All language subtitles for True Beauty_S01E02_Episode 2.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,003 --> 00:00:46,504 I'm Lim Ju-kyung. 2 00:00:46,588 --> 00:00:48,006 I'm a goddess. 3 00:00:50,633 --> 00:00:51,634 Only until 4 00:00:52,135 --> 00:00:54,012 I remove my makeup. 5 00:01:07,609 --> 00:01:09,694 AUTHENTICATION FAILED 6 00:01:11,488 --> 00:01:12,530 Hey. 7 00:01:13,239 --> 00:01:15,241 How come you don't recognize my face? 8 00:01:21,081 --> 00:01:21,915 AUTHENTICATION FAILED 9 00:01:21,998 --> 00:01:23,291 Damn it. 10 00:01:23,374 --> 00:01:26,252 Ju-young messed with my phone again. 11 00:01:27,462 --> 00:01:28,630 It's true. 12 00:01:28,713 --> 00:01:30,590 It is tiring and mortifying 13 00:01:31,174 --> 00:01:34,344 to live with two different faces. 14 00:01:38,848 --> 00:01:39,682 AUTHENTICATION SUCCESSFUL 15 00:01:58,201 --> 00:01:59,702 This is it. 16 00:01:59,786 --> 00:02:02,122 There's no other place with this many horror comics. 17 00:02:06,376 --> 00:02:08,711 Where is it? 18 00:02:11,965 --> 00:02:12,799 Found it. 19 00:02:14,259 --> 00:02:15,468 YOU ARE THE DEVIL 20 00:02:28,231 --> 00:02:29,482 I got here first. 21 00:02:29,566 --> 00:02:30,859 I picked it out first. 22 00:02:53,381 --> 00:02:54,507 Lee Soo-ho? 23 00:02:56,301 --> 00:02:57,135 You're… 24 00:02:57,927 --> 00:02:59,012 Who are… 25 00:03:04,392 --> 00:03:05,226 I'm sorry. 26 00:03:06,352 --> 00:03:07,186 Hey. 27 00:03:08,771 --> 00:03:09,981 Did he recognize me? 28 00:03:12,984 --> 00:03:14,110 That book, 29 00:03:14,819 --> 00:03:16,154 I grabbed it first. 30 00:03:17,572 --> 00:03:18,656 Okay? 31 00:03:20,575 --> 00:03:21,492 I see. 32 00:03:22,285 --> 00:03:26,205 Then you can go ahead and read it first. 33 00:03:27,206 --> 00:03:28,291 Here. 34 00:03:29,375 --> 00:03:31,210 Ju-bal, have some instant noodles. 35 00:03:31,294 --> 00:03:32,503 Excuse me? 36 00:03:32,587 --> 00:03:34,255 I didn't order one. 37 00:03:34,339 --> 00:03:37,175 It's on me to celebrate our reunion. 38 00:03:37,258 --> 00:03:39,469 -I'll have it next time. -Hold on. 39 00:03:41,304 --> 00:03:43,181 I put in an organic egg just for you. 40 00:03:43,264 --> 00:03:45,767 It's 700 won per egg. I'd be upset if you didn't eat it. 41 00:03:45,850 --> 00:03:48,645 Can't you just have it instead? 42 00:03:48,728 --> 00:03:49,938 I'm on a diet. 43 00:03:56,110 --> 00:03:56,945 Okay. 44 00:03:57,028 --> 00:03:58,905 Let's scarf it down and get out. 45 00:04:15,797 --> 00:04:16,965 That's actually mine. 46 00:04:19,342 --> 00:04:20,176 I'm sorry. 47 00:04:20,927 --> 00:04:24,013 You must like red ginseng juice. I'll get you a new one. 48 00:04:24,681 --> 00:04:25,515 That's all right. 49 00:04:27,767 --> 00:04:28,768 Read it if you'd like. 50 00:04:29,602 --> 00:04:31,396 No. There's no need for that. 51 00:04:31,980 --> 00:04:34,148 Didn't you just launch yourself at me to get it? 52 00:04:35,024 --> 00:04:36,109 Go on, read it. 53 00:04:48,329 --> 00:04:50,540 YOU ARE THE DEVIL 54 00:05:12,478 --> 00:05:14,230 I guess he didn't recognize me. 55 00:05:17,483 --> 00:05:18,401 Hey. 56 00:05:19,986 --> 00:05:22,572 Do you live around here? 57 00:05:24,365 --> 00:05:25,908 I mean, 58 00:05:25,992 --> 00:05:27,452 I'm not trying to pry. 59 00:05:27,535 --> 00:05:29,746 With your looks, you're quite the eye-catcher 60 00:05:29,829 --> 00:05:32,206 but I don't think I've seen you around here before. 61 00:05:32,957 --> 00:05:35,835 If that's true, then I must not live around here. 62 00:05:36,419 --> 00:05:37,295 Right. 63 00:05:39,005 --> 00:05:40,923 Why crawl all the way out here then? 64 00:05:41,007 --> 00:05:42,425 Crawl? 65 00:05:43,176 --> 00:05:45,970 I started walking upright when I was 11 months old. 66 00:05:46,471 --> 00:05:48,181 So you did. 67 00:05:49,807 --> 00:05:50,683 I'm 18. 68 00:05:51,559 --> 00:05:52,393 Excuse me? 69 00:05:52,477 --> 00:05:54,937 You're probably my age. Your formality irks me. 70 00:05:56,773 --> 00:05:58,024 How old are you? 71 00:06:02,153 --> 00:06:05,198 I'm 15. I'm an 8th grader. 72 00:06:05,698 --> 00:06:08,201 I don't buy that you're younger than me, 73 00:06:08,284 --> 00:06:09,619 ma'am. 74 00:06:10,912 --> 00:06:13,039 I was just joking. I'm 25, way older than you. 75 00:06:13,122 --> 00:06:14,373 So you're also 18. 76 00:06:16,501 --> 00:06:18,503 No wonder he's the top student. 77 00:06:25,009 --> 00:06:25,885 Gosh, I'm full. 78 00:06:26,803 --> 00:06:27,762 That was interesting. 79 00:06:27,845 --> 00:06:29,764 -Here you go. Enjoy. -So soon? 80 00:06:30,848 --> 00:06:32,809 -I read very fast. -I meant this. 81 00:06:35,061 --> 00:06:35,937 It's my specialty. 82 00:06:36,813 --> 00:06:37,647 Goodbye then. 83 00:06:46,906 --> 00:06:48,866 PRINCE COMICS 84 00:06:55,665 --> 00:06:56,999 What am I wearing? 85 00:06:58,543 --> 00:07:01,546 Why did I have to run into him right then and there? 86 00:07:12,557 --> 00:07:14,725 Hey, what's with your attitude? 87 00:07:17,812 --> 00:07:19,147 Where's my comic book? 88 00:07:20,106 --> 00:07:22,275 I don't know. It's all because of you. 89 00:07:23,109 --> 00:07:23,943 What? 90 00:07:24,026 --> 00:07:27,864 Did you run into a handsome guy from class without wearing any makeup? 91 00:07:28,906 --> 00:07:32,452 Then again, your life's not a TV show. I doubt that would happen. 92 00:07:36,289 --> 00:07:37,832 Seriously? 93 00:07:37,915 --> 00:07:40,960 Your life as a goddess is over even if I don't share your picture! 94 00:07:41,043 --> 00:07:43,796 That's not it. He didn't recognize me. 95 00:07:43,880 --> 00:07:46,174 He might not today, but when he sees you tomorrow, 96 00:07:46,257 --> 00:07:49,010 "Aren't you that acne girl from the comics shop?" 97 00:07:49,093 --> 00:07:50,720 -That could happen. -What? 98 00:07:51,929 --> 00:07:54,640 Really? Do you think so? Then what do I do? 99 00:07:54,724 --> 00:07:56,392 That's why you have to be honest. 100 00:07:56,476 --> 00:07:58,311 Ju-kyung, you are conning people. 101 00:07:58,394 --> 00:08:00,062 Just show them who you are. 102 00:08:00,146 --> 00:08:02,523 You can't hide your true face forever. 103 00:08:05,151 --> 00:08:05,985 Hey, Lim Ju-young. 104 00:08:06,986 --> 00:08:07,820 What? 105 00:08:08,488 --> 00:08:11,991 -You know that girl you have a thing with? -Yes. What about her? 106 00:08:12,074 --> 00:08:13,493 She's super pretty. 107 00:08:13,576 --> 00:08:16,746 Her face without makeup won't be too different from mine. 108 00:08:18,247 --> 00:08:19,624 No way! 109 00:08:19,707 --> 00:08:21,584 Even her breath is fragrant! 110 00:08:46,359 --> 00:08:47,777 How did I run into her here? 111 00:08:49,403 --> 00:08:52,198 But how can she ignore me after all I did for her? 112 00:08:53,699 --> 00:08:55,368 Goodness. 113 00:08:55,451 --> 00:08:58,412 Ju-bal didn't leave a single drop. 114 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 Her name is Ju-bal? 115 00:09:00,039 --> 00:09:02,208 You don't know Pandora's daughter Ju-bal? 116 00:09:02,291 --> 00:09:05,378 You've been a patron for a while. You haven't seen her before? 117 00:09:09,173 --> 00:09:10,424 Why? Are you interested? 118 00:09:11,842 --> 00:09:12,802 No. 119 00:09:23,771 --> 00:09:25,606 I was lucky yesterday. 120 00:09:27,733 --> 00:09:30,152 But there's no guarantee 121 00:09:30,236 --> 00:09:31,445 I'll be lucky today too. 122 00:09:33,406 --> 00:09:36,242 A perfect disguise is my only way to survive. 123 00:09:48,421 --> 00:09:49,505 More contour. 124 00:10:13,988 --> 00:10:15,323 Hee-kyung! 125 00:10:15,406 --> 00:10:17,283 -What? -Glad I caught you. Give me a ride. 126 00:10:17,366 --> 00:10:20,244 You're still here? You're late putting makeup on again. 127 00:10:20,328 --> 00:10:21,829 That's not it. Please hurry. 128 00:10:21,912 --> 00:10:23,122 Where is my little sister? 