,787 I should just die. 852 01:02:29,871 --> 01:02:31,706 Why do you go on living, Lim Ju-kyung? 853 01:02:32,582 --> 01:02:33,958 What sort of reunion was that? 854 01:02:35,042 --> 01:02:36,043 Jeez. 855 01:02:36,127 --> 01:02:38,671 WARNING FOR AUTHORIZED PERSONNEL ONLY 856 01:02:39,547 --> 01:02:42,550 Grapefruit, I'm so moved by this! 857 01:02:44,469 --> 01:02:46,846 I'm so touched. 858 01:02:48,097 --> 01:02:50,475 -No. Let's start over. -She needs to come in again. 859 01:02:50,558 --> 01:02:52,477 From the top. Hee-kyung, you should go out. 860 01:02:52,560 --> 01:02:53,478 -Come in again. -Out. 861 01:02:53,561 --> 01:02:55,229 -You need to go out. -Why? 862 01:02:55,313 --> 01:02:57,774 -We need to do it again. -Come on. 863 01:02:57,857 --> 01:02:59,776 Why make all the fuss? 864 01:03:01,110 --> 01:03:02,987 It's okay. Let's try it again. 865 01:03:03,070 --> 01:03:05,323 Let's calm down. It's okay, breathe in and out. 866 01:03:06,365 --> 01:03:08,034 It's not easy to get married, is it? 867 01:03:22,381 --> 01:03:23,216 Hello? 868 01:03:23,299 --> 01:03:24,801 I put your luggage at your place. 869 01:03:25,426 --> 01:03:28,054 Where did you go in such a hurry without stopping at home? 870 01:03:54,997 --> 01:03:55,957 I found it. 871 01:04:06,717 --> 01:04:07,593 Ju-kyung? 872 01:04:17,270 --> 01:04:18,312 It was snowing. 873 01:04:19,772 --> 01:04:21,482 -I heard it was the first snow. -What? 874 01:04:21,566 --> 01:04:24,694 You can use the car parked in front. It's your dad's. 875 01:04:24,777 --> 01:04:25,611 Okay. 876 01:04:26,153 --> 01:04:27,238 Thanks for today. 877 01:04:44,005 --> 01:04:46,674 GIRLFRIEND 878 01:05:09,739 --> 01:05:10,865 LEE SOO-HO 879 01:05:22,418 --> 01:05:23,502 Did you get home safe? 880 01:05:32,136 --> 01:05:35,222 MISSED CALL HAN SEO-JUN 881 01:05:39,852 --> 01:05:41,479 -Seo-jun. -So you're back. 882 01:05:43,439 --> 01:05:45,858 -How did you know I was here? -I heard it from work. 883 01:05:46,442 --> 01:05:49,362 That's not how you treat a friend. How could you not let me know? 884 01:05:49,445 --> 01:05:50,363 I'm sorry. 885 01:05:50,446 --> 01:05:52,907 I came in a hurry and had a lot to take care of. 886 01:05:53,658 --> 01:05:54,867 Your place looks the same. 887 01:05:57,620 --> 01:05:58,537 I only have water. 888 01:05:58,621 --> 01:05:59,622 No worries. 889 01:06:00,289 --> 01:06:01,332 What about your father? 890 01:06:02,041 --> 01:06:03,000 Is he better now? 891 01:06:03,084 --> 01:06:04,126 Did he get discharged? 892 01:06:04,919 --> 01:06:07,755 He moved to another center to receive rehabilitation treatment. 893 01:06:08,422 --> 01:06:09,507 That's great news. 894 01:06:09,590 --> 01:06:12,885 Hey, you should have come straight to me after landing. 895 01:06:13,803 --> 01:06:16,305 How can you not let me know? I kept calling you. 896 01:06:17,223 --> 01:06:18,224 It was too crazy. 