All language subtitles for True Beauty_S01E09_Episode 9.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,700 --> 00:00:35,035 I don't like Su-jin. 2 00:00:37,245 --> 00:00:38,455 The person I like… 3 00:00:40,582 --> 00:00:41,458 is you. 4 00:01:07,525 --> 00:01:08,818 BASED ON WEBTOON TRUE BEAUTY BY YAONGYI 5 00:01:23,917 --> 00:01:24,876 Ju-kyung. 6 00:01:30,799 --> 00:01:31,966 Why are you running away? 7 00:01:34,135 --> 00:01:36,262 I don't know, it just happened. 8 00:01:37,263 --> 00:01:38,097 But… 9 00:01:39,641 --> 00:01:40,725 it's really me? 10 00:01:41,392 --> 00:01:42,227 Yes. 11 00:01:42,727 --> 00:01:43,603 It's you. 12 00:01:44,479 --> 00:01:45,647 That doesn't make sense. 13 00:01:46,689 --> 00:01:48,691 You're joking, right? 14 00:01:48,775 --> 00:01:50,819 Is this a hidden camera prank? Is everyone hiding somewhere? 15 00:01:50,902 --> 00:01:52,737 Or are you pity liking me? 16 00:01:53,321 --> 00:01:54,447 Or maybe I'm dreaming? 17 00:01:54,531 --> 00:01:55,406 It's none of those. 18 00:01:56,074 --> 00:01:56,908 Then… 19 00:01:58,326 --> 00:02:00,036 you really like… 20 00:02:01,329 --> 00:02:02,413 Am I not allowed to? 21 00:02:10,588 --> 00:02:11,840 Goodness. 22 00:02:13,341 --> 00:02:15,176 I'm so nervous… 23 00:02:15,844 --> 00:02:18,429 I can't even speak. 24 00:02:24,561 --> 00:02:25,854 I'm nervous too. 25 00:02:30,441 --> 00:02:32,485 I was going to tell you while giving you this. 26 00:02:40,368 --> 00:02:41,327 Look. 27 00:02:42,662 --> 00:02:44,080 I got all the steps mixed up. 28 00:02:56,885 --> 00:02:58,094 So what about you? 29 00:02:59,762 --> 00:03:00,638 Sorry? 30 00:03:06,769 --> 00:03:10,064 I'm nervous and I have butterflies. What do you think that means? 31 00:03:10,148 --> 00:03:12,650 -What does it mean? -It means I really like you. 32 00:03:12,734 --> 00:03:14,444 I like you. I like you a lot. 33 00:03:14,527 --> 00:03:16,779 I dream about you and I've thought about you all day. 34 00:03:16,863 --> 00:03:19,324 I'm super lazy, but I've been waking up before my alarm 35 00:03:19,407 --> 00:03:20,575 to go to school early and see you. 36 00:03:20,658 --> 00:03:22,118 And when I see you, my heart… 37 00:03:31,002 --> 00:03:31,878 Anyway, 38 00:03:33,963 --> 00:03:35,632 that's my answer. 39 00:03:44,265 --> 00:03:45,183 Lim Ju-kyung. 40 00:03:51,940 --> 00:03:53,608 I still can't believe it. 41 00:03:55,068 --> 00:03:56,986 I'm not dreaming, am I? 42 00:03:59,364 --> 00:04:01,074 It hurts. 43 00:04:07,205 --> 00:04:08,206 Su-jin! 44 00:04:09,749 --> 00:04:10,583 Who is that? 45 00:04:11,251 --> 00:04:13,461 What do you mean? It's Ju-kyung! 46 00:04:22,929 --> 00:04:24,973 Right, I don't have makeup on. 47 00:04:33,231 --> 00:04:34,190 Ju-kyung. 48 00:04:40,905 --> 00:04:43,157 But why do you go to such lengths to hide it? 49 00:04:45,702 --> 00:04:46,744 Once… 50 00:04:48,037 --> 00:04:51,040 I asked the kids who bullied me. 51 00:04:52,834 --> 00:04:54,502 About why they hated me so much. 52 00:04:56,379 --> 00:04:59,382 Because you are ugly. 53 00:05:00,925 --> 00:05:02,385 They said it's because I'm ugly. 54 00:05:04,929 --> 00:05:07,849 They simply didn't like my face. 55 00:05:09,392 --> 00:05:11,352 But once I put makeup on, 56 00:05:13,229 --> 00:05:16,190 kids looked at me differently. 57 00:05:18,526 --> 00:05:20,653 They even talk to me first, 58 00:05:21,529 --> 00:05:23,364 and I could make friends easily. 59 00:05:26,326 --> 00:05:27,869 That's when I thought, 60 00:05:30,330 --> 00:05:31,622 I could never 61 00:05:32,582 --> 00:05:35,043 take this mask off. 62 00:05:35,877 --> 00:05:39,797 It must have been difficult for you, always worrying about people finding out. 63 00:05:41,382 --> 00:05:43,342 If they find out about my bare face, 64 00:05:45,261 --> 00:05:48,097 I'm so scared that they'll curse at me and turn on me. 65 00:05:51,350 --> 00:05:53,144 I'm really lame, aren't I? 66 00:05:57,190 --> 00:05:59,901 The ones who made you feel this way are way lamer. 67 00:05:59,984 --> 00:06:02,278 Don't you ever think that way again, got it? 68 00:06:04,989 --> 00:06:07,241 You said you don't want the others to find out. 69 00:06:07,950 --> 00:06:09,452 How do we get you inside? 70 00:06:13,414 --> 00:06:14,499 Get up. 71 00:06:15,541 --> 00:06:16,375 What? 72 00:06:20,129 --> 00:06:21,255 Get in. 73 00:06:27,428 --> 00:06:28,304 Let's go. 74 00:06:29,097 --> 00:06:30,431 Let's go! 75 00:06:30,515 --> 00:06:31,974 -We're going in like this? -Yes. 76 00:06:52,203 --> 00:06:55,414 I really went back and forth between heaven and hell. 77 00:06:58,668 --> 00:07:01,254 I'm grateful it was Su-jin at any rate. 78 00:07:08,136 --> 00:07:09,011 LEE SOO-HO 79 00:07:09,095 --> 00:07:10,054 Good night. 80 00:07:12,807 --> 00:07:18,104 LIM JU-KYUNG 81 00:07:18,187 --> 00:07:19,397 My finger slipped. 82 00:07:30,867 --> 00:07:31,909 You too. 83 00:08:21,959 --> 00:08:24,170 -What's up with Lee Soo-ho? -Did he just smile? 84 00:08:24,253 --> 00:08:26,130 I've never seen him smile before. 85 00:08:26,214 --> 00:08:28,132 He's so handsome. 86 00:08:32,345 --> 00:08:33,554 On average… 87 00:08:36,807 --> 00:08:37,683 Throw it away. 88 00:08:40,269 --> 00:08:42,230 Since when do we exchange drinks? 89 00:08:42,313 --> 00:08:43,981 Throw it away. Did you not hear me? 90 00:08:48,945 --> 00:08:49,862 That was rude. 91 00:08:49,946 --> 00:08:50,863 What is it? 92 00:08:52,323 --> 00:08:54,492 Doesn't she know how expensive strawberries are? 93 00:08:54,575 --> 00:08:55,952 Have you not told her yet? 94 00:08:56,536 --> 00:08:58,454 You're killing me. 95 00:09:03,292 --> 00:09:04,502 Man. 96 00:09:06,462 --> 00:09:08,714 Seo-jun, aren't you going back to your classroom? 97 00:09:08,798 --> 00:09:11,384 -No, I'm not. -I see. 98 00:09:11,467 --> 00:09:13,219 Then where should I sit? 99 00:09:13,302 --> 00:09:16,681 -Hurry up and go! -I don't want to. You go. 100 00:09:16,764 --> 00:09:19,058 Hey, I can't change my class on a whim. 101 00:09:19,141 --> 00:09:20,893 -Come on. Get up. -Right. 102 00:09:20,977 --> 00:09:23,437 Won't you help me? Come on! 103 00:09:24,772 --> 00:09:25,731 That's right. 104 00:09:25,815 --> 00:09:28,317 Let's go to the sauna after studying this weekend. 105 00:09:28,401 --> 00:09:29,277 What do you say? 106 00:09:30,027 --> 00:09:30,861 The sauna? 107 00:09:31,904 --> 00:09:33,698 I don't really want to. 108 00:09:33,781 --> 00:09:36,450 Come on, let's go. It'll be fun, right? 109 00:09:36,534 --> 00:09:37,702 Let's go together. 110 00:09:37,785 --> 00:09:39,620 Well, I… 111 00:09:42,498 --> 00:09:45,251 The sauna? No thanks. I hate getting hot. 112 00:09:45,334 --> 00:09:47,503 Fine, then. Jeez. 113 00:09:57,680 --> 00:09:58,639 What's that? 114 00:09:59,307 --> 00:10:00,725 He always eats alone. 115 00:10:00,808 --> 00:10:02,435 Is he close with her? 116 00:10:03,978 --> 00:10:05,771 He's having lunch with Ju-kyung? 117 00:10:07,648 --> 00:10:08,983 There goes my appetite! 118 00:10:09,900 --> 00:10:11,527 Hey, you only had one bite. 119 00:10:11,611 --> 00:10:13,195 Maybe she's on a diet. 120 00:10:13,279 --> 00:10:15,197 That traitor. She's trying to get even prettier. 121 00:10:16,365 --> 00:10:18,618 She's downright avoiding you, isn't she? 122 00:10:18,701 --> 00:10:21,537 She must know you like her and is giving you the cold shoulder. 123 00:10:23,581 --> 00:10:26,292 Savior Soo-ho has already been rejected before he confesses. 124 00:10:31,088 --> 00:10:33,090 Ju-kyung? What happened? 125 00:10:33,174 --> 00:10:34,133 TRULY, YOU'RE SO ANNOYING 126 00:10:34,216 --> 00:10:35,092 "So annoying." 127 00:10:35,593 --> 00:10:37,303 "A butthead." 128 00:10:38,596 --> 00:10:39,930 Poor bastard. 129 00:10:41,766 --> 00:10:43,976 This one is my favorite, but you can have it. 130 00:10:44,560 --> 00:10:46,854 TRASH INCINERATION AREA 131 00:10:50,232 --> 00:10:52,276 -Gosh, it's Soo-ho. -He's so tall. 132 00:10:52,360 --> 00:10:54,028 -He's so handsome -Seriously. 133 00:11:01,369 --> 00:11:02,411 Get down. 134 00:11:05,831 --> 00:11:07,625 Do we really have to do this? 135 00:11:07,708 --> 00:11:09,585 -Of course. -Why? 136 00:11:10,461 --> 00:11:11,796 What do you mean why? 137 00:11:11,879 --> 00:11:13,422 Haven't you heard? 138 00:11:13,506 --> 00:11:16,926 After you said you liked someone, even if a girl brushed shoulders with you, 139 00:11:17,009 --> 00:11:19,553 the delinquents who like you drag them to the rooftop. 140 00:11:20,763 --> 00:11:24,016 If word gets out that I'm dating you… 141 00:11:27,186 --> 00:11:28,270 Hey. 142 00:11:32,024 --> 00:11:33,901 Are you the girl who flirted with Soo-ho? 143 00:11:33,984 --> 00:11:34,819 What? 144 00:11:35,694 --> 00:11:37,571 No. It wasn't me. 145 00:11:37,655 --> 00:11:39,615 Look at her shaking her tail like a fox. 146 00:11:42,701 --> 00:11:44,161 Grab that fox! 147 00:11:45,704 --> 00:11:48,499 No, I didn't flirt with him! 148 00:11:54,839 --> 00:11:56,257 How does that make sense? 149 00:11:58,634 --> 00:12:01,262 -It makes perfect sense. -So you want to keep this up? 150 00:12:01,345 --> 00:12:02,346 Well, 151 00:12:02,430 --> 00:12:05,057 I'm going to tell Su-jin and Su-ah, of course. 