129 00:10:23,205 --> 00:10:26,959 PANDORA SHOP 130 00:10:32,548 --> 00:10:35,134 Why are you staring at my husband like that? 131 00:10:35,217 --> 00:10:36,802 You can take him if you want. 132 00:10:36,886 --> 00:10:38,387 You've got to be kidding. 133 00:10:40,222 --> 00:10:42,642 I think this whenever I see your husband. 134 00:10:43,309 --> 00:10:45,478 He is really good-looking. 135 00:10:45,561 --> 00:10:48,898 Please. That doesn't pay the bills. 136 00:10:49,523 --> 00:10:52,360 His looks are of no value. 137 00:10:56,906 --> 00:10:58,866 Just take a look at that. 138 00:10:58,949 --> 00:11:01,243 Now I have to pay for whatever that is. 139 00:11:03,579 --> 00:11:05,498 -What's wrong, Dad? -See you later, girls. 140 00:11:05,581 --> 00:11:07,166 Drive safely! 141 00:11:08,709 --> 00:11:11,212 And you, study hard. Don't fall asleep in class. 142 00:11:11,295 --> 00:11:12,338 Okay. 143 00:11:12,421 --> 00:11:16,175 I didn't know you had another pretty girl other than Hee-kyung and Ju-kyung. 144 00:11:16,258 --> 00:11:17,259 What? 145 00:11:19,929 --> 00:11:21,514 My disguise is a success. 146 00:11:35,027 --> 00:11:37,780 Don't you get in trouble for wearing this much makeup? 147 00:11:37,863 --> 00:11:41,492 Back in my day, we couldn't even wear BB cream. 148 00:11:41,575 --> 00:11:43,119 "Back in my day." 149 00:11:43,202 --> 00:11:46,122 -You'll soon be called a boomer. -Nonsense. 150 00:11:46,205 --> 00:11:47,415 I'm still cool. 151 00:11:47,498 --> 00:11:49,417 I drink iced Americanos, not lattes, even when it's freezing. 152 00:11:49,500 --> 00:11:51,544 That's how cool I am. 153 00:11:51,627 --> 00:11:53,754 All right. Thanks, Hee-kyung. 154 00:11:53,838 --> 00:11:56,048 -Okay. Have a good day! -Okay. 155 00:12:23,826 --> 00:12:24,660 Well… 156 00:12:25,161 --> 00:12:25,995 Hi. 157 00:12:28,831 --> 00:12:31,333 Thank goodness. He didn't recognize me. 158 00:12:31,417 --> 00:12:32,460 Did you get it? 159 00:12:34,003 --> 00:12:35,087 Su-jin! 160 00:12:40,092 --> 00:12:41,802 -Delete them. -What do you mean? 161 00:12:42,595 --> 00:12:43,971 Or I'll throw this away. 162 00:12:44,930 --> 00:12:46,223 Okay. 163 00:12:46,307 --> 00:12:48,434 I'll delete them, so give it back. 164 00:12:51,187 --> 00:12:52,188 He's scary. 165 00:12:53,022 --> 00:12:55,274 If he catches anything, it's done. 166 00:12:55,357 --> 00:12:57,610 He hates when people take photos of him. 167 00:12:57,693 --> 00:13:01,155 But still, he's truly something else. 168 00:13:01,739 --> 00:13:02,865 Let's go. 169 00:13:06,076 --> 00:13:08,287 Good morning. Can I please get one latte… 170 00:13:09,371 --> 00:13:11,540 Can I please get an iced Americano? 171 00:13:11,624 --> 00:13:12,958 -Extra cold. -Sure. 172 00:13:24,053 --> 00:13:25,971 -Why aren't you going? -I don't want to go. 173 00:13:26,472 --> 00:13:28,098 But all your friends are going. 174 00:13:28,182 --> 00:13:30,226 No, I want to be with you, Mom. 175 00:13:30,309 --> 00:13:32,853 But you have to. You can't just stay here. 176 00:13:32,937 --> 00:13:35,064 Ta-da! Hi! 177 00:13:53,332 --> 00:13:54,416 Let's go. 178 00:14:31,787 --> 00:14:34,540 Your iced Americano is ready. 179 00:14:38,002 --> 00:14:39,461 Would you like a stamp card? 180 00:14:39,545 --> 00:14:40,713 Yes, please. 181 00:14:40,796 --> 00:14:42,631 It seems like I'll be coming here often. 182 00:14:49,597 --> 00:14:51,557 Can I get a foundation with the highest coverage? 183 00:14:51,640 --> 00:14:54,476 Try this for now. I'll be back with the highest we have. 184 00:14:54,560 --> 00:14:55,394 Okay. 185 00:14:55,895 --> 00:14:57,771 Hey, look at this. 186 00:14:58,397 --> 00:14:59,815 It's super pretty. 187 00:15:30,387 --> 00:15:32,681 -It doesn't wash off. -The ugliness is still there. 188 00:15:32,765 --> 00:15:35,726 What are we going to do about your face? 189 00:15:35,809 --> 00:15:37,269 Are you okay? 190 00:15:38,395 --> 00:15:39,396 It was just a prank. 191 00:15:40,856 --> 00:15:42,900 -That's funny. -Is it? 192 00:15:43,817 --> 00:15:45,694 -What do we do with her? -I don't know. 193 00:15:46,195 --> 00:15:47,154 Seriously. 194 00:15:58,874 --> 00:15:59,917 What was that? 195 00:16:14,473 --> 00:16:16,392 Here's the one you were looking for. 196 00:16:50,342 --> 00:16:51,218 Stop right there! 197 00:16:55,014 --> 00:16:56,640 Hey, stop! 198 00:16:57,182 --> 00:16:59,226 Hey, Han Seo-jun, stop! 199 00:17:06,025 --> 00:17:07,067 Hey! 200 00:17:08,068 --> 00:17:09,153 We told you to stop! 201 00:17:09,236 --> 00:17:11,739 -Let's move fast. -He must have gone there. 202 00:17:31,633 --> 00:17:33,385 Excuse me, are you okay? 203 00:17:35,679 --> 00:17:36,764 Goodness. 204 00:17:37,473 --> 00:17:38,432 Are you hurt? 205 00:17:49,151 --> 00:17:51,028 -Hey, stop right there! -Stop! 206 00:17:53,906 --> 00:17:54,865 Stop! 207 00:17:55,365 --> 00:17:56,450 Han Seo-jun! Hey! 208 00:17:56,533 --> 00:17:58,660 -Hurry! -Get him! 209 00:18:05,292 --> 00:18:06,126 Go get him! 210 00:18:06,210 --> 00:18:07,086 -Hey! -Hurry! 211 00:18:07,169 --> 00:18:08,462 -Hey! -Stop! 212 00:18:08,545 --> 00:18:10,172 -Stop right there! -Hurry! 213 00:18:19,348 --> 00:18:20,557 -Hurry! -Hey, over there! 214 00:18:20,641 --> 00:18:21,809 -There! -Get him! 215 00:18:21,892 --> 00:18:22,726 Han Seo-jun! 216 00:18:22,810 --> 00:18:24,103 -Darn it. -Stop there! 217 00:18:24,186 --> 00:18:25,020 Hurry! 218 00:18:30,484 --> 00:18:32,903 -Come on! -Stop right there! 219 00:18:36,573 --> 00:18:38,951 -Hey! -Stop! 220 00:18:39,034 --> 00:18:41,578 -Stop! -Get him! 221 00:18:41,662 --> 00:18:42,830 -Hurry up! -Jeez! 222 00:18:52,005 --> 00:18:53,590 Why are you running away? 223 00:18:55,425 --> 00:18:57,219 Come over here. Come on. 224 00:18:58,887 --> 00:19:00,097 Are you okay? 225 00:19:00,180 --> 00:19:01,890 -Get that punk. -Get him. 226 00:19:01,974 --> 00:19:03,642 -Get him. -Hurry! 227 00:19:12,985 --> 00:19:13,986 Han Seo-jun. 228 00:19:14,069 --> 00:19:16,113 Kim Cho-rong told me you went to study abroad. 229 00:19:18,031 --> 00:19:19,491 You thought we would buy that? 230 00:19:19,575 --> 00:19:21,034 I'm sorry, you punk. 231 00:19:24,121 --> 00:19:25,497 You crazy punk. 232 00:19:26,081 --> 00:19:28,959 I went through so much because of you. 233 00:19:29,042 --> 00:19:30,502 I'm still mad thinking about it. 234 00:19:31,753 --> 00:19:32,588 Hey. 235 00:19:34,298 --> 00:19:36,633 You didn't come out that day to mess with us, right? 236 00:19:37,551 --> 00:19:40,596 You thought we'd leave you alone if you just avoided us? 237 00:19:41,805 --> 00:19:42,973 Not my face. 238 00:19:48,770 --> 00:19:49,855 You dodged? 239 00:19:50,689 --> 00:19:52,191 You're dead meat. 240 00:19:52,274 --> 00:19:54,443 I think the police are here. 241 00:19:54,526 --> 00:19:55,527 Let's go. 242 00:19:56,570 --> 00:19:57,654 Let's go. 243 00:19:57,738 --> 00:20:00,157 -Let's go. Come on. -I'll see you again, Han Seo-jun. 244 00:20:00,240 --> 00:20:01,491 Hey, let's go! 245 00:20:04,369 --> 00:20:05,621 Hey, let's go! 246 00:20:16,340 --> 00:20:17,299 Did they leave? 247 00:20:25,807 --> 00:20:26,642 Who are you? 248 00:20:27,893 --> 00:20:28,727 I… 249 00:20:29,645 --> 00:20:30,479 Well… 250 00:20:33,232 --> 00:20:34,399 What is that? 251 00:20:36,360 --> 00:20:37,361 What are you doing? 252 00:20:38,570 --> 00:20:39,655 Darn it. 253 00:21:02,135 --> 00:21:02,970 What? 254 00:21:05,514 --> 00:21:07,057 Thank… 255 00:21:08,517 --> 00:21:09,977 you! 256 00:21:12,813 --> 00:21:14,231 Saebom High? 257 00:21:17,985 --> 00:21:18,986 Wait, my helmet! 258 00:21:19,945 --> 00:21:20,779 Hey! 259 00:21:23,115 --> 00:21:24,408 Darn it. 260 00:21:35,752 --> 00:21:38,714 I almost got involved with the delinquents trying to avoid Sam-mi. 261 00:21:41,925 --> 00:21:42,801 What the… 262 00:21:43,677 --> 00:21:45,262 Why did I take this with me? 263 00:21:46,054 --> 00:21:47,556 Is he coming after me for this? 264 00:21:48,056 --> 00:21:48,890 Hey! 265 00:21:49,933 --> 00:21:51,727 -Acne girl from the comics shop? -No. 266 00:21:51,810 --> 00:21:53,895 Lim Ju-bal, did you get spooked? 