All language subtitles for True Beauty_S01E06_Episode 6.en.subtitles
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,437 --> 00:01:45,438
It was here…
2
00:01:48,483 --> 00:01:49,484
From here…
3
00:01:52,403 --> 00:01:53,696
Se-yeon…
4
00:01:57,742 --> 00:01:58,618
I know.
5
00:01:59,369 --> 00:02:00,286
Se-yeon…
6
00:02:06,376 --> 00:02:07,210
I know.
7
00:02:09,045 --> 00:02:10,380
I understand.
8
00:02:50,628 --> 00:02:51,671
Here.
9
00:02:58,761 --> 00:02:59,637
Are you all right?
10
00:03:01,973 --> 00:03:04,684
Why are you asking me?
I should be the one to ask you.
11
00:03:09,898 --> 00:03:10,857
I'm all right.
12
00:03:11,941 --> 00:03:13,276
You're not all right.
13
00:03:14,110 --> 00:03:16,696
I know you're hurting so much
that you can't even breathe.
14
00:03:18,239 --> 00:03:19,657
I guess you remember.
15
00:03:20,366 --> 00:03:21,826
Why didn't you tell me?
16
00:03:22,452 --> 00:03:23,870
You could've told me earlier.
17
00:03:25,997 --> 00:03:26,873
Right.
18
00:03:27,999 --> 00:03:29,250
Why didn't I do that?
19
00:03:31,753 --> 00:03:33,796
That day, when I was here…
20
00:03:36,132 --> 00:03:37,717
I wasn't going to kill myself.
21
00:03:42,430 --> 00:03:44,265
So there's no need for your pity.
22
00:03:44,349 --> 00:03:45,725
I didn't mean it like that--
23
00:03:45,808 --> 00:03:46,893
Fire!
24
00:03:46,976 --> 00:03:48,853
Fire! Everyone evacuate!
25
00:03:55,985 --> 00:03:57,153
Is it a big fire?
26
00:03:57,237 --> 00:03:58,196
There's a fire!
27
00:03:59,072 --> 00:04:00,031
What do we do?
28
00:04:00,865 --> 00:04:02,450
I don't want to die here.
29
00:04:02,533 --> 00:04:04,744
What do we do? There's a fire!
30
00:04:11,042 --> 00:04:12,293
What do we do now?
31
00:04:13,461 --> 00:04:17,048
One household was grilling
some dried pollock,
32
00:04:17,715 --> 00:04:21,302
and the smoke set off the fire alarm…
33
00:04:21,386 --> 00:04:23,554
Why were they grilling
dried pollock at home?
34
00:04:23,638 --> 00:04:26,474
They taste best
when grilled over coals, right?
35
00:04:26,557 --> 00:04:28,643
Jeez. Get out of my way!
36
00:04:28,726 --> 00:04:29,978
-Stop pushing!
-What are you doing?
37
00:04:30,061 --> 00:04:31,396
-I'm going first. Move!
-What?
38
00:04:31,479 --> 00:04:32,522
Really?
39
00:04:33,481 --> 00:04:35,775
What are we doing
in the middle of the night?
40
00:04:40,238 --> 00:04:41,531
Don't kid yourself.
41
00:04:41,614 --> 00:04:43,783
I was only being nice
because I pitied you.
42
00:04:47,203 --> 00:04:49,664
Why did I even come running to him?
43
00:05:09,058 --> 00:05:10,226
Does Ju-kyung know?
44
00:05:11,436 --> 00:05:12,854
That you killed your friend?
45
00:05:17,066 --> 00:05:17,942
Never forget.
46
00:05:19,235 --> 00:05:21,112
You killed Se-yeon,
47
00:05:22,530 --> 00:05:24,157
and you don't deserve to smile.
48
00:05:35,835 --> 00:05:37,420
Someone told me
49
00:05:38,463 --> 00:05:41,549
that tears cleanse the heart.
50
00:05:44,135 --> 00:05:45,470
I'm just saying…
51
00:05:47,680 --> 00:05:49,807
that it's all right to cry sometimes.
52
00:05:51,726 --> 00:05:54,228
You don't have to act like
everything is all right.
53
00:05:58,316 --> 00:05:59,692
Bye.
54
00:06:27,178 --> 00:06:28,930
But now it's bothersome and annoying.
55
00:06:29,847 --> 00:06:30,932
I no longer…
56
00:06:31,641 --> 00:06:33,893
want to care about you anymore, so leave.
57
00:06:33,976 --> 00:06:36,395
I never realized,
but you're meddlesome yourself.
58
00:06:36,479 --> 00:06:37,772
I never asked you to look after me.
59
00:06:37,855 --> 00:06:39,232
I never asked you to care for me.
60
00:06:39,816 --> 00:06:41,400
I won't bother you anymore,
61
00:06:41,484 --> 00:06:43,569
so you can stop your pity.
62
00:07:05,550 --> 00:07:06,759
Are you just getting home?
63
00:07:12,849 --> 00:07:15,393
-Why did you come unannounced?
-Dinner?
64
00:07:15,476 --> 00:07:16,769
I had it, so you can leave.
65
00:07:16,853 --> 00:07:19,147
Turning me away on the spot
when it's been a while?
66
00:07:20,106 --> 00:07:23,151
Your homeroom teacher called
about a parent-teacher conference.
67
00:07:23,234 --> 00:07:26,571
Look, it's Lee Ju-hun!
I can't believe this!
68
00:07:28,239 --> 00:07:29,740
You can't take pictures.
69
00:07:29,824 --> 00:07:30,992
I'm sorry.
70
00:07:31,075 --> 00:07:32,160
Let's go.
71
00:07:33,244 --> 00:07:36,122
Don't worry about
the parent-teacher conference.
72
00:07:36,873 --> 00:07:38,082
I'll tell him you're busy.
73
00:07:38,166 --> 00:07:39,542
I already moved things around.
74
00:07:40,209 --> 00:07:43,212
What do I have to bring
to a parent-teacher conference?
75
00:07:44,130 --> 00:07:46,174
It's my first time, so I'm nervous.
76
00:07:46,257 --> 00:07:48,092
I told you, I don't want people to know.
77
00:07:48,176 --> 00:07:51,721
The teachers already know you are my son.
78
00:07:51,804 --> 00:07:54,140
What would they think
if I don't visit even once?
79
00:07:54,223 --> 00:07:55,558
Just do as you've always done.
80
00:07:56,559 --> 00:07:58,561
I need to rest. Please leave for today.
81
00:08:24,295 --> 00:08:25,171
I'm home.
82
00:08:25,838 --> 00:08:26,881
Hey.
83
00:08:27,798 --> 00:08:29,175
-Is Mom asleep?
-Yes.
84
00:08:30,009 --> 00:08:32,345
-That looks delicious.
-Make your own!
85
00:08:32,428 --> 00:08:34,972
I will, but just one bite. Come on.
86
00:08:39,227 --> 00:08:40,561
You call that one bite?
87
00:08:40,645 --> 00:08:42,313
This is good. Make another one.
88
00:08:42,396 --> 00:08:44,524
You make your own, okay?
89
00:08:45,066 --> 00:08:46,734
You are so petty.
90
00:08:49,153 --> 00:08:50,613
Are you even my sister?
91
00:08:52,031 --> 00:08:53,824
I'm not used to you wearing makeup.
92
00:08:53,908 --> 00:08:55,660
Ju-kyung put a lot of effort into it,
93
00:08:55,743 --> 00:08:57,245
so I can't bring myself to remove it yet.
94
00:08:57,328 --> 00:08:58,371
By the way,
95
00:08:58,454 --> 00:09:00,873
when you said she helped you
when you were in trouble,
96
00:09:01,666 --> 00:09:02,542
what did you mean?
97
00:09:03,376 --> 00:09:04,835
Some kids were bullying me
98
00:09:04,919 --> 00:09:06,796
because they were jealous I got the solo…
99
00:09:07,463 --> 00:09:08,714
They were bullying you?
100
00:09:09,298 --> 00:09:11,717
-What are their names?
-Why? So you can go after them?
101
00:09:11,801 --> 00:09:14,262
Don't you dare! That's embarrassing.
102
00:09:14,804 --> 00:09:16,973
And Ju-kyung already kicked their butts.
103
00:09:18,432 --> 00:09:19,433
She did?
104
00:09:20,351 --> 00:09:21,686
She sure is foolhardy.
105
00:09:28,067 --> 00:09:29,318
That was so good.
106
00:09:29,402 --> 00:09:31,070
You're a good cook.
107
00:09:31,153 --> 00:09:32,071
It was refreshing.
108
00:09:32,738 --> 00:09:33,864
It really tasted great.
109
00:09:34,699 --> 00:09:36,075
Seo-jun!
110
00:09:36,158 --> 00:09:39,579
This was the last pack
of my favorite instant noodles!
111
00:10:01,559 --> 00:10:04,353
Hey, feet, why did you just turn around?
Why won't you stop?
112
00:10:04,437 --> 00:10:05,646
What about school?
113
00:10:06,981 --> 00:10:07,940
Going somewhere?
114
00:10:08,608 --> 00:10:11,360
What? I'm going to school.
Where else would I go?
115
00:10:17,033 --> 00:10:19,035
What now? Why?
116
00:10:19,785 --> 00:10:22,496
You going to tease me again with,
"I'll only listen to you"?
117
00:10:23,748 --> 00:10:25,041
No, that's not it…
118
00:10:25,124 --> 00:10:28,169
-"I'll only listen to you"!
-I'll only listen to you.
119
00:10:28,252 --> 00:10:29,837
Come on! You said it wasn't that!
120
00:10:31,047 --> 00:10:33,466
I'm not going to just take it
if you keep teasing me.
121
00:10:34,050 --> 00:10:35,635
I'll make sure to get you back.
122
00:10:39,221 --> 00:10:41,641
-Han Seo-jun!
-Han Seo-jun!
123
00:10:41,724 --> 00:10:42,850
Why did you butt in?
124
00:10:42,933 --> 00:10:45,186
-"I'll make sure to get you back"!
-"I'll only listen to you"!
125
00:10:45,269 --> 00:10:47,605
"I'll only listen to you"!
126
00:10:48,814 --> 00:10:49,899
-Kang Su-jin.
-Yes.
127
00:10:49,982 --> 00:10:52,109
-My grades are awful.
-Same here.
128
00:10:52,193 --> 00:10:53,486
-Kim Si-hyun.
-Yes.
129
00:10:54,612 --> 00:10:56,322
-Su-ah.
-Yes.
130
00:10:58,199 --> 00:10:59,742
-Kang-hyun.
-Yes.
131
00:10:59,825 --> 00:11:01,035
LEVEL SEVEN
132
00:11:01,118 --> 00:11:02,161
What?
133
00:11:02,244 --> 00:11:04,622
The score is even lower
than the anticipated results.
