All language subtitles for True Beauty_S01E14_Epsiode 14.es.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,069 --> 00:01:10,570 BASADA EN EL WEBTOON TRUE BEAUTY, DE YAONGYI 2 00:01:49,734 --> 00:01:51,986 Oí que Lim Ju-kyung vino a la escuela sin maquillaje. 3 00:01:52,070 --> 00:01:54,489 ¿De verdad crees que sale con Lee Soo-ho? 4 00:01:54,572 --> 00:01:56,574 Le vi la cara antes y es peor que en las fotos. 5 00:01:56,658 --> 00:01:58,409 Ya se habrán separado. 6 00:01:58,493 --> 00:01:59,786 ¿Cómo puede salir con ella después de ver esa cara? 7 00:01:59,869 --> 00:02:02,288 ¿No es patético últimamente? Su papá está acabado. 8 00:02:02,372 --> 00:02:04,874 Supongo que está loco y sale con cualquiera. 9 00:02:04,958 --> 00:02:06,960 - Cielos, eso fue duro. - ¿Qué? 10 00:02:07,043 --> 00:02:08,503 - Vamos. - ¡Claro! 11 00:02:08,586 --> 00:02:10,755 - Oye, ¿qué es eso? - Oye. 12 00:02:18,263 --> 00:02:19,639 ¡Oye, tú! 13 00:02:20,890 --> 00:02:23,226 - Retráctate. - ¿Lim Ju-kyung? 14 00:02:24,102 --> 00:02:26,980 Oye, ¿estás loca? ¿Vas por ahí sin maquillaje? 15 00:02:27,063 --> 00:02:29,482 Sí. Estoy saliendo con Lee Soo-ho. 16 00:02:29,566 --> 00:02:31,776 ¡Lee Soo-ho es mi novio! 17 00:02:31,860 --> 00:02:33,695 ¿Contenta? ¿Eso satisfizo tu curiosidad? 18 00:02:33,778 --> 00:02:36,030 - Debe haberse vuelto loca. - ¿Verdad? 19 00:02:36,114 --> 00:02:39,367 No juzga a la gente por su apariencia, 20 00:02:39,450 --> 00:02:42,370 y le gusto por quien soy, sin importar cómo me vea. 21 00:02:42,453 --> 00:02:44,956 Es mucho mejor persona que ustedes, gente mala y cruel. 22 00:02:45,039 --> 00:02:47,876 Así que no hables a sus espaldas ni lo menosprecies por salir conmigo. 23 00:02:47,959 --> 00:02:49,836 ¡Dímelo todo en la cara! 24 00:02:49,919 --> 00:02:51,546 Acabaré con todos. ¿Entendido? 25 00:02:51,629 --> 00:02:53,840 Y si tienes tiempo para juzgar la apariencia de otros, 26 00:02:53,923 --> 00:02:55,466 ¡intenta estudiar! 27 00:02:56,092 --> 00:02:56,968 ¡A un lado! 28 00:03:04,017 --> 00:03:05,393 ¿De verdad están saliendo? 29 00:03:08,688 --> 00:03:09,522 Qué envidia. 30 00:03:51,606 --> 00:03:52,941 Vamos. 31 00:04:04,994 --> 00:04:06,079 Hola, llegaste. 32 00:04:06,162 --> 00:04:07,330 ¿Qué comemos más tarde? 33 00:04:07,413 --> 00:04:10,041 - Tteokbokki. - Conozco un buen lugar de tteokbokki. 34 00:04:10,124 --> 00:04:11,459 ¿En serio? ¿Vamos allí? 35 00:04:11,542 --> 00:04:14,128 ¿Novio? Claro que no. 36 00:04:32,772 --> 00:04:35,191 Cielos, tu auto es muy lindo. 37 00:04:35,775 --> 00:04:37,568 - Supongo que te va bien. - ¿Te gusta? 38 00:04:37,652 --> 00:04:38,611 Sí. 39 00:04:39,362 --> 00:04:40,363 ¿Lo quieres? 40 00:04:43,658 --> 00:04:44,492 Qué lindo. 41 00:04:47,578 --> 00:04:49,580 Puedes ser mi toronja a partir de ahora. 42 00:04:56,129 --> 00:04:57,922 - ¡Pero yo soy la toronja! - ¡Dios mío! 43 00:04:59,549 --> 00:05:01,217 Dios mío, mi corazón… 44 00:05:01,301 --> 00:05:02,760 Me encantaría una toronja. 45 00:05:04,721 --> 00:05:06,973 Me encanta la toronja, saben. 46 00:05:13,730 --> 00:05:15,940 - ¿De verdad están saliendo? - Qué envidia. 47 00:05:18,192 --> 00:05:19,986 Es el fin de nuestra relación secreta. 48 00:05:21,195 --> 00:05:22,030 Sí. 49 00:05:22,739 --> 00:05:25,992 Hoy me sinceré con mi cara y lo de nuestra relación. 50 00:05:27,118 --> 00:05:27,952 ¿Estás bien? 51 00:05:28,745 --> 00:05:29,704 No. 52 00:05:30,413 --> 00:05:32,457 Estoy muy nerviosa. 53 00:05:33,249 --> 00:05:35,501 ¿Por qué no viniste como siempre? 54 00:05:36,919 --> 00:05:39,422 Go-un me dijo esto una vez. 55 00:05:41,090 --> 00:05:43,009 Si empezara a odiar mi cara 56 00:05:43,092 --> 00:05:44,844 por los comentarios groseros de otros, 57 00:05:44,927 --> 00:05:47,472 aceptaría como un hecho que soy fea. 58 00:05:49,432 --> 00:05:50,600 Así que, de ahora en más, 59 00:05:51,559 --> 00:05:54,187 solo escucharé a la gente que me ama. 60 00:05:55,313 --> 00:05:58,066 Las palabras de la gente que no me conoce 61 00:05:58,858 --> 00:06:00,151 no merecen mi atención. 62 00:06:01,194 --> 00:06:03,404 Ya no huiré ni me esconderé. 63 00:06:03,488 --> 00:06:04,989 Por eso no me maquillé. 64 00:06:06,574 --> 00:06:08,242 Has crecido mucho, Ju-kyung. 65 00:06:11,788 --> 00:06:12,789 Hola, mamá. 66 00:06:12,872 --> 00:06:15,333 Ella está bien. También tiene a su salvador a su lado. 67 00:06:15,416 --> 00:06:17,210 ¿Qué? ¿Qué salvador? 68 00:06:17,293 --> 00:06:19,712 - No te preocupes. - ¿Nadie la molesta? 69 00:06:19,796 --> 00:06:21,547 Entonces, ¿no tengo que ir? 70 00:06:22,131 --> 00:06:22,965 Está bien. 71 00:06:23,633 --> 00:06:25,051 ¿Ju-kyung está bien? 72 00:06:25,635 --> 00:06:27,428 Dice que está bien, 73 00:06:27,512 --> 00:06:29,514 pero no podemos saber cómo se siente. 74 00:06:29,597 --> 00:06:31,933 Seguro está bien. Es tu hija. 75 00:06:37,105 --> 00:06:37,939 ¿Qué haces aquí? 76 00:06:39,148 --> 00:06:39,982 ¡Vete! 77 00:06:43,820 --> 00:06:45,238 - ¡Vete! - ¡Qué diablos! 78 00:06:46,322 --> 00:06:47,949 - ¿Por qué está…? - Dios mío. 79 00:06:48,032 --> 00:06:50,034 - ¿Qué es esto? - ¡No me pisotees el corazón! 80 00:06:50,118 --> 00:06:50,952 ¡Solo vete! 81 00:06:51,536 --> 00:06:52,453 ¡Vete! 82 00:06:52,537 --> 00:06:53,996 ¿Quién es este loco…? 83 00:06:57,500 --> 00:06:58,584 ¿Señor Han? 84 00:06:59,210 --> 00:07:00,545 ¿Señor Han? 85 00:07:02,839 --> 00:07:04,048 Hola. 86 00:07:04,882 --> 00:07:07,802 No se puede estacionar aquí. 87 00:07:07,885 --> 00:07:09,512 Ver su auto estacionado aquí 88 00:07:10,763 --> 00:07:11,931 me hizo enojar. 89 00:07:13,474 --> 00:07:14,308 ¡Adiós! 90 00:07:16,686 --> 00:07:19,439 ¿Quién se enoja tanto por un auto estacionado? 91 00:07:19,522 --> 00:07:20,940 ¿Un problema de manejo de la ira? 92 00:07:22,733 --> 00:07:25,319 No, tiene un problema de manejo de la ternura. 93 00:07:26,779 --> 00:07:28,614 - Dios. - ¿Qué pasa? 94 00:07:39,750 --> 00:07:41,836 ¿Qué es esto? ¿Es una broma? 95 00:07:41,919 --> 00:07:44,130 - Ustedes dos son especiales. - En serio. 96 00:07:44,213 --> 00:07:46,132 No puedo creerlo. 97 00:07:46,215 --> 00:07:48,384 - Bien por ella. - Pienso igual. 98 00:07:52,889 --> 00:07:55,558 En serio, estoy muy celosa. 99 00:07:55,641 --> 00:07:57,435 FRESAS AZULES JUGO FRESCO 100 00:08:01,731 --> 00:08:03,983 Ju-kyung, estaba muy preocupada por ti. 101 00:08:04,066 --> 00:08:05,985 Por cierto, estuviste increíble. 102 00:08:09,113 --> 00:08:11,991 - Buenos días. - Buenos días, señor. 103 00:08:12,742 --> 00:08:13,993 Es hora de la charla de la tarde. 104 00:08:14,076 --> 00:08:15,828 - Charla matutina. - Chara matutina. 105 00:08:15,912 --> 00:08:17,413 Si ustedes lo dicen. 106 00:08:18,372 --> 00:08:20,041 - ¿Qué? - ¿Perdón? 107 00:08:21,542 --> 00:08:23,711 Y, por favor, vete si no estás en esta clase. 108 00:08:23,794 --> 00:08:25,630 Señor, es Lim Ju-kyung. 109 00:08:25,713 --> 00:08:26,547 Si tú lo dices. 110 00:08:28,341 --> 00:08:29,175 ¿Ju-kyung? 111 00:08:29,759 --> 00:08:31,677 - ¿Sí? - ¿Eres Ju-kyung? 112 00:08:32,470 --> 00:08:33,304 Sí. 113 00:08:33,387 --> 00:08:34,222 Ju-kyung… 114 00:08:35,306 --> 00:08:36,807 Bienvenida, Ju-kyung. 115 00:08:37,808 --> 00:08:38,935 Quiero decir… 116 00:08:40,144 --> 00:08:41,354 Solo estaba… 117 00:08:41,938 --> 00:08:43,147 Yo solo… 118 00:08:44,524 --> 00:08:46,067 Estaba muy preocupado por ti. 119 00:08:49,654 --> 00:08:50,947 No llore. 120 00:08:51,447 --> 00:08:53,574 - ¿Está llorando, señor? - ¿Por qué llora? 121 00:08:53,658 --> 00:08:55,785 - Está llorando de verdad. - No llore, señor. 122 00:08:55,868 --> 00:08:57,537 Lo siento, chicos. 123 00:08:57,620 --> 00:08:59,163 ¡Ju-kyung por fin regresó! 124 00:09:00,414 --> 00:09:05,127 - ¡No llore! - ¡No llore! 125 00:09:06,295 --> 00:09:07,421 Lo siento mucho. 126 00:09:08,172 --> 00:09:09,215 Ju-kyung… Eso es. 127 00:09:10,675 --> 00:09:11,801 ¡No llore! 128 00:09:21,561 --> 00:09:23,521 Así que en serio viniste así a la escuela. 129 00:09:25,189 --> 00:09:26,107 ¿Perdón? 130 00:09:27,942 --> 00:09:30,444 Es como si montaras un espectáculo para toda la escuela. 131 00:09:34,240 --> 00:09:36,242 ¿Tanto querías llamar la atención? 132 00:09:36,909 --> 00:09:38,703 Supongo que tener a Soo-ho a tu lado 133 00:09:38,786 --> 00:09:40,371 te dio coraje. 134 00:09:42,373 --> 00:09:43,374 ¡Oye, Su-jin! 135 00:09:47,003 --> 00:09:48,087 ¿Cómo pudiste? 136 00:09:48,170 --> 00:09:49,005 Su-ah. 137 00:09:49,505 --> 00:09:50,381 Su-jin. 138 00:09:51,591 --> 00:09:53,175 Eres de lo peor. 139 00:09:53,259 --> 00:09:56,220 Deberías rogarle de rodillas que te perdone, ¿y qué? 140 00:09:56,304 --> 00:09:57,555 ¿Es todo lo que puedes decir? 141 00:09:57,638 --> 00:09:59,223 ¿Por qué debería rogar? 142 00:09:59,307 --> 00:10:02,602 ¡Tú publicaste las fotos y videos en el foro anónimo! 