All language subtitles for True Beauty_S01E10_Episode 10.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,926 --> 00:00:53,553 Want to watch a movie while we eat? 2 00:00:54,137 --> 00:00:54,971 Sure. 3 00:00:58,725 --> 00:01:00,268 It smells good. 4 00:01:00,351 --> 00:01:01,311 What should we watch? 5 00:01:01,895 --> 00:01:02,729 Well, 6 00:01:02,812 --> 00:01:03,980 how about a horror movie? 7 00:01:04,981 --> 00:01:06,357 We could watch something else. 8 00:01:06,441 --> 00:01:07,942 Why? You can't watch scary stuff? 9 00:01:08,026 --> 00:01:09,152 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 10 00:01:09,235 --> 00:01:12,489 It rained and all, so maybe we can watch a musical or something. 11 00:01:12,572 --> 00:01:15,658 What? You, the horror comic nerd, can't watch horror movies? 12 00:01:15,742 --> 00:01:17,827 I already read them as comics every day, 13 00:01:17,911 --> 00:01:19,913 so no need to watch them as movies, right? 14 00:01:19,996 --> 00:01:22,582 It'll be okay. I'll cover your eyes if you get scared. 15 00:01:22,665 --> 00:01:24,083 I'm not that much of a wimp, okay? 16 00:01:24,167 --> 00:01:26,336 Turn off the lights. Lights off for horror movies. 17 00:01:26,419 --> 00:01:27,712 There are other interesting… 18 00:01:27,796 --> 00:01:29,547 I'm being such a nuisance 19 00:01:29,631 --> 00:01:31,633 when he's on a date with his girlfriend. 20 00:01:37,430 --> 00:01:38,932 -Here. -Okay. 21 00:02:14,300 --> 00:02:16,553 Soo-ho is a man, indeed. 22 00:02:24,269 --> 00:02:26,437 You really haven't seen horror films, have you? 23 00:02:26,521 --> 00:02:28,690 Ghosts don't come out in these kinds of scenes. 24 00:02:38,199 --> 00:02:39,534 You said they don't come out. 25 00:03:36,424 --> 00:03:37,467 Dad? 26 00:03:51,564 --> 00:03:52,815 That hurts. 27 00:03:53,733 --> 00:03:57,612 Hey, young lady, how dare you go to a guy's place alone? 28 00:03:58,154 --> 00:04:00,448 I told you I went there to dry off! 29 00:04:01,574 --> 00:04:04,619 Didn't I tell you not to trust any guys except me? 30 00:04:04,702 --> 00:04:05,912 Mom told me before 31 00:04:05,995 --> 00:04:08,790 that she had a full belly with Hee-kyung when she got married. 32 00:04:10,083 --> 00:04:11,960 My point exactly. 33 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 That's how men are, seriously. 34 00:04:13,670 --> 00:04:15,838 Whatever. 35 00:04:15,922 --> 00:04:18,675 I'm so embarrassed. How do I see him after this? 36 00:04:19,217 --> 00:04:20,969 You're not helping at all, Dad. 37 00:04:21,052 --> 00:04:21,886 By the way, 38 00:04:22,387 --> 00:04:23,930 don't tell your mom, okay? 39 00:04:24,013 --> 00:04:25,848 That I mooched off of Soo-ho. 40 00:04:25,932 --> 00:04:27,725 Then you keep it a secret from Mom too. 41 00:04:27,809 --> 00:04:29,060 That I'm dating Lee Soo-ho. 42 00:04:33,189 --> 00:04:34,857 You know I'm good at keeping secrets, right? 43 00:04:35,608 --> 00:04:37,277 You know I'm just like you, right? 44 00:04:47,245 --> 00:04:48,913 -She'll be asleep, right? -Of course. 45 00:04:48,997 --> 00:04:49,831 She usually is. 46 00:05:03,136 --> 00:05:05,179 -It seems your mom's asleep. -Let's go in. 47 00:05:13,187 --> 00:05:14,147 Long time no see. 48 00:05:15,606 --> 00:05:16,733 Parade rest. 49 00:05:17,317 --> 00:05:18,151 Attention. 50 00:05:19,152 --> 00:05:20,111 So, 51 00:05:20,194 --> 00:05:22,655 did you catch Columbus Park? 52 00:05:23,323 --> 00:05:24,699 Well… 53 00:05:24,782 --> 00:05:26,242 No. 54 00:05:26,326 --> 00:05:29,370 How dare you try to sneak into my house? 55 00:05:29,454 --> 00:05:31,748 -Wait, honey! -Mom! 56 00:05:31,831 --> 00:05:34,083 -Honey, hear me out! Please! -Hold it right there! 57 00:05:34,167 --> 00:05:35,543 I need to explain myself! 58 00:05:35,626 --> 00:05:37,712 -I'm a victim too. -Mom! 59 00:05:37,795 --> 00:05:40,214 -Honey, wait! -Get out of my way, Ju-kyung! 60 00:05:49,974 --> 00:05:50,892 Hi. 61 00:05:50,975 --> 00:05:52,226 Did your dad scold you? 62 00:05:52,310 --> 00:05:54,896 More like he got scolded by my mom. 63 00:05:55,563 --> 00:05:56,773 I'm sorry. 64 00:05:56,856 --> 00:05:58,691 My dad totally crashed our date. 65 00:05:58,775 --> 00:05:59,776 Not at all. 66 00:05:59,859 --> 00:06:00,777 I had a good time. 67 00:06:01,819 --> 00:06:03,237 You must be tired. Sleep tight. 68 00:06:03,905 --> 00:06:04,739 Okay. 69 00:06:05,364 --> 00:06:06,199 Good night. 70 00:06:06,908 --> 00:06:07,909 Good night. 71 00:06:14,457 --> 00:06:15,792 Why aren't you hanging up? 72 00:06:16,459 --> 00:06:18,044 You hang up first. 73 00:06:18,961 --> 00:06:19,837 Okay. 74 00:06:25,009 --> 00:06:26,219 Why aren't you hanging up? 75 00:06:27,762 --> 00:06:28,888 I miss you. 76 00:06:29,931 --> 00:06:30,890 Me too. 77 00:06:35,186 --> 00:06:36,896 We'll stay up all night at this rate. 78 00:06:36,979 --> 00:06:37,980 We could do that. 79 00:06:59,085 --> 00:07:00,378 I totally thought that. 80 00:07:00,461 --> 00:07:02,421 -Really? -It's okay. 81 00:07:06,217 --> 00:07:08,010 Jeez, you really take your sweet time. 82 00:07:08,094 --> 00:07:09,804 You're killing me. 83 00:07:09,887 --> 00:07:12,098 I wonder if Soo-ho felt like this as well. 84 00:07:12,598 --> 00:07:14,475 I should tell everyone soon. 85 00:07:17,228 --> 00:07:18,688 Good morning, Limju! 86 00:07:29,282 --> 00:07:30,658 Sir, here. 87 00:07:31,576 --> 00:07:32,410 Okay. 88 00:07:33,077 --> 00:07:35,705 CAREER INTEREST SURVEY HANKOOK UNIVERSITY COSMETOLOGY 89 00:07:35,788 --> 00:07:37,039 Are you studying cosmetology? 90 00:07:37,123 --> 00:07:38,458 Not yet. 91 00:07:38,541 --> 00:07:41,294 I literally just have an interest in the field. 92 00:07:42,003 --> 00:07:43,212 I'm rooting for you. 93 00:07:43,713 --> 00:07:44,964 Thank you, sir. 94 00:07:47,425 --> 00:07:50,386 Mr. Han, are you really dating that person from the other day? 95 00:07:51,053 --> 00:07:51,888 No, 96 00:07:52,555 --> 00:07:53,639 I'm not dating anyone. 97 00:07:53,723 --> 00:07:54,807 Whatever do you mean? 98 00:07:54,891 --> 00:07:56,767 She said you two were seeing each other! 99 00:07:56,851 --> 00:07:58,102 That person… 100 00:07:58,644 --> 00:07:59,979 She works at Move Entertainment. 101 00:08:00,062 --> 00:08:01,063 -Lim Hee-- -Bread! 102 00:08:02,231 --> 00:08:04,734 Try this bread, would you? 103 00:08:10,323 --> 00:08:12,700 Sorry about that. It just tastes so good. 104 00:08:12,783 --> 00:08:14,744 -What-- -Please have more. 105 00:08:14,827 --> 00:08:15,828 Please take it. 106 00:08:22,168 --> 00:08:23,294 Thank you. 107 00:08:23,377 --> 00:08:25,296 Is your head feeling better now? 108 00:08:25,379 --> 00:08:27,298 I feel better getting some fresh air. 109 00:08:27,381 --> 00:08:28,966 The weather's very nice today. 110 00:08:29,967 --> 00:08:32,720 Right, the clouds are very pretty. 111 00:08:36,849 --> 00:08:37,725 I… 112 00:08:40,269 --> 00:08:41,896 I have something to tell you today. 113 00:08:42,730 --> 00:08:43,564 What is it? 114 00:08:44,232 --> 00:08:46,943 I wanted to tell you before I tell the others. 115 00:08:51,197 --> 00:08:52,031 Well… 116 00:08:53,491 --> 00:08:55,409 -This-- -I have something to tell you too. 117 00:08:56,202 --> 00:08:58,579 -What? -It's about what you told me. 118 00:08:59,539 --> 00:09:02,542 You said that you couldn't show your face because you were worried 119 00:09:02,625 --> 00:09:04,126 that people will turn on you. 120 00:09:06,128 --> 00:09:07,547 I couldn't tell you then, 121 00:09:08,464 --> 00:09:09,966 but I know how that feels. 122 00:09:10,758 --> 00:09:12,051 Did something happen? 123 00:09:12,134 --> 00:09:13,302 To be honest… 124 00:09:16,097 --> 00:09:18,641 my dad hits me sometimes when he's upset. 125 00:09:19,809 --> 00:09:20,643 What? 126 00:09:21,435 --> 00:09:22,562 It's news to you, right? 127 00:09:23,312 --> 00:09:26,440 Pretending that everything's okay and nothing's wrong… 128 00:09:26,524 --> 00:09:27,900 That's what I do best. 129 00:09:29,026 --> 00:09:29,902 Su-jin. 130 00:09:29,986 --> 00:09:32,071 I thought I hid it pretty well so far, 131 00:09:32,863 --> 00:09:34,407 but Soo-ho knew about it all along. 132 00:09:35,157 --> 00:09:36,450 Soo-ho did? 133 00:09:36,534 --> 00:09:39,412 Now that my mask has shattered before him, 134 00:09:40,997 --> 00:09:42,915 I don't want to bother pretending anymore. 135 00:09:43,749 --> 00:09:46,168 Hiding my feelings, pretending we're friends… 136 00:09:50,464 --> 00:09:51,757 I like Lee Soo-ho. 137 00:09:54,594 --> 00:09:56,512 So I can't treat him how I used to anymore. 138 00:09:58,347 --> 00:10:01,684 I'm venting my frustration to you because you're my best friend. 139 00:10:08,357 --> 00:10:09,942 Why do you look so surprised? 140 00:10:10,818 --> 00:10:11,694 Let's head back in. 141 00:10:15,698 --> 00:10:16,907 Okay. 142 00:10:26,417 --> 00:10:28,252 Hey, Su-jin, 143 00:10:28,878 --> 00:10:29,795 actually… 144 00:10:31,839 --> 00:10:33,299 I'm dating Lee Soo-ho. 145 00:10:33,883 --> 00:10:36,302 -What? -I thought I should tell you… 146 00:10:38,471 --> 00:10:39,972 You're really dating Lee Soo-ho? 147 00:10:41,223 --> 00:10:42,975 You two were flirting this whole time, 148 00:10:43,059 --> 00:10:44,310 and you never told me about it? 149 00:10:44,393 --> 00:10:46,896 I thought we were best friends. How could you do this to me? 150 00:10:46,979 --> 00:10:48,981 Had you told me sooner, I wouldn't have let my feelings grow. 151 00:10:49,065 --> 00:10:51,525 I wasn't trying to fool you. I'm sorry. I really am. 152 00:10:52,360 --> 00:10:54,028 If you feel that bad, break it off. 153 00:10:54,111 --> 00:10:55,154 How can I do that? 154 00:10:55,237 --> 00:10:58,532 Su-jin, can't you please try to understand just this once? 155 00:11:02,328 --> 00:11:03,579 Understand? 