152 00:12:05,724 --> 00:12:07,977 I just feel a bit shy. 153 00:12:11,689 --> 00:12:13,149 How do I tell them that you're… 154 00:12:14,692 --> 00:12:16,402 my boyfriend? 155 00:12:17,445 --> 00:12:18,654 But I am your boyfriend. 156 00:12:19,738 --> 00:12:20,948 It's weird. 157 00:12:21,866 --> 00:12:24,118 That word doesn't sound right to me. 158 00:12:35,045 --> 00:12:38,174 You know one-on-one counseling starts next week, right? 159 00:12:38,257 --> 00:12:40,009 -Yes. -Yes. 160 00:12:43,888 --> 00:12:46,640 CAREER INTEREST SURVEY 161 00:13:00,821 --> 00:13:02,490 It's almost a spy operation. 162 00:13:07,286 --> 00:13:08,579 No one from our school is around, right? 163 00:13:10,039 --> 00:13:12,708 We're an hour away from school. No one would come here. 164 00:13:12,791 --> 00:13:13,709 But still. 165 00:13:15,211 --> 00:13:16,670 Thank you for coming. 166 00:13:18,339 --> 00:13:20,549 Welcome! Please follow me. 167 00:13:20,633 --> 00:13:22,551 Would you mind a table in an open area? 168 00:13:23,135 --> 00:13:25,429 Somewhere not visible to security cameras or onlookers. 169 00:13:25,513 --> 00:13:27,056 A secretive, hidden spot, please. 170 00:13:28,641 --> 00:13:29,558 Okay. 171 00:13:29,642 --> 00:13:30,684 Then come this way. 172 00:13:31,852 --> 00:13:34,730 Those young kids are already so demanding. 173 00:13:37,399 --> 00:13:39,902 Please take your time with your menu and let me know. 174 00:13:41,695 --> 00:13:43,113 Can we get the couple's set? 175 00:13:43,739 --> 00:13:46,200 You know, the menu only for couples? That one, please. 176 00:13:47,034 --> 00:13:48,160 We're a couple, you see. 177 00:13:48,744 --> 00:13:49,578 All right. 178 00:13:50,079 --> 00:13:51,872 A couple's set? Got it. 179 00:13:54,166 --> 00:13:55,209 A couple. 180 00:13:57,503 --> 00:14:00,631 We can act like a couple now that no one's around. 181 00:14:00,714 --> 00:14:02,466 You won't even let me talk to you at school. 182 00:14:02,550 --> 00:14:04,260 It doesn't feel like we're dating. 183 00:14:04,343 --> 00:14:06,011 It feels like we are to me. 184 00:14:06,804 --> 00:14:08,514 It really hit me when I changed this. 185 00:14:08,597 --> 00:14:10,391 What name do you have me saved as? 186 00:14:11,058 --> 00:14:12,476 -In mine-- -Lim Ju-kyung. 187 00:14:13,978 --> 00:14:15,604 -That's my name. -Yes. 188 00:14:16,647 --> 00:14:18,274 -What about it? -Well… 189 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 My name… 190 00:14:22,069 --> 00:14:23,320 is pretty. 191 00:14:23,404 --> 00:14:26,407 BOYFRIEND 192 00:14:29,910 --> 00:14:31,370 Enjoy. 193 00:14:42,256 --> 00:14:44,925 Do they only give one fork for a couple's set? 194 00:14:45,009 --> 00:14:46,093 Why is that? 195 00:14:50,431 --> 00:14:51,807 Open up. 196 00:14:52,433 --> 00:14:53,267 You're so cute. 197 00:14:54,184 --> 00:14:55,352 To do that. 198 00:15:00,608 --> 00:15:01,442 Let's eat. 199 00:15:02,109 --> 00:15:02,943 Okay. 200 00:15:09,992 --> 00:15:10,910 Here. 201 00:15:17,207 --> 00:15:19,752 I'm sorry! I forgot your… 202 00:15:23,297 --> 00:15:24,882 Enjoy. 203 00:15:38,395 --> 00:15:39,271 What? 204 00:15:39,855 --> 00:15:41,023 Ju-kyung? 205 00:15:42,858 --> 00:15:43,776 What? 206 00:15:43,859 --> 00:15:45,027 Get down! 207 00:15:49,114 --> 00:15:51,283 Hyun-kyu, what brought you this far out? 208 00:15:51,367 --> 00:15:52,534 This place is famous. 209 00:15:52,618 --> 00:15:54,286 -We come to places like this. -Right. 210 00:15:54,370 --> 00:15:56,372 What brought you out here and with whom? 211 00:15:57,831 --> 00:15:59,875 I came here alone. 212 00:15:59,959 --> 00:16:01,627 You came here alone 213 00:16:01,710 --> 00:16:03,045 and ordered a couple's set? 214 00:16:03,128 --> 00:16:04,213 It was a decent set. 215 00:16:04,296 --> 00:16:06,548 -She is right about that. -That's right. 216 00:16:06,632 --> 00:16:08,759 I see. I guess you can eat more than I thought. 217 00:16:08,842 --> 00:16:09,718 Enjoy your meal. 218 00:16:11,136 --> 00:16:13,013 -Halt. -No! 219 00:16:13,097 --> 00:16:13,973 Excuse me, sir. 220 00:16:14,056 --> 00:16:15,182 -Hey. -What? 221 00:16:15,265 --> 00:16:17,643 Let's protect her privacy. 222 00:16:17,726 --> 00:16:19,436 -Okay. -You're quite the gentleman. 223 00:16:19,520 --> 00:16:22,147 Well, I guess your boyfriend is quite shy? 224 00:16:22,231 --> 00:16:23,482 What do you mean by boyfriend? 225 00:16:23,565 --> 00:16:24,900 Do you want me to lift it up? 226 00:16:26,527 --> 00:16:28,404 It was nice meeting you, Ju-kyung's boyfriend. 227 00:16:28,487 --> 00:16:31,323 Next time, let's talk face-to-face. 228 00:16:33,492 --> 00:16:36,537 Well, enjoy your date with your boyfriend. 229 00:16:36,620 --> 00:16:38,872 -Go, Ju-kyung! -Go, Ju-kyung! 230 00:16:58,017 --> 00:16:59,268 Well, that was too close. 231 00:16:59,351 --> 00:17:00,853 An hour away is still dangerous. 232 00:17:00,936 --> 00:17:03,689 We could run into our classmates again, so I'll be off first. 233 00:17:08,444 --> 00:17:10,529 I brought you here to show you something. 234 00:17:11,113 --> 00:17:12,281 Let's see it, then leave. 235 00:17:14,199 --> 00:17:15,034 Aren't you… 236 00:17:16,535 --> 00:17:17,369 a fan of hers? 237 00:17:21,373 --> 00:17:22,207 It's Selena! 238 00:17:24,460 --> 00:17:25,669 What do I do? 239 00:17:29,131 --> 00:17:32,551 For makeup on acne-prone skin, you all use high-coverage products, right? 240 00:17:32,634 --> 00:17:33,761 -Yes. -That's right. 241 00:17:33,844 --> 00:17:37,514 However, gentle products like this tone-up cream 242 00:17:37,598 --> 00:17:40,017 work much better to cover skin irritation. 243 00:17:40,100 --> 00:17:40,934 Don't forget it. 244 00:17:41,018 --> 00:17:42,561 She's awesome. 245 00:17:42,644 --> 00:17:46,565 Okay, here's a question for you. I have giveaways, so please pay attention. 246 00:17:46,648 --> 00:17:48,650 While prepping your face before foundation, 247 00:17:48,734 --> 00:17:52,404 this product can help you apply the foundation evenly without concealer. 248 00:17:52,488 --> 00:17:54,156 What is this product? 249 00:17:54,239 --> 00:17:55,824 Me! 250 00:17:55,908 --> 00:17:57,993 Over there, you in the brown jacket. 251 00:17:58,077 --> 00:17:58,911 A primer. 252 00:18:00,079 --> 00:18:02,247 A primer? A primer. 253 00:18:02,331 --> 00:18:03,832 That is correct! 254 00:18:06,251 --> 00:18:09,088 The person who got the answer, come up and claim your prize. 255 00:18:10,672 --> 00:18:12,758 -I'm so jealous. -What's that? 256 00:18:17,262 --> 00:18:18,514 I got this! 257 00:18:26,188 --> 00:18:27,022 Excuse me… 258 00:18:27,523 --> 00:18:29,983 I'm your biggest fan. 259 00:18:30,067 --> 00:18:31,652 Could I get your autograph? 260 00:18:31,735 --> 00:18:32,903 To remember this by? 261 00:18:32,986 --> 00:18:34,196 Wait a moment. Here it is. 262 00:18:34,696 --> 00:18:38,158 It's a long story, but you gave me a whole new life. 263 00:18:38,242 --> 00:18:39,618 My friends say I'm good at makeup, 264 00:18:39,701 --> 00:18:41,787 and I learned it all from watching your videos. 265 00:18:42,329 --> 00:18:43,580 Thank you. 266 00:18:47,876 --> 00:18:49,294 It sucks. 267 00:18:50,129 --> 00:18:50,963 Excuse me? 268 00:18:52,297 --> 00:18:53,382 I said, it sucks. 269 00:18:55,050 --> 00:18:56,885 If you learned makeup from my videos, 270 00:18:56,969 --> 00:18:59,304 how could you pick this shade for your lips? 271 00:19:00,389 --> 00:19:03,225 Different intensities feel distinct, even if they're all the same warm tone. 272 00:19:04,059 --> 00:19:07,729 A subtle difference in the shade can ruin the balance of a whole look. 273 00:19:13,485 --> 00:19:14,903 Here, how does that look? 274 00:19:16,446 --> 00:19:17,990 If you're not going to do it right, 275 00:19:19,116 --> 00:19:20,826 don't say you learned makeup from me. 276 00:19:23,328 --> 00:19:25,998 Thank you. I'll try to do better. 277 00:19:29,251 --> 00:19:31,879 But still, you are doing better than when I first started. 278 00:19:31,962 --> 00:19:34,423 Don't get discouraged and keep on trying. 279 00:19:56,528 --> 00:19:57,654 Are you that happy? 280 00:19:57,738 --> 00:19:59,448 Yes, I'm so happy. 281 00:20:00,866 --> 00:20:02,701 I couldn't tell the difference. 282 00:20:02,784 --> 00:20:05,829 You did better than her if you asked me. 283 00:20:05,913 --> 00:20:09,625 Hey, I'm nothing compared to Selena. 284 00:20:09,708 --> 00:20:11,543 I couldn't be like her even if I tried. 285 00:20:12,294 --> 00:20:13,253 Why not? 286 00:20:13,879 --> 00:20:16,048 She wasn't an expert when she first started out. 287 00:20:17,257 --> 00:20:19,968 But still, you are doing better than when I first started. 288 00:20:20,469 --> 00:20:21,303 Come on. 289 00:20:22,054 --> 00:20:23,138 Still. 290 00:20:25,515 --> 00:20:28,060 I guess you liked seeing Selena more than our first date. 291 00:20:28,894 --> 00:20:29,770 What? 292 00:20:31,521 --> 00:20:32,356 Nothing. 293 00:20:35,651 --> 00:20:36,693 You haven't closed yet. 294 00:20:36,777 --> 00:20:39,404 -Did you have customers this late? -Hey, Ju-kyung! 