143 00:10:04,186 --> 00:10:06,314 - ¿No deberíamos detenerlo? - ¿Adónde van? 144 00:10:06,397 --> 00:10:08,274 - Detenlo. - ¿Yo? ¿Yo lo detengo? 145 00:10:08,357 --> 00:10:10,484 - ¿Qué le pasa? - ¿Debería detenerlo? 146 00:10:10,568 --> 00:10:11,819 Oye, ¿a dónde vas? 147 00:10:11,902 --> 00:10:12,737 Lim Ju-kyung. 148 00:10:14,488 --> 00:10:16,282 Crees que la destruiste, ¿no? 149 00:10:19,952 --> 00:10:21,287 Te destruiste a ti misma. 150 00:10:29,879 --> 00:10:33,090 Claro, intenté entenderte al principio. 151 00:10:33,174 --> 00:10:36,010 "Tal vez le gustaba demasiado y lo hizo en un ataque de celos. 152 00:10:36,552 --> 00:10:38,471 Al menos ahora se estaría arrepintiendo. 153 00:10:39,347 --> 00:10:41,307 Ju-kyung faltó a la escuela y todo eso, 154 00:10:41,390 --> 00:10:43,934 debe estar apenada y preocupada por ella". 155 00:10:44,018 --> 00:10:45,478 ¡Eso pensé! 156 00:10:46,145 --> 00:10:46,979 ¡Por eso… 157 00:10:47,605 --> 00:10:50,274 esperaba que te disculparas con Ju-kyung primero! 158 00:10:51,192 --> 00:10:53,986 En cambio, ¿esto es lo que realmente eres? 159 00:10:54,862 --> 00:10:55,696 Sí. 160 00:10:56,947 --> 00:10:58,449 Resulta que esto es lo que soy. 161 00:11:11,003 --> 00:11:12,046 ¡Su-ah! 162 00:11:27,478 --> 00:11:28,604 ¡Su-ah! 163 00:11:36,946 --> 00:11:37,780 Su-jin. 164 00:11:39,115 --> 00:11:41,367 ¿Por qué llevas las cosas tan lejos? 165 00:11:41,450 --> 00:11:43,035 ¿Pasa algo en tu casa? 166 00:11:43,786 --> 00:11:45,413 ¿Es por tu papá? 167 00:11:45,496 --> 00:11:46,872 ¿Qué te importa? 168 00:11:46,956 --> 00:11:49,333 He estado pensando, pero no puedo entenderlo. 169 00:11:50,000 --> 00:11:51,377 Tú no eres así. 170 00:11:53,337 --> 00:11:55,047 ¿Esto es lo que realmente querías? 171 00:11:57,174 --> 00:11:58,884 - Sí. - Sé que no. 172 00:11:59,510 --> 00:12:00,886 Sé que te arrepientes. 173 00:12:00,970 --> 00:12:02,221 No es demasiado tarde. 174 00:12:03,097 --> 00:12:05,057 Discúlpate con Ju-kyung. 175 00:12:05,141 --> 00:12:07,643 - Dile que lo sientes y… - No te metas. 176 00:12:15,192 --> 00:12:16,277 ¡Su-ah! 177 00:12:17,611 --> 00:12:18,988 ¡Su-ah, espera! 178 00:12:21,907 --> 00:12:23,659 Oye, Su-ah, lo siento. 179 00:12:23,742 --> 00:12:24,577 Suéltame. 180 00:12:25,703 --> 00:12:28,914 Lamento mucho no habértelo dicho. 181 00:12:29,874 --> 00:12:33,502 Pero pensé que tal vez ya no querrías ser mi amiga si lo hacía. 182 00:12:36,088 --> 00:12:37,214 Ju-kyung. 183 00:12:37,298 --> 00:12:39,508 ¿Qué clase de persona creías que era? 184 00:12:39,592 --> 00:12:41,260 ¿Alguna vez fui tu mejor amiga? 185 00:12:41,886 --> 00:12:44,263 Con más razón no podía decírtelo. 186 00:12:44,346 --> 00:12:46,432 Pero se lo contaste a Su-jin. 187 00:12:46,515 --> 00:12:48,934 Cielos, solo le contaste todo a ella 188 00:12:49,018 --> 00:12:50,644 y a mí no me dijiste nada. 189 00:12:52,563 --> 00:12:54,940 ¿Creíste que te rechazaría si veía tu cara? 190 00:12:56,275 --> 00:12:58,486 Puede que actúe como una niña, 191 00:12:59,403 --> 00:13:01,864 pero ¿cómo puedes pensar tan mal de mí? 192 00:13:05,159 --> 00:13:07,077 Su-ah, lo siento. 193 00:13:08,704 --> 00:13:11,916 Después de todo lo que hice para conseguirte novio, 194 00:13:11,999 --> 00:13:14,418 no me dijiste que salías con Soo-ho. 195 00:13:14,502 --> 00:13:18,547 Tu mejor amiga no debería enterarse de tu novio en un foro anónimo. 196 00:13:19,215 --> 00:13:21,675 Lo siento mucho, Su-ah. 197 00:13:34,104 --> 00:13:36,482 ¿Qué crees que la llevó a hacer eso? 198 00:13:36,565 --> 00:13:38,609 Nada la llevó a hacerlo. 199 00:13:38,692 --> 00:13:40,819 Ella eligió hacerlo. 200 00:13:41,862 --> 00:13:43,989 ¿Cómo pudo hacer algo así? 201 00:13:46,742 --> 00:13:48,661 Su-jin fue la que nos dejó. 202 00:13:49,495 --> 00:13:50,996 Para ella, tú y yo… 203 00:13:52,957 --> 00:13:54,542 no importábamos mucho. 204 00:14:01,423 --> 00:14:02,967 Déjame verte la cara. 205 00:14:03,050 --> 00:14:05,302 ¿Qué es tan malo que lo escondías? 206 00:14:10,891 --> 00:14:12,518 Te verías más bonita si trabajaras en la piel. 207 00:14:12,601 --> 00:14:14,478 Ve a un dermatólogo, hazte algunos tratamientos, 208 00:14:14,562 --> 00:14:16,689 bebe mucha agua y toma vitaminas. 209 00:14:16,772 --> 00:14:18,190 Eso es todo. No te preocupes. 210 00:14:20,484 --> 00:14:23,070 Y tienes que contarme todo desde el principio, ¿sí? 211 00:14:23,153 --> 00:14:24,530 ¿Cuándo empezaron a salir? 212 00:14:24,613 --> 00:14:26,240 ¿Quién se declaró? ¿Te trata bien? 213 00:14:26,323 --> 00:14:29,743 ¿Ese casi sociópata nunca te hace berrinches? 214 00:14:30,953 --> 00:14:32,872 - Él no hace eso. - ¡No sonrías así! 215 00:14:32,955 --> 00:14:35,082 ¡Cuéntame todo de principio a fin! 216 00:14:35,165 --> 00:14:36,750 ¡Prepárate para estar despierta toda la noche! 217 00:14:38,627 --> 00:14:40,588 ¿Qué quisiste decir con esto? 218 00:14:40,671 --> 00:14:43,173 ¡Oye, quítate eso! Es asqueroso. 219 00:14:43,257 --> 00:14:45,092 ¿No fue una señal de tu afecto? 220 00:14:45,175 --> 00:14:46,427 ¿Qué? 221 00:14:47,011 --> 00:14:48,387 Es la última vez que te lo pregunto. 222 00:14:49,138 --> 00:14:51,765 ¿No te encariñaste conmigo ni un poco? 223 00:14:51,849 --> 00:14:53,058 No, para nada. 224 00:14:53,142 --> 00:14:54,727 No. Demuéstralo. 225 00:14:55,603 --> 00:14:59,231 ¿De verdad no sientes nada por mí? Entonces, písame cuando te vayas. 226 00:15:01,483 --> 00:15:03,485 Espera. Piénsalo bien. 227 00:15:03,569 --> 00:15:05,779 Dije que es la última vez que pregunto… 228 00:15:20,669 --> 00:15:23,255 No tengo intención de seguir siendo su amiga 229 00:15:23,339 --> 00:15:25,716 y tener un triste amor no correspondido como tú. 230 00:15:41,315 --> 00:15:42,316 Oye. 231 00:15:42,983 --> 00:15:43,817 ¿Estás bien? 232 00:15:46,654 --> 00:15:47,488 ¿Estás llorando? 233 00:15:49,365 --> 00:15:51,867 - No creí que te golpearía tan fuerte. - Seo-jun, 234 00:15:53,035 --> 00:15:54,411 ¿qué hago ahora? 235 00:15:57,665 --> 00:15:58,832 ¿Qué quieres decir? 236 00:16:00,542 --> 00:16:02,002 ¿Go-un te rechazó? 237 00:16:02,086 --> 00:16:03,504 Me gusta mucho. 238 00:16:04,004 --> 00:16:06,256 Pero ella no siente lo mismo. 239 00:16:06,840 --> 00:16:09,718 Me pongo nervioso cada vez que la veo porque es muy bonita. 240 00:16:09,802 --> 00:16:11,971 No puedo seguir siendo su amigo. 241 00:16:13,305 --> 00:16:14,306 Claro. 242 00:16:14,390 --> 00:16:17,601 Sería muy bueno con ella si saliera conmigo. 243 00:16:19,186 --> 00:16:20,354 Lo sé. 244 00:16:20,437 --> 00:16:23,649 No sabía lo difícil que es tener un amor no correspondido. 245 00:16:28,362 --> 00:16:29,613 Nadie lo habría sabido. 246 00:16:31,407 --> 00:16:33,033 Pero me quedo con esto. 247 00:16:33,117 --> 00:16:36,495 Si diste todo de ti, no hay arrepentimientos. 248 00:16:38,956 --> 00:16:41,834 Ahora que me rechazó después de que le dije cómo me sentía, 249 00:16:41,917 --> 00:16:42,960 creo… 250 00:16:43,043 --> 00:16:45,879 que por fin podré seguir adelante. 251 00:16:57,141 --> 00:16:58,809 ¿Cuándo empezaron a salir? 252 00:16:59,601 --> 00:17:01,145 No hace mucho… 253 00:17:01,228 --> 00:17:04,314 - Desde el viaje escolar. - ¿Han estado juntos desde entonces? 254 00:17:04,398 --> 00:17:05,691 ¿Cómo pudiste? 255 00:17:06,483 --> 00:17:07,484 Esperen. 256 00:17:08,110 --> 00:17:09,987 Una pregunta del Canal Hyun-kyu. 257 00:17:10,070 --> 00:17:11,780 ¿Cuándo fue su primer beso? 258 00:17:12,281 --> 00:17:13,240 En el viaje escolar… 259 00:17:14,283 --> 00:17:19,038 - Idiota, ¿por qué preguntas eso? - En serio, ¿por qué? 260 00:17:19,121 --> 00:17:22,082 - Ni siquiera yo creo que esté bien. - Nunca coincides conmigo. 261 00:17:22,166 --> 00:17:25,294 "Para hacer que una flor florezca en una rama que se mece, 262 00:17:25,377 --> 00:17:28,255 ¿cuántos desafíos tuvo que enfrentar la nieve? 263 00:17:29,757 --> 00:17:31,759 En silencio debe haber tocado la rama. 264 00:17:33,135 --> 00:17:35,846 En silencio debe haber bailado. 265 00:17:37,473 --> 00:17:39,975 Deslizándose de la rama cien veces y más. 266 00:17:52,071 --> 00:17:54,656 Mira este eufórico espectáculo que finalmente floreció. 267 00:17:55,324 --> 00:17:58,952 "Cada primavera, donde se quemó una vez, 268 00:17:59,036 --> 00:18:02,289 las ramas abrieron la cicatriz más hermosa del mundo. 269 00:18:03,332 --> 00:18:04,750 Donde se quemó una vez, 270 00:18:05,667 --> 00:18:08,545 las ramas abrieron de golpe la cicatriz más hermosa del mundo". 271 00:18:09,046 --> 00:18:10,172 ¿Qué les pareció? 272 00:18:20,682 --> 00:18:21,725 ¿Tienes sueño? 273 00:18:21,809 --> 00:18:24,645 Sí, ayer no dormí y ya no aguanto más. 274 00:18:24,728 --> 00:18:26,897 Dormiré una siesta en el aula de música. 275 00:18:26,980 --> 00:18:28,899 - Ve a almorzar. - ¿Cómo podría? 276 00:18:28,982 --> 00:18:31,276 Ve tú. Ya voy con unos bocadillos. 