156 00:11:05,414 --> 00:11:07,083 As of now, we're no longer friends. 157 00:11:08,084 --> 00:11:08,918 Su-jin! 158 00:11:09,001 --> 00:11:11,003 Are you the girl who's dating Lee Soo-ho? 159 00:11:11,087 --> 00:11:12,838 Drag her to the rooftop. 160 00:11:12,922 --> 00:11:14,507 No! 161 00:11:14,590 --> 00:11:17,009 No! 162 00:11:17,093 --> 00:11:19,095 Su-jin! 163 00:11:19,178 --> 00:11:21,013 -Su-jin… -Don't cry. 164 00:11:21,097 --> 00:11:24,642 -Su-jin, are you okay? -You swore to me you had no boyfriend. 165 00:11:24,725 --> 00:11:25,768 What a two-faced girl! 166 00:11:25,851 --> 00:11:26,936 -Two-faced. -Seriously. 167 00:11:27,019 --> 00:11:28,938 -How could she? -That was deceitful. 168 00:11:29,021 --> 00:11:30,106 That's enough girls. 169 00:11:30,189 --> 00:11:32,775 It's my fault for not telling Soo-ho how I feel sooner. 170 00:11:32,858 --> 00:11:35,277 -Come on. -It's not your fault. 171 00:11:37,279 --> 00:11:38,823 What are you saying? 172 00:11:40,282 --> 00:11:41,283 Kang Su-jin, 173 00:11:41,367 --> 00:11:42,701 do you have feelings for me? 174 00:11:43,202 --> 00:11:46,038 -Since when? Why didn't you tell me? -How could I? 175 00:11:46,122 --> 00:11:47,081 How could I tell you 176 00:11:47,164 --> 00:11:49,583 that I developed feelings after ten years of friendship? 177 00:11:51,502 --> 00:11:53,462 If that's the case, I wouldn't have dated Ju-kyung. 178 00:11:53,546 --> 00:11:55,714 What's the point? You're already her boyfriend. 179 00:11:57,550 --> 00:11:58,426 I'll make things right. 180 00:11:58,509 --> 00:11:59,385 Lim Ju-kyung, 181 00:12:00,302 --> 00:12:01,887 let's end things between us. 182 00:12:07,518 --> 00:12:08,602 No! 183 00:12:09,895 --> 00:12:11,063 LITERATURE FINAL EXAM RANGE 184 00:12:11,147 --> 00:12:12,565 -What the heck? -That scared me! 185 00:12:13,232 --> 00:12:14,066 All right. 186 00:12:14,150 --> 00:12:16,610 Since Ju-kyung feels that strongly about it, 187 00:12:16,694 --> 00:12:19,155 I won't be adding more chapters to the final exam. 188 00:12:31,834 --> 00:12:32,835 Ju-kyung! 189 00:12:34,503 --> 00:12:36,505 -What? -Why are you leaving by yourself? 190 00:12:36,589 --> 00:12:38,507 -What? -We have a study group today. 191 00:12:42,011 --> 00:12:43,596 So we can walk together. 192 00:12:45,848 --> 00:12:46,974 Soo-ho! 193 00:12:48,559 --> 00:12:49,602 Heading to the study group? 194 00:12:51,479 --> 00:12:52,313 Guys, 195 00:12:52,980 --> 00:12:54,607 I'm going to skip today. 196 00:12:54,690 --> 00:12:56,609 Why? Did something come up? 197 00:12:57,985 --> 00:13:00,362 I'm not feeling very well today. 198 00:13:01,280 --> 00:13:02,281 I'll get going then. 199 00:13:04,033 --> 00:13:04,950 Bye. 200 00:13:07,369 --> 00:13:08,704 I wonder how bad it is. 201 00:13:25,721 --> 00:13:26,555 LOVE COUNSELING 202 00:13:26,639 --> 00:13:27,473 What do I do? 203 00:13:27,556 --> 00:13:29,225 I'm dating this guy in secret, 204 00:13:29,308 --> 00:13:31,101 and my best friend likes him too. 205 00:13:31,185 --> 00:13:32,019 If you were me, 206 00:13:32,102 --> 00:13:34,063 would you tell her what's going on? 207 00:13:34,146 --> 00:13:35,814 Never. Keep the secret to the grave. 208 00:13:35,898 --> 00:13:37,316 Coming from someone who's lost both. 209 00:13:37,399 --> 00:13:38,859 If she's a true friend, yes. She'd get it. 210 00:13:38,943 --> 00:13:40,027 You could always get a new guy. 211 00:13:40,110 --> 00:13:42,404 But how could you break things for a friend when you like him? 212 00:13:44,532 --> 00:13:45,991 What do I do? 213 00:13:51,497 --> 00:13:52,748 Meet me at Prince Comics? 214 00:13:52,831 --> 00:13:54,708 Han Go-un's not here, so don't worry. 215 00:14:01,924 --> 00:14:04,635 PRINCE COMICS 216 00:14:05,219 --> 00:14:06,470 Did you take some medicine? 217 00:14:06,554 --> 00:14:09,014 I wasn't sure why you were sick so I bought everything. 218 00:14:09,682 --> 00:14:11,850 It's okay, I don't need any medicine. 219 00:14:11,934 --> 00:14:13,769 All I need is some rest. 220 00:14:13,852 --> 00:14:16,313 You should still take some. Have some porridge first. 221 00:14:17,231 --> 00:14:18,148 Here. 222 00:14:25,030 --> 00:14:25,865 What's wrong? 223 00:14:27,032 --> 00:14:28,117 Does it hurt that much? 224 00:14:28,868 --> 00:14:29,827 No. 225 00:14:31,078 --> 00:14:32,246 I'm just grateful. 226 00:14:34,790 --> 00:14:37,543 You even worked out after being worn out from your shift. 227 00:14:37,626 --> 00:14:38,752 That must have done it. 228 00:14:40,546 --> 00:14:42,381 I shouldn't have asked you to come out. 229 00:14:42,464 --> 00:14:44,300 What's going on with you? 230 00:14:46,093 --> 00:14:47,845 Why are you being so sweet? 231 00:14:50,848 --> 00:14:52,850 You have a handsome face and great grades, 232 00:14:52,933 --> 00:14:54,810 so your only flaw was your awful temper. 233 00:14:54,894 --> 00:14:56,604 But now you're acting sweet too! 234 00:14:56,687 --> 00:14:58,647 How can people see you as a friend when you're so perfect? 235 00:14:58,731 --> 00:15:00,733 How could anyone not fall in love with you? 236 00:15:02,443 --> 00:15:03,402 Who fell for whom? 237 00:15:15,372 --> 00:15:16,624 What is it? 238 00:15:16,707 --> 00:15:18,250 My dad was right. 239 00:15:19,752 --> 00:15:22,713 Handsome guys bring a handsome amount of heartache. 240 00:15:27,259 --> 00:15:28,260 It's hot. 241 00:15:29,845 --> 00:15:31,055 Blow on it first. 242 00:15:37,353 --> 00:15:39,104 Have some meat too. 243 00:15:51,033 --> 00:15:52,785 Are you going to stay upset with me? 244 00:15:53,911 --> 00:15:55,913 You're not talking to me anymore? 245 00:15:55,996 --> 00:15:56,872 Jun-woo. 246 00:15:57,539 --> 00:15:58,958 Han Jun-woo. 247 00:15:59,041 --> 00:16:00,084 Babe! 248 00:16:08,425 --> 00:16:09,259 Okay. 249 00:16:10,511 --> 00:16:11,553 That was… 250 00:16:12,096 --> 00:16:12,930 I… 251 00:16:13,472 --> 00:16:15,724 lost it for a moment and had a misunderstanding. 252 00:16:16,392 --> 00:16:19,687 But who wouldn't go crazy seeing her man with another woman like that? 253 00:16:19,770 --> 00:16:20,854 Both of them 254 00:16:21,522 --> 00:16:22,940 teach Ju-kyung as well. 255 00:16:23,816 --> 00:16:26,443 Didn't you consider I'd be put in an awkward position? 256 00:16:28,070 --> 00:16:29,154 Well… 257 00:16:30,614 --> 00:16:31,782 I'm sorry. 258 00:16:31,865 --> 00:16:33,784 If you had told me before, I wouldn't have… 259 00:16:33,867 --> 00:16:36,286 You don't tell me anything, so why would I? 260 00:16:36,370 --> 00:16:37,997 You've been drinking more lately. 261 00:16:38,998 --> 00:16:42,209 Something clearly happened at work, but you don't tell me about it. 262 00:16:42,292 --> 00:16:44,128 What's the point of moaning and whining? 263 00:16:44,628 --> 00:16:46,130 Would you rather I cried? 264 00:16:50,134 --> 00:16:52,428 You and I aren't strangers. We're together now. 265 00:16:53,554 --> 00:16:55,305 If something comes up in the future, 266 00:16:55,389 --> 00:16:56,223 let's… 267 00:16:56,890 --> 00:16:57,933 share the burden. 268 00:17:05,566 --> 00:17:06,859 What do I do? 269 00:17:08,235 --> 00:17:09,570 I want to kiss you right now. 270 00:17:10,779 --> 00:17:11,739 What? 271 00:17:11,822 --> 00:17:13,699 You're out of your mind! 272 00:17:13,782 --> 00:17:16,243 I'll share everything with you. 273 00:17:16,326 --> 00:17:18,454 Even what I eat for lunch every day. 274 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 MAKEUP ARTIST LICENSE WRITTEN EXAM QUESTIONS 275 00:17:26,879 --> 00:17:27,921 WARM VS. COOL UNDERTONE 276 00:17:28,005 --> 00:17:29,381 LOVE VS. FRIENDSHIP 277 00:17:36,180 --> 00:17:37,431 Hey, Lim Ju-bal. 278 00:17:37,514 --> 00:17:38,640 I told you to knock! 279 00:17:38,724 --> 00:17:41,560 -Do you have any comic books to return? -No. 280 00:17:42,352 --> 00:17:44,063 -Then how about to borrow? -None. 281 00:17:44,146 --> 00:17:45,898 Why not? 282 00:17:45,981 --> 00:17:47,816 You used to borrow ten books daily! 283 00:17:47,900 --> 00:17:48,734 Watch it. 284 00:17:49,234 --> 00:17:52,112 Hey, why are you so eager to go to the comics shop? 285 00:17:53,155 --> 00:17:54,490 Eager? 286 00:17:54,573 --> 00:17:56,450 Eager? Jeez. 287 00:17:56,533 --> 00:17:58,869 I don't want to go anywhere near Prince Comics. 288 00:18:00,579 --> 00:18:01,497 Goodness. 289 00:18:03,123 --> 00:18:06,126 Why is he also acting out when I have enough to worry about? 290 00:18:09,588 --> 00:18:11,131 MY FRIEND SU-JIN 291 00:18:18,931 --> 00:18:20,140 Hey, Su-jin. 292 00:18:30,526 --> 00:18:33,112 -What? -What? I'm here to borrow some comics. 293 00:18:40,869 --> 00:18:42,621 EXPLICIT CONTENT ONE NIGHT STAND WITH THE WILD WOLF 294 00:18:42,704 --> 00:18:43,872 I'm not sure why… 295 00:18:44,581 --> 00:18:47,668 I understand your needs, but you need to wait another three years. 296 00:18:48,502 --> 00:18:49,586 Darn it. 297 00:18:49,670 --> 00:18:51,588 I grabbed that by accident. 