295 00:20:39,488 --> 00:20:41,406 Why are you roaming about so late? 296 00:20:41,490 --> 00:20:43,242 Did you have dinner yet, Ju-kyung? 297 00:20:43,325 --> 00:20:44,826 I did have dinner. 298 00:20:44,910 --> 00:20:46,245 Guess who I saw today? 299 00:20:46,328 --> 00:20:47,329 I saw Selena! 300 00:20:47,412 --> 00:20:48,580 Selena? Who's that? 301 00:20:48,664 --> 00:20:51,750 -She's a famous makeup artist-- -The one who does makeup for celebrities? 302 00:20:51,833 --> 00:20:53,627 She has a tough job just like me. 303 00:20:56,171 --> 00:20:58,924 There's no money coming in, but always money going out. 304 00:20:59,007 --> 00:21:02,094 Taking care of a family of five is incredibly difficult. 305 00:21:02,177 --> 00:21:04,429 If only we still had our apartment. 306 00:21:07,557 --> 00:21:09,434 Is business not doing well lately? 307 00:21:09,518 --> 00:21:11,186 It's not like how it used to be. 308 00:21:11,979 --> 00:21:15,232 I need to make it work until you all graduate college. 309 00:21:17,109 --> 00:21:18,193 I'll get going then. 310 00:21:18,277 --> 00:21:19,486 Hey! 311 00:21:19,569 --> 00:21:21,780 Take this out on your way out. 312 00:21:22,572 --> 00:21:23,615 It stinks. 313 00:21:24,616 --> 00:21:26,994 And do the dishes when you get home. 314 00:21:27,077 --> 00:21:28,996 COLUMBUS PARK SPOTTED 315 00:21:29,079 --> 00:21:30,872 We'll get fruit flies otherwise. 316 00:21:30,956 --> 00:21:33,208 Ju-young is at home. You should have asked him. 317 00:21:36,920 --> 00:21:39,172 I've always wanted this. 318 00:21:46,888 --> 00:21:48,181 It's so soft. 319 00:21:52,394 --> 00:21:55,147 CAREER INTEREST SURVEY 320 00:21:56,523 --> 00:21:58,525 So what if I have an interest? 321 00:21:58,608 --> 00:22:01,403 It's not as if my interest will get me there. 322 00:22:01,987 --> 00:22:03,405 Which college should I choose? 323 00:22:21,256 --> 00:22:23,550 MAKEUP ARTIST LICENSE COURSE 1.5 MILLION WON PER MONTH 324 00:22:24,217 --> 00:22:25,177 1.5 million won? 325 00:22:25,927 --> 00:22:28,221 It's too expensive to even dream about it. 326 00:22:34,394 --> 00:22:36,104 What's going on? Did you drink again? 327 00:22:36,188 --> 00:22:37,022 No. 328 00:22:37,522 --> 00:22:38,982 Alcohol… 329 00:22:39,608 --> 00:22:41,318 drank me. 330 00:22:42,944 --> 00:22:44,863 What's going on with her lately? 331 00:22:45,489 --> 00:22:47,699 -Take off your shoes first. -Throw them out. 332 00:22:48,575 --> 00:22:49,618 Hello? 333 00:22:49,701 --> 00:22:50,702 Hee-kyung. 334 00:22:51,411 --> 00:22:53,705 Where are you? I couldn't reach you at all. 335 00:22:53,789 --> 00:22:56,750 My sister is asleep right now. By the way, who is this? 336 00:22:56,833 --> 00:22:57,667 I… 337 00:22:58,168 --> 00:22:59,878 was her subordinate in the military. 338 00:23:01,129 --> 00:23:02,756 Have a good night. 339 00:23:02,839 --> 00:23:05,133 Salute! 340 00:23:07,552 --> 00:23:09,930 -A subordinate in the military? -Salute. 341 00:23:11,473 --> 00:23:13,725 That voice sounded very familiar. 342 00:23:45,298 --> 00:23:46,508 I have a headache. 343 00:23:46,591 --> 00:23:48,051 Dad, where's my uniform? 344 00:23:48,135 --> 00:23:50,804 -Here it is. -Honey, get me some water. 345 00:23:50,887 --> 00:23:52,055 Dad! 346 00:23:52,139 --> 00:23:54,558 -Honey? -I'm hungry. 347 00:23:54,641 --> 00:23:56,184 Hey, have you guys seen your dad? 348 00:23:56,268 --> 00:23:57,144 No. 349 00:23:57,227 --> 00:23:59,521 Gosh, where did he go early in the morning? 350 00:24:00,230 --> 00:24:01,273 What's this? 351 00:24:02,566 --> 00:24:03,984 TO MY DEAR FAMILY 352 00:24:04,067 --> 00:24:05,443 I can't believe this! 353 00:24:06,153 --> 00:24:07,154 -What is it? -What? 354 00:24:07,237 --> 00:24:10,115 To my dear family, Hyun-sook, kids, 355 00:24:10,198 --> 00:24:13,952 I'm heading to Jeju Island to catch Columbus Park. 356 00:24:14,035 --> 00:24:16,580 I won't be heading back home 357 00:24:16,663 --> 00:24:19,166 until I get him and my money back. 358 00:24:19,249 --> 00:24:21,710 But don't you worry about me. 359 00:24:21,793 --> 00:24:23,879 This is absolutely ridiculous! 360 00:24:29,342 --> 00:24:30,635 Someone's enjoying her life. 361 00:24:37,434 --> 00:24:40,812 Hey, wake up. The bus will be here soon. 362 00:25:00,498 --> 00:25:02,500 Hey, Seo-jun. 363 00:25:02,584 --> 00:25:05,337 Hey, do you fall asleep just about anywhere? 364 00:25:06,046 --> 00:25:07,839 You wouldn't know if you got kidnapped. 365 00:25:08,965 --> 00:25:11,092 I'm heavy so that won't be possible. 366 00:25:14,262 --> 00:25:15,597 I'm sorry about that. 367 00:25:16,973 --> 00:25:18,016 Seriously? 368 00:25:19,267 --> 00:25:20,894 I should have ignored you and left. 369 00:25:20,977 --> 00:25:22,229 What am I doing, seriously? 370 00:25:22,729 --> 00:25:23,563 What? 371 00:25:25,273 --> 00:25:27,567 I see you're not riding your motorcycle these days. 372 00:25:27,651 --> 00:25:29,736 Is it because I told you not to? 373 00:25:30,862 --> 00:25:31,738 What? 374 00:25:38,870 --> 00:25:42,374 You should listen to your mother. 375 00:25:42,457 --> 00:25:43,708 I'm sorry, 376 00:25:43,792 --> 00:25:45,669 but I have a soft spot for a sick person, 377 00:25:45,752 --> 00:25:47,379 so I have to take her side on this. 378 00:25:48,505 --> 00:25:50,715 Hey, your mom's worried sick about it. 379 00:25:50,799 --> 00:25:52,592 So why risk it and ride the motorcycle? 380 00:26:03,353 --> 00:26:04,187 Do you think 381 00:26:05,063 --> 00:26:06,940 I'm one to simply follow your orders? 382 00:26:07,023 --> 00:26:09,234 I'm a very good son, you know. 383 00:26:09,317 --> 00:26:11,569 I'm not riding it since my mom told me not to. 384 00:26:12,570 --> 00:26:14,281 The bus will arrive shortly. 385 00:26:14,364 --> 00:26:16,157 The bus is here. Where are you going? 386 00:26:17,200 --> 00:26:19,577 I'm going to run to school to get some exercise. Why? 387 00:26:20,078 --> 00:26:20,912 See you later. 388 00:26:25,375 --> 00:26:26,334 What was that? 389 00:26:27,210 --> 00:26:29,212 Gosh. What am I doing, really? 390 00:26:30,046 --> 00:26:32,424 I'm sorry. I won't be able to see you this evening. 391 00:26:35,802 --> 00:26:37,137 Is something going on? 392 00:26:37,721 --> 00:26:40,473 Mr. Han, if you're free this evening, 393 00:26:40,557 --> 00:26:43,268 will you help me choose a birthday present for the vice principal? 394 00:26:43,351 --> 00:26:44,269 Excuse me? 395 00:26:44,352 --> 00:26:46,313 I'm supposed to get it, 396 00:26:46,396 --> 00:26:49,107 but I'm not sure what to get for a man. 397 00:26:49,190 --> 00:26:51,985 Well, I'm no expert in choosing gifts either. 398 00:26:52,068 --> 00:26:53,278 I can accompany you. 399 00:26:53,361 --> 00:26:56,656 I have to go to the department store to get a present for my wife anyway. 400 00:26:58,074 --> 00:26:59,117 Yes, hello? 401 00:27:00,535 --> 00:27:03,455 Well then, Mr. Han. I'll see you later. 402 00:27:03,538 --> 00:27:04,706 But… 403 00:27:14,632 --> 00:27:15,675 Hey, Ju-kyung's here. 404 00:27:17,344 --> 00:27:18,928 Limju, you have a boyfriend now? 405 00:27:19,012 --> 00:27:21,473 How come you didn't tell me? What school does he go to? 406 00:27:21,556 --> 00:27:23,808 He's not in our school, is he? Tell me. 407 00:27:23,892 --> 00:27:24,809 Who told you that? 408 00:27:27,937 --> 00:27:30,357 I saw them at the K-Mall. 409 00:27:30,440 --> 00:27:32,984 She hid him because she didn't want us to see him. 410 00:27:33,068 --> 00:27:35,487 Hey, I told you it wasn't like that. 411 00:27:35,570 --> 00:27:38,365 Hey, why are you being so shy? You got a boyfriend. 412 00:27:38,448 --> 00:27:39,407 -So what? -He's right. 413 00:27:39,491 --> 00:27:40,992 You're overreacting too. 414 00:27:41,076 --> 00:27:43,912 -Are you dating a celebrity or something? -"A celebrity." 415 00:27:43,995 --> 00:27:45,872 -Is she, though? -Really? 416 00:27:49,918 --> 00:27:52,087 Tell me. Who is it? So you got a boyfriend? 417 00:27:52,170 --> 00:27:53,380 No, it's not like that. 418 00:27:53,463 --> 00:27:55,048 Then what are they talking about? 419 00:27:55,131 --> 00:27:55,965 Man. 420 00:27:56,633 --> 00:28:00,929 I told you to tell her how you feel, you dum-dum! 421 00:28:06,643 --> 00:28:08,269 What to do now? 422 00:28:08,353 --> 00:28:09,562 What's wrong with you? 423 00:28:09,646 --> 00:28:10,855 Don't act up, okay? 424 00:28:10,939 --> 00:28:11,940 Hey! 425 00:28:13,316 --> 00:28:14,776 Go back to your seats. 426 00:28:15,527 --> 00:28:16,528 -Let's go. -Let's go. 427 00:28:24,702 --> 00:28:25,537 LIM JU-KYUNG 428 00:28:25,620 --> 00:28:26,996 Want to go to Prince Comics later? 429 00:28:27,080 --> 00:28:27,914 BOYFRIEND 430 00:28:27,997 --> 00:28:30,125 Sure. Let's get instant noodles with egg too. 431 00:28:30,917 --> 00:28:33,211 I forgot to ask. Send me the picture. 432 00:28:33,294 --> 00:28:34,379 What picture? 433 00:28:34,462 --> 00:28:37,424 The picture we took on the boat together. 434 00:28:44,222 --> 00:28:46,474 AHN HYUN-KYU 435 00:28:56,192 --> 00:28:57,652 BOYFRIEND 436 00:28:57,736 --> 00:28:59,362 Why aren't you sending me the photo? 