897 01:06:19,850 --> 01:06:20,977 I met Ju-kyung. 898 01:06:25,147 --> 01:06:27,441 You did? You met her today? 899 01:06:27,525 --> 01:06:29,944 Yes, I ran into her. 900 01:06:37,868 --> 01:06:39,036 Are you crying? 901 01:06:41,831 --> 01:06:43,040 It's because it's spicy. 902 01:06:44,583 --> 01:06:46,043 You always handled it so well. 903 01:06:51,007 --> 01:06:51,882 Are you crying? 904 01:06:52,550 --> 01:06:54,051 Did you get your college results? 905 01:06:55,261 --> 01:06:57,013 Did you not get in? Is that why? 906 01:06:59,765 --> 01:07:01,267 Then why are you crying? 907 01:07:02,059 --> 01:07:03,352 Did something happen? 908 01:07:03,436 --> 01:07:04,562 I just miss him. 909 01:07:07,440 --> 01:07:09,316 I miss him. 910 01:07:09,900 --> 01:07:11,152 Gosh, that prick. 911 01:07:14,071 --> 01:07:15,197 Then call him. 912 01:07:15,281 --> 01:07:17,033 Knowing him, he did that because he felt bad. 913 01:07:17,742 --> 01:07:19,201 I could talk to him for you. 914 01:07:21,704 --> 01:07:22,538 No. 915 01:07:23,205 --> 01:07:24,957 I'm really going to forget about him. 916 01:07:26,584 --> 01:07:28,044 I'm almost all the way over him. 917 01:07:30,629 --> 01:07:32,214 What's gotten into me today? 918 01:07:34,300 --> 01:07:35,551 Is it because it's snowing? 919 01:07:45,603 --> 01:07:47,521 -Seo-jun. -Yes? 920 01:07:47,605 --> 01:07:49,356 Did you eat? Should we order something? 921 01:07:49,440 --> 01:07:50,858 Of course, we should. 922 01:07:50,941 --> 01:07:52,860 It's been so long. We need to catch up. 923 01:07:53,444 --> 01:07:54,487 Wait here. 924 01:08:19,845 --> 01:08:21,180 What a coincidence! 925 01:08:22,765 --> 01:08:23,933 We meet here. 926 01:08:24,600 --> 01:08:25,434 What's this? 927 01:08:29,355 --> 01:08:31,273 Where are you going? 928 01:08:32,233 --> 01:08:33,317 Don't you follow me. 929 01:08:33,400 --> 01:08:35,486 I'm not following you. I'm going this way too. 930 01:08:35,986 --> 01:08:36,904 Another coincidence. 931 01:08:38,072 --> 01:08:39,115 Did you have breakfast? 932 01:08:40,658 --> 01:08:41,867 Can you please look at me? 933 01:08:44,203 --> 01:08:46,622 The first snow fell yesterday. Why were you at Namsan? 934 01:08:47,164 --> 01:08:49,208 You remembered me, right? 935 01:08:51,544 --> 01:08:52,711 You were right all along. 936 01:08:52,795 --> 01:08:54,296 My wish really came true. 937 01:08:55,297 --> 01:08:56,465 Ju-kyung! 938 01:08:57,216 --> 01:08:59,301 You'll get a stomachache again, Ju-kyung! 939 01:08:59,385 --> 01:09:01,053 Ju-kyung! 940 01:09:01,554 --> 01:09:03,180 Hey, taxi! 941 01:09:04,473 --> 01:09:05,599 Ju-kyung! 942 01:09:05,683 --> 01:09:08,227 Ju-kyung! 943 01:09:08,310 --> 01:09:09,145 Ju-kyung! 944 01:09:13,607 --> 01:09:16,485 He went radio silent for a year. Why now? 945 01:09:28,831 --> 01:09:29,665 Soo-ho! 946 01:09:33,419 --> 01:09:34,753 How did you know I work here? 947 01:09:34,837 --> 01:09:36,005 What a coincidence. 