298 00:18:53,257 --> 00:18:55,008 I'm not that kind of person. 299 00:18:55,092 --> 00:18:57,636 I might have these steaming hot looks, 300 00:18:57,719 --> 00:18:59,179 but my heart is innocent. 301 00:19:00,013 --> 00:19:01,682 You're in my way. Move over. 302 00:19:03,016 --> 00:19:04,476 Not that I'm curious, 303 00:19:04,560 --> 00:19:06,770 but I'll ask since I have some time on my hands. 304 00:19:07,396 --> 00:19:08,564 What's the reason? 305 00:19:09,356 --> 00:19:10,858 Here we go again. 306 00:19:10,941 --> 00:19:13,318 I've got the looks, the body, 307 00:19:13,402 --> 00:19:14,403 and the brains. 308 00:19:14,486 --> 00:19:16,905 Why would you reject such a perfect guy like me? 309 00:19:16,989 --> 00:19:18,198 I don't like you. 310 00:19:18,866 --> 00:19:21,160 But I don't see why you would. So why? 311 00:19:21,243 --> 00:19:22,661 Give me ten reasons. 312 00:19:22,744 --> 00:19:23,829 I'll back off then. 313 00:19:23,912 --> 00:19:25,497 Seriously, you're so annoying. 314 00:19:26,665 --> 00:19:28,250 One. You're not my type. 315 00:19:28,333 --> 00:19:30,043 Two. You're too skinny. 316 00:19:30,127 --> 00:19:31,670 Three. You're too into yourself. 317 00:19:31,753 --> 00:19:32,921 Four. I hate your voice. 318 00:19:33,005 --> 00:19:34,173 Five. A bad personality. 319 00:19:34,256 --> 00:19:36,091 -Six. You're not funny. Seven-- -Stop it. 320 00:19:36,175 --> 00:19:38,677 My list can go on to 100, so go home. 321 00:19:39,928 --> 00:19:41,722 Go-un, I'm here. 322 00:19:41,805 --> 00:19:43,307 What are you doing here, Seo-jun? 323 00:19:43,390 --> 00:19:44,683 I was in the neighborhood… 324 00:19:45,767 --> 00:19:47,644 and I stopped by in case you were hungry. 325 00:19:49,563 --> 00:19:50,439 You're the best. 326 00:19:50,522 --> 00:19:52,149 Han Seo-jun is her boyfriend? 327 00:19:52,232 --> 00:19:53,400 Do you want some? 328 00:19:57,362 --> 00:19:58,197 Okay. 329 00:19:58,864 --> 00:20:00,032 Now I get it. 330 00:20:00,782 --> 00:20:02,117 The reason she rejected me. 331 00:20:08,498 --> 00:20:09,541 Who's that nutcase? 332 00:20:10,209 --> 00:20:11,293 Just some nutcase. 333 00:20:12,252 --> 00:20:14,129 If he gives you trouble, tell me. Got it? 334 00:20:14,213 --> 00:20:15,589 I told you before. 335 00:20:15,672 --> 00:20:18,008 Why bother with a part-time job? I told you not to. 336 00:20:18,091 --> 00:20:18,926 You're too young. 337 00:20:19,009 --> 00:20:21,220 You act like you know better when you're only a year older. 338 00:20:22,012 --> 00:20:23,555 Let's see what you brought. 339 00:20:23,639 --> 00:20:25,140 I was super hungry. 340 00:20:26,183 --> 00:20:27,809 -Great job. -I know what you like. 341 00:20:35,734 --> 00:20:36,652 What? 342 00:20:36,735 --> 00:20:38,153 She's really pretty. 343 00:20:43,992 --> 00:20:46,245 She sure is really pretty. 344 00:20:48,121 --> 00:20:49,081 Su-jin! 345 00:20:50,415 --> 00:20:51,667 Ju-kyung. 346 00:20:54,461 --> 00:20:55,545 Did I keep you waiting? 347 00:20:55,629 --> 00:20:57,256 No, not at all. Let's go. 348 00:21:01,510 --> 00:21:02,678 Let's take a look around, 349 00:21:03,303 --> 00:21:04,263 Are you buying a hat? 350 00:21:04,846 --> 00:21:06,932 Yes. Which one looks good? 351 00:21:09,559 --> 00:21:11,436 How about this? It will look good on you. 352 00:21:12,187 --> 00:21:15,357 It's not for me. It's a present for Soo-ho. 353 00:21:17,276 --> 00:21:19,403 -Soo-ho? -Yes. 354 00:21:19,486 --> 00:21:22,781 My family and his family shared a meal together recently, 355 00:21:22,864 --> 00:21:24,449 and Soo-ho saved me that day. 356 00:21:26,910 --> 00:21:27,953 How did he save you? 357 00:21:28,954 --> 00:21:31,290 My dad was suffocating me, and suddenly he said, 358 00:21:31,373 --> 00:21:33,500 "We have a study session. Let's go." 359 00:21:33,583 --> 00:21:35,419 He took off, taking me with him. 360 00:21:36,169 --> 00:21:37,379 He was so awesome. 361 00:21:39,506 --> 00:21:40,465 I see. 362 00:21:40,549 --> 00:21:42,634 How about this? Will it look good on him? 363 00:21:42,718 --> 00:21:44,011 You have a younger brother, 364 00:21:44,094 --> 00:21:45,971 so you must know what guys are into. 365 00:21:48,640 --> 00:21:51,768 -I think it looks nice. -You do? Then I'll get this one. 366 00:21:52,436 --> 00:21:53,603 I hope he likes it. 367 00:21:54,813 --> 00:21:55,647 Sure. 368 00:21:56,398 --> 00:21:57,441 By the way, Ju-kyung, 369 00:21:58,442 --> 00:22:00,694 should I tell him how I feel when I give him this? 370 00:22:02,904 --> 00:22:03,739 What? 371 00:22:04,323 --> 00:22:05,824 Would it catch him off guard? 372 00:22:05,907 --> 00:22:08,076 We've been friends for more than ten years, 373 00:22:08,160 --> 00:22:09,661 so he wouldn't cut me off, right? 374 00:22:14,291 --> 00:22:16,084 I'm not really sure. 375 00:22:16,168 --> 00:22:18,462 Is it right to tell him how I feel? 376 00:22:18,545 --> 00:22:20,839 Either way, you'll support me, right? 377 00:22:27,179 --> 00:22:28,680 BOYFRIEND 378 00:22:31,141 --> 00:22:32,350 Who is it? Take it. 379 00:22:35,103 --> 00:22:36,271 It's all right. 380 00:22:37,355 --> 00:22:39,441 The person you are trying to reach is… 381 00:22:39,524 --> 00:22:41,068 GIRLFRIEND 382 00:22:42,486 --> 00:22:44,279 I'm helping my dad with chores, 383 00:22:44,362 --> 00:22:45,822 so I can't pick up. 384 00:22:46,698 --> 00:22:48,366 She can't even answer the phone? 385 00:22:51,203 --> 00:22:52,496 My dad was right. 386 00:22:53,330 --> 00:22:56,124 Handsome guys bring a handsome amount of heartache. 387 00:23:04,800 --> 00:23:07,219 My girlfriend's dad caught us kissing. 388 00:23:07,302 --> 00:23:09,346 -I'd kill the guy if I'd been there. -You'll see when you have a daughter. 389 00:23:09,429 --> 00:23:11,598 You can't even hold hands in front of your girlfriend's dad. 390 00:23:20,857 --> 00:23:22,025 Lee Soo-ho! 391 00:23:22,109 --> 00:23:23,693 You dirty animal! 392 00:23:23,777 --> 00:23:26,947 I'm going to crush anyone who touches my daughter! 393 00:23:31,284 --> 00:23:32,119 I'm screwed. 394 00:23:33,245 --> 00:23:34,371 Are you heading to work? 395 00:23:35,038 --> 00:23:37,374 Yes, it's nearby. 396 00:23:37,457 --> 00:23:38,667 Good luck with your shift. 397 00:23:40,252 --> 00:23:42,295 It looked cute, so I bought it with the hat. 398 00:23:43,839 --> 00:23:44,756 Do you like it? 399 00:23:44,840 --> 00:23:46,550 It's cute. 400 00:23:47,259 --> 00:23:48,176 Wait for it. 401 00:23:48,260 --> 00:23:49,928 I got a matching one. 402 00:23:52,139 --> 00:23:53,515 It's really pretty. 403 00:23:54,516 --> 00:23:55,392 Thank you. 404 00:23:55,475 --> 00:23:56,977 No, thank you. 405 00:23:57,060 --> 00:23:59,980 Thanks for hanging out with me before work. 406 00:24:00,063 --> 00:24:02,524 -You'll be late, so get going. -Okay. 407 00:24:03,859 --> 00:24:06,027 -See you tomorrow. -Okay. Take care. 408 00:24:28,008 --> 00:24:29,050 What? 409 00:24:29,718 --> 00:24:30,886 What are you doing here? 410 00:24:32,888 --> 00:24:35,473 The boss asked me to fill in for someone. 411 00:24:35,557 --> 00:24:37,809 I didn't want to, but I had no choice. 412 00:24:38,894 --> 00:24:39,728 I see. 413 00:24:40,478 --> 00:24:42,397 I'll get changed and join you. 414 00:24:55,076 --> 00:24:55,911 Hey! 415 00:24:56,494 --> 00:24:58,455 Why would you tie your hair all of a sudden? 416 00:24:58,538 --> 00:25:01,249 Who ties their hair like that in front of a friend? 417 00:25:01,333 --> 00:25:02,792 I need to if I want to work. 418 00:25:03,376 --> 00:25:04,294 What's wrong? 419 00:25:06,588 --> 00:25:07,422 Go ahead. 420 00:25:17,307 --> 00:25:18,141 Here you go. 421 00:25:18,934 --> 00:25:20,602 Welcome! 422 00:25:20,685 --> 00:25:23,230 -One Americano. -One Americano. 423 00:25:23,313 --> 00:25:25,148 -One latte, please. -One latte. 424 00:25:25,857 --> 00:25:27,192 -Here you go. -Thank you. 425 00:25:35,200 --> 00:25:36,952 -I'll do it. -It's okay. I'll do it. 426 00:25:58,098 --> 00:25:59,307 Take a break. 427 00:26:01,351 --> 00:26:03,561 This glass is spotless. 428 00:26:03,645 --> 00:26:05,647 Why would you keep wiping it? 429 00:26:06,690 --> 00:26:07,732 Is it already? 430 00:26:08,733 --> 00:26:10,235 What are you thinking about? 431 00:26:11,486 --> 00:26:12,946 I'm not thinking about anything. 432 00:26:14,531 --> 00:26:15,699 Did you fight with Soo-ho? 433 00:26:17,075 --> 00:26:18,451 Why would we? 434 00:26:19,286 --> 00:26:21,579 You fought, right? You definitely did. 435 00:26:22,998 --> 00:26:23,915 No, we didn't. 436 00:26:23,999 --> 00:26:26,084 You've already fought and it's been how long? 437 00:26:26,167 --> 00:26:28,086 You two might as well just break up! 438 00:26:32,716 --> 00:26:33,550 Hey, 439 00:26:34,259 --> 00:26:35,093 are you crying? 440 00:26:38,388 --> 00:26:39,764 Did you really break up? 441 00:26:42,934 --> 00:26:43,935 I said we didn't. 442 00:26:45,478 --> 00:26:46,813 Get back to work. 443 00:26:50,150 --> 00:26:51,443 What was that? 444 00:27:00,952 --> 00:27:01,870 Mr. Lim. 445 00:27:04,039 --> 00:27:05,206 How are you? 446 00:27:05,999 --> 00:27:06,833 Hello, Soo-ho. 447 00:27:07,500 --> 00:27:09,002 Are you here to see Ju-kyung? 448 00:27:09,085 --> 00:27:11,546 It's a shame. Ju-kyung's not home right now. 449 00:27:11,629 --> 00:27:12,630 She's not? 450 00:27:14,883 --> 00:27:16,301 I thought she was at home. 451 00:27:17,093 --> 00:27:18,053 Goodbye, then. 452 00:27:20,138 --> 00:27:21,056 Wait a second. 