437 00:28:59,446 --> 00:29:02,240 AHN HYUN-KYU 438 00:29:03,116 --> 00:29:04,534 Ahn Hyun-kyu? 439 00:29:07,203 --> 00:29:09,122 Darn it. Why him? 440 00:29:14,002 --> 00:29:15,670 Hey, don't fall off. 441 00:29:21,843 --> 00:29:23,428 UNREAD 442 00:29:24,095 --> 00:29:25,513 He hasn't read it yet. 443 00:29:26,598 --> 00:29:27,682 All right. 444 00:29:27,766 --> 00:29:29,559 I just have to get rid of the evidence. 445 00:29:30,185 --> 00:29:31,436 I can do it. 446 00:29:34,105 --> 00:29:36,191 -Move forward! -Just do it quickly! 447 00:29:43,823 --> 00:29:44,991 Hey, Ju-kyung! 448 00:29:46,451 --> 00:29:47,368 I'm sorry. 449 00:29:49,162 --> 00:29:50,997 Hey, I told you not to do it like that! 450 00:29:51,080 --> 00:29:53,708 -You should have done it right! -You don't even make sense! 451 00:29:53,792 --> 00:29:55,794 -Man, seriously. -It's not my fault! 452 00:30:03,092 --> 00:30:04,469 USE FINGERPRINT OR ENTER PIN 453 00:30:05,804 --> 00:30:09,849 Okay, your Korean History teacher's here! 454 00:30:12,977 --> 00:30:13,812 All right, 455 00:30:14,604 --> 00:30:15,480 have a seat. 456 00:30:15,563 --> 00:30:18,191 The Japanese Invasion of Korea in 1592, the Imjin War. 457 00:30:18,274 --> 00:30:19,943 What's a good way to memorize this? 458 00:30:20,026 --> 00:30:22,695 I need to delete it before he notices his phone's missing. 459 00:30:22,779 --> 00:30:25,156 That should do the trick, right? 460 00:30:25,240 --> 00:30:26,366 Fingerprint. 461 00:30:27,033 --> 00:30:27,867 Fingerprint. 462 00:30:27,951 --> 00:30:29,661 How do I get his fingerprint? 463 00:30:29,744 --> 00:30:31,371 …the politics of that era… 464 00:30:32,580 --> 00:30:35,124 Is Su-ah taking a class on the science of sleep? 465 00:30:35,208 --> 00:30:36,751 She wouldn't wake even if someone took her. 466 00:30:36,835 --> 00:30:38,419 -Cute. -Seriously, 1592… 467 00:30:38,503 --> 00:30:39,337 That's it. 468 00:30:40,004 --> 00:30:40,839 Fall asleep. 469 00:30:41,506 --> 00:30:43,049 The rest of you, focus up. 470 00:30:43,132 --> 00:30:44,300 Fall asleep. 471 00:30:45,051 --> 00:30:47,303 So you won't know what hits you. 472 00:30:49,138 --> 00:30:50,598 Why is he suddenly studying so hard? 473 00:30:51,516 --> 00:30:52,684 Come on, fall asleep. 474 00:31:04,696 --> 00:31:05,572 What is she doing? 475 00:31:10,034 --> 00:31:13,162 All right, you're falling asleep. 476 00:31:14,789 --> 00:31:16,541 Falling asleep. 477 00:31:17,917 --> 00:31:21,379 Falling asleep. 478 00:31:22,630 --> 00:31:24,132 Red Sun! 479 00:31:26,134 --> 00:31:28,720 Mark down the things I said were important. 480 00:31:28,803 --> 00:31:29,971 Awesome. 481 00:31:30,054 --> 00:31:32,640 Okay, that's it for today. I'll see you next time! 482 00:31:47,488 --> 00:31:49,407 LIM JU-KYUNG 483 00:31:49,490 --> 00:31:51,242 -What? Why do you have my phone? -What? 484 00:31:51,326 --> 00:31:52,660 I said why do you-- 485 00:31:53,411 --> 00:31:54,746 What is this about? 486 00:31:57,749 --> 00:31:59,083 It's nothing. 487 00:32:01,669 --> 00:32:02,879 Excuse me. 488 00:32:06,758 --> 00:32:08,301 Seriously, what's up with her? 489 00:32:18,770 --> 00:32:19,896 Gosh. 490 00:32:19,979 --> 00:32:22,565 If Hyun-kyu found out about us, the whole school… 491 00:32:22,649 --> 00:32:25,485 No, even people from other schools would know of it by now. 492 00:32:26,527 --> 00:32:28,780 The rumors about the rooftop must have really shaken you. 493 00:32:28,863 --> 00:32:30,239 That too, but… 494 00:32:32,992 --> 00:32:36,663 I'm afraid of people talking smack when they learn of our relationship. 495 00:32:37,372 --> 00:32:40,124 They'd wonder why a guy like you would date a girl like me. 496 00:32:41,000 --> 00:32:42,418 And what's wrong with you? 497 00:32:44,379 --> 00:32:45,505 It's obvious. 498 00:32:47,131 --> 00:32:48,591 I'm neither pretty 499 00:32:49,092 --> 00:32:50,301 nor smart. 500 00:32:51,594 --> 00:32:53,721 You are way out of my league. 501 00:32:56,349 --> 00:32:57,308 You're enough. 502 00:32:59,102 --> 00:33:00,645 You're enough just the way you are. 503 00:33:03,022 --> 00:33:04,482 So don't say things like that. 504 00:33:15,159 --> 00:33:17,996 PRINCE COMICS 505 00:33:19,080 --> 00:33:22,500 At least this place is free of our schoolmates. 506 00:33:23,251 --> 00:33:25,753 -Want to meet up here from now on? -Sure. 507 00:33:37,598 --> 00:33:38,599 What is it? 508 00:33:46,024 --> 00:33:48,359 Look who's here! Go-un! 509 00:33:48,443 --> 00:33:49,944 Ju-kyung! 510 00:33:57,243 --> 00:33:59,162 This place won't work either. 511 00:33:59,662 --> 00:34:01,205 I'll call you later. 512 00:34:08,212 --> 00:34:10,506 -Get home safe! -Okay. 513 00:34:27,899 --> 00:34:30,276 It's probably too young for him. 514 00:34:30,359 --> 00:34:31,360 Should we exchange it? 515 00:34:32,278 --> 00:34:34,781 They all look pretty similar to me. 516 00:34:37,742 --> 00:34:39,243 Will you get up, please? 517 00:34:39,327 --> 00:34:40,578 How did you… 518 00:34:47,835 --> 00:34:49,378 Do you know this person? 519 00:34:49,921 --> 00:34:50,922 Who… 520 00:34:51,589 --> 00:34:53,299 -I'm Lim Hee-kyung. -Right. 521 00:34:53,382 --> 00:34:54,425 And who are you? 522 00:34:56,719 --> 00:34:58,971 -I'm Lee Hye-lim. -Indeed. 523 00:34:59,055 --> 00:35:00,306 I'm his colleague. 524 00:35:00,389 --> 00:35:01,307 For now. 525 00:35:01,390 --> 00:35:03,142 Is that going to change in the future? 526 00:35:03,684 --> 00:35:07,105 I guess colleagues these days are quite intimate. 527 00:35:07,188 --> 00:35:09,774 You meet outside of work and fix his ties and stuff? 528 00:35:09,857 --> 00:35:11,609 No. Not at all. 529 00:35:13,152 --> 00:35:13,986 You've misread-- 530 00:35:14,070 --> 00:35:16,614 What's your relationship with Mr. Han, then? 531 00:35:16,697 --> 00:35:17,949 -Well… -His girlfriend. 532 00:35:18,032 --> 00:35:20,159 -Excuse me? -What? 533 00:35:22,495 --> 00:35:23,621 We're seeing each other. 534 00:35:27,125 --> 00:35:29,001 -My ears aren't working… -His girlfriend! 535 00:35:30,545 --> 00:35:32,505 -Let's talk outside. -I can't hear well. 536 00:35:33,840 --> 00:35:36,384 We're dating! This guy is my man! 537 00:35:36,467 --> 00:35:37,468 Can't you hear at all? 538 00:35:38,052 --> 00:35:39,637 Jeez, what kind of… 539 00:35:39,720 --> 00:35:40,805 Goodness. 540 00:35:41,514 --> 00:35:43,516 You're Mr. Han's girlfriend? 541 00:35:43,599 --> 00:35:45,143 So nice to meet you! 542 00:35:45,935 --> 00:35:47,979 -Nice to meet you too. -Sir, I'm sorry. 543 00:35:48,062 --> 00:35:49,313 I'm going to head home. 544 00:35:49,397 --> 00:35:50,356 But why? 545 00:35:50,439 --> 00:35:52,108 I'm sorry. Excuse me. 546 00:35:54,485 --> 00:35:55,570 What is it? 547 00:35:57,029 --> 00:35:57,989 Jun-woo. 548 00:36:04,745 --> 00:36:05,872 It's… 549 00:36:13,129 --> 00:36:15,673 CAREER INTEREST SURVEY 550 00:36:19,427 --> 00:36:21,554 HANKOOK UNIVERSITY COSMETOLOGY 551 00:36:28,811 --> 00:36:30,855 What's with her? Why is she sleeping all day? 552 00:36:30,938 --> 00:36:32,732 She was up late looking for a part-time job. 553 00:36:32,815 --> 00:36:34,942 What? A part-time job? 554 00:36:35,902 --> 00:36:37,778 She must have been really tired. 555 00:36:47,705 --> 00:36:50,291 Hey, you dropped this. 556 00:36:58,216 --> 00:36:59,258 Right, Kangsu. 557 00:36:59,342 --> 00:37:00,718 Want to stop by the snack bar? 558 00:37:02,970 --> 00:37:03,971 Kangsu! 559 00:37:17,902 --> 00:37:19,737 Guys should hold girls like that. 560 00:37:19,820 --> 00:37:21,656 Isn't that Soo-ho's? Then I'll give it to him. 561 00:37:22,865 --> 00:37:23,783 Have you seen Ju-kyung? 562 00:37:24,367 --> 00:37:26,202 Ju-kyung asked me to bring this to you. 563 00:37:26,285 --> 00:37:27,578 She asked you? 564 00:37:37,797 --> 00:37:39,799 RESUME 565 00:37:40,591 --> 00:37:42,843 -Is this your first job? -Yes. 566 00:37:42,927 --> 00:37:46,597 -I'm looking for someone with experience. -I'll work hard if you train me. 567 00:37:46,681 --> 00:37:48,432 Plenty of people can work hard. 568 00:37:48,516 --> 00:37:49,350 The thing is, 569 00:37:49,433 --> 00:37:51,102 I need someone who'll do well. 570 00:37:51,185 --> 00:37:52,603 -I'm sorry. -Well… 571 00:37:54,146 --> 00:37:55,273 I understand. 572 00:37:56,065 --> 00:37:58,567 I'm sorry. We already have a part-timer. 573 00:37:59,694 --> 00:38:02,780 I guess it's not easy to get a part-time job either. 574 00:38:05,283 --> 00:38:08,160 BOYFRIEND 575 00:38:11,122 --> 00:38:14,292 The person you are trying to reach is unavailable… 576 00:38:14,375 --> 00:38:15,835 Is he very busy? 577 00:38:27,805 --> 00:38:29,890 A pervert! 578 00:38:31,267 --> 00:38:32,101 What the heck? 579 00:38:34,729 --> 00:38:36,147 -Seo-jun? -What's this? 580 00:38:36,856 --> 00:38:37,982 What are you doing here? 581 00:38:38,649 --> 00:38:39,692 The same goes for you. 582 00:38:39,775 --> 00:38:42,611 Why are you taking your clothes off in the women's restroom? 583 00:38:45,197 --> 00:38:46,198 Damn it! 584 00:38:54,915 --> 00:38:56,709 You totally look like a model. 585 00:38:57,668 --> 00:38:59,503 Are you doing a photo shoot? 586 00:38:59,587 --> 00:39:00,421 Yes. 587 00:39:00,921 --> 00:39:01,756 Bye. 588 00:39:02,298 --> 00:39:03,966 What? Really? 