134
00:11:05,623 --> 00:11:08,501
2ND PLACE OUT OF 25 TOTAL
135
00:11:10,836 --> 00:11:11,879
This is bad.
136
00:11:13,339 --> 00:11:15,716
"What flower blooms without swaying?"
137
00:11:16,467 --> 00:11:18,552
"The beautiful flowers of the world
138
00:11:18,636 --> 00:11:20,012
all bloomed while swaying."
139
00:11:20,596 --> 00:11:21,889
Likewise,
140
00:11:21,972 --> 00:11:24,558
try not to dwell too much
on the results you got today.
141
00:11:24,642 --> 00:11:27,853
Come on, sir. Please stop.
142
00:11:27,937 --> 00:11:30,064
-Seriously, please.
-Sir.
143
00:11:30,147 --> 00:11:32,900
Why do the winds of my life
blow so strongly?
144
00:11:32,983 --> 00:11:35,277
Hyun-kyu, for you,
dwelling might do you some good.
145
00:11:36,320 --> 00:11:39,115
As you all know,
parent-teacher conferences start today.
146
00:11:39,198 --> 00:11:40,658
If any parents coming today
147
00:11:40,741 --> 00:11:42,868
need to reschedule,
make sure to let me know.
148
00:11:42,952 --> 00:11:44,829
-Yes.
-Yes.
149
00:11:48,290 --> 00:11:49,250
I'm almost at school.
150
00:11:50,126 --> 00:11:51,419
I'm done for.
151
00:11:52,586 --> 00:11:55,589
Yes, ma'am. So if you would look here,
152
00:11:57,341 --> 00:11:59,218
it's a lucky number.
153
00:11:59,301 --> 00:12:01,470
Does she think she's
Genghis Khan or Wang Geon?
154
00:12:01,554 --> 00:12:04,014
She didn't have to unify her grade
across all subjects.
155
00:12:04,849 --> 00:12:06,142
Adjusting after the transfer
156
00:12:06,225 --> 00:12:08,519
seems to have left her
less prepared for the exams.
157
00:12:09,061 --> 00:12:09,937
Well…
158
00:12:10,521 --> 00:12:11,730
She won't be able to go
159
00:12:12,231 --> 00:12:14,608
to colleges in Seoul
with these grades, right?
160
00:12:15,651 --> 00:12:17,236
Yes. I mean, no.
161
00:12:17,319 --> 00:12:18,446
This is so upsetting.
162
00:12:18,529 --> 00:12:20,781
But it's not too late.
163
00:12:20,865 --> 00:12:24,577
Starting now, she can still
work on her grades…
164
00:12:29,790 --> 00:12:30,666
Ma'am!
165
00:12:35,838 --> 00:12:36,672
Did you…
166
00:12:37,923 --> 00:12:39,091
see that?
167
00:12:40,843 --> 00:12:43,304
What was there to see?
168
00:12:46,432 --> 00:12:48,684
It's okay. You can overcome this.
169
00:12:49,810 --> 00:12:51,604
It's possible to overcome?
170
00:13:04,867 --> 00:13:07,620
"Eyebrows for men and women.
Semi-permanent eyebrow tattoos."
171
00:13:14,084 --> 00:13:15,377
TEACHERS' LOUNGE
172
00:13:20,883 --> 00:13:21,800
Mom!
173
00:13:38,234 --> 00:13:39,485
Oh, my goodness!
174
00:13:39,568 --> 00:13:40,444
Is that Lee Ju-hun?
175
00:13:40,528 --> 00:13:41,737
-Amazing!
-Isn't that Lee Ju-hun?
176
00:13:41,820 --> 00:13:43,572
That's him. What's he doing here?
177
00:13:43,656 --> 00:13:45,199
Goodness!
178
00:13:48,577 --> 00:13:51,789
I was blinded, so I thought
someone had turned on the lights.
179
00:13:51,872 --> 00:13:54,208
Turns out it was you.
180
00:13:54,291 --> 00:13:56,210
Hello, I'm Soo-ho's homeroom teacher.
181
00:13:57,586 --> 00:13:59,588
Nice to meet you. I'm Soo-ho's dad.
182
00:13:59,672 --> 00:14:02,841
Mr. Han, it's not right
to make Korea's biggest star
183
00:14:02,925 --> 00:14:04,343
come all the way to the school!
184
00:14:04,426 --> 00:14:07,263
You should have conducted a home visit!
Apologize to him.
185
00:14:07,346 --> 00:14:08,180
Apologize now!
186
00:14:08,764 --> 00:14:09,890
I'm sorry for… What?
187
00:14:09,974 --> 00:14:10,891
It's all right.
188
00:14:10,975 --> 00:14:12,810
I've been curious about my son's school.
189
00:14:12,893 --> 00:14:13,936
Mom!
190
00:14:14,019 --> 00:14:15,354
Is this the guidance office?
191
00:14:15,437 --> 00:14:17,106
Yes. Come this way.
192
00:14:17,189 --> 00:14:18,816
"I'll buy you with my money!"
193
00:14:23,070 --> 00:14:26,115
I'm a huge fan of Love Maze.
194
00:14:27,283 --> 00:14:29,076
Can I get your autograph here?
195
00:14:31,203 --> 00:14:33,539
-I love you.
-Can I get one too?
196
00:14:33,622 --> 00:14:35,249
-Can I also get…
-Sure.
197
00:14:35,332 --> 00:14:36,333
I'm the music teacher here.
198
00:14:36,417 --> 00:14:38,002
-Can I get one too?
-But this…
199
00:14:38,085 --> 00:14:40,379
-It's a report card.
-Please.
200
00:14:41,547 --> 00:14:43,632
-I've been your fan forever.
-Goodness!
201
00:14:43,716 --> 00:14:44,633
Take it.
202
00:14:44,717 --> 00:14:45,801
My turn.
203
00:14:47,636 --> 00:14:48,470
Mom.
204
00:14:48,554 --> 00:14:50,890
-You know your movie…
-I teach music here…
205
00:14:54,727 --> 00:14:56,604
Lee Soo-ho, Lee Soo-ho
206
00:14:56,687 --> 00:14:59,106
Hey, Soo-ho, hey, Soo-ho
207
00:14:59,189 --> 00:15:00,566
What are you doing?
208
00:15:00,649 --> 00:15:02,401
Seriously?
209
00:15:02,484 --> 00:15:04,612
We were comrades on the basketball court.
210
00:15:04,695 --> 00:15:07,239
That was an NBA-level set play.
211
00:15:13,579 --> 00:15:15,247
-You?
-Hey, this is huge!
212
00:15:15,331 --> 00:15:16,415
-What?
-Hey, Soo-ho!
213
00:15:16,498 --> 00:15:18,584
Your dad is Lee Ju-hun?
214
00:15:18,667 --> 00:15:20,002
-What?
-The famous Lee Ju-hun?
215
00:15:20,085 --> 00:15:21,545
Yes, Lee Ju-hun the celebrity!
216
00:15:21,629 --> 00:15:22,504
What? That's crazy!
217
00:15:22,588 --> 00:15:24,548
Wait, seriously?
218
00:15:24,632 --> 00:15:25,925
Lee Ju-hun?
219
00:15:26,008 --> 00:15:28,010
People saw him
outside the guidance office.
220
00:15:28,093 --> 00:15:30,220
That's crazy, Soo-ho.
221
00:15:30,304 --> 00:15:31,680
My mom's a huge fan.
222
00:15:31,764 --> 00:15:33,933
Can I ask for his autograph--
223
00:15:35,142 --> 00:15:36,352
-Hey…
-Seriously?
224
00:15:36,852 --> 00:15:39,730
The genes do carry, I see.
225
00:15:39,813 --> 00:15:41,815
-Be quiet already.
-He said he didn't have a family.
226
00:15:41,899 --> 00:15:43,567
Kangsu, did you know?
227
00:15:44,944 --> 00:15:47,196
Soo-ho hates people finding out.
228
00:15:47,863 --> 00:15:49,490
So that's why he didn't tell us.
229
00:15:50,157 --> 00:15:52,076
Lee Ju-hun is the CEO
of Move Entertainment.
230
00:15:52,159 --> 00:15:53,661
Soo-ho's basically an heir to the empire.
231
00:15:54,244 --> 00:15:56,330
I always wondered
why he snubbed other people.
232
00:15:56,413 --> 00:15:58,666
Turns out he belongs to
a totally different world.
233
00:15:59,333 --> 00:16:00,250
Indeed.
234
00:16:01,168 --> 00:16:02,461
He's from a different world.
235
00:16:02,544 --> 00:16:04,713
Right. Didn't Lee Ju-hun's wife pass away?
236
00:16:04,797 --> 00:16:06,340
-So Soo-ho doesn't have a--
-Hey.
237
00:16:06,423 --> 00:16:08,926
Stop with the nonsense,
shut up, and eat your lunch.
238
00:16:13,472 --> 00:16:15,432
-Soo-ho is the top of the school.
-Hello.
239
00:16:15,516 --> 00:16:17,559
He is a model student, a good sportsman,
240
00:16:17,643 --> 00:16:20,145
and a handsome youth,
just like his father.
241
00:16:20,229 --> 00:16:22,022
I couldn't find a flaw even if I tried.
242
00:16:22,564 --> 00:16:23,691
Is that so?
243
00:16:23,774 --> 00:16:25,150
Then I'll see you again.
244
00:16:25,234 --> 00:16:27,611
-Of course, thanks for coming.
-Lee Ju-hun's here.
245
00:16:27,695 --> 00:16:29,405
-Look. It's Lee Ju-hun.
-Lee Ju-hun?
246
00:16:29,488 --> 00:16:31,281
-It's true.
-You're so good-looking!
247
00:16:31,365 --> 00:16:33,200
-You're so handsome!
-He's a celebrity!
248
00:16:33,283 --> 00:16:34,910
-Come on, take a picture.
-Hurry.
249
00:16:34,994 --> 00:16:36,954
-Hurry up and take it.
-Wait a second.
250
00:16:37,037 --> 00:16:38,414
Take one for me too!
251
00:16:39,415 --> 00:16:42,126
-It's true!
-He's so good-looking!
252
00:16:42,209 --> 00:16:43,419
You're so handsome!
253
00:16:45,546 --> 00:16:46,964
Where did she go?
254
00:16:50,551 --> 00:16:52,052
Did you have a good talk?
255
00:16:52,886 --> 00:16:53,846
Yes.
256
00:16:55,014 --> 00:16:56,849
-Hey, Soo-ho.
-Why did you come?
257
00:16:56,932 --> 00:16:58,517
Looks like it's lunchtime.
258
00:16:58,600 --> 00:17:00,894
-Did you have lunch?
-I told you not to come here.
259
00:17:01,562 --> 00:17:03,355
Don't you think it's brazen of you
260
00:17:04,273 --> 00:17:05,691
to do this after all these years?
261
00:17:06,900 --> 00:17:08,819
Mr. Lee!
