Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,069 --> 00:01:10,570
BASADA EN EL WEBTOON TRUE BEAUTY,
DE YAONGYI
2
00:01:49,734 --> 00:01:51,986
Oí que Lim Ju-kyung
vino a la escuela sin maquillaje.
3
00:01:52,070 --> 00:01:54,489
¿De verdad crees que sale con Lee Soo-ho?
4
00:01:54,572 --> 00:01:56,574
Le vi la cara antes
y es peor que en las fotos.
5
00:01:56,658 --> 00:01:58,409
Ya se habrán separado.
6
00:01:58,493 --> 00:01:59,786
¿Cómo puede salir con ella
después de ver esa cara?
7
00:01:59,869 --> 00:02:02,288
¿No es patético últimamente?
Su papá está acabado.
8
00:02:02,372 --> 00:02:04,874
Supongo que está loco
y sale con cualquiera.
9
00:02:04,958 --> 00:02:06,960
- Cielos, eso fue duro.
- ¿Qué?
10
00:02:07,043 --> 00:02:08,503
- Vamos.
- ¡Claro!
11
00:02:08,586 --> 00:02:10,755
- Oye, ¿qué es eso?
- Oye.
12
00:02:18,263 --> 00:02:19,639
¡Oye, tú!
13
00:02:20,890 --> 00:02:23,226
- Retráctate.
- ¿Lim Ju-kyung?
14
00:02:24,102 --> 00:02:26,980
Oye, ¿estás loca?
¿Vas por ahí sin maquillaje?
15
00:02:27,063 --> 00:02:29,482
Sí. Estoy saliendo con Lee Soo-ho.
16
00:02:29,566 --> 00:02:31,776
¡Lee Soo-ho es mi novio!
17
00:02:31,860 --> 00:02:33,695
¿Contenta? ¿Eso satisfizo tu curiosidad?
18
00:02:33,778 --> 00:02:36,030
- Debe haberse vuelto loca.
- ¿Verdad?
19
00:02:36,114 --> 00:02:39,367
No juzga a la gente por su apariencia,
20
00:02:39,450 --> 00:02:42,370
y le gusto por quien soy,
sin importar cómo me vea.
21
00:02:42,453 --> 00:02:44,956
Es mucho mejor persona que ustedes,
gente mala y cruel.
22
00:02:45,039 --> 00:02:47,876
Así que no hables a sus espaldas
ni lo menosprecies por salir conmigo.
23
00:02:47,959 --> 00:02:49,836
¡Dímelo todo en la cara!
24
00:02:49,919 --> 00:02:51,546
Acabaré con todos. ¿Entendido?
25
00:02:51,629 --> 00:02:53,840
Y si tienes tiempo
para juzgar la apariencia de otros,
26
00:02:53,923 --> 00:02:55,466
¡intenta estudiar!
27
00:02:56,092 --> 00:02:56,968
¡A un lado!
28
00:03:04,017 --> 00:03:05,393
¿De verdad están saliendo?
29
00:03:08,688 --> 00:03:09,522
Qué envidia.
30
00:03:51,606 --> 00:03:52,941
Vamos.
31
00:04:04,994 --> 00:04:06,079
Hola, llegaste.
32
00:04:06,162 --> 00:04:07,330
¿Qué comemos más tarde?
33
00:04:07,413 --> 00:04:10,041
- Tteokbokki.
- Conozco un buen lugar de tteokbokki.
34
00:04:10,124 --> 00:04:11,459
¿En serio? ¿Vamos allí?
35
00:04:11,542 --> 00:04:14,128
¿Novio? Claro que no.
36
00:04:32,772 --> 00:04:35,191
Cielos, tu auto es muy lindo.
37
00:04:35,775 --> 00:04:37,568
- Supongo que te va bien.
- ¿Te gusta?
38
00:04:37,652 --> 00:04:38,611
Sí.
39
00:04:39,362 --> 00:04:40,363
¿Lo quieres?
40
00:04:43,658 --> 00:04:44,492
Qué lindo.
41
00:04:47,578 --> 00:04:49,580
Puedes ser mi toronja a partir de ahora.
42
00:04:56,129 --> 00:04:57,922
- ¡Pero yo soy la toronja!
- ¡Dios mío!
43
00:04:59,549 --> 00:05:01,217
Dios mío, mi corazón…
44
00:05:01,301 --> 00:05:02,760
Me encantaría una toronja.
45
00:05:04,721 --> 00:05:06,973
Me encanta la toronja, saben.
46
00:05:13,730 --> 00:05:15,940
- ¿De verdad están saliendo?
- Qué envidia.
47
00:05:18,192 --> 00:05:19,986
Es el fin de nuestra relación secreta.
48
00:05:21,195 --> 00:05:22,030
Sí.
49
00:05:22,739 --> 00:05:25,992
Hoy me sinceré con mi cara
y lo de nuestra relación.
50
00:05:27,118 --> 00:05:27,952
¿Estás bien?
51
00:05:28,745 --> 00:05:29,704
No.
52
00:05:30,413 --> 00:05:32,457
Estoy muy nerviosa.
53
00:05:33,249 --> 00:05:35,501
¿Por qué no viniste como siempre?
54
00:05:36,919 --> 00:05:39,422
Go-un me dijo esto una vez.
55
00:05:41,090 --> 00:05:43,009
Si empezara a odiar mi cara
56
00:05:43,092 --> 00:05:44,844
por los comentarios groseros de otros,
57
00:05:44,927 --> 00:05:47,472
aceptaría como un hecho que soy fea.
58
00:05:49,432 --> 00:05:50,600
Así que, de ahora en más,
59
00:05:51,559 --> 00:05:54,187
solo escucharé a la gente que me ama.
60
00:05:55,313 --> 00:05:58,066
Las palabras de la gente que no me conoce
61
00:05:58,858 --> 00:06:00,151
no merecen mi atención.
62
00:06:01,194 --> 00:06:03,404
Ya no huiré ni me esconderé.
63
00:06:03,488 --> 00:06:04,989
Por eso no me maquillé.
64
00:06:06,574 --> 00:06:08,242
Has crecido mucho, Ju-kyung.
65
00:06:11,788 --> 00:06:12,789
Hola, mamá.
66
00:06:12,872 --> 00:06:15,333
Ella está bien.
También tiene a su salvador a su lado.
67
00:06:15,416 --> 00:06:17,210
¿Qué? ¿Qué salvador?
68
00:06:17,293 --> 00:06:19,712
- No te preocupes.
- ¿Nadie la molesta?
69
00:06:19,796 --> 00:06:21,547
Entonces, ¿no tengo que ir?
70
00:06:22,131 --> 00:06:22,965
Está bien.
71
00:06:23,633 --> 00:06:25,051
¿Ju-kyung está bien?
72
00:06:25,635 --> 00:06:27,428
Dice que está bien,
73
00:06:27,512 --> 00:06:29,514
pero no podemos saber cómo se siente.
74
00:06:29,597 --> 00:06:31,933
Seguro está bien. Es tu hija.
75
00:06:37,105 --> 00:06:37,939
¿Qué haces aquí?
76
00:06:39,148 --> 00:06:39,982
¡Vete!
77
00:06:43,820 --> 00:06:45,238
- ¡Vete!
- ¡Qué diablos!
78
00:06:46,322 --> 00:06:47,949
- ¿Por qué está…?
- Dios mío.
79
00:06:48,032 --> 00:06:50,034
- ¿Qué es esto?
- ¡No me pisotees el corazón!
80
00:06:50,118 --> 00:06:50,952
¡Solo vete!
81
00:06:51,536 --> 00:06:52,453
¡Vete!
82
00:06:52,537 --> 00:06:53,996
¿Quién es este loco…?
83
00:06:57,500 --> 00:06:58,584
¿Señor Han?
84
00:06:59,210 --> 00:07:00,545
¿Señor Han?
85
00:07:02,839 --> 00:07:04,048
Hola.
86
00:07:04,882 --> 00:07:07,802
No se puede estacionar aquí.
87
00:07:07,885 --> 00:07:09,512
Ver su auto estacionado aquí
88
00:07:10,763 --> 00:07:11,931
me hizo enojar.
89
00:07:13,474 --> 00:07:14,308
¡Adiós!
90
00:07:16,686 --> 00:07:19,439
¿Quién se enoja tanto
por un auto estacionado?
91
00:07:19,522 --> 00:07:20,940
¿Un problema de manejo de la ira?
92
00:07:22,733 --> 00:07:25,319
No, tiene un problema
de manejo de la ternura.
93
00:07:26,779 --> 00:07:28,614
- Dios.
- ¿Qué pasa?
94
00:07:39,750 --> 00:07:41,836
¿Qué es esto? ¿Es una broma?
95
00:07:41,919 --> 00:07:44,130
- Ustedes dos son especiales.
- En serio.
96
00:07:44,213 --> 00:07:46,132
No puedo creerlo.
97
00:07:46,215 --> 00:07:48,384
- Bien por ella.
- Pienso igual.
98
00:07:52,889 --> 00:07:55,558
En serio, estoy muy celosa.
99
00:07:55,641 --> 00:07:57,435
FRESAS AZULES
JUGO FRESCO
100
00:08:01,731 --> 00:08:03,983
Ju-kyung, estaba muy preocupada por ti.
101
00:08:04,066 --> 00:08:05,985
Por cierto, estuviste increíble.
102
00:08:09,113 --> 00:08:11,991
- Buenos días.
- Buenos días, señor.
103
00:08:12,742 --> 00:08:13,993
Es hora de la charla de la tarde.
104
00:08:14,076 --> 00:08:15,828
- Charla matutina.
- Chara matutina.
105
00:08:15,912 --> 00:08:17,413
Si ustedes lo dicen.
106
00:08:18,372 --> 00:08:20,041
- ¿Qué?
- ¿Perdón?
107
00:08:21,542 --> 00:08:23,711
Y, por favor,
vete si no estás en esta clase.
108
00:08:23,794 --> 00:08:25,630
Señor, es Lim Ju-kyung.
109
00:08:25,713 --> 00:08:26,547
Si tú lo dices.
110
00:08:28,341 --> 00:08:29,175
¿Ju-kyung?
111
00:08:29,759 --> 00:08:31,677
- ¿Sí?
- ¿Eres Ju-kyung?
112
00:08:32,470 --> 00:08:33,304
Sí.
113
00:08:33,387 --> 00:08:34,222
Ju-kyung…
114
00:08:35,306 --> 00:08:36,807
Bienvenida, Ju-kyung.
115
00:08:37,808 --> 00:08:38,935
Quiero decir…
116
00:08:40,144 --> 00:08:41,354
Solo estaba…
117
00:08:41,938 --> 00:08:43,147
Yo solo…
118
00:08:44,524 --> 00:08:46,067
Estaba muy preocupado por ti.
119
00:08:49,654 --> 00:08:50,947
No llore.
120
00:08:51,447 --> 00:08:53,574
- ¿Está llorando, señor?
- ¿Por qué llora?
121
00:08:53,658 --> 00:08:55,785
- Está llorando de verdad.
- No llore, señor.
122
00:08:55,868 --> 00:08:57,537
Lo siento, chicos.
123
00:08:57,620 --> 00:08:59,163
¡Ju-kyung por fin regresó!
124
00:09:00,414 --> 00:09:05,127
- ¡No llore!
- ¡No llore!
125
00:09:06,295 --> 00:09:07,421
Lo siento mucho.
126
00:09:08,172 --> 00:09:09,215
Ju-kyung… Eso es.
127
00:09:10,675 --> 00:09:11,801
¡No llore!
128
00:09:21,561 --> 00:09:23,521
Así que en serio viniste así a la escuela.
129
00:09:25,189 --> 00:09:26,107
¿Perdón?
130
00:09:27,942 --> 00:09:30,444
Es como si montaras un espectáculo
para toda la escuela.
131
00:09:34,240 --> 00:09:36,242
¿Tanto querías llamar la atención?
132
00:09:36,909 --> 00:09:38,703
Supongo que tener a Soo-ho a tu lado
133
00:09:38,786 --> 00:09:40,371
te dio coraje.
134
00:09:42,373 --> 00:09:43,374
¡Oye, Su-jin!
135
00:09:47,003 --> 00:09:48,087
¿Cómo pudiste?
136
00:09:48,170 --> 00:09:49,005
Su-ah.
137
00:09:49,505 --> 00:09:50,381
Su-jin.
138
00:09:51,591 --> 00:09:53,175
Eres de lo peor.
139
00:09:53,259 --> 00:09:56,220
Deberías rogarle
de rodillas que te perdone, ¿y qué?
140
00:09:56,304 --> 00:09:57,555
¿Es todo lo que puedes decir?
141
00:09:57,638 --> 00:09:59,223
¿Por qué debería rogar?
142
00:09:59,307 --> 00:10:02,602
¡Tú publicaste las fotos y videos
en el foro anónimo!