453 00:27:22,974 --> 00:27:24,768 I came to give you this. 454 00:27:39,991 --> 00:27:42,702 SAEBOM STATION, SAEBOM HIGH SCHOOL 455 00:27:50,126 --> 00:27:51,002 What? 456 00:27:51,086 --> 00:27:52,837 Your place isn't in this part of town. 457 00:27:53,630 --> 00:27:55,882 I thought I'd go home with Go-un after her shift. 458 00:28:02,138 --> 00:28:03,640 You've been sighing all day. 459 00:28:06,351 --> 00:28:07,644 Hey, 460 00:28:07,727 --> 00:28:11,106 have you ever liked the same girl as your best friend? 461 00:28:12,065 --> 00:28:12,899 What? 462 00:28:14,234 --> 00:28:16,403 Did Soo-ho say that? What did he say? 463 00:28:16,486 --> 00:28:17,904 How much did he tell you? 464 00:28:17,987 --> 00:28:20,448 Why are you getting upset as if this is about you? 465 00:28:20,949 --> 00:28:22,826 -Do you like someone? -No! 466 00:28:23,660 --> 00:28:24,619 It's not like that. 467 00:28:25,662 --> 00:28:29,165 Two girls liked me at once. That's what I was getting at. 468 00:28:29,249 --> 00:28:31,042 I'm just very popular like that. 469 00:28:32,168 --> 00:28:33,545 Show off much? 470 00:28:34,129 --> 00:28:34,963 Anyway. 471 00:28:35,672 --> 00:28:37,006 Why do you ask? 472 00:28:38,133 --> 00:28:39,259 Well… 473 00:28:40,969 --> 00:28:43,179 This is about a friend of a friend. 474 00:28:44,514 --> 00:28:46,808 So my friend's friend got a boyfriend, 475 00:28:46,891 --> 00:28:48,601 but a friend of my friend's friend 476 00:28:48,685 --> 00:28:50,979 suddenly told her that she likes her boyfriend. 477 00:28:51,646 --> 00:28:52,981 But that friend 478 00:28:53,064 --> 00:28:55,900 doesn't know that my friend's friend is dating that guy, 479 00:28:56,568 --> 00:28:58,737 so my friend's friend is wondering what to do. 480 00:28:58,820 --> 00:29:02,991 She's debating whether or not to tell her friend she's dating the guy. 481 00:29:03,074 --> 00:29:03,908 Okay. 482 00:29:04,701 --> 00:29:05,827 What? 483 00:29:07,537 --> 00:29:08,371 Gosh. 484 00:29:08,955 --> 00:29:10,790 I'll put it this way. 485 00:29:11,499 --> 00:29:13,334 I'm dating Lee Soo-ho. 486 00:29:13,418 --> 00:29:14,836 You and I are friends, right? 487 00:29:14,919 --> 00:29:17,422 But it turns out that you also like Soo-ho… 488 00:29:19,466 --> 00:29:20,592 Are you kidding me? 489 00:29:21,176 --> 00:29:23,428 Was the analogy a bit off? 490 00:29:24,095 --> 00:29:25,638 Well, anyway… 491 00:29:25,722 --> 00:29:28,016 So what you're saying is you and Soo-ho are dating, 492 00:29:28,099 --> 00:29:30,059 but Su-jin also likes Soo-ho. 493 00:29:30,643 --> 00:29:33,229 But she doesn't know that you two are dating. 494 00:29:33,313 --> 00:29:34,647 That's it, right? 495 00:29:34,731 --> 00:29:36,107 Yes. No-- 496 00:29:37,150 --> 00:29:37,984 I guess. 497 00:29:38,693 --> 00:29:41,613 Hypothetically, you could say that. Just as an example. 498 00:29:41,696 --> 00:29:45,742 So you're worried that telling Su-jin might ruin your friendship. 499 00:29:45,825 --> 00:29:49,162 You're saying you have to choose between love and friendship, right? 500 00:29:49,829 --> 00:29:50,663 Well, 501 00:29:51,164 --> 00:29:54,000 I'm not sure if it is a matter of choice or not. 502 00:29:54,667 --> 00:29:57,629 Anyway, my friend's friend is worried about it. 503 00:29:58,296 --> 00:30:00,465 If you're a girl, you should choose friendship. 504 00:30:01,174 --> 00:30:02,675 Love doesn't last forever. 505 00:30:02,759 --> 00:30:06,721 Tell her to break things off with her guy and work on her friendship more. 506 00:30:06,805 --> 00:30:08,973 How can you break up with someone you like? 507 00:30:09,057 --> 00:30:10,558 I don't know who that guy is, 508 00:30:10,642 --> 00:30:13,228 but he shouldn't have gotten himself in such a situation. 509 00:30:14,103 --> 00:30:17,065 You don't want to date a guy with complicated relationships. 510 00:30:17,941 --> 00:30:20,860 -Just break up. -His relationships aren't complicated. 511 00:30:22,529 --> 00:30:24,531 According to my friend's friend, 512 00:30:25,031 --> 00:30:26,407 that is. 513 00:30:28,701 --> 00:30:29,786 Don't worry. 514 00:30:30,829 --> 00:30:32,956 Lee Soo-ho isn't the type to make you worry. 515 00:30:34,374 --> 00:30:36,709 I told you, it's not about me. 516 00:30:37,794 --> 00:30:38,920 Whatever. 517 00:30:47,220 --> 00:30:50,181 When are you coming? Grab some instant noodles on the way home. 518 00:30:53,601 --> 00:30:55,895 Hey, your shoelace is undone. 519 00:30:56,688 --> 00:30:57,939 Leave it, just keep moving. 520 00:30:58,022 --> 00:31:00,525 You could trip and faceplant. 521 00:31:00,608 --> 00:31:01,609 Come on, tie it. 522 00:31:02,610 --> 00:31:03,444 Why? 523 00:31:03,528 --> 00:31:05,697 Worried that my handsome face might get crushed? 524 00:31:06,531 --> 00:31:08,950 Everything I do is for style, okay? 525 00:31:09,033 --> 00:31:10,159 Typical. 526 00:31:10,243 --> 00:31:12,620 You think just like Ju-young. 527 00:31:14,247 --> 00:31:15,498 Okay, lift your foot up. 528 00:31:16,165 --> 00:31:19,168 Gosh, you're so high-maintenance. 529 00:31:23,339 --> 00:31:24,549 There you go. 530 00:31:29,053 --> 00:31:30,054 Hey, Ju-kyung! 531 00:31:31,431 --> 00:31:32,599 It's undone again. 532 00:31:33,099 --> 00:31:34,142 Tie it right. 533 00:31:34,684 --> 00:31:35,935 You do it yourself. 534 00:31:37,145 --> 00:31:39,063 What if I faceplant? 535 00:31:39,564 --> 00:31:42,150 -Hey! -Hey, be careful! 536 00:31:42,233 --> 00:31:43,776 Well, I'm not good at tying shoes. 537 00:31:43,860 --> 00:31:45,695 I said, do it yourself. 538 00:31:45,778 --> 00:31:46,946 How do I tie it? 539 00:31:47,030 --> 00:31:49,240 -You don't know how to tie your shoes? -No. 540 00:31:49,324 --> 00:31:52,452 PRINCE COMICS 541 00:31:52,535 --> 00:31:53,912 Hey, Go-un's not here. 542 00:31:53,995 --> 00:31:54,996 Really? 543 00:31:55,079 --> 00:31:56,497 Did she already head back? 544 00:31:56,581 --> 00:31:59,042 Jeez. You should have called her first. 545 00:31:59,125 --> 00:32:01,002 I'm heading home. Get home safe. 546 00:32:01,586 --> 00:32:03,087 -Bye. -Are you just getting back? 547 00:32:04,797 --> 00:32:05,924 Seo-jun! 548 00:32:07,675 --> 00:32:08,509 Hello. 549 00:32:09,135 --> 00:32:10,929 Long time no see! 550 00:32:11,012 --> 00:32:13,348 I see you've gotten close with Ju-kyung. 551 00:32:13,932 --> 00:32:15,850 I've been taking care of her at school. 552 00:32:16,434 --> 00:32:18,227 When did you ever take care of me? 553 00:32:18,853 --> 00:32:19,979 Did you have dinner yet? 554 00:32:20,063 --> 00:32:21,648 We're making dumplings at home. 555 00:32:21,731 --> 00:32:24,275 Why don't you join us? And take some home for your mom. 556 00:32:24,359 --> 00:32:25,902 Don't ask him to stay for dinner. 557 00:32:25,985 --> 00:32:27,362 You go home. Let's go, Mom. 558 00:32:27,445 --> 00:32:28,363 Why? 559 00:32:29,572 --> 00:32:32,158 -Ma'am, let's go. -Okay, let's go. 560 00:32:33,159 --> 00:32:34,827 -Do you like dumplings? -I love them. 561 00:32:34,911 --> 00:32:36,245 That's great! 562 00:32:36,329 --> 00:32:38,873 -Why are we having dumplings? -Just shut up and come. 563 00:32:38,957 --> 00:32:41,042 Come in, our place is a little shabby. 564 00:32:43,336 --> 00:32:44,170 Right. 565 00:32:44,253 --> 00:32:47,215 I forgot to tell you that dear Soo-ho is here too. 566 00:32:51,886 --> 00:32:54,597 Ju-kyung's friends are all at our place! 567 00:32:55,181 --> 00:32:56,265 "Dear Soo-ho"? 568 00:32:58,059 --> 00:32:59,102 What… 569 00:32:59,185 --> 00:33:00,103 are you doing here? 570 00:33:00,770 --> 00:33:03,272 I just ran into Soo-ho in front of our place. 571 00:33:03,356 --> 00:33:05,858 So I invited him in to stay for dinner. 572 00:33:06,734 --> 00:33:09,445 -Why are you two coming in together? -I had my part-time-- 573 00:33:09,946 --> 00:33:11,823 You said that was a secret from your family. 574 00:33:13,825 --> 00:33:16,411 -We were hanging out. -You said you were busy with chores. 575 00:33:16,995 --> 00:33:19,038 -You were hanging out? -Well… 576 00:33:19,122 --> 00:33:20,289 Controlling much? 577 00:33:21,374 --> 00:33:22,500 Even if you're dating-- 578 00:33:23,001 --> 00:33:24,877 Hey, my mom doesn't know we date. 579 00:33:24,961 --> 00:33:26,254 That's a secret too? 580 00:33:28,339 --> 00:33:31,759 We have so many people, we'll make the dumplings in no time! 581 00:33:31,843 --> 00:33:34,345 What? You haven't even made them yet? 582 00:33:34,429 --> 00:33:37,348 -Why would you have them make dumplings? -Here we go. 583 00:33:37,432 --> 00:33:40,226 Dumplings taste best when freshly made and steamed. 584 00:33:40,309 --> 00:33:42,353 What's wrong with you? Aren't I right? 585 00:33:42,937 --> 00:33:44,105 Of course. 586 00:33:47,942 --> 00:33:50,028 Han Go-un's boyfriend, Han Seo-jun. 587 00:33:50,528 --> 00:33:52,363 So I meet my rival here. 588 00:33:56,826 --> 00:33:57,952 Soo-ho. 589 00:33:58,745 --> 00:34:01,122 Sprinkle more flour. The dough will stick otherwise. 590 00:34:01,205 --> 00:34:02,373 Thank you. 591 00:34:04,417 --> 00:34:07,545 -Seo-jun makes such pretty dumplings. -I've tried it at home. 592 00:34:08,129 --> 00:34:10,048 Mom told me I have to make pretty dumplings 593 00:34:10,548 --> 00:34:11,758 to have a pretty daughter. 