267 00:21:54,646 --> 00:21:56,148 Ju-young, I'll kill you! 268 00:21:56,732 --> 00:21:57,774 Come here! 269 00:21:59,401 --> 00:22:00,402 Stop there! 270 00:22:00,986 --> 00:22:02,904 -Come here. -On today's entertainment news… 271 00:22:02,988 --> 00:22:06,074 -You're dead meat. -Hey, kids. 272 00:22:06,158 --> 00:22:07,701 Be quiet, you brats. 273 00:22:08,368 --> 00:22:09,494 Ju-hun is on. 274 00:22:09,578 --> 00:22:10,871 It's an attempted murder. 275 00:22:10,954 --> 00:22:12,205 Ju-hun, my foot. 276 00:22:12,289 --> 00:22:13,999 -You punk. -You're so heavy, pig! 277 00:22:14,082 --> 00:22:15,000 Why you… 278 00:22:15,083 --> 00:22:16,293 Come here! 279 00:22:17,461 --> 00:22:19,880 It's been seven years since your last project, Love Maze. 280 00:22:19,963 --> 00:22:22,341 -How have you been? -Lucky Hee-kyung. 281 00:22:22,424 --> 00:22:24,259 After the series and overseas schedule… 282 00:22:24,343 --> 00:22:26,762 She gets to work under a handsome CEO like that. 283 00:22:27,596 --> 00:22:29,306 Handsome, my foot. 284 00:22:30,307 --> 00:22:33,977 How does it feel to be back in Korea after seven years? 285 00:22:34,978 --> 00:22:36,897 -I didn't get to see my son much. -Jeez. 286 00:22:36,980 --> 00:22:38,899 due to being overseas. 287 00:22:38,982 --> 00:22:43,320 I plan on spending more time with my son from now on. 288 00:22:44,237 --> 00:22:46,031 I haven't been a good dad. 289 00:22:50,994 --> 00:22:52,329 Hey, son. 290 00:22:52,412 --> 00:22:54,456 It's really hard to catch you. 291 00:22:57,042 --> 00:22:59,086 This place is still the same. 292 00:22:59,169 --> 00:23:03,131 I basically lived here back when I was training for a role. 293 00:23:03,924 --> 00:23:05,550 Master Choi treats you well, right? 294 00:23:06,134 --> 00:23:07,761 Why did you suddenly come back? 295 00:23:07,844 --> 00:23:08,845 Right. 296 00:23:09,763 --> 00:23:13,225 I had a lot going on at the company, especially after the merger. 297 00:23:14,684 --> 00:23:16,603 I'd also lose relevance if I were away for too long. 298 00:23:17,771 --> 00:23:19,064 You care about your fans deeply. 299 00:23:22,192 --> 00:23:25,195 It's you that I care about, Soo-ho. 300 00:23:28,156 --> 00:23:29,199 You're leaving already? 301 00:23:31,368 --> 00:23:34,371 I wanted to do some exercise myself. 302 00:23:36,748 --> 00:23:37,791 Go ahead. 303 00:23:42,420 --> 00:23:44,089 That was too easy, don't you think? 304 00:24:02,858 --> 00:24:04,484 Someone taught you well. 305 00:25:17,390 --> 00:25:18,308 My goodness. 306 00:25:19,559 --> 00:25:21,770 You're a grown man now. 307 00:25:22,562 --> 00:25:25,607 Goodness, I must be getting old. 308 00:25:25,690 --> 00:25:28,777 I'm not a match for you, am I? 309 00:25:30,737 --> 00:25:32,030 It's your birthday tomorrow. 310 00:25:32,739 --> 00:25:34,491 Do you want to eat out somewhere nice? 311 00:25:35,033 --> 00:25:35,867 No. 312 00:25:37,035 --> 00:25:38,620 Is there anything you want? 313 00:25:39,204 --> 00:25:40,205 No. 314 00:25:43,416 --> 00:25:44,459 Have you thought about… 315 00:25:45,418 --> 00:25:47,254 moving back to my place? 316 00:25:47,337 --> 00:25:48,713 I already said no. 317 00:25:49,839 --> 00:25:51,216 You'll soon be a senior, and-- 318 00:25:51,299 --> 00:25:55,220 Wouldn't you also feel uncomfortable if I lived with you? 319 00:25:56,638 --> 00:25:58,181 What about your love life? 320 00:26:00,183 --> 00:26:02,143 Don't come by unannounced from now on. 321 00:26:03,353 --> 00:26:05,772 I don't want to be known as Lee Ju-hun's son. 322 00:26:24,749 --> 00:26:25,583 No… 323 00:26:26,334 --> 00:26:27,252 No… 324 00:26:52,944 --> 00:26:55,280 Which one's better for a 100th-day anniversary gift? 325 00:26:55,363 --> 00:26:56,406 The one on the left. 326 00:26:56,489 --> 00:26:58,992 Only 100 days? You fussed so much I thought it was 100 years. 327 00:26:59,075 --> 00:27:01,161 I made a huge fuss when I was 100 days old too. 328 00:27:01,244 --> 00:27:02,203 Bear with me, Kangsu. 329 00:27:02,287 --> 00:27:04,247 Guys, I'm so glad we're friends. 330 00:27:04,331 --> 00:27:06,499 I'm glad to have a goddess friend like you. 331 00:27:06,583 --> 00:27:10,253 I'm not a goddess. If I'm a goddess, you are a fairy. 332 00:27:10,337 --> 00:27:13,340 Limju, how are you both pretty and sweet? 333 00:27:17,510 --> 00:27:18,803 Goddess, my foot. 334 00:27:19,387 --> 00:27:21,639 My skin's getting worse because of makeup. 335 00:27:23,558 --> 00:27:25,935 I need to do something to calm it down. 336 00:27:30,690 --> 00:27:33,818 Hey, return this. Mr. Prince said he needs it right away. 337 00:27:33,902 --> 00:27:35,320 When did he borrow it? 338 00:27:35,403 --> 00:27:37,155 Why would I return it? 339 00:27:37,238 --> 00:27:39,032 I still have your pictures. 340 00:27:39,866 --> 00:27:40,700 That punk. 341 00:27:41,910 --> 00:27:43,370 If I were Lee Soo-ho, 342 00:27:44,746 --> 00:27:45,830 "Delete them." 343 00:27:46,414 --> 00:27:48,375 "Or I'll throw this away." 344 00:27:48,458 --> 00:27:50,668 I'm borrowing these. Keep the change. 345 00:27:52,712 --> 00:27:54,172 This is for you. 346 00:28:01,388 --> 00:28:02,222 Hey. 347 00:28:03,473 --> 00:28:04,724 Hey, Ju-bal. 348 00:28:05,725 --> 00:28:08,561 -Lee Soo-ho's not here, is he? -Who? 349 00:28:08,645 --> 00:28:12,273 The guy who's aloof and has a tiny face, like a lead in a romance comic. 350 00:28:13,775 --> 00:28:14,818 You mean, me? 351 00:28:14,901 --> 00:28:17,028 The guy who likes red ginseng juice. 352 00:28:17,112 --> 00:28:19,155 Right. He rarely comes on weekends. 353 00:28:19,239 --> 00:28:20,949 Really? Thank goodness. 354 00:28:21,032 --> 00:28:22,283 I'm returning this. 355 00:28:24,911 --> 00:28:25,745 Ju-bal. 356 00:28:26,413 --> 00:28:27,247 Yes? 357 00:28:27,330 --> 00:28:29,207 -Do you have a moment? -Why? 358 00:28:29,290 --> 00:28:32,293 My stomach is having a bit of a situation. 359 00:28:32,377 --> 00:28:34,254 -Can you take my place for a bit? -But… 360 00:28:35,171 --> 00:28:36,756 What if someone comes? 361 00:28:47,642 --> 00:28:49,269 This series is still here. 362 00:28:51,438 --> 00:28:52,605 A CURSE IN DARKNESS 363 00:28:53,565 --> 00:28:54,441 Goodness. 364 00:28:58,069 --> 00:28:59,988 I used to collect these. 365 00:29:00,655 --> 00:29:01,865 I guess nobody took it. 366 00:29:03,491 --> 00:29:05,285 I'll take this for my pay. 367 00:29:07,912 --> 00:29:08,788 We meet again. 368 00:29:16,087 --> 00:29:17,130 Darn it. 369 00:29:20,884 --> 00:29:21,926 Are you not coming down? 370 00:29:23,511 --> 00:29:24,554 I'm looking for a book. 371 00:29:27,515 --> 00:29:30,143 Then can you get me that book over there? 372 00:29:33,688 --> 00:29:35,690 -This one? -The one next to it. 373 00:29:37,650 --> 00:29:39,068 -This one? -A bit further. 374 00:29:40,403 --> 00:29:41,571 This one? 375 00:29:41,654 --> 00:29:43,156 How long are you going to pretend? 376 00:29:45,116 --> 00:29:45,992 You know me. 377 00:30:17,106 --> 00:30:19,067 Thanks, Ju-bal! 378 00:30:24,447 --> 00:30:27,283 You always get in my arms. It's becoming a habit. 379 00:30:27,784 --> 00:30:29,786 You need to learn to keep your balance. 380 00:30:29,869 --> 00:30:31,287 It's not that hard. 381 00:30:33,164 --> 00:30:36,125 People like you should be banned from using footstools. 382 00:30:37,293 --> 00:30:39,254 What you said caught me off guard. 383 00:30:39,337 --> 00:30:41,589 I'm not that good of an actor to keep pretending. 384 00:30:41,673 --> 00:30:42,507 Then… 385 00:30:43,508 --> 00:30:46,594 you recognized me right away last time? 386 00:30:46,678 --> 00:30:48,221 Fortunately, I have a good memory. 387 00:30:48,304 --> 00:30:50,598 This isn't a matter of having a good memory. 388 00:30:51,432 --> 00:30:52,642 You must have eagle eyes. 389 00:30:57,355 --> 00:30:58,606 It's you, even at a glance. 390 00:30:58,690 --> 00:31:00,567 My face is totally different. 