262
00:17:08,902 --> 00:17:12,239
-Mom, why are you still here?
-I met with Ju-young's teacher too.
263
00:17:12,322 --> 00:17:13,615
Go on. Get in the car.
264
00:17:13,699 --> 00:17:14,908
But Mr. Lee is over there!
265
00:17:14,992 --> 00:17:15,951
Mr. Lee!
266
00:17:16,035 --> 00:17:17,077
Mom!
267
00:17:18,203 --> 00:17:20,539
-We meet again.
-Yes.
268
00:17:23,292 --> 00:17:25,377
This must be your son.
269
00:17:25,961 --> 00:17:29,256
You have a handsome son over there.
270
00:17:30,966 --> 00:17:32,176
Is that right?
271
00:17:33,469 --> 00:17:35,429
You're in the same class as Soo-ho, right?
272
00:17:36,805 --> 00:17:38,557
Yes. Hello.
273
00:17:38,640 --> 00:17:39,767
Excuse me.
274
00:17:46,398 --> 00:17:48,817
Does he have an attitude in school too?
275
00:17:49,860 --> 00:17:50,861
Yes, well…
276
00:17:50,944 --> 00:17:51,904
Maybe a little?
277
00:17:52,488 --> 00:17:55,157
-Let's go, Mom. Come on.
-Let go of me.
278
00:17:55,240 --> 00:17:58,911
I thought it was a shame
to only get your autograph earlier.
279
00:17:59,495 --> 00:18:01,288
Can I get a picture with you, please?
280
00:18:17,179 --> 00:18:18,013
Did you have to…
281
00:18:19,056 --> 00:18:20,474
abandon Se-yeon like that?
282
00:18:21,433 --> 00:18:22,976
Do you think I'm the one to blame?
283
00:18:23,060 --> 00:18:23,894
Seo-jun.
284
00:18:24,394 --> 00:18:25,896
You're not the only one grieving.
285
00:18:25,979 --> 00:18:27,481
He was so helpless!
286
00:18:28,982 --> 00:18:31,151
You could have shielded him from it all!
287
00:18:31,235 --> 00:18:32,945
Where are your manners?
288
00:18:34,571 --> 00:18:37,991
Do I look like a philanthropist
who takes care of helpless kids?
289
00:18:40,702 --> 00:18:42,663
How is it a problem
to apply company policy
290
00:18:42,746 --> 00:18:44,957
to an artist who raised a scandal?
291
00:18:51,672 --> 00:18:54,716
You should have come instead of Mom.
292
00:18:55,467 --> 00:18:58,637
Rip up my nationwide exam report card
when Mom gets home, okay?
293
00:19:00,681 --> 00:19:01,849
Spicy pork?
294
00:19:03,100 --> 00:19:05,185
Okay. Make sure it's spicy.
295
00:19:05,894 --> 00:19:07,396
Sure. I love you, Dad.
296
00:19:07,938 --> 00:19:08,772
Bye!
297
00:19:11,108 --> 00:19:12,568
Kangsu.
298
00:19:13,068 --> 00:19:14,778
Why rip up your report card?
299
00:19:14,862 --> 00:19:17,656
My mom got Lee Ju-hun's autograph
on my report card.
300
00:19:18,448 --> 00:19:19,867
On the front or the back?
301
00:19:20,534 --> 00:19:21,368
The front.
302
00:19:22,035 --> 00:19:23,829
That is upsetting.
303
00:19:24,413 --> 00:19:28,250
Anyhow, my dad is the only person
who cares about me in my family.
304
00:19:28,333 --> 00:19:30,127
Why? Because he makes you spicy pork?
305
00:19:34,131 --> 00:19:35,716
You must be close with him.
306
00:19:35,799 --> 00:19:36,633
Lucky you.
307
00:19:36,717 --> 00:19:38,802
You think I'm lucky
when my dad's out of a job?
308
00:19:39,344 --> 00:19:41,889
You think I'm lucky
when he somehow cost us our home?
309
00:20:10,125 --> 00:20:11,418
Mom, this is embarrassing.
310
00:20:11,501 --> 00:20:12,836
You look horrible here.
311
00:20:13,337 --> 00:20:14,671
My face hardly matters.
312
00:20:14,755 --> 00:20:15,589
What matters
313
00:20:16,173 --> 00:20:17,925
is Ju-hun looks good in the picture.
314
00:20:18,008 --> 00:20:22,095
But the camera doesn't do him justice.
315
00:20:22,596 --> 00:20:24,223
His face was glowing, you know.
316
00:20:26,767 --> 00:20:31,063
This back-alley Adonis
and the nation's heartthrob
317
00:20:31,146 --> 00:20:32,856
stand on entirely different levels.
318
00:20:39,321 --> 00:20:40,155
Still.
319
00:20:40,781 --> 00:20:43,825
How could you get an autograph
on your daughter's report card?
320
00:20:43,909 --> 00:20:44,910
This is a report card?
321
00:20:45,577 --> 00:20:48,121
It needs decent grades to count as one.
How embarrassing.
322
00:20:48,830 --> 00:20:49,748
Ju-young,
323
00:20:50,457 --> 00:20:53,835
cover Ju-kyung's name so it can't be seen.
324
00:20:55,128 --> 00:20:56,546
All sevens.
325
00:20:56,630 --> 00:20:57,881
LEVEL SEVEN
326
00:20:57,965 --> 00:20:59,883
LIM JU-KYUNG
327
00:20:59,967 --> 00:21:01,593
She sure has bought a lot.
328
00:21:02,344 --> 00:21:05,389
You may be her mom,
but you're crossing the line here.
329
00:21:05,472 --> 00:21:06,723
Stop right there.
330
00:21:08,308 --> 00:21:10,394
Who are you trying to fool?
331
00:21:13,272 --> 00:21:16,608
This is the only way
for her to snap out of it.
332
00:21:21,280 --> 00:21:23,115
-I'm home.
-Ju-kyung…
333
00:21:25,450 --> 00:21:26,285
Mom.
334
00:21:27,411 --> 00:21:28,704
Isn't that my makeup?
335
00:21:28,787 --> 00:21:29,621
Yes.
336
00:21:30,330 --> 00:21:31,498
I'm throwing it all away.
337
00:21:31,581 --> 00:21:32,958
But I haven't used them up.
338
00:21:33,041 --> 00:21:35,294
Should I throw you away
even though you're not grown up yet?
339
00:21:36,586 --> 00:21:39,298
Please, not the makeup.
These are my lifelines.
340
00:21:39,381 --> 00:21:40,841
I'll make sure I rank 20 places…
341
00:21:40,924 --> 00:21:43,510
No, 30 places higher this time.
Come on, please?
342
00:21:44,011 --> 00:21:46,179
Please tell me something that makes sense.
343
00:21:46,722 --> 00:21:48,849
Come on, Mom. Please?
344
00:21:56,606 --> 00:21:57,983
Losing is also a bad habit.
345
00:21:58,066 --> 00:21:59,651
And a bad habit must be fixed.
346
00:21:59,735 --> 00:22:02,446
I didn't invest in you
to see this kind of report card!
347
00:22:02,529 --> 00:22:04,781
If you can't beat
the son of such a lowly family,
348
00:22:04,865 --> 00:22:07,367
how do you expect to get into
a medical school in Seoul?
349
00:22:35,562 --> 00:22:38,356
You had it rough, my darlings.
350
00:22:39,107 --> 00:22:41,193
I'll keep you safe no matter what.
351
00:22:45,655 --> 00:22:47,741
Why do I still have this?
352
00:22:55,457 --> 00:22:57,542
A friend of Jeong Se-yeon,
353
00:22:58,627 --> 00:23:00,045
and the son of Lee Ju-hun.
354
00:23:00,128 --> 00:23:02,005
Why does he have so many secrets?
355
00:23:04,549 --> 00:23:06,551
Is he not on good terms with his dad?
356
00:23:07,135 --> 00:23:08,762
Is that why he said
he didn't have a family?
357
00:23:09,387 --> 00:23:10,388
Whatever.
358
00:23:10,472 --> 00:23:13,100
Why should I care
when he all but cut ties with me?
359
00:23:16,436 --> 00:23:17,729
Stop worrying about him.
360
00:23:19,606 --> 00:23:21,024
To prevent blood from clotting,
361
00:23:21,108 --> 00:23:23,110
you have to quickly get it onto the glass.
362
00:23:23,193 --> 00:23:24,444
-Yes.
-Yes.
363
00:23:24,528 --> 00:23:26,154
Make sure to put the cover slip on.
364
00:23:26,238 --> 00:23:27,072
-Yes.
-Yes.
365
00:23:27,656 --> 00:23:31,243
First, check with your eyes
if the color has changed.
366
00:23:31,326 --> 00:23:35,122
Observe the cell's distortion
using a microscope next.
367
00:23:35,205 --> 00:23:36,498
-Yes.
-Yes.
368
00:23:36,581 --> 00:23:37,791
Ju-kyung, look at this.
369
00:24:18,957 --> 00:24:19,875
Let go.
370
00:24:23,753 --> 00:24:24,796
I said, let go.
371
00:24:25,380 --> 00:24:27,716
You can just say it.
You don't have to grab me.
372
00:24:27,799 --> 00:24:29,759
I have nothing to say, so let me…
373
00:24:37,309 --> 00:24:39,144
What's with you guys? Did you fight?
374
00:25:00,165 --> 00:25:02,792
Ju-kyung, are you free after school?
375
00:25:06,796 --> 00:25:09,299
I feel so much better
after this rich drink.
376
00:25:09,382 --> 00:25:10,425
Thanks, Go-un.
377
00:25:11,051 --> 00:25:13,136
I wanted to treat you to something nicer.
378
00:25:13,220 --> 00:25:15,013
This is great. I didn't even do much.
379
00:25:16,348 --> 00:25:19,100
"Your language is foul,
so I figured it needed cleaning."
380
00:25:20,310 --> 00:25:21,519
Don't you remember?
381
00:25:21,603 --> 00:25:24,856
I'm so grateful for that day
and the day of the festival.
382
00:25:25,649 --> 00:25:27,025
I'm so glad to see you happy.
383
00:25:27,108 --> 00:25:30,737
By the way,
did they leave you alone after that?
384
00:25:31,488 --> 00:25:33,323
They talk behind my back.
385
00:25:33,406 --> 00:25:36,243
They say that I wore a bunch of makeup
to get myself on stage
386
00:25:36,326 --> 00:25:39,162
and that I must have a huge ego
not to wear makeup again.
387
00:25:40,413 --> 00:25:42,540
Don't those comments hurt you?
388
00:25:42,624 --> 00:25:44,918
If I started hating my face
because of their words,
389
00:25:45,001 --> 00:25:48,463
I'd be accepting it as a fact
that I'm ugly.