277 00:18:31,360 --> 00:18:32,778 No, está bien… 278 00:20:35,150 --> 00:20:36,109 ¿Qué pasa? 279 00:20:37,486 --> 00:20:38,320 Te despertaste. 280 00:20:38,987 --> 00:20:40,155 ¿Cuándo llegaste? 281 00:20:40,656 --> 00:20:42,574 Me despertaste. 282 00:20:43,867 --> 00:20:46,245 Cielos, pareces muy cansada, 283 00:20:46,328 --> 00:20:47,788 prima de Soo-ho. 284 00:20:48,914 --> 00:20:49,998 Bueno, 285 00:20:50,082 --> 00:20:52,292 no era mi intención engañarte. 286 00:20:52,376 --> 00:20:53,627 No engañaste a nadie. 287 00:20:54,378 --> 00:20:56,546 Era obvio que estaban mintiendo. 288 00:20:56,630 --> 00:20:59,258 ¿Qué? ¿Te diste cuenta, entonces? 289 00:21:03,845 --> 00:21:04,721 ¿Qué? 290 00:21:05,806 --> 00:21:07,057 ¿Qué vas a decir? 291 00:21:07,683 --> 00:21:09,559 Con o sin, te ves igual. 292 00:21:10,644 --> 00:21:12,479 ¿Cómo que los engañaron? 293 00:21:14,022 --> 00:21:15,440 No lo entiendo. 294 00:21:16,942 --> 00:21:18,110 Gracias por consolarme. 295 00:21:18,193 --> 00:21:19,611 Quise decir que eres fea igual. 296 00:21:20,946 --> 00:21:22,114 ¿Te estás burlando de mí? 297 00:21:24,533 --> 00:21:28,287 Por cierto, oí que ayudaste a que bajaran el video del foro. 298 00:21:31,331 --> 00:21:32,332 Gracias. 299 00:21:33,875 --> 00:21:35,085 No es nada. 300 00:21:45,053 --> 00:21:47,472 Tienen objetos de pareja. Qué envidia. 301 00:21:47,556 --> 00:21:49,266 Ojalá tuviera novia. 302 00:21:50,183 --> 00:21:52,436 ¿Saldrás con ella hoy? ¿A dónde van? 303 00:21:52,519 --> 00:21:54,521 ¿Te doy algún consejo sobre lugares decentes? 304 00:21:54,604 --> 00:21:55,814 Puedo investigar solo. 305 00:21:56,732 --> 00:21:58,984 La información en la web es publicidad. 306 00:21:59,067 --> 00:22:02,612 Muestran muchos lugares que a las chicas no les gustan. 307 00:22:02,696 --> 00:22:05,615 Nuestro amigo no tiene idea de lo que es tener citas, ¿no? 308 00:22:06,283 --> 00:22:07,242 ¿En serio? 309 00:22:09,244 --> 00:22:12,414 - Déjame ver qué encontraste. - Sí, veamos. 310 00:22:16,376 --> 00:22:17,252 ¿Y? 311 00:22:19,129 --> 00:22:20,422 - Nada mal. - Nada mal. 312 00:22:20,505 --> 00:22:22,758 - Lo intentaste. - Eso dice él. Lo intentaste. 313 00:22:23,425 --> 00:22:28,055 - ¡Espera! ¿Qué es esto? - Me gustas mucho, ¿qué hago? 314 00:22:28,138 --> 00:22:31,558 Me pareces muy bonita, ¿qué hago? 315 00:22:31,641 --> 00:22:33,268 - ¡Cielos! - ¡Oye! 316 00:22:34,352 --> 00:22:37,522 Qué encantador. Así que tienes un plan. 317 00:22:37,606 --> 00:22:40,984 - ¡Hay un blandito detrás de esta fachada! - ¡Qué blandito! 318 00:22:41,610 --> 00:22:44,154 - ¿Qué hago? - ¿Qué hago? 319 00:22:44,237 --> 00:22:46,490 - Cállense. - ¿Qué hago? 320 00:22:46,573 --> 00:22:48,450 - ¿Qué hago? - El blandito es… 321 00:22:48,533 --> 00:22:49,618 - Adiós. - ¡Ju-kyung! 322 00:22:49,701 --> 00:22:52,204 - ¡Blandito! - ¿Qué hago? 323 00:22:52,287 --> 00:22:54,122 - ¡Ju-kyung! - ¿Sí? 324 00:22:54,831 --> 00:22:57,417 Me la llevo hoy. 325 00:22:57,501 --> 00:22:59,169 Lo siento, te llamo luego. 326 00:22:59,252 --> 00:23:01,088 Cielos, ¿qué vas a hacer? 327 00:23:01,171 --> 00:23:02,214 - ¿Qué hago? - ¿Qué hago? 328 00:23:02,297 --> 00:23:03,632 ¿Te sacamos nosotros? 329 00:23:03,715 --> 00:23:05,550 - ¿Qué hago? - ¿Qué hago? 330 00:23:05,634 --> 00:23:07,010 Deberías salir con nosotros. 331 00:23:07,094 --> 00:23:09,429 - ¿Qué hago? - ¿Qué hago? 332 00:23:13,683 --> 00:23:14,893 ¿Qué hago? 333 00:23:18,313 --> 00:23:20,649 ¡Increíble! Se ven muy apuestos en la portada. 334 00:23:20,732 --> 00:23:21,858 Me encanta. 335 00:23:21,942 --> 00:23:25,153 Es genial. Es el primer álbum nuevo de Crash en años. 336 00:23:25,237 --> 00:23:26,196 ¡Qué emoción! 337 00:23:26,279 --> 00:23:28,323 Por cierto, me agarró desprevenida 338 00:23:28,406 --> 00:23:31,868 tu gusto musical intenso comparado con tu apariencia tierna. 339 00:23:32,911 --> 00:23:34,454 Dos salchichas en masa, por favor. 340 00:23:34,538 --> 00:23:35,539 Se ven deliciosas. 341 00:23:36,373 --> 00:23:37,958 Gracias. 342 00:23:38,917 --> 00:23:39,876 Gracias. 343 00:23:40,627 --> 00:23:41,461 Vamos. 344 00:23:41,545 --> 00:23:44,214 - Veamos qué hay en la mochila de Hye-min. - Sí. 345 00:23:44,297 --> 00:23:46,133 - ¡Eso duele! - ¿Eso duele? 346 00:23:46,216 --> 00:23:48,301 - ¿La vas a lastimar? - No, la mataré. 347 00:23:49,719 --> 00:23:50,762 ¿Qué es eso? 348 00:23:50,846 --> 00:23:52,722 ¿Se llevan a una chica de nuestra escuela? 349 00:24:00,230 --> 00:24:01,481 Limju, ¿adónde vas? 350 00:24:03,108 --> 00:24:05,819 - ¡Oye, Ju-kyung! - Muero de hambre. 351 00:24:05,902 --> 00:24:08,655 - ¿Me da cinco salchichas en masa? - ¡Ju-kyung! 352 00:24:13,326 --> 00:24:15,453 Cinco salchichas y un tteokbokki, por favor. 353 00:24:20,876 --> 00:24:23,128 - Pie izquierdo, pie derecho. - ¿Cuándo se van? 354 00:24:23,211 --> 00:24:24,546 Silencio. Después de esta ronda. 355 00:24:24,629 --> 00:24:26,756 ¿Podrías no interrumpir este momento crucial? 356 00:24:28,216 --> 00:24:29,259 ¡Vamos! 357 00:24:31,386 --> 00:24:33,180 Veamos cuánto dinero tiene Hye-min. 358 00:24:34,723 --> 00:24:37,100 - ¿Qué? - Dijiste que no volverías. 359 00:24:37,184 --> 00:24:39,102 Dijiste que me dejarías en paz. 360 00:24:39,186 --> 00:24:42,981 Eso fue para cuando encontraras algo sucio sobre Ju-kyung. 361 00:24:43,064 --> 00:24:46,318 Pero no hiciste nada, 362 00:24:46,401 --> 00:24:47,402 ¿verdad? 363 00:24:48,069 --> 00:24:49,362 ¡Oye, Park Sam-mi! 364 00:24:57,370 --> 00:24:59,789 - ¿Lim Ju-kyung? - ¡Oye, es Dumpling! 365 00:25:00,999 --> 00:25:04,127 Quería visitarte, y aquí estamos. 366 00:25:05,212 --> 00:25:06,254 Deja ir a Hye-min. 367 00:25:08,340 --> 00:25:09,341 ¿Y si no lo hago? 368 00:25:11,176 --> 00:25:12,844 Hye-min, ven aquí. 369 00:25:14,429 --> 00:25:15,889 ¿A dónde crees que vas? 370 00:25:16,765 --> 00:25:17,641 Ju-kyung. 371 00:25:19,476 --> 00:25:22,479 Sales con Soo-ho y sales con Seo-jun. 372 00:25:22,562 --> 00:25:23,855 Subiste escalones rápido. 373 00:25:25,023 --> 00:25:27,442 Pero oí que tus videos y fotos están por todo el foro. 374 00:25:30,111 --> 00:25:32,447 Tu vida está arruinada, ¿no? ¿Qué puedes hacer? 375 00:25:32,530 --> 00:25:34,491 No puedes volver a nacer. 376 00:25:34,574 --> 00:25:35,533 ¡Oye! 377 00:25:42,082 --> 00:25:43,917 ¿Qué…? 378 00:25:44,668 --> 00:25:45,752 ¿Estás loca? 379 00:25:45,835 --> 00:25:48,713 - ¿Quieres morir? - Ustedes son las que morirán esta noche. 380 00:25:52,092 --> 00:25:53,843 ¡Es injusto que tengas un arma! 381 00:25:54,469 --> 00:25:55,804 ¡Oye! 382 00:25:57,097 --> 00:25:58,556 ¿Tu mamá sabe que haces esto? 383 00:25:58,640 --> 00:26:01,142 ¡No metas a mi mamá en esto! 384 00:26:01,226 --> 00:26:02,602 ¡Cabeza! 385 00:26:04,771 --> 00:26:06,481 Veo que has crecido. 386 00:26:08,733 --> 00:26:11,820 ¿Qué hay en esa bolsa? ¡Eso duele! 387 00:26:12,737 --> 00:26:14,114 Maldita tramposa… 388 00:26:15,323 --> 00:26:16,825 ¡Estás muerta! 389 00:26:27,419 --> 00:26:29,421 - Izquierda, derecha. ¡Salta! - Sí. 390 00:26:30,463 --> 00:26:31,756 ¡Bien! 391 00:26:33,675 --> 00:26:34,968 ¿Cómo te atreves, Dumpling? 392 00:26:37,470 --> 00:26:38,638 ¿Quién crees que soy? 393 00:26:45,603 --> 00:26:46,521 Oye, dame eso. 394 00:26:47,981 --> 00:26:50,108 ¿Me estás desafiando? 395 00:26:50,191 --> 00:26:52,527 Acepto tu desafío. Ven por él, Soo-ho. 396 00:26:52,610 --> 00:26:53,611 ¡Vamos, Soo-ho! 397 00:27:06,708 --> 00:27:07,876 ¡Oye! ¡Bien! 398 00:27:12,505 --> 00:27:13,548 ¡Bien! 399 00:27:15,508 --> 00:27:16,343 ¡Soo-ho! 400 00:27:17,552 --> 00:27:19,429 ¡Perdiste, Hyun-kyu! 401 00:27:19,512 --> 00:27:21,598 - Suéltame. - Suéltame. 402 00:27:21,681 --> 00:27:22,974 - ¡Suéltame! - ¡Suéltame! 403 00:27:23,058 --> 00:27:25,977 - ¡Oye! - ¡Suéltame! 404 00:27:26,061 --> 00:27:28,897 ¿Quién diablos eres? ¡Suéltense todas! 405 00:27:32,025 --> 00:27:34,402 - Oye, suéltame. - Maldita… 406 00:27:34,486 --> 00:27:35,487 ¡Oye, hermano! 407 00:27:39,074 --> 00:27:42,077 ¿Qué vándalos se animan a atacar a alumnos de Saebom? 408 00:27:46,664 --> 00:27:49,751 Yo me encargo de esta gente. Deberían irse. 409 00:28:00,261 --> 00:28:01,096 Oye. 410 00:28:02,097 --> 00:28:03,306 Gracias, Ju-kyung. 411 00:28:03,390 --> 00:28:05,058 No vuelvas a seguirlas. 412 00:28:05,141 --> 00:28:07,102 Si intentan arrastrarte, llama a la policía. 413 00:28:07,185 --> 00:28:08,561 - ¿De acuerdo? - De acuerdo. 414 00:28:08,645 --> 00:28:10,897 Pero Sam-mi ya no me asusta. 415 00:28:10,980 --> 00:28:12,816 Resulta que no es muy intimidante. 416 00:28:14,275 --> 00:28:16,444 ¿Por qué tuve tanto miedo todo este tiempo? 417 00:28:16,528 --> 00:28:18,238 Debí defenderme antes. 418 00:28:18,822 --> 00:28:21,616 Sí, yo también debí hacer eso. 419 00:28:25,703 --> 00:28:28,248 Cielos, recibí esto hoy. 420 00:28:28,331 --> 00:28:29,541 ¿Ahora qué hago? 421 00:28:30,208 --> 00:28:32,293 Chicos, lamento no haber podido protegerlos. 