391 00:31:00,650 --> 00:31:04,320 -Are we playing "find the difference"? -I mean, they are two different faces. 392 00:31:11,786 --> 00:31:13,997 I see. The eyes are different. 393 00:31:14,080 --> 00:31:14,914 Eyes? 394 00:31:17,917 --> 00:31:20,587 Right. They're the most different. 395 00:31:21,796 --> 00:31:23,631 Am I in the wrong for recognizing you? 396 00:31:24,299 --> 00:31:25,675 No, it's not that. 397 00:31:27,343 --> 00:31:29,470 I just can't believe this is happening. 398 00:31:30,889 --> 00:31:32,473 Are you going to tell people? 399 00:31:33,141 --> 00:31:35,310 -Tell people what? -That I'm like this? 400 00:31:35,393 --> 00:31:36,686 What are you like? 401 00:31:36,769 --> 00:31:38,897 You see what I look like right now. 402 00:31:39,480 --> 00:31:41,107 I'm a mess. 403 00:31:41,774 --> 00:31:45,236 If people find out, I won't be able to show my face. 404 00:31:45,904 --> 00:31:48,281 Is she talking about the rooftop incident? 405 00:31:49,032 --> 00:31:50,325 Why do you feel that way? 406 00:31:50,408 --> 00:31:51,743 I just do. 407 00:31:53,745 --> 00:31:56,414 Please, can you just keep it a secret? 408 00:32:00,001 --> 00:32:01,002 Please. 409 00:32:01,628 --> 00:32:03,796 But it's Lee Soo-ho, the sociopath. 410 00:32:04,380 --> 00:32:05,632 Okay. 411 00:32:06,299 --> 00:32:07,133 Okay. 412 00:32:07,759 --> 00:32:09,135 There's no way you'd-- 413 00:32:10,178 --> 00:32:11,054 What? 414 00:32:11,554 --> 00:32:13,723 Really? That easily? 415 00:32:14,390 --> 00:32:16,976 Do I seem like the type to spill the beans on you? 416 00:32:17,810 --> 00:32:19,395 No, but… 417 00:32:23,900 --> 00:32:25,944 How do I know you'll keep your word? 418 00:32:27,946 --> 00:32:29,530 So what if you don't? 419 00:32:29,614 --> 00:32:33,326 CONFIDENTIALITY AGREEMENT 420 00:32:34,077 --> 00:32:35,244 Is this really necessary? 421 00:32:35,328 --> 00:32:37,497 This is how desperate I am. 422 00:32:38,623 --> 00:32:39,582 Please sign here. 423 00:32:41,918 --> 00:32:43,002 I don't think so. 424 00:32:43,586 --> 00:32:46,589 A truly desperate person wouldn't copy a page from Hell's Pledge. 425 00:32:46,673 --> 00:32:47,757 I wrote it in a hurry so-- 426 00:32:49,175 --> 00:32:50,385 You know Hell's Pledge? 427 00:32:51,594 --> 00:32:53,513 It's a very old comic. Not many know of it. 428 00:32:53,596 --> 00:32:55,056 How could I not know? 429 00:32:55,139 --> 00:32:57,850 With a modern drawing style that holds up after 30 years, 430 00:32:57,934 --> 00:33:00,144 it's the first domestic series to fuse occult horror and SF 431 00:33:00,228 --> 00:33:01,562 and the finest of the 20th century. 432 00:33:02,772 --> 00:33:04,774 It feels surreal to finally meet someone who knows about it. 433 00:33:04,857 --> 00:33:07,110 I personally prefer the author's previous work, 434 00:33:07,193 --> 00:33:08,027 -Cursed Mask. -Cursed Mask. 435 00:33:09,070 --> 00:33:11,114 -Amazing. -You know Cursed Mask? 436 00:33:11,197 --> 00:33:12,949 That's what got me into horror comics. 437 00:33:13,032 --> 00:33:14,742 I even have a signed first edition. 438 00:33:14,826 --> 00:33:15,868 You do? 439 00:33:18,079 --> 00:33:18,913 Yes. 440 00:33:19,580 --> 00:33:20,415 Why? 441 00:33:20,498 --> 00:33:24,335 I've been trying so hard to find the first edition for two years… 442 00:33:25,503 --> 00:33:26,838 and you have it? 443 00:33:28,381 --> 00:33:30,842 I've been into horror comics for a while now. 444 00:33:31,843 --> 00:33:32,760 How much? 445 00:33:33,428 --> 00:33:34,512 I don't think so. 446 00:33:35,179 --> 00:33:39,392 A truly desperate person wouldn't just throw money at their problems. 447 00:33:42,061 --> 00:33:44,188 LEE SOO-HO 448 00:33:46,899 --> 00:33:48,901 That's done. What else? 449 00:33:48,985 --> 00:33:51,195 He's a different person outside of school. 450 00:33:52,238 --> 00:33:53,656 Perhaps a bit gullible too. 451 00:33:57,452 --> 00:33:58,703 I'm parched. 452 00:34:16,512 --> 00:34:18,306 I feel somewhat peckish. 453 00:34:19,057 --> 00:34:19,932 So what? 454 00:34:20,016 --> 00:34:21,184 Are you desperate? 455 00:34:23,436 --> 00:34:26,731 I shouldn't have done that. 456 00:34:36,491 --> 00:34:38,826 RESERVED FOR LIM JU-KYUNG. SIT HERE AND YOU'LL GROW BUTT HAIR. 457 00:34:38,910 --> 00:34:40,328 If you saw me at school, 458 00:34:40,411 --> 00:34:42,789 -you wouldn't dare do this to me. -What? 459 00:34:42,872 --> 00:34:45,750 You promised me Cursed Mask for two bowls of instant noodles. 460 00:34:45,833 --> 00:34:48,127 Actually, I'll settle for just one bowl. 461 00:34:50,296 --> 00:34:51,589 This is a bribe from me. 462 00:34:52,590 --> 00:34:55,426 -Bribe? -For keeping my secret. 463 00:34:55,510 --> 00:34:57,011 Go ahead, eat. 464 00:34:57,804 --> 00:35:00,640 I'm having instant noodles with Lee Soo-ho at a comics rental shop. 465 00:35:00,723 --> 00:35:02,683 The whole school would freak out if they knew. 466 00:35:10,108 --> 00:35:13,820 I always wondered why there were so many splatters on the pages. 467 00:35:13,903 --> 00:35:16,823 Hey, eating instant noodles at the comic shop is the best. 468 00:35:16,906 --> 00:35:18,282 You'll regret it if you don't. 469 00:35:20,368 --> 00:35:22,954 Don't you want your Cursed Mask? 470 00:35:34,048 --> 00:35:35,716 Isn't it good? 471 00:35:35,800 --> 00:35:38,386 It's good for the first meal on my birthday. 472 00:35:40,805 --> 00:35:42,390 It's your birthday today? 473 00:35:44,350 --> 00:35:45,977 Then what are you doing here? 474 00:35:52,400 --> 00:35:53,734 Do you like watching people eat? 475 00:36:00,283 --> 00:36:03,161 Hey. Don't sniff it in. 476 00:36:03,244 --> 00:36:04,620 Just look away. 477 00:36:07,039 --> 00:36:08,875 -What do I do? -Pull it out. 478 00:36:08,958 --> 00:36:10,501 -Pull it? -No, just sniff it in. 479 00:36:12,795 --> 00:36:14,005 My nose hurts. 480 00:36:14,505 --> 00:36:19,802 PRINCE COMICS 481 00:36:22,305 --> 00:36:25,683 I'll give you the copy of Cursed Mask on Monday. 482 00:36:26,350 --> 00:36:27,560 -Okay. -Right. 483 00:36:30,188 --> 00:36:32,106 -Here. -Another bribe? 484 00:36:32,190 --> 00:36:33,441 No, a gift. 485 00:36:35,902 --> 00:36:37,904 This is a very rare item that's 20 years old. 486 00:36:37,987 --> 00:36:40,781 I came across it, but I'm specially giving it to you. 487 00:36:42,575 --> 00:36:45,244 You're now my friend I've shared my secret with, 488 00:36:45,328 --> 00:36:46,746 so I should care for you. 489 00:36:50,791 --> 00:36:52,251 Happy birthday. 490 00:37:24,617 --> 00:37:25,785 Happy birthday. 491 00:37:59,151 --> 00:38:00,278 LEE SOO-HO 492 00:38:00,361 --> 00:38:01,821 Spotless. 493 00:38:04,991 --> 00:38:06,367 CURSED MASK 494 00:38:07,535 --> 00:38:09,954 Thanks for keeping a secret about my no-makeup face! 495 00:38:22,049 --> 00:38:24,093 I look totally different without makeup. 496 00:38:24,719 --> 00:38:26,637 How did he recognize me? 497 00:38:27,513 --> 00:38:28,931 So strange. 498 00:38:34,770 --> 00:38:36,105 Sir, stop the bus! 499 00:38:36,188 --> 00:38:37,732 -Hang on! -Wait! 500 00:38:48,075 --> 00:38:49,410 Thank you. 501 00:38:52,121 --> 00:38:53,289 A true beauty is here. 502 00:38:53,372 --> 00:38:55,249 Seriously, what a goddess. 503 00:38:56,250 --> 00:38:58,878 -Amazing. -I'm so glad I stopped the bus. 504 00:38:58,961 --> 00:39:00,212 Hi. 505 00:39:00,296 --> 00:39:01,964 She's gorgeous. 506 00:39:02,048 --> 00:39:03,257 She looks like a goddess. 507 00:39:55,601 --> 00:39:57,311 -Give me your phone. -What's this? 508 00:39:57,395 --> 00:39:59,271 You pervert, I saw you taking pictures! 509 00:39:59,855 --> 00:40:01,816 -Ju-kyung, hurry and call the police. -What? 510 00:40:01,899 --> 00:40:03,526 -Disgusting. -Damn it. 511 00:40:04,527 --> 00:40:06,278 -Get out of my way. -That punk. Hey! 512 00:40:07,154 --> 00:40:08,280 -Su-jin! -Hey! 513 00:40:09,073 --> 00:40:10,408 Stop right there! 