589 00:39:04,550 --> 00:39:05,760 Hey, Seo-jun! 590 00:39:11,265 --> 00:39:12,433 A billion won? 591 00:39:13,517 --> 00:39:15,353 Mr. Lee donated big this year. 592 00:39:15,436 --> 00:39:18,272 That's why the hospital director brought in the press 593 00:39:18,356 --> 00:39:21,108 and made a big deal out of giving him an appreciation plaque. 594 00:39:22,109 --> 00:39:25,696 One might think that Lee Ju-hun founded our hospital's cancer center. 595 00:39:28,157 --> 00:39:30,034 -Hello! -We kept you waiting, haven't we? 596 00:39:30,618 --> 00:39:31,952 -I'm sorry. -There's no need. 597 00:39:32,036 --> 00:39:33,788 I invited you when you must be busy. 598 00:39:35,498 --> 00:39:37,500 Soo-ho, it's been a while, right? 599 00:39:37,583 --> 00:39:38,959 Hello, how have you been? 600 00:39:40,169 --> 00:39:41,837 Okay, that was great just now. Edgy. 601 00:39:41,921 --> 00:39:43,381 Now turn. Just once, that's it. 602 00:39:43,464 --> 00:39:45,633 I'm moving in closer. You look great. One, two. 603 00:39:45,716 --> 00:39:48,052 Hey, the last two shots. One, two, two, three. 604 00:39:48,135 --> 00:39:49,804 Three, two… Okay. 605 00:39:49,887 --> 00:39:51,972 It's perfect, Seo-jun. Smile a bit more. One, two. 606 00:39:52,056 --> 00:39:53,557 Look down. Here. 607 00:39:54,558 --> 00:39:56,060 Okay. One, two. 608 00:39:56,143 --> 00:39:57,770 Three, two. Right, just like that. 609 00:39:57,853 --> 00:39:59,105 Go, one, two. 610 00:39:59,188 --> 00:40:01,315 Okay! We got it. 611 00:40:01,399 --> 00:40:03,025 Seo-jun, let's get you changed. 612 00:40:03,526 --> 00:40:04,485 Great job. 613 00:40:07,029 --> 00:40:08,572 What? You're still here? 614 00:40:08,656 --> 00:40:10,825 Yes. It was exciting, so I stayed and watched. 615 00:40:10,908 --> 00:40:14,328 -Hold on. Are you Seo-jun's girlfriend? -No, she's not. 616 00:40:14,412 --> 00:40:15,579 -Hello. -Hi. 617 00:40:16,247 --> 00:40:17,832 If you have such a pretty friend… 618 00:40:17,915 --> 00:40:19,166 Pretty, my foot. 619 00:40:20,292 --> 00:40:22,962 -Hurry up and leave. -Jeez. All right. 620 00:40:23,045 --> 00:40:24,046 Wait. 621 00:40:24,797 --> 00:40:26,966 What's your problem, kicking her out? 622 00:40:27,842 --> 00:40:29,468 Excuse me, Seo-jun's friend? 623 00:40:30,678 --> 00:40:32,221 Do you want to model for the day? 624 00:40:32,930 --> 00:40:36,934 Actually, our female model didn't show up, so I was in trouble. 625 00:40:38,394 --> 00:40:40,187 -Me? -Hey. 626 00:40:40,271 --> 00:40:41,939 Can anyone be a model now? 627 00:40:42,773 --> 00:40:44,400 I told you to leave! 628 00:40:46,652 --> 00:40:50,239 We desperately need a model to update our new items in time. 629 00:40:50,322 --> 00:40:51,699 So, would you like to try it? 630 00:40:51,782 --> 00:40:52,616 Well… 631 00:40:52,700 --> 00:40:54,827 But I've never done anything like this before… 632 00:40:54,910 --> 00:40:56,704 You might do better because you're a blank slate. 633 00:40:56,787 --> 00:40:59,790 And since you're his friend, I'll give you a better pay. 634 00:41:00,541 --> 00:41:01,500 There's payment? 635 00:41:01,584 --> 00:41:02,710 Then I want to try it! 636 00:41:02,793 --> 00:41:04,420 -Hey! -Awesome. 637 00:41:06,088 --> 00:41:08,132 I heard you two are in the same class this year. 638 00:41:09,383 --> 00:41:13,179 I hope you take good care of him, Su-jin. 639 00:41:13,762 --> 00:41:16,640 I keep telling him to move in with me, but he won't listen. 640 00:41:17,141 --> 00:41:19,393 Since we live apart, looking after him isn't easy. 641 00:41:19,477 --> 00:41:20,811 I will. 642 00:41:20,895 --> 00:41:23,147 I can manage on my own without a caretaker. 643 00:41:23,230 --> 00:41:24,231 Don't you worry. 644 00:41:24,899 --> 00:41:26,066 By the way, 645 00:41:26,150 --> 00:41:29,653 Soo-ho looks more like you with each passing day. 646 00:41:29,737 --> 00:41:31,322 Have you thought about making him a star? 647 00:41:31,405 --> 00:41:34,408 His grades are too good for him to just be a celebrity. 648 00:41:34,492 --> 00:41:35,493 Is that right? 649 00:41:35,576 --> 00:41:37,828 As long as it's something Soo-ho likes, 650 00:41:37,912 --> 00:41:39,497 I'll support whatever he chooses. 651 00:41:39,580 --> 00:41:41,999 You can say that since he does well on his own. 652 00:41:42,666 --> 00:41:44,877 If I don't hold the reins for Su-jin, 653 00:41:44,960 --> 00:41:46,879 she'll lose her senses and hit the bottom. 654 00:41:47,505 --> 00:41:49,131 Compared to boys, 655 00:41:49,215 --> 00:41:51,800 she lacks patience and isn't as competitive. 656 00:41:52,468 --> 00:41:54,470 That's why she always falls behind Soo-ho. 657 00:41:55,095 --> 00:41:57,389 Your innate smarts do factor in, but… 658 00:41:57,473 --> 00:41:58,682 We have a study session. 659 00:42:02,269 --> 00:42:04,230 -You're leaving already? -Yes, excuse us. 660 00:42:06,023 --> 00:42:06,857 Let's go. 661 00:42:09,235 --> 00:42:10,194 Goodbye. 662 00:42:10,778 --> 00:42:11,654 Take care. 663 00:42:15,115 --> 00:42:17,034 That's a little awkward. No, don't do that. 664 00:42:17,117 --> 00:42:18,285 Don't point at things. 665 00:42:18,369 --> 00:42:20,037 Try acting natural, okay? 666 00:42:20,120 --> 00:42:21,038 All right, one, two. 667 00:42:21,121 --> 00:42:22,373 No, that's not it either. 668 00:42:22,456 --> 00:42:24,542 -Try something natural. -Something like this? 669 00:42:24,625 --> 00:42:26,168 Out of the question. One, two. 670 00:42:26,252 --> 00:42:27,336 No. Don't do that. 671 00:42:27,419 --> 00:42:28,879 -Not the hair-- -Come on! 672 00:42:28,963 --> 00:42:30,464 You're keeping her when she's this bad? 673 00:42:30,548 --> 00:42:34,134 I haven't taken very many photos. I'm so sorry. 674 00:42:34,218 --> 00:42:35,469 That's only natural for a newbie. 675 00:42:35,553 --> 00:42:37,137 He was the same. Right, Seo-jun? 676 00:42:37,221 --> 00:42:39,807 Seo-jun, can you get close to her and get things moving? 677 00:42:40,975 --> 00:42:42,726 Act like you are really close, okay? 678 00:42:42,810 --> 00:42:45,437 Okay, let's go! All right. One, two, three. 679 00:42:45,521 --> 00:42:47,439 That's it. Arms around his shoulders. 680 00:42:47,523 --> 00:42:48,899 Okay, Seo-jun, smile. Go on. 681 00:42:48,983 --> 00:42:51,777 We just need you to smile, Seo-jun. Come on. 682 00:42:51,860 --> 00:42:54,405 Hey, Han Seo-jun! Why are you acting like an amateur? 683 00:42:54,488 --> 00:42:56,073 It's not your first couple shoot. 684 00:42:56,156 --> 00:42:57,616 Let's just stop, then. 685 00:42:57,700 --> 00:42:59,952 It must be your empty stomach talking. 686 00:43:00,661 --> 00:43:02,621 I'll get you something nice. Let's take ten. 687 00:43:02,705 --> 00:43:04,039 Let's take ten, guys. 688 00:43:04,123 --> 00:43:04,957 Sure. 689 00:43:08,085 --> 00:43:10,421 -I'm really bad, aren't I? -No. 690 00:43:10,504 --> 00:43:11,797 You're awful beyond imagination. 691 00:43:12,381 --> 00:43:14,675 So tell him you can't do it and leave. 692 00:43:15,551 --> 00:43:18,762 Are you being territorial? That's petty. You should help me out. 693 00:43:19,722 --> 00:43:20,848 I don't want to. 694 00:43:23,100 --> 00:43:25,477 Is it because of the lights? It's really hot in here. 695 00:43:30,107 --> 00:43:32,359 -What are you doing? -What? 696 00:43:32,443 --> 00:43:34,612 I can't ruin a new dress. 697 00:43:35,571 --> 00:43:37,615 -It's so hot. -Jeez. 698 00:43:41,076 --> 00:43:42,328 My face is too shiny. 699 00:43:48,876 --> 00:43:50,377 Want me to dab your face? 700 00:43:54,882 --> 00:43:55,799 What are you doing? 701 00:43:55,883 --> 00:43:57,968 You've got some sweat on you too. 702 00:43:58,719 --> 00:44:00,804 No thanks. Go sit over there. 703 00:44:00,888 --> 00:44:03,766 Why not? I'm trying to make you look good in the pictures. 704 00:44:05,267 --> 00:44:06,393 I said, don't. 705 00:44:09,813 --> 00:44:11,148 Does this come easy to you? 706 00:44:12,566 --> 00:44:13,484 What does? 707 00:44:24,161 --> 00:44:25,412 I'm a man too. 708 00:44:28,582 --> 00:44:30,459 You're certainly a man and not a woman. 709 00:44:33,671 --> 00:44:34,505 What's this? 710 00:44:34,588 --> 00:44:36,674 That's what I wanted. Where's my camera? 711 00:44:36,757 --> 00:44:37,633 Okay, great. 712 00:44:37,716 --> 00:44:40,219 Let's go. Look this way. Just like that, one, two. 713 00:44:44,473 --> 00:44:46,183 Cooperate so we can wrap it up quickly. 714 00:45:25,848 --> 00:45:27,433 You really are just reading. 715 00:45:27,516 --> 00:45:29,351 Wasn't the study session just an excuse? 716 00:45:29,435 --> 00:45:30,394 No, it wasn't. 717 00:45:30,978 --> 00:45:34,398 But still, thank you. My food wasn't going down back there. 718 00:45:35,399 --> 00:45:37,734 Are you really not moving in with your dad? 719 00:45:37,818 --> 00:45:39,653 It sounded like he really wants you to. 720 00:45:39,736 --> 00:45:42,739 We've lived apart for longer. It'll only make things awkward. 721 00:45:43,657 --> 00:45:45,033 It's comfortable right now. 722 00:45:45,117 --> 00:45:45,951 Yours and mine… 723 00:45:46,827 --> 00:45:48,162 What's wrong with our dads? 724 00:45:48,245 --> 00:45:49,204 By the way, 725 00:45:50,164 --> 00:45:51,790 nothing has happened since then? 726 00:45:52,374 --> 00:45:55,377 -Did you get slapped-- -No, nothing happened. 