422 00:28:32,377 --> 00:28:33,878 Debe haber dolido mucho. 423 00:28:33,962 --> 00:28:35,922 - No. - Lo siento mucho. 424 00:28:37,173 --> 00:28:38,508 ¿Quieres esto? 425 00:28:39,592 --> 00:28:41,302 Siempre compro dos copias. 426 00:28:41,803 --> 00:28:44,305 ¿Puedo quedármelo? 427 00:28:44,389 --> 00:28:46,266 Muchas gracias. 428 00:28:47,350 --> 00:28:48,977 ¡Te invitaré algo rico! 429 00:28:50,770 --> 00:28:54,441 Por cierto, ¿también eres una Jelateen? 430 00:28:55,108 --> 00:28:58,361 - Sí, Jelateen de tercera generación. ¿Tú? - Yo también. 431 00:28:58,445 --> 00:29:00,989 - ¿En serio? - ¡Cielos, es un placer conocerte! 432 00:29:01,656 --> 00:29:04,534 - ¿Vas al concierto de fin de año? - Sí, sección A, de pie. 433 00:29:04,617 --> 00:29:06,703 - ¿Qué? ¡Yo también! - ¿En serio? 434 00:29:06,786 --> 00:29:09,456 ¡Entonces, podríamos ir juntas! ¡Esto es increíble! 435 00:29:09,539 --> 00:29:11,040 ¡Muchas gracias por esto! 436 00:29:12,333 --> 00:29:13,460 Me alegra poder ayudar. 437 00:29:14,043 --> 00:29:15,462 Qué pena que esto se haya roto. 438 00:29:16,337 --> 00:29:19,048 Momentos que nunca hubiera querido revivir. 439 00:29:20,884 --> 00:29:22,302 Pero algo ha cambiado. 440 00:29:23,136 --> 00:29:25,430 Ya no estoy sola. 441 00:29:37,025 --> 00:29:38,067 Se hace tarde. 442 00:29:40,278 --> 00:29:41,446 NOVIA 443 00:29:41,529 --> 00:29:43,323 ¿Te estás divirtiendo? 444 00:29:43,406 --> 00:29:44,365 ¿Ya cenaste? 445 00:29:45,033 --> 00:29:46,493 No contestas mis llamadas. 446 00:29:46,576 --> 00:29:47,786 Puedo ir a buscarte. 447 00:29:47,869 --> 00:29:48,912 Se hace tarde. 448 00:29:51,498 --> 00:29:53,124 - Eres… - Totalmente… 449 00:29:53,208 --> 00:29:54,459 …agotador. 450 00:29:56,920 --> 00:29:58,963 ¿Por qué no comen en vez de espiar mi teléfono? 451 00:29:59,047 --> 00:30:02,425 Cielos, ¿por qué no dejas que se relaje y se divierta? 452 00:30:02,509 --> 00:30:04,886 ¿Por qué bombardearla con tantos mensajes? 453 00:30:04,969 --> 00:30:07,096 Te avisará cuando se vaya a casa. 454 00:30:07,180 --> 00:30:08,807 Está obsesionado. En serio. 455 00:30:08,890 --> 00:30:10,975 - Me preocupo. - Estoy más preocupado por ti. 456 00:30:11,643 --> 00:30:13,353 Yo era como tú al principio. 457 00:30:13,436 --> 00:30:16,523 La llamaba y le escribía cada vez que podía. 458 00:30:16,606 --> 00:30:19,984 Casi rompe conmigo en una semana. 459 00:30:20,568 --> 00:30:24,614 Dijo que hacía que se cansara de mí. 460 00:30:25,365 --> 00:30:26,199 ¿Qué? 461 00:30:26,282 --> 00:30:27,951 Aunque la ames mucho, 462 00:30:28,034 --> 00:30:30,745 - no estés muy disponible. - "No estés muy disponible". 463 00:30:30,829 --> 00:30:33,915 Para que no se canse de ti. 464 00:30:33,998 --> 00:30:35,166 "Que no se canse de ti". 465 00:30:35,250 --> 00:30:37,293 Tú también deberías tomar nota. ¿Qué haces? 466 00:30:37,919 --> 00:30:39,587 - Deberían irse. ¡Váyanse! - Pero… 467 00:30:39,671 --> 00:30:41,339 - Espera… - Terminemos el pollo. 468 00:30:47,512 --> 00:30:50,223 Su-ah, ¿te estás divirtiendo? 469 00:30:50,306 --> 00:30:52,225 ¡Te extraño mucho! 470 00:30:53,810 --> 00:30:56,980 Iré a buscarte, cariño. 471 00:30:58,940 --> 00:31:00,900 Muéstrate disponible… No. No seas agotador. 472 00:31:04,612 --> 00:31:06,406 Soo-ho, no sé mucho de citas, 473 00:31:06,489 --> 00:31:07,782 pero si me preguntas, yo… 474 00:31:07,866 --> 00:31:08,783 ¿No te vas? 475 00:31:11,452 --> 00:31:12,954 Terminaré esto rápido. 476 00:31:35,018 --> 00:31:37,186 Debería llamar a Soo-ho. 477 00:32:14,140 --> 00:32:15,099 No debería. 478 00:32:31,032 --> 00:32:32,617 Su-ah. 479 00:32:36,412 --> 00:32:38,790 Oye, ¿por qué me llamas a esta hora? 480 00:32:38,873 --> 00:32:40,124 Envíame un mensaje ya. 481 00:32:40,208 --> 00:32:41,542 Mi teléfono no debe funcionar. 482 00:32:41,626 --> 00:32:43,294 Está bien. ¡Funciona demasiado bien! 483 00:32:43,836 --> 00:32:46,422 En serio, si estuviera roto, no podrías haberme llamado. 484 00:32:46,506 --> 00:32:47,840 Viendo que no me ha escrito, 485 00:32:47,924 --> 00:32:50,802 - tiene problemas de recepción… - Eres sofocante. 486 00:32:50,885 --> 00:32:52,679 Ve a dormir. ¡Me estás volviendo loco! 487 00:32:52,762 --> 00:32:53,596 Oye, Yoo Tae… 488 00:32:54,138 --> 00:32:55,515 En serio. 489 00:32:56,683 --> 00:32:57,725 ¡Yoo Tae-hoon! 490 00:33:12,573 --> 00:33:13,950 ¿Sigue dormido? 491 00:33:21,958 --> 00:33:27,213 NOVIA 492 00:33:40,268 --> 00:33:43,855 Ya limpié el piso esta mañana. Puedes dejarlo. 493 00:33:43,938 --> 00:33:47,150 Pero siempre estás ocupada y cansada, así que quería ayudarte. 494 00:33:47,233 --> 00:33:49,027 - ¿Puedo ayudar en algo? - ¡No! 495 00:33:49,110 --> 00:33:50,403 Vamos. 496 00:33:51,070 --> 00:33:52,196 Podría organizar esto. 497 00:33:52,280 --> 00:33:54,032 ¡No estás ayudando! Vete a casa. 498 00:33:56,826 --> 00:33:58,870 Mamá, el asunto es… 499 00:34:00,079 --> 00:34:01,414 Oye, ¿por qué no… 500 00:34:02,248 --> 00:34:03,499 miras debajo de la silla? 501 00:34:04,834 --> 00:34:07,670 - ¿Qué? ¿Por qué? - Solo hazlo. 502 00:34:13,968 --> 00:34:14,886 ¿Qué es…? 503 00:34:19,432 --> 00:34:20,475 ¡Mamá! 504 00:34:20,558 --> 00:34:23,686 Resulta que tienes que estudiar mucho. Hasta hay un examen práctico. 505 00:34:23,770 --> 00:34:25,480 Todo ese equipo no debe ser barato. 506 00:34:25,563 --> 00:34:27,899 No puedes pagar todo eso con un trabajo de medio tiempo. 507 00:34:27,982 --> 00:34:28,816 Entonces… 508 00:34:29,442 --> 00:34:32,737 ¿Me das permiso para estudiar cosmetología? 509 00:34:32,820 --> 00:34:34,238 Renuncia a tu trabajo. 510 00:34:34,322 --> 00:34:36,657 Ya te decidiste, así que hazlo bien, 511 00:34:36,741 --> 00:34:38,534 da todo de ti 512 00:34:38,618 --> 00:34:41,913 y sé famosa como esa chica Salmuera, Selena, o como se llame. 513 00:34:41,996 --> 00:34:44,248 - ¿Entendido? - ¡Mamá! 514 00:34:45,958 --> 00:34:47,877 Me haces mal. ¡Suéltame! 515 00:34:47,960 --> 00:34:50,338 Haré lo que pueda. 516 00:34:51,214 --> 00:34:52,173 Te quiero, mamá. 517 00:34:52,882 --> 00:34:55,051 Me haces cosquillas. Espera, soy cosquillosa. 518 00:34:55,134 --> 00:34:58,179 - Gracias. - Déjame en paz. 519 00:34:58,262 --> 00:35:00,014 ¡Me haces cosquillas! 520 00:35:00,098 --> 00:35:01,891 - ¡Basta! ¡Suficiente! - Gracias. 521 00:35:02,683 --> 00:35:04,644 ¡Lim Ju-kyung! 522 00:35:05,394 --> 00:35:07,188 - ¿Qué? - ¿Por qué no atendías ayer? 523 00:35:07,271 --> 00:35:08,397 ¿Por qué no lo hiciste? 524 00:35:08,481 --> 00:35:11,067 Me distendí un poco. ¿Por qué eres tan controlador? 525 00:35:11,150 --> 00:35:12,360 ¡Tantas llamadas y mensajes! 526 00:35:12,443 --> 00:35:13,820 Ahora quiero ser libre. 527 00:35:17,115 --> 00:35:19,158 ¿Qué quieres decir? ¿Estás rompiendo conmigo? 528 00:35:21,327 --> 00:35:23,788 ¡Eres muy cansador! 529 00:35:23,871 --> 00:35:25,331 ¿Qué? 530 00:35:27,458 --> 00:35:30,920 No soy fastidioso para nada. ¿Qué dices? ¿Vienes conmigo? 531 00:35:31,587 --> 00:35:32,713 - Claro. - No. 532 00:35:33,214 --> 00:35:34,632 No vayas con él. 533 00:35:35,550 --> 00:35:36,467 ¡Lim Ju-kyung! 534 00:35:37,718 --> 00:35:38,594 ¡Lim Ju-kyung! 535 00:35:41,681 --> 00:35:43,683 ¡No! 536 00:35:50,273 --> 00:35:51,732 LLAMADA PERDIDA NOVIA 537 00:35:51,816 --> 00:35:53,651 ¿Qué? ¿Me llamó? 538 00:35:55,862 --> 00:35:57,363 ¿Por qué tuve ese sueño? 539 00:36:11,294 --> 00:36:13,087 NOVIA 540 00:36:17,216 --> 00:36:19,177 - ¿Hola? - Ayer… 541 00:36:19,260 --> 00:36:21,053 ¿A qué hora llegaste? ¿Por qué no llamaste? 542 00:36:21,137 --> 00:36:23,931 No busco una disculpa, pero al menos podrías haber llamado. 543 00:36:24,015 --> 00:36:25,016 Esperé toda la noche. 544 00:36:25,099 --> 00:36:26,893 Ahora que oigo tu voz, te extraño. 545 00:36:26,976 --> 00:36:29,103 Así que veámonos. Estaba a punto de ir a verte… 546 00:36:29,187 --> 00:36:30,855 - Eres… - Totalmente… 547 00:36:30,938 --> 00:36:32,064 …agotador. 548 00:36:33,816 --> 00:36:34,734 ¿Dónde estás? 549 00:36:35,776 --> 00:36:38,279 Mi clase está por empezar. Te llamo luego. 550 00:36:38,362 --> 00:36:40,114 ¿Qué? Yo… 551 00:36:47,997 --> 00:36:49,707 Hola, clase. 552 00:36:49,790 --> 00:36:51,584 - ¡Hola! - ¡Hola! 553 00:36:51,667 --> 00:36:55,546 Ahora, tengan en cuenta el volumen del rostro humano. 554 00:36:56,589 --> 00:37:00,176 Apliquen la base más gruesa en las áreas que sobresalen. 555 00:37:01,344 --> 00:37:04,639 En cuanto a la piel delgada, cerca de los ojos y los labios, 556 00:37:05,264 --> 00:37:08,476 deben aplicar una cantidad mínima para evitar que la cara se vea plana. 557 00:37:08,559 --> 00:37:10,770 - Bien. - ¿Por qué no practicamos con tu pareja? 558 00:37:10,853 --> 00:37:11,687 - Bien. - Bien. 559 00:37:23,616 --> 00:37:25,201 Hola, recibí una llamada antes. 