594 00:34:12,550 --> 00:34:14,093 So I tried hard to master it. 595 00:34:14,177 --> 00:34:17,930 Mi-hyang must make pretty dumplings since she has a very handsome son. 596 00:34:18,014 --> 00:34:19,015 Not at all. 597 00:34:19,098 --> 00:34:20,558 You must be popular at school. 598 00:34:20,641 --> 00:34:21,642 Maybe a little. 599 00:34:22,602 --> 00:34:23,436 Popular? 600 00:34:24,395 --> 00:34:26,689 I doubt he can compete with Soo-ho. 601 00:34:26,773 --> 00:34:30,193 Gosh, your entire body is glowing! 602 00:34:30,818 --> 00:34:32,653 Look at his arms bulging! 603 00:34:35,990 --> 00:34:37,241 Anyway, Seo-jun, 604 00:34:37,325 --> 00:34:40,078 why were you hanging out with my sister when you have a girlfriend? 605 00:34:40,161 --> 00:34:41,079 Me? 606 00:34:41,996 --> 00:34:43,206 I don't have a girlfriend. 607 00:34:43,289 --> 00:34:45,374 What a bastard. 608 00:34:45,458 --> 00:34:46,501 Here. 609 00:34:47,251 --> 00:34:49,504 Have some water to refresh yourselves. 610 00:34:50,254 --> 00:34:52,673 My goodness! 611 00:34:52,757 --> 00:34:55,927 I almost spilled on the floor. 612 00:34:56,010 --> 00:34:57,762 What has gotten into him? 613 00:34:57,845 --> 00:34:59,180 You should have been careful. 614 00:34:59,263 --> 00:35:00,139 Thank you. 615 00:35:00,223 --> 00:35:01,933 Anyway, Ju-kyung is so lucky. 616 00:35:02,016 --> 00:35:04,102 She has two handsome friends like you. 617 00:35:04,602 --> 00:35:06,771 Keep hanging out with them so you can pick one 618 00:35:06,854 --> 00:35:08,606 and date him when you go to college. 619 00:35:08,689 --> 00:35:10,358 What's there to pick? 620 00:35:13,694 --> 00:35:16,364 Well, I personally give my vote to Soo-ho. 621 00:35:19,534 --> 00:35:22,286 Come on. Why are you voting? 622 00:35:22,370 --> 00:35:24,288 My vote goes to Soo-ho as well. 623 00:35:25,206 --> 00:35:27,291 I love you, Soo-ho. 624 00:35:28,334 --> 00:35:29,752 Actually, 625 00:35:29,836 --> 00:35:31,170 I had a mind to make Seo-jun 626 00:35:31,254 --> 00:35:34,465 Ju-kyung's boyfriend later. 627 00:35:34,549 --> 00:35:37,135 Let me know if you need a ticket to my dad's fan meeting. 628 00:35:37,218 --> 00:35:40,096 My goodness. Do you mean it? 629 00:35:40,847 --> 00:35:42,640 You don't even talk to your dad. 630 00:35:43,724 --> 00:35:44,892 What are you looking at? 631 00:35:44,976 --> 00:35:47,728 I'm not sure who to pick out of the two. 632 00:35:47,812 --> 00:35:49,564 Why are you contemplating who to pick? 633 00:35:49,647 --> 00:35:51,732 Let's just hurry and make dumplings in silence. 634 00:35:51,816 --> 00:35:53,067 But it's fun. 635 00:35:54,527 --> 00:35:58,156 My vote will go to whoever makes better dumplings. 636 00:37:07,308 --> 00:37:08,309 -Stop. -Stop. 637 00:37:08,392 --> 00:37:09,560 -Stop. -Stop… 638 00:38:38,441 --> 00:38:41,986 These dumplings are definitely something. They're almost like… 639 00:38:42,069 --> 00:38:45,156 -Crouching tiger, hidden dragon. -No. Crouching crane, hidden dragon. 640 00:38:45,239 --> 00:38:46,073 But still, 641 00:38:46,157 --> 00:38:47,658 I like the one on the right more. 642 00:38:51,203 --> 00:38:53,080 By the way, what did you make this with? 643 00:38:57,501 --> 00:38:58,336 Dad. 644 00:39:04,425 --> 00:39:06,344 Seo-jun wins! 645 00:39:10,931 --> 00:39:12,725 No, honey. I broke it, so… 646 00:39:28,532 --> 00:39:30,534 Who cares about dumplings? 647 00:39:31,118 --> 00:39:32,703 I'm still so worried. 648 00:39:37,666 --> 00:39:38,709 Can I come in? 649 00:39:42,338 --> 00:39:44,673 Sure. Just a second! 650 00:39:49,595 --> 00:39:50,805 Come in! 651 00:39:52,973 --> 00:39:53,808 Well… 652 00:39:54,600 --> 00:39:56,435 I was about to head out. 653 00:39:56,519 --> 00:39:57,353 What is it? 654 00:40:01,232 --> 00:40:03,359 So this is what your room is like. 655 00:40:04,026 --> 00:40:05,778 Yes. Just as unimpressive as me. 656 00:40:05,861 --> 00:40:07,571 You've seen it now, right? Let's go. 657 00:40:09,615 --> 00:40:10,616 If we go back out, 658 00:40:11,409 --> 00:40:12,701 I can't talk to you. 659 00:40:15,079 --> 00:40:15,913 So… 660 00:40:16,497 --> 00:40:17,998 what did you do with Han Seo-jun? 661 00:40:18,624 --> 00:40:20,292 We didn't hang out. We were working. 662 00:40:22,086 --> 00:40:24,338 I told you he helped me get the part-time job. 663 00:40:24,422 --> 00:40:26,507 He came to fill in for someone today. 664 00:40:26,590 --> 00:40:29,427 But my parents don't know about my job, so he said that. 665 00:40:29,510 --> 00:40:31,095 Then you should have told me you were working. 666 00:40:31,178 --> 00:40:33,347 Why did you lie to me saying you had chores? 667 00:40:38,602 --> 00:40:40,187 Don't do that from now on. 668 00:40:42,273 --> 00:40:43,107 Okay. 669 00:40:43,649 --> 00:40:44,483 Sorry. 670 00:40:47,570 --> 00:40:52,199 Don't people usually show their boyfriends old photo albums when they come over? 671 00:40:52,908 --> 00:40:54,785 I'm never going to show you. 672 00:40:54,869 --> 00:40:56,370 Why share my dark past? 673 00:40:56,454 --> 00:40:57,455 And yet, 674 00:40:57,538 --> 00:40:59,165 here it is on display. 675 00:41:03,169 --> 00:41:04,253 This isn't me. 676 00:41:05,254 --> 00:41:08,257 "Saessak Kindergarten, Lim Ju-kyung." It's written right here. 677 00:41:09,049 --> 00:41:11,010 Jeez. Why did I have to put this here? 678 00:41:15,848 --> 00:41:16,724 What? 679 00:41:18,517 --> 00:41:19,643 Why? 680 00:41:19,727 --> 00:41:21,395 Are you shocked I looked so ugly? 681 00:41:22,563 --> 00:41:23,564 You… 682 00:41:25,316 --> 00:41:26,150 Yes? 683 00:41:29,361 --> 00:41:31,489 Nothing. Can I keep this? 684 00:41:32,239 --> 00:41:34,492 Why would you bother taking that? 685 00:41:34,575 --> 00:41:36,577 -Hey, give it back. -Just this one. 686 00:41:36,660 --> 00:41:38,746 -Why would you take it? -I'll just take one. 687 00:41:38,829 --> 00:41:40,247 -Why? -Just one photo! 688 00:41:48,088 --> 00:41:49,590 Ju-kyung, is Soo-ho… 689 00:41:50,925 --> 00:41:52,259 He is here. 690 00:42:00,142 --> 00:42:01,352 We're right downstairs. 691 00:42:02,102 --> 00:42:03,354 I just fell down. 692 00:42:03,437 --> 00:42:04,688 I know you fell down. 693 00:42:05,189 --> 00:42:06,023 Soo-ho. 694 00:42:07,066 --> 00:42:08,192 Remember what I said? 695 00:42:08,275 --> 00:42:09,652 -W. -Wholesome. 696 00:42:09,735 --> 00:42:11,028 -I. -Innocent. 697 00:42:11,111 --> 00:42:12,571 Keep that in mind. 698 00:42:17,117 --> 00:42:18,202 Dad, come on. 699 00:42:18,285 --> 00:42:20,287 She asked me to bring the table out. 700 00:42:24,166 --> 00:42:25,459 Where is the table? 701 00:42:27,503 --> 00:42:28,629 It's right here. 702 00:42:29,421 --> 00:42:30,881 It's like this is your place. 703 00:42:31,799 --> 00:42:34,260 Hey, how are you two fighting when you've barely dated? 704 00:42:34,343 --> 00:42:36,762 What are you talking about? We didn't fight. 705 00:42:36,845 --> 00:42:38,055 If you didn't fight, 706 00:42:38,138 --> 00:42:41,183 then why would she be distracted and sighing all day? 707 00:42:41,267 --> 00:42:43,561 She was weighing love against friendship. 708 00:42:44,687 --> 00:42:47,731 Whatever happens between us, don't you cross the line. 709 00:42:49,108 --> 00:42:51,735 -It's none of your business. -So help me not to butt in. 710 00:42:52,236 --> 00:42:55,155 Don't make her worried that she comes to me for dating advice. 711 00:42:55,656 --> 00:42:57,074 It makes me want to get between you two. 712 00:42:58,617 --> 00:43:00,077 What the hell are you talking about? 713 00:43:01,161 --> 00:43:02,788 Did I say something wrong? 714 00:43:08,460 --> 00:43:10,379 -Mom, I'll put these in the kitchen. -Okay. 715 00:43:21,932 --> 00:43:23,017 You come here. 716 00:43:23,100 --> 00:43:25,728 Let go. Your head, everything… 717 00:43:40,200 --> 00:43:41,118 Here. 718 00:43:44,121 --> 00:43:46,498 Keep these in the freezer and steam them, okay? 719 00:43:47,374 --> 00:43:48,375 -Thank you. -Thank you. 720 00:43:48,459 --> 00:43:49,543 Don't you two fight. 721 00:43:50,294 --> 00:43:52,713 I'm not sure what happened between you two, 722 00:43:53,380 --> 00:43:54,757 but talk things out. 723 00:43:54,840 --> 00:43:57,092 It'll get worse if you bottle things up. 724 00:43:57,760 --> 00:44:00,429 I'm sure they'll deal with it. Let's get back in, okay? 725 00:44:00,512 --> 00:44:02,014 Come on. 726 00:44:12,399 --> 00:44:13,609 I love you. 727 00:44:17,071 --> 00:44:18,280 I love you. 728 00:44:25,496 --> 00:44:28,415 You two are old enough to know not to get into a brawl. 729 00:44:28,499 --> 00:44:32,044 -I love you. -It's only natural for boys at that age. 730 00:44:32,795 --> 00:44:34,129 Dumplings smell good, though. 731 00:44:34,213 --> 00:44:35,673 I love you. 732 00:44:49,603 --> 00:44:50,687 Well, 733 00:44:50,771 --> 00:44:53,232 I went to a Korean restaurant, and the side dishes were 734 00:44:53,315 --> 00:44:55,275 braised beans, shishito peppers, 735 00:44:56,402 --> 00:44:58,112 and stir-fried squid… 736 00:44:58,195 --> 00:44:59,279 Stop. 737 00:45:00,364 --> 00:45:02,699 You don't have to tell me all that. 738 00:45:02,783 --> 00:45:04,660 I've been sending you updates all day. 739 00:45:04,743 --> 00:45:06,954 I even canceled my staff dinner. I want a reward. 740 00:45:07,996 --> 00:45:08,831 A reward? 