143
00:10:04,186 --> 00:10:06,314
- ¿No deberíamos detenerlo?
- ¿Adónde van?
144
00:10:06,397 --> 00:10:08,274
- Detenlo.
- ¿Yo? ¿Yo lo detengo?
145
00:10:08,357 --> 00:10:10,484
- ¿Qué le pasa?
- ¿Debería detenerlo?
146
00:10:10,568 --> 00:10:11,819
Oye, ¿a dónde vas?
147
00:10:11,902 --> 00:10:12,737
Lim Ju-kyung.
148
00:10:14,488 --> 00:10:16,282
Crees que la destruiste, ¿no?
149
00:10:19,952 --> 00:10:21,287
Te destruiste a ti misma.
150
00:10:29,879 --> 00:10:33,090
Claro, intenté entenderte al principio.
151
00:10:33,174 --> 00:10:36,010
"Tal vez le gustaba demasiado
y lo hizo en un ataque de celos.
152
00:10:36,552 --> 00:10:38,471
Al menos ahora se estaría arrepintiendo.
153
00:10:39,347 --> 00:10:41,307
Ju-kyung faltó a la escuela y todo eso,
154
00:10:41,390 --> 00:10:43,934
debe estar apenada y preocupada por ella".
155
00:10:44,018 --> 00:10:45,478
¡Eso pensé!
156
00:10:46,145 --> 00:10:46,979
¡Por eso…
157
00:10:47,605 --> 00:10:50,274
esperaba que te disculparas
con Ju-kyung primero!
158
00:10:51,192 --> 00:10:53,986
En cambio, ¿esto es lo que realmente eres?
159
00:10:54,862 --> 00:10:55,696
Sí.
160
00:10:56,947 --> 00:10:58,449
Resulta que esto es lo que soy.
161
00:11:11,003 --> 00:11:12,046
¡Su-ah!
162
00:11:27,478 --> 00:11:28,604
¡Su-ah!
163
00:11:36,946 --> 00:11:37,780
Su-jin.
164
00:11:39,115 --> 00:11:41,367
¿Por qué llevas las cosas tan lejos?
165
00:11:41,450 --> 00:11:43,035
¿Pasa algo en tu casa?
166
00:11:43,786 --> 00:11:45,413
¿Es por tu papá?
167
00:11:45,496 --> 00:11:46,872
¿Qué te importa?
168
00:11:46,956 --> 00:11:49,333
He estado pensando,
pero no puedo entenderlo.
169
00:11:50,000 --> 00:11:51,377
Tú no eres así.
170
00:11:53,337 --> 00:11:55,047
¿Esto es lo que realmente querías?
171
00:11:57,174 --> 00:11:58,884
- Sí.
- Sé que no.
172
00:11:59,510 --> 00:12:00,886
Sé que te arrepientes.
173
00:12:00,970 --> 00:12:02,221
No es demasiado tarde.
174
00:12:03,097 --> 00:12:05,057
Discúlpate con Ju-kyung.
175
00:12:05,141 --> 00:12:07,643
- Dile que lo sientes y…
- No te metas.
176
00:12:15,192 --> 00:12:16,277
¡Su-ah!
177
00:12:17,611 --> 00:12:18,988
¡Su-ah, espera!
178
00:12:21,907 --> 00:12:23,659
Oye, Su-ah, lo siento.
179
00:12:23,742 --> 00:12:24,577
Suéltame.
180
00:12:25,703 --> 00:12:28,914
Lamento mucho no habértelo dicho.
181
00:12:29,874 --> 00:12:33,502
Pero pensé que tal vez
ya no querrías ser mi amiga si lo hacía.
182
00:12:36,088 --> 00:12:37,214
Ju-kyung.
183
00:12:37,298 --> 00:12:39,508
¿Qué clase de persona creías que era?
184
00:12:39,592 --> 00:12:41,260
¿Alguna vez fui tu mejor amiga?
185
00:12:41,886 --> 00:12:44,263
Con más razón no podía decírtelo.
186
00:12:44,346 --> 00:12:46,432
Pero se lo contaste a Su-jin.
187
00:12:46,515 --> 00:12:48,934
Cielos, solo le contaste todo a ella
188
00:12:49,018 --> 00:12:50,644
y a mí no me dijiste nada.
189
00:12:52,563 --> 00:12:54,940
¿Creíste que te rechazaría
si veía tu cara?
190
00:12:56,275 --> 00:12:58,486
Puede que actúe como una niña,
191
00:12:59,403 --> 00:13:01,864
pero ¿cómo puedes pensar tan mal de mí?
192
00:13:05,159 --> 00:13:07,077
Su-ah, lo siento.
193
00:13:08,704 --> 00:13:11,916
Después de todo lo que hice
para conseguirte novio,
194
00:13:11,999 --> 00:13:14,418
no me dijiste que salías con Soo-ho.
195
00:13:14,502 --> 00:13:18,547
Tu mejor amiga no debería enterarse
de tu novio en un foro anónimo.
196
00:13:19,215 --> 00:13:21,675
Lo siento mucho, Su-ah.
197
00:13:34,104 --> 00:13:36,482
¿Qué crees que la llevó a hacer eso?
198
00:13:36,565 --> 00:13:38,609
Nada la llevó a hacerlo.
199
00:13:38,692 --> 00:13:40,819
Ella eligió hacerlo.
200
00:13:41,862 --> 00:13:43,989
¿Cómo pudo hacer algo así?
201
00:13:46,742 --> 00:13:48,661
Su-jin fue la que nos dejó.
202
00:13:49,495 --> 00:13:50,996
Para ella, tú y yo…
203
00:13:52,957 --> 00:13:54,542
no importábamos mucho.
204
00:14:01,423 --> 00:14:02,967
Déjame verte la cara.
205
00:14:03,050 --> 00:14:05,302
¿Qué es tan malo que lo escondías?
206
00:14:10,891 --> 00:14:12,518
Te verías más bonita
si trabajaras en la piel.
207
00:14:12,601 --> 00:14:14,478
Ve a un dermatólogo,
hazte algunos tratamientos,
208
00:14:14,562 --> 00:14:16,689
bebe mucha agua y toma vitaminas.
209
00:14:16,772 --> 00:14:18,190
Eso es todo. No te preocupes.
210
00:14:20,484 --> 00:14:23,070
Y tienes que contarme todo
desde el principio, ¿sí?
211
00:14:23,153 --> 00:14:24,530
¿Cuándo empezaron a salir?
212
00:14:24,613 --> 00:14:26,240
¿Quién se declaró? ¿Te trata bien?
213
00:14:26,323 --> 00:14:29,743
¿Ese casi sociópata
nunca te hace berrinches?
214
00:14:30,953 --> 00:14:32,872
- Él no hace eso.
- ¡No sonrías así!
215
00:14:32,955 --> 00:14:35,082
¡Cuéntame todo de principio a fin!
216
00:14:35,165 --> 00:14:36,750
¡Prepárate para estar
despierta toda la noche!
217
00:14:38,627 --> 00:14:40,588
¿Qué quisiste decir con esto?
218
00:14:40,671 --> 00:14:43,173
¡Oye, quítate eso! Es asqueroso.
219
00:14:43,257 --> 00:14:45,092
¿No fue una señal de tu afecto?
220
00:14:45,175 --> 00:14:46,427
¿Qué?
221
00:14:47,011 --> 00:14:48,387
Es la última vez que te lo pregunto.
222
00:14:49,138 --> 00:14:51,765
¿No te encariñaste conmigo ni un poco?
223
00:14:51,849 --> 00:14:53,058
No, para nada.
224
00:14:53,142 --> 00:14:54,727
No. Demuéstralo.
225
00:14:55,603 --> 00:14:59,231
¿De verdad no sientes nada por mí?
Entonces, písame cuando te vayas.
226
00:15:01,483 --> 00:15:03,485
Espera. Piénsalo bien.
227
00:15:03,569 --> 00:15:05,779
Dije que es la última vez que pregunto…
228
00:15:20,669 --> 00:15:23,255
No tengo intención
de seguir siendo su amiga
229
00:15:23,339 --> 00:15:25,716
y tener un triste amor
no correspondido como tú.
230
00:15:41,315 --> 00:15:42,316
Oye.
231
00:15:42,983 --> 00:15:43,817
¿Estás bien?
232
00:15:46,654 --> 00:15:47,488
¿Estás llorando?
233
00:15:49,365 --> 00:15:51,867
- No creí que te golpearía tan fuerte.
- Seo-jun,
234
00:15:53,035 --> 00:15:54,411
¿qué hago ahora?
235
00:15:57,665 --> 00:15:58,832
¿Qué quieres decir?
236
00:16:00,542 --> 00:16:02,002
¿Go-un te rechazó?
237
00:16:02,086 --> 00:16:03,504
Me gusta mucho.
238
00:16:04,004 --> 00:16:06,256
Pero ella no siente lo mismo.
239
00:16:06,840 --> 00:16:09,718
Me pongo nervioso cada vez
que la veo porque es muy bonita.
240
00:16:09,802 --> 00:16:11,971
No puedo seguir siendo su amigo.
241
00:16:13,305 --> 00:16:14,306
Claro.
242
00:16:14,390 --> 00:16:17,601
Sería muy bueno con ella
si saliera conmigo.
243
00:16:19,186 --> 00:16:20,354
Lo sé.
244
00:16:20,437 --> 00:16:23,649
No sabía lo difícil que es
tener un amor no correspondido.
245
00:16:28,362 --> 00:16:29,613
Nadie lo habría sabido.
246
00:16:31,407 --> 00:16:33,033
Pero me quedo con esto.
247
00:16:33,117 --> 00:16:36,495
Si diste todo de ti,
no hay arrepentimientos.
248
00:16:38,956 --> 00:16:41,834
Ahora que me rechazó
después de que le dije cómo me sentía,
249
00:16:41,917 --> 00:16:42,960
creo…
250
00:16:43,043 --> 00:16:45,879
que por fin podré seguir adelante.
251
00:16:57,141 --> 00:16:58,809
¿Cuándo empezaron a salir?
252
00:16:59,601 --> 00:17:01,145
No hace mucho…
253
00:17:01,228 --> 00:17:04,314
- Desde el viaje escolar.
- ¿Han estado juntos desde entonces?
254
00:17:04,398 --> 00:17:05,691
¿Cómo pudiste?
255
00:17:06,483 --> 00:17:07,484
Esperen.
256
00:17:08,110 --> 00:17:09,987
Una pregunta del Canal Hyun-kyu.
257
00:17:10,070 --> 00:17:11,780
¿Cuándo fue su primer beso?
258
00:17:12,281 --> 00:17:13,240
En el viaje escolar…
259
00:17:14,283 --> 00:17:19,038
- Idiota, ¿por qué preguntas eso?
- En serio, ¿por qué?
260
00:17:19,121 --> 00:17:22,082
- Ni siquiera yo creo que esté bien.
- Nunca coincides conmigo.
261
00:17:22,166 --> 00:17:25,294
"Para hacer que una flor florezca
en una rama que se mece,
262
00:17:25,377 --> 00:17:28,255
¿cuántos desafíos
tuvo que enfrentar la nieve?
263
00:17:29,757 --> 00:17:31,759
En silencio debe haber tocado la rama.
264
00:17:33,135 --> 00:17:35,846
En silencio debe haber bailado.
265
00:17:37,473 --> 00:17:39,975
Deslizándose de la rama cien veces y más.
266
00:17:52,071 --> 00:17:54,656
Mira este eufórico espectáculo
que finalmente floreció.
267
00:17:55,324 --> 00:17:58,952
"Cada primavera, donde se quemó una vez,
268
00:17:59,036 --> 00:18:02,289
las ramas abrieron
la cicatriz más hermosa del mundo.
269
00:18:03,332 --> 00:18:04,750
Donde se quemó una vez,
270
00:18:05,667 --> 00:18:08,545
las ramas abrieron de golpe
la cicatriz más hermosa del mundo".
271
00:18:09,046 --> 00:18:10,172
¿Qué les pareció?
272
00:18:20,682 --> 00:18:21,725
¿Tienes sueño?
273
00:18:21,809 --> 00:18:24,645
Sí, ayer no dormí y ya no aguanto más.
274
00:18:24,728 --> 00:18:26,897
Dormiré una siesta en el aula de música.
275
00:18:26,980 --> 00:18:28,899
- Ve a almorzar.
- ¿Cómo podría?
276
00:18:28,982 --> 00:18:31,276
Ve tú. Ya voy con unos bocadillos.
277
00:18:31,360 --> 00:18:32,778
No, está bien…
278
00:20:35,150 --> 00:20:36,109
¿Qué pasa?
279
00:20:37,486 --> 00:20:38,320
Te despertaste.
280
00:20:38,987 --> 00:20:40,155
¿Cuándo llegaste?
281
00:20:40,656 --> 00:20:42,574
Me despertaste.