390
00:25:49,422 --> 00:25:51,591
So I decided to ignore whatever they say
391
00:25:51,675 --> 00:25:53,009
and live as myself.
392
00:25:56,096 --> 00:25:58,682
You are so awesome.
393
00:26:01,476 --> 00:26:05,647
Why does the thought
of living as myself scare me?
394
00:26:06,982 --> 00:26:08,525
I'm so lame.
395
00:26:09,359 --> 00:26:10,735
Right, Ju-kyung.
396
00:26:10,819 --> 00:26:13,571
Can you teach me how to do my makeup?
397
00:26:14,281 --> 00:26:15,365
Makeup?
398
00:26:15,991 --> 00:26:17,325
Obviously,
399
00:26:18,076 --> 00:26:19,619
men look their best when…
400
00:26:27,877 --> 00:26:28,712
Let's get to it.
401
00:26:55,613 --> 00:26:57,073
What? You were home?
402
00:26:58,867 --> 00:27:01,202
Please wear some clothes around the house.
403
00:27:05,498 --> 00:27:06,499
You're here.
404
00:27:22,474 --> 00:27:23,308
Well…
405
00:27:23,391 --> 00:27:25,185
Hey, I didn't see anything!
406
00:27:25,935 --> 00:27:26,770
I mean it!
407
00:27:32,734 --> 00:27:33,568
Seriously?
408
00:27:34,319 --> 00:27:35,445
Man, seriously?
409
00:27:38,698 --> 00:27:41,284
I told him not to. Serves him right.
410
00:27:42,202 --> 00:27:44,454
My little brother is the same way at home.
411
00:27:45,455 --> 00:27:47,248
He's actually in the same grade as you.
412
00:27:47,332 --> 00:27:49,125
Do you know Lim Ju-young by any chance?
413
00:27:49,209 --> 00:27:51,002
No. He must be in a different class.
414
00:27:51,086 --> 00:27:52,337
You don't need to know him.
415
00:27:52,837 --> 00:27:54,339
He's a nobody.
416
00:27:54,923 --> 00:27:56,591
Thank you so much for today.
417
00:27:56,674 --> 00:27:57,759
Don't mention it.
418
00:27:57,842 --> 00:27:59,302
No need to see me off. Bye!
419
00:28:00,762 --> 00:28:02,263
Take care, Ju-kyung!
420
00:28:06,935 --> 00:28:08,144
Is she leaving?
421
00:28:11,398 --> 00:28:12,440
Ju-kyung!
422
00:28:13,858 --> 00:28:15,068
Ju-kyung.
423
00:28:17,362 --> 00:28:18,905
I'm sorry.
424
00:28:18,988 --> 00:28:20,323
You, seriously…
425
00:28:20,907 --> 00:28:23,368
Are you resorting to hair-pulling now?
426
00:28:23,451 --> 00:28:24,285
Then…
427
00:28:24,786 --> 00:28:26,287
you should've stopped when I called.
428
00:28:27,288 --> 00:28:28,665
What do you want?
429
00:28:28,748 --> 00:28:29,582
What?
430
00:28:30,917 --> 00:28:31,751
Just because.
431
00:28:32,335 --> 00:28:33,169
Just because?
432
00:28:34,421 --> 00:28:36,464
-Let's go. I'll walk you.
-No thanks.
433
00:28:36,548 --> 00:28:38,466
It's a short bus ride, so there's no need.
434
00:28:38,550 --> 00:28:41,678
I never said I'd walk you to your home.
I meant to the bus stop.
435
00:28:41,761 --> 00:28:44,264
I know where it is. Go home.
436
00:28:45,140 --> 00:28:47,225
I'm grateful for your care of Go-un.
437
00:28:47,308 --> 00:28:48,518
I can't just go home.
438
00:28:49,102 --> 00:28:50,437
What did you just say?
439
00:28:51,229 --> 00:28:52,439
-What?
-You're what?
440
00:28:53,273 --> 00:28:54,190
What?
441
00:28:54,274 --> 00:28:55,650
You just said you're grateful.
442
00:28:56,693 --> 00:28:57,736
Did I?
443
00:28:58,319 --> 00:29:00,405
I never expected to hear
those words from you.
444
00:29:00,488 --> 00:29:01,948
Say it clearly, one more time.
445
00:29:02,031 --> 00:29:03,408
I'm not going to say it again.
446
00:29:03,491 --> 00:29:04,325
You heard me.
447
00:29:04,409 --> 00:29:05,785
I didn't get to hear it right.
448
00:29:10,665 --> 00:29:11,791
I'm sorry.
449
00:29:13,126 --> 00:29:13,960
You're sorry?
450
00:29:14,043 --> 00:29:15,378
I'm not going to repeat it.
451
00:29:19,174 --> 00:29:20,091
Hey,
452
00:29:21,009 --> 00:29:22,135
I'm the one who's sorry.
453
00:29:24,304 --> 00:29:25,847
-What for?
-Actually…
454
00:29:27,098 --> 00:29:28,099
I saw everything.
455
00:29:28,683 --> 00:29:29,559
You saw what?
456
00:29:30,852 --> 00:29:32,187
Your boxers.
457
00:29:34,189 --> 00:29:35,190
Roar!
458
00:29:36,524 --> 00:29:38,401
Hey, you said you didn't see anything!
459
00:29:44,449 --> 00:29:46,701
Hey there. I haven't seen you in a while.
460
00:29:48,036 --> 00:29:50,705
I haven't seen Ju-bal either.
Are you all taking midterms?
461
00:29:54,334 --> 00:29:55,460
Lim Ju-kyung!
462
00:29:55,543 --> 00:29:58,213
I know you're here reading comics
instead of studying!
463
00:30:00,131 --> 00:30:00,965
Goodness.
464
00:30:01,508 --> 00:30:02,634
Aren't you Soo-ho?
465
00:30:02,717 --> 00:30:03,760
What's with your voice?
466
00:30:15,522 --> 00:30:17,190
Mom, I'm home.
467
00:30:18,191 --> 00:30:19,400
I feel much better now.
468
00:30:19,943 --> 00:30:22,737
Dad, I'm hungry. Can you fix me something?
469
00:30:22,821 --> 00:30:24,697
You're home, sweetie?
470
00:30:29,828 --> 00:30:30,662
Mom.
471
00:30:31,746 --> 00:30:32,914
The person next to you…
472
00:30:33,790 --> 00:30:35,291
is that Lee Soo-ho?
473
00:30:36,167 --> 00:30:37,335
Silly girl.
474
00:30:37,418 --> 00:30:38,711
It's Soo-ho all right.
475
00:30:38,795 --> 00:30:40,004
And not a sculpture.
476
00:30:41,464 --> 00:30:42,549
Darn it!
477
00:30:48,221 --> 00:30:50,098
Mom, why would you bring him home?
478
00:30:50,181 --> 00:30:52,016
I wanted to fix a nice dinner
479
00:30:52,100 --> 00:30:54,060
for a classmate of my daughter.
480
00:30:54,143 --> 00:30:55,937
Mom, do you hate me or something?
481
00:30:56,020 --> 00:30:57,605
Why would you do this to me?
482
00:30:58,857 --> 00:30:59,691
Try it.
483
00:31:01,526 --> 00:31:03,027
Gosh, I like Dad's better.
484
00:31:09,784 --> 00:31:10,785
Soo-ho,
485
00:31:11,411 --> 00:31:14,372
would you say you're a friend of Ju-kyung
486
00:31:14,455 --> 00:31:16,457
or her boyfriend?
487
00:31:16,541 --> 00:31:18,084
We're not close at all.
488
00:31:18,167 --> 00:31:19,711
I wouldn't say we're friends.
489
00:31:19,794 --> 00:31:21,212
Why would you ask such a thing?
490
00:31:22,630 --> 00:31:23,715
Is that right?
491
00:31:24,299 --> 00:31:29,178
Then I hope you keep it that way, Soo-ho.
492
00:31:29,262 --> 00:31:31,264
Hey, aren't you busy today?
493
00:31:32,974 --> 00:31:33,892
I'm not busy at all.
494
00:31:34,976 --> 00:31:37,270
What are you talking about?
You have academy today.
495
00:31:37,353 --> 00:31:39,272
What? Academy?
496
00:31:39,981 --> 00:31:40,857
It's not today.
497
00:31:41,858 --> 00:31:43,026
Right?
498
00:31:43,735 --> 00:31:45,361
You must be hungry, Soo-ho.
499
00:31:45,445 --> 00:31:47,530
Honey, bring out the table with Ju-young.
500
00:31:48,197 --> 00:31:50,283
We'll have a big meal
like it's a celebration.
501
00:31:50,366 --> 00:31:51,701
This is not a celebration.
502
00:31:52,827 --> 00:31:54,037
What are you doing?
503
00:31:54,120 --> 00:31:56,497
Sitting there like a wet blanket.
504
00:31:59,834 --> 00:32:00,877
What?
505
00:32:11,930 --> 00:32:15,391
You are not my older brother,
so I'll call you whatever.
506
00:32:16,309 --> 00:32:18,436
Hey, Mr. Lee Soo-ho.
507
00:32:19,520 --> 00:32:21,064
What is it, Mr. Lim Ju-young?
508
00:32:21,147 --> 00:32:23,983
Aren't you the guy who knows about
Ju-kyung's no-makeup face?
509
00:32:25,193 --> 00:32:26,319
I'd say so.
510
00:32:26,402 --> 00:32:28,029
Now that you've found her out,
511
00:32:28,613 --> 00:32:30,156
are you blackmailing her?
512
00:32:30,239 --> 00:32:31,449
That's not the case.
513
00:32:32,325 --> 00:32:37,497
She seems uncomfortable around you,
so why did you come to her place?
514
00:32:37,580 --> 00:32:38,957
Do you like her or something?
515
00:32:39,916 --> 00:32:40,792
That one's correct.
516
00:32:46,089 --> 00:32:47,048
Interesting.
517
00:32:48,383 --> 00:32:49,509
You're a funny guy.
518
00:32:49,592 --> 00:32:50,927
I see you've got jokes.
519
00:32:52,720 --> 00:32:57,600
But don't joke like that with her.
She might take it seriously and get hurt.
520
00:32:58,476 --> 00:33:01,479
From what I hear,
you're the one who hurts her.
521
00:33:02,230 --> 00:33:04,607
You treat her poorly and look down on her.
522
00:33:04,691 --> 00:33:05,692
Is that what she said?
523
00:33:07,402 --> 00:33:09,779
You must be her actual friend
to share that with you.
524
00:33:10,363 --> 00:33:12,407
I admit it. Guilty as charged.
525
00:33:14,450 --> 00:33:15,576
Hey, Mr. Lee Soo-ho,
526
00:33:16,452 --> 00:33:17,954
use your strength, won't you?
527
00:33:30,758 --> 00:33:32,135
This…
528
00:33:32,218 --> 00:33:35,179
This is the table I bought
when I married my husband.