741 00:45:08,914 --> 00:45:09,873 You know what I want. 742 00:45:12,000 --> 00:45:13,168 I'm not sure. 743 00:45:13,252 --> 00:45:15,712 Hey, I'm not going to hang up until you do it. 744 00:45:29,309 --> 00:45:31,019 You don't have a girlfriend? My foot. 745 00:45:41,488 --> 00:45:42,489 What was that? 746 00:45:43,699 --> 00:45:46,577 -The music video came out well. -Right? It's totally awesome. 747 00:45:46,660 --> 00:45:48,036 It's catchy. 748 00:45:48,120 --> 00:45:51,457 I was worried it would lack impact as a debut song because it's so mellow. 749 00:45:51,540 --> 00:45:52,791 But it turned out well. 750 00:45:52,875 --> 00:45:54,710 -Gosh, you scared me. -What is this song? 751 00:45:55,836 --> 00:45:56,712 Ms. Lim. 752 00:45:57,379 --> 00:45:59,256 Is this Black Soul's debut song? 753 00:45:59,798 --> 00:46:01,258 Isn't this Leo's song? 754 00:46:01,341 --> 00:46:02,176 Sorry? 755 00:46:02,676 --> 00:46:03,927 I don't know what you mean. 756 00:46:04,011 --> 00:46:07,556 They canceled the tribute album project. How is this song being used like this? 757 00:46:07,639 --> 00:46:10,309 Did you buy it from Leo? Did you get his permission? 758 00:46:16,190 --> 00:46:19,693 RESERVED FOR LIM JU-KYUNG. SIT HERE AND YOU'LL GROW BUTT HAIR. 759 00:46:42,257 --> 00:46:43,091 Hey, crybaby. 760 00:46:43,592 --> 00:46:44,426 You're back. 761 00:46:44,510 --> 00:46:45,802 I'm not a crybaby. 762 00:46:45,886 --> 00:46:48,096 Aren't you the kid who was crying here the last… 763 00:46:48,180 --> 00:46:50,015 Meow. 764 00:46:50,891 --> 00:46:52,434 I cried that one time. 765 00:46:55,979 --> 00:46:58,065 I came here to read that one. 766 00:46:58,148 --> 00:46:59,733 You can have it after I'm done. 767 00:46:59,816 --> 00:47:01,235 It's first come, first served-- 768 00:47:01,318 --> 00:47:02,778 I know how things are. 769 00:47:03,570 --> 00:47:05,155 You're petty. 770 00:47:18,126 --> 00:47:19,795 So that guy was a ghost. 771 00:47:21,004 --> 00:47:23,131 Wait, I'm not done yet. 772 00:47:23,966 --> 00:47:25,092 I'm done. 773 00:47:25,175 --> 00:47:26,677 I said I'm not done! 774 00:47:31,181 --> 00:47:32,349 Sir, she just ripped-- 775 00:47:33,892 --> 00:47:35,352 Keep this a secret, okay? 776 00:47:49,992 --> 00:47:52,160 I can't believe that girl was Ju-kyung. 777 00:48:19,021 --> 00:48:22,608 You shouldn't make fun of someone's pain. 778 00:48:23,191 --> 00:48:25,068 Sorry. I'm sorry. 779 00:48:26,945 --> 00:48:28,363 You'll be okay now. 780 00:48:54,640 --> 00:48:56,099 The person I like… 781 00:48:56,850 --> 00:48:58,060 is you. 782 00:49:35,305 --> 00:49:37,015 Limju! 783 00:49:37,599 --> 00:49:38,725 What is it now? 784 00:49:38,809 --> 00:49:40,727 -Congratulations! -Since when did you start going out? 785 00:49:40,811 --> 00:49:42,187 Why didn't you tell me? 786 00:49:42,270 --> 00:49:44,898 So does that make you two the second couple of our class? 787 00:49:45,732 --> 00:49:46,608 Ju-kyung, is it true? 788 00:49:47,192 --> 00:49:48,026 Su-jin, 789 00:49:48,819 --> 00:49:50,570 I wasn't trying to deceive you… 790 00:49:53,198 --> 00:49:55,575 -Ta-da! -Ta-da! 791 00:49:57,244 --> 00:49:59,162 I heard you're secretly dating Han Seo-jun. 792 00:49:59,246 --> 00:50:01,039 You took couple photos too, didn't you? 793 00:50:01,123 --> 00:50:02,165 -Didn't you? -What? 794 00:50:04,376 --> 00:50:05,419 Me and Han Seo-jun? 795 00:50:05,502 --> 00:50:07,629 What's this? Cho-rong, what are you doing here? 796 00:50:07,713 --> 00:50:10,674 -Congratulations! -Congratulations! 797 00:50:19,850 --> 00:50:21,351 Hey, you schmuck! 798 00:50:21,435 --> 00:50:23,019 I told you she got a boyfriend. 799 00:50:24,438 --> 00:50:25,272 Look at this pose. 800 00:50:26,231 --> 00:50:28,608 Gosh, they look good together, don't they? 801 00:50:29,609 --> 00:50:32,112 Should we take her from him? But that's not right. 802 00:50:32,195 --> 00:50:33,613 What are you going to do? 803 00:50:35,949 --> 00:50:40,871 -Tell us! -Tell us! 804 00:50:40,954 --> 00:50:41,913 -Tell us! -Come on! 805 00:50:41,997 --> 00:50:44,040 Okay, a question from Channel Hyun-kyu! 806 00:50:44,124 --> 00:50:48,712 Your secret date at the K-Mall. Was that with Mr. Han Seo-jun? 807 00:50:48,795 --> 00:50:51,381 -Did you go on a date? -When was your first kiss? 808 00:50:52,257 --> 00:50:54,468 Okay, everyone! 809 00:50:54,551 --> 00:50:58,555 We're just good friends, nothing more and nothing less. 810 00:50:58,638 --> 00:51:01,767 So no more speculative rumors, please. 811 00:51:02,517 --> 00:51:04,227 Are you holding a press conference? 812 00:51:05,312 --> 00:51:06,646 You should say something too. 813 00:51:06,730 --> 00:51:08,148 You're going to let this slide? 814 00:51:11,902 --> 00:51:13,320 -You all! -Goodness. 815 00:51:13,403 --> 00:51:15,697 You're in big trouble if you say anything stupid. 816 00:51:17,699 --> 00:51:18,575 Happy? 817 00:51:25,749 --> 00:51:28,585 -Hey, be honest. -So did you do it or not? 818 00:51:28,668 --> 00:51:30,545 -Man-sik! -A peck? A kiss? 819 00:51:30,629 --> 00:51:31,880 I'm going to get upset. 820 00:51:31,963 --> 00:51:35,509 -He did it. -He totally kissed her. 821 00:51:36,510 --> 00:51:37,594 I'm sorry. 822 00:51:40,347 --> 00:51:43,558 Why is the rumor mill fixated on me and Seo-jun? 823 00:51:43,642 --> 00:51:45,393 Why don't you just date him? 824 00:51:45,477 --> 00:51:47,103 How many times has this happened? 825 00:51:47,187 --> 00:51:50,273 It probably means that you are meant to be. 826 00:51:50,857 --> 00:51:52,317 We're just friends. 827 00:51:52,400 --> 00:51:54,236 You can be friends, then catch feelings. 828 00:51:54,319 --> 00:51:56,863 Feelings never stay the same forever. 829 00:51:57,405 --> 00:51:59,783 Kangsu, then why don't you date Soo-ho? 830 00:51:59,866 --> 00:52:03,161 You two could suddenly catch feelings too, right? 831 00:52:03,245 --> 00:52:05,038 Lim Ju-kyung and Han Seo-jun. 832 00:52:05,121 --> 00:52:06,748 Kang Su-jin and Lee Soo-ho. 833 00:52:07,374 --> 00:52:09,626 I can see it already. It feels right. 834 00:52:10,460 --> 00:52:11,294 Should I? 835 00:52:12,045 --> 00:52:13,880 What, Kangsu? Are you serious? 836 00:52:13,964 --> 00:52:15,298 Not at all. 837 00:52:16,174 --> 00:52:17,175 That was very fishy. 838 00:52:17,259 --> 00:52:18,635 Well, this won't do. 839 00:52:18,718 --> 00:52:20,303 I need to dig deep today. 840 00:52:20,929 --> 00:52:23,557 Are you free after school? Let's hang out, the three of us. 841 00:52:24,140 --> 00:52:25,141 I can't. 842 00:52:25,225 --> 00:52:26,560 I'm meeting with Soo-ho later. 843 00:52:27,727 --> 00:52:29,980 -What? -Just you and Soo-ho? Why? 844 00:52:30,063 --> 00:52:31,982 Well, I'll tell you later. 845 00:52:32,065 --> 00:52:35,235 Seriously, what is it? Are you sure nothing is going on? 846 00:52:35,318 --> 00:52:37,112 Please tell me! 847 00:52:38,154 --> 00:52:39,197 Meet me on the rooftop. 848 00:52:39,281 --> 00:52:40,532 -Who is it? -What? 849 00:52:41,449 --> 00:52:42,284 Well… 850 00:52:42,826 --> 00:52:43,743 It's nothing. 851 00:52:55,130 --> 00:52:56,631 Don't you have something to say? 852 00:52:57,632 --> 00:52:58,466 Say what? 853 00:52:59,593 --> 00:53:00,760 What's with the pictures? 854 00:53:01,553 --> 00:53:02,846 You sound upset. 855 00:53:04,222 --> 00:53:05,056 Yes. 856 00:53:05,765 --> 00:53:06,600 I'm upset. 857 00:53:07,183 --> 00:53:09,269 We met by chance and did a gig together. 858 00:53:09,352 --> 00:53:12,105 He somehow came to the cafe to fill in for someone, 859 00:53:12,188 --> 00:53:14,524 -and the photo shoot was by chance? -Yes. 860 00:53:14,608 --> 00:53:15,692 Why didn't you tell me? 861 00:53:15,775 --> 00:53:19,029 I was going to tell you right away, but you hung up, so… 862 00:53:24,910 --> 00:53:25,827 Then what about you? 863 00:53:25,911 --> 00:53:28,204 Do you report to me every time you meet someone? 864 00:53:28,288 --> 00:53:29,122 What? 865 00:53:29,205 --> 00:53:31,374 I was getting paid, so I did as I was told. 866 00:53:31,458 --> 00:53:33,710 I hate your constant involvement with Seo-jun. 867 00:53:33,793 --> 00:53:35,128 I hate all these rumors too. 868 00:53:35,211 --> 00:53:37,672 -You know we're just friends. -How do you how he… 869 00:53:40,216 --> 00:53:42,010 Men and women can't just be friends. 870 00:53:45,722 --> 00:53:46,681 Then what about you? 871 00:53:48,224 --> 00:53:49,893 Aren't you and Su-jin old friends? 872 00:53:50,560 --> 00:53:51,895 Why would you bring her up? 873 00:54:11,164 --> 00:54:14,709 Even if I see you walking around while carrying heavy objects, 874 00:54:14,793 --> 00:54:16,920 I'm never going to help you. You know why? 875 00:54:17,504 --> 00:54:19,673 I've decided not to care about you anymore. 876 00:54:20,256 --> 00:54:21,341 Whatever. 877 00:54:22,926 --> 00:54:23,760 It won't do. 878 00:54:25,261 --> 00:54:27,222 I still can't bear to see you struggle. 879 00:54:27,889 --> 00:54:29,182 Give it here. I'll carry it. 880 00:54:29,265 --> 00:54:30,684 No thanks. It's heavy. 881 00:54:30,767 --> 00:54:31,893 That's why I'm offering. 882 00:54:31,977 --> 00:54:33,061 It's really heavy. 883 00:54:33,144 --> 00:54:34,771 I'm not going to say it again. 884 00:54:34,854 --> 00:54:35,855 I've got this. 885 00:54:50,537 --> 00:54:52,706 Well, that was… 886 00:54:52,789 --> 00:54:54,874 The sound you just heard is… 887 00:54:58,628 --> 00:54:59,671 Great job. 888 00:55:00,255 --> 00:55:02,716 Holding in a fart isn't healthy. 