All language subtitles for The.Silent.Hour.2024.1080p.WEB-DL.EAC3.DDP5.1.H264-ZeroTwo.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,212 --> 00:01:08,013 You can see the temperatures 2 00:01:08,079 --> 00:01:10,015 are chilly this morning, a lot of 20's... 3 00:02:06,902 --> 00:02:09,706 Hey, you! 4 00:02:09,938 --> 00:02:11,807 Of course I'm gonna be there. 5 00:02:11,873 --> 00:02:13,476 Have I ever missed one before? 6 00:02:15,378 --> 00:02:17,247 Well, if I told you, it wouldn't be a surprise, 7 00:02:17,313 --> 00:02:19,148 now would it? Hey, Sam, ask your mother 8 00:02:19,215 --> 00:02:20,550 if she needs me to bring anything 9 00:02:20,617 --> 00:02:21,849 wine, beer, whatever. 10 00:02:22,016 --> 00:02:25,753 Yeah, just... make sure she knows I asked. 11 00:02:26,555 --> 00:02:27,755 A hint? 12 00:02:29,157 --> 00:02:29,957 You want a hint? 13 00:02:30,292 --> 00:02:32,194 All right, here's a hint. 14 00:02:32,294 --> 00:02:33,094 You ready? 15 00:02:33,262 --> 00:02:36,298 It has a neck, but no arms or legs. 16 00:02:38,099 --> 00:02:40,702 Yeah, I got you a snake. Highly venomous, too. 17 00:02:40,801 --> 00:02:42,002 You crazy? 18 00:02:42,703 --> 00:02:44,272 Look, you're gonna be happy, I promise. 19 00:02:53,614 --> 00:02:55,015 You're gonna need to slow down, Shaw. 20 00:02:55,081 --> 00:02:56,717 You're gonna get us in trouble again. 21 00:02:57,117 --> 00:02:58,486 You got Barnett, right? 22 00:02:58,918 --> 00:03:00,554 Didn't even need a warrant for him. 23 00:03:00,755 --> 00:03:01,854 He's off the streets. 24 00:03:02,087 --> 00:03:04,157 Yeah, he is, but so were we, almost. 25 00:03:04,224 --> 00:03:07,460 For doing our job. Fuck IA. 26 00:03:07,661 --> 00:03:09,094 Hey, a job I can't afford to lose 27 00:03:09,162 --> 00:03:11,331 'cause you wanna go play fucking cowboy again. 28 00:03:11,665 --> 00:03:12,766 Think it's up there. 29 00:03:12,865 --> 00:03:14,099 I got the boat to pay off. Yeah. 30 00:03:14,200 --> 00:03:15,335 I got the twins in BU this fall. 31 00:03:15,402 --> 00:03:16,902 You got any idea how much that cost? 32 00:03:16,969 --> 00:03:18,405 No, I do. I know. I hear you. 33 00:03:18,471 --> 00:03:19,272 Do you? Yeah. 34 00:03:19,439 --> 00:03:20,972 I don't know that you do. No, I do. I just... 35 00:03:21,039 --> 00:03:23,375 I hope Dent's still there, that's all. 36 00:03:23,509 --> 00:03:24,743 He'll be here. Christ! 37 00:03:24,809 --> 00:03:26,145 Didn't the foreman just tell us that? 38 00:03:26,211 --> 00:03:28,681 Stop being Super Cop. Super Cop? 39 00:03:28,980 --> 00:03:30,783 Fuck me, 58 grand. 40 00:03:31,383 --> 00:03:33,585 That's just for tuition. What? They don't have, like, 41 00:03:33,652 --> 00:03:36,020 - a two-for-one deal or something? - That's funny. 42 00:03:36,087 --> 00:03:37,456 Just send them to the academy. 43 00:03:37,523 --> 00:03:38,856 It's like three grand, total. 44 00:03:38,923 --> 00:03:40,391 So, they can have a glorious career, 45 00:03:40,491 --> 00:03:41,359 chasing down the bad guys, 46 00:03:41,559 --> 00:03:44,061 while serving a community that hates their guts? 47 00:03:44,128 --> 00:03:45,663 Yeah, don't forget that gold watch. 48 00:03:45,962 --> 00:03:47,298 Forgot about the gold watch. 49 00:03:47,365 --> 00:03:49,767 Hey, if you need help, dude, you know I got your back. 50 00:03:50,568 --> 00:03:52,936 You're drowning in alimony, pal. What are you gonna do, 51 00:03:53,003 --> 00:03:54,238 sell your precious record collection? 52 00:03:54,305 --> 00:03:56,574 Fuck you. I'm serious, though, you know? 53 00:03:57,709 --> 00:03:58,743 I know you are. 54 00:03:59,109 --> 00:04:00,344 Thanks, but we're good. 55 00:04:03,580 --> 00:04:06,082 Foreman didn't say anything about him being on a break. 56 00:04:06,450 --> 00:04:07,950 Could've taken him alone at his spot, 57 00:04:08,017 --> 00:04:09,586 if that fucking warrant came in sooner. 58 00:04:09,653 --> 00:04:10,654 Should have brought back-up. 59 00:04:10,721 --> 00:04:12,289 Let's, uh... let's just take it easy. 60 00:04:12,389 --> 00:04:14,324 Jimmy! 61 00:04:14,758 --> 00:04:15,858 There he is. 62 00:04:16,058 --> 00:04:18,128 Hey, I'm Frank Shaw. This is Dougie Slater. 63 00:04:18,195 --> 00:04:19,696 We're from Homicide. How are you? 64 00:04:21,197 --> 00:04:22,964 You mind taking a break from that ham sandwich 65 00:04:23,031 --> 00:04:24,667 and stepping over here for a sec? 66 00:04:24,800 --> 00:04:26,502 Sorry to interrupt your break, fellas. 67 00:04:26,569 --> 00:04:27,902 This will just take a minute. 68 00:04:28,337 --> 00:04:29,405 I'm eating my lunch. 69 00:04:32,675 --> 00:04:35,411 Come on Jimmy, jump to it. Let's go. Step over here. 70 00:04:46,187 --> 00:04:46,987 Weapon! 71 00:04:47,322 --> 00:04:48,823 Whoa, whoa, whoa! Whoa, whoa, whoa! 72 00:04:48,889 --> 00:04:51,159 Get back! Move. Whoa! Whoa! Hey, hey, hey! 73 00:04:51,226 --> 00:04:53,428 I said put the gun down and get the fuck back! 74 00:04:53,762 --> 00:04:55,196 Glock 42, six rounds. 75 00:04:55,263 --> 00:04:57,599 Just take a breath! Shut up! Put it down! 76 00:04:57,799 --> 00:05:00,734 Just do it, Frank, put it down. I said put the gun down! 77 00:05:00,801 --> 00:05:02,034 - Put it down. - Get the fuck back! 78 00:05:02,101 --> 00:05:03,102 Let me take the shot. 79 00:05:03,203 --> 00:05:04,937 - Frank... - Fuck you, pig! 80 00:05:08,742 --> 00:05:09,743 Watch out! 81 00:05:09,877 --> 00:05:11,745 - Frank! - Move! 82 00:05:12,179 --> 00:05:15,249 Frank! 83 00:05:18,050 --> 00:05:19,253 That's four, Jimmy! 84 00:05:54,152 --> 00:05:57,289 Fuck. That'd be five. 85 00:06:34,357 --> 00:06:35,425 Hey, Jimmy! 86 00:06:38,127 --> 00:06:39,394 Nice shooting, Jimmy. 87 00:06:40,128 --> 00:06:42,598 But you're out, so get on your fucking knees. 88 00:07:10,191 --> 00:07:12,760 Frank! 89 00:07:12,827 --> 00:07:13,861 Frank! 