529
00:33:37,181 --> 00:33:39,642
-I'm so sorry.
-No need to be sorry.
530
00:33:39,726 --> 00:33:42,812
I might not get married again,
but I can always get a new table.
531
00:33:48,818 --> 00:33:50,278
I'd like to give you a wrap.
532
00:33:50,361 --> 00:33:51,654
Here. Open your mouth.
533
00:33:52,488 --> 00:33:53,865
-Thank you.
-Go on.
534
00:33:57,827 --> 00:33:58,703
Is it good?
535
00:34:00,496 --> 00:34:03,666
We could've gotten beef instead of pork
if we weren't broke.
536
00:34:03,750 --> 00:34:07,295
Honey, they say that pork
is healthier than beef these days.
537
00:34:09,297 --> 00:34:10,339
Of course.
538
00:34:12,592 --> 00:34:14,177
Hey, put that down.
539
00:34:15,595 --> 00:34:18,514
Ju-kyung's personality needs some work,
540
00:34:18,598 --> 00:34:21,225
but now her grades
could also use a lot of work.
541
00:34:21,309 --> 00:34:23,227
Mom, you don't have to share everything.
542
00:34:23,311 --> 00:34:25,730
I hear you're the top student?
543
00:34:25,813 --> 00:34:27,732
Can you please help Ju-kyung out?
544
00:34:27,815 --> 00:34:29,901
-You should study with her.
-Yes.
545
00:34:29,984 --> 00:34:30,818
That is,
546
00:34:31,569 --> 00:34:33,946
not by yourselves, but as a group.
547
00:34:34,030 --> 00:34:35,698
Why would I study with him?
548
00:34:38,159 --> 00:34:38,993
Excuse me.
549
00:34:39,744 --> 00:34:41,079
This is the real deal, right?
550
00:34:41,662 --> 00:34:42,747
Can I try it on?
551
00:34:43,539 --> 00:34:45,708
You know. Just to see how it fits.
552
00:34:45,792 --> 00:34:47,251
-That brat.
-Come on.
553
00:34:47,919 --> 00:34:50,379
-If you like it, you can have it.
-Soo-ho!
554
00:34:50,463 --> 00:34:52,423
I would be forever grateful!
555
00:34:52,507 --> 00:34:54,592
-Hey, put it down.
-Seriously.
556
00:34:54,675 --> 00:34:56,594
Why do you keep poking me
with your dirty foot?
557
00:34:56,677 --> 00:34:59,097
-Let go, okay? Come on.
-Stop that.
558
00:34:59,180 --> 00:35:00,640
You little brats!
559
00:35:10,441 --> 00:35:11,526
Soo-ho's with us.
560
00:35:12,110 --> 00:35:14,487
Can we please enjoy the food in peace?
561
00:35:14,570 --> 00:35:16,447
Lim Ju-bal keeps poking me with her foot.
562
00:35:16,531 --> 00:35:18,783
-Lim Ju-young, let go.
-Stop poking me!
563
00:35:18,866 --> 00:35:21,035
Seriously? You really want to go there?
564
00:35:32,713 --> 00:35:34,799
Ju-kyung. Let's eat.
565
00:35:40,930 --> 00:35:42,932
Soo-ho, do you have a little brother?
566
00:35:43,975 --> 00:35:45,059
No, I don't.
567
00:35:45,560 --> 00:35:47,270
Then can I be your little brother?
568
00:35:47,353 --> 00:35:49,438
-I don't want to be hers anymore.
-Hey.
569
00:35:49,522 --> 00:35:51,023
I don't want to give my son away.
570
00:35:51,107 --> 00:35:53,734
But if I have to,
I'd give you my daughter.
571
00:35:54,235 --> 00:35:56,320
They're not even legal adults yet.
572
00:35:56,863 --> 00:35:58,906
I'm only kidding.
Don't take it so seriously.
573
00:35:59,574 --> 00:36:00,700
Anyway, Soo-ho.
574
00:36:00,783 --> 00:36:02,869
We have such deep connections with you.
575
00:36:02,952 --> 00:36:04,120
Excuse me?
576
00:36:04,203 --> 00:36:05,872
My eldest daughter
works at Move Entertainment,
577
00:36:05,955 --> 00:36:07,415
your dad's company.
578
00:36:08,583 --> 00:36:12,211
-I see.
-Right, let's grill these and clean it up.
579
00:36:12,295 --> 00:36:15,631
She used to work for a major company
and went to Move last year.
580
00:36:15,715 --> 00:36:17,383
She has always been so clever.
581
00:36:17,466 --> 00:36:21,095
Lee Ju-hun must be happy
to have an employee like her.
582
00:36:29,270 --> 00:36:30,646
I'm back.
583
00:36:34,901 --> 00:36:35,943
I'm home.
584
00:36:44,076 --> 00:36:45,244
I'm thirsty.
585
00:36:45,328 --> 00:36:46,704
Help yourself.
586
00:36:46,787 --> 00:36:47,747
There's no water.
587
00:36:49,123 --> 00:36:50,333
-She rarely drinks,
-Water.
588
00:36:50,416 --> 00:36:52,335
-but guess she did today.
-Where is it?
589
00:36:55,463 --> 00:36:57,173
Goodness, Hee-kyung!
590
00:36:57,256 --> 00:36:58,591
The power's out again.
591
00:36:58,674 --> 00:37:00,468
Gosh, this place is such a dump.
592
00:37:00,551 --> 00:37:02,220
We just need to find the circuit breakers.
593
00:37:02,303 --> 00:37:03,596
-Circuit what?
-Where's my phone?
594
00:37:04,889 --> 00:37:06,849
I'm sorry, Soo-ho.
Can you please step aside?
595
00:37:06,933 --> 00:37:08,059
-Sure.
-Thanks.
596
00:37:12,104 --> 00:37:13,689
What's this?
597
00:37:13,773 --> 00:37:15,608
-That's my foot.
-I see, your foot.
598
00:37:15,691 --> 00:37:18,819
-Why is the couch all the way up here?
-That's my butt, come on.
599
00:37:18,903 --> 00:37:20,279
Why are you hitting me?
600
00:37:21,906 --> 00:37:23,074
-What?
-My gosh.
601
00:37:23,157 --> 00:37:24,158
-Goodness!
-What is it?
602
00:37:24,825 --> 00:37:26,744
-I found it.
-Come on, why would you…
603
00:37:28,371 --> 00:37:29,372
Help us!
604
00:37:32,124 --> 00:37:33,209
-It hurts!
-Honey.
605
00:37:35,336 --> 00:37:37,004
What is this?
606
00:37:40,174 --> 00:37:41,300
Goodness!
607
00:37:42,301 --> 00:37:44,220
-Get off.
-My legs.
608
00:37:44,303 --> 00:37:45,388
I can't get up.
609
00:37:46,264 --> 00:37:47,098
I just can't.
610
00:37:47,181 --> 00:37:49,392
-Honey.
-Honey.
611
00:37:52,728 --> 00:37:53,980
Goodness gracious.
612
00:37:54,897 --> 00:37:57,066
I just want to disappear.
613
00:37:57,733 --> 00:37:58,818
Seriously.
614
00:38:00,903 --> 00:38:02,738
-Honey.
-My back.
615
00:38:09,829 --> 00:38:11,580
Why did you come with her?
616
00:38:11,664 --> 00:38:13,541
You should have just said you were busy.
617
00:38:13,624 --> 00:38:14,500
How could I?
618
00:38:15,084 --> 00:38:16,127
You're good at that.
619
00:38:17,712 --> 00:38:19,130
Being cold and distant…
620
00:38:20,047 --> 00:38:21,257
That's your specialty.
621
00:38:23,217 --> 00:38:25,344
Great job putting up with
the bothersome task.
622
00:38:25,428 --> 00:38:26,679
Bye.
623
00:38:32,810 --> 00:38:34,562
It's embarrassing. Seriously.
624
00:38:34,645 --> 00:38:35,855
Why are these here?
625
00:38:43,154 --> 00:38:44,071
Hey, Ju-kyung.
626
00:38:45,865 --> 00:38:46,699
Get up.
627
00:38:47,616 --> 00:38:48,451
What?
628
00:38:48,534 --> 00:38:49,994
How come you're still sleeping?
629
00:38:50,077 --> 00:38:52,538
I studied until dawn.
630
00:38:53,122 --> 00:38:54,373
How did that happen?
631
00:38:54,457 --> 00:38:56,667
You must be tired then.
Let's go to the sauna.
632
00:38:57,460 --> 00:39:00,046
I need to cleanse myself of alcohol
and clear my hangover.
633
00:39:00,129 --> 00:39:01,464
No. I don't feel like it.
634
00:39:01,547 --> 00:39:04,842
Why are you so down lately?
I'll get you something yummy. Come on.
635
00:39:04,925 --> 00:39:06,969
-I don't feel like eating.
-Really?
636
00:39:09,096 --> 00:39:10,473
Not even spicy chicken feet?
637
00:39:11,057 --> 00:39:11,891
Down.
638
00:39:12,391 --> 00:39:13,309
Down.
639
00:39:14,018 --> 00:39:14,977
Hurry up.
640
00:39:15,061 --> 00:39:16,604
-Some sweet rice drinks too.
-Sure.
641
00:39:16,687 --> 00:39:17,521
And eggs!
642
00:39:19,231 --> 00:39:20,775
Let's go over there.
643
00:39:21,400 --> 00:39:25,404
PINEWOOD SAUNA
644
00:39:28,991 --> 00:39:31,160
#SPALAND #SAUNA #EATINGSHOW
#SWEATING #HOT #EGGS
645
00:39:36,290 --> 00:39:38,459
This feels good.
646
00:39:42,046 --> 00:39:43,506
It's so hot.
647
00:39:43,589 --> 00:39:44,507
Gosh.
648
00:39:48,969 --> 00:39:50,596
Why is it so hot here?
649
00:39:54,016 --> 00:39:56,894
Gosh. Why did he have to turn up here?
650
00:40:07,196 --> 00:40:10,533
Isn't this the hottest place here?
I don't like it when it's too hot.
651
00:40:10,616 --> 00:40:13,494
Can you call yourself a man
when you can't even handle this?
652
00:40:14,120 --> 00:40:15,538
If you can't handle it,
653
00:40:16,414 --> 00:40:18,541
go out and get me some ice cream.
654
00:40:18,624 --> 00:40:20,042
What are you talking about?
655
00:40:20,126 --> 00:40:21,877
I can handle it. I just don't like it.
656
00:40:23,212 --> 00:40:25,256
-The loser treats the winner to eggs.
-Okay.
657
00:40:29,927 --> 00:40:32,096
Gosh, I can't handle this!
658
00:40:33,514 --> 00:40:35,766
Eggs and sweet rice drinks, please.
659
00:40:35,850 --> 00:40:37,601
-Eggs, and…
-Chicken feet too.