282
00:20:43,867 --> 00:20:46,245
Cielos, pareces muy cansada,
283
00:20:46,328 --> 00:20:47,788
prima de Soo-ho.
284
00:20:48,914 --> 00:20:49,998
Bueno,
285
00:20:50,082 --> 00:20:52,292
no era mi intención engañarte.
286
00:20:52,376 --> 00:20:53,627
No engañaste a nadie.
287
00:20:54,378 --> 00:20:56,546
Era obvio que estaban mintiendo.
288
00:20:56,630 --> 00:20:59,258
¿Qué? ¿Te diste cuenta, entonces?
289
00:21:03,845 --> 00:21:04,721
¿Qué?
290
00:21:05,806 --> 00:21:07,057
¿Qué vas a decir?
291
00:21:07,683 --> 00:21:09,559
Con o sin, te ves igual.
292
00:21:10,644 --> 00:21:12,479
¿Cómo que los engañaron?
293
00:21:14,022 --> 00:21:15,440
No lo entiendo.
294
00:21:16,942 --> 00:21:18,110
Gracias por consolarme.
295
00:21:18,193 --> 00:21:19,611
Quise decir que eres fea igual.
296
00:21:20,946 --> 00:21:22,114
¿Te estás burlando de mí?
297
00:21:24,533 --> 00:21:28,287
Por cierto, oí que ayudaste
a que bajaran el video del foro.
298
00:21:31,331 --> 00:21:32,332
Gracias.
299
00:21:33,875 --> 00:21:35,085
No es nada.
300
00:21:45,053 --> 00:21:47,472
Tienen objetos de pareja. Qué envidia.
301
00:21:47,556 --> 00:21:49,266
Ojalá tuviera novia.
302
00:21:50,183 --> 00:21:52,436
¿Saldrás con ella hoy? ¿A dónde van?
303
00:21:52,519 --> 00:21:54,521
¿Te doy algún consejo
sobre lugares decentes?
304
00:21:54,604 --> 00:21:55,814
Puedo investigar solo.
305
00:21:56,732 --> 00:21:58,984
La información en la web es publicidad.
306
00:21:59,067 --> 00:22:02,612
Muestran muchos lugares
que a las chicas no les gustan.
307
00:22:02,696 --> 00:22:05,615
Nuestro amigo no tiene idea
de lo que es tener citas, ¿no?
308
00:22:06,283 --> 00:22:07,242
¿En serio?
309
00:22:09,244 --> 00:22:12,414
- Déjame ver qué encontraste.
- Sí, veamos.
310
00:22:16,376 --> 00:22:17,252
¿Y?
311
00:22:19,129 --> 00:22:20,422
- Nada mal.
- Nada mal.
312
00:22:20,505 --> 00:22:22,758
- Lo intentaste.
- Eso dice él. Lo intentaste.
313
00:22:23,425 --> 00:22:28,055
- ¡Espera! ¿Qué es esto?
- Me gustas mucho, ¿qué hago?
314
00:22:28,138 --> 00:22:31,558
Me pareces muy bonita, ¿qué hago?
315
00:22:31,641 --> 00:22:33,268
- ¡Cielos!
- ¡Oye!
316
00:22:34,352 --> 00:22:37,522
Qué encantador. Así que tienes un plan.
317
00:22:37,606 --> 00:22:40,984
- ¡Hay un blandito detrás de esta fachada!
- ¡Qué blandito!
318
00:22:41,610 --> 00:22:44,154
- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago?
319
00:22:44,237 --> 00:22:46,490
- Cállense.
- ¿Qué hago?
320
00:22:46,573 --> 00:22:48,450
- ¿Qué hago?
- El blandito es…
321
00:22:48,533 --> 00:22:49,618
- Adiós.
- ¡Ju-kyung!
322
00:22:49,701 --> 00:22:52,204
- ¡Blandito!
- ¿Qué hago?
323
00:22:52,287 --> 00:22:54,122
- ¡Ju-kyung!
- ¿Sí?
324
00:22:54,831 --> 00:22:57,417
Me la llevo hoy.
325
00:22:57,501 --> 00:22:59,169
Lo siento, te llamo luego.
326
00:22:59,252 --> 00:23:01,088
Cielos, ¿qué vas a hacer?
327
00:23:01,171 --> 00:23:02,214
- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago?
328
00:23:02,297 --> 00:23:03,632
¿Te sacamos nosotros?
329
00:23:03,715 --> 00:23:05,550
- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago?
330
00:23:05,634 --> 00:23:07,010
Deberías salir con nosotros.
331
00:23:07,094 --> 00:23:09,429
- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago?
332
00:23:13,683 --> 00:23:14,893
¿Qué hago?
333
00:23:18,313 --> 00:23:20,649
¡Increíble!
Se ven muy apuestos en la portada.
334
00:23:20,732 --> 00:23:21,858
Me encanta.
335
00:23:21,942 --> 00:23:25,153
Es genial. Es el primer álbum nuevo
de Crash en años.
336
00:23:25,237 --> 00:23:26,196
¡Qué emoción!
337
00:23:26,279 --> 00:23:28,323
Por cierto, me agarró desprevenida
338
00:23:28,406 --> 00:23:31,868
tu gusto musical intenso comparado
con tu apariencia tierna.
339
00:23:32,911 --> 00:23:34,454
Dos salchichas en masa, por favor.
340
00:23:34,538 --> 00:23:35,539
Se ven deliciosas.
341
00:23:36,373 --> 00:23:37,958
Gracias.
342
00:23:38,917 --> 00:23:39,876
Gracias.
343
00:23:40,627 --> 00:23:41,461
Vamos.
344
00:23:41,545 --> 00:23:44,214
- Veamos qué hay en la mochila de Hye-min.
- Sí.
345
00:23:44,297 --> 00:23:46,133
- ¡Eso duele!
- ¿Eso duele?
346
00:23:46,216 --> 00:23:48,301
- ¿La vas a lastimar?
- No, la mataré.
347
00:23:49,719 --> 00:23:50,762
¿Qué es eso?
348
00:23:50,846 --> 00:23:52,722
¿Se llevan a una chica de nuestra escuela?
349
00:24:00,230 --> 00:24:01,481
Limju, ¿adónde vas?
350
00:24:03,108 --> 00:24:05,819
- ¡Oye, Ju-kyung!
- Muero de hambre.
351
00:24:05,902 --> 00:24:08,655
- ¿Me da cinco salchichas en masa?
- ¡Ju-kyung!
352
00:24:13,326 --> 00:24:15,453
Cinco salchichas
y un tteokbokki, por favor.
353
00:24:20,876 --> 00:24:23,128
- Pie izquierdo, pie derecho.
- ¿Cuándo se van?
354
00:24:23,211 --> 00:24:24,546
Silencio. Después de esta ronda.
355
00:24:24,629 --> 00:24:26,756
¿Podrías no interrumpir
este momento crucial?
356
00:24:28,216 --> 00:24:29,259
¡Vamos!
357
00:24:31,386 --> 00:24:33,180
Veamos cuánto dinero tiene Hye-min.
358
00:24:34,723 --> 00:24:37,100
- ¿Qué?
- Dijiste que no volverías.
359
00:24:37,184 --> 00:24:39,102
Dijiste que me dejarías en paz.
360
00:24:39,186 --> 00:24:42,981
Eso fue para cuando encontraras
algo sucio sobre Ju-kyung.
361
00:24:43,064 --> 00:24:46,318
Pero no hiciste nada,
362
00:24:46,401 --> 00:24:47,402
¿verdad?
363
00:24:48,069 --> 00:24:49,362
¡Oye, Park Sam-mi!
364
00:24:57,370 --> 00:24:59,789
- ¿Lim Ju-kyung?
- ¡Oye, es Dumpling!
365
00:25:00,999 --> 00:25:04,127
Quería visitarte, y aquí estamos.
366
00:25:05,212 --> 00:25:06,254
Deja ir a Hye-min.
367
00:25:08,340 --> 00:25:09,341
¿Y si no lo hago?
368
00:25:11,176 --> 00:25:12,844
Hye-min, ven aquí.
369
00:25:14,429 --> 00:25:15,889
¿A dónde crees que vas?
370
00:25:16,765 --> 00:25:17,641
Ju-kyung.
371
00:25:19,476 --> 00:25:22,479
Sales con Soo-ho y sales con Seo-jun.
372
00:25:22,562 --> 00:25:23,855
Subiste escalones rápido.
373
00:25:25,023 --> 00:25:27,442
Pero oí que tus videos y fotos
están por todo el foro.
374
00:25:30,111 --> 00:25:32,447
Tu vida está arruinada, ¿no?
¿Qué puedes hacer?
375
00:25:32,530 --> 00:25:34,491
No puedes volver a nacer.
376
00:25:34,574 --> 00:25:35,533
¡Oye!
377
00:25:42,082 --> 00:25:43,917
¿Qué…?
378
00:25:44,668 --> 00:25:45,752
¿Estás loca?
379
00:25:45,835 --> 00:25:48,713
- ¿Quieres morir?
- Ustedes son las que morirán esta noche.
380
00:25:52,092 --> 00:25:53,843
¡Es injusto que tengas un arma!
381
00:25:54,469 --> 00:25:55,804
¡Oye!
382
00:25:57,097 --> 00:25:58,556
¿Tu mamá sabe que haces esto?
383
00:25:58,640 --> 00:26:01,142
¡No metas a mi mamá en esto!
384
00:26:01,226 --> 00:26:02,602
¡Cabeza!
385
00:26:04,771 --> 00:26:06,481
Veo que has crecido.
386
00:26:08,733 --> 00:26:11,820
¿Qué hay en esa bolsa? ¡Eso duele!
387
00:26:12,737 --> 00:26:14,114
Maldita tramposa…
388
00:26:15,323 --> 00:26:16,825
¡Estás muerta!
389
00:26:27,419 --> 00:26:29,421
- Izquierda, derecha. ¡Salta!
- Sí.
390
00:26:30,463 --> 00:26:31,756
¡Bien!
391
00:26:33,675 --> 00:26:34,968
¿Cómo te atreves, Dumpling?
392
00:26:37,470 --> 00:26:38,638
¿Quién crees que soy?
393
00:26:45,603 --> 00:26:46,521
Oye, dame eso.
394
00:26:47,981 --> 00:26:50,108
¿Me estás desafiando?
395
00:26:50,191 --> 00:26:52,527
Acepto tu desafío. Ven por él, Soo-ho.
396
00:26:52,610 --> 00:26:53,611
¡Vamos, Soo-ho!
397
00:27:06,708 --> 00:27:07,876
¡Oye! ¡Bien!
398
00:27:12,505 --> 00:27:13,548
¡Bien!
399
00:27:15,508 --> 00:27:16,343
¡Soo-ho!
400
00:27:17,552 --> 00:27:19,429
¡Perdiste, Hyun-kyu!
401
00:27:19,512 --> 00:27:21,598
- Suéltame.
- Suéltame.
402
00:27:21,681 --> 00:27:22,974
- ¡Suéltame!
- ¡Suéltame!
403
00:27:23,058 --> 00:27:25,977
- ¡Oye!
- ¡Suéltame!
404
00:27:26,061 --> 00:27:28,897
¿Quién diablos eres? ¡Suéltense todas!
405
00:27:32,025 --> 00:27:34,402
- Oye, suéltame.
- Maldita…
406
00:27:34,486 --> 00:27:35,487
¡Oye, hermano!
407
00:27:39,074 --> 00:27:42,077
¿Qué vándalos se animan a atacar
a alumnos de Saebom?
408
00:27:46,664 --> 00:27:49,751
Yo me encargo de esta gente.
Deberían irse.
409
00:28:00,261 --> 00:28:01,096
Oye.
410
00:28:02,097 --> 00:28:03,306
Gracias, Ju-kyung.
411
00:28:03,390 --> 00:28:05,058
No vuelvas a seguirlas.
412
00:28:05,141 --> 00:28:07,102
Si intentan arrastrarte,
llama a la policía.
413
00:28:07,185 --> 00:28:08,561
- ¿De acuerdo?
- De acuerdo.
414
00:28:08,645 --> 00:28:10,897
Pero Sam-mi ya no me asusta.
415
00:28:10,980 --> 00:28:12,816
Resulta que no es muy intimidante.
416
00:28:14,275 --> 00:28:16,444
¿Por qué tuve tanto miedo
todo este tiempo?
417
00:28:16,528 --> 00:28:18,238
Debí defenderme antes.
418
00:28:18,822 --> 00:28:21,616
Sí, yo también debí hacer eso.
419
00:28:25,703 --> 00:28:28,248
Cielos, recibí esto hoy.
420
00:28:28,331 --> 00:28:29,541
¿Ahora qué hago?
421
00:28:30,208 --> 00:28:32,293
Chicos,
lamento no haber podido protegerlos.
422
00:28:32,377 --> 00:28:33,878
Debe haber dolido mucho.
423
00:28:33,962 --> 00:28:35,922
- No.