560 00:37:25,284 --> 00:37:26,118 ¿Dónde está? 561 00:37:26,702 --> 00:37:28,621 Está por allá. Está totalmente dormido. 562 00:37:28,704 --> 00:37:30,331 - Cielos, gracias. - Claro. 563 00:37:32,166 --> 00:37:33,042 Cielos. 564 00:37:34,710 --> 00:37:36,087 Jun-woo, 565 00:37:37,171 --> 00:37:39,131 despierta. Toronja. 566 00:37:39,215 --> 00:37:40,883 ¡Toronja! 567 00:37:42,426 --> 00:37:43,469 ¿Me llamaste? 568 00:37:47,848 --> 00:37:49,642 - Es mi mujer. - ¿Qué? 569 00:37:53,312 --> 00:37:54,897 O tal vez ya no lo eres. 570 00:37:55,606 --> 00:37:56,524 Nos separamos. 571 00:37:56,607 --> 00:37:57,775 ¿Qué? 572 00:38:01,862 --> 00:38:03,698 ¿Cómo puedo hacerte mía? 573 00:38:04,282 --> 00:38:05,241 ¿Qué? 574 00:38:09,120 --> 00:38:10,705 No huyas. Espérame. 575 00:38:12,039 --> 00:38:14,834 Dentro de un año, volverás a ser mía. 576 00:38:25,761 --> 00:38:26,846 Esto es demasiado. 577 00:38:27,513 --> 00:38:29,307 FIDEOS INSTANTÁNEOS DOS POR UNO 578 00:38:42,820 --> 00:38:44,822 - ¡Yo lo agarré primero! - Pero… 579 00:38:45,740 --> 00:38:46,574 ¡Suéltame! 580 00:38:52,747 --> 00:38:54,457 ¡Bueno, después de ti! 581 00:38:54,540 --> 00:38:56,208 - ¿Qué? - Tú primero. 582 00:39:00,004 --> 00:39:01,339 ¿Lo conozco de algún lado? 583 00:39:02,965 --> 00:39:04,592 - Cariño, prueba este. - Co… 584 00:39:04,675 --> 00:39:05,760 Co… come un poco. 585 00:39:05,843 --> 00:39:08,512 ¡Columbus Park! ¡Alto ahí! 586 00:39:09,055 --> 00:39:10,306 ¡Desgraciado! 587 00:39:10,389 --> 00:39:11,974 - ¿Columbus Park? - ¡Alto ahí! 588 00:39:12,058 --> 00:39:14,143 ¡Alto! ¡Oye, tú! 589 00:39:14,935 --> 00:39:15,895 Espera. 590 00:39:16,979 --> 00:39:19,065 Aquí. Eso es. 591 00:39:19,148 --> 00:39:22,943 Extraño a Hee-kyung. 592 00:39:23,027 --> 00:39:24,528 ¿Qué hago? 593 00:39:24,612 --> 00:39:27,073 ¿Qué haces? Deberías entrar. 594 00:39:27,156 --> 00:39:28,491 Eso es. 595 00:39:29,367 --> 00:39:33,329 No durarás ni un día, mucho menos un año. 596 00:39:34,080 --> 00:39:36,582 - ¡Alto ahí! - ¿Qué diablos? 597 00:39:36,665 --> 00:39:39,752 ¡Ayúdennos a atraparlo! 598 00:39:39,835 --> 00:39:40,836 Cielos. 599 00:39:49,345 --> 00:39:50,805 ¡Cielos, muchas gracias! 600 00:39:51,680 --> 00:39:53,641 ¿Mamá? ¿Papá? 601 00:39:53,724 --> 00:39:54,767 ¿Hee-kyung? 602 00:40:00,523 --> 00:40:01,857 ¡Toronja! 603 00:40:10,241 --> 00:40:11,117 ¡Soo-ho! 604 00:40:12,076 --> 00:40:13,285 Eres muy bueno. 605 00:40:13,953 --> 00:40:15,037 Oye. 606 00:40:18,165 --> 00:40:20,251 ¿Por qué estás aquí en fin de semana en vez de una cita? 607 00:40:20,334 --> 00:40:23,212 - Ju-kyung ha estado ocupada. - ¿Te molesta no haberla visto? 608 00:40:24,130 --> 00:40:25,131 No estoy molesto. 609 00:40:25,214 --> 00:40:26,757 ¿Por qué no se hizo el tiempo? 610 00:40:27,341 --> 00:40:29,802 No creo que se haya cansado de tu hermoso rostro. 611 00:40:29,885 --> 00:40:30,970 No se cansó. 612 00:40:31,929 --> 00:40:33,055 ¿Qué haces aquí? 613 00:40:33,681 --> 00:40:35,433 Estaba aburrido. 614 00:40:35,516 --> 00:40:37,768 ¿Por qué vienes hasta aquí a aprender artes marciales? 615 00:40:37,852 --> 00:40:39,353 Puedes aprender de mí. 616 00:40:39,437 --> 00:40:40,479 ¿Tú qué sabes? 617 00:40:40,563 --> 00:40:42,857 ¿Qué hay que aprender? Se trata de instinto. 618 00:40:42,940 --> 00:40:44,942 Instinto, sí, claro. Se trata de técnica. 619 00:40:48,529 --> 00:40:49,989 ¿Ves eso? Instinto. 620 00:40:50,072 --> 00:40:51,490 Puede que tengas buenos instintos, 621 00:40:51,574 --> 00:40:53,742 pero no puedes voltear a alguien entrenado. 622 00:40:53,826 --> 00:40:55,369 - ¿Y si lo hago? - ¿Y si lo haces? 623 00:40:55,453 --> 00:40:57,371 ¿Qué gano si te volteo? 624 00:40:58,205 --> 00:40:59,165 ¿Tan aburrido estás? 625 00:40:59,748 --> 00:41:01,208 El que voltea al otro gana. 626 00:41:01,292 --> 00:41:03,377 El perdedor le concede un deseo al ganador. 627 00:41:03,461 --> 00:41:04,503 ¿Qué dices? 628 00:41:04,587 --> 00:41:06,422 Te quedarás sin un centavo. 629 00:41:06,505 --> 00:41:08,507 Deberías preocuparte por ti. 630 00:41:10,050 --> 00:41:12,052 No hay reglas. Cuenta hasta tres en el suelo. 631 00:41:12,636 --> 00:41:13,637 Claro. 632 00:41:49,048 --> 00:41:51,217 Uno, dos, 633 00:41:51,300 --> 00:41:53,761 dos y un cuarto, dos y medio. 634 00:41:53,844 --> 00:41:56,305 Te estás desquitando conmigo, ¿no? 635 00:41:59,934 --> 00:42:00,768 Tres. 636 00:42:06,148 --> 00:42:07,483 ¿No podías dejarme ganar? 637 00:42:09,318 --> 00:42:10,152 Cielos. 638 00:42:10,986 --> 00:42:13,322 ¿Qué dices? ¿También quieres entrenar aquí? 639 00:42:13,405 --> 00:42:14,406 No, gracias. 640 00:42:14,490 --> 00:42:16,033 ¿Qué quieres que haga? 641 00:42:17,034 --> 00:42:18,118 Dilo de una vez. 642 00:42:23,123 --> 00:42:25,167 No te amo. 643 00:42:25,251 --> 00:42:27,378 Obviamente. 644 00:42:40,933 --> 00:42:44,353 Desde muy lejos, muy lejos, 645 00:42:45,312 --> 00:42:48,190 te veo entrar. 646 00:42:53,862 --> 00:42:58,242 ¿Cómo hago que los latidos de mi corazón 647 00:42:59,368 --> 00:43:01,704 se conviertan en palabras? 648 00:43:03,956 --> 00:43:05,249 Te robaste 649 00:43:06,166 --> 00:43:10,879 mi corazón 650 00:43:10,963 --> 00:43:14,174 desde el primer momento. 651 00:43:14,800 --> 00:43:21,515 Me dejaste con una enfermedad incurable. 652 00:43:21,599 --> 00:43:24,727 Quiero convertirme en una maceta. 653 00:43:24,810 --> 00:43:28,522 Eso es lo que siempre deseo. 654 00:43:28,606 --> 00:43:31,650 Me convertiré en tu maceta, 655 00:43:31,734 --> 00:43:35,404 en tu pequeña ventana. 656 00:43:35,487 --> 00:43:38,449 Aunque no pueda decir ni una palabra. 657 00:43:38,532 --> 00:43:41,910 Aunque no podría pedir más. 658 00:43:41,994 --> 00:43:45,456 Me honrarías con tu sonrisa 659 00:43:45,539 --> 00:43:48,626 y tu caricia de vez en cuando. 660 00:43:48,709 --> 00:43:51,795 Podría ver tu rostro dormido 661 00:43:52,504 --> 00:43:58,260 todo lo que quiera. 662 00:44:02,306 --> 00:44:05,225 - ¡Otra! - ¡Eres increíble! 663 00:44:05,309 --> 00:44:06,810 Aquí está la pizza que pidieron. 664 00:44:06,894 --> 00:44:07,728 - Gracias. - Gracias. 665 00:44:08,854 --> 00:44:11,023 No volveré a apostar contigo. 666 00:44:12,107 --> 00:44:13,150 ¿Tenías hambre? 667 00:44:13,233 --> 00:44:16,236 Tuve un combate de jiu-jitsu y canté. Claro que tengo hambre. 668 00:44:16,320 --> 00:44:17,321 Por cierto, 669 00:44:18,364 --> 00:44:20,157 tu voz ya no es la de antes. 670 00:44:21,408 --> 00:44:24,578 - Ahora es más profunda y masculina. - A eso me refiero. 671 00:44:25,329 --> 00:44:28,916 ¿Por qué no cantas con esa voz más profunda y masculina? 672 00:44:31,085 --> 00:44:32,044 Ya es tarde. 673 00:44:32,628 --> 00:44:34,588 - No es tarde. - No quiero. 674 00:44:39,927 --> 00:44:41,428 Quiero que vuelvas a cantar. 675 00:44:44,515 --> 00:44:45,349 Sé que Se-yeon 676 00:44:45,974 --> 00:44:47,393 también querría eso. 677 00:44:53,565 --> 00:44:55,692 ¿Qué ibas a pedir si ganabas? 678 00:44:56,402 --> 00:44:58,737 - ¿Quieres saberlo? - A ver. 679 00:45:01,323 --> 00:45:02,491 ¿Puedo decirle a Ju-kyung 680 00:45:03,367 --> 00:45:04,368 lo que siento? 681 00:45:08,539 --> 00:45:10,332 Iba a pedirte permiso. 682 00:45:10,999 --> 00:45:12,042 ¿Lo que sientes? 683 00:45:12,626 --> 00:45:13,460 Sí. 684 00:45:13,544 --> 00:45:15,629 Quiero que me rechace y olvidarla. 685 00:45:27,433 --> 00:45:28,976 Por lo que él decía, 686 00:45:29,768 --> 00:45:33,230 el señor Won se llevó todo su dinero y lo dejó sin un centavo. 687 00:45:33,772 --> 00:45:36,150 ¿Seguiría en Corea si tuviera dinero? 688 00:45:36,233 --> 00:45:38,068 Habría huido al extranjero hace mucho. 689 00:45:38,735 --> 00:45:39,653 Aun así. 690 00:45:39,736 --> 00:45:43,407 Lo entregamos, así que pagará por sus acciones. 691 00:45:43,490 --> 00:45:47,119 Pensé que recuperaría todo si lo atrapaba… 692 00:45:47,911 --> 00:45:48,996 Lo siento, cariño. 693 00:45:49,079 --> 00:45:49,913 Basta. 694 00:45:50,414 --> 00:45:53,208 Considéralo nuestro destino y algo inevitable. 695 00:45:53,876 --> 00:45:57,880 Mudarnos aquí al menos liberó a Ju-kyung de esos bravucones. 696 00:45:58,464 --> 00:46:00,674 Y Hee-kyung pudo conocer a su hombre. 697 00:46:00,757 --> 00:46:01,717 ¿No es así? 698 00:46:02,217 --> 00:46:03,177 Tiene razón, papá. 699 00:46:03,260 --> 00:46:05,012 Si Ju-kyung no hubiera cambiado de escuela, 700 00:46:05,095 --> 00:46:07,097 no habría conocido a mi toronja. 701 00:46:07,681 --> 00:46:08,682 Por cierto, 702 00:46:09,725 --> 00:46:11,560 ¿cuándo despertará el señor Toronja? 703 00:46:11,643 --> 00:46:12,895 ¿Se quedará dormido? 704 00:46:24,740 --> 00:46:25,824 ¿Esperaste mucho? 705 00:46:26,575 --> 00:46:27,618 No. 706 00:46:28,911 --> 00:46:30,204 Debería cargar mi teléfono. 