948 01:09:37,047 --> 01:09:38,424 You work here? 949 01:09:38,507 --> 01:09:40,259 When do you get off from work? 950 01:09:40,342 --> 01:09:43,512 -Who told you? Ju-young? Or Tae-hoon? -It's really a coincidence. 951 01:09:44,597 --> 01:09:46,515 You just happened to visit a beauty salon? 952 01:09:46,599 --> 01:09:47,933 -You? -I mean it. 953 01:09:48,517 --> 01:09:49,643 I came to get my hair done. 954 01:09:50,936 --> 01:09:52,563 Sure, get your hair done and leave. 955 01:09:53,939 --> 01:09:54,773 Hey. 956 01:09:57,860 --> 01:09:59,612 Is he an actor? 957 01:10:00,196 --> 01:10:01,947 -I'm not sure, he is good-- -Excuse me. 958 01:10:02,615 --> 01:10:06,327 Can I get something to drink, please? I'm really thirsty. 959 01:10:07,119 --> 01:10:08,037 What are you doing? 960 01:10:08,120 --> 01:10:10,539 -Get him something already. -Yes, ma'am. 961 01:10:19,965 --> 01:10:22,176 The eye candy deserves more treats than that. 962 01:10:25,012 --> 01:10:26,931 Soo-ho doesn't even like sweets… 963 01:10:28,432 --> 01:10:30,226 Why do I remember things like this? 964 01:10:30,309 --> 01:10:31,977 Who cares if he likes it or not? 965 01:10:43,030 --> 01:10:44,698 Doesn't she get a break? 966 01:10:44,782 --> 01:10:46,325 It'll be done in ten minutes. 967 01:10:46,408 --> 01:10:47,576 Already? 968 01:10:47,660 --> 01:10:50,246 Then get my hair back to how it was. 969 01:10:50,329 --> 01:10:51,580 I changed my mind. 970 01:10:53,207 --> 01:10:55,167 -Good work, everyone. -Good work, Ju-kyung. 971 01:10:55,251 --> 01:10:56,919 -Good work, everyone. -Good work. 972 01:11:01,257 --> 01:11:02,466 He must have left. 973 01:11:12,476 --> 01:11:13,727 Seo-jun? 974 01:11:14,270 --> 01:11:15,604 What? You're off early. 975 01:11:16,188 --> 01:11:18,315 -Why didn't you call ahead? -Let's hang out today. 976 01:11:18,399 --> 01:11:19,358 What? 977 01:11:20,067 --> 01:11:22,736 You agreed to go on three dates with me. Remember? 978 01:11:24,613 --> 01:11:25,447 Well, 979 01:11:26,407 --> 01:11:27,241 yesterday I… 980 01:11:27,324 --> 01:11:28,867 You met Soo-ho? 981 01:11:29,535 --> 01:11:30,452 Did you hear? 982 01:11:31,036 --> 01:11:33,622 So what? So you can't hang out with me? 983 01:11:35,582 --> 01:11:38,002 Don't think about anything else today. 984 01:11:38,085 --> 01:11:39,086 Just think about me. 985 01:11:41,463 --> 01:11:42,840 That's the polite thing to do. 986 01:11:45,342 --> 01:11:46,510 Okay, got it. 987 01:11:47,094 --> 01:11:49,638 -So what are we doing? -Just trust me and follow my lead. 988 01:11:51,432 --> 01:11:52,433 Whatever. 989 01:11:53,100 --> 01:11:54,310 Where are we going? 990 01:12:12,578 --> 01:12:14,830 Why did you choose ice skating? 991 01:12:14,913 --> 01:12:18,000 Didn't you know guys always bring their dates here? 992 01:12:18,083 --> 01:12:19,960 If she's about to fall, you can help her. 993 01:12:20,044 --> 01:12:22,171 A few touches here and there. 