90 00:09:19,013 --> 00:09:20,948 Hey, you! 91 00:09:25,185 --> 00:09:28,422 Sam... What are you doing? 92 00:09:30,557 --> 00:09:32,493 Hey, listen, you don't need to... 93 00:09:33,627 --> 00:09:36,330 Okay, all right, I'm reading. Yeah. 94 00:09:37,163 --> 00:09:39,365 "Eat my... 95 00:09:40,266 --> 00:09:42,602 shorts." Oh, okay. 96 00:09:43,036 --> 00:09:45,805 Ha-ha, Dad, very funny. 97 00:09:46,305 --> 00:09:47,807 - I asked if you were-- - Yeah, I know, 98 00:09:47,874 --> 00:09:51,511 coming to the recital. Yeah, I got it, I got it. 99 00:09:52,078 --> 00:09:54,881 I got one for you. You ready? Okay. 100 00:10:02,421 --> 00:10:05,791 "Please, bear with me." 101 00:10:07,325 --> 00:10:13,365 "I'm an old dog learning new tricks." 102 00:10:13,765 --> 00:10:14,633 That was good, Dad. 103 00:10:14,833 --> 00:10:17,501 Yeah, you like that? I learned that one just for you. 104 00:10:17,735 --> 00:10:21,238 I'm happy you're practicing. It's good. You need to. 105 00:10:22,239 --> 00:10:24,008 So? 106 00:10:24,308 --> 00:10:26,444 You are coming, right? Next Friday. 107 00:10:27,278 --> 00:10:29,714 Come on, Dad. You never missed one before. 108 00:10:29,780 --> 00:10:30,614 So, Sam... 109 00:10:30,715 --> 00:10:32,049 You don't need to sit with Mom. 110 00:10:32,150 --> 00:10:33,818 Um... It's fine. I don't care anymore. 111 00:10:33,918 --> 00:10:35,586 - I'm so over that. - No, no. It's... it's... 112 00:10:35,653 --> 00:10:38,788 it's not about that. You know, I'm not... 113 00:10:39,789 --> 00:10:43,426 I'm not good in... in crowds, and, uh... 114 00:10:44,427 --> 00:10:45,428 I just don't know how much 115 00:10:45,495 --> 00:10:46,730 I'd be able to really appreciate-- 116 00:10:46,796 --> 00:10:48,665 The school can arrange for a hearing assistant, 117 00:10:48,732 --> 00:10:49,733 it's not a problem. 118 00:10:50,201 --> 00:10:51,668 I-- I'm not... 119 00:10:52,635 --> 00:10:54,437 - I would not want that. - Dad! 120 00:10:54,971 --> 00:10:57,539 This is important to me. You gave me that guitar. 121 00:10:57,606 --> 00:10:59,708 I want you to see how good I am. 122 00:10:59,808 --> 00:11:01,144 Fuck! 123 00:11:05,681 --> 00:11:07,516 Wait, wait, wait. I... 124 00:11:08,118 --> 00:11:09,852 I... I can't hear you. Um. 125 00:11:49,856 --> 00:11:51,825 There was a Wi-Fi connector loose 126 00:11:51,892 --> 00:11:53,360 in this one. I fixed it. 127 00:11:53,627 --> 00:11:55,262 I knew something was wrong. 128 00:11:55,995 --> 00:11:58,631 Yeah, but it's not just the hearing aids, Frank. 129 00:11:59,064 --> 00:12:01,867 The damage to your cochlea, it's becoming more progressive. 130 00:12:02,334 --> 00:12:04,303 Back in July, you got 50 percent, 131 00:12:04,370 --> 00:12:07,174 and now you're down to 30 percent. 132 00:12:07,873 --> 00:12:10,042 - Thirty? - It's been, what? 133 00:12:10,376 --> 00:12:11,911 Ten months since your accident? 134 00:12:11,977 --> 00:12:13,879 Eleven. Eleven. 135 00:12:14,114 --> 00:12:18,217 Well, in another eleven, I can't say with any certainty 136 00:12:18,284 --> 00:12:20,552 how much ability you'll have left. 137 00:12:48,378 --> 00:12:50,148 Very good. 138 00:12:50,215 --> 00:12:51,849 I have a very... 139 00:12:51,949 --> 00:12:53,151 ...insistent daughter. 140 00:12:53,417 --> 00:12:55,918 You should listen to her. She's smart. 141 00:12:57,154 --> 00:12:59,122 I don't see much point myself. 142 00:13:00,923 --> 00:13:03,193 Look, this isn't the first time I'm saying this, 143 00:13:03,260 --> 00:13:06,330 but... because of the nature of your injury, 144 00:13:06,395 --> 00:13:08,098 implants may not be an option. 145 00:13:08,598 --> 00:13:10,766 And more exposure to loud noises 146 00:13:10,833 --> 00:13:13,270 could lead to even further damage. 147 00:13:13,337 --> 00:13:15,204 You need to start preparing yourself 148 00:13:15,271 --> 00:13:18,440 for the possibility of a more profound loss in the future. 149 00:13:18,506 --> 00:13:20,876 Yeah. I hear you. 150 00:13:21,310 --> 00:13:23,879 "Hear you." Means I'm not deaf. 151 00:13:25,981 --> 00:13:27,149 All right, thank you. 152 00:14:11,891 --> 00:14:12,959 Frank! 153 00:14:13,892 --> 00:14:15,761 Frank! 154 00:14:16,762 --> 00:14:18,563 Hey, good to see you back, my man. Hey, hey, hey. 155 00:14:18,630 --> 00:14:20,133 Been too long. Yeah. 156 00:14:20,366 --> 00:14:21,433 What do we got? 157 00:14:21,566 --> 00:14:23,669 Uh, two mid-level dealers, uh-- 158 00:14:23,735 --> 00:14:26,372 Hey. You don't need to shout, all right? 159 00:14:26,438 --> 00:14:28,473 I'm sorry. I'm sorry. 160 00:14:28,740 --> 00:14:31,710 Okay, we got two mid-level dealers, late twenties, 161 00:14:32,077 --> 00:14:34,078 single shots to the head, execution style. 162 00:14:35,213 --> 00:14:36,480 Probably a hit. 163 00:14:37,715 --> 00:14:39,717 This guy stumbled upon 'em about an hour ago, 164 00:14:39,784 --> 00:14:41,953 but the medical examiner thinks that the hit happened 165 00:14:42,019 --> 00:14:43,054 sometime last night. 166 00:14:47,392 --> 00:14:49,127 Excuse me, sir. I got this. 167 00:14:49,194 --> 00:14:50,195 Sure. 168 00:14:50,461 --> 00:14:52,730 Frank Shaw. Homicide. How you doing? 169 00:14:52,830 --> 00:14:54,898 Okay. Good. Can you tell me what happened here? 170 00:14:54,998 --> 00:14:58,768 I was going, looking for a place to sleep... 171 00:14:58,835 --> 00:15:00,670 ...and I... I came across this guy. 172 00:15:00,770 --> 00:15:03,573 Uh, sorry, sir, can you, um, speak up a little bit? 173 00:15:03,807 --> 00:15:06,210 They were in my spot, these guys were... 174 00:15:07,445 --> 00:15:08,912 I-- What? 175 00:15:18,188 --> 00:15:20,589 They're there, they shouldn't be there. 176 00:15:20,656 --> 00:15:24,026 This isn't-- It's my spot. That's where I have to be. 177 00:15:25,395 --> 00:15:27,663 Frank! Frank? 178 00:15:57,492 --> 00:15:59,526 You okay, buddy? 