- Lo siento mucho.
424
00:28:37,173 --> 00:28:38,508
¿Quieres esto?
425
00:28:39,592 --> 00:28:41,302
Siempre compro dos copias.
426
00:28:41,803 --> 00:28:44,305
¿Puedo quedármelo?
427
00:28:44,389 --> 00:28:46,266
Muchas gracias.
428
00:28:47,350 --> 00:28:48,977
¡Te invitaré algo rico!
429
00:28:50,770 --> 00:28:54,441
Por cierto, ¿también eres una Jelateen?
430
00:28:55,108 --> 00:28:58,361
- Sí, Jelateen de tercera generación. ¿Tú?
- Yo también.
431
00:28:58,445 --> 00:29:00,989
- ¿En serio?
- ¡Cielos, es un placer conocerte!
432
00:29:01,656 --> 00:29:04,534
- ¿Vas al concierto de fin de año?
- Sí, sección A, de pie.
433
00:29:04,617 --> 00:29:06,703
- ¿Qué? ¡Yo también!
- ¿En serio?
434
00:29:06,786 --> 00:29:09,456
¡Entonces, podríamos ir juntas!
¡Esto es increíble!
435
00:29:09,539 --> 00:29:11,040
¡Muchas gracias por esto!
436
00:29:12,333 --> 00:29:13,460
Me alegra poder ayudar.
437
00:29:14,043 --> 00:29:15,462
Qué pena que esto se haya roto.
438
00:29:16,337 --> 00:29:19,048
Momentos que nunca
hubiera querido revivir.
439
00:29:20,884 --> 00:29:22,302
Pero algo ha cambiado.
440
00:29:23,136 --> 00:29:25,430
Ya no estoy sola.
441
00:29:37,025 --> 00:29:38,067
Se hace tarde.
442
00:29:40,278 --> 00:29:41,446
NOVIA
443
00:29:41,529 --> 00:29:43,323
¿Te estás divirtiendo?
444
00:29:43,406 --> 00:29:44,365
¿Ya cenaste?
445
00:29:45,033 --> 00:29:46,493
No contestas mis llamadas.
446
00:29:46,576 --> 00:29:47,786
Puedo ir a buscarte.
447
00:29:47,869 --> 00:29:48,912
Se hace tarde.
448
00:29:51,498 --> 00:29:53,124
- Eres…
- Totalmente…
449
00:29:53,208 --> 00:29:54,459
…agotador.
450
00:29:56,920 --> 00:29:58,963
¿Por qué no comen
en vez de espiar mi teléfono?
451
00:29:59,047 --> 00:30:02,425
Cielos, ¿por qué no dejas
que se relaje y se divierta?
452
00:30:02,509 --> 00:30:04,886
¿Por qué bombardearla con tantos mensajes?
453
00:30:04,969 --> 00:30:07,096
Te avisará cuando se vaya a casa.
454
00:30:07,180 --> 00:30:08,807
Está obsesionado. En serio.
455
00:30:08,890 --> 00:30:10,975
- Me preocupo.
- Estoy más preocupado por ti.
456
00:30:11,643 --> 00:30:13,353
Yo era como tú al principio.
457
00:30:13,436 --> 00:30:16,523
La llamaba y le escribía
cada vez que podía.
458
00:30:16,606 --> 00:30:19,984
Casi rompe conmigo en una semana.
459
00:30:20,568 --> 00:30:24,614
Dijo que hacía que se cansara de mí.
460
00:30:25,365 --> 00:30:26,199
¿Qué?
461
00:30:26,282 --> 00:30:27,951
Aunque la ames mucho,
462
00:30:28,034 --> 00:30:30,745
- no estés muy disponible.
- "No estés muy disponible".
463
00:30:30,829 --> 00:30:33,915
Para que no se canse de ti.
464
00:30:33,998 --> 00:30:35,166
"Que no se canse de ti".
465
00:30:35,250 --> 00:30:37,293
Tú también deberías tomar nota.
¿Qué haces?
466
00:30:37,919 --> 00:30:39,587
- Deberían irse. ¡Váyanse!
- Pero…
467
00:30:39,671 --> 00:30:41,339
- Espera…
- Terminemos el pollo.
468
00:30:47,512 --> 00:30:50,223
Su-ah, ¿te estás divirtiendo?
469
00:30:50,306 --> 00:30:52,225
¡Te extraño mucho!
470
00:30:53,810 --> 00:30:56,980
Iré a buscarte, cariño.
471
00:30:58,940 --> 00:31:00,900
Muéstrate disponible…
No. No seas agotador.
472
00:31:04,612 --> 00:31:06,406
Soo-ho, no sé mucho de citas,
473
00:31:06,489 --> 00:31:07,782
pero si me preguntas, yo…
474
00:31:07,866 --> 00:31:08,783
¿No te vas?
475
00:31:11,452 --> 00:31:12,954
Terminaré esto rápido.
476
00:31:35,018 --> 00:31:37,186
Debería llamar a Soo-ho.
477
00:32:14,140 --> 00:32:15,099
No debería.
478
00:32:31,032 --> 00:32:32,617
Su-ah.
479
00:32:36,412 --> 00:32:38,790
Oye, ¿por qué me llamas a esta hora?
480
00:32:38,873 --> 00:32:40,124
Envíame un mensaje ya.
481
00:32:40,208 --> 00:32:41,542
Mi teléfono no debe funcionar.
482
00:32:41,626 --> 00:32:43,294
Está bien. ¡Funciona demasiado bien!
483
00:32:43,836 --> 00:32:46,422
En serio, si estuviera roto,
no podrías haberme llamado.
484
00:32:46,506 --> 00:32:47,840
Viendo que no me ha escrito,
485
00:32:47,924 --> 00:32:50,802
- tiene problemas de recepción…
- Eres sofocante.
486
00:32:50,885 --> 00:32:52,679
Ve a dormir. ¡Me estás volviendo loco!
487
00:32:52,762 --> 00:32:53,596
Oye, Yoo Tae…
488
00:32:54,138 --> 00:32:55,515
En serio.
489
00:32:56,683 --> 00:32:57,725
¡Yoo Tae-hoon!
490
00:33:12,573 --> 00:33:13,950
¿Sigue dormido?
491
00:33:21,958 --> 00:33:27,213
NOVIA
492
00:33:40,268 --> 00:33:43,855
Ya limpié el piso esta mañana.
Puedes dejarlo.
493
00:33:43,938 --> 00:33:47,150
Pero siempre estás ocupada y cansada,
así que quería ayudarte.
494
00:33:47,233 --> 00:33:49,027
- ¿Puedo ayudar en algo?
- ¡No!
495
00:33:49,110 --> 00:33:50,403
Vamos.
496
00:33:51,070 --> 00:33:52,196
Podría organizar esto.
497
00:33:52,280 --> 00:33:54,032
¡No estás ayudando! Vete a casa.
498
00:33:56,826 --> 00:33:58,870
Mamá, el asunto es…
499
00:34:00,079 --> 00:34:01,414
Oye, ¿por qué no…
500
00:34:02,248 --> 00:34:03,499
miras debajo de la silla?
501
00:34:04,834 --> 00:34:07,670
- ¿Qué? ¿Por qué?
- Solo hazlo.
502
00:34:13,968 --> 00:34:14,886
¿Qué es…?
503
00:34:19,432 --> 00:34:20,475
¡Mamá!
504
00:34:20,558 --> 00:34:23,686
Resulta que tienes que estudiar mucho.
Hasta hay un examen práctico.
505
00:34:23,770 --> 00:34:25,480
Todo ese equipo no debe ser barato.
506
00:34:25,563 --> 00:34:27,899
No puedes pagar todo eso
con un trabajo de medio tiempo.
507
00:34:27,982 --> 00:34:28,816
Entonces…
508
00:34:29,442 --> 00:34:32,737
¿Me das permiso
para estudiar cosmetología?
509
00:34:32,820 --> 00:34:34,238
Renuncia a tu trabajo.
510
00:34:34,322 --> 00:34:36,657
Ya te decidiste, así que hazlo bien,
511
00:34:36,741 --> 00:34:38,534
da todo de ti
512
00:34:38,618 --> 00:34:41,913
y sé famosa como esa chica Salmuera,
Selena, o como se llame.
513
00:34:41,996 --> 00:34:44,248
- ¿Entendido?
- ¡Mamá!
514
00:34:45,958 --> 00:34:47,877
Me haces mal. ¡Suéltame!
515
00:34:47,960 --> 00:34:50,338
Haré lo que pueda.
516
00:34:51,214 --> 00:34:52,173
Te quiero, mamá.
517
00:34:52,882 --> 00:34:55,051
Me haces cosquillas.
Espera, soy cosquillosa.
518
00:34:55,134 --> 00:34:58,179
- Gracias.
- Déjame en paz.
519
00:34:58,262 --> 00:35:00,014
¡Me haces cosquillas!
520
00:35:00,098 --> 00:35:01,891
- ¡Basta! ¡Suficiente!
- Gracias.
521
00:35:02,683 --> 00:35:04,644
¡Lim Ju-kyung!
522
00:35:05,394 --> 00:35:07,188
- ¿Qué?
- ¿Por qué no atendías ayer?
523
00:35:07,271 --> 00:35:08,397
¿Por qué no lo hiciste?
524
00:35:08,481 --> 00:35:11,067
Me distendí un poco.
¿Por qué eres tan controlador?
525
00:35:11,150 --> 00:35:12,360
¡Tantas llamadas y mensajes!
526
00:35:12,443 --> 00:35:13,820
Ahora quiero ser libre.
527
00:35:17,115 --> 00:35:19,158
¿Qué quieres decir?
¿Estás rompiendo conmigo?
528
00:35:21,327 --> 00:35:23,788
¡Eres muy cansador!
529
00:35:23,871 --> 00:35:25,331
¿Qué?
530
00:35:27,458 --> 00:35:30,920
No soy fastidioso para nada.
¿Qué dices? ¿Vienes conmigo?
531
00:35:31,587 --> 00:35:32,713
- Claro.
- No.
532
00:35:33,214 --> 00:35:34,632
No vayas con él.
533
00:35:35,550 --> 00:35:36,467
¡Lim Ju-kyung!
534
00:35:37,718 --> 00:35:38,594
¡Lim Ju-kyung!
535
00:35:41,681 --> 00:35:43,683
¡No!
536
00:35:50,273 --> 00:35:51,732
LLAMADA PERDIDA
NOVIA
537
00:35:51,816 --> 00:35:53,651
¿Qué? ¿Me llamó?
538
00:35:55,862 --> 00:35:57,363
¿Por qué tuve ese sueño?
539
00:36:11,294 --> 00:36:13,087
NOVIA
540
00:36:17,216 --> 00:36:19,177
- ¿Hola?
- Ayer…
541
00:36:19,260 --> 00:36:21,053
¿A qué hora llegaste?
¿Por qué no llamaste?
542
00:36:21,137 --> 00:36:23,931
No busco una disculpa,
pero al menos podrías haber llamado.
543
00:36:24,015 --> 00:36:25,016
Esperé toda la noche.
544
00:36:25,099 --> 00:36:26,893
Ahora que oigo tu voz, te extraño.
545
00:36:26,976 --> 00:36:29,103
Así que veámonos.
Estaba a punto de ir a verte…
546
00:36:29,187 --> 00:36:30,855
- Eres…
- Totalmente…
547
00:36:30,938 --> 00:36:32,064
…agotador.
548
00:36:33,816 --> 00:36:34,734
¿Dónde estás?
549
00:36:35,776 --> 00:36:38,279
Mi clase está por empezar. Te llamo luego.
550
00:36:38,362 --> 00:36:40,114
¿Qué? Yo…
551
00:36:47,997 --> 00:36:49,707
Hola, clase.
552
00:36:49,790 --> 00:36:51,584
- ¡Hola!
- ¡Hola!
553
00:36:51,667 --> 00:36:55,546
Ahora, tengan en cuenta
el volumen del rostro humano.
554
00:36:56,589 --> 00:37:00,176
Apliquen la base más gruesa
en las áreas que sobresalen.
555
00:37:01,344 --> 00:37:04,639
En cuanto a la piel delgada,
cerca de los ojos y los labios,
556
00:37:05,264 --> 00:37:08,476
deben aplicar una cantidad mínima
para evitar que la cara se vea plana.
557
00:37:08,559 --> 00:37:10,770
- Bien.
- ¿Por qué no practicamos con tu pareja?
558
00:37:10,853 --> 00:37:11,687
- Bien.
- Bien.
559
00:37:23,616 --> 00:37:25,201
Hola, recibí una llamada antes.
560
00:37:25,284 --> 00:37:26,118
¿Dónde está?
561
00:37:26,702 --> 00:37:28,621
Está por allá. Está totalmente dormido.
562
00:37:28,704 --> 00:37:30,331
- Cielos, gracias.
- Claro.