889 00:55:13,268 --> 00:55:15,145 I've decided to let you go, 890 00:55:15,228 --> 00:55:17,355 so why would you give me that pretty smile? 891 00:55:22,110 --> 00:55:24,237 Read the dialogue between the two students. 892 00:55:24,320 --> 00:55:27,490 With the closed interval minus A, A, 893 00:55:27,574 --> 00:55:31,745 if the graph of the continuous function, y equals f of x, 894 00:55:31,828 --> 00:55:33,747 runs against the y-axis… 895 00:55:44,674 --> 00:55:46,634 -Bye. -I know. 896 00:55:46,718 --> 00:55:48,178 -Let's go! -I'm hungry. 897 00:55:48,261 --> 00:55:50,013 -I'm off. -Okay. See you! 898 00:55:59,355 --> 00:56:00,315 Mr. Han Seo-jun! 899 00:56:01,649 --> 00:56:02,859 Ju-kyung's little brother. 900 00:56:04,319 --> 00:56:05,320 Take a swing. 901 00:56:05,403 --> 00:56:06,529 I'll take it beforehand. 902 00:56:07,363 --> 00:56:08,323 What's this nonsense? 903 00:56:09,032 --> 00:56:12,202 I'm going to take her away from you. 904 00:56:14,454 --> 00:56:15,330 Hello? 905 00:56:16,915 --> 00:56:17,999 Well… 906 00:56:18,083 --> 00:56:19,292 If you're not up for it, 907 00:56:19,793 --> 00:56:21,795 I'll let you punch me after I'm with her. 908 00:56:23,713 --> 00:56:24,964 That nutcase. 909 00:56:26,633 --> 00:56:27,759 Who are you? 910 00:56:27,842 --> 00:56:30,470 Lim Hee-kyung from Move Entertainment. We've met before. 911 00:56:32,639 --> 00:56:35,475 So you really haven't met anyone from my company? 912 00:56:35,558 --> 00:56:37,352 I told you I haven't. 913 00:56:52,242 --> 00:56:53,076 Director Oh. 914 00:56:54,494 --> 00:56:55,745 I'm in a bit of a rush. 915 00:56:55,829 --> 00:56:58,248 -I need to ask you something. -What is it? 916 00:56:58,331 --> 00:57:01,042 I heard Black Soul's debut song had been changed urgently. 917 00:57:01,126 --> 00:57:04,754 It coincided perfectly with my transfer and the termination of my project, 918 00:57:04,838 --> 00:57:05,922 interestingly enough. 919 00:57:06,005 --> 00:57:07,423 Why are you telling me that? 920 00:57:08,007 --> 00:57:09,551 I don't have time for such drivel. 921 00:57:10,176 --> 00:57:12,512 You plagiarized the song written by Se-yeon and Leo. 922 00:57:13,680 --> 00:57:17,684 I checked everything with the producer. I was told it was on Mr. Lee's orders. 923 00:57:17,767 --> 00:57:19,394 Why are you taking things this far? 924 00:57:19,477 --> 00:57:22,355 Is there a reason why you don't welcome Se-yeon's tribute album? 925 00:57:26,359 --> 00:57:27,485 Plagiarism? 926 00:57:28,236 --> 00:57:30,864 Why cause a scene over a song that wasn't even copyrighted? 927 00:57:30,947 --> 00:57:32,115 Let's be honest. 928 00:57:32,198 --> 00:57:34,742 Even if Jeong Se-yeon or Leo were to make a fuss over it, 929 00:57:34,826 --> 00:57:36,453 who's going to believe them? 930 00:57:37,120 --> 00:57:39,539 -Excuse me? -Unless you want to lose your job, 931 00:57:40,123 --> 00:57:44,544 you better shut your mouth and quietly do your job, Ms. Lim. 932 00:57:44,627 --> 00:57:46,087 Don't cause unnecessary ruckus. 933 00:57:53,803 --> 00:57:55,972 What? What kind of bastard… 934 00:57:56,055 --> 00:57:57,056 Darn it. 935 00:57:59,476 --> 00:58:00,643 Hi, Reporter Choi. 936 00:58:01,394 --> 00:58:04,147 Yes, of course. I've sent you the publicity materials. 937 00:58:04,731 --> 00:58:05,565 Right. 938 00:58:05,648 --> 00:58:06,608 Wait. 939 00:58:07,108 --> 00:58:08,651 I have something to ask. 940 00:58:08,735 --> 00:58:10,904 It's about Se-yeon's school bullying article. 941 00:58:11,654 --> 00:58:13,198 Yes. That's it. 942 00:58:24,667 --> 00:58:26,920 Should I tell him how I feel when I give him this? 943 00:58:27,003 --> 00:58:28,421 I'm meeting with Soo-ho later. 944 00:58:35,220 --> 00:58:36,429 What is this? 945 00:58:38,264 --> 00:58:39,098 Darn it. 946 00:58:41,434 --> 00:58:45,480 HEY, JU-KYUNG 947 00:58:47,482 --> 00:58:49,359 Am I in the wrong to be upset? 948 00:59:00,537 --> 00:59:01,454 Who is it? 949 00:59:04,457 --> 00:59:05,875 Why are you here at this hour? 950 00:59:05,959 --> 00:59:07,544 Goodness. It's so cold in here. 951 00:59:07,627 --> 00:59:10,755 You don't use your heater, do you? I told you to use it. 952 00:59:11,923 --> 00:59:13,007 It's so heavy. 953 00:59:13,967 --> 00:59:15,051 What is it? 954 00:59:15,134 --> 00:59:17,512 I asked my mom and got you some side dishes. 955 00:59:17,595 --> 00:59:21,224 Your dad asked me to take care of you, so I can't just pretend not to have heard. 956 00:59:21,307 --> 00:59:22,433 You didn't have to. 957 00:59:23,268 --> 00:59:24,477 I rarely eat at home. 958 00:59:24,561 --> 00:59:27,480 There's gratitude for you. Just throw away the leftovers. 959 00:59:29,649 --> 00:59:30,567 Are you not leaving? 960 00:59:31,734 --> 00:59:33,069 Gosh, you're heartless. 961 00:59:33,152 --> 00:59:35,572 It's been a while since I visited and you don't even offer me water? 962 00:59:37,490 --> 00:59:38,324 Typical. 963 00:59:40,034 --> 00:59:42,370 How has nothing changed here? 964 00:59:44,622 --> 00:59:46,332 That painting's still here? 965 00:59:55,008 --> 00:59:56,843 GIRLFRIEND 966 01:00:05,977 --> 01:00:07,604 -Hey… -Hello? 967 01:00:18,531 --> 01:00:19,782 Drink this and leave. 968 01:00:24,287 --> 01:00:25,997 Relax, I'm not moving in here. 969 01:00:29,334 --> 01:00:30,335 Here. 970 01:00:31,377 --> 01:00:32,462 What's this? 971 01:00:32,545 --> 01:00:34,589 A gift. I'm not sure if you'll like it. 972 01:00:34,672 --> 01:00:35,798 What is this for? 973 01:00:35,882 --> 01:00:37,342 Well, as a thank you. 974 01:00:37,425 --> 01:00:40,053 Just take it. Am I not even allowed to get you a gift? 975 01:00:48,561 --> 01:00:50,938 We've never exchanged gifts to thank each other. 976 01:00:51,022 --> 01:00:52,482 And you came here just for this? 977 01:00:53,107 --> 01:00:53,941 At this hour? 978 01:00:54,692 --> 01:00:56,402 I'm not here just to give you this. 979 01:00:57,236 --> 01:00:58,738 I came here because I missed you. 980 01:01:01,449 --> 01:01:02,617 Lately, I've begun… 981 01:01:03,785 --> 01:01:04,994 to care about you. 982 01:01:07,664 --> 01:01:08,998 I can't accept it then. 983 01:01:10,541 --> 01:01:11,459 You should keep it. 984 01:01:11,542 --> 01:01:14,170 Why? You don't like it? Should I get it exchanged? 985 01:01:14,253 --> 01:01:15,505 I have a girlfriend. 986 01:01:17,465 --> 01:01:18,383 And? 987 01:01:19,676 --> 01:01:20,843 So what? 988 01:01:21,594 --> 01:01:22,470 Well… 989 01:01:25,098 --> 01:01:26,474 Come on. 990 01:01:26,557 --> 01:01:28,851 One might think I said I have feelings for you. 991 01:01:29,519 --> 01:01:30,770 Why are you overreacting? 992 01:01:30,853 --> 01:01:33,022 Anyway, you have a girlfriend? Who is it? 993 01:01:33,106 --> 01:01:34,273 I'll tell you later. 994 01:01:35,400 --> 01:01:37,110 It's getting late. Go home now. 995 01:02:05,304 --> 01:02:07,515 KANG.S.J. UPLOADED A NEW PICTURE 996 01:02:25,158 --> 01:02:28,035 BOYFRIEND 997 01:02:35,209 --> 01:02:36,377 Hello? 998 01:02:37,128 --> 01:02:38,045 Hi. 999 01:02:38,796 --> 01:02:39,630 It's me. 1000 01:02:40,840 --> 01:02:41,716 Hey. 1001 01:02:43,551 --> 01:02:44,552 Did I wake you? 1002 01:02:46,596 --> 01:02:47,472 No. 1003 01:02:49,640 --> 01:02:51,434 What have you been up to? 1004 01:02:51,517 --> 01:02:52,518 Nothing. 1005 01:02:54,228 --> 01:02:55,563 I've just been at home. 1006 01:03:01,694 --> 01:03:02,779 Earlier at school… 1007 01:03:02,862 --> 01:03:04,906 I'm a little tired. Let's talk tomorrow. 1008 01:03:05,573 --> 01:03:06,657 Hanging up now. 1009 01:03:20,463 --> 01:03:25,051 GIRLFRIEND 1010 01:03:26,177 --> 01:03:27,178 Good night. 1011 01:03:35,686 --> 01:03:36,979 Your coffee is ready. 1012 01:03:51,536 --> 01:03:52,662 Ju-kyung. 1013 01:03:53,371 --> 01:03:54,956 Hey, I'm not in the mood. 1014 01:03:55,873 --> 01:03:56,707 I'm sorry. 1015 01:04:01,546 --> 01:04:04,131 -I said, stop. -"I said, stop." 1016 01:04:05,508 --> 01:04:07,343 -Come on, stop it. -"Come on, stop it." 1017 01:04:09,178 --> 01:04:11,430 -What's with you today? -Smile a little. 1018 01:04:21,148 --> 01:04:22,024 Why are you here? 1019 01:04:22,108 --> 01:04:23,442 Am I not allowed here? 1020 01:04:25,611 --> 01:04:27,154 You said he was filling in that day, 1021 01:04:27,238 --> 01:04:28,197 yet here he is again. 1022 01:04:28,990 --> 01:04:31,659 The boss asked him to come. The other part-timer quit. 1023 01:04:31,742 --> 01:04:33,452 Your boyfriend runs a tight ship. 1024 01:04:34,203 --> 01:04:36,372 -I feel like being interrogated. -Can we talk? 1025 01:04:36,455 --> 01:04:37,790 I'm working right now. 1026 01:04:37,874 --> 01:04:39,041 Then I'll wait. 1027 01:04:40,334 --> 01:04:41,377 Something cold, please. 1028 01:04:42,086 --> 01:04:43,713 You're going to sit and watch us? 1029 01:04:43,796 --> 01:04:44,881 This is obsessive. 1030 01:04:44,964 --> 01:04:46,966 This is about us. You stay out of it. 1031 01:04:47,758 --> 01:04:49,886 I'll let you know when I'm done. 1032 01:04:49,969 --> 01:04:51,971 -Am I bothering you? -No, it's not that… 1033 01:04:55,266 --> 01:04:56,100 All right. 1034 01:04:56,642 --> 01:04:57,935 I'll wait outside. 1035 01:04:58,644 --> 01:04:59,979 Let me know when you're done. 1036 01:05:10,364 --> 01:05:11,240 You should just go. 1037 01:05:12,116 --> 01:05:13,034 What? 1038 01:05:13,743 --> 01:05:16,370 -I couldn't do that. -It's not busy today, so I'll manage. 