179 00:16:11,439 --> 00:16:12,638 Hey. 180 00:16:13,906 --> 00:16:14,907 Hey. 181 00:16:16,176 --> 00:16:17,543 This your new office? 182 00:16:20,313 --> 00:16:21,614 How did you find me? 183 00:16:22,082 --> 00:16:23,116 Well, I'm a detective. 184 00:16:23,783 --> 00:16:24,583 What? 185 00:16:24,784 --> 00:16:28,988 I'm a detective. I detect. Can I get a beer? 186 00:16:34,926 --> 00:16:38,130 So, how's the new beat with the narc squad? 187 00:16:40,132 --> 00:16:41,599 I don't know. Uh... 188 00:16:42,501 --> 00:16:43,768 Less bodies, more drugs. 189 00:16:46,671 --> 00:16:47,872 Can't complain. 190 00:16:48,740 --> 00:16:50,775 Kind of miss the view from the sixth floor, though. 191 00:16:50,842 --> 00:16:52,609 Come on up anytime. 192 00:16:53,311 --> 00:16:54,512 Or you could come down. 193 00:16:54,711 --> 00:16:56,580 It's on the house, Detective. 194 00:16:59,049 --> 00:17:00,118 How you doing? 195 00:17:03,221 --> 00:17:04,289 Wonderful. 196 00:17:06,291 --> 00:17:09,059 Come on, Frank, there's plenty of handicapped off-- Uh, 197 00:17:09,593 --> 00:17:11,129 disabled off-- 198 00:17:11,828 --> 00:17:14,264 I don't know. What the fuck do you call-- Deaf. 199 00:17:15,232 --> 00:17:16,366 Doug, deaf is good. 200 00:17:16,467 --> 00:17:17,468 You know what I'm trying to say. 201 00:17:17,534 --> 00:17:18,835 There's plenty of them on the force. 202 00:17:18,901 --> 00:17:19,902 Yeah. 203 00:17:20,370 --> 00:17:21,438 Hell, even like this, 204 00:17:21,637 --> 00:17:22,905 you're better than half the assholes out there. 205 00:17:22,972 --> 00:17:24,006 Just half? 206 00:17:24,941 --> 00:17:27,111 Why? What are you gonna do? You going to walk away? 207 00:17:29,480 --> 00:17:30,581 Shit, are you? 208 00:17:31,115 --> 00:17:33,615 The gold watch? Fuck that, that's not you. 209 00:17:33,682 --> 00:17:35,951 You'd go crazy. Police is in your blood. 210 00:17:39,122 --> 00:17:41,690 Fuck am I going to do? 211 00:17:41,823 --> 00:17:43,092 Fucking useless. 212 00:17:57,239 --> 00:18:00,040 Might have a lead on those Hyde Park hits. 213 00:18:00,609 --> 00:18:02,110 A witness. Yeah? 214 00:18:05,213 --> 00:18:06,348 What'd they see? 215 00:18:06,847 --> 00:18:08,048 We don't know yet. 216 00:18:10,385 --> 00:18:11,385 She's deaf. 217 00:18:11,818 --> 00:18:14,221 Official interpreter's off duty till next week. 218 00:18:17,324 --> 00:18:18,392 So, that's why you're here? 219 00:18:19,726 --> 00:18:21,462 I'm not a fucking interpreter, Doug. 220 00:18:22,061 --> 00:18:24,365 Brass says it can't wait. It'll only take half an hour. 221 00:18:24,431 --> 00:18:27,000 And look, this isn't me just looking for help on a case. 222 00:18:27,066 --> 00:18:29,002 This is a way for us to get you back out there, 223 00:18:29,068 --> 00:18:30,437 get you back on your feet, you know, 224 00:18:30,504 --> 00:18:31,571 so you get your feet wet again. 225 00:18:31,638 --> 00:18:33,139 I don't want your pity. 226 00:18:33,373 --> 00:18:34,407 I ain't giving you any. 227 00:18:35,741 --> 00:18:38,677 You help me, I help you. That's what partners do. 228 00:18:38,744 --> 00:18:40,846 We were partners once, right? 229 00:18:45,451 --> 00:18:47,019 I don't know, maybe I miss that. 230 00:18:51,390 --> 00:18:52,723 Maybe I miss you. 231 00:18:56,094 --> 00:18:58,863 I don't even have my weapon. I'm off-duty. 232 00:19:03,901 --> 00:19:06,438 My signing's a shit show. 233 00:19:08,340 --> 00:19:09,374 It's better than mine. 234 00:19:11,142 --> 00:19:12,143 Fuck. 235 00:19:14,612 --> 00:19:16,547 All right, you got me. 236 00:19:16,980 --> 00:19:19,350 So, what's... what's the deal? 237 00:19:19,584 --> 00:19:21,718 Okay. 238 00:19:21,785 --> 00:19:22,786 Ava Fremont, 239 00:19:23,354 --> 00:19:25,489 Thirty-three years old. 240 00:19:25,556 --> 00:19:27,158 She was in the alley that night. 241 00:19:27,258 --> 00:19:28,792 Apparently, she witnessed the hit. 242 00:19:29,059 --> 00:19:31,428 Called it in via the 911 relay this morning. 243 00:19:31,661 --> 00:19:32,761 - This morning? - Yeah. 244 00:19:32,928 --> 00:19:34,397 But the hit was on Wednesday night. 245 00:19:34,464 --> 00:19:35,298 Why'd she wait this long? 246 00:19:35,965 --> 00:19:37,967 Well, that's what we're going there to find out, partner. 247 00:19:47,977 --> 00:19:49,713 Jesus Christ, she's lucky she's deaf. 248 00:19:49,777 --> 00:19:50,778 Yeah. 249 00:19:51,080 --> 00:19:52,947 Doesn't have to listen to that noise all day long. 250 00:19:53,014 --> 00:19:54,283 What a fucking racket. 251 00:19:55,984 --> 00:19:57,919 This new clown they've saddled me with, 252 00:19:58,120 --> 00:20:00,089 she's a fucking millennial. 253 00:20:00,656 --> 00:20:02,157 Can't stay off her phone. 254 00:20:02,524 --> 00:20:03,525 Her? 255 00:20:03,592 --> 00:20:04,826 That's the only upside. 256 00:20:04,993 --> 00:20:06,462 Hey! Hold the elevator! 257 00:20:07,730 --> 00:20:09,131 Jesus. 258 00:20:09,198 --> 00:20:11,332 - Fucking asshole! - That's cute. 259 00:20:11,399 --> 00:20:12,700 It's a fucking death trap. 260 00:20:17,804 --> 00:20:19,274 How do you say "cute ass"? 261 00:20:19,873 --> 00:20:22,277 Come on, man, relax. 262 00:20:22,809 --> 00:20:24,345 I'm not an interpreter. 263 00:20:25,246 --> 00:20:26,080 Just do your best. 264 00:20:26,180 --> 00:20:27,948 You've been back in the field, what? A month? 265 00:20:28,015 --> 00:20:29,949 Fucking liability out here, D. 266 00:20:30,983 --> 00:20:33,120 Give it time. 267 00:20:33,186 --> 00:20:34,954 Didn't you always say half of what we do 268 00:20:35,054 --> 00:20:36,922 is like a sixth sense thing, anyhow? 269 00:20:36,989 --> 00:20:38,924 Like intuition? 270 00:20:40,694 --> 00:20:41,894 You got this. 271 00:20:43,463 --> 00:20:45,965 Uh. Apartment 10G. 272 00:21:30,674 --> 00:21:34,611 Hi. Uh. 273 00:21:35,978 --> 00:21:38,082 And, uh, this is Detective... 