563
00:37:32,166 --> 00:37:33,042
Cielos.
564
00:37:34,710 --> 00:37:36,087
Jun-woo,
565
00:37:37,171 --> 00:37:39,131
despierta. Toronja.
566
00:37:39,215 --> 00:37:40,883
¡Toronja!
567
00:37:42,426 --> 00:37:43,469
¿Me llamaste?
568
00:37:47,848 --> 00:37:49,642
- Es mi mujer.
- ¿Qué?
569
00:37:53,312 --> 00:37:54,897
O tal vez ya no lo eres.
570
00:37:55,606 --> 00:37:56,524
Nos separamos.
571
00:37:56,607 --> 00:37:57,775
¿Qué?
572
00:38:01,862 --> 00:38:03,698
¿Cómo puedo hacerte mía?
573
00:38:04,282 --> 00:38:05,241
¿Qué?
574
00:38:09,120 --> 00:38:10,705
No huyas. Espérame.
575
00:38:12,039 --> 00:38:14,834
Dentro de un año, volverás a ser mía.
576
00:38:25,761 --> 00:38:26,846
Esto es demasiado.
577
00:38:27,513 --> 00:38:29,307
FIDEOS INSTANTÁNEOS
DOS POR UNO
578
00:38:42,820 --> 00:38:44,822
- ¡Yo lo agarré primero!
- Pero…
579
00:38:45,740 --> 00:38:46,574
¡Suéltame!
580
00:38:52,747 --> 00:38:54,457
¡Bueno, después de ti!
581
00:38:54,540 --> 00:38:56,208
- ¿Qué?
- Tú primero.
582
00:39:00,004 --> 00:39:01,339
¿Lo conozco de algún lado?
583
00:39:02,965 --> 00:39:04,592
- Cariño, prueba este.
- Co…
584
00:39:04,675 --> 00:39:05,760
Co… come un poco.
585
00:39:05,843 --> 00:39:08,512
¡Columbus Park! ¡Alto ahí!
586
00:39:09,055 --> 00:39:10,306
¡Desgraciado!
587
00:39:10,389 --> 00:39:11,974
- ¿Columbus Park?
- ¡Alto ahí!
588
00:39:12,058 --> 00:39:14,143
¡Alto! ¡Oye, tú!
589
00:39:14,935 --> 00:39:15,895
Espera.
590
00:39:16,979 --> 00:39:19,065
Aquí. Eso es.
591
00:39:19,148 --> 00:39:22,943
Extraño a Hee-kyung.
592
00:39:23,027 --> 00:39:24,528
¿Qué hago?
593
00:39:24,612 --> 00:39:27,073
¿Qué haces? Deberías entrar.
594
00:39:27,156 --> 00:39:28,491
Eso es.
595
00:39:29,367 --> 00:39:33,329
No durarás ni un día, mucho menos un año.
596
00:39:34,080 --> 00:39:36,582
- ¡Alto ahí!
- ¿Qué diablos?
597
00:39:36,665 --> 00:39:39,752
¡Ayúdennos a atraparlo!
598
00:39:39,835 --> 00:39:40,836
Cielos.
599
00:39:49,345 --> 00:39:50,805
¡Cielos, muchas gracias!
600
00:39:51,680 --> 00:39:53,641
¿Mamá? ¿Papá?
601
00:39:53,724 --> 00:39:54,767
¿Hee-kyung?
602
00:40:00,523 --> 00:40:01,857
¡Toronja!
603
00:40:10,241 --> 00:40:11,117
¡Soo-ho!
604
00:40:12,076 --> 00:40:13,285
Eres muy bueno.
605
00:40:13,953 --> 00:40:15,037
Oye.
606
00:40:18,165 --> 00:40:20,251
¿Por qué estás aquí
en fin de semana en vez de una cita?
607
00:40:20,334 --> 00:40:23,212
- Ju-kyung ha estado ocupada.
- ¿Te molesta no haberla visto?
608
00:40:24,130 --> 00:40:25,131
No estoy molesto.
609
00:40:25,214 --> 00:40:26,757
¿Por qué no se hizo el tiempo?
610
00:40:27,341 --> 00:40:29,802
No creo que se haya cansado
de tu hermoso rostro.
611
00:40:29,885 --> 00:40:30,970
No se cansó.
612
00:40:31,929 --> 00:40:33,055
¿Qué haces aquí?
613
00:40:33,681 --> 00:40:35,433
Estaba aburrido.
614
00:40:35,516 --> 00:40:37,768
¿Por qué vienes hasta aquí
a aprender artes marciales?
615
00:40:37,852 --> 00:40:39,353
Puedes aprender de mí.
616
00:40:39,437 --> 00:40:40,479
¿Tú qué sabes?
617
00:40:40,563 --> 00:40:42,857
¿Qué hay que aprender?
Se trata de instinto.
618
00:40:42,940 --> 00:40:44,942
Instinto, sí, claro. Se trata de técnica.
619
00:40:48,529 --> 00:40:49,989
¿Ves eso? Instinto.
620
00:40:50,072 --> 00:40:51,490
Puede que tengas buenos instintos,
621
00:40:51,574 --> 00:40:53,742
pero no puedes voltear
a alguien entrenado.
622
00:40:53,826 --> 00:40:55,369
- ¿Y si lo hago?
- ¿Y si lo haces?
623
00:40:55,453 --> 00:40:57,371
¿Qué gano si te volteo?
624
00:40:58,205 --> 00:40:59,165
¿Tan aburrido estás?
625
00:40:59,748 --> 00:41:01,208
El que voltea al otro gana.
626
00:41:01,292 --> 00:41:03,377
El perdedor le concede
un deseo al ganador.
627
00:41:03,461 --> 00:41:04,503
¿Qué dices?
628
00:41:04,587 --> 00:41:06,422
Te quedarás sin un centavo.
629
00:41:06,505 --> 00:41:08,507
Deberías preocuparte por ti.
630
00:41:10,050 --> 00:41:12,052
No hay reglas.
Cuenta hasta tres en el suelo.
631
00:41:12,636 --> 00:41:13,637
Claro.
632
00:41:49,048 --> 00:41:51,217
Uno, dos,
633
00:41:51,300 --> 00:41:53,761
dos y un cuarto, dos y medio.
634
00:41:53,844 --> 00:41:56,305
Te estás desquitando conmigo, ¿no?
635
00:41:59,934 --> 00:42:00,768
Tres.
636
00:42:06,148 --> 00:42:07,483
¿No podías dejarme ganar?
637
00:42:09,318 --> 00:42:10,152
Cielos.
638
00:42:10,986 --> 00:42:13,322
¿Qué dices?
¿También quieres entrenar aquí?
639
00:42:13,405 --> 00:42:14,406
No, gracias.
640
00:42:14,490 --> 00:42:16,033
¿Qué quieres que haga?
641
00:42:17,034 --> 00:42:18,118
Dilo de una vez.
642
00:42:23,123 --> 00:42:25,167
No te amo.
643
00:42:25,251 --> 00:42:27,378
Obviamente.
644
00:42:40,933 --> 00:42:44,353
Desde muy lejos, muy lejos,
645
00:42:45,312 --> 00:42:48,190
te veo entrar.
646
00:42:53,862 --> 00:42:58,242
¿Cómo hago que los latidos de mi corazón
647
00:42:59,368 --> 00:43:01,704
se conviertan en palabras?
648
00:43:03,956 --> 00:43:05,249
Te robaste
649
00:43:06,166 --> 00:43:10,879
mi corazón
650
00:43:10,963 --> 00:43:14,174
desde el primer momento.
651
00:43:14,800 --> 00:43:21,515
Me dejaste con una enfermedad incurable.
652
00:43:21,599 --> 00:43:24,727
Quiero convertirme en una maceta.
653
00:43:24,810 --> 00:43:28,522
Eso es lo que siempre deseo.
654
00:43:28,606 --> 00:43:31,650
Me convertiré en tu maceta,
655
00:43:31,734 --> 00:43:35,404
en tu pequeña ventana.
656
00:43:35,487 --> 00:43:38,449
Aunque no pueda decir ni una palabra.
657
00:43:38,532 --> 00:43:41,910
Aunque no podría pedir más.
658
00:43:41,994 --> 00:43:45,456
Me honrarías con tu sonrisa
659
00:43:45,539 --> 00:43:48,626
y tu caricia de vez en cuando.
660
00:43:48,709 --> 00:43:51,795
Podría ver tu rostro dormido
661
00:43:52,504 --> 00:43:58,260
todo lo que quiera.
662
00:44:02,306 --> 00:44:05,225
- ¡Otra!
- ¡Eres increíble!
663
00:44:05,309 --> 00:44:06,810
Aquí está la pizza que pidieron.
664
00:44:06,894 --> 00:44:07,728
- Gracias.
- Gracias.
665
00:44:08,854 --> 00:44:11,023
No volveré a apostar contigo.
666
00:44:12,107 --> 00:44:13,150
¿Tenías hambre?
667
00:44:13,233 --> 00:44:16,236
Tuve un combate de jiu-jitsu y canté.
Claro que tengo hambre.
668
00:44:16,320 --> 00:44:17,321
Por cierto,
669
00:44:18,364 --> 00:44:20,157
tu voz ya no es la de antes.
670
00:44:21,408 --> 00:44:24,578
- Ahora es más profunda y masculina.
- A eso me refiero.
671
00:44:25,329 --> 00:44:28,916
¿Por qué no cantas
con esa voz más profunda y masculina?
672
00:44:31,085 --> 00:44:32,044
Ya es tarde.
673
00:44:32,628 --> 00:44:34,588
- No es tarde.
- No quiero.
674
00:44:39,927 --> 00:44:41,428
Quiero que vuelvas a cantar.
675
00:44:44,515 --> 00:44:45,349
Sé que Se-yeon
676
00:44:45,974 --> 00:44:47,393
también querría eso.
677
00:44:53,565 --> 00:44:55,692
¿Qué ibas a pedir si ganabas?
678
00:44:56,402 --> 00:44:58,737
- ¿Quieres saberlo?
- A ver.
679
00:45:01,323 --> 00:45:02,491
¿Puedo decirle a Ju-kyung
680
00:45:03,367 --> 00:45:04,368
lo que siento?
681
00:45:08,539 --> 00:45:10,332
Iba a pedirte permiso.
682
00:45:10,999 --> 00:45:12,042
¿Lo que sientes?
683
00:45:12,626 --> 00:45:13,460
Sí.
684
00:45:13,544 --> 00:45:15,629
Quiero que me rechace y olvidarla.
685
00:45:27,433 --> 00:45:28,976
Por lo que él decía,
686
00:45:29,768 --> 00:45:33,230
el señor Won se llevó
todo su dinero y lo dejó sin un centavo.
687
00:45:33,772 --> 00:45:36,150
¿Seguiría en Corea si tuviera dinero?
688
00:45:36,233 --> 00:45:38,068
Habría huido al extranjero hace mucho.
689
00:45:38,735 --> 00:45:39,653
Aun así.
690
00:45:39,736 --> 00:45:43,407
Lo entregamos,
así que pagará por sus acciones.
691
00:45:43,490 --> 00:45:47,119
Pensé que recuperaría todo si lo atrapaba…
692
00:45:47,911 --> 00:45:48,996
Lo siento, cariño.
693
00:45:49,079 --> 00:45:49,913
Basta.
694
00:45:50,414 --> 00:45:53,208
Considéralo nuestro destino
y algo inevitable.
695
00:45:53,876 --> 00:45:57,880
Mudarnos aquí al menos liberó
a Ju-kyung de esos bravucones.
696
00:45:58,464 --> 00:46:00,674
Y Hee-kyung pudo conocer a su hombre.
697
00:46:00,757 --> 00:46:01,717
¿No es así?
698
00:46:02,217 --> 00:46:03,177
Tiene razón, papá.
699
00:46:03,260 --> 00:46:05,012
Si Ju-kyung
no hubiera cambiado de escuela,
700
00:46:05,095 --> 00:46:07,097
no habría conocido a mi toronja.
701
00:46:07,681 --> 00:46:08,682
Por cierto,
702
00:46:09,725 --> 00:46:11,560
¿cuándo despertará el señor Toronja?
703
00:46:11,643 --> 00:46:12,895
¿Se quedará dormido?
704
00:46:24,740 --> 00:46:25,824
¿Esperaste mucho?
705
00:46:26,575 --> 00:46:27,618
No.
706
00:46:28,911 --> 00:46:30,204
Debería cargar mi teléfono.
707
00:46:31,413 --> 00:46:33,874
¿Pediste esto? ¡Se ve bien!
708
00:46:34,374 --> 00:46:36,001
Lo pedí para mí.
709
00:46:38,295 --> 00:46:39,129
¿Qué pasa?
710
00:46:39,671 --> 00:46:41,590
- ¿Estás enojado conmigo?
- No.
711
00:46:41,673 --> 00:46:43,258
- ¿Estás molesto?
- No.