660
00:40:37,685 --> 00:40:39,854
Would you like them spicy?
661
00:40:54,452 --> 00:40:56,412
You're quite high-maintenance.
662
00:40:57,955 --> 00:40:59,248
I'm sorry.
663
00:41:01,292 --> 00:41:02,585
He was cute.
664
00:41:03,669 --> 00:41:06,130
Make it spicy enough
to burn the whole mouth.
665
00:41:14,013 --> 00:41:16,056
Please leave.
666
00:41:16,140 --> 00:41:18,017
I'm getting barbecued alive here.
667
00:41:19,059 --> 00:41:20,895
It's Saturday.
You're not meeting your girlfriend?
668
00:41:20,978 --> 00:41:21,812
Girlfriend?
669
00:41:22,563 --> 00:41:23,564
What girlfriend?
670
00:41:24,732 --> 00:41:26,859
"I'll only listen to you."
671
00:41:26,942 --> 00:41:28,527
You kidding? It's not like that.
672
00:41:28,611 --> 00:41:31,238
Why not? Give it a shot.
673
00:41:31,322 --> 00:41:32,823
Ju-kyung's really pretty.
674
00:41:33,407 --> 00:41:36,285
-Don't you think so?
-She's pretty? Are you blind?
675
00:41:36,869 --> 00:41:38,245
That punk.
676
00:41:38,329 --> 00:41:40,539
Open your eyes
and look at her again, okay?
677
00:41:43,083 --> 00:41:46,754
Hey. That lady hasn't been moving
since we got here.
678
00:41:48,047 --> 00:41:51,050
What if she passed out
because of the heat?
679
00:41:52,176 --> 00:41:54,303
Ma'am, are you all right?
680
00:41:54,386 --> 00:41:56,180
I'm not passed out.
681
00:41:56,263 --> 00:41:59,642
I've got aches all over my body,
so I'm just enjoying this sauna session.
682
00:42:00,893 --> 00:42:04,188
-It's so refreshing.
-You're an expert, ma'am.
683
00:42:04,271 --> 00:42:05,814
She really is an expert.
684
00:42:07,316 --> 00:42:08,234
Hey,
685
00:42:08,317 --> 00:42:11,320
in the face of an expert,
I think this match is pointless.
686
00:42:11,904 --> 00:42:13,656
I'm just going to get my ice cream.
687
00:42:17,201 --> 00:42:19,036
Get me some eggs, Kim Cho-rong!
688
00:42:20,329 --> 00:42:21,789
I can't stand it anymore either.
689
00:42:32,800 --> 00:42:34,635
Isn't it too hot?
690
00:42:35,135 --> 00:42:38,097
-You'll get something cheap, right?
-What would you like?
691
00:42:41,600 --> 00:42:42,601
Eggs.
692
00:42:43,477 --> 00:42:44,353
Hey.
693
00:42:44,436 --> 00:42:46,730
-Come have some chicken feet, Lim Ju--
-No!
694
00:42:50,651 --> 00:42:52,945
LEE JU-HUN
695
00:42:53,028 --> 00:42:55,072
-What? You met Lee Ju-hun?
-Yes.
696
00:42:55,948 --> 00:42:57,992
He must've been a feast for the eyes.
697
00:42:59,285 --> 00:43:00,327
What's that?
698
00:43:02,037 --> 00:43:03,372
Ju-kyung's report card?
699
00:43:06,959 --> 00:43:08,210
I mean,
700
00:43:08,294 --> 00:43:11,213
how can all three of your kids
be good students?
701
00:43:12,464 --> 00:43:14,008
If a girl is pretty,
702
00:43:17,261 --> 00:43:18,637
I mean, kind, that's enough.
703
00:43:20,806 --> 00:43:22,266
I'll be off then.
704
00:43:28,355 --> 00:43:31,900
Lee Ju-hun's autograph
should be handed down as an heirloom.
705
00:43:31,984 --> 00:43:33,944
Why did I get it on her report card
706
00:43:34,028 --> 00:43:36,030
so that my descendants
will see her grades?
707
00:43:39,700 --> 00:43:40,618
Welcome.
708
00:43:42,369 --> 00:43:43,746
Hello.
709
00:43:43,829 --> 00:43:45,623
Goodness. Mr. Han.
710
00:43:57,009 --> 00:43:59,762
#SPALAND #SAUNA #EATINGSHOW
#SWEATING #HOT #EGGS
711
00:44:00,929 --> 00:44:01,930
She's having fun.
712
00:44:10,230 --> 00:44:11,482
Please have a seat here.
713
00:44:11,565 --> 00:44:12,941
-Thank you.
-Sure.
714
00:44:48,852 --> 00:44:51,939
JEONG SE-YEON
715
00:44:55,150 --> 00:45:00,114
JEONG SE-YEON
716
00:45:11,208 --> 00:45:13,752
-Hey.
-Please answer your phone.
717
00:45:13,836 --> 00:45:15,963
-Where are your manners?
-Turn it off.
718
00:46:00,674 --> 00:46:03,635
Hey, no one would have recognized you
without any makeup.
719
00:46:03,719 --> 00:46:05,345
Did you have to run away like that?
720
00:46:06,013 --> 00:46:07,473
You never know.
721
00:46:08,599 --> 00:46:10,976
This must be how criminals feel
sneaking around.
722
00:46:11,059 --> 00:46:14,271
Thanks to you, I didn't get to enjoy
the sauna or the chicken feet.
723
00:46:14,354 --> 00:46:16,148
Hey. Let's go get some burgers.
724
00:46:16,982 --> 00:46:19,401
-Here's my card, so go get some.
-You go get them.
725
00:46:20,486 --> 00:46:22,446
What about the car? Hurry and go.
726
00:46:23,530 --> 00:46:26,074
-Then I'll have two.
-Sure.
727
00:46:31,121 --> 00:46:33,499
-You're going out wearing that?
-Yes.
728
00:46:36,335 --> 00:46:39,546
#SPALAND #SAUNA #EATINGSHOW
#SWEATING #HOT #EGGS
729
00:46:48,347 --> 00:46:49,473
She's really here.
730
00:46:55,229 --> 00:46:57,064
-Enjoy.
-Today is all right. You can eat today.
731
00:46:57,147 --> 00:46:59,900
-What?
-They say Han Seo-jun kicked your ass,
732
00:46:59,983 --> 00:47:01,944
and that the Shinhwa High guys
did the same.
733
00:47:02,027 --> 00:47:03,737
What? Who the hell…
734
00:47:05,656 --> 00:47:07,783
-I feel shitty.
-What are you going to have?
735
00:47:07,866 --> 00:47:09,660
Just get me whatever and come up.
736
00:47:10,244 --> 00:47:11,995
-So, then…
-Don't be like that.
737
00:47:12,621 --> 00:47:15,624
-Get me some french fries.
-Number 82, your order is ready.
738
00:47:16,333 --> 00:47:17,834
I'll have a regular burger,
739
00:47:17,918 --> 00:47:20,337
-Thank you.
-a premium, and an original burger for me.
740
00:47:20,420 --> 00:47:21,255
Then a premium…
741
00:47:21,338 --> 00:47:24,341
I left because of parking enforcement.
Get a cab home with my card.
742
00:47:27,886 --> 00:47:29,304
Lim Ju-kyung?
743
00:47:30,347 --> 00:47:31,473
Hey.
744
00:47:33,725 --> 00:47:35,018
It's been a while, Dumpling.
745
00:47:35,102 --> 00:47:36,353
You're still ugly.
746
00:47:36,436 --> 00:47:37,688
Didn't you get uglier?
747
00:47:38,272 --> 00:47:40,274
I'll get going.
748
00:47:41,233 --> 00:47:44,319
Hey, I'm not done.
Where do you think you're going?
749
00:47:46,196 --> 00:47:47,364
Where'd you transfer to?
750
00:47:49,032 --> 00:47:50,701
I moved to the countryside.
751
00:47:51,368 --> 00:47:53,203
I'm just visiting my relatives today.
752
00:47:53,287 --> 00:47:56,373
You know there's a rumor you left
because I bullied you, don't you?
753
00:47:57,916 --> 00:48:00,711
What have you been telling people?
754
00:48:01,295 --> 00:48:03,964
Why would you…
755
00:48:04,673 --> 00:48:06,842
make me out to be the bad guy?
756
00:48:07,676 --> 00:48:08,802
I didn't do that.
757
00:48:12,180 --> 00:48:13,765
That'll hurt.
758
00:48:17,227 --> 00:48:19,187
Hey, give me your number.
759
00:48:32,826 --> 00:48:33,994
My wallet.
760
00:48:36,121 --> 00:48:37,080
My student ID.
761
00:48:38,290 --> 00:48:40,917
-What an unconventional design.
-It's our lucky day.
762
00:48:41,001 --> 00:48:42,836
-So luxurious.
-Her taste hasn't changed.
763
00:49:10,822 --> 00:49:11,657
Here.
764
00:49:20,248 --> 00:49:21,291
Are you okay?
765
00:49:22,459 --> 00:49:23,377
Am I okay?
766
00:49:23,877 --> 00:49:24,753
Why?
767
00:49:25,754 --> 00:49:27,798
Did you help me again
because you pitied me?
768
00:49:27,881 --> 00:49:30,550
We're not even close,
so you could've just left.
769
00:49:30,634 --> 00:49:33,470
Who are you to get involved and help me?
It's embarrassing!
770
00:49:33,553 --> 00:49:35,347
-Ju-kyung.
-You warned me.
771
00:49:37,891 --> 00:49:39,976
When I got excited
thinking that we were close,
772
00:49:40,060 --> 00:49:41,436
you told me not to kid myself.
773
00:49:42,729 --> 00:49:44,815
You said it was bothersome and annoying.
774
00:49:45,941 --> 00:49:46,900
Ju-kyung.
775
00:49:46,983 --> 00:49:48,902
So I gave you your space.
776
00:49:49,820 --> 00:49:52,114
You drew a line first,
so why are you doing this?
777
00:49:52,864 --> 00:49:55,075
Why are you confusing me
by going back and forth?
778
00:49:55,867 --> 00:49:56,827
Ju-kyung.
779
00:50:00,205 --> 00:50:01,123
It was them, right?
780
00:50:04,459 --> 00:50:05,627
The ones who bullied you…
781
00:50:08,046 --> 00:50:09,297
before you transferred.
782
00:50:13,885 --> 00:50:15,178
You must've been so shocked.
783
00:50:20,142 --> 00:50:21,184
And scared, too.
784
00:50:44,791 --> 00:50:46,293
I think I just saw Soo-ho.
785
00:50:46,376 --> 00:50:47,502
-Soo-ho?
-Yes.
786
00:50:48,795 --> 00:50:49,671
What is it?
787
00:50:51,131 --> 00:50:53,049
-There's Kim Cho-rong.
-What?