274 00:21:39,416 --> 00:21:41,385 Uh. Yeah. Yeah. 275 00:21:41,452 --> 00:21:45,955 So, uh, we, um, uh, need to take your... 276 00:21:46,022 --> 00:21:48,092 No, wait. This is the-- 277 00:21:50,727 --> 00:21:54,163 Sorry. Slower. I don't understand. 278 00:21:56,833 --> 00:21:58,835 Bullshit? Uh, no, ma'am. 279 00:21:58,900 --> 00:22:01,137 Uh, he had an accident about a year ago. 280 00:22:01,204 --> 00:22:04,307 The official interpreter's not available. 281 00:22:04,674 --> 00:22:06,576 Hey. Uh. 282 00:22:28,995 --> 00:22:30,264 Thank you, ma'am. 283 00:22:34,869 --> 00:22:37,505 So, it, uh... it looks like you're moving out. 284 00:22:44,211 --> 00:22:45,112 Sorry. Uh. 285 00:22:45,179 --> 00:22:48,615 I got, uh, "fucking," that's it. 286 00:22:56,922 --> 00:23:00,126 Uh. Everyone got evicted. 287 00:23:00,560 --> 00:23:02,295 Oh. Sorry. 288 00:23:06,499 --> 00:23:08,434 So, Ms. Fremont? 289 00:23:09,835 --> 00:23:11,936 Um, Hyde Park? 290 00:23:12,704 --> 00:23:14,072 Do you... do you read lips? 291 00:23:14,306 --> 00:23:16,375 Does she... does she read lips? 292 00:23:16,775 --> 00:23:18,076 Yeah, I got it. 293 00:23:19,478 --> 00:23:21,413 Okay, so, what did you see? 294 00:23:28,085 --> 00:23:30,954 She was out, taking photos Wednesday night. 295 00:23:32,590 --> 00:23:33,724 She saw 296 00:23:33,791 --> 00:23:36,327 a... a fight, an argument. 297 00:23:38,863 --> 00:23:40,164 And she filmed it. 298 00:23:40,997 --> 00:23:43,100 Okay. 299 00:23:50,841 --> 00:23:53,944 - Just a little more time. - A little more time? 300 00:23:54,009 --> 00:23:54,977 That's it. 301 00:23:55,278 --> 00:23:56,813 - Can we talk about this? - All right. 302 00:23:56,880 --> 00:23:58,081 Just need a little more time, man. 303 00:23:58,148 --> 00:24:00,083 Let's give him some more time. 304 00:24:04,221 --> 00:24:06,289 Now, can we get the fuck out of here? 305 00:24:11,427 --> 00:24:14,196 You often out this late at night, taking photos? 306 00:24:20,236 --> 00:24:23,706 It was a full moon. It's... pretty. 307 00:24:24,306 --> 00:24:25,241 Hm. 308 00:24:25,708 --> 00:24:27,709 Uh. Ever seen these guys? 309 00:24:32,914 --> 00:24:34,115 No. 310 00:24:35,416 --> 00:24:37,652 Do you know any of these people? 311 00:24:38,586 --> 00:24:39,587 No. 312 00:24:49,062 --> 00:24:52,165 Uh, we, uh, need to... 313 00:24:53,100 --> 00:24:55,168 take your statement. 314 00:25:00,340 --> 00:25:03,510 Sorry. Uh. Again. 315 00:25:08,814 --> 00:25:09,815 Yeah. 316 00:25:10,816 --> 00:25:11,817 Yeah. 317 00:25:12,818 --> 00:25:15,187 Now, we're going to need to take your phone. 318 00:25:16,422 --> 00:25:17,990 D, she can't see your fucking face. 319 00:25:18,090 --> 00:25:19,325 Oh, yeah. Sorry. 320 00:25:19,392 --> 00:25:23,930 Uh, Ms. Fremont, we'll need to take your phone 321 00:25:24,363 --> 00:25:25,998 because that video file is evidence, 322 00:25:26,064 --> 00:25:27,332 but you'll get the phone back. 323 00:25:27,532 --> 00:25:31,403 It's evidence, but we'll get it back to you. 324 00:25:31,603 --> 00:25:33,371 Now, I'm going to write down 325 00:25:33,438 --> 00:25:35,273 everything you've told us here today, 326 00:25:35,340 --> 00:25:37,642 and then you can read through it and tell me 327 00:25:37,709 --> 00:25:40,512 whether it's exactly as you've described. Okay? 328 00:25:40,679 --> 00:25:41,746 Okay. 329 00:26:57,151 --> 00:26:58,519 Oh. 330 00:26:58,953 --> 00:27:01,022 Uh. I like them. 331 00:27:01,188 --> 00:27:03,391 It's... Dark. 332 00:27:08,595 --> 00:27:09,629 Yep. 333 00:27:17,071 --> 00:27:18,271 Yeah. 334 00:27:19,339 --> 00:27:21,341 I told you, you were great. 335 00:27:21,408 --> 00:27:23,677 While you were pissing, I had the boys run her file. 336 00:27:23,743 --> 00:27:24,544 She's got a record. 337 00:27:24,777 --> 00:27:26,945 A couple of minors for possession, stints in rehab. 338 00:27:27,579 --> 00:27:29,548 Found a Naloxone kit in her bathroom. 339 00:27:29,715 --> 00:27:30,582 No shit. Yeah. 340 00:27:30,783 --> 00:27:33,285 So, she was not out taking pretty photos that night. 341 00:27:33,385 --> 00:27:34,787 Not in this neighborhood. 342 00:27:35,055 --> 00:27:36,321 No, sir. 343 00:27:37,690 --> 00:27:39,591 This place must have been nice once. 344 00:27:40,659 --> 00:27:42,327 I wonder what these units will go for. 345 00:27:42,995 --> 00:27:45,329 When I hear about those perps, I'll hit you up, okay? 346 00:27:45,396 --> 00:27:47,565 Yeah. Teamwork. 347 00:27:47,865 --> 00:27:50,368 I missed this. Say again? 348 00:27:51,202 --> 00:27:52,470 You did good. 349 00:28:26,169 --> 00:28:28,437 You gotta be fucking kidding me. 350 00:28:41,951 --> 00:28:42,985 Wait right there. 351 00:29:56,655 --> 00:29:58,390 - 'Sup. - What's up, man? 352 00:30:45,667 --> 00:30:49,138 I do not want to hurt you. 353 00:30:50,340 --> 00:30:51,573 You understand? 354 00:30:52,342 --> 00:30:53,809 What is this? Fucking Charades? 355 00:30:54,810 --> 00:30:55,944 She saw us do it. 356 00:30:56,011 --> 00:30:57,113 - Let's just-- - Angel, 357 00:30:57,613 --> 00:30:59,781 shut up. All right? Be cool. 358 00:30:59,948 --> 00:31:01,917 Can't you see the lady is disabled? 359 00:31:02,416 --> 00:31:03,684 Give her a chance. 360 00:31:04,319 --> 00:31:05,586 Fuck. 361 00:31:17,899 --> 00:31:19,167 Oh, no, no, it's okay. 362 00:31:19,500 --> 00:31:22,070 We know that. It's okay. Just calm down. 363 00:31:22,669 --> 00:31:25,405 I just have a couple of questions for you. 364 00:31:26,140 --> 00:31:27,141 One... 365 00:31:32,579 --> 00:31:34,881 Any copies of the video? 366 00:31:36,416 --> 00:31:37,550 Any copies? 367 00:31:37,617 --> 00:31:39,686 No. No? No copies? 368 00:31:39,953 --> 00:31:43,822 Okay. Okay. Okay. Just one last question. 369 00:31:44,790 --> 00:31:47,927 Did anyone else see the video? 