727 00:45:55,461 --> 00:45:57,754 Things will be calm until the next report card. 728 00:45:58,422 --> 00:46:00,841 Anyway, what gives? You're worried about me? 729 00:46:01,675 --> 00:46:02,593 What do you mean? 730 00:46:02,676 --> 00:46:06,305 You've been talking more lately as if you've regained some humanity. 731 00:46:06,388 --> 00:46:07,306 Whatever. 732 00:46:11,935 --> 00:46:14,146 MISSED CALL LIM JU-KYUNG 733 00:46:14,229 --> 00:46:15,355 I missed a call. 734 00:46:18,150 --> 00:46:19,776 BOYFRIEND 735 00:46:19,860 --> 00:46:22,279 It's on me since it was thanks to you I got paid. 736 00:46:22,863 --> 00:46:25,782 -Why are you getting a part-time job? -To pay for beauty school. 737 00:46:25,866 --> 00:46:26,950 Beauty school? 738 00:46:27,034 --> 00:46:29,203 While filling out my career interest survey, 739 00:46:29,286 --> 00:46:31,997 I thought about what I found interesting, 740 00:46:32,080 --> 00:46:34,541 and makeup came to my mind. 741 00:46:34,625 --> 00:46:37,836 My heart fluttered when I did stage makeup for Go-un. 742 00:46:38,962 --> 00:46:39,880 My sister 743 00:46:39,963 --> 00:46:41,882 did look like a different person. 744 00:46:41,965 --> 00:46:43,550 -Here's your tteokbokki. -It's here! 745 00:46:54,228 --> 00:46:55,062 Anyway, 746 00:46:56,104 --> 00:46:57,981 you've had many girlfriends, haven't you? 747 00:46:58,899 --> 00:46:59,733 Why do you ask? 748 00:46:59,816 --> 00:47:01,652 What did you save her as in your phone? 749 00:47:01,735 --> 00:47:04,029 Do guys not put much meaning into this? 750 00:47:05,697 --> 00:47:06,657 Yes, they do. 751 00:47:06,740 --> 00:47:09,868 I save my girlfriend's number under something super sweet, 752 00:47:09,952 --> 00:47:11,411 like my love, baby, or princess. 753 00:47:11,495 --> 00:47:12,329 With hearts. 754 00:47:14,039 --> 00:47:15,332 I see. 755 00:47:16,500 --> 00:47:19,294 Right, I told you on our school trip… 756 00:47:19,378 --> 00:47:21,421 I don't care. Don't tell me. 757 00:47:21,505 --> 00:47:23,090 I'm dating Soo-ho. 758 00:47:23,757 --> 00:47:26,260 You really don't listen. I said, don't tell me. 759 00:47:26,343 --> 00:47:27,511 I don't want to either. 760 00:47:27,594 --> 00:47:30,013 But after crying about liking him in front of you, 761 00:47:30,097 --> 00:47:32,891 -how could I not say anything? -I'm not congratulating you. 762 00:47:35,477 --> 00:47:37,354 You're eating well. Should I order one more? 763 00:47:37,437 --> 00:47:38,438 Don't bother! 764 00:47:40,274 --> 00:47:41,692 The others didn't seem to know. 765 00:47:42,693 --> 00:47:43,694 Is this also a secret? 766 00:47:43,777 --> 00:47:46,196 Yes, I think it'd be best for now. 767 00:47:46,863 --> 00:47:48,448 And Soo-ho easily agreed to that? 768 00:47:49,074 --> 00:47:49,908 Why do you ask? 769 00:47:50,492 --> 00:47:52,077 If I had a girlfriend, 770 00:47:52,160 --> 00:47:55,080 I'd want to show her off and tell everyone. 771 00:47:56,331 --> 00:47:57,708 That's how I'd feel, at least. 772 00:48:01,461 --> 00:48:02,754 Get down. 773 00:48:02,838 --> 00:48:04,381 Do we really have to do this? 774 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 I wonder if I hurt his feelings. 775 00:48:10,929 --> 00:48:12,806 -Is it spicy? -No. 776 00:48:12,889 --> 00:48:15,058 It's perfect. I love it. 777 00:48:16,059 --> 00:48:17,311 Are you going home now? 778 00:48:18,312 --> 00:48:20,188 Look! Those kids go to our middle school. 779 00:48:21,815 --> 00:48:22,649 I see. 780 00:48:27,279 --> 00:48:28,947 I think you've gotten taller. 781 00:48:29,031 --> 00:48:31,325 You used to be shorter than me and would get beaten up. 782 00:48:31,408 --> 00:48:32,576 When did you get so tall? 783 00:48:32,659 --> 00:48:34,578 Still talking about our kindergarten days? 784 00:48:43,295 --> 00:48:45,380 -Get home safe. -Okay. 785 00:48:54,723 --> 00:48:56,099 -I'll walk you home. -Hello? 786 00:48:56,683 --> 00:48:57,517 See you tomorrow. 787 00:48:58,268 --> 00:48:59,936 We keep missing each other's calls. 788 00:49:01,188 --> 00:49:02,439 I have heartburn. 789 00:49:03,357 --> 00:49:06,693 Why did I shove all that in when I can't even eat spicy food? 790 00:49:08,028 --> 00:49:08,862 Eat. 791 00:49:11,031 --> 00:49:11,865 Here. 792 00:49:20,207 --> 00:49:21,541 What did you do today? 793 00:49:21,625 --> 00:49:24,211 I interviewed for part-time jobs, but I didn't get any of them. 794 00:49:32,177 --> 00:49:34,554 Anyway, I made some money for the first time ever. 795 00:49:34,638 --> 00:49:35,972 I ran into Seo-jun somehow-- 796 00:49:36,056 --> 00:49:36,932 Sir? 797 00:49:38,433 --> 00:49:39,518 Soo-ho? 798 00:49:41,895 --> 00:49:42,729 "Sir"? 799 00:49:43,689 --> 00:49:44,523 Who do you mean? 800 00:49:45,440 --> 00:49:46,274 Just now… 801 00:49:46,942 --> 00:49:48,026 I saw your… 802 00:49:53,281 --> 00:49:54,282 You can't. 803 00:49:57,577 --> 00:50:00,205 How can a person scam others in a scam victims' group? 804 00:50:00,288 --> 00:50:02,582 They asked us to go catch him as a group. 805 00:50:02,666 --> 00:50:05,794 Then they ran off with our flight and lodging fees. 806 00:50:07,087 --> 00:50:09,005 They were very clever and organized. 807 00:50:10,507 --> 00:50:12,718 It sounds like you fell for a sloppy scam. 808 00:50:12,801 --> 00:50:14,302 No, they were… 809 00:50:14,386 --> 00:50:15,846 Gosh. Whatever. 810 00:50:16,888 --> 00:50:20,267 I talked big to my family about how I won't return until I got him, 811 00:50:20,350 --> 00:50:21,309 so how can I go back? 812 00:50:21,393 --> 00:50:25,522 That's why you should keep this a secret from Ju-kyung, okay? 813 00:50:26,440 --> 00:50:28,191 She must be worried, so how could I? 814 00:50:28,275 --> 00:50:30,277 -Let's just call her right-- -No, never! 815 00:50:30,777 --> 00:50:31,945 If you tell her now, 816 00:50:32,529 --> 00:50:34,322 I'll run away and never return. 817 00:50:34,406 --> 00:50:37,576 Then what is your plan? You said you're out of money now. 818 00:50:39,202 --> 00:50:43,290 I'd rather freeze to death sleeping on this cold floor 819 00:50:44,166 --> 00:50:45,417 than go back home. 820 00:50:46,668 --> 00:50:47,669 Not to mine, at least. 821 00:50:48,503 --> 00:50:49,337 Okay. 822 00:50:49,963 --> 00:50:50,797 What? 823 00:50:51,298 --> 00:50:52,674 Well then, good night. 824 00:50:53,258 --> 00:50:54,760 -What? -I'll get going. 825 00:50:54,843 --> 00:50:56,303 Soo-ho. Wait a moment. 826 00:50:58,221 --> 00:51:01,308 -Your name means savior. -That's right. 827 00:51:01,391 --> 00:51:03,810 You have some saving to do. 828 00:51:03,894 --> 00:51:05,395 Hey, Soo-ho, wait up. 829 00:51:11,693 --> 00:51:13,987 You live here by yourself? 830 00:51:14,070 --> 00:51:16,031 Mr. Lee sure must be busy. 831 00:51:16,114 --> 00:51:17,407 You can take a shower here. 832 00:51:33,256 --> 00:51:34,716 Soo-ho! 833 00:51:35,926 --> 00:51:40,013 -Are you all right? -I think I sprained my back. I can't move. 834 00:51:40,096 --> 00:51:41,014 Help me up, please. 835 00:51:48,730 --> 00:51:50,941 You can sleep here. I'll sleep on the couch. 836 00:51:51,817 --> 00:51:53,109 I can't possibly do that. 837 00:51:53,193 --> 00:51:55,278 I can't be so brazen to my daughter's friend. 838 00:51:55,362 --> 00:51:57,113 I'll sleep outside, 839 00:51:57,197 --> 00:52:00,826 so don't mind me, and sleep here in comfort. 840 00:52:00,909 --> 00:52:02,118 Good night then. 841 00:52:02,744 --> 00:52:04,663 Soo-ho, thank you. 842 00:52:05,330 --> 00:52:06,790 Thank you, Soo-ho. 843 00:52:08,542 --> 00:52:11,837 The house looks seriously terrible without Dad. 844 00:52:12,379 --> 00:52:15,799 Hey, why don't you clean my room while you're at it? 845 00:52:15,882 --> 00:52:18,134 -Then I should start with you. -That's disgusting! 846 00:52:18,218 --> 00:52:19,845 There you go again! 847 00:52:20,971 --> 00:52:23,807 I'll do the cleaning. Leave it and come have some apples. 848 00:52:23,890 --> 00:52:26,351 It's fine. You must be tired after working all day. 849 00:52:26,434 --> 00:52:27,561 I'm almost done. 850 00:52:28,186 --> 00:52:33,400 -Like a lone flower blossoming -Like a lone flower blossoming 851 00:52:34,276 --> 00:52:37,529 In a wide open field 852 00:52:37,612 --> 00:52:44,411 I've protected the feeling of emptiness 853 00:52:44,494 --> 00:52:46,329 Inside my heart 854 00:52:46,413 --> 00:52:51,042 Like the sun coming out 855 00:52:51,126 --> 00:52:56,006 -After heavy rain… -…I've protected 856 00:52:56,631 --> 00:52:58,800 -The feeling of emptiness… -Hey! 857 00:52:59,759 --> 00:53:01,052 Don't you sing that song. 858 00:53:01,136 --> 00:53:02,429 -Don't sing it! -What? 859 00:53:05,682 --> 00:53:06,933 What's up with him? 860 00:53:07,559 --> 00:53:11,021 Anyway, I wonder if your dad is at least eating some food. 861 00:53:11,104 --> 00:53:13,857 He's probably eating well and sleeping well. 862 00:53:22,449 --> 00:53:23,325 Mr. Lim? 863 00:53:23,408 --> 00:53:24,951 Gosh, you startled me. 864 00:53:25,035 --> 00:53:26,995 Did I wake you? I'm sorry. 