712
00:46:43,800 --> 00:46:45,928
¿Crees que me molestaría por nada?
713
00:46:46,762 --> 00:46:48,514
Obviamente está molesto por algo.
714
00:46:49,306 --> 00:46:50,140
Ya veo.
715
00:46:51,517 --> 00:46:53,644
No pareces feliz de que esté aquí.
716
00:46:54,353 --> 00:46:55,729
Mejor me voy.
717
00:46:55,812 --> 00:46:56,730
¿A dónde vas?
718
00:47:00,067 --> 00:47:00,943
¿Debería quedarme?
719
00:47:03,862 --> 00:47:06,907
Entonces, ¿qué pasa?
¿Por qué estás molesto?
720
00:47:09,785 --> 00:47:11,703
¿De verdad no me lo vas a decir?
721
00:47:12,621 --> 00:47:15,249
¿Por qué? No tuvimos
ni una cita después de hacerlo oficial.
722
00:47:15,332 --> 00:47:17,668
Preparé todo, pero ahora estás ocupada.
723
00:47:17,751 --> 00:47:19,419
Tae-hoon dijo que soy agotador,
724
00:47:19,503 --> 00:47:21,171
y Seo-jun me preguntó
si podía decirte lo que siente.
725
00:47:21,255 --> 00:47:23,423
Me muero por dentro de tanta agonía.
726
00:47:28,554 --> 00:47:30,013
- ¿Qué pasa?
- Te amo.
727
00:47:32,391 --> 00:47:33,392
Te amo, Ju-kyung.
728
00:47:34,601 --> 00:47:37,271
Si dices eso de la nada…
729
00:47:37,354 --> 00:47:38,313
¿Qué?
730
00:47:40,274 --> 00:47:41,775
Me haces sentir mariposas.
731
00:47:41,858 --> 00:47:44,278
¿Qué tal tu primera clase? ¿Fue divertida?
732
00:47:44,361 --> 00:47:47,781
Sí. Es un curso básico,
pero todos parecían muy profesionales.
733
00:47:47,864 --> 00:47:50,409
Soy la única
que no hizo el examen escrito.
734
00:47:50,492 --> 00:47:52,536
Tendré que estudiar mucho
y aprobarlo sí o sí.
735
00:47:52,619 --> 00:47:55,122
¿Quieres ir a algún lado
después del examen escrito?
736
00:47:55,205 --> 00:47:57,249
- ¿A dónde?
- A donde quieras.
737
00:48:00,419 --> 00:48:01,920
¿Por qué no vamos a la playa?
738
00:48:02,004 --> 00:48:04,381
Podríamos tomar un autobús temprano
y ver el mar invernal.
739
00:48:04,464 --> 00:48:06,466
Claro, hagamos eso.
740
00:48:08,969 --> 00:48:10,929
¿Me convidas, por favor?
741
00:48:11,013 --> 00:48:11,930
Era para ti…
742
00:48:12,431 --> 00:48:14,057
¡Estabas molesto!
743
00:48:14,141 --> 00:48:17,185
Quise decir que podemos compartir.
744
00:48:17,269 --> 00:48:19,021
Tú puedes comer un poco y yo también.
745
00:48:19,688 --> 00:48:21,148
Faltaste a la tutoría otra vez.
746
00:48:21,898 --> 00:48:24,109
¿No aprendiste nada de la última vez?
747
00:48:24,860 --> 00:48:25,902
¿Te estás rebelando?
748
00:48:25,986 --> 00:48:29,114
¡Pregunté cuál es tu problema!
749
00:48:31,533 --> 00:48:32,409
Dame tu teléfono.
750
00:48:33,910 --> 00:48:34,786
¿Por qué?
751
00:48:34,870 --> 00:48:38,832
Necesito ver si son tus pobres amigos
los que te tienen tan distraída
752
00:48:38,915 --> 00:48:42,711
o si es un chico con el que sales.
753
00:48:42,794 --> 00:48:45,631
- Dame tu teléfono.
- No te lo daré.
754
00:48:45,714 --> 00:48:46,882
¡Dije que me lo dieras!
755
00:48:50,927 --> 00:48:52,095
¿Estás loca?
756
00:48:53,013 --> 00:48:53,847
¡Cariño!
757
00:49:04,608 --> 00:49:06,109
- ¿Bajaron la mesa?
- Sí.
758
00:49:07,569 --> 00:49:08,612
Tengo hambre.
759
00:49:10,572 --> 00:49:11,406
- Toma.
- Bien.
760
00:49:12,032 --> 00:49:13,450
- Papá, tu arroz.
- Gracias.
761
00:49:14,576 --> 00:49:16,870
- Por favor, pon los tazones de sopa.
- Claro.
762
00:49:17,371 --> 00:49:18,664
Para Ju-kyung.
763
00:49:21,500 --> 00:49:22,834
Toronja, desayuna.
764
00:49:25,837 --> 00:49:26,755
Toma.
765
00:49:26,838 --> 00:49:27,964
Gracias.
766
00:49:28,048 --> 00:49:30,050
Espero que lo disfrutes, Jun-woo.
767
00:49:30,550 --> 00:49:32,344
¿Jun-woo?
768
00:49:32,427 --> 00:49:35,597
No lo llames así.
Dijo que le dicen Toronja.
769
00:49:35,681 --> 00:49:38,016
Suegro, no me dicen Toronja.
770
00:49:38,100 --> 00:49:39,184
¿Suegro?
771
00:49:39,267 --> 00:49:41,353
Tienes las mejillas rojas
como una toronja.
772
00:49:43,188 --> 00:49:45,774
No tengo que llamarte señor Han
en casa, ¿verdad?
773
00:49:45,857 --> 00:49:46,692
Jun-woo.
774
00:49:47,192 --> 00:49:48,193
No presiones.
775
00:49:48,694 --> 00:49:52,197
¿Por qué rompió con ella por mí?
Eso me hizo sentir mal.
776
00:49:52,280 --> 00:49:55,075
Hoy empiezan las vacaciones
y paso de año, así que está bien.
777
00:49:55,158 --> 00:49:56,243
Ju-kyung.
778
00:49:56,952 --> 00:49:58,120
Estoy muy avergonzado.
779
00:49:58,203 --> 00:50:01,081
No es necesario.
Pronto seremos familia, Jun-woo.
780
00:50:04,251 --> 00:50:06,712
Hee-kyung, ¿qué sucede?
781
00:50:06,795 --> 00:50:09,089
¿A qué te refieres?
Ahora estás atrapado conmigo.
782
00:50:09,172 --> 00:50:10,340
Ahí está el sueño.
783
00:50:13,135 --> 00:50:15,512
¡Comamos! ¡Come, Toronja!
784
00:50:15,595 --> 00:50:17,139
- Gracias.
- Comamos.
785
00:50:25,105 --> 00:50:26,606
- ¿En serio?
- ¡Qué locura!
786
00:50:26,690 --> 00:50:27,524
¿Qué diablos?
787
00:50:41,288 --> 00:50:42,581
- Oye, llegó.
- ¿En serio?
788
00:50:43,331 --> 00:50:44,458
¿Cómo pudo hacer eso?
789
00:50:46,376 --> 00:50:48,003
Cielos, es una psicópata.
790
00:50:48,086 --> 00:50:51,631
Ju-kyung, ¿revisaste el foro anónimo?
791
00:50:51,715 --> 00:50:52,632
¿El foro anónimo?
792
00:50:55,886 --> 00:50:57,971
- ¿No lo vio?
- Me siento mal por ella.
793
00:50:59,181 --> 00:51:00,891
Hay cientos de comentarios.
794
00:51:00,974 --> 00:51:01,808
Todos sobre ella.
795
00:51:01,892 --> 00:51:04,144
Les contaré lo que oí
en el baño de mujeres.
796
00:51:04,227 --> 00:51:06,396
Kang Su-jin,
de la clase cinco, es aterradora.
797
00:51:06,480 --> 00:51:09,775
Ella envió el video y las fotos
de Lim Ju-kyung.
798
00:51:09,858 --> 00:51:12,861
Eran mejores amigas, pero cuando
Soo-ho y Ju-kyung empezaron a salir,
799
00:51:12,944 --> 00:51:14,571
se puso muy celosa y la traicionó.
800
00:51:14,654 --> 00:51:15,697
No lo estoy inventando.
801
00:51:15,781 --> 00:51:18,950
Vi a otra amiga gritándole a Su-jin.
802
00:51:19,034 --> 00:51:20,786
Como una villana de telenovela, ¿no?
803
00:51:20,869 --> 00:51:24,122
¿Es una psicópata o algo así?
Sin duda, es la más traidora.
804
00:51:24,915 --> 00:51:26,750
Increíble. Fue demasiado lejos.
805
00:51:26,833 --> 00:51:28,543
¿Cómo pudo hacerle eso a una amiga?
806
00:51:28,627 --> 00:51:30,253
¿Traicionar a una amiga por un chico?
807
00:51:30,337 --> 00:51:32,672
Es la peor.
Nunca pensé que fuera tan mala.
808
00:51:33,507 --> 00:51:35,008
¿No te sientes mal por Ju-kyung?
809
00:51:35,091 --> 00:51:36,426
- Sí.
- Lo sé.
810
00:51:39,387 --> 00:51:42,182
¿Tomaste esa foto
de Soo-ho y Ju-kyung en secreto?
811
00:51:42,265 --> 00:51:44,684
¿Eres una acosadora? Eso da mucho miedo.
812
00:51:44,768 --> 00:51:47,521
¿Cómo va a mostrar la cara Kang Su-jin
en la escuela?
813
00:51:47,604 --> 00:51:49,272
- ¿Verdad?
- Prácticamente imposible.
814
00:51:49,356 --> 00:51:50,857
- Es una criminal.
- Es terrible.
815
00:51:50,941 --> 00:51:52,943
- Está afligida.
- Es una locura.
816
00:51:53,026 --> 00:51:54,152
Lim Ju-kyung,
817
00:51:54,236 --> 00:51:55,904
crees que la destruiste, ¿no?
818
00:51:56,780 --> 00:51:58,073
Te destruiste a ti misma.
819
00:51:59,533 --> 00:52:02,702
- Es una acosadora.
- ¿Qué? Se va.
820
00:52:08,208 --> 00:52:09,543
Eso es ridículo.
821
00:52:11,837 --> 00:52:12,963
¡Su-jin!
822
00:52:13,630 --> 00:52:14,589
¡Su-jin!
823
00:52:16,216 --> 00:52:17,133
¿A dónde vas?
824
00:52:18,885 --> 00:52:20,178
¿Por qué huyes?
825
00:52:25,684 --> 00:52:29,229
¿Aún no tienes nada que decirme?
826
00:52:31,815 --> 00:52:33,066
¿No lo lamentas?
827
00:52:34,276 --> 00:52:36,653
No, no lo lamento.
828
00:52:39,990 --> 00:52:40,991
Aun así,
829
00:52:42,075 --> 00:52:44,286
no quiero que las cosas
sean así entre nosotras.
830
00:52:46,580 --> 00:52:49,124
Así que me acercaré una última vez.
831
00:52:49,833 --> 00:52:51,585
No quiero arrepentirme después.
832
00:52:54,421 --> 00:52:56,923
Su-jin, no hagamos esto, por favor.
833
00:53:05,724 --> 00:53:07,475
¿Crees que te tomaré de la mano?
834
00:53:10,103 --> 00:53:13,523
¿De verdad crees
que podemos volver a ser como antes?
835
00:53:26,244 --> 00:53:27,537
Ju-kyung, ¿no?
836
00:53:27,621 --> 00:53:29,164
Mucho gusto.
837
00:53:34,753 --> 00:53:35,587
¡Vamos!
838
00:54:52,122 --> 00:54:54,290
Sombra de ojos, rímel.
839
00:55:00,338 --> 00:55:03,258
A un lado de los ojos…
840
00:55:14,060 --> 00:55:17,480
LICENCIA PARA MAQUILLADOR NACIONAL
EXAMEN ESCRITO
841
00:55:22,569 --> 00:55:23,778
¿Te fue mal?
842
00:55:25,196 --> 00:55:27,741
Está bien, te irá mejor la próxima vez.
843
00:55:28,408 --> 00:55:29,617
¡Aprobé!
844
00:55:31,953 --> 00:55:32,787
Bien hecho.
845
00:55:34,581 --> 00:55:36,833
- Aprobé.
- Buen trabajo.
846
00:55:36,916 --> 00:55:38,501
Adiviné en un problema y acerté.
847
00:55:38,585 --> 00:55:40,503
- Tuviste suerte.
- Sí.
848
00:55:41,296 --> 00:55:42,630
No puedo respirar.
849
00:55:47,761 --> 00:55:50,305
Levántate, espíritu del tigre. ¡Ruge!
850
00:55:51,139 --> 00:55:52,265
¿Esto es reciclable?
851
00:55:56,186 --> 00:55:57,562
Como sea. Lo voy a tirar.