370 00:31:57,670 --> 00:31:58,671 No. 371 00:31:58,837 --> 00:31:59,838 No? 372 00:32:01,341 --> 00:32:04,076 Okay, okay, okay. 373 00:32:04,909 --> 00:32:05,910 I believe-- 374 00:32:11,317 --> 00:32:12,650 Move her to the couch. 375 00:32:14,652 --> 00:32:16,088 Come on, let's go. 376 00:32:19,991 --> 00:32:21,025 Get on there! 377 00:32:21,226 --> 00:32:24,295 - Lie down! - No! 378 00:32:24,828 --> 00:32:29,833 Leave me! 379 00:32:30,301 --> 00:32:32,002 No! Please! No! 380 00:32:32,203 --> 00:32:33,670 - Stop moving! - No! 381 00:32:34,272 --> 00:32:35,739 Please! Stop! 382 00:32:36,573 --> 00:32:38,709 - Hold her down! - Do it! 383 00:32:40,044 --> 00:32:42,845 I really am sorry about this. 384 00:32:44,747 --> 00:32:46,416 It'd be so much better for you... 385 00:32:46,515 --> 00:32:47,817 No! Please! 386 00:32:48,118 --> 00:32:49,485 ...if you were blind. 387 00:32:52,989 --> 00:32:54,391 What the fuck? 388 00:32:54,490 --> 00:32:55,891 Get back! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 389 00:32:55,958 --> 00:32:57,427 Get the fuck back. Gun on the floor. 390 00:32:57,493 --> 00:33:00,029 All right! All right! Whoa! Whoa! Whoa! 391 00:33:00,097 --> 00:33:02,465 Whoa! Jesus! Fuck! Hey! Hey! 392 00:33:02,530 --> 00:33:04,632 - All right! - Put the fucking gun down. 393 00:33:04,699 --> 00:33:06,202 I'm putting it down. Okay? 394 00:33:06,335 --> 00:33:08,437 Back up. See? It's down. 395 00:33:08,503 --> 00:33:09,438 Come here. 396 00:33:09,771 --> 00:33:11,340 Look, this ain't your business. Get behind me. 397 00:33:11,573 --> 00:33:13,409 Hey. Put the fucking gun down! 398 00:33:13,476 --> 00:33:14,943 Whoa! Whoa! 399 00:33:15,211 --> 00:33:17,079 Fuck me! Hold on. 400 00:33:17,846 --> 00:33:20,483 Get down! Get down! 401 00:33:21,849 --> 00:33:22,983 Fuck! 402 00:33:24,319 --> 00:33:25,953 Mason! Mason! I'm hit. 403 00:33:26,020 --> 00:33:26,987 Come on! 404 00:33:29,190 --> 00:33:29,890 Go, go, go, go! 405 00:33:30,291 --> 00:33:32,760 Where's the fucking gun? Where is the gun?! 406 00:33:34,795 --> 00:33:37,198 Simms! Simms, get in here! Shit! 407 00:33:37,265 --> 00:33:38,333 Who the fuck was that? 408 00:33:38,400 --> 00:33:40,235 South side! Take the stairs! Go down, now! 409 00:33:41,934 --> 00:33:43,836 Sal! East side fire escape! 410 00:33:44,338 --> 00:33:45,372 Copy that. I'm on it. 411 00:33:45,506 --> 00:33:47,174 Got two of 'em coming down to you! 412 00:33:50,511 --> 00:33:51,878 Come on, come on, come on. 413 00:33:52,279 --> 00:33:54,114 Sal, we're coming down! Fire escape, east side! 414 00:33:54,181 --> 00:33:55,082 I got 'em. 415 00:33:55,548 --> 00:33:56,749 Fuck! 416 00:33:57,117 --> 00:33:57,850 Do not shoot. 417 00:33:57,917 --> 00:33:59,819 You understand me? Do not shoot. 418 00:34:03,423 --> 00:34:04,556 Shit. 419 00:34:05,791 --> 00:34:07,726 They're on six! They're on six! Go to six! 420 00:34:07,793 --> 00:34:09,895 - No, no, no, no! Come on! - No! 421 00:34:10,096 --> 00:34:11,730 Come on, we gotta go! 422 00:34:20,106 --> 00:34:21,039 Shit. 423 00:34:29,514 --> 00:34:31,183 All right, Sal, get back to the lobby. 424 00:34:31,450 --> 00:34:32,451 - The lobby? - Yeah. 425 00:34:32,683 --> 00:34:34,752 Cover the elevator at the bottom of the stairs. 426 00:35:12,621 --> 00:35:13,856 They ain't on the stairs. Shit. 427 00:35:13,922 --> 00:35:15,158 I didn't see 'em. 428 00:35:15,391 --> 00:35:16,359 All right, listen. 429 00:35:16,625 --> 00:35:18,061 They didn't have time to make it to the lobby, 430 00:35:18,128 --> 00:35:19,595 so they're still in this building. 431 00:35:20,028 --> 00:35:21,863 There's so many goddamn places to hide in here. 432 00:35:21,929 --> 00:35:23,831 Look, they're in the building. 433 00:35:24,266 --> 00:35:26,201 I'm just saying, if that dude has a phone, 434 00:35:26,268 --> 00:35:27,336 then we are fucked. 435 00:35:27,702 --> 00:35:29,104 We might need more guys. 436 00:35:29,605 --> 00:35:30,606 Okay. 437 00:35:30,938 --> 00:35:33,275 Just take that elevator down to the lobby, all right? 438 00:35:33,609 --> 00:35:35,210 Go help Sal keep watch or something. 439 00:35:35,277 --> 00:35:36,278 All right. Go! 440 00:35:36,345 --> 00:35:37,346 All right. 441 00:35:40,047 --> 00:35:43,151 Hey, Angel, I'm on my way up to you. 442 00:35:55,263 --> 00:35:57,165 Hey, hey. Shh. 443 00:36:20,586 --> 00:36:22,321 Hey. Hey. Hey. 444 00:36:35,733 --> 00:36:36,768 Okay? 445 00:36:36,968 --> 00:36:39,237 I don't give a shit. I need both of you now. 446 00:36:39,836 --> 00:36:42,373 Yeah. Call me as soon as you get here. 447 00:36:43,041 --> 00:36:44,042 Fuckers. 448 00:36:44,775 --> 00:36:46,009 How you hanging in there, brother? 449 00:36:46,077 --> 00:36:48,179 I need a hospital, Mase. 450 00:36:48,246 --> 00:36:50,615 Come on now, you know that can't happen. 451 00:36:53,016 --> 00:36:55,119 - Yeah, I need the medic. - You believe this shit? 452 00:36:55,587 --> 00:36:57,988 Both stairwells, fire escapes, and a fucking elevator. 453 00:36:58,056 --> 00:36:59,456 How are we supposed to cover all that? 454 00:36:59,623 --> 00:37:00,923 Sal's got a plan. 455 00:37:01,558 --> 00:37:03,093 Come check it out. Look. 456 00:37:03,560 --> 00:37:04,927 They got every exit point. 457 00:37:05,128 --> 00:37:07,097 The elevator, what floor it's on, 458 00:37:07,231 --> 00:37:08,699 everything except the fire escape. 459 00:37:08,764 --> 00:37:09,799 Okay, nice. 460 00:37:09,899 --> 00:37:11,134 Look, I'll stay here and hold point. 461 00:37:11,235 --> 00:37:13,136 - No, no, no. - Take the fire escapes outside. 462 00:37:13,203 --> 00:37:14,438 - Fuck off, dickhead. - The fuck? 463 00:37:14,705 --> 00:37:15,905 It's my plan. 464 00:37:16,306 --> 00:37:17,374 You fucking go. 465 00:37:19,275 --> 00:37:20,809 Greaseball fuck. 466 00:37:21,544 --> 00:37:23,179 Don't let 'em hear you coming. 467 00:37:35,157 --> 00:37:36,158 Hey! 468 00:37:40,362 --> 00:37:41,429 What? 469 00:37:46,167 --> 00:37:48,769 They have to have someone that's working for them 470 00:37:48,869 --> 00:37:50,205 on the inside. 