788
00:50:55,343 --> 00:50:56,386
Not again.
789
00:50:56,470 --> 00:50:59,347
What are you talking about?
Let's go, I'm hungry.
790
00:50:59,431 --> 00:51:00,724
But it was him.
791
00:51:03,393 --> 00:51:04,227
Did he leave?
792
00:51:04,978 --> 00:51:05,896
What?
793
00:51:10,609 --> 00:51:11,526
No.
794
00:51:14,613 --> 00:51:15,530
Not yet.
795
00:51:17,115 --> 00:51:18,200
What do I do?
796
00:51:25,749 --> 00:51:26,750
It's okay.
797
00:51:29,628 --> 00:51:30,879
You'll be okay now.
798
00:52:00,659 --> 00:52:02,410
Get home safe without getting caught.
799
00:52:22,681 --> 00:52:25,392
-That place makes a great hot pot.
-It's not that place.
800
00:52:25,475 --> 00:52:27,310
-What are you talking about?
-Well.
801
00:52:27,894 --> 00:52:29,271
Take a look at this asshole.
802
00:52:29,354 --> 00:52:30,480
It's Han Seo-jun.
803
00:52:31,648 --> 00:52:33,275
Let's get burgers next time.
804
00:52:34,693 --> 00:52:35,527
Let's go.
805
00:52:36,027 --> 00:52:36,945
Hey,
806
00:52:37,571 --> 00:52:40,115
why do you run away every time you see me?
807
00:52:40,198 --> 00:52:42,951
Remember we used to hang out together?
808
00:52:43,034 --> 00:52:44,411
And now you're drawing a line?
809
00:52:45,245 --> 00:52:46,329
That hurts my feelings.
810
00:52:46,413 --> 00:52:48,582
Let's not make a scene, okay?
811
00:52:48,665 --> 00:52:51,376
All this pomp is totally intimidating.
812
00:52:53,753 --> 00:52:55,046
I'm sorry.
813
00:52:55,130 --> 00:52:56,840
I thought it was a garbage can.
814
00:52:58,925 --> 00:52:59,926
You want to die?
815
00:53:00,010 --> 00:53:02,012
Leave if you don't want to die yourself.
816
00:53:02,095 --> 00:53:04,848
I don't want to deal
with thugs like you anymore.
817
00:53:08,518 --> 00:53:11,313
-You little--
-Sung-yong, let's just go.
818
00:53:11,396 --> 00:53:13,690
What? You want to fight right here?
819
00:53:15,609 --> 00:53:16,693
When should we do it?
820
00:53:17,277 --> 00:53:18,153
Tell me.
821
00:53:18,945 --> 00:53:19,779
We'll see.
822
00:53:21,197 --> 00:53:22,282
Let's just go.
823
00:53:23,617 --> 00:53:24,451
Come on.
824
00:53:37,255 --> 00:53:39,132
Don't blink, Mr. Han.
825
00:53:44,846 --> 00:53:46,890
We'll leave it like that for 15 minutes.
826
00:53:47,474 --> 00:53:51,186
They might look awkward at first,
but they will look natural soon.
827
00:53:51,269 --> 00:53:55,523
A set of dark eyebrows on your face
828
00:53:55,607 --> 00:53:57,734
will be like the icing on the cake.
829
00:53:58,318 --> 00:53:59,235
Thank you.
830
00:53:59,319 --> 00:54:01,112
It's raining outside, Mom.
831
00:54:01,196 --> 00:54:02,072
What?
832
00:54:06,284 --> 00:54:07,243
Mr. Han Jun-woo?
833
00:54:08,828 --> 00:54:09,704
Ms. Lim Hee-kyung?
834
00:54:11,790 --> 00:54:12,832
Mr. Han,
835
00:54:13,333 --> 00:54:16,086
are you acquainted
with my eldest daughter?
836
00:54:16,169 --> 00:54:18,004
-Yes, no?
-No?
837
00:54:19,130 --> 00:54:19,965
"Eldest daughter"?
838
00:54:21,007 --> 00:54:22,759
-Ju-kyung's older sister?
-Yes.
839
00:54:25,762 --> 00:54:27,555
My shoes.
840
00:54:27,639 --> 00:54:29,224
Do you need your shoes?
841
00:54:29,307 --> 00:54:30,600
-Hey!
-What?
842
00:54:31,726 --> 00:54:33,353
Why? What's wrong, Jun-woo?
843
00:54:33,436 --> 00:54:34,896
-Goodbye.
-What?
844
00:54:34,980 --> 00:54:37,107
Where are you going? Jun-woo!
845
00:54:39,359 --> 00:54:40,527
Jun-woo!
846
00:54:45,031 --> 00:54:46,032
Jun-woo!
847
00:54:55,792 --> 00:54:56,960
I got you.
848
00:55:01,923 --> 00:55:03,633
You might catch a cold. Take this.
849
00:55:12,017 --> 00:55:14,436
-What are you doing?
-You're getting drenched.
850
00:55:14,519 --> 00:55:15,729
You take it.
851
00:55:15,812 --> 00:55:17,313
I'm all right. Just take it home.
852
00:55:17,397 --> 00:55:19,566
No. You'll get all wet.
853
00:55:20,150 --> 00:55:22,318
You're getting wet now. Come here.
854
00:55:35,165 --> 00:55:36,583
I can't take it anymore.
855
00:55:38,001 --> 00:55:39,836
I'm going to do something naughty.
856
00:55:42,088 --> 00:55:43,548
Run away if you're scared.
857
00:56:08,031 --> 00:56:08,948
Get home safe!
858
00:56:11,242 --> 00:56:13,328
Please answer when I call you!
859
00:56:58,498 --> 00:57:00,083
The passcode has been verified.
860
00:57:20,812 --> 00:57:25,358
JS: WE'LL MAKE IT ONE DAY! LET'S GO!
HAN SEO-JUN
861
00:58:23,708 --> 00:58:24,542
Se-yeon…
862
00:58:26,085 --> 00:58:27,170
What do I do?
863
00:58:37,764 --> 00:58:39,098
Lee Sung-yong, what a psycho.
864
00:58:39,182 --> 00:58:41,184
Why is he calling me nonstop
since yesterday?
865
00:58:45,939 --> 00:58:46,773
Lim Ju-kyung?
866
00:58:48,775 --> 00:58:50,944
Wait, I was there too.
867
00:58:55,073 --> 00:58:56,533
Someone's pretending to be cute.
868
00:59:00,703 --> 00:59:04,207
Tarzan is wearing ten-won boxers
869
00:59:06,125 --> 00:59:07,001
Roar!
870
00:59:21,099 --> 00:59:21,975
Roar!
871
00:59:38,074 --> 00:59:42,078
-Please! Come on.
-Turn it.
872
00:59:42,161 --> 00:59:43,204
What's it going to be?
873
00:59:45,331 --> 00:59:47,000
-Hey, I bet on you!
-He's so good.
874
00:59:47,083 --> 00:59:50,211
-Hey, move. How did you…
-You need the right angle.
875
00:59:50,295 --> 00:59:51,129
Hey.
876
00:59:51,629 --> 00:59:54,173
I skipped school for you.
Are you really not coming?
877
00:59:55,091 --> 00:59:57,010
Let me have this game. Just one more.
878
00:59:57,093 --> 00:59:58,678
You just said that earlier.
879
00:59:58,761 --> 01:00:01,431
It'll be over soon.
Just sit down and wait a second, okay?
880
01:00:01,514 --> 01:00:03,182
Is Han Seo-jun still not picking up?
881
01:00:03,266 --> 01:00:05,685
He's ignoring me. That arrogant punk.
882
01:00:10,315 --> 01:00:11,274
Hey, look.
883
01:00:12,317 --> 01:00:13,693
-Hey! This is crazy.
-Damn it.
884
01:00:13,776 --> 01:00:15,570
I know who Seo-jun's girlfriend is.
885
01:00:15,653 --> 01:00:16,487
What?
886
01:00:17,864 --> 01:00:19,115
Her name is Lim Ju-kyung.
887
01:00:23,286 --> 01:00:24,120
Lim Ju-kyung?
888
01:00:25,997 --> 01:00:27,415
This girl is also Lim Ju-kyung.
889
01:00:29,334 --> 01:00:30,543
This is ridiculous.
890
01:00:30,627 --> 01:00:32,295
How do she and Dumpling
have the same name…
891
01:00:34,881 --> 01:00:36,716
-They're the same.
-She's really pretty.
892
01:00:36,799 --> 01:00:40,053
Hey, this is Han Seo-jun's girlfriend?
893
01:00:40,136 --> 01:00:40,970
Really?
894
01:00:45,308 --> 01:00:46,517
That's crazy.
895
01:00:47,143 --> 01:00:49,062
I guess strange coincidences happen.
896
01:00:49,145 --> 01:00:50,229
Lim Ju-kyung?
897
01:00:50,313 --> 01:00:51,314
So pretty.
898
01:00:54,901 --> 01:00:56,194
So today…
899
01:01:02,283 --> 01:01:04,744
-Work hard on your classes.
-What?
900
01:01:04,827 --> 01:01:05,870
-Sir?
-Excuse me?
901
01:01:07,664 --> 01:01:09,123
Today's absentee is Soo-ho…
902
01:01:09,207 --> 01:01:11,000
Soo-ho is absent today.
903
01:01:11,084 --> 01:01:12,126
So that's it.
904
01:01:12,710 --> 01:01:15,797
-What? Excuse me?
-What was that?
905
01:01:15,880 --> 01:01:17,840
No touching quotes today?
906
01:01:17,924 --> 01:01:20,009
Maybe he ran out of those.
907
01:01:20,093 --> 01:01:22,804
-Maybe he needed the bathroom?
-Speaking of, I need to go.
908
01:01:22,887 --> 01:01:24,639
-What are you saying?
-Hey.
909
01:01:25,348 --> 01:01:26,599
Did you just…
910
01:01:27,225 --> 01:01:28,851
-What's going on?
-It's not that…
911
01:01:29,435 --> 01:01:30,395
Absent?
912
01:01:32,355 --> 01:01:33,189
What is it?
913
01:01:34,190 --> 01:01:35,525
What's up with Soo-ho?
914
01:01:40,113 --> 01:01:43,032
What's up, Soo-ho? Did something come up?
915
01:02:09,350 --> 01:02:11,185
How come you didn't come…
916
01:02:15,481 --> 01:02:17,316
You're doing okay, right?
917
01:02:23,322 --> 01:02:24,866
Get me melon ice cream.
918
01:02:25,450 --> 01:02:27,827
This punk keeps sending me on errands!
919
01:02:35,418 --> 01:02:39,213
Last time, your creatinine levels were up,
but they've gone down now.
920
01:02:39,297 --> 01:02:41,090
The other levels seem good too.
921
01:02:41,966 --> 01:02:44,093
I'll reduce the dosage
of your prescription.