1039 01:05:17,663 --> 01:05:19,749 So go have a fight or make up with him. 1040 01:05:19,832 --> 01:05:21,709 Don't make me feel uncomfortable as well. 1041 01:05:22,710 --> 01:05:23,711 I'm sorry. 1042 01:05:41,103 --> 01:05:42,855 I want to get my eyes done. 1043 01:05:42,939 --> 01:05:45,566 No. Then your eyes wouldn't look as sexy. 1044 01:05:45,650 --> 01:05:47,443 -My eyes look sexy? -Yes, they do. 1045 01:05:47,526 --> 01:05:49,028 -Really. -My cheekbones, then? 1046 01:05:49,111 --> 01:05:51,530 -No. Then you won't look as cute. -Gosh. 1047 01:05:51,614 --> 01:05:54,367 Then, the back corner of my eyes? Then what would I lose? 1048 01:05:56,661 --> 01:05:57,620 Welcome. 1049 01:05:57,703 --> 01:05:59,622 -Hi, Han Seo-jun. -Hi. 1050 01:06:02,083 --> 01:06:04,710 -Lee Sung-yong's girlfriend. -I broke up with him long ago. 1051 01:06:04,794 --> 01:06:05,878 -They broke up. -They broke up. 1052 01:06:05,962 --> 01:06:06,796 Just order. 1053 01:06:06,879 --> 01:06:09,090 -I want something light. -Try the avocado. 1054 01:06:10,466 --> 01:06:12,301 I came to give you this. 1055 01:06:15,429 --> 01:06:16,597 I thought I lost this. 1056 01:06:18,474 --> 01:06:19,600 How did you get this? 1057 01:06:20,184 --> 01:06:22,228 I did you a favor. What's with the attitude? 1058 01:06:23,062 --> 01:06:23,938 By the way, 1059 01:06:24,563 --> 01:06:25,982 the girl who just walked out. 1060 01:06:26,065 --> 01:06:28,401 She's Lim Ju-kyung from Saebom High School, right? 1061 01:06:28,484 --> 01:06:29,610 -Lim Ju-kyung? -Lim Ju-kyung? 1062 01:06:30,403 --> 01:06:31,737 So what if she is? 1063 01:06:32,697 --> 01:06:33,531 Nothing. 1064 01:06:34,031 --> 01:06:35,074 I'm just asking. 1065 01:06:35,992 --> 01:06:37,118 Do you work with her? 1066 01:06:37,201 --> 01:06:38,327 Are you going to order? 1067 01:06:38,411 --> 01:06:39,286 One affocato. 1068 01:06:39,370 --> 01:06:40,788 Give her an avocado, please. 1069 01:06:40,871 --> 01:06:42,581 It's called an "affogato." 1070 01:06:42,665 --> 01:06:44,625 -Affocato. -It's avocado. 1071 01:06:54,802 --> 01:06:55,720 Hey. 1072 01:06:57,138 --> 01:06:58,597 What did you want to talk about? 1073 01:06:58,681 --> 01:06:59,807 Let's tell people… 1074 01:07:00,850 --> 01:07:02,351 that we're dating. 1075 01:07:03,060 --> 01:07:04,103 I'm going to tell them. 1076 01:07:04,186 --> 01:07:05,312 Why all of a sudden? 1077 01:07:05,396 --> 01:07:07,106 I don't want to hide it anymore. 1078 01:07:07,189 --> 01:07:08,649 You said it was okay. 1079 01:07:09,525 --> 01:07:10,359 Why? 1080 01:07:11,444 --> 01:07:12,361 You don't want to? 1081 01:07:13,612 --> 01:07:14,488 I'm still… 1082 01:07:15,740 --> 01:07:17,033 not comfortable with it. 1083 01:07:17,116 --> 01:07:19,827 So you're uncomfortable with people knowing about us, 1084 01:07:19,910 --> 01:07:21,787 but okay with people thinking you're with Seo-jun? 1085 01:07:21,871 --> 01:07:22,872 That's not what I meant. 1086 01:07:22,955 --> 01:07:24,832 If you two have to keep working together, 1087 01:07:25,624 --> 01:07:26,876 you should quit your job. 1088 01:07:26,959 --> 01:07:28,335 Why should I do that? 1089 01:07:28,419 --> 01:07:29,462 Because I don't like it. 1090 01:07:29,545 --> 01:07:31,547 I don't like you two talking, 1091 01:07:31,630 --> 01:07:33,132 much less locking eyes. 1092 01:07:33,215 --> 01:07:35,134 That's a problem between you two, not me. 1093 01:07:35,217 --> 01:07:36,218 Exactly. 1094 01:07:36,302 --> 01:07:38,888 You know how things are, so why do you still hang out with him? 1095 01:07:38,971 --> 01:07:41,640 So I can't have friends or a job without your approval? 1096 01:07:42,141 --> 01:07:44,435 Then can you drop anything that I don't approve of? 1097 01:07:44,518 --> 01:07:46,187 Even throw away your friends? 1098 01:07:46,270 --> 01:07:47,229 What if I can? 1099 01:07:49,231 --> 01:07:51,108 Must be nice for it to be so easy. 1100 01:07:55,237 --> 01:07:56,155 Then if I told you… 1101 01:07:56,947 --> 01:07:58,783 I can't tell people we're dating 1102 01:07:59,658 --> 01:08:02,161 and I can't quit my job, what then? 1103 01:08:03,788 --> 01:08:04,830 What? 1104 01:08:05,498 --> 01:08:06,999 Then we can't see each other? 1105 01:08:08,417 --> 01:08:09,919 What is that supposed to mean? 1106 01:08:14,799 --> 01:08:15,800 Ju-kyung. 1107 01:08:15,883 --> 01:08:16,801 Ju-kyung! 1108 01:08:57,842 --> 01:08:59,343 Welcome home, Ju-kyung. 1109 01:09:48,851 --> 01:09:51,395 Hey, those rookies from Move Entertainment debuted today. 1110 01:09:51,478 --> 01:09:52,938 But they changed the title song. 1111 01:09:53,022 --> 01:09:55,149 It's totally different from the highlight they released. 1112 01:09:55,232 --> 01:09:57,359 Really? That's crazy. Let me hear it. 1113 01:10:00,654 --> 01:10:01,864 Nice. 1114 01:10:01,947 --> 01:10:02,823 I like this better. 1115 01:10:02,907 --> 01:10:04,200 So cool, right? 1116 01:10:04,825 --> 01:10:06,869 They're good-looking. 1117 01:10:12,958 --> 01:10:16,170 MOVE ENTERTAINMENT'S BLACK SOUL WITH THEIR DEBUT RELEASE "STARLIGHT" 1118 01:10:30,559 --> 01:10:31,435 The person you are… 1119 01:10:41,278 --> 01:10:43,197 I like the cool and chic vibe. One, two! 1120 01:10:43,280 --> 01:10:44,990 Okay, I'll get closer. Two! 1121 01:10:45,074 --> 01:10:46,492 All right, three. 1122 01:10:47,409 --> 01:10:50,287 That's nice. I love it. 1123 01:10:50,371 --> 01:10:52,331 One, two. Shift a bit. 1124 01:10:53,165 --> 01:10:54,375 That's it. 1125 01:10:56,335 --> 01:10:59,421 All right, Seo-jun, that looks nice. 1126 01:11:02,925 --> 01:11:03,926 Okay. 1127 01:11:04,510 --> 01:11:06,011 Yes, more. 1128 01:11:08,097 --> 01:11:09,431 What the heck? 1129 01:11:14,770 --> 01:11:15,980 -Jeez. -What is it? 1130 01:11:16,063 --> 01:11:17,898 Hey, where are you going? Han Seo-jun! 1131 01:11:24,238 --> 01:11:26,198 -What can I do for… -Is Mr. Lee in? 1132 01:11:28,033 --> 01:11:29,243 Okay, understood. 1133 01:11:29,326 --> 01:11:30,286 Sir. 1134 01:11:30,369 --> 01:11:33,122 -What is it? -Did you really have to take it this far? 1135 01:11:33,789 --> 01:11:37,126 -Ms. Lim, what do you think you're doing? -I get why you wouldn't like it. 1136 01:11:37,209 --> 01:11:39,962 People talking about Se-yeon again. 1137 01:11:40,879 --> 01:11:44,800 But still, you'd steal a song from him just to hide your own wrongdoing? 1138 01:11:47,636 --> 01:11:48,637 What is she saying? 1139 01:11:48,721 --> 01:11:50,014 It's nothing, sir. 1140 01:11:52,057 --> 01:11:55,311 Do you think he has time to deal with every new artist? 1141 01:11:55,394 --> 01:11:56,812 Come on. Let's talk outside. 1142 01:11:56,895 --> 01:11:59,231 Let go. I said, let go of me! 1143 01:12:10,284 --> 01:12:12,953 Just to hide a picture of you taken with a young actress, 1144 01:12:13,037 --> 01:12:14,913 you ran stories about Se-yeon's bullying. 1145 01:12:15,998 --> 01:12:18,917 If you actually felt bad for Se-yeon's death, 1146 01:12:19,001 --> 01:12:20,502 you shouldn't have done this. 1147 01:12:21,295 --> 01:12:24,423 Even if the copyright isn't registered, this is clearly plagiarism! 1148 01:12:26,675 --> 01:12:30,304 How dare you come into my office and speak such nonsense! 1149 01:12:31,347 --> 01:12:32,181 Get her out. 1150 01:12:33,515 --> 01:12:34,350 Get out! 1151 01:12:34,433 --> 01:12:37,811 Se-yeon and Leo are only 18. 1152 01:12:37,895 --> 01:12:40,022 You even have a son yourself. 1153 01:12:40,105 --> 01:12:42,983 If you feel even the slightest guilt toward kids your son's age, 1154 01:12:43,067 --> 01:12:45,069 take the song down and make things right. 1155 01:12:46,487 --> 01:12:48,614 Rather than having it revealed by my whistleblowing, 1156 01:12:48,697 --> 01:12:50,783 it would look much better if you dealt with it yourself. 1157 01:12:55,329 --> 01:12:56,163 So, 1158 01:12:56,997 --> 01:12:58,665 are you blackmailing me? 1159 01:12:59,917 --> 01:13:01,627 Think of it however you want. 1160 01:13:02,252 --> 01:13:04,463 I said what I said, at the risk of my job. 1161 01:13:04,546 --> 01:13:06,507 Get out. Have you gone mad? 1162 01:13:06,590 --> 01:13:08,467 I'll get out myself. 1163 01:13:25,567 --> 01:13:26,402 Soo-ho. 1164 01:13:30,864 --> 01:13:31,865 Soo-ho. 1165 01:14:01,228 --> 01:14:02,396 Hey, Lee Soo-ho! 1166 01:14:03,063 --> 01:14:04,231 Did you hear? 1167 01:14:04,314 --> 01:14:06,066 The new song that came out from Move-- 1168 01:14:07,359 --> 01:14:08,402 That punk. 1169 01:14:08,485 --> 01:14:09,319 Hey! 1170 01:14:09,820 --> 01:14:10,946 Lee Soo-ho! 1171 01:15:21,433 --> 01:15:23,894 What's wrong with me? 1172 01:15:23,977 --> 01:15:25,771 Things keep getting messed up, 1173 01:15:26,355 --> 01:15:28,815 and I end up hurting people for no good reason. 1174 01:15:30,359 --> 01:15:32,528 There's someone called Lim Ju-kyung at your school. 1175 01:15:33,278 --> 01:15:35,405 Why did you do that? That was nothing! 1176 01:15:35,489 --> 01:15:38,325 -Soo-ho! -Do you know how much I suffered? 1177 01:15:38,408 --> 01:15:40,160 I came to give you a hug. 1178 01:15:41,245 --> 01:15:43,539 Why didn't you tell me back then? 1179 01:15:44,414 --> 01:15:45,874 Lim Ju-kyung! 1180 01:15:45,958 --> 01:15:47,626 She transferred from Yongpa High School. 1181 01:15:49,586 --> 01:15:54,591 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 75831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.