471 00:37:54,109 --> 00:37:55,143 Yeah. 472 00:37:55,377 --> 00:37:56,511 Did you report it-- 473 00:37:56,877 --> 00:38:00,013 You called it in this morning, right? 474 00:38:01,081 --> 00:38:02,416 Yeah, they have someone there, 475 00:38:02,483 --> 00:38:03,317 a fucking mole. 476 00:38:03,617 --> 00:38:05,386 Probably in dispatch, just waiting to let them know 477 00:38:05,452 --> 00:38:07,954 if anyone reports anything about those murders. 478 00:38:10,524 --> 00:38:12,159 They knew about me. 479 00:38:16,463 --> 00:38:17,764 Yeah, because my partner 480 00:38:17,829 --> 00:38:19,931 ran your file, so they got a look at it too. 481 00:38:20,233 --> 00:38:21,833 They knew what you were into. 482 00:38:22,502 --> 00:38:23,503 Yeah. 483 00:38:24,604 --> 00:38:25,804 That night... 484 00:38:26,606 --> 00:38:28,508 you weren't out taking photos. 485 00:38:29,875 --> 00:38:31,444 You went out looking to score. 486 00:38:36,783 --> 00:38:39,451 I saw your overdose kit in your bathroom, 487 00:38:39,518 --> 00:38:40,818 so don't bullshit me. 488 00:38:43,921 --> 00:38:47,125 Hey, I'm risking my fucking ass here for you. 489 00:38:57,468 --> 00:38:59,337 Slow down. 490 00:39:04,041 --> 00:39:08,079 So, why did you wait two days before you called it in? 491 00:39:21,257 --> 00:39:23,326 Okay. 492 00:39:26,696 --> 00:39:28,398 Hm. 493 00:39:46,215 --> 00:39:47,616 All right. 494 00:39:52,821 --> 00:39:54,022 I know. 495 00:39:58,126 --> 00:39:59,960 We need to find a phone. 496 00:40:02,363 --> 00:40:03,297 Hey. 497 00:40:03,897 --> 00:40:08,935 How many people still in the building? 498 00:40:17,511 --> 00:40:18,911 "Dante." 499 00:40:23,784 --> 00:40:25,218 Yeah, yeah. I hear him. 500 00:40:25,752 --> 00:40:27,953 But I meant on this floor. 501 00:40:34,494 --> 00:40:35,395 What? 502 00:40:42,934 --> 00:40:47,072 Hey, sweetheart. You here for the party? 503 00:40:47,406 --> 00:40:48,407 Which room? 504 00:40:49,475 --> 00:40:50,476 10G. 505 00:40:51,143 --> 00:40:52,278 Elevator's that way. 506 00:40:56,548 --> 00:40:59,017 - Mother Teresa's on her way up. - Good. 507 00:40:59,217 --> 00:41:00,185 Farrell's on his way, too. 508 00:41:00,285 --> 00:41:02,353 Have them sweep from the ground up, 509 00:41:02,454 --> 00:41:03,488 flush 'em out! 510 00:41:05,490 --> 00:41:07,625 Angel, enough already, all right? 511 00:41:07,692 --> 00:41:09,027 Help is on the way. 512 00:41:09,594 --> 00:41:11,529 Fuck this fucking guy, man. 513 00:41:21,605 --> 00:41:22,673 All right. 514 00:41:28,812 --> 00:41:30,681 I'll be back. But lock the door. 515 00:41:36,052 --> 00:41:37,453 Oh, fuck. 516 00:41:37,553 --> 00:41:39,522 Hm. 517 00:41:53,369 --> 00:41:54,270 Lock. 518 00:42:00,709 --> 00:42:02,010 Right over there. 519 00:42:05,914 --> 00:42:07,749 Got a gunshot wound to the left-- 520 00:42:07,816 --> 00:42:09,818 First, three rules. 521 00:42:10,285 --> 00:42:14,122 No, I... I know the rules. One, no names. 522 00:42:14,523 --> 00:42:16,290 Two, no details 523 00:42:16,357 --> 00:42:18,759 of any illegal activities are to be discussed. 524 00:42:19,293 --> 00:42:21,195 Three. I would only participate in a job 525 00:42:21,262 --> 00:42:22,630 that was agreed through the broker. 526 00:42:22,696 --> 00:42:23,664 Yes, I understand that. 527 00:42:23,731 --> 00:42:26,433 In return, I will not reveal any details of the job 528 00:42:26,500 --> 00:42:29,803 to any third parties, including law enforcement. 529 00:42:30,070 --> 00:42:31,272 Do you agree to these rules? 530 00:42:31,338 --> 00:42:34,009 Yes, yes, I agree to your rules. 531 00:42:34,074 --> 00:42:35,775 Now, would you please help the man? 532 00:42:36,943 --> 00:42:38,311 Help me get him up. 533 00:43:02,834 --> 00:43:03,769 Hey! 534 00:43:08,173 --> 00:43:09,575 Hold this up. What? 535 00:43:09,841 --> 00:43:11,143 Up. Me? 536 00:43:19,850 --> 00:43:21,053 Hey! 537 00:43:22,286 --> 00:43:23,387 Look! 538 00:43:56,418 --> 00:43:58,454 Hey, the fucking infantry's arrived. 539 00:43:58,887 --> 00:44:00,056 They armed? Negative. 540 00:44:00,122 --> 00:44:01,357 Other tenants? Not many. 541 00:44:01,423 --> 00:44:02,791 You get the north stairwell. 542 00:44:28,282 --> 00:44:29,617 Oh, yeah, that's good. 543 00:44:29,684 --> 00:44:30,785 Get me a wet towel. 544 00:44:31,753 --> 00:44:32,920 Yeah, sure thing. 545 00:44:43,131 --> 00:44:44,364 Holy shit. 546 00:44:45,298 --> 00:44:46,867 All right, everybody listen up. 547 00:44:47,101 --> 00:44:48,468 They got no phone, 548 00:44:48,602 --> 00:44:50,637 but you better believe they're looking for one 549 00:44:50,704 --> 00:44:51,772 or the internet. 550 00:44:52,439 --> 00:44:54,440 Find out which of these apartments are still occupied 551 00:44:54,507 --> 00:44:55,941 and you hit those first. 552 00:44:56,242 --> 00:44:58,111 Jake, Farrell, clear the building. 553 00:44:58,277 --> 00:45:00,613 Make this clean. We don't want any witnesses. 554 00:45:00,746 --> 00:45:01,781 BPD. Open up. 555 00:45:01,847 --> 00:45:03,716 Simms, you watch the back exit 556 00:45:03,783 --> 00:45:05,085 and those fire escapes. 557 00:45:05,217 --> 00:45:06,619 Yeah, yeah, I'm here. 558 00:45:07,120 --> 00:45:09,022 Sal, you contact dispatch. 559 00:45:09,122 --> 00:45:10,856 You make sure that any 911 call 560 00:45:10,923 --> 00:45:13,992 connected to this building is rerouted to us. 561 00:45:14,060 --> 00:45:15,061 Now, listen to me. 562 00:45:15,260 --> 00:45:17,462 If any of them get out, if they talk to anyone, 563 00:45:17,896 --> 00:45:21,033 then we are fucked. You understand that, right? 564 00:45:21,833 --> 00:45:23,935 Everyone's got everything on the line here, 565 00:45:24,003 --> 00:45:25,704 so do not fuck this up. 566 00:45:53,329 --> 00:45:54,964 Police? They here? 567 00:45:56,733 --> 00:45:57,934 Oh, thank fucking God. 568 00:46:03,173 --> 00:46:04,707 I don't understand. Wha-- 569 00:46:07,810 --> 00:46:08,811 The police? 