514 00:40:10,491 --> 00:40:12,284 Stop or I'll kill you! 515 00:40:18,624 --> 00:40:20,668 Hey, stop! 516 00:40:34,807 --> 00:40:36,517 I said, stop! 517 00:40:57,872 --> 00:41:01,041 Arrest this pervert! You'll find all the evidence on his phone. 518 00:41:01,125 --> 00:41:01,959 Okay. 519 00:41:05,588 --> 00:41:07,006 I tapped my card earlier. 520 00:41:07,965 --> 00:41:09,467 She brought justice! 521 00:41:09,550 --> 00:41:10,968 -Were you startled? -Yes. 522 00:41:11,719 --> 00:41:13,137 You were so amazing. 523 00:41:13,220 --> 00:41:15,181 I mean, are you okay? 524 00:41:16,765 --> 00:41:19,643 Su-jin, I would love to have a boyfriend like you. 525 00:41:20,561 --> 00:41:21,812 Whatever. 526 00:41:23,522 --> 00:41:25,191 I'm not surprised. 527 00:41:25,274 --> 00:41:27,776 She scolded middle schoolers for smoking last time. 528 00:41:27,860 --> 00:41:29,236 She's my girl crush. 529 00:41:29,320 --> 00:41:30,362 Stop it. 530 00:41:31,447 --> 00:41:34,533 I was so shocked to see my skirt not zip up this morning. 531 00:41:34,617 --> 00:41:36,952 I'd love a skirt with an elastic band. 532 00:41:37,620 --> 00:41:39,914 Limju, what was your old uniform like? 533 00:41:39,997 --> 00:41:41,790 I want to see it. Do you have pictures? 534 00:41:41,874 --> 00:41:42,750 Well… 535 00:41:43,501 --> 00:41:45,085 I didn't take any pictures. 536 00:41:45,169 --> 00:41:48,047 Don't lie. Your uniform was ugly, wasn't it? 537 00:41:48,130 --> 00:41:49,715 Let me see. 538 00:41:50,257 --> 00:41:51,759 -Well… -Please? 539 00:41:53,469 --> 00:41:54,803 -Well… -Move. 540 00:41:56,847 --> 00:41:57,765 Move. 541 00:42:02,228 --> 00:42:03,687 Saved by the bell. 542 00:42:03,771 --> 00:42:06,023 -Soo-ho, be nice. -Typical. 543 00:42:06,106 --> 00:42:07,900 -Hi, Tu-ah. -Hi, babe! 544 00:42:08,484 --> 00:42:09,735 Watch out. A motorcycle! 545 00:42:12,029 --> 00:42:13,072 What the… 546 00:42:18,619 --> 00:42:19,787 What was that? 547 00:42:19,870 --> 00:42:22,206 -Seriously. -Goodness. 548 00:42:31,757 --> 00:42:32,633 That guy is… 549 00:42:39,848 --> 00:42:40,891 He's a student here? 550 00:42:41,433 --> 00:42:43,811 What kind of absurd coincidence is this? 551 00:42:43,894 --> 00:42:45,187 I guess Han Seo-jun is back. 552 00:42:45,271 --> 00:42:47,147 -Why is he here? -What's he doing here? 553 00:42:48,148 --> 00:42:49,358 Han Seo-jun? 554 00:42:49,441 --> 00:42:51,777 Like the Bermuda Triangle or a black hole in space, 555 00:42:51,860 --> 00:42:56,532 the charms of these two guys can suck you right in with no escape. 556 00:43:05,958 --> 00:43:08,127 -Goodness! -Seriously, what do I do? 557 00:43:08,210 --> 00:43:11,213 I'll report you for stealing my heart! 558 00:43:12,715 --> 00:43:14,091 You're too much for my heart. 559 00:43:14,174 --> 00:43:16,343 -Look! -Gosh, he's so gorgeous! 560 00:43:20,347 --> 00:43:21,890 -Let's move! -Hey, we're late! 561 00:43:23,475 --> 00:43:24,435 Seo-jun! 562 00:43:24,518 --> 00:43:25,644 Seo-jun! 563 00:43:33,819 --> 00:43:35,070 Savior Soo-ho, the nonchalant adonis 564 00:43:35,154 --> 00:43:36,488 versus Seo-jun Almighty, the untamed rebel. 565 00:43:36,572 --> 00:43:38,157 Deciding who's hotter is a conundrum 566 00:43:38,240 --> 00:43:40,451 like donuts versus ice cream or pizza versus fried chicken. 567 00:43:40,534 --> 00:43:42,620 They're Saebom High's two gods, the two towers. 568 00:43:44,079 --> 00:43:45,789 That was too cringey. 569 00:43:45,873 --> 00:43:47,583 Babe, then what about me? 570 00:43:47,666 --> 00:43:50,085 You are the one and only of my heart. 571 00:43:51,420 --> 00:43:53,756 I actually don't care for either of them. 572 00:43:53,839 --> 00:43:56,050 -I feel sick. -Want to die? 573 00:44:05,726 --> 00:44:06,894 Hey, Han Seo-jun is back. 574 00:44:06,977 --> 00:44:09,271 I guess they're going to fight again. 575 00:44:09,355 --> 00:44:10,773 I can sense the ruckus coming. 576 00:44:10,856 --> 00:44:11,940 I don't mind it! 577 00:44:19,031 --> 00:44:22,117 By the way, what's going on? Do they not like each other? 578 00:44:22,201 --> 00:44:24,578 They used to be best friends, but things went sour. 579 00:44:24,662 --> 00:44:26,664 They always go after each other. 580 00:44:32,002 --> 00:44:33,420 Not how I want to start my day. 581 00:44:39,677 --> 00:44:40,636 Good morning. 582 00:44:40,719 --> 00:44:42,221 -Good morning. -Good morning. 583 00:44:42,304 --> 00:44:44,306 -Good morning. -Good morning. 584 00:44:45,599 --> 00:44:48,560 So Seo-jun is finally back. It's nice to see him again, right? 585 00:44:48,644 --> 00:44:49,520 -Yes. -Yes. 586 00:44:49,603 --> 00:44:51,188 Should we give a warm welcome? 587 00:44:54,566 --> 00:44:56,360 -Welcome back! -Welcome back! 588 00:44:56,443 --> 00:44:59,488 Seo-jun, you can sit next to Soo-ho. 589 00:44:59,571 --> 00:45:00,406 Excuse me? 590 00:45:09,123 --> 00:45:11,041 Hey, you move over there. 591 00:45:13,627 --> 00:45:15,671 -Me? -This used to be my seat. 592 00:45:16,505 --> 00:45:20,384 She's sitting there because of her bad eyesight. 593 00:45:20,467 --> 00:45:22,553 Well, Tae-hoon? 594 00:45:22,636 --> 00:45:25,889 -Can you go sit over there, Mr. Handsome? -Me? 595 00:45:27,433 --> 00:45:28,684 Seriously… 596 00:45:31,437 --> 00:45:33,272 Hey, neighbor! 597 00:45:35,858 --> 00:45:38,235 Yas, Tae-hoon, great job! 598 00:45:38,318 --> 00:45:40,446 -No, please stop. -Please don't. 599 00:45:42,739 --> 00:45:45,492 -All right, should we start our homeroom? -Sorry. 600 00:45:45,576 --> 00:45:46,743 -Yes! -Yes! 601 00:45:48,537 --> 00:45:49,705 "To have a friend… 602 00:45:49,788 --> 00:45:51,248 -Not again. -Come on. 603 00:45:51,331 --> 00:45:53,125 …is like having another life." 604 00:45:53,792 --> 00:45:55,836 -Mr. Han. -Why do you do this? 605 00:45:55,919 --> 00:45:57,004 He's doing it again. 606 00:45:57,087 --> 00:45:59,673 -I want you guys to… -I know her from somewhere. 607 00:45:59,756 --> 00:46:00,966 have many different lives. 608 00:46:01,049 --> 00:46:02,718 Mr. Han, that's too much. 609 00:46:02,801 --> 00:46:04,970 Please call 911. 610 00:46:05,053 --> 00:46:06,930 My fingers and toes can't stand how cringey you are. 611 00:46:07,014 --> 00:46:08,765 Hyun-kyu, I have a cure for you. 612 00:46:08,849 --> 00:46:10,392 A cure? What is it? 613 00:46:12,853 --> 00:46:14,563 Yes, I'm all healed. 614 00:46:14,646 --> 00:46:16,398 -Have a good day, guys! -Mr. Han! 615 00:46:32,414 --> 00:46:34,333 Soo-ho, what are you thinking about? 616 00:46:34,416 --> 00:46:37,127 The English teacher wants to see you. Let's go. 617 00:46:42,174 --> 00:46:45,135 Is Su-jin friends with Soo-ho? 618 00:46:45,219 --> 00:46:47,095 Yes, they're pretty close. 619 00:46:47,179 --> 00:46:49,014 They knew each other since they were little. 620 00:46:49,097 --> 00:46:52,476 Tu-jin might be the only girl that Soo-ho talks to. 621 00:46:52,559 --> 00:46:54,061 I see. 622 00:46:54,144 --> 00:46:56,939 He must actually be nice since he's a friend of Su-jin. 623 00:46:57,731 --> 00:47:00,692 The smart ones always hang out with each other. 624 00:47:00,776 --> 00:47:02,694 On top of that, they're super good-looking. 625 00:47:02,778 --> 00:47:03,612 Jeez. 626 00:47:04,238 --> 00:47:05,822 So unrelatable. 627 00:47:05,906 --> 00:47:08,700 Babe, that's why I keep my grades low. 628 00:47:08,784 --> 00:47:10,077 I want to stay relatable. 629 00:47:11,078 --> 00:47:13,580 Your smile is making all of my organs breakdance. 630 00:47:13,664 --> 00:47:15,707 They're making my stomach ache. 631 00:47:19,795 --> 00:47:21,004 Hey, Han Seo-jun. 632 00:47:22,297 --> 00:47:24,508 You should come pay your respects if you're back. 633 00:47:34,851 --> 00:47:38,230 Hey brother, it's a perfect day to die, isn't it? 634 00:47:39,231 --> 00:47:42,651 Are you all a girl group or something? Why are you standing like that? 635 00:47:44,278 --> 00:47:45,821 What? Are you going to punch me? 636 00:47:45,904 --> 00:47:48,240 All right, come on. 637 00:47:48,323 --> 00:47:49,241 Hey, Kim Cho-rong! 638 00:47:52,536 --> 00:47:54,413 This joke has gone too far! 639 00:47:57,457 --> 00:48:00,002 -That was great, Seo-jun! -A real celebrity! 