707 00:46:31,413 --> 00:46:33,874 ¿Pediste esto? ¡Se ve bien! 708 00:46:34,374 --> 00:46:36,001 Lo pedí para mí. 709 00:46:38,295 --> 00:46:39,129 ¿Qué pasa? 710 00:46:39,671 --> 00:46:41,590 - ¿Estás enojado conmigo? - No. 711 00:46:41,673 --> 00:46:43,258 - ¿Estás molesto? - No. 712 00:46:43,800 --> 00:46:45,928 ¿Crees que me molestaría por nada? 713 00:46:46,762 --> 00:46:48,514 Obviamente está molesto por algo. 714 00:46:49,306 --> 00:46:50,140 Ya veo. 715 00:46:51,517 --> 00:46:53,644 No pareces feliz de que esté aquí. 716 00:46:54,353 --> 00:46:55,729 Mejor me voy. 717 00:46:55,812 --> 00:46:56,730 ¿A dónde vas? 718 00:47:00,067 --> 00:47:00,943 ¿Debería quedarme? 719 00:47:03,862 --> 00:47:06,907 Entonces, ¿qué pasa? ¿Por qué estás molesto? 720 00:47:09,785 --> 00:47:11,703 ¿De verdad no me lo vas a decir? 721 00:47:12,621 --> 00:47:15,249 ¿Por qué? No tuvimos ni una cita después de hacerlo oficial. 722 00:47:15,332 --> 00:47:17,668 Preparé todo, pero ahora estás ocupada. 723 00:47:17,751 --> 00:47:19,419 Tae-hoon dijo que soy agotador, 724 00:47:19,503 --> 00:47:21,171 y Seo-jun me preguntó si podía decirte lo que siente. 725 00:47:21,255 --> 00:47:23,423 Me muero por dentro de tanta agonía. 726 00:47:28,554 --> 00:47:30,013 - ¿Qué pasa? - Te amo. 727 00:47:32,391 --> 00:47:33,392 Te amo, Ju-kyung. 728 00:47:34,601 --> 00:47:37,271 Si dices eso de la nada… 729 00:47:37,354 --> 00:47:38,313 ¿Qué? 730 00:47:40,274 --> 00:47:41,775 Me haces sentir mariposas. 731 00:47:41,858 --> 00:47:44,278 ¿Qué tal tu primera clase? ¿Fue divertida? 732 00:47:44,361 --> 00:47:47,781 Sí. Es un curso básico, pero todos parecían muy profesionales. 733 00:47:47,864 --> 00:47:50,409 Soy la única que no hizo el examen escrito. 734 00:47:50,492 --> 00:47:52,536 Tendré que estudiar mucho y aprobarlo sí o sí. 735 00:47:52,619 --> 00:47:55,122 ¿Quieres ir a algún lado después del examen escrito? 736 00:47:55,205 --> 00:47:57,249 - ¿A dónde? - A donde quieras. 737 00:48:00,419 --> 00:48:01,920 ¿Por qué no vamos a la playa? 738 00:48:02,004 --> 00:48:04,381 Podríamos tomar un autobús temprano y ver el mar invernal. 739 00:48:04,464 --> 00:48:06,466 Claro, hagamos eso. 740 00:48:08,969 --> 00:48:10,929 ¿Me convidas, por favor? 741 00:48:11,013 --> 00:48:11,930 Era para ti… 742 00:48:12,431 --> 00:48:14,057 ¡Estabas molesto! 743 00:48:14,141 --> 00:48:17,185 Quise decir que podemos compartir. 744 00:48:17,269 --> 00:48:19,021 Tú puedes comer un poco y yo también. 745 00:48:19,688 --> 00:48:21,148 Faltaste a la tutoría otra vez. 746 00:48:21,898 --> 00:48:24,109 ¿No aprendiste nada de la última vez? 747 00:48:24,860 --> 00:48:25,902 ¿Te estás rebelando? 748 00:48:25,986 --> 00:48:29,114 ¡Pregunté cuál es tu problema! 749 00:48:31,533 --> 00:48:32,409 Dame tu teléfono. 750 00:48:33,910 --> 00:48:34,786 ¿Por qué? 751 00:48:34,870 --> 00:48:38,832 Necesito ver si son tus pobres amigos los que te tienen tan distraída 752 00:48:38,915 --> 00:48:42,711 o si es un chico con el que sales. 753 00:48:42,794 --> 00:48:45,631 - Dame tu teléfono. - No te lo daré. 754 00:48:45,714 --> 00:48:46,882 ¡Dije que me lo dieras! 755 00:48:50,927 --> 00:48:52,095 ¿Estás loca? 756 00:48:53,013 --> 00:48:53,847 ¡Cariño! 757 00:49:04,608 --> 00:49:06,109 - ¿Bajaron la mesa? - Sí. 758 00:49:07,569 --> 00:49:08,612 Tengo hambre. 759 00:49:10,572 --> 00:49:11,406 - Toma. - Bien. 760 00:49:12,032 --> 00:49:13,450 - Papá, tu arroz. - Gracias. 761 00:49:14,576 --> 00:49:16,870 - Por favor, pon los tazones de sopa. - Claro. 762 00:49:17,371 --> 00:49:18,664 Para Ju-kyung. 763 00:49:21,500 --> 00:49:22,834 Toronja, desayuna. 764 00:49:25,837 --> 00:49:26,755 Toma. 765 00:49:26,838 --> 00:49:27,964 Gracias. 766 00:49:28,048 --> 00:49:30,050 Espero que lo disfrutes, Jun-woo. 767 00:49:30,550 --> 00:49:32,344 ¿Jun-woo? 768 00:49:32,427 --> 00:49:35,597 No lo llames así. Dijo que le dicen Toronja. 769 00:49:35,681 --> 00:49:38,016 Suegro, no me dicen Toronja. 770 00:49:38,100 --> 00:49:39,184 ¿Suegro? 771 00:49:39,267 --> 00:49:41,353 Tienes las mejillas rojas como una toronja. 772 00:49:43,188 --> 00:49:45,774 No tengo que llamarte señor Han en casa, ¿verdad? 773 00:49:45,857 --> 00:49:46,692 Jun-woo. 774 00:49:47,192 --> 00:49:48,193 No presiones. 775 00:49:48,694 --> 00:49:52,197 ¿Por qué rompió con ella por mí? Eso me hizo sentir mal. 776 00:49:52,280 --> 00:49:55,075 Hoy empiezan las vacaciones y paso de año, así que está bien. 777 00:49:55,158 --> 00:49:56,243 Ju-kyung. 778 00:49:56,952 --> 00:49:58,120 Estoy muy avergonzado. 779 00:49:58,203 --> 00:50:01,081 No es necesario. Pronto seremos familia, Jun-woo. 780 00:50:04,251 --> 00:50:06,712 Hee-kyung, ¿qué sucede? 781 00:50:06,795 --> 00:50:09,089 ¿A qué te refieres? Ahora estás atrapado conmigo. 782 00:50:09,172 --> 00:50:10,340 Ahí está el sueño. 783 00:50:13,135 --> 00:50:15,512 ¡Comamos! ¡Come, Toronja! 784 00:50:15,595 --> 00:50:17,139 - Gracias. - Comamos. 785 00:50:25,105 --> 00:50:26,606 - ¿En serio? - ¡Qué locura! 786 00:50:26,690 --> 00:50:27,524 ¿Qué diablos? 787 00:50:41,288 --> 00:50:42,581 - Oye, llegó. - ¿En serio? 788 00:50:43,331 --> 00:50:44,458 ¿Cómo pudo hacer eso? 789 00:50:46,376 --> 00:50:48,003 Cielos, es una psicópata. 790 00:50:48,086 --> 00:50:51,631 Ju-kyung, ¿revisaste el foro anónimo? 791 00:50:51,715 --> 00:50:52,632 ¿El foro anónimo? 792 00:50:55,886 --> 00:50:57,971 - ¿No lo vio? - Me siento mal por ella. 793 00:50:59,181 --> 00:51:00,891 Hay cientos de comentarios. 794 00:51:00,974 --> 00:51:01,808 Todos sobre ella. 795 00:51:01,892 --> 00:51:04,144 Les contaré lo que oí en el baño de mujeres. 796 00:51:04,227 --> 00:51:06,396 Kang Su-jin, de la clase cinco, es aterradora. 797 00:51:06,480 --> 00:51:09,775 Ella envió el video y las fotos de Lim Ju-kyung. 798 00:51:09,858 --> 00:51:12,861 Eran mejores amigas, pero cuando Soo-ho y Ju-kyung empezaron a salir, 799 00:51:12,944 --> 00:51:14,571 se puso muy celosa y la traicionó. 800 00:51:14,654 --> 00:51:15,697 No lo estoy inventando. 801 00:51:15,781 --> 00:51:18,950 Vi a otra amiga gritándole a Su-jin. 802 00:51:19,034 --> 00:51:20,786 Como una villana de telenovela, ¿no? 803 00:51:20,869 --> 00:51:24,122 ¿Es una psicópata o algo así? Sin duda, es la más traidora. 804 00:51:24,915 --> 00:51:26,750 Increíble. Fue demasiado lejos. 805 00:51:26,833 --> 00:51:28,543 ¿Cómo pudo hacerle eso a una amiga? 806 00:51:28,627 --> 00:51:30,253 ¿Traicionar a una amiga por un chico? 807 00:51:30,337 --> 00:51:32,672 Es la peor. Nunca pensé que fuera tan mala. 808 00:51:33,507 --> 00:51:35,008 ¿No te sientes mal por Ju-kyung? 809 00:51:35,091 --> 00:51:36,426 - Sí. - Lo sé. 810 00:51:39,387 --> 00:51:42,182 ¿Tomaste esa foto de Soo-ho y Ju-kyung en secreto? 811 00:51:42,265 --> 00:51:44,684 ¿Eres una acosadora? Eso da mucho miedo. 812 00:51:44,768 --> 00:51:47,521 ¿Cómo va a mostrar la cara Kang Su-jin en la escuela? 813 00:51:47,604 --> 00:51:49,272 - ¿Verdad? - Prácticamente imposible. 814 00:51:49,356 --> 00:51:50,857 - Es una criminal. - Es terrible. 815 00:51:50,941 --> 00:51:52,943 - Está afligida. - Es una locura. 816 00:51:53,026 --> 00:51:54,152 Lim Ju-kyung, 817 00:51:54,236 --> 00:51:55,904 crees que la destruiste, ¿no? 818 00:51:56,780 --> 00:51:58,073 Te destruiste a ti misma. 819 00:51:59,533 --> 00:52:02,702 - Es una acosadora. - ¿Qué? Se va. 820 00:52:08,208 --> 00:52:09,543 Eso es ridículo. 821 00:52:11,837 --> 00:52:12,963 ¡Su-jin! 822 00:52:13,630 --> 00:52:14,589 ¡Su-jin! 823 00:52:16,216 --> 00:52:17,133 ¿A dónde vas? 824 00:52:18,885 --> 00:52:20,178 ¿Por qué huyes? 825 00:52:25,684 --> 00:52:29,229 ¿Aún no tienes nada que decirme? 826 00:52:31,815 --> 00:52:33,066 ¿No lo lamentas? 827 00:52:34,276 --> 00:52:36,653 No, no lo lamento. 828 00:52:39,990 --> 00:52:40,991 Aun así, 829 00:52:42,075 --> 00:52:44,286 no quiero que las cosas sean así entre nosotras. 830 00:52:46,580 --> 00:52:49,124 Así que me acercaré una última vez. 831 00:52:49,833 --> 00:52:51,585 No quiero arrepentirme después. 832 00:52:54,421 --> 00:52:56,923 Su-jin, no hagamos esto, por favor. 833 00:53:05,724 --> 00:53:07,475 ¿Crees que te tomaré de la mano? 834 00:53:10,103 --> 00:53:13,523 ¿De verdad crees que podemos volver a ser como antes? 835 00:53:26,244 --> 00:53:27,537 Ju-kyung, ¿no? 836 00:53:27,621 --> 00:53:29,164 Mucho gusto. 837 00:53:34,753 --> 00:53:35,587 ¡Vamos! 838 00:54:52,122 --> 00:54:54,290 Sombra de ojos, rímel. 839 00:55:00,338 --> 00:55:03,258 A un lado de los ojos… 840 00:55:14,060 --> 00:55:17,480 LICENCIA PARA MAQUILLADOR NACIONAL EXAMEN ESCRITO 841 00:55:22,569 --> 00:55:23,778 ¿Te fue mal? 842 00:55:25,196 --> 00:55:27,741 Está bien, te irá mejor la próxima vez. 843 00:55:28,408 --> 00:55:29,617 ¡Aprobé! 844 00:55:31,953 --> 00:55:32,787 Bien hecho. 845 00:55:34,581 --> 00:55:36,833 - Aprobé. - Buen trabajo. 846 00:55:36,916 --> 00:55:38,501 Adiviné en un problema y acerté. 