570 00:46:09,679 --> 00:46:10,680 Working with them? 571 00:46:11,814 --> 00:46:12,814 Fuck. 572 00:46:14,883 --> 00:46:16,918 That means they're police. 573 00:46:19,055 --> 00:46:21,490 That means they're gonna control every exit point, 574 00:46:22,158 --> 00:46:24,359 the lobby, stairwells, 575 00:46:24,960 --> 00:46:26,328 search every floor. 576 00:46:35,036 --> 00:46:36,570 Where does this connect? 577 00:46:44,779 --> 00:46:45,913 Elevator? No. 578 00:46:46,014 --> 00:46:48,549 They'll have someone down there. They'll see us. 579 00:46:48,682 --> 00:46:49,750 Just look. 580 00:47:09,036 --> 00:47:10,037 Batteries. 581 00:47:45,237 --> 00:47:46,571 Elevator's going up. 582 00:47:49,241 --> 00:47:50,575 Second. 583 00:47:52,709 --> 00:47:53,777 Third. 584 00:47:54,711 --> 00:47:55,779 Fourth. 585 00:47:56,947 --> 00:47:58,115 Fifth. 586 00:47:58,415 --> 00:48:00,417 Sixth. 587 00:48:02,419 --> 00:48:04,121 Sixth. They're on six. 588 00:48:04,788 --> 00:48:05,856 Let's go. 589 00:48:15,397 --> 00:48:16,866 My name-- 590 00:48:20,402 --> 00:48:22,905 Shit, he's on a phone. It's an intercom. 591 00:48:22,972 --> 00:48:24,007 He's calling out. 592 00:48:28,410 --> 00:48:29,945 Thank you for calling. 593 00:48:35,717 --> 00:48:38,220 ...hostage situation at the York Building in Roxbury. 594 00:48:38,287 --> 00:48:39,420 All our operators 595 00:48:39,520 --> 00:48:40,655 are busy at the moment, 596 00:48:40,955 --> 00:48:43,058 please, hold... I can't hear anything, so just listen. 597 00:48:43,424 --> 00:48:45,460 Please contact Detective Doug Slater, 598 00:48:45,526 --> 00:48:47,929 Department C6, and tell him to send units 599 00:48:48,030 --> 00:48:49,999 to the York Building in Roxbury, sixth floor. 600 00:48:50,099 --> 00:48:52,133 ...are busy at the moment. 601 00:48:56,137 --> 00:48:57,238 Thank you for call-- 602 00:48:57,372 --> 00:49:00,108 Bedford Security, how can we help you? Hello? 603 00:49:00,241 --> 00:49:01,508 Anyone there? 604 00:49:01,842 --> 00:49:02,843 Stop! 605 00:49:02,910 --> 00:49:04,078 Drop your weapon! 606 00:49:06,947 --> 00:49:08,082 Get the fuck down! 607 00:49:17,124 --> 00:49:18,125 Fuck. 608 00:49:20,994 --> 00:49:21,995 You okay? 609 00:49:22,296 --> 00:49:23,496 Elevator, they're going up. 610 00:49:23,596 --> 00:49:25,032 He's going up to seven. 611 00:49:33,005 --> 00:49:34,206 Oh, fuck, he's got a weapon. 612 00:49:34,273 --> 00:49:35,308 He's got a gun. 613 00:49:35,440 --> 00:49:36,975 No, the mag is spent. 614 00:49:37,043 --> 00:49:37,842 That is my gun! 615 00:49:38,077 --> 00:49:40,212 Motherfucker, he took out the fucking camera. 616 00:49:42,014 --> 00:49:43,682 Okay, I got him on ten. 617 00:49:47,752 --> 00:49:48,988 What the fuck are you doing? 618 00:49:56,428 --> 00:49:58,096 Nine! They're getting off at nine! 619 00:49:58,196 --> 00:49:59,463 Everyone go to nine! 620 00:50:24,455 --> 00:50:25,990 I'm on nine. 621 00:50:43,939 --> 00:50:47,609 What the fuck? I said no gunfire. 622 00:50:47,776 --> 00:50:48,844 There's no one here. 623 00:50:48,910 --> 00:50:50,511 Yeah, but we don't know that yet. 624 00:50:50,811 --> 00:50:52,546 We're going to check every goddamn apartment 625 00:50:52,613 --> 00:50:55,050 on this floor. Now, go, go. 626 00:50:57,685 --> 00:50:59,321 Checking nine, checking nine. 627 00:50:59,388 --> 00:51:01,622 BPD. Anyone home? Open up. 628 00:51:17,804 --> 00:51:19,973 Oh, shit. Don't fucking move. 629 00:51:20,074 --> 00:51:21,242 Don't fucking move. 630 00:51:23,877 --> 00:51:26,080 Don't fucking move. I'll blow your fucking brains out. 631 00:51:27,847 --> 00:51:29,015 All right. 632 00:51:39,225 --> 00:51:40,692 Just look everywhere. 633 00:51:44,264 --> 00:51:45,298 Don't fucking move. 634 00:51:46,499 --> 00:51:47,833 Don't fucking move. 635 00:51:49,700 --> 00:51:51,736 Put the gun down. 636 00:51:52,870 --> 00:51:55,040 Put your fucking gun down! 637 00:51:55,240 --> 00:51:56,308 Put it down. 638 00:51:56,542 --> 00:51:57,675 Gun down! 639 00:51:57,742 --> 00:51:59,244 His gun is empty. 640 00:52:01,113 --> 00:52:03,115 Get on the floor or she's dead. 641 00:52:03,215 --> 00:52:04,516 Wait. All right. 642 00:52:04,849 --> 00:52:06,051 His gun is empty. 643 00:52:06,118 --> 00:52:06,918 It's empty. 644 00:52:06,985 --> 00:52:09,020 Kick it away. 645 00:52:11,055 --> 00:52:14,591 You dumb, deaf fuck with an empty gun. 646 00:52:15,393 --> 00:52:17,128 Shoot his fucking ass! 647 00:52:22,799 --> 00:52:24,268 Not part of the job. 648 00:52:25,136 --> 00:52:26,070 What? What do you mean? 649 00:52:26,137 --> 00:52:28,338 Where are you going? Motherfucker. 650 00:52:29,106 --> 00:52:29,939 Hey! Hey! 651 00:52:30,240 --> 00:52:32,375 They're here right now! Both of them are here right now! 652 00:52:32,442 --> 00:52:33,510 They're here now! 653 00:52:33,642 --> 00:52:35,378 Right now! Right-- 654 00:52:36,812 --> 00:52:38,515 Angel, come in. What'd you say? 655 00:52:40,117 --> 00:52:41,118 Angel, repeat. 656 00:52:44,854 --> 00:52:47,457 Angel, can't hear you. 657 00:52:52,128 --> 00:52:53,329 Angel! 658 00:52:55,197 --> 00:52:56,365 Get his eyes. 659 00:52:59,168 --> 00:53:00,402 I'm coming to you! 660 00:53:03,838 --> 00:53:05,975 Got it. 661 00:53:21,822 --> 00:53:23,258 What the fuck? 662 00:53:23,790 --> 00:53:25,792 Hey, where the hell are they? 663 00:53:25,994 --> 00:53:27,827 Where are they? What? 664 00:53:28,162 --> 00:53:30,264 What happened? Where are they? 665 00:53:31,165 --> 00:53:31,964 I don't know. 666 00:53:32,032 --> 00:53:33,799 You don't know? 667 00:53:33,866 --> 00:53:36,903 Fuck. They were here and then they, uh... 668 00:53:37,437 --> 00:53:39,039 I guess they're gone. 669 00:53:39,473 --> 00:53:40,940 Jesus Christ. 