640 00:48:00,085 --> 00:48:02,087 No wonder you were a trainee. You're a decent actor. 641 00:48:02,170 --> 00:48:03,880 You're so ridiculous. 642 00:48:03,964 --> 00:48:05,882 How long do I have to go along with this? 643 00:48:07,509 --> 00:48:09,928 Honestly, you enjoyed it too, didn't you? 644 00:48:12,306 --> 00:48:13,890 -Have you all been well? -Yes. 645 00:48:15,434 --> 00:48:17,436 Cho-rong, you look even bigger than before. 646 00:48:17,519 --> 00:48:19,396 -Are you trying to get buff? -Seriously! 647 00:48:19,479 --> 00:48:22,232 -Hey, I've lost 10kg. -He has muscles. 648 00:48:22,316 --> 00:48:24,067 Is your mom doing any better? 649 00:48:24,151 --> 00:48:25,902 Yes, she's doing much better. 650 00:48:26,570 --> 00:48:27,404 What a relief. 651 00:48:27,487 --> 00:48:29,031 I offer my condolences. 652 00:48:29,114 --> 00:48:30,198 Seriously? 653 00:48:30,282 --> 00:48:33,285 Condolences are for when someone dies! You said the wrong word. 654 00:48:33,368 --> 00:48:35,871 -He got you. -He's smart! 655 00:48:35,954 --> 00:48:37,748 Guys, come on. 656 00:48:37,831 --> 00:48:39,333 Then what was I supposed to say? 657 00:48:39,416 --> 00:48:40,417 Consolation. 658 00:48:42,586 --> 00:48:43,587 This is refreshing. 659 00:48:43,670 --> 00:48:44,755 It's refreshing? 660 00:48:44,838 --> 00:48:45,881 It's refreshing. 661 00:48:45,964 --> 00:48:49,051 By the way, Han Seo-jun seems a bit rough. 662 00:48:49,134 --> 00:48:50,010 Right. 663 00:48:50,719 --> 00:48:53,138 He definitely has a bad boy vibe. 664 00:48:54,181 --> 00:48:55,265 Rumor has it 665 00:48:55,349 --> 00:48:57,434 that it wasn't actually a leave of absence, 666 00:48:57,517 --> 00:49:00,395 but a disciplinary suspension for beating a kid to death. 667 00:49:00,937 --> 00:49:02,314 -Seriously? -Yes. 668 00:49:03,482 --> 00:49:05,442 How do I return his helmet? 669 00:49:05,525 --> 00:49:07,277 This year is really not for me. 670 00:49:07,361 --> 00:49:08,612 What are you talking about? 671 00:49:08,695 --> 00:49:10,447 He said he took time off for family matters. 672 00:49:10,530 --> 00:49:11,782 Nobody really knows. 673 00:49:16,161 --> 00:49:18,205 So she's the goddess, the new transfer? 674 00:49:18,288 --> 00:49:20,290 -Yes, she's super pretty, right? -Yes. 675 00:49:20,374 --> 00:49:22,209 She looks pretty even when she's eating. 676 00:49:22,292 --> 00:49:24,002 Lucky for her classmates. 677 00:49:35,681 --> 00:49:37,391 Hey, look at her. 678 00:49:37,474 --> 00:49:39,518 She's the junior goddess who transferred here. 679 00:49:39,601 --> 00:49:41,978 -She is a goddess. -She's pretty. 680 00:49:42,062 --> 00:49:43,814 She's not a goddess. She's a fraud. 681 00:49:51,446 --> 00:49:52,280 RED GINSENG 682 00:49:53,615 --> 00:49:56,076 -What's this? -I know you like it. 683 00:50:00,288 --> 00:50:01,206 What was that? 684 00:50:10,424 --> 00:50:11,800 Meet me on the rooftop. 685 00:50:18,765 --> 00:50:19,975 Has she gone mad? 686 00:50:32,696 --> 00:50:33,655 You came. 687 00:50:36,116 --> 00:50:38,285 What are you doing? Are you seeking attention? 688 00:50:38,368 --> 00:50:41,955 Hey, no one's here, so relax. 689 00:50:42,038 --> 00:50:45,208 I got your jacket dry cleaned and the stuff I promised-- 690 00:50:45,292 --> 00:50:47,335 -Then do you like me? -No. 691 00:50:47,419 --> 00:50:49,546 Then why are you acting like we're close? 692 00:50:49,629 --> 00:50:52,883 We saw each other yesterday. What's wrong with you? 693 00:50:52,966 --> 00:50:55,594 I don't care what's going on in your head, 694 00:50:55,677 --> 00:50:57,220 but see the reality as it is. 695 00:50:57,304 --> 00:50:59,139 You're really getting on my nerves. 696 00:51:03,769 --> 00:51:04,644 Wait. 697 00:51:05,604 --> 00:51:08,106 You've never seen me outside of school? 698 00:51:09,775 --> 00:51:11,860 Maybe this is your way of getting my attention, 699 00:51:12,819 --> 00:51:14,738 but if you ever touch me again… 700 00:51:16,490 --> 00:51:17,491 I won't let it slide. 701 00:51:21,495 --> 00:51:22,329 What? 702 00:51:22,829 --> 00:51:24,623 So he didn't recognize my face 703 00:51:25,791 --> 00:51:27,375 at the comics rental shop? 704 00:51:29,795 --> 00:51:32,339 Thanks for keeping a secret about my no-makeup face! 705 00:51:37,594 --> 00:51:38,428 No. 706 00:51:38,929 --> 00:51:39,846 No! 707 00:51:47,020 --> 00:51:49,564 If you saw me at school, you wouldn't dare do this to me. 708 00:51:51,316 --> 00:51:53,527 Why did I have to act up? 709 00:51:58,198 --> 00:51:59,282 Hey. 710 00:51:59,366 --> 00:52:00,450 Wait! 711 00:52:02,118 --> 00:52:03,161 Hey, wait up. 712 00:52:04,871 --> 00:52:06,832 I brought the wrong thing. 713 00:52:07,332 --> 00:52:08,458 Give it back. 714 00:52:11,378 --> 00:52:12,462 I can't let it rip. 715 00:52:17,759 --> 00:52:19,219 There are menstrual pads inside. 716 00:52:24,558 --> 00:52:25,892 I'll bring the right one tomorrow. 717 00:52:34,401 --> 00:52:37,612 Wait, then what secret was he talking about? 718 00:52:38,530 --> 00:52:39,990 Has he seen me before? 719 00:52:40,866 --> 00:52:43,785 Whatever. What do I do? 720 00:52:45,245 --> 00:52:47,080 I really messed with him, 721 00:52:48,039 --> 00:52:50,333 so it'll be the end of me if he actually finds out. 722 00:52:56,506 --> 00:52:59,759 Did you do your research on the poets from the last class? 723 00:52:59,843 --> 00:53:00,927 -Yes. -Yes. 724 00:53:01,011 --> 00:53:03,179 Work on your presentation with your team. 725 00:53:03,263 --> 00:53:04,890 -Yes. -Yes. 726 00:53:07,183 --> 00:53:08,351 Hey, Han Seo-jun. 727 00:53:09,519 --> 00:53:11,730 -Do you know about PPT? -What, fitting? 728 00:53:12,480 --> 00:53:13,607 Of course. 729 00:53:15,400 --> 00:53:17,694 I was a fitting model once. 730 00:53:20,947 --> 00:53:21,781 Sure. 731 00:53:26,036 --> 00:53:27,329 I'm done for. 732 00:53:27,412 --> 00:53:28,705 What are you doing? 733 00:53:28,788 --> 00:53:29,623 Hey. 734 00:53:35,170 --> 00:53:36,588 -I got it. -You got it? 735 00:53:38,340 --> 00:53:40,926 How about we do our presentation on resistance poets? 736 00:53:41,009 --> 00:53:43,887 Research would be easy, but other teams will have the same idea. 737 00:53:43,970 --> 00:53:46,306 Plus, do you think we could actually pull it off? 738 00:53:46,389 --> 00:53:47,974 -Hey. -What? 739 00:53:48,058 --> 00:53:51,353 You're forgetting the fact that we have the top student on our team. 740 00:53:52,687 --> 00:53:54,105 Ju-kyung, what do you think? 741 00:53:56,608 --> 00:53:58,902 "Thou art full of sorrow with your long neck." 742 00:53:59,778 --> 00:54:01,363 "Always a polite creature, 743 00:54:01,446 --> 00:54:03,823 who seldom speaks." Are you sleeping, Ju-kyung? 744 00:54:06,826 --> 00:54:09,079 -No. -I'm glad. 745 00:54:23,301 --> 00:54:25,637 Let's go, punk. That's it. 746 00:54:26,846 --> 00:54:28,723 Take them down! All right. 747 00:54:32,727 --> 00:54:34,437 -She's at it again. -That little… 748 00:54:35,105 --> 00:54:35,981 Hey. 749 00:54:38,858 --> 00:54:39,734 You're home. 750 00:54:39,818 --> 00:54:41,611 Hey, is there a teacher 751 00:54:41,695 --> 00:54:46,116 who looks like a mix of Jung Woo-sung and Brad Pitt at your school? 752 00:54:46,199 --> 00:54:48,868 -No. -Come on, think hard. 753 00:54:48,952 --> 00:54:50,495 He went into your school building. 754 00:54:50,578 --> 00:54:52,330 I'm thinking, but no. 755 00:54:52,914 --> 00:54:54,082 Maybe he's not a teacher. 756 00:54:54,791 --> 00:54:56,668 What's wrong? You're so out of energy. 757 00:54:57,877 --> 00:54:59,004 Just because… 758 00:55:00,505 --> 00:55:02,590 Life is too hard. 759 00:55:03,591 --> 00:55:05,802 You don't know what life is. You're 18. 760 00:55:08,221 --> 00:55:10,974 What about 18? 