852
00:56:09,616 --> 00:56:12,619
LIM JU-KYUNG
853
00:56:17,749 --> 00:56:19,918
Debes estar más tranquila
ahora que aprobaste.
854
00:56:20,001 --> 00:56:21,336
Acabo de empezar.
855
00:56:21,419 --> 00:56:23,505
Oí que el examen escrito no es nada.
856
00:56:23,588 --> 00:56:25,882
Debo empezar a estudiar
para el examen práctico.
857
00:56:25,965 --> 00:56:27,634
Será más difícil tener citas.
858
00:56:28,468 --> 00:56:30,428
Tú también deberías estudiar.
859
00:56:31,513 --> 00:56:33,973
Hablando de eso,
no te veo estudiar mucho últimamente.
860
00:56:35,350 --> 00:56:37,477
He estado muy distraído contigo.
861
00:56:39,604 --> 00:56:40,688
Un momento.
862
00:56:43,650 --> 00:56:44,734
Es Seo-jun.
863
00:56:52,325 --> 00:56:53,243
¿Hola?
864
00:56:54,285 --> 00:56:56,162
Oye, ¿terminaste el examen?
865
00:56:56,246 --> 00:56:58,331
Atendí porque terminé.
866
00:56:58,414 --> 00:56:59,707
¿Por qué? ¿Qué pasa?
867
00:57:01,376 --> 00:57:03,336
¿Puedo verte ahora?
868
00:57:04,337 --> 00:57:05,296
¿Ahora?
869
00:57:07,423 --> 00:57:09,425
Estoy con Soo-ho. ¿Podemos ir los dos?
870
00:57:10,093 --> 00:57:13,721
No. Necesito verte a solas.
Tengo que decirte algo.
871
00:57:14,973 --> 00:57:16,933
Bueno, en realidad, hoy es…
872
00:57:17,016 --> 00:57:19,269
¿Recuerdas que tienes
que concederme un deseo?
873
00:57:20,395 --> 00:57:21,980
Te enviaré la ubicación.
874
00:57:22,063 --> 00:57:22,939
Nos vemos ahí.
875
00:57:26,693 --> 00:57:27,610
Oye, Seo-jun.
876
00:57:29,070 --> 00:57:29,946
¿Qué fue eso?
877
00:57:30,029 --> 00:57:31,114
¿Qué dijo?
878
00:57:32,115 --> 00:57:34,742
Quiere verme para decirme algo.
879
00:57:34,826 --> 00:57:36,453
Le diré que deberíamos posponerlo.
880
00:57:38,705 --> 00:57:39,831
Ve.
881
00:57:41,416 --> 00:57:43,209
- ¿Qué?
- Ve a verlo.
882
00:57:49,674 --> 00:57:50,717
¡Seo-jun!
883
00:57:52,469 --> 00:57:54,471
¿Por qué esperaste afuera con este frío?
884
00:57:55,180 --> 00:57:56,556
Tienes la nariz roja.
885
00:58:01,436 --> 00:58:03,229
¿Qué era tan urgente?
886
00:58:13,740 --> 00:58:14,908
Vamos a comer algo.
887
00:58:28,671 --> 00:58:29,964
Tú invitas, ¿sí?
888
00:58:30,673 --> 00:58:33,218
Estás usando tu deseo.
¿Por qué no elegiste algo mejor?
889
00:58:33,301 --> 00:58:35,386
- Es tu favorito.
- Sí.
890
00:58:35,470 --> 00:58:37,222
Podría comerlo toda la semana.
891
00:58:41,059 --> 00:58:42,852
¿Qué querías decirme?
892
00:58:43,603 --> 00:58:45,772
No pediste verme solo por esto, ¿verdad?
893
00:58:47,857 --> 00:58:48,983
Necesito consejos sobre citas.
894
00:58:49,067 --> 00:58:50,985
¿Qué? ¿En serio?
895
00:58:53,863 --> 00:58:56,574
Pero ¿qué sé yo de citas?
896
00:58:58,451 --> 00:59:01,079
Dime, entonces.
Pero no sé si seré de mucha ayuda.
897
00:59:03,039 --> 00:59:05,291
- Me gusta una chica.
- De acuerdo.
898
00:59:07,752 --> 00:59:08,878
Pero renunciaré a ella.
899
00:59:09,462 --> 00:59:11,881
¿Por qué? ¿Le dijiste lo que sientes?
900
00:59:11,965 --> 00:59:12,882
No.
901
00:59:13,466 --> 00:59:15,301
¿Renunciarás sin decírselo?
902
00:59:16,135 --> 00:59:17,554
Tiene novio.
903
00:59:20,515 --> 00:59:22,976
¿Por qué tenía que ser alguien con novio?
904
00:59:24,143 --> 00:59:25,353
¿Te gusta mucho?
905
00:59:25,937 --> 00:59:26,813
Sí.
906
00:59:27,438 --> 00:59:28,273
Mucho.
907
00:59:28,356 --> 00:59:29,857
Dios mío.
908
00:59:31,150 --> 00:59:32,485
Róbasela al novio.
909
00:59:34,904 --> 00:59:35,738
¿Debería?
910
00:59:36,698 --> 00:59:38,366
¿Quién es? ¿Alguien de la escuela?
911
00:59:39,576 --> 00:59:41,744
No te lo diré. Es un secreto.
912
00:59:48,293 --> 00:59:49,210
Espera.
913
00:59:51,004 --> 00:59:51,838
¿Es…?
914
01:00:00,597 --> 01:00:01,598
¿Es Su-ah?
915
01:00:02,807 --> 01:00:05,268
No puedes robártela, idiota. ¿Y Tae-hoon?
916
01:00:05,351 --> 01:00:07,770
No, no es ella.
917
01:00:08,730 --> 01:00:09,564
¿No?
918
01:00:11,733 --> 01:00:14,360
Entonces,
¿quién podría ser que suspiras por ella?
919
01:00:14,444 --> 01:00:15,987
Debe ser muy bonita.
920
01:00:17,530 --> 01:00:18,364
Sí.
921
01:00:19,073 --> 01:00:19,907
Así es.
922
01:00:21,075 --> 01:00:22,285
Tengo estándares altos.
923
01:00:23,036 --> 01:00:26,122
Si es tan bonita,
deberías haber actuado antes.
924
01:00:27,874 --> 01:00:28,833
Si lo hubiera hecho,
925
01:00:29,500 --> 01:00:30,877
¿crees que estaríamos juntos?
926
01:00:31,961 --> 01:00:33,671
Pero ¿qué sentido tiene ahora?
927
01:00:34,839 --> 01:00:38,051
No puedo hacer nada más por ti,
así que te daré otro…
928
01:00:38,134 --> 01:00:38,968
No.
929
01:00:39,636 --> 01:00:41,721
Te invitaré lo que quieras comer.
930
01:00:41,804 --> 01:00:44,349
- Disculpe, ¿nos trae dos más?
- ¡Claro!
931
01:00:44,432 --> 01:00:46,059
No tiene ni idea.
932
01:00:47,310 --> 01:00:48,978
¿Quieres buñuelos? ¿Algo más?
933
01:01:18,800 --> 01:01:19,926
Huele bien.
934
01:01:35,733 --> 01:01:39,404
Opción uno, opción dos y opción tres.
935
01:01:41,030 --> 01:01:42,281
¿Qué lugar te gusta?
936
01:02:19,235 --> 01:02:20,820
Siento haberte hecho esperar.
937
01:02:21,696 --> 01:02:22,822
Fue por tu cabello, ¿no?
938
01:02:23,448 --> 01:02:24,407
Se ve muy bonito.
939
01:02:25,324 --> 01:02:28,244
Te llamé para avisarte que llegaría tarde,
pero no contestaste.
940
01:02:28,327 --> 01:02:29,996
Olvidé mi teléfono en casa.
941
01:02:30,079 --> 01:02:32,415
¿Qué? Dios.
942
01:02:34,208 --> 01:02:35,918
- Toma.
- ¿Qué es?
943
01:02:37,170 --> 01:02:38,212
Espera, esto es…
944
01:02:39,172 --> 01:02:40,089
¿Lo hiciste tú?
945
01:02:40,173 --> 01:02:42,925
Una chica me lo sugirió.
Hasta me dio la lana.
946
01:02:43,509 --> 01:02:45,887
No te pedí que lo hicieras para mí.
947
01:02:45,970 --> 01:02:48,765
Te di todo eso
porque ayuda a calmar la mente.
948
01:02:48,848 --> 01:02:50,349
Pero es bonita.
949
01:02:50,433 --> 01:02:52,101
Más bonita que una de la tienda.
950
01:02:53,019 --> 01:02:54,103
Ven aquí.
951
01:02:58,316 --> 01:02:59,942
Póntela en el cuello así.
952
01:03:00,693 --> 01:03:02,945
- ¿Cómo se ve?
- Bonito.
953
01:03:05,740 --> 01:03:07,116
Llegó el autobús. Vamos.
954
01:03:32,058 --> 01:03:34,393
Alimentar a las ovejas me dio hambre.
955
01:03:35,019 --> 01:03:37,063
Oí que te hacía ruido el estómago.
956
01:03:37,146 --> 01:03:38,439
Esas eran las ovejas.
957
01:03:39,106 --> 01:03:40,024
Cierto.
958
01:03:40,107 --> 01:03:42,151
Publicaré las fotos en Newstagram.
959
01:03:42,902 --> 01:03:45,822
NUEVA PUBLICACIÓN #AMORSTAGRAM
960
01:03:47,865 --> 01:03:50,660
- ¿Por qué solo publicas tu foto?
- ¿Qué?
961
01:03:51,536 --> 01:03:52,620
Creí que te molestaría.
962
01:03:53,371 --> 01:03:54,455
No me molesta.
963
01:03:56,207 --> 01:03:57,333
Publicaré una contigo.
964
01:04:00,294 --> 01:04:02,338
Amorstagram, viaje de pareja,
965
01:04:02,421 --> 01:04:05,299
novio, curación, foto de pareja.
966
01:04:05,383 --> 01:04:06,342
Ya está.
967
01:04:08,010 --> 01:04:09,178
Salimos lindos.
968
01:04:12,223 --> 01:04:15,101
- ¿Qué quieres comer?
- ¿Qué comemos?
969
01:04:28,114 --> 01:04:30,533
¿Por qué te ríes? ¿Me dibujaste raro?
970
01:04:30,616 --> 01:04:31,534
Para nada.
971
01:04:31,617 --> 01:04:32,493
Déjame ver.
972
01:04:33,703 --> 01:04:35,496
Mostrémonos al mismo tiempo.
973
01:04:35,580 --> 01:04:36,998
¡Uno, dos, tres!
974
01:04:41,460 --> 01:04:43,045
JU-KYUNG
975
01:04:45,089 --> 01:04:47,300
Así que hay algo en lo que no eres bueno.
976
01:04:48,384 --> 01:04:49,218
Pero quedó lindo.
977
01:04:50,219 --> 01:04:51,304
Claro, es bonito.
978
01:04:51,387 --> 01:04:52,722
Déjame ver el mío.
979
01:04:53,389 --> 01:04:55,057
Lo hice bien, ¿no?
980
01:04:55,641 --> 01:04:56,976
Mis fosas nasales están muy…
981
01:04:57,059 --> 01:04:59,061
Aún no está terminado.
982
01:05:00,313 --> 01:05:02,231
Espera, las haré más pequeñas.
983
01:05:13,618 --> 01:05:14,702
Lo haces muy bien.
984
01:05:17,121 --> 01:05:18,080
Cuidado donde pisas.
985
01:05:42,647 --> 01:05:44,106
¡Te empujaré fuerte!
986
01:05:45,733 --> 01:05:47,568
- ¿Te estás divirtiendo?
- ¡Sí!
987
01:06:22,687 --> 01:06:24,563
Hola, tanto tiempo.
988
01:06:25,272 --> 01:06:28,651
- Sí, tanto tiempo.
- Oye, cuida las formas.
989
01:06:28,734 --> 01:06:29,819
Tú me tuteaste primero.
990
01:06:29,902 --> 01:06:32,738
Oí que eres amigo de Ju-kyung.
Soy su hermana mayor.
991
01:06:33,447 --> 01:06:35,408
Señorita Lim, ¿es la hermana de Ju-kyung?
992
01:06:36,409 --> 01:06:37,660
Sí.
993
01:06:37,743 --> 01:06:40,162
¿Por qué tenemos
a dos chicos hermosos aquí?
994
01:06:40,246 --> 01:06:41,831
¿Estoy en el cielo?
995
01:06:41,914 --> 01:06:42,915
¡No!
996
01:06:50,297 --> 01:06:51,924
¿Eres la borracha que enloqueció?
997
01:06:52,967 --> 01:06:53,801
¿Enloqueció?
998
01:06:54,760 --> 01:06:56,762
- ¿Me has visto así?