994 01:12:22,254 --> 01:12:25,049 You can skate and flirt all at once. It's great, isn't it? 995 01:12:26,717 --> 01:12:28,510 I'm not good at skating. 996 01:12:29,094 --> 01:12:30,012 I'm not good either. 997 01:12:31,096 --> 01:12:32,348 -What? -What do we do? 998 01:12:35,142 --> 01:12:36,352 Let's see. I'll do it. 999 01:12:37,436 --> 01:12:39,688 Now, how should I tie the laces? 1000 01:12:41,607 --> 01:12:42,983 You tied them well. 1001 01:12:54,036 --> 01:12:56,705 Hey, be careful. 1002 01:13:02,961 --> 01:13:04,630 You said you're not good at skating. 1003 01:13:05,381 --> 01:13:07,633 Ju-kyung, let's make a bet. 1004 01:13:08,217 --> 01:13:11,261 The person who gets to the pillar over there first wins. 1005 01:13:11,345 --> 01:13:13,347 -Loser grants the winner a wish. -You always say that. 1006 01:13:13,430 --> 01:13:15,307 Let's just try it. I'll skate backward. 1007 01:13:16,725 --> 01:13:17,559 Ready? 1008 01:13:18,060 --> 01:13:20,646 One, two, three, go! 1009 01:13:23,107 --> 01:13:24,316 You're good. 1010 01:13:24,400 --> 01:13:25,234 I am good, right? 1011 01:13:25,943 --> 01:13:27,277 -Be careful. -Okay. 1012 01:13:31,240 --> 01:13:32,199 Watch out! 1013 01:13:33,826 --> 01:13:34,743 Ju-kyung! 1014 01:13:36,662 --> 01:13:37,663 Ju-kyung. 1015 01:13:38,330 --> 01:13:39,915 Are you okay? Are you hurt badly? 1016 01:13:39,998 --> 01:13:41,708 I'm all right. 1017 01:13:41,792 --> 01:13:44,586 Let's get you up. One, two, three. 1018 01:13:46,505 --> 01:13:47,798 Is it bad? 1019 01:13:47,881 --> 01:13:49,508 No, I just skinned myself a little. 1020 01:13:50,717 --> 01:13:51,927 Give it to me. I'll do it. 1021 01:13:52,010 --> 01:13:52,845 Let me see. 1022 01:14:01,520 --> 01:14:02,396 Sorry. 1023 01:14:05,524 --> 01:14:06,358 I'm sorry. 1024 01:14:10,028 --> 01:14:11,280 I said I'll do it. 1025 01:14:17,202 --> 01:14:18,245 We shouldn't have bet. 1026 01:14:20,038 --> 01:14:21,915 Why do you like making bets so much? 1027 01:14:22,833 --> 01:14:23,709 Throw this out. 1028 01:14:26,503 --> 01:14:27,838 I won the bet, okay? 1029 01:14:57,326 --> 01:14:59,995 -I want to buy some earrings. -For Go-un? 1030 01:15:00,078 --> 01:15:01,663 No, for myself. 1031 01:15:07,628 --> 01:15:09,213 Which one's better out of the two? 1032 01:15:11,048 --> 01:15:12,299 -This one. -This one? 1033 01:15:13,717 --> 01:15:14,635 I'll take this one. 1034 01:15:15,219 --> 01:15:17,262 She's going to pay. Thanks. 1035 01:15:17,346 --> 01:15:18,180 What? 1036 01:15:18,764 --> 01:15:19,765 Hey, Seo-jun! 1037 01:15:30,275 --> 01:15:31,318 It changed a lot. 1038 01:15:45,749 --> 01:15:47,668 You wrote all this and broke up with me? 1039 01:15:47,751 --> 01:15:48,585 Bastard. 1040 01:15:48,669 --> 01:15:50,003 Hope you get constipated. 