18-year-olds have lives too. 761 00:55:11,057 --> 00:55:14,561 Weren't you 18 at some point? Now that you're 28, you know about life? 762 00:55:14,644 --> 00:55:15,729 Come here. 763 00:55:15,812 --> 00:55:17,147 Come here, little brat! 764 00:55:17,230 --> 00:55:18,314 I said, come here! 765 00:55:35,331 --> 00:55:36,666 Hello? 766 00:55:37,625 --> 00:55:38,460 It's me. 767 00:55:39,544 --> 00:55:40,503 Who? 768 00:55:44,716 --> 00:55:46,092 How did you get my number? 769 00:55:46,718 --> 00:55:47,719 I have my ways. 770 00:55:48,386 --> 00:55:49,262 What do you want? 771 00:55:49,345 --> 00:55:52,348 You have something for me. Bring it over. 772 00:55:54,392 --> 00:55:55,226 I have… 773 00:55:55,935 --> 00:55:57,395 something for you? 774 00:56:05,195 --> 00:56:06,196 What would that be? 775 00:56:06,696 --> 00:56:07,614 Are you kidding me? 776 00:56:08,531 --> 00:56:09,783 I'll text you the location. 777 00:56:11,534 --> 00:56:12,535 Right now? 778 00:56:16,247 --> 00:56:17,916 I'm not feeling too well. 779 00:56:18,500 --> 00:56:20,043 Can I bring it to you tomorrow? 780 00:56:20,126 --> 00:56:21,961 I'll come to you. What's your address? 781 00:56:23,338 --> 00:56:25,256 No. I'll go there. 782 00:56:25,340 --> 00:56:26,424 I should go meet you. 783 00:56:26,508 --> 00:56:27,842 Be there by 9 p.m. 784 00:56:31,971 --> 00:56:34,140 The cafe in front of Saebom Park. 9 p.m. 785 00:56:37,936 --> 00:56:39,562 But Soo-ho, 786 00:56:40,605 --> 00:56:42,023 who did you call just now? 787 00:56:43,691 --> 00:56:45,276 Lim Ju-kyung without makeup 788 00:56:45,360 --> 00:56:46,444 or with makeup? 789 00:56:53,284 --> 00:56:56,496 What on earth does he want me to bring? 790 00:57:00,542 --> 00:57:01,376 Right. 791 00:57:02,085 --> 00:57:05,296 He told me to throw the jacket away, so he wouldn't ask me to bring it. 792 00:57:05,380 --> 00:57:06,756 It has to be the comic book. 793 00:57:07,674 --> 00:57:10,927 But my number would be easier to find through kids from school. 794 00:57:12,512 --> 00:57:13,763 Is it the jacket? 795 00:57:18,476 --> 00:57:19,769 You're Lim Ju-kyung? 796 00:57:21,438 --> 00:57:22,897 How dare you deceive me? 797 00:57:26,443 --> 00:57:28,403 You're the acne girl from the comics shop? 798 00:57:30,905 --> 00:57:32,365 How dare you deceive me? 799 00:57:34,200 --> 00:57:35,493 You… 800 00:57:38,037 --> 00:57:38,955 You're… 801 00:57:45,795 --> 00:57:47,464 Why? Is there a problem? 802 00:57:49,048 --> 00:57:50,049 You're crazy. 803 00:57:54,596 --> 00:57:57,056 What do you want me to do? 804 00:58:13,323 --> 00:58:15,992 Hee-kyung! 805 00:58:17,243 --> 00:58:19,078 Where did she go? 806 00:58:22,373 --> 00:58:23,541 Hey, Lim Ju-young. 807 00:58:24,876 --> 00:58:27,504 What's up with your face? It's ridiculous. 808 00:58:27,587 --> 00:58:29,005 You're not busy, are you? 809 00:58:29,088 --> 00:58:31,090 -Please do me a favor. -Favor? 810 00:58:31,174 --> 00:58:33,927 Just one favor and I'll deliver you comics for life. 811 00:58:34,010 --> 00:58:35,762 No, I'll be your little sister. 812 00:58:35,845 --> 00:58:36,679 Please? 813 00:58:37,388 --> 00:58:39,724 Really? That's a tempting offer. 814 00:58:39,807 --> 00:58:41,559 Thanks, big brother. 815 00:58:41,643 --> 00:58:42,560 So can you please-- 816 00:58:42,644 --> 00:58:45,563 Unfortunately, your big brother already has plans. 817 00:58:45,647 --> 00:58:47,649 I'll do you a favor some other time. 818 00:58:47,732 --> 00:58:49,025 Big brother. 819 00:58:49,108 --> 00:58:51,361 Is it more important than me? 820 00:58:51,444 --> 00:58:52,737 Are you kidding? Obviously. 821 00:58:52,820 --> 00:58:55,365 Let go of me. Jeez. 822 00:58:55,448 --> 00:58:56,824 I don't need it. 823 00:58:57,575 --> 00:58:58,576 What do I do? 824 00:59:39,075 --> 00:59:40,076 I'm not late, am I? 825 00:59:40,159 --> 00:59:41,160 What's with the helmet? 826 00:59:42,203 --> 00:59:43,663 We all wear one when riding bicycles. 827 00:59:43,746 --> 00:59:45,331 If you fall, you could faceplant. 828 00:59:45,415 --> 00:59:47,000 It's as risky as a motorcycle. 829 00:59:47,875 --> 00:59:50,587 You said you're not feeling well. Why did you ride a dangerous bicycle here? 830 00:59:52,964 --> 00:59:54,549 I'm not feeling well, 831 00:59:54,632 --> 00:59:57,176 so I took a bicycle to make it quick and get some rest. 832 00:59:58,469 --> 00:59:59,887 Then hurry and give it to me. 833 01:00:00,930 --> 01:00:02,515 CURSED MASK 834 01:00:02,599 --> 01:00:03,516 Where is it? 835 01:00:04,517 --> 01:00:05,977 Where can it be? 836 01:00:06,060 --> 01:00:08,146 Is it that hard to find in there? 837 01:00:09,939 --> 01:00:11,482 CURSED MASK 838 01:00:11,566 --> 01:00:13,443 -The comic book. -The comic book. 839 01:00:13,526 --> 01:00:14,944 Give it to me. 840 01:00:15,445 --> 01:00:17,363 Right, it was the comic book then. 841 01:00:18,781 --> 01:00:20,116 You know it's a steal, right? 842 01:00:20,199 --> 01:00:21,993 Keep that in mind, okay? I'm off. 843 01:00:22,076 --> 01:00:23,453 I ordered you something warm. 844 01:00:24,537 --> 01:00:25,538 Have it before you go. 845 01:00:25,622 --> 01:00:27,582 No, I'm all right. I don't need it. 846 01:00:27,665 --> 01:00:28,958 Then should I throw it away? 847 01:00:30,710 --> 01:00:32,337 I'm really okay. 848 01:00:32,420 --> 01:00:33,713 You really didn't have to. 849 01:00:33,796 --> 01:00:35,298 Are you going to keep that on? 850 01:00:37,216 --> 01:00:39,636 -I can use the straw. -Why? It looks hot in there. 851 01:00:40,637 --> 01:00:42,180 It's cold sweat from getting better. 852 01:00:45,141 --> 01:00:46,142 Everyone's staring. 853 01:00:47,393 --> 01:00:48,728 Let them stare. 854 01:00:53,024 --> 01:00:54,192 You're being weird today. 855 01:00:58,321 --> 01:00:59,947 I'll take it off in the restroom. 856 01:01:23,805 --> 01:01:26,015 -Let's get out. -Yes, let's go. 857 01:01:26,099 --> 01:01:27,183 I'm sorry. 858 01:01:31,396 --> 01:01:32,980 Why all this trouble? 859 01:01:34,732 --> 01:01:36,818 Isn't being ugly bad enough? 860 01:01:46,369 --> 01:01:47,745 Isn't he so good-looking? 861 01:01:48,538 --> 01:01:49,997 -Maybe he's a celebrity. -Right? 862 01:02:00,049 --> 01:02:01,718 I washed my face since I was sweaty. 863 01:02:08,516 --> 01:02:10,059 So how did you get my number? 864 01:02:11,310 --> 01:02:12,311 Through Prince Comics. 865 01:02:15,565 --> 01:02:18,609 You must have really wanted that to ask me to bring it at this hour. 866 01:02:19,527 --> 01:02:20,403 Yes. 867 01:02:22,238 --> 01:02:23,156 By the way, 868 01:02:23,948 --> 01:02:27,034 my secret you promised to keep… 869 01:02:27,118 --> 01:02:28,161 What about it? 870 01:02:28,828 --> 01:02:31,080 If I were to ask you what that was… 871 01:02:31,164 --> 01:02:32,290 that'd mean I'm crazy, right? 872 01:02:33,374 --> 01:02:34,417 Right. 873 01:02:38,755 --> 01:02:40,965 Let's take turns asking each other questions. 874 01:02:43,801 --> 01:02:45,928 No, let's not. 875 01:03:21,589 --> 01:03:24,509 Thank goodness. He didn't figure it out. 876 01:03:31,557 --> 01:03:34,852 Anyway, I have to change my phone number. 877 01:03:36,229 --> 01:03:38,648 I can't fall asleep 878 01:03:39,565 --> 01:03:42,109 thinking about having to avoid him tomorrow. 879 01:04:06,092 --> 01:04:07,218 Hey, Ju-kyung. 880 01:04:14,433 --> 01:04:17,436 Excuse me, your jacket. 881 01:04:25,194 --> 01:04:27,697 -Are you okay? -I'm fine. 882 01:04:29,282 --> 01:04:30,491 What was that? 883 01:04:50,678 --> 01:04:51,554 Gosh! 884 01:04:52,221 --> 01:04:53,222 Su-ah, out! 885 01:04:56,559 --> 01:04:57,894 -Hey! -What? 886 01:04:57,977 --> 01:05:00,563 -I got it. -All right! 887 01:05:03,149 --> 01:05:04,734 -What was that? -Jeez. 888 01:05:15,161 --> 01:05:16,037 Nice! 889 01:05:16,579 --> 01:05:18,998 Han Seo-jun, out! 890 01:05:19,665 --> 01:05:21,918 Han Seo-jun, out. 891 01:05:23,544 --> 01:05:24,462 So sneaky. 892 01:05:29,842 --> 01:05:30,676 Hey. 893 01:05:32,970 --> 01:05:34,013 Hey. 894 01:05:35,723 --> 01:05:36,599 Yes? 895 01:05:37,767 --> 01:05:39,101 You've seen me before, right? 