865 00:53:27,078 --> 00:53:29,497 What are you doing up this early? 866 00:53:30,498 --> 00:53:32,292 Son Heung-min's playing, you see… 867 00:53:33,418 --> 00:53:35,128 Right, I'd set an alarm for it. 868 00:53:36,588 --> 00:53:37,756 You're his fan, then. 869 00:53:37,839 --> 00:53:39,758 Shall we watch the second half together? 870 00:53:39,841 --> 00:53:41,134 Mr. Lim. 871 00:53:41,885 --> 00:53:43,762 After watching the first half highlights. 872 00:53:49,893 --> 00:53:50,810 Looks good. 873 00:53:54,230 --> 00:53:55,398 Here, have some. 874 00:53:56,858 --> 00:53:58,026 I don't eat at this hour. 875 00:53:58,109 --> 00:54:00,236 It's not the same with a game going on. 876 00:54:00,320 --> 00:54:02,364 You'll regret it if you don't. Come on. 877 00:54:03,698 --> 00:54:04,616 I'll eat it myself. 878 00:54:05,367 --> 00:54:06,284 Okay then. 879 00:54:07,911 --> 00:54:10,538 -You have no idea how good it is. -He's just like Ju-kyung. 880 00:54:11,039 --> 00:54:12,374 It looks so good. 881 00:54:14,459 --> 00:54:15,460 It's so hot! 882 00:54:16,503 --> 00:54:17,379 Hot! 883 00:54:18,088 --> 00:54:19,464 -I burned my tongue. -Here. 884 00:54:20,465 --> 00:54:21,967 You should have slowed down. 885 00:54:23,301 --> 00:54:25,804 You're quite sweet, Soo-ho. 886 00:54:25,887 --> 00:54:26,763 The second half starts 887 00:54:26,846 --> 00:54:28,765 -with Son Heung-min's kick-off! -Son Heung-min! 888 00:54:29,683 --> 00:54:32,644 Which team will advance to the final? 889 00:54:32,727 --> 00:54:34,229 Yes. As we speak, 890 00:54:34,312 --> 00:54:36,815 he quickly goes to score an equalizer as the second half starts. 891 00:54:36,898 --> 00:54:38,358 He crosses the ball early! 892 00:54:38,441 --> 00:54:39,985 It falls short. 893 00:54:40,068 --> 00:54:41,611 Son Heung-min gets it right away! 894 00:54:41,695 --> 00:54:45,115 He doesn't hesitate and uses his right foot. Shoot, goal! 895 00:54:45,198 --> 00:54:49,995 Son Heung-min scores just two minutes into the second half. 896 00:55:52,891 --> 00:55:53,933 Soo-ho! 897 00:55:54,434 --> 00:55:55,268 Soo-ho. 898 00:55:55,769 --> 00:55:57,520 You barely had your breakfast. 899 00:55:57,604 --> 00:55:58,855 Have this on the way. 900 00:55:58,938 --> 00:56:01,357 Go enjoy your classes and come home later. 901 00:56:01,983 --> 00:56:04,319 That's not it. I'll have gone home by then. 902 00:56:05,236 --> 00:56:06,362 Thanks for everything. 903 00:56:06,446 --> 00:56:07,781 You're going home now, right? 904 00:56:08,281 --> 00:56:09,699 I'll keep your secret just for today-- 905 00:56:09,783 --> 00:56:12,035 Okay. I'll be off as soon as I finish the dishes. 906 00:56:12,118 --> 00:56:14,704 I just need to be prepared mentally. 907 00:56:14,788 --> 00:56:16,706 To get scolded by my wife. 908 00:56:21,461 --> 00:56:23,546 He's so young but is so mature. 909 00:56:24,631 --> 00:56:26,966 Is it because he had to grow up without his mom? 910 00:56:27,050 --> 00:56:28,051 Watch out for cars! 911 00:56:31,429 --> 00:56:32,555 -Have fun at school! -I'm off. 912 00:56:35,558 --> 00:56:36,559 Let's go. 913 00:56:36,643 --> 00:56:38,728 What are they teaching you in P.E. class today? 914 00:56:38,812 --> 00:56:40,480 -Soccer. -Is that so? 915 00:56:40,563 --> 00:56:41,648 That'll be fun. 916 00:57:06,256 --> 00:57:08,341 What's wrong? Are you lost? 917 00:57:08,424 --> 00:57:09,467 What? 918 00:57:09,551 --> 00:57:12,095 Why do you continue to roam around in my thoughts? 919 00:57:13,721 --> 00:57:14,681 All right. 920 00:57:14,764 --> 00:57:17,183 I'll give you a chance to remain in my thoughts. 921 00:57:20,520 --> 00:57:21,771 Well… 922 00:57:22,564 --> 00:57:24,399 Go out with me. 923 00:57:27,652 --> 00:57:28,570 Why? 924 00:57:28,653 --> 00:57:31,364 Are you so overwhelmed that you can't speak? 925 00:57:34,868 --> 00:57:35,910 Really not funny. 926 00:57:38,163 --> 00:57:39,205 "Really not funny"? 927 00:57:39,289 --> 00:57:40,123 Here. 928 00:57:40,206 --> 00:57:43,126 I used to work at this cafe, and they're hiring a part-timer. 929 00:57:43,209 --> 00:57:45,503 I already told them about you, so visit them later. 930 00:57:45,587 --> 00:57:46,421 Gosh. 931 00:57:46,504 --> 00:57:48,798 Amazing. In one day? 932 00:57:48,882 --> 00:57:51,676 Hey, thank you so much. You're well-connected. 933 00:57:52,343 --> 00:57:54,179 Great job! Excellent! 934 00:57:55,054 --> 00:57:57,599 You're really great. Thank you. 935 00:57:57,682 --> 00:57:59,267 -Ju-kyung. -What? 936 00:58:04,230 --> 00:58:05,231 Let's go. 937 00:58:17,660 --> 00:58:19,996 Try to memorize the menu as soon as possible. 938 00:58:20,079 --> 00:58:22,499 Drink recipes are all posted here, 939 00:58:22,582 --> 00:58:25,543 but until you learn them, you'll take orders and do the dishes. 940 00:58:25,627 --> 00:58:26,669 Got it. 941 00:58:26,753 --> 00:58:27,921 Welcome. 942 00:58:28,004 --> 00:58:29,631 I haven't cleaned the cups yet. 943 00:58:30,131 --> 00:58:32,675 -Can you please wash the cups first? -Yes, of course. 944 00:58:33,343 --> 00:58:34,594 Hi, what can I get you? 945 00:58:56,658 --> 00:58:57,951 Oh, no, are you okay? 946 00:58:58,618 --> 00:59:01,037 -I'm okay. -Goodness. 947 00:59:01,621 --> 00:59:03,456 These will be uploaded to the website. 948 00:59:03,540 --> 00:59:04,749 They came out well, right? 949 00:59:04,832 --> 00:59:06,626 JEONG-HUN 950 00:59:17,679 --> 00:59:19,013 Why would he send me these? 951 00:59:19,847 --> 00:59:21,057 He could've sent just a few. 952 00:59:22,350 --> 00:59:23,518 WILL YOU DELETE THIS IMAGE? DELETE 953 00:59:24,227 --> 00:59:29,065 WILL YOU DELETE THIS IMAGE? CANCEL, DELETE 954 00:59:30,567 --> 00:59:32,110 CAFE OWNER 955 00:59:33,194 --> 00:59:34,320 Yes, ma'am? 956 00:59:35,655 --> 00:59:37,240 You decided to hire Ju-kyung? 957 00:59:37,907 --> 00:59:38,992 Yes. 958 00:59:39,075 --> 00:59:41,160 Thanks for introducing her. 959 00:59:41,244 --> 00:59:43,705 Ju-kyung is here right now getting trained. 960 00:59:45,290 --> 00:59:47,584 Goodness. Did you get hurt, Ju-kyung? 961 00:59:48,543 --> 00:59:50,128 What? She got hurt? 962 00:59:50,211 --> 00:59:52,422 It barely touched me. 963 00:59:52,505 --> 00:59:53,756 I'm all right. Really. 964 00:59:58,511 --> 00:59:59,387 Ju-kyung. 965 01:00:03,308 --> 01:00:04,350 Thank you. 966 01:00:06,561 --> 01:00:07,478 Seo-jun! 967 01:00:07,562 --> 01:00:08,855 Where's Ju-kyung? 968 01:00:09,355 --> 01:00:10,440 She left a bit ago. 969 01:00:10,523 --> 01:00:12,859 -Excuse me? -Did you run here? 970 01:00:14,569 --> 01:00:15,612 Have I gone mad? 971 01:00:16,821 --> 01:00:18,239 Why did I run here? 972 01:00:20,074 --> 01:00:21,993 Hey, where did you get the eyelash curler? 973 01:00:26,039 --> 01:00:28,416 What's with that rude punk? He didn't even apologize. 974 01:00:28,958 --> 01:00:29,792 Are you all right? 975 01:00:38,051 --> 01:00:39,385 Han Seo-jun? 976 01:00:46,643 --> 01:00:49,270 I guess Hee-kyung is not here yet. What about Ju-young? 977 01:00:49,354 --> 01:00:51,022 Ju-young? He went to his math tutor. 978 01:00:51,898 --> 01:00:53,858 What? He got a tutor? 979 01:00:54,525 --> 01:00:57,070 He wanted to get better at math so I got him a tutor. 980 01:00:57,153 --> 01:00:58,780 You always say we don't have money. 981 01:01:00,073 --> 01:01:02,325 You said you had no customers and that things are rough. 982 01:01:02,408 --> 01:01:05,328 Even if I have no money, I need to provide for my kids. 983 01:01:06,037 --> 01:01:08,164 If you want a math tutor, tell me. 984 01:01:08,247 --> 01:01:10,249 I'll get you one even if I have to take out a loan. 985 01:01:11,292 --> 01:01:12,877 Then give me 1.5 million won. 986 01:01:14,170 --> 01:01:15,088 1.5 million? 987 01:01:15,171 --> 01:01:16,464 Whatever. 988 01:01:17,674 --> 01:01:19,342 I'm the only one thinking about you. 989 01:01:19,425 --> 01:01:21,594 I'm not doing this anymore. Have Ju-young do it. 990 01:01:21,678 --> 01:01:23,346 Ju-kyung, where are you going? 991 01:01:27,475 --> 01:01:30,019 Hey, how was your first day? 992 01:01:30,103 --> 01:01:31,979 I was a mess. 993 01:01:33,231 --> 01:01:35,775 I'll learn things and do better moving forward. 994 01:01:35,858 --> 01:01:37,568 Why do you sound so down? 995 01:01:38,319 --> 01:01:39,278 Are you outside? 996 01:01:39,362 --> 01:01:40,196 Yes. 997 01:01:41,197 --> 01:01:42,907 I came out to clear my head. 998 01:01:43,449 --> 01:01:45,034 Do you want to come here? 999 01:01:48,121 --> 01:01:50,581 I feel better after exercise. 1000 01:01:50,665 --> 01:01:52,875 You do? So how do I do it? 1001 01:01:53,459 --> 01:01:54,377 Grab me by my collar. 1002 01:01:56,045 --> 01:01:58,131 I'll grab the sleeve here, and then here. 1003 01:01:58,840 --> 01:02:00,091 Step in. 1004 01:02:00,675 --> 01:02:01,634 Hey. 1005 01:02:02,385 --> 01:02:03,553 Hey. 1006 01:02:05,638 --> 01:02:06,639 Grabbing it. 1007 01:02:11,811 --> 01:02:12,729 Great job. 1008 01:02:12,812 --> 01:02:14,981 Now flip me over using what you just learned. 1009 01:02:15,064 --> 01:02:16,441 How can I possibly flip you over? 1010 01:02:16,524 --> 01:02:18,401 If you succeed, I'll grant you a wish. 1011 01:02:19,235 --> 01:02:20,903 Really? You're not lying? 