1041 01:16:03,225 --> 01:16:04,393 Where are you? 1042 01:16:04,476 --> 01:16:05,811 GIRLFRIEND 1043 01:16:05,894 --> 01:16:07,104 I'll wait. 1044 01:16:08,897 --> 01:16:11,024 You got me the earring, so this is on me. 1045 01:16:12,109 --> 01:16:14,111 I should've ordered something more expensive. 1046 01:16:14,194 --> 01:16:15,404 This is expensive. 1047 01:16:16,363 --> 01:16:17,197 It tastes good. 1048 01:16:19,449 --> 01:16:21,743 LEE SOO-HO: I'LL WAIT MISSED CALL FROM LEE SOO-HO 1049 01:16:31,044 --> 01:16:31,878 It's too rich. 1050 01:16:32,879 --> 01:16:35,048 -Do you want to get ice cream? -What? 1051 01:16:35,132 --> 01:16:36,383 -Excuse me? -Yes? 1052 01:16:36,466 --> 01:16:38,677 -Can we get some mint ice cream? -Okay. 1053 01:16:38,760 --> 01:16:40,429 -Make it icy. -Sure. 1054 01:16:41,221 --> 01:16:43,015 -And minty. -Okay. 1055 01:16:46,018 --> 01:16:47,102 COMICS RENTAL SHOP 1056 01:16:49,396 --> 01:16:51,607 You didn't have to walk me home. 1057 01:16:51,690 --> 01:16:54,234 Well, it was a proper date after all. 1058 01:16:55,068 --> 01:16:56,486 I wouldn't walk a friend home. 1059 01:17:00,657 --> 01:17:02,284 You live too close to the bus stop. 1060 01:17:03,493 --> 01:17:06,371 What are you talking about? My house is far from the bus stop. 1061 01:17:06,455 --> 01:17:08,373 No, it's not. It was a very short walk. 1062 01:17:10,125 --> 01:17:11,126 We're here. 1063 01:17:11,960 --> 01:17:12,919 Get home safe. 1064 01:17:15,047 --> 01:17:15,922 Ju-kyung. 1065 01:17:17,382 --> 01:17:18,216 Yes? 1066 01:17:20,761 --> 01:17:21,595 I'm… 1067 01:17:23,555 --> 01:17:24,806 going to use my wish. 1068 01:17:43,158 --> 01:17:44,493 PRINCE COMICS 1069 01:18:19,152 --> 01:18:20,987 THANK YOU TO JUNG JOON-HO FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 1070 01:18:21,071 --> 01:18:23,407 THANK YOU TO KIM YOUNG-DAE FOR HIS SPECIAL APPEARANCE 1071 01:18:41,174 --> 01:18:43,051 I'M LEE SOO-HO, NOT A CRYBABY! WHEN WILL YOU REMEMBER ME? 1072 01:18:43,135 --> 01:18:44,886 I'M GOING TO GO TO NAMSAN TO MAKE A WISH UPON THE FIRST SNOW 1073 01:18:44,970 --> 01:18:45,887 THAT YOU'LL REMEMBER ME 1074 01:18:50,267 --> 01:18:54,229 The memories from then don't pain me as much anymore. 1075 01:18:54,312 --> 01:18:55,355 I'm sorry. 1076 01:18:56,481 --> 01:18:58,316 Do you still have feelings for Ju-kyung? 1077 01:18:58,400 --> 01:19:00,944 No. I'm dating her. 1078 01:19:01,778 --> 01:19:03,655 What? It's Ju-kyung. 1079 01:19:03,739 --> 01:19:05,866 He's listless like seaweed! 1080 01:19:05,949 --> 01:19:07,284 I'm going to start studying. 1081 01:19:07,367 --> 01:19:09,995 I want to learn it properly, starting from the basics. 1082 01:19:10,829 --> 01:19:11,705 Did you know? 1083 01:19:12,748 --> 01:19:14,458 It was my last chance. 1084 01:19:15,751 --> 01:19:16,960 Don't go. 1085 01:19:19,087 --> 01:19:24,009 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 68281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.