847 00:55:38,585 --> 00:55:40,503 - Tuviste suerte. - Sí. 848 00:55:41,296 --> 00:55:42,630 No puedo respirar. 849 00:55:47,761 --> 00:55:50,305 Levántate, espíritu del tigre. ¡Ruge! 850 00:55:51,139 --> 00:55:52,265 ¿Esto es reciclable? 851 00:55:56,186 --> 00:55:57,562 Como sea. Lo voy a tirar. 852 00:56:09,616 --> 00:56:12,619 LIM JU-KYUNG 853 00:56:17,749 --> 00:56:19,918 Debes estar más tranquila ahora que aprobaste. 854 00:56:20,001 --> 00:56:21,336 Acabo de empezar. 855 00:56:21,419 --> 00:56:23,505 Oí que el examen escrito no es nada. 856 00:56:23,588 --> 00:56:25,882 Debo empezar a estudiar para el examen práctico. 857 00:56:25,965 --> 00:56:27,634 Será más difícil tener citas. 858 00:56:28,468 --> 00:56:30,428 Tú también deberías estudiar. 859 00:56:31,513 --> 00:56:33,973 Hablando de eso, no te veo estudiar mucho últimamente. 860 00:56:35,350 --> 00:56:37,477 He estado muy distraído contigo. 861 00:56:39,604 --> 00:56:40,688 Un momento. 862 00:56:43,650 --> 00:56:44,734 Es Seo-jun. 863 00:56:52,325 --> 00:56:53,243 ¿Hola? 864 00:56:54,285 --> 00:56:56,162 Oye, ¿terminaste el examen? 865 00:56:56,246 --> 00:56:58,331 Atendí porque terminé. 866 00:56:58,414 --> 00:56:59,707 ¿Por qué? ¿Qué pasa? 867 00:57:01,376 --> 00:57:03,336 ¿Puedo verte ahora? 868 00:57:04,337 --> 00:57:05,296 ¿Ahora? 869 00:57:07,423 --> 00:57:09,425 Estoy con Soo-ho. ¿Podemos ir los dos? 870 00:57:10,093 --> 00:57:13,721 No. Necesito verte a solas. Tengo que decirte algo. 871 00:57:14,973 --> 00:57:16,933 Bueno, en realidad, hoy es… 872 00:57:17,016 --> 00:57:19,269 ¿Recuerdas que tienes que concederme un deseo? 873 00:57:20,395 --> 00:57:21,980 Te enviaré la ubicación. 874 00:57:22,063 --> 00:57:22,939 Nos vemos ahí. 875 00:57:26,693 --> 00:57:27,610 Oye, Seo-jun. 876 00:57:29,070 --> 00:57:29,946 ¿Qué fue eso? 877 00:57:30,029 --> 00:57:31,114 ¿Qué dijo? 878 00:57:32,115 --> 00:57:34,742 Quiere verme para decirme algo. 879 00:57:34,826 --> 00:57:36,453 Le diré que deberíamos posponerlo. 880 00:57:38,705 --> 00:57:39,831 Ve. 881 00:57:41,416 --> 00:57:43,209 - ¿Qué? - Ve a verlo. 882 00:57:49,674 --> 00:57:50,717 ¡Seo-jun! 883 00:57:52,469 --> 00:57:54,471 ¿Por qué esperaste afuera con este frío? 884 00:57:55,180 --> 00:57:56,556 Tienes la nariz roja. 885 00:58:01,436 --> 00:58:03,229 ¿Qué era tan urgente? 886 00:58:13,740 --> 00:58:14,908 Vamos a comer algo. 887 00:58:28,671 --> 00:58:29,964 Tú invitas, ¿sí? 888 00:58:30,673 --> 00:58:33,218 Estás usando tu deseo. ¿Por qué no elegiste algo mejor? 889 00:58:33,301 --> 00:58:35,386 - Es tu favorito. - Sí. 890 00:58:35,470 --> 00:58:37,222 Podría comerlo toda la semana. 891 00:58:41,059 --> 00:58:42,852 ¿Qué querías decirme? 892 00:58:43,603 --> 00:58:45,772 No pediste verme solo por esto, ¿verdad? 893 00:58:47,857 --> 00:58:48,983 Necesito consejos sobre citas. 894 00:58:49,067 --> 00:58:50,985 ¿Qué? ¿En serio? 895 00:58:53,863 --> 00:58:56,574 Pero ¿qué sé yo de citas? 896 00:58:58,451 --> 00:59:01,079 Dime, entonces. Pero no sé si seré de mucha ayuda. 897 00:59:03,039 --> 00:59:05,291 - Me gusta una chica. - De acuerdo. 898 00:59:07,752 --> 00:59:08,878 Pero renunciaré a ella. 899 00:59:09,462 --> 00:59:11,881 ¿Por qué? ¿Le dijiste lo que sientes? 900 00:59:11,965 --> 00:59:12,882 No. 901 00:59:13,466 --> 00:59:15,301 ¿Renunciarás sin decírselo? 902 00:59:16,135 --> 00:59:17,554 Tiene novio. 903 00:59:20,515 --> 00:59:22,976 ¿Por qué tenía que ser alguien con novio? 904 00:59:24,143 --> 00:59:25,353 ¿Te gusta mucho? 905 00:59:25,937 --> 00:59:26,813 Sí. 906 00:59:27,438 --> 00:59:28,273 Mucho. 907 00:59:28,356 --> 00:59:29,857 Dios mío. 908 00:59:31,150 --> 00:59:32,485 Róbasela al novio. 909 00:59:34,904 --> 00:59:35,738 ¿Debería? 910 00:59:36,698 --> 00:59:38,366 ¿Quién es? ¿Alguien de la escuela? 911 00:59:39,576 --> 00:59:41,744 No te lo diré. Es un secreto. 912 00:59:48,293 --> 00:59:49,210 Espera. 913 00:59:51,004 --> 00:59:51,838 ¿Es…? 914 01:00:00,597 --> 01:00:01,598 ¿Es Su-ah? 915 01:00:02,807 --> 01:00:05,268 No puedes robártela, idiota. ¿Y Tae-hoon? 916 01:00:05,351 --> 01:00:07,770 No, no es ella. 917 01:00:08,730 --> 01:00:09,564 ¿No? 918 01:00:11,733 --> 01:00:14,360 Entonces, ¿quién podría ser que suspiras por ella? 919 01:00:14,444 --> 01:00:15,987 Debe ser muy bonita. 920 01:00:17,530 --> 01:00:18,364 Sí. 921 01:00:19,073 --> 01:00:19,907 Así es. 922 01:00:21,075 --> 01:00:22,285 Tengo estándares altos. 923 01:00:23,036 --> 01:00:26,122 Si es tan bonita, deberías haber actuado antes. 924 01:00:27,874 --> 01:00:28,833 Si lo hubiera hecho, 925 01:00:29,500 --> 01:00:30,877 ¿crees que estaríamos juntos? 926 01:00:31,961 --> 01:00:33,671 Pero ¿qué sentido tiene ahora? 927 01:00:34,839 --> 01:00:38,051 No puedo hacer nada más por ti, así que te daré otro… 928 01:00:38,134 --> 01:00:38,968 No. 929 01:00:39,636 --> 01:00:41,721 Te invitaré lo que quieras comer. 930 01:00:41,804 --> 01:00:44,349 - Disculpe, ¿nos trae dos más? - ¡Claro! 931 01:00:44,432 --> 01:00:46,059 No tiene ni idea. 932 01:00:47,310 --> 01:00:48,978 ¿Quieres buñuelos? ¿Algo más? 933 01:01:18,800 --> 01:01:19,926 Huele bien. 934 01:01:35,733 --> 01:01:39,404 Opción uno, opción dos y opción tres. 935 01:01:41,030 --> 01:01:42,281 ¿Qué lugar te gusta? 936 01:02:19,235 --> 01:02:20,820 Siento haberte hecho esperar. 937 01:02:21,696 --> 01:02:22,822 Fue por tu cabello, ¿no? 938 01:02:23,448 --> 01:02:24,407 Se ve muy bonito. 939 01:02:25,324 --> 01:02:28,244 Te llamé para avisarte que llegaría tarde, pero no contestaste. 940 01:02:28,327 --> 01:02:29,996 Olvidé mi teléfono en casa. 941 01:02:30,079 --> 01:02:32,415 ¿Qué? Dios. 942 01:02:34,208 --> 01:02:35,918 - Toma. - ¿Qué es? 943 01:02:37,170 --> 01:02:38,212 Espera, esto es… 944 01:02:39,172 --> 01:02:40,089 ¿Lo hiciste tú? 945 01:02:40,173 --> 01:02:42,925 Una chica me lo sugirió. Hasta me dio la lana. 946 01:02:43,509 --> 01:02:45,887 No te pedí que lo hicieras para mí. 947 01:02:45,970 --> 01:02:48,765 Te di todo eso porque ayuda a calmar la mente. 948 01:02:48,848 --> 01:02:50,349 Pero es bonita. 949 01:02:50,433 --> 01:02:52,101 Más bonita que una de la tienda. 950 01:02:53,019 --> 01:02:54,103 Ven aquí. 951 01:02:58,316 --> 01:02:59,942 Póntela en el cuello así. 952 01:03:00,693 --> 01:03:02,945 - ¿Cómo se ve? - Bonito. 953 01:03:05,740 --> 01:03:07,116 Llegó el autobús. Vamos. 954 01:03:32,058 --> 01:03:34,393 Alimentar a las ovejas me dio hambre. 955 01:03:35,019 --> 01:03:37,063 Oí que te hacía ruido el estómago. 956 01:03:37,146 --> 01:03:38,439 Esas eran las ovejas. 957 01:03:39,106 --> 01:03:40,024 Cierto. 958 01:03:40,107 --> 01:03:42,151 Publicaré las fotos en Newstagram. 959 01:03:42,902 --> 01:03:45,822 NUEVA PUBLICACIÓN #AMORSTAGRAM 960 01:03:47,865 --> 01:03:50,660 - ¿Por qué solo publicas tu foto? - ¿Qué? 961 01:03:51,536 --> 01:03:52,620 Creí que te molestaría. 962 01:03:53,371 --> 01:03:54,455 No me molesta. 963 01:03:56,207 --> 01:03:57,333 Publicaré una contigo. 964 01:04:00,294 --> 01:04:02,338 Amorstagram, viaje de pareja, 965 01:04:02,421 --> 01:04:05,299 novio, curación, foto de pareja. 966 01:04:05,383 --> 01:04:06,342 Ya está. 967 01:04:08,010 --> 01:04:09,178 Salimos lindos. 968 01:04:12,223 --> 01:04:15,101 - ¿Qué quieres comer? - ¿Qué comemos? 969 01:04:28,114 --> 01:04:30,533 ¿Por qué te ríes? ¿Me dibujaste raro? 970 01:04:30,616 --> 01:04:31,534 Para nada. 971 01:04:31,617 --> 01:04:32,493 Déjame ver. 972 01:04:33,703 --> 01:04:35,496 Mostrémonos al mismo tiempo. 973 01:04:35,580 --> 01:04:36,998 ¡Uno, dos, tres! 974 01:04:41,460 --> 01:04:43,045 JU-KYUNG 975 01:04:45,089 --> 01:04:47,300 Así que hay algo en lo que no eres bueno. 976 01:04:48,384 --> 01:04:49,218 Pero quedó lindo. 977 01:04:50,219 --> 01:04:51,304 Claro, es bonito. 978 01:04:51,387 --> 01:04:52,722 Déjame ver el mío. 979 01:04:53,389 --> 01:04:55,057 Lo hice bien, ¿no? 980 01:04:55,641 --> 01:04:56,976 Mis fosas nasales están muy… 981 01:04:57,059 --> 01:04:59,061 Aún no está terminado. 982 01:05:00,313 --> 01:05:02,231 Espera, las haré más pequeñas. 983 01:05:13,618 --> 01:05:14,702 Lo haces muy bien. 984 01:05:17,121 --> 01:05:18,080 Cuidado donde pisas. 985 01:05:42,647 --> 01:05:44,106 ¡Te empujaré fuerte! 986 01:05:45,733 --> 01:05:47,568 - ¿Te estás divirtiendo? - ¡Sí! 987 01:06:22,687 --> 01:06:24,563 Hola, tanto tiempo. 988 01:06:25,272 --> 01:06:28,651 - Sí, tanto tiempo. - Oye, cuida las formas. 989 01:06:28,734 --> 01:06:29,819 Tú me tuteaste primero. 990 01:06:29,902 --> 01:06:32,738 Oí que eres amigo de Ju-kyung. Soy su hermana mayor. 991 01:06:33,447 --> 01:06:35,408 Señorita Lim, ¿es la hermana de Ju-kyung? 992 01:06:36,409 --> 01:06:37,660 Sí. 993 01:06:37,743 --> 01:06:40,162 ¿Por qué tenemos a dos chicos hermosos aquí? 994 01:06:40,246 --> 01:06:41,831 ¿Estoy en el cielo? 