1012 01:02:20,987 --> 01:02:22,780 -Why would I lie to you? -All right. 1013 01:02:48,347 --> 01:02:49,515 You come here! 1014 01:02:53,436 --> 01:02:55,146 Yay, I did it! 1015 01:02:55,229 --> 01:02:56,355 Wasn't that cheating? 1016 01:02:56,439 --> 01:02:58,483 I just learned. You need to cut me some slack. 1017 01:02:58,566 --> 01:02:59,400 All right. 1018 01:03:00,026 --> 01:03:00,860 What's your wish? 1019 01:03:00,943 --> 01:03:01,778 My wish? 1020 01:03:04,280 --> 01:03:06,157 You can ask me to pay for the beauty school course. 1021 01:03:06,240 --> 01:03:08,618 What? It's super expensive. 1022 01:03:08,701 --> 01:03:09,660 Even if it is. 1023 01:03:10,244 --> 01:03:11,829 Are you showing off that you're rich? 1024 01:03:11,913 --> 01:03:14,832 -Come on, tell me. -Someone's watched some stuff. 1025 01:03:14,916 --> 01:03:16,125 No, thank you. 1026 01:03:19,003 --> 01:03:20,129 I got one. 1027 01:03:20,838 --> 01:03:21,672 What is it? 1028 01:03:23,174 --> 01:03:24,008 Well… 1029 01:03:25,718 --> 01:03:27,929 It's a bit embarrassing. 1030 01:03:39,857 --> 01:03:41,776 You know what? Never mind. 1031 01:03:41,859 --> 01:03:43,069 I'll go get changed. 1032 01:04:02,672 --> 01:04:05,383 LEE SOO-HO 1033 01:04:10,054 --> 01:04:12,431 The person you are trying to reach is unavailable… 1034 01:04:18,396 --> 01:04:19,522 Why did you text… 1035 01:04:21,774 --> 01:04:22,900 BOYFRIEND 1036 01:04:23,651 --> 01:04:25,611 GIRLFRIEND 1037 01:04:28,781 --> 01:04:30,283 On my phone, 1038 01:04:30,366 --> 01:04:32,910 I saved your number as "Boyfriend." 1039 01:04:43,880 --> 01:04:45,172 It must have sprinkled. 1040 01:04:46,465 --> 01:04:47,425 It must have. 1041 01:04:47,508 --> 01:04:50,553 We don't have an umbrella. We could have gotten soaked. 1042 01:04:51,220 --> 01:04:52,388 Lucky us, I guess. 1043 01:05:07,528 --> 01:05:09,947 -Are you all right? -That was some bad luck. 1044 01:05:29,550 --> 01:05:30,426 What are you doing? 1045 01:05:31,093 --> 01:05:31,928 Sorry? 1046 01:05:32,511 --> 01:05:33,429 Aren't you coming up? 1047 01:05:34,430 --> 01:05:35,264 I'm coming. 1048 01:05:48,194 --> 01:05:50,613 Wait here. I'll get you some clothes. 1049 01:05:51,364 --> 01:05:52,323 Okay. 1050 01:06:06,545 --> 01:06:07,880 -Want to eat food? -We could watch TV… 1051 01:06:08,923 --> 01:06:10,007 -Want to watch TV? -Let's eat. 1052 01:06:11,258 --> 01:06:13,552 Let's eat. You haven't had dinner yet, right? 1053 01:06:13,636 --> 01:06:14,929 I can make you… 1054 01:06:15,554 --> 01:06:16,973 Or should we just get delivery? 1055 01:06:17,056 --> 01:06:17,890 Sure. 1056 01:06:18,432 --> 01:06:19,976 I'm good with anything. 1057 01:06:20,059 --> 01:06:21,811 -Is pizza okay? -Yes. 1058 01:06:47,795 --> 01:06:48,921 What is it? 1059 01:06:49,422 --> 01:06:51,048 Hey, what is this room? 1060 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 -What? -It's just locked so well. 1061 01:06:54,260 --> 01:06:56,053 Did you hide something weird in there? 1062 01:06:56,137 --> 01:06:57,179 It's not like that. 1063 01:06:57,263 --> 01:06:59,515 Are there some corpses inside like in the movies? 1064 01:07:04,603 --> 01:07:05,604 Do you want to see it? 1065 01:07:06,188 --> 01:07:07,898 The passcode has been verified. 1066 01:07:18,993 --> 01:07:20,619 Are you a musician then? 1067 01:07:22,163 --> 01:07:23,664 I wanted to be one before. 1068 01:07:24,582 --> 01:07:25,750 What about now? 1069 01:07:28,169 --> 01:07:29,879 After what happened to Se-yeon, 1070 01:07:31,047 --> 01:07:31,881 I just couldn't. 1071 01:07:33,215 --> 01:07:34,133 It was Se-yeon… 1072 01:07:34,925 --> 01:07:36,427 who taught me how to write music. 1073 01:07:41,932 --> 01:07:43,267 It was hard to look at, 1074 01:07:44,351 --> 01:07:45,811 so I rarely came into this room. 1075 01:07:46,645 --> 01:07:47,480 I'm sorry. 1076 01:07:48,230 --> 01:07:49,148 I shouldn't have… 1077 01:07:49,899 --> 01:07:51,067 But it feels okay. 1078 01:07:53,110 --> 01:07:54,612 Maybe because you're with me. 1079 01:07:58,365 --> 01:08:01,160 Should we tell people that we go out? 1080 01:08:01,243 --> 01:08:03,621 Why all of a sudden? You wanted to keep it a secret. 1081 01:08:03,704 --> 01:08:07,166 I feel like I pushed things my way without even asking your opinion. 1082 01:08:07,750 --> 01:08:10,461 -What if you get dragged to the rooftop? -Guess I'll let them. 1083 01:08:11,921 --> 01:08:13,297 I don't care either way. 1084 01:08:13,881 --> 01:08:17,051 It doesn't change the fact that you're my girlfriend. 1085 01:08:22,306 --> 01:08:24,391 The song you played me before, 1086 01:08:25,267 --> 01:08:26,894 the unreleased song. 1087 01:08:28,312 --> 01:08:29,647 Did you write it? 1088 01:08:30,731 --> 01:08:31,565 Yes. 1089 01:08:32,775 --> 01:08:33,776 The lyrics were… 1090 01:08:36,320 --> 01:08:37,488 written by Se-yeon. 1091 01:08:38,489 --> 01:08:39,532 I see. 1092 01:08:41,075 --> 01:08:42,868 The song was really good. 1093 01:08:49,125 --> 01:08:50,584 Do you want me to play it? 1094 01:08:51,335 --> 01:08:52,211 Yes. 1095 01:08:55,840 --> 01:08:58,425 I quit playing the piano while learning the first volume of Beyer. 1096 01:08:58,509 --> 01:09:00,177 I haven't played in a while either, 1097 01:09:01,345 --> 01:09:02,972 so don't hold your breath. 1098 01:09:28,914 --> 01:09:30,749 That noise was from outside. 1099 01:09:39,133 --> 01:09:41,385 Is it going to rain? I can hear the thunder. 1100 01:09:41,468 --> 01:09:42,636 I wonder what's going on. 1101 01:09:52,354 --> 01:09:54,565 This piano sounds amazing. It's expensive, right? 1102 01:10:01,530 --> 01:10:02,740 I'll go get it right away. 1103 01:10:04,491 --> 01:10:05,326 Wait. 1104 01:10:09,914 --> 01:10:12,583 Jeez, for crying out loud! 1105 01:10:13,292 --> 01:10:14,710 Thank you. Enjoy! 1106 01:10:14,793 --> 01:10:16,212 -Thank you. -Goodbye. 1107 01:10:32,770 --> 01:10:35,064 I thought I might clean the place for him, 1108 01:10:35,773 --> 01:10:37,524 but it's spotless. 1109 01:10:37,608 --> 01:10:38,901 There's nothing to… 1110 01:10:41,487 --> 01:10:44,365 What's this liquor bottle doing here at a young student's place? 1111 01:10:45,282 --> 01:10:46,992 Gosh, this is expensive stuff. 1112 01:10:53,290 --> 01:10:54,792 It might have gone bad. 1113 01:10:54,875 --> 01:10:56,794 Trying it is the only way to know. 1114 01:10:58,128 --> 01:11:00,714 Soo-ho, I'll just have a taste, okay? 1115 01:11:01,882 --> 01:11:02,800 Just a pinch. 1116 01:11:45,426 --> 01:11:47,052 Want to watch a movie while we eat? 1117 01:11:47,678 --> 01:11:48,554 Sure. 1118 01:11:52,224 --> 01:11:53,767 It smells good. 1119 01:11:53,851 --> 01:11:54,893 What should we watch? 1120 01:11:55,477 --> 01:11:56,312 Well, 1121 01:11:56,395 --> 01:11:57,688 how about a horror movie? 1122 01:11:58,564 --> 01:11:59,940 We could watch something else. 1123 01:12:00,024 --> 01:12:01,525 Why? You can't watch scary stuff? 1124 01:12:02,693 --> 01:12:06,071 It rained and all, so maybe we can watch a musical or something. 1125 01:12:06,155 --> 01:12:09,241 What? You, the horror comic nerd, can't watch horror movies? 1126 01:12:09,325 --> 01:12:11,410 I already read them as comics every day, 1127 01:12:11,493 --> 01:12:13,495 so no need to watch them as movies, right? 1128 01:12:13,579 --> 01:12:16,081 It'll be okay. I'll cover your eyes if you get scared. 1129 01:12:16,165 --> 01:12:17,666 I'm not that much of a wimp, okay? 1130 01:12:17,750 --> 01:12:19,918 Turn off the lights. Lights off for horror movies. 1131 01:12:20,002 --> 01:12:21,295 There are other interesting… 1132 01:12:21,378 --> 01:12:25,632 I'm being such a nuisance when he's on a date with his girlfriend. 1133 01:12:31,013 --> 01:12:32,514 -Here. -Okay. 1134 01:13:07,841 --> 01:13:09,885 Soo-ho is a man, indeed. 1135 01:13:17,851 --> 01:13:20,020 You really haven't seen horror films, have you? 1136 01:13:20,104 --> 01:13:22,272 Ghosts don't come out in these kinds of scenes. 1137 01:13:31,782 --> 01:13:33,117 You said they don't come out. 1138 01:14:29,965 --> 01:14:31,049 Dad? 1139 01:15:12,466 --> 01:15:14,218 -I miss you. -Me too. 1140 01:15:15,093 --> 01:15:18,222 Since when did you start going out? Why didn't you tell me? 1141 01:15:18,305 --> 01:15:19,681 Me and Han Seo-jun? 1142 01:15:19,765 --> 01:15:21,141 By the way, Ju-kyung, 1143 01:15:21,225 --> 01:15:23,185 should I tell him how I feel when I give him this? 1144 01:15:24,228 --> 01:15:27,231 Have you ever liked the same girl as your best friend? 1145 01:15:27,314 --> 01:15:28,148 No! 1146 01:15:28,649 --> 01:15:29,775 Why are you two coming in together? 1147 01:15:30,359 --> 01:15:34,613 Don't people usually show their boyfriends old photo albums when they come over? 1148 01:15:35,531 --> 01:15:37,199 I don't like you two talking, 1149 01:15:37,282 --> 01:15:39,076 much less locking eyes. 1150 01:15:39,159 --> 01:15:41,078 -Then we can't see each other? -Lee Soo-ho! 1151 01:15:42,371 --> 01:15:47,042 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 74036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.