896 01:05:40,519 --> 01:05:41,771 I'm not sure what you mean. 897 01:05:42,521 --> 01:05:44,774 You ran off with my helmet. 898 01:05:45,566 --> 01:05:46,609 Didn't you? 899 01:05:47,485 --> 01:05:48,819 Hey, look! 900 01:05:48,903 --> 01:05:51,280 I didn't fall for that last time either. 901 01:05:53,908 --> 01:05:55,952 -What was that? -I'm sorry. 902 01:05:56,035 --> 01:05:57,870 It was the class president. 903 01:05:58,788 --> 01:06:00,289 Sorry. I'll bring it tomorrow. 904 01:06:10,091 --> 01:06:12,635 Goodness. Limju, are you okay? 905 01:06:12,718 --> 01:06:14,303 That jerk. 906 01:06:17,223 --> 01:06:18,557 He could have helped. 907 01:06:18,641 --> 01:06:19,475 That's it. 908 01:06:19,558 --> 01:06:21,769 Ignore me even if I'm on the ground bleeding. 909 01:06:21,852 --> 01:06:24,438 -He's such a jerk. -It's better than my secret getting out. 910 01:06:25,606 --> 01:06:27,316 Why is your boyfriend skipping lunch? 911 01:06:27,900 --> 01:06:30,319 He's doing homework, so he's getting snacks instead. 912 01:06:30,403 --> 01:06:32,738 Really? Should we get him something then? 913 01:06:32,822 --> 01:06:34,865 I don't care if he starves or not. 914 01:06:34,949 --> 01:06:36,826 What is it? Did you two fight again? 915 01:06:36,909 --> 01:06:38,452 We didn't even have time for that. 916 01:06:39,036 --> 01:06:41,914 He's been ignoring my calls and texts since yesterday evening. 917 01:06:41,998 --> 01:06:44,125 I don't think he knows it's our 100th-day anniversary. 918 01:06:44,208 --> 01:06:45,876 I'm really annoyed. 919 01:06:46,502 --> 01:06:49,088 I'm sure he wouldn't have forgotten about it. 920 01:06:49,171 --> 01:06:52,091 If he actually forgot, that's it. I'm breaking up with him. 921 01:06:52,174 --> 01:06:54,635 He's the only guy I've dated for 100 days. 922 01:06:55,970 --> 01:06:57,054 It's their 100th day. 923 01:06:57,138 --> 01:06:59,098 -Is she on her way? -What's he doing? 924 01:06:59,181 --> 01:07:01,142 100 DAYS OF TAE-HOON AND SU-AH I LOVE YOU SU-AH 925 01:07:01,225 --> 01:07:02,893 -Thanks. -Make sure it looks good. 926 01:07:02,977 --> 01:07:04,895 -All right. -Hey, fix it here. 927 01:07:04,979 --> 01:07:08,357 Hey, why do I have to make a flower path for your girlfriend 928 01:07:08,441 --> 01:07:09,734 when mine is full of poop? 929 01:07:09,817 --> 01:07:11,819 I get it. I'll set you up with someone, okay? 930 01:07:11,902 --> 01:07:12,987 Set me up? 931 01:07:13,904 --> 01:07:15,448 I'll make this path beautiful. 932 01:07:15,531 --> 01:07:16,824 Hey, is Su-ah coming? 933 01:07:17,408 --> 01:07:18,576 Yes, she's coming. 934 01:07:18,659 --> 01:07:20,745 -Hey, get ready. -Here she comes! 935 01:07:31,213 --> 01:07:33,382 SU-AH, IN MY EYES, YOU'RE PRETTIER THAN BAE SUZY 936 01:07:33,466 --> 01:07:35,301 EVEN WHEN YOU GET OLD AND WIZENED 937 01:07:37,928 --> 01:07:39,680 I'LL STILL LOVE YOU 938 01:07:54,361 --> 01:07:58,157 I like you I like everything about you 939 01:08:05,831 --> 01:08:07,333 My goodness. 940 01:08:10,753 --> 01:08:11,962 You're awesome! 941 01:08:13,380 --> 01:08:14,298 Su-ah, 942 01:08:15,508 --> 01:08:17,468 I'll end up in hell 943 01:08:17,551 --> 01:08:19,887 for stealing an angel called Su-ah from the heavens. 944 01:08:19,970 --> 01:08:21,055 Flutter. 945 01:08:21,138 --> 01:08:22,723 Fluttering. 946 01:08:22,807 --> 01:08:25,559 And keeping you in my heart. 947 01:08:25,643 --> 01:08:27,895 I love you, my angel! 948 01:08:30,523 --> 01:08:31,857 Thank you! 949 01:08:33,943 --> 01:08:36,987 -Kiss! -Kiss! 950 01:08:37,071 --> 01:08:42,618 -Kiss! -Kiss! 951 01:08:42,701 --> 01:08:45,663 You guys are too much. Enough is enough! 952 01:08:56,632 --> 01:08:58,008 Goodness, Ju-kyung! 953 01:08:59,176 --> 01:09:00,219 -Oh no, Ju-kyung! -Oh, no. 954 01:09:00,302 --> 01:09:01,804 Get her some paper towels. 955 01:09:01,887 --> 01:09:03,305 Why did you dodge? 956 01:09:03,389 --> 01:09:06,100 -Why did you throw the cake? -You punk. 957 01:09:06,183 --> 01:09:07,393 You guys. 958 01:09:07,476 --> 01:09:08,811 Let's wipe some down first. 959 01:09:08,894 --> 01:09:11,230 Wet wipes won't do it. She'll have to wash her face. 960 01:09:11,313 --> 01:09:13,524 If I wash my face, my true face will show. 961 01:09:13,607 --> 01:09:14,483 No. 962 01:09:14,567 --> 01:09:17,820 -Right. Let's wash your face with water. -Let's go. 963 01:09:17,903 --> 01:09:19,029 Everyone, stop! 964 01:09:21,991 --> 01:09:25,077 Nobody touch me. 965 01:09:27,121 --> 01:09:28,372 Hey, Ju-kyung. 966 01:09:29,165 --> 01:09:31,083 -Hey. -Ju-kyung! 967 01:09:32,418 --> 01:09:33,377 It's Han Seo-jun. 968 01:09:51,395 --> 01:09:53,189 Hey, hold on. 969 01:10:03,532 --> 01:10:05,910 Get out of my way! 970 01:10:11,957 --> 01:10:13,334 What the… 971 01:10:14,460 --> 01:10:16,086 What was that? 972 01:10:16,795 --> 01:10:19,632 -Lim Ju-kyung? -Ju-kyung! 973 01:10:23,636 --> 01:10:24,803 Ju-kyung! 974 01:10:25,304 --> 01:10:27,890 Are you kidding me? Seriously? 975 01:10:27,973 --> 01:10:29,058 What the heck? 976 01:10:36,023 --> 01:10:37,483 You scared me. 977 01:10:39,652 --> 01:10:40,903 Goodness! 978 01:10:42,196 --> 01:10:44,698 -I'm sorry. -Let's wipe your face. 979 01:10:44,782 --> 01:10:47,493 -Sorry. -Ju-kyung, let's wipe your face. 980 01:10:51,372 --> 01:10:52,790 Ju-kyung, are you okay? 981 01:10:52,873 --> 01:10:54,291 She's upset because of you. 982 01:10:54,375 --> 01:10:55,626 Why did you throw it? 983 01:10:55,709 --> 01:10:57,169 -Apologize properly. -Come on. 984 01:10:57,253 --> 01:10:58,504 -What's wrong with you? -Jeez. 985 01:10:58,587 --> 01:11:00,047 -I'm sorry. -Why did you do that? 986 01:11:00,130 --> 01:11:01,340 -Let's wipe it a bit. -I'm sorry. 987 01:11:01,423 --> 01:11:03,300 -I'll wipe it for you. -No, don't. 988 01:11:03,926 --> 01:11:05,844 -What's happening? -Who is she? 989 01:11:05,928 --> 01:11:08,430 Isn't she the new girl? The famed goddess? 990 01:11:23,696 --> 01:11:24,530 Who… 991 01:11:26,865 --> 01:11:27,908 Who is that? 992 01:11:29,994 --> 01:11:33,289 Guys, it's me, Ju-kyung. 993 01:11:35,666 --> 01:11:36,792 What is she saying? 994 01:11:37,543 --> 01:11:40,587 -That's ridiculous. -That's you, Ju-kyung? 995 01:11:40,671 --> 01:11:41,839 It was just all makeup? 996 01:11:41,922 --> 01:11:43,340 You're a con artist. 997 01:11:43,424 --> 01:11:45,050 You're so ugly. 998 01:11:45,718 --> 01:11:47,511 What was that about being a goddess? 999 01:11:47,594 --> 01:11:49,680 You look awful without makeup. 1000 01:11:49,763 --> 01:11:52,224 What exactly happened to your face? 1001 01:11:52,308 --> 01:11:53,559 I'm getting nauseous. 1002 01:11:54,268 --> 01:11:56,020 This is huge news. 1003 01:12:00,858 --> 01:12:03,736 Why are you acting this way? We're friends. 1004 01:12:03,819 --> 01:12:04,653 -Friends? -Hey. 1005 01:12:04,737 --> 01:12:07,489 We wouldn't have been friends if I'd known you looked like this. 1006 01:12:07,573 --> 01:12:08,615 She's ridiculous. 1007 01:12:08,699 --> 01:12:10,492 -What friends? -You're so ridiculous! 1008 01:13:10,386 --> 01:13:12,221 -What was that? -What's happening? 1009 01:14:06,358 --> 01:14:07,693 Does he really know? 1010 01:14:07,776 --> 01:14:10,404 At my school, there's someone who reminds me of you. 1011 01:14:13,115 --> 01:14:14,533 Why do you keep running away from me? 1012 01:14:14,616 --> 01:14:16,034 These are for me? 1013 01:14:16,118 --> 01:14:19,163 "You can postpone studying but never falling in love." 1014 01:14:19,246 --> 01:14:21,123 Hey, Ju-kyung. Are you seeing Soo-ho? 1015 01:14:21,206 --> 01:14:22,624 What's he doing here? 1016 01:14:24,376 --> 01:14:25,335 Don't get off track. 1017 01:14:25,919 --> 01:14:27,171 Yet you seem to be doing well. 1018 01:14:27,754 --> 01:14:30,799 All this trouble because you're too pretty. 1019 01:14:31,675 --> 01:14:32,843 I love you. 1020 01:14:33,635 --> 01:14:38,640 Subtitle translation by: Sun-young Ahn 64384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.