922
01:02:44,177 --> 01:02:45,011
Thank you.
923
01:02:45,595 --> 01:02:46,554
What a relief.
924
01:02:47,221 --> 01:02:49,932
-That's great, Mom.
-See? I told you not to worry.
925
01:02:50,933 --> 01:02:51,768
Thank you.
926
01:02:51,851 --> 01:02:53,603
Save your thanks for Professor Kang.
927
01:02:54,312 --> 01:02:56,147
Your son's friend asked him a favor,
928
01:02:56,230 --> 01:02:58,775
so he put all the best staff here
on your case.
929
01:02:59,358 --> 01:03:00,443
My friend?
930
01:03:00,526 --> 01:03:02,612
I just need to see him really quick.
931
01:03:02,695 --> 01:03:04,739
I told you he's in surgery right now.
932
01:03:04,822 --> 01:03:06,199
And you need to schedule an--
933
01:03:06,282 --> 01:03:07,825
-I only need a minute…
-Please…
934
01:03:07,909 --> 01:03:08,785
What's going on?
935
01:03:33,226 --> 01:03:35,436
LIM JU-KYUNG SENT YOU A PICTURE
936
01:03:45,446 --> 01:03:46,739
What a goofball.
937
01:03:50,326 --> 01:03:52,245
I should have checked before hitting send.
938
01:03:53,037 --> 01:03:54,664
It's so embarrassing.
939
01:03:55,581 --> 01:03:56,874
I'm so stupid.
940
01:03:56,958 --> 01:03:58,000
MY FRIEND SU-AH
941
01:03:58,084 --> 01:03:59,877
I'm almost there.
942
01:03:59,961 --> 01:04:01,462
I'll save you a seat.
943
01:04:12,306 --> 01:04:13,599
Hi, Lim Ju-kyung.
944
01:04:14,267 --> 01:04:15,852
How have you been?
945
01:04:17,311 --> 01:04:19,522
Of course, we covered this side too.
946
01:04:19,605 --> 01:04:20,648
Did we startle you?
947
01:04:23,609 --> 01:04:24,944
Hey, where are you going?
948
01:04:30,074 --> 01:04:33,202
It was the first time Soo-ho came
to see me after his mom passed away.
949
01:04:33,286 --> 01:04:37,623
He told me it was his friend's mom
and tearily begged me to save her.
950
01:04:46,257 --> 01:04:47,091
What is it?
951
01:04:47,675 --> 01:04:48,509
You.
952
01:04:49,260 --> 01:04:50,887
Do you know Professor Kang?
953
01:04:52,221 --> 01:04:53,389
Who told you?
954
01:04:54,765 --> 01:04:55,808
Why did you do it?
955
01:05:01,856 --> 01:05:05,067
Did you think I'd come crying
to thank you if I found out?
956
01:05:05,151 --> 01:05:07,236
Was that what you were expecting
when you pulled this?
957
01:05:08,446 --> 01:05:09,906
Wouldn't you have done the same?
958
01:05:11,157 --> 01:05:13,367
-What?
-If we'd switched places,
959
01:05:14,785 --> 01:05:17,038
wouldn't you have done
the same for my mom?
960
01:05:18,664 --> 01:05:20,082
You were once my friend.
961
01:05:21,208 --> 01:05:22,251
That's why I did it.
962
01:05:23,502 --> 01:05:25,546
If you are so upset about my helping you,
963
01:05:26,714 --> 01:05:27,924
just forget about it.
964
01:05:28,925 --> 01:05:30,176
Problem solved.
965
01:05:32,011 --> 01:05:33,054
Hey, Soo-ho.
966
01:05:35,514 --> 01:05:36,724
What is it, Lim Ju-kyung?
967
01:05:40,394 --> 01:05:41,395
Hey, Seo-jun.
968
01:05:41,938 --> 01:05:44,148
You're quick to pick up
your girlfriend's call.
969
01:05:46,734 --> 01:05:49,362
Seo-jun, I'll be waiting for you.
Hurry up.
970
01:05:50,154 --> 01:05:51,447
I miss you.
971
01:05:52,365 --> 01:05:55,534
-Why are you coming out of there?
-Why are you coming out of there?
972
01:05:55,618 --> 01:05:59,664
-Why are you coming out of there?
-Why are you coming out of there?
973
01:05:59,747 --> 01:06:01,624
-I believed in love
-I believed in love
974
01:06:01,707 --> 01:06:03,668
-But I was betrayed…
-But I was betrayed…
975
01:06:06,420 --> 01:06:07,588
What is it?
976
01:06:08,631 --> 01:06:09,799
Damn it.
977
01:06:10,883 --> 01:06:12,051
I said, what is it?
978
01:06:19,767 --> 01:06:22,061
What's up with Limju?
She said she was almost here.
979
01:06:22,895 --> 01:06:24,480
Obviously, she skipped class.
980
01:06:24,563 --> 01:06:26,607
Hey, Ju-kyung's not the type to do that.
981
01:06:26,691 --> 01:06:28,317
The person you are trying to reach…
982
01:06:28,401 --> 01:06:30,569
She's not even picking up.
Did something happen?
983
01:06:30,653 --> 01:06:32,488
-What are you doing?
-What are you doing?
984
01:06:32,571 --> 01:06:37,702
-What the heck are you doing here…
-What the heck are you doing here…
985
01:06:38,452 --> 01:06:40,997
What do you want to do
until your boyfriend comes?
986
01:06:41,664 --> 01:06:42,665
I…
987
01:06:43,165 --> 01:06:45,084
don't have a boyfriend.
988
01:06:45,668 --> 01:06:47,420
I see. You don't have one.
989
01:06:49,547 --> 01:06:50,881
Let's go, come on.
990
01:06:52,925 --> 01:06:56,595
-Why are you coming out of there?
-Why are you coming out of there?
991
01:06:56,679 --> 01:07:00,182
-Why are you coming out of there?
-Why are you coming out of there?
992
01:07:00,266 --> 01:07:02,727
-I couldn't believe my eyes
-I couldn't believe my eyes
993
01:07:02,810 --> 01:07:04,812
-I did a double take
-I did a double take
994
01:07:05,396 --> 01:07:07,815
-It's you, oh my, it's you
-It's you, oh my, it's you
995
01:07:07,898 --> 01:07:11,193
-Why are you coming out of there?
-Why are you coming out of there?
996
01:07:11,277 --> 01:07:15,072
-Why are you coming out of there?
-Why are you coming out of there?
997
01:07:15,156 --> 01:07:17,408
-I believed in love
-I believed in love
998
01:07:17,491 --> 01:07:20,578
-But I was betrayed…
-But I was betrayed…
999
01:07:26,959 --> 01:07:29,295
What is it, Limju?
Are you in a karaoke room?
1000
01:07:29,378 --> 01:07:30,379
What?
1001
01:07:30,963 --> 01:07:32,715
If you're going to karaoke,
you should have--
1002
01:07:32,798 --> 01:07:33,632
Hey.
1003
01:07:34,133 --> 01:07:35,760
I think they're delinquents.
1004
01:07:37,344 --> 01:07:39,472
What? Are they stealing her money?
1005
01:07:40,056 --> 01:07:41,140
Where is this place?
1006
01:07:42,725 --> 01:07:45,311
Wait, I think I've been there before.
1007
01:07:49,732 --> 01:07:52,068
KARAOKE
1008
01:08:25,351 --> 01:08:27,895
Who's this guy?
You're not who we're waiting for.
1009
01:08:27,978 --> 01:08:29,063
Ju-kyung.
1010
01:08:29,855 --> 01:08:30,731
Soo-ho?
1011
01:08:32,691 --> 01:08:34,443
Right, I remember.
1012
01:08:34,527 --> 01:08:37,196
-It's the punk who followed us last time.
-That's right.
1013
01:08:37,279 --> 01:08:38,197
Hey, you.
1014
01:08:40,324 --> 01:08:41,659
Hey, what the heck?
1015
01:08:42,660 --> 01:08:44,203
Hurry and get him.
1016
01:08:44,286 --> 01:08:45,579
Hey, hold him!
1017
01:08:50,084 --> 01:08:51,585
-Hey!
-It's Han Seo-jun.
1018
01:08:51,669 --> 01:08:53,212
-Seo-jun's here.
-Go get him.
1019
01:08:53,295 --> 01:08:54,713
-Jeez.
-Get him.
1020
01:08:57,133 --> 01:08:58,384
-Hey, get him!
-Grab him.
1021
01:08:58,467 --> 01:09:00,469
Soo-ho, are you crazy?
1022
01:09:07,226 --> 01:09:08,060
You punk.
1023
01:09:09,478 --> 01:09:10,604
-Hey.
-You come here.
1024
01:09:10,688 --> 01:09:12,022
Hey, what the heck?
1025
01:09:12,106 --> 01:09:13,399
This asshole.
1026
01:09:15,151 --> 01:09:15,985
Hey!
1027
01:09:25,953 --> 01:09:26,912
Over here.
1028
01:09:30,416 --> 01:09:31,792
Are you okay?
1029
01:09:35,838 --> 01:09:37,214
Are you okay? You're not hurt?
1030
01:09:41,802 --> 01:09:44,180
-Who are these people?
-Who are these guys?
1031
01:09:46,307 --> 01:09:47,766
AMOR FATI
1032
01:09:47,850 --> 01:09:49,268
-Hey!
-Get up!
1033
01:09:49,351 --> 01:09:51,187
-Is he dead?
-Guys, let's go.
1034
01:09:56,275 --> 01:09:57,401
You stupid punk.
1035
01:10:03,782 --> 01:10:05,451
-Take her.
-Come here!
1036
01:10:06,160 --> 01:10:07,036
Su-ah!
1037
01:10:10,039 --> 01:10:11,749
Tae-hoon!
1038
01:10:11,832 --> 01:10:12,833
Hey!
1039
01:10:17,171 --> 01:10:18,547
I like to stick to one target.
1040
01:10:18,631 --> 01:10:20,132
Why does it have to be me?
1041
01:11:27,491 --> 01:11:29,326
It feels like my heart is going to burst.
1042
01:11:30,536 --> 01:11:31,704
What do I do?
1043
01:11:31,787 --> 01:11:33,539
That looks painful.
1044
01:11:34,206 --> 01:11:35,291
How did this happen?
1045
01:11:36,041 --> 01:11:37,376
Thank you.
1046
01:11:39,420 --> 01:11:42,381
-Give me your number.
-Number, number!
1047
01:11:42,464 --> 01:11:44,550
I came in case Ju-kyung would come.
1048
01:11:44,633 --> 01:11:45,467
I was worried.
1049
01:11:46,510 --> 01:11:47,553
Where are you going?
1050
01:11:49,388 --> 01:11:51,390
Do you want to go on a date with me?
1051
01:11:53,142 --> 01:11:58,147
Subtitle translation by: Sun-young Ahn
67367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.