995 01:06:41,914 --> 01:06:42,915 ¡No! 996 01:06:50,297 --> 01:06:51,924 ¿Eres la borracha que enloqueció? 997 01:06:52,967 --> 01:06:53,801 ¿Enloqueció? 998 01:06:54,760 --> 01:06:56,762 - ¿Me has visto así? - ¿Qué te trae por aquí? 999 01:06:56,846 --> 01:06:58,889 ¿No sabes cómo explotaste? 1000 01:06:59,473 --> 01:07:00,433 ¿Cómo exploté? 1001 01:07:01,225 --> 01:07:06,355 ¿No sabías que tu video era tendencia en Newstagram y NerTube? Mira. 1002 01:07:06,439 --> 01:07:10,067 Me robó el corazón… 1003 01:07:10,151 --> 01:07:12,111 - ¿Y qué? - ¿Qué quieres decir? 1004 01:07:13,112 --> 01:07:14,822 ¿No te entrenarás para cantante? 1005 01:07:15,364 --> 01:07:16,615 ¿Seguirás trabajando aquí? 1006 01:07:16,699 --> 01:07:18,701 Lo admitiré si este es tu sueño. 1007 01:07:18,784 --> 01:07:20,828 Pero oí que querías ser cantante. 1008 01:07:21,412 --> 01:07:24,874 ¿Crees que volveré a tu empresa? 1009 01:07:25,458 --> 01:07:26,459 ¿Por qué no? 1010 01:07:27,043 --> 01:07:29,295 Sabes que ahora tenemos una gerencia nueva. 1011 01:07:29,879 --> 01:07:32,381 No es la misma empresa que conocías. 1012 01:07:34,091 --> 01:07:36,218 ¿Por qué te esfuerzas tanto en convencerme? 1013 01:07:39,805 --> 01:07:41,640 Tengo un buen presentimiento sobre ti. 1014 01:07:41,724 --> 01:07:44,685 Vi tus videos de aprendiz cuando buscaba a Leo. 1015 01:07:45,728 --> 01:07:48,647 Deberías cantar de nuevo. Por favor. 1016 01:07:48,731 --> 01:07:50,316 Quiero que cantes de nuevo. 1017 01:07:50,941 --> 01:07:53,652 Sé que Se-yeon también querría eso. 1018 01:08:00,284 --> 01:08:01,160 ¿Hola? 1019 01:08:01,243 --> 01:08:02,995 Seo-jun, ¿estás con Soo-ho ahora? 1020 01:08:54,880 --> 01:08:55,881 Tomemos fotos. 1021 01:08:55,965 --> 01:08:56,799 - ¿Fotos? - Sí. 1022 01:08:56,882 --> 01:08:58,467 Iré por el teléfono. Espera aquí. 1023 01:09:19,071 --> 01:09:24,076 TE AMO, SOO-HO 1024 01:09:26,287 --> 01:09:27,413 ¡Ju-kyung! 1025 01:09:29,832 --> 01:09:30,791 ¿Qué escribiste? 1026 01:09:35,379 --> 01:09:37,464 - Si no lo viste, olvídalo. - ¿Qué era? 1027 01:09:37,548 --> 01:09:39,049 Ya sabes, algo. 1028 01:09:41,218 --> 01:09:43,470 - Párate allí. - De acuerdo. 1029 01:09:47,224 --> 01:09:48,934 Supongo que se acabó la batería. 1030 01:09:49,018 --> 01:09:50,853 Quizá tomamos demasiadas fotos antes. 1031 01:09:52,062 --> 01:09:54,106 Entonces, no tendremos fotos en la playa. 1032 01:09:54,690 --> 01:09:56,942 - ¿Quieres volver más tarde y tomar más? - Claro. 1033 01:09:57,026 --> 01:09:58,360 Vamos. 1034 01:10:00,905 --> 01:10:03,490 - Busquemos dónde cargarlo. - ¿Ya entraste en calor? 1035 01:10:03,574 --> 01:10:06,035 ¡Oye, Lee Soo-ho! 1036 01:10:07,411 --> 01:10:08,746 ¡Oye, Lee Soo-ho! 1037 01:10:08,829 --> 01:10:10,956 La persona que intenta contactar está… 1038 01:10:11,040 --> 01:10:13,042 ¿Por qué ninguno de los dos contesta? 1039 01:10:15,044 --> 01:10:18,380 - Hola, Seo-jun. ¿Qué pasa? - ¿Estás con Su-ah? 1040 01:10:19,298 --> 01:10:21,133 Pregúntale si Ju-kyung está con Soo-ho. 1041 01:10:23,010 --> 01:10:23,928 ¿A la playa? 1042 01:10:27,806 --> 01:10:29,725 - Se ve delicioso. - Comamos. 1043 01:10:34,980 --> 01:10:36,106 Come esto también. 1044 01:10:36,732 --> 01:10:37,775 Está delicioso. 1045 01:10:38,442 --> 01:10:39,860 Supongo que tengo dos estómagos. 1046 01:10:39,944 --> 01:10:42,112 Comí mucho tteokbokki con Seo-jun ayer, 1047 01:10:42,196 --> 01:10:43,322 pero sigo comiendo. 1048 01:10:43,906 --> 01:10:45,741 - ¿Fue una buena charla? - Sí. 1049 01:10:46,825 --> 01:10:48,160 Me pidió consejo sobre citas. 1050 01:10:51,288 --> 01:10:52,122 ¿Crees… 1051 01:10:52,831 --> 01:10:54,375 que siente algo por Su-ah? 1052 01:10:56,710 --> 01:10:57,920 ¿Qué? 1053 01:10:58,003 --> 01:10:59,630 Eso complicaría las cosas. 1054 01:11:00,673 --> 01:11:02,091 Pero dijo que no era ella. 1055 01:11:03,676 --> 01:11:05,094 Este está bien cocido. 1056 01:11:12,977 --> 01:11:13,936 ¿Por qué te ríes? 1057 01:11:14,728 --> 01:11:16,188 Necesito una foto de esto. 1058 01:11:16,272 --> 01:11:18,107 ¿Por qué? ¿Tengo algo en la cara? 1059 01:11:18,190 --> 01:11:19,024 Ven. 1060 01:11:26,532 --> 01:11:28,200 - Listo. - ¿Me ensuciaste más? 1061 01:11:29,076 --> 01:11:30,536 - Sí. - Vamos. 1062 01:11:31,287 --> 01:11:33,247 Prueba los fideos. Están muy buenos. 1063 01:11:37,626 --> 01:11:38,877 ¿Por qué no atienden? 1064 01:11:45,884 --> 01:11:46,719 Listo. 1065 01:11:48,262 --> 01:11:50,764 - ¿No tienes frío? - Estoy bien. 1066 01:11:51,390 --> 01:11:52,975 Volvamos cuando haga calor. 1067 01:11:53,559 --> 01:11:55,602 Claro, hagamos eso. 1068 01:11:57,980 --> 01:11:59,106 Sabes, 1069 01:12:00,566 --> 01:12:04,445 lo que escribí en la arena antes… 1070 01:12:06,071 --> 01:12:07,114 decía… 1071 01:12:32,348 --> 01:12:33,932 ¿Por qué cerraste los ojos? 1072 01:12:41,190 --> 01:12:42,983 ¡Qué dolor! 1073 01:12:43,067 --> 01:12:46,278 - Tengo arena en el ojo. - ¿En qué pensabas? 1074 01:12:46,862 --> 01:12:47,905 ¿Qué? 1075 01:12:47,988 --> 01:12:49,698 En la arena en mi ojo. 1076 01:13:14,723 --> 01:13:16,975 - Cuidado con la mano. - De acuerdo. 1077 01:13:25,901 --> 01:13:26,985 Es bonito. 1078 01:13:29,655 --> 01:13:31,824 Tomemos una foto para recordar esto. 1079 01:13:31,907 --> 01:13:34,076 ¿Vamos? Veré si el teléfono está cargado. 1080 01:13:35,369 --> 01:13:36,370 Espera aquí. 1081 01:13:46,880 --> 01:13:47,923 ¿Está cargado? 1082 01:13:50,259 --> 01:13:52,302 - ¡Seo-jun! - ¿Dónde está Soo-ho? 1083 01:13:53,053 --> 01:13:53,887 ¿Qué? 1084 01:13:57,724 --> 01:13:58,934 ¿Cómo sabías dónde estábamos? 1085 01:14:00,686 --> 01:14:03,439 Oye, debiste traer tu teléfono. 1086 01:14:03,522 --> 01:14:04,773 ¿Qué pasa? 1087 01:14:04,857 --> 01:14:05,732 Soo-ho. 1088 01:14:16,493 --> 01:14:19,538 OPERAN AL ACTOR LEE JU-HUN EN EE. UU. POR HEMORRAGIA CEREBRAL 1089 01:15:00,913 --> 01:15:02,456 Estará bien. 1090 01:15:02,539 --> 01:15:03,373 Claro. 1091 01:15:04,208 --> 01:15:05,667 Estará bien. 1092 01:15:12,007 --> 01:15:14,551 Soo-ho, es hora de tu vuelo. 1093 01:15:34,321 --> 01:15:36,990 Regresa. Debería subir. 1094 01:15:39,243 --> 01:15:40,118 Seo-jun. 1095 01:15:40,911 --> 01:15:43,539 ¿Puedes llevar a Ju-kyung a casa por mí? 1096 01:15:45,791 --> 01:15:46,625 No te preocupes. 1097 01:15:54,508 --> 01:15:55,384 Soo-ho. 1098 01:16:03,934 --> 01:16:05,477 No te preocupes… 1099 01:16:07,145 --> 01:16:08,647 y ten un buen viaje. 1100 01:16:10,899 --> 01:16:11,900 Te amo. 1101 01:16:29,835 --> 01:16:31,211 Te llamaré cuando llegue. 1102 01:16:35,507 --> 01:16:36,633 Adiós. 1103 01:17:17,299 --> 01:17:18,550 ¿Qué hago? 1104 01:17:19,718 --> 01:17:21,470 ¿Y si muere? 1105 01:17:23,555 --> 01:17:25,307 Pobre Soo-ho. 1106 01:18:09,393 --> 01:18:13,188 TERMINAL DE PASAJEROS 1 1107 01:18:30,914 --> 01:18:33,417 DOS AÑOS DESPUÉS 1108 01:18:33,500 --> 01:18:36,420 - Si no bebes, estarás en problemas. - Lo entendemos. 1109 01:18:36,503 --> 01:18:37,879 Hyun-kyu, toma el trago. 1110 01:18:38,922 --> 01:18:40,382 ¡Como sea! 1111 01:18:41,466 --> 01:18:44,636 Todo esto es inútil. 1112 01:18:45,470 --> 01:18:46,888 Ju-kyung se desmayó. 1113 01:18:46,972 --> 01:18:48,765 Oye, Limju, ¿estás dormida? 1114 01:18:48,849 --> 01:18:50,016 ¡Limju! 1115 01:18:50,100 --> 01:18:51,685 - Oye, ¿vendrá? - Sí. 1116 01:18:51,768 --> 01:18:54,312 Debería estar aquí para cuidarla. ¿Dónde está? 1117 01:18:56,690 --> 01:18:58,233 Está aquí. ¡Oye, por aquí! 1118 01:18:58,316 --> 01:19:01,027 - ¡Oye, por aquí! - Mira la hora. 1119 01:19:01,111 --> 01:19:05,157 - Ya ven aquí. - Chicos, ¿quién la emborrachó así? 1120 01:19:05,240 --> 01:19:06,742 - Ella sola. - No nos culpes. 1121 01:19:06,825 --> 01:19:08,410 - Es injusto. - Bebió sola. 1122 01:19:09,327 --> 01:19:10,203 Ju-kyung. 1123 01:19:10,287 --> 01:19:11,663 ¡Ju-kyung! 1124 01:19:11,747 --> 01:19:12,581 Estoy aquí. 1125 01:19:14,833 --> 01:19:16,293 - Despierta. - ¿Qué? 1126 01:19:23,300 --> 01:19:25,135 - Estás aquí. - Sí. 1127 01:20:04,716 --> 01:20:06,176 Está nevando aquí. 1128 01:20:08,136 --> 01:20:09,554 Espero que el lugar donde estás 1129 01:20:09,638 --> 01:20:12,724 no sea frío, sino cálido. 1130 01:20:12,808 --> 01:20:15,227 Ya no esperes mis llamadas. 1131 01:20:15,310 --> 01:20:16,645 Que duermas bien. 1132 01:20:18,104 --> 01:20:20,065 ¡Uno, dos, tres! 1133 01:20:20,607 --> 01:20:22,484 Contuviste tus sentimientos dos años… 1134 01:20:22,567 --> 01:20:23,902 ¡Como sea! 1135 01:20:23,985 --> 01:20:25,403 - No estoy ebria. - …y se lo dijiste en un ataque de ira. 1136 01:20:25,487 --> 01:20:28,198 ¿Ya no deberías saber lo que siento? 1137 01:20:28,281 --> 01:20:29,950 Porque te extrañé. 1138 01:20:30,033 --> 01:20:31,618 Yo no te extrañé. 1139 01:20:33,995 --> 01:20:39,000 Subtítulos: Victoria Parma 73154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.