- ¿Qué te trae por aquí?
999
01:06:56,846 --> 01:06:58,889
¿No sabes cómo explotaste?
1000
01:06:59,473 --> 01:07:00,433
¿Cómo exploté?
1001
01:07:01,225 --> 01:07:06,355
¿No sabías que tu video era tendencia
en Newstagram y NerTube? Mira.
1002
01:07:06,439 --> 01:07:10,067
Me robó el corazón…
1003
01:07:10,151 --> 01:07:12,111
- ¿Y qué?
- ¿Qué quieres decir?
1004
01:07:13,112 --> 01:07:14,822
¿No te entrenarás para cantante?
1005
01:07:15,364 --> 01:07:16,615
¿Seguirás trabajando aquí?
1006
01:07:16,699 --> 01:07:18,701
Lo admitiré si este es tu sueño.
1007
01:07:18,784 --> 01:07:20,828
Pero oí que querías ser cantante.
1008
01:07:21,412 --> 01:07:24,874
¿Crees que volveré a tu empresa?
1009
01:07:25,458 --> 01:07:26,459
¿Por qué no?
1010
01:07:27,043 --> 01:07:29,295
Sabes que ahora tenemos
una gerencia nueva.
1011
01:07:29,879 --> 01:07:32,381
No es la misma empresa que conocías.
1012
01:07:34,091 --> 01:07:36,218
¿Por qué te esfuerzas
tanto en convencerme?
1013
01:07:39,805 --> 01:07:41,640
Tengo un buen presentimiento sobre ti.
1014
01:07:41,724 --> 01:07:44,685
Vi tus videos de aprendiz
cuando buscaba a Leo.
1015
01:07:45,728 --> 01:07:48,647
Deberías cantar de nuevo. Por favor.
1016
01:07:48,731 --> 01:07:50,316
Quiero que cantes de nuevo.
1017
01:07:50,941 --> 01:07:53,652
Sé que Se-yeon también querría eso.
1018
01:08:00,284 --> 01:08:01,160
¿Hola?
1019
01:08:01,243 --> 01:08:02,995
Seo-jun, ¿estás con Soo-ho ahora?
1020
01:08:54,880 --> 01:08:55,881
Tomemos fotos.
1021
01:08:55,965 --> 01:08:56,799
- ¿Fotos?
- Sí.
1022
01:08:56,882 --> 01:08:58,467
Iré por el teléfono. Espera aquí.
1023
01:09:19,071 --> 01:09:24,076
TE AMO, SOO-HO
1024
01:09:26,287 --> 01:09:27,413
¡Ju-kyung!
1025
01:09:29,832 --> 01:09:30,791
¿Qué escribiste?
1026
01:09:35,379 --> 01:09:37,464
- Si no lo viste, olvídalo.
- ¿Qué era?
1027
01:09:37,548 --> 01:09:39,049
Ya sabes, algo.
1028
01:09:41,218 --> 01:09:43,470
- Párate allí.
- De acuerdo.
1029
01:09:47,224 --> 01:09:48,934
Supongo que se acabó la batería.
1030
01:09:49,018 --> 01:09:50,853
Quizá tomamos demasiadas fotos antes.
1031
01:09:52,062 --> 01:09:54,106
Entonces, no tendremos fotos en la playa.
1032
01:09:54,690 --> 01:09:56,942
- ¿Quieres volver más tarde y tomar más?
- Claro.
1033
01:09:57,026 --> 01:09:58,360
Vamos.
1034
01:10:00,905 --> 01:10:03,490
- Busquemos dónde cargarlo.
- ¿Ya entraste en calor?
1035
01:10:03,574 --> 01:10:06,035
¡Oye, Lee Soo-ho!
1036
01:10:07,411 --> 01:10:08,746
¡Oye, Lee Soo-ho!
1037
01:10:08,829 --> 01:10:10,956
La persona que intenta contactar está…
1038
01:10:11,040 --> 01:10:13,042
¿Por qué ninguno de los dos contesta?
1039
01:10:15,044 --> 01:10:18,380
- Hola, Seo-jun. ¿Qué pasa?
- ¿Estás con Su-ah?
1040
01:10:19,298 --> 01:10:21,133
Pregúntale si Ju-kyung está con Soo-ho.
1041
01:10:23,010 --> 01:10:23,928
¿A la playa?
1042
01:10:27,806 --> 01:10:29,725
- Se ve delicioso.
- Comamos.
1043
01:10:34,980 --> 01:10:36,106
Come esto también.
1044
01:10:36,732 --> 01:10:37,775
Está delicioso.
1045
01:10:38,442 --> 01:10:39,860
Supongo que tengo dos estómagos.
1046
01:10:39,944 --> 01:10:42,112
Comí mucho tteokbokki con Seo-jun ayer,
1047
01:10:42,196 --> 01:10:43,322
pero sigo comiendo.
1048
01:10:43,906 --> 01:10:45,741
- ¿Fue una buena charla?
- Sí.
1049
01:10:46,825 --> 01:10:48,160
Me pidió consejo sobre citas.
1050
01:10:51,288 --> 01:10:52,122
¿Crees…
1051
01:10:52,831 --> 01:10:54,375
que siente algo por Su-ah?
1052
01:10:56,710 --> 01:10:57,920
¿Qué?
1053
01:10:58,003 --> 01:10:59,630
Eso complicaría las cosas.
1054
01:11:00,673 --> 01:11:02,091
Pero dijo que no era ella.
1055
01:11:03,676 --> 01:11:05,094
Este está bien cocido.
1056
01:11:12,977 --> 01:11:13,936
¿Por qué te ríes?
1057
01:11:14,728 --> 01:11:16,188
Necesito una foto de esto.
1058
01:11:16,272 --> 01:11:18,107
¿Por qué? ¿Tengo algo en la cara?
1059
01:11:18,190 --> 01:11:19,024
Ven.
1060
01:11:26,532 --> 01:11:28,200
- Listo.
- ¿Me ensuciaste más?
1061
01:11:29,076 --> 01:11:30,536
- Sí.
- Vamos.
1062
01:11:31,287 --> 01:11:33,247
Prueba los fideos. Están muy buenos.
1063
01:11:37,626 --> 01:11:38,877
¿Por qué no atienden?
1064
01:11:45,884 --> 01:11:46,719
Listo.
1065
01:11:48,262 --> 01:11:50,764
- ¿No tienes frío?
- Estoy bien.
1066
01:11:51,390 --> 01:11:52,975
Volvamos cuando haga calor.
1067
01:11:53,559 --> 01:11:55,602
Claro, hagamos eso.
1068
01:11:57,980 --> 01:11:59,106
Sabes,
1069
01:12:00,566 --> 01:12:04,445
lo que escribí en la arena antes…
1070
01:12:06,071 --> 01:12:07,114
decía…
1071
01:12:32,348 --> 01:12:33,932
¿Por qué cerraste los ojos?
1072
01:12:41,190 --> 01:12:42,983
¡Qué dolor!
1073
01:12:43,067 --> 01:12:46,278
- Tengo arena en el ojo.
- ¿En qué pensabas?
1074
01:12:46,862 --> 01:12:47,905
¿Qué?
1075
01:12:47,988 --> 01:12:49,698
En la arena en mi ojo.
1076
01:13:14,723 --> 01:13:16,975
- Cuidado con la mano.
- De acuerdo.
1077
01:13:25,901 --> 01:13:26,985
Es bonito.
1078
01:13:29,655 --> 01:13:31,824
Tomemos una foto para recordar esto.
1079
01:13:31,907 --> 01:13:34,076
¿Vamos? Veré si el teléfono está cargado.
1080
01:13:35,369 --> 01:13:36,370
Espera aquí.
1081
01:13:46,880 --> 01:13:47,923
¿Está cargado?
1082
01:13:50,259 --> 01:13:52,302
- ¡Seo-jun!
- ¿Dónde está Soo-ho?
1083
01:13:53,053 --> 01:13:53,887
¿Qué?
1084
01:13:57,724 --> 01:13:58,934
¿Cómo sabías dónde estábamos?
1085
01:14:00,686 --> 01:14:03,439
Oye, debiste traer tu teléfono.
1086
01:14:03,522 --> 01:14:04,773
¿Qué pasa?
1087
01:14:04,857 --> 01:14:05,732
Soo-ho.
1088
01:14:16,493 --> 01:14:19,538
OPERAN AL ACTOR LEE JU-HUN
EN EE. UU. POR HEMORRAGIA CEREBRAL
1089
01:15:00,913 --> 01:15:02,456
Estará bien.
1090
01:15:02,539 --> 01:15:03,373
Claro.
1091
01:15:04,208 --> 01:15:05,667
Estará bien.
1092
01:15:12,007 --> 01:15:14,551
Soo-ho, es hora de tu vuelo.
1093
01:15:34,321 --> 01:15:36,990
Regresa. Debería subir.
1094
01:15:39,243 --> 01:15:40,118
Seo-jun.
1095
01:15:40,911 --> 01:15:43,539
¿Puedes llevar a Ju-kyung a casa por mí?
1096
01:15:45,791 --> 01:15:46,625
No te preocupes.
1097
01:15:54,508 --> 01:15:55,384
Soo-ho.
1098
01:16:03,934 --> 01:16:05,477
No te preocupes…
1099
01:16:07,145 --> 01:16:08,647
y ten un buen viaje.
1100
01:16:10,899 --> 01:16:11,900
Te amo.
1101
01:16:29,835 --> 01:16:31,211
Te llamaré cuando llegue.
1102
01:16:35,507 --> 01:16:36,633
Adiós.
1103
01:17:17,299 --> 01:17:18,550
¿Qué hago?
1104
01:17:19,718 --> 01:17:21,470
¿Y si muere?
1105
01:17:23,555 --> 01:17:25,307
Pobre Soo-ho.
1106
01:18:09,393 --> 01:18:13,188
TERMINAL DE PASAJEROS 1
1107
01:18:30,914 --> 01:18:33,417
DOS AÑOS DESPUÉS
1108
01:18:33,500 --> 01:18:36,420
- Si no bebes, estarás en problemas.
- Lo entendemos.
1109
01:18:36,503 --> 01:18:37,879
Hyun-kyu, toma el trago.
1110
01:18:38,922 --> 01:18:40,382
¡Como sea!
1111
01:18:41,466 --> 01:18:44,636
Todo esto es inútil.
1112
01:18:45,470 --> 01:18:46,888
Ju-kyung se desmayó.
1113
01:18:46,972 --> 01:18:48,765
Oye, Limju, ¿estás dormida?
1114
01:18:48,849 --> 01:18:50,016
¡Limju!
1115
01:18:50,100 --> 01:18:51,685
- Oye, ¿vendrá?
- Sí.
1116
01:18:51,768 --> 01:18:54,312
Debería estar aquí para cuidarla.
¿Dónde está?
1117
01:18:56,690 --> 01:18:58,233
Está aquí. ¡Oye, por aquí!
1118
01:18:58,316 --> 01:19:01,027
- ¡Oye, por aquí!
- Mira la hora.
1119
01:19:01,111 --> 01:19:05,157
- Ya ven aquí.
- Chicos, ¿quién la emborrachó así?
1120
01:19:05,240 --> 01:19:06,742
- Ella sola.
- No nos culpes.
1121
01:19:06,825 --> 01:19:08,410
- Es injusto.
- Bebió sola.
1122
01:19:09,327 --> 01:19:10,203
Ju-kyung.
1123
01:19:10,287 --> 01:19:11,663
¡Ju-kyung!
1124
01:19:11,747 --> 01:19:12,581
Estoy aquí.
1125
01:19:14,833 --> 01:19:16,293
- Despierta.
- ¿Qué?
1126
01:19:23,300 --> 01:19:25,135
- Estás aquí.
- Sí.
1127
01:20:04,716 --> 01:20:06,176
Está nevando aquí.
1128
01:20:08,136 --> 01:20:09,554
Espero que el lugar donde estás
1129
01:20:09,638 --> 01:20:12,724
no sea frío, sino cálido.
1130
01:20:12,808 --> 01:20:15,227
Ya no esperes mis llamadas.
1131
01:20:15,310 --> 01:20:16,645
Que duermas bien.
1132
01:20:18,104 --> 01:20:20,065
¡Uno, dos, tres!
1133
01:20:20,607 --> 01:20:22,484
Contuviste tus sentimientos dos años…
1134
01:20:22,567 --> 01:20:23,902
¡Como sea!
1135
01:20:23,985 --> 01:20:25,403
- No estoy ebria.
- …y se lo dijiste en un ataque de ira.
1136
01:20:25,487 --> 01:20:28,198
¿Ya no deberías saber lo que siento?
1137
01:20:28,281 --> 01:20:29,950
Porque te extrañé.
1138
01:20:30,033 --> 01:20:31,618
Yo no te extrañé.
1139
01:20:33,995 --> 01:20:39,000
Subtítulos: Victoria Parma
73154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.