670 00:53:41,341 --> 00:53:43,377 Shit. 671 00:53:53,785 --> 00:53:55,321 Why'd they leave my gun? 672 00:53:56,389 --> 00:53:57,657 Why is my gun here? 673 00:53:57,990 --> 00:54:00,725 Hey, hey! What were they doing in here? 674 00:54:00,792 --> 00:54:02,461 Why did they leave my gun? 675 00:54:05,231 --> 00:54:06,232 Hey, Angel, 676 00:54:06,798 --> 00:54:08,832 what the fuck were they doing in here, huh? 677 00:54:08,899 --> 00:54:10,768 I don't... I don't know. 678 00:54:14,805 --> 00:54:17,142 Oh! My phone. 679 00:54:17,741 --> 00:54:20,245 Fuck, man! And I just bought that, too. 680 00:54:20,412 --> 00:54:23,014 - Here, take this fucking gun. - All right. 681 00:54:31,055 --> 00:54:32,922 I'm gonna call your cell. 682 00:54:49,405 --> 00:54:51,907 No, no. Wait. He can't hear anything. 683 00:54:52,275 --> 00:54:55,078 The medic was talking to him, but he didn't hear a thing. 684 00:54:55,345 --> 00:54:57,380 The man wears hearing aids, Angel. 685 00:55:02,051 --> 00:55:04,853 He's gonna call 911 and dispatch is gonna lead us right to him. 686 00:55:04,920 --> 00:55:06,787 Well, maybe he's smarter than that. 687 00:55:08,624 --> 00:55:09,924 You know what? 688 00:55:12,960 --> 00:55:15,664 Yes, this is Lynch. Narcotics. 689 00:55:16,064 --> 00:55:19,234 Yeah, I need you to run a trace on a cell. Yes, now. 690 00:55:19,434 --> 00:55:20,435 Now! 691 00:55:26,407 --> 00:55:28,942 Shh! Shh! 692 00:55:31,445 --> 00:55:32,747 Did you hear that? 693 00:55:32,980 --> 00:55:34,715 All I hear is that music, man. 694 00:55:37,718 --> 00:55:39,153 Just go that way. Go, go. 695 00:55:39,253 --> 00:55:40,254 Really? Go, go. 696 00:55:40,321 --> 00:55:41,355 Fuck. All right. 697 00:55:43,524 --> 00:55:44,558 Just... 698 00:55:47,826 --> 00:55:51,031 Fuck off, will you? 699 00:55:55,168 --> 00:55:57,370 You want me to get the fuck out of the way? Why don't you-- 700 00:56:15,621 --> 00:56:18,557 Get the fuck out of the truck, asshole. 701 00:56:28,633 --> 00:56:31,868 Come on, get out the truck. Get this bullshit out of here. 702 00:56:31,935 --> 00:56:34,706 Simms, stop playing goddamn traffic cop 703 00:56:34,772 --> 00:56:36,708 and do your goddamn job. 704 00:56:36,907 --> 00:56:39,344 Where in the fuck are these people? 705 00:56:39,843 --> 00:56:42,146 Does anyone have anything at all? 706 00:56:42,213 --> 00:56:43,847 One through three are clear. 707 00:56:43,981 --> 00:56:46,183 Heading up to four. Good. 708 00:56:46,750 --> 00:56:48,685 And can someone please find the asshole 709 00:56:48,752 --> 00:56:50,087 who keeps blasting that music 710 00:56:50,153 --> 00:56:52,189 and clear him the fuck out of here? 711 00:57:41,669 --> 00:57:42,670 Okay. 712 00:57:56,949 --> 00:57:58,852 Frank, what the hell? 713 00:57:58,951 --> 00:58:01,155 What the hell is going on? Doug, wait, listen. 714 00:58:01,255 --> 00:58:03,524 I... I can't hear shit. My hearing aids are toast. 715 00:58:03,624 --> 00:58:04,923 Wait. 716 00:58:05,792 --> 00:58:07,860 Listen, Doug, I'm with Ava Fremont, 717 00:58:07,926 --> 00:58:09,595 the witness, in her building. 718 00:58:09,695 --> 00:58:12,098 Look, she's in danger. And I am too. 719 00:58:12,165 --> 00:58:14,967 I can't hear a fucking thing, so I need you to put your face 720 00:58:15,034 --> 00:58:16,969 close to the screen when you're talking, 721 00:58:17,069 --> 00:58:18,871 Ava's gonna try to... to read your lips 722 00:58:18,937 --> 00:58:20,640 and tell me what you're saying. 723 00:58:20,706 --> 00:58:21,674 Okay. 724 00:58:25,143 --> 00:58:26,611 What the fuck, man? 725 00:58:28,880 --> 00:58:30,649 This shit's falling apart, man. 726 00:58:32,217 --> 00:58:33,752 What if someone reports gunshots? 727 00:58:33,819 --> 00:58:35,320 What if they send units? No, no, no. 728 00:58:35,420 --> 00:58:37,155 Farrell and Potter, they'll pull rank, 729 00:58:37,222 --> 00:58:39,424 let everybody know that we have it all under control, 730 00:58:39,491 --> 00:58:41,460 which we do, okay? 731 00:58:41,993 --> 00:58:43,495 The overdose story don't work no more. 732 00:58:43,562 --> 00:58:44,895 Angel, we're gonna be the ones 733 00:58:44,962 --> 00:58:46,363 that do the investigation. 734 00:58:46,564 --> 00:58:49,667 Whatever we say is the story is the story. 735 00:58:49,767 --> 00:58:52,536 Yeah, well, what if we just threaten them instead, huh? 736 00:58:52,770 --> 00:58:54,371 What if, uh, you know, we tell them, 737 00:58:54,438 --> 00:58:56,273 if they talk, we'll come after them and their family? 738 00:58:56,340 --> 00:59:00,878 You really think that this guy is intimidated by us? Hmm? 739 00:59:01,045 --> 00:59:02,780 - I don't know. - If someone here talks, 740 00:59:02,847 --> 00:59:03,881 we are done. 741 00:59:04,113 --> 00:59:06,649 And someone will break, you better believe that. 742 00:59:06,716 --> 00:59:08,184 Someone will cut a deal. 743 00:59:08,618 --> 00:59:11,588 You really think that Simms is gonna keep his mouth shut, 744 00:59:11,921 --> 00:59:13,089 if it means covering his own ass? 745 00:59:13,156 --> 00:59:15,058 What about Potter? Hmm? 746 00:59:15,158 --> 00:59:18,127 You really wanna bet your future on some patrol cop? 747 00:59:18,194 --> 00:59:18,995 No. 748 00:59:19,929 --> 00:59:22,332 All right, then, look, brother, listen to me, listen to me. 749 00:59:22,398 --> 00:59:23,199 Yeah. 750 00:59:23,399 --> 00:59:25,767 We all got our reasons for being here, right? 751 00:59:26,602 --> 00:59:29,705 Sal, he's got that... that house on the Cape, right? 752 00:59:29,771 --> 00:59:32,007 Yeah. You got those Ducatis. 753 00:59:34,776 --> 00:59:36,245 And me, I got Gemma. 754 00:59:38,914 --> 00:59:41,350 All those medical bills, uh, her therapy... 755 00:59:42,451 --> 00:59:44,953 So, you really think, for one second, 756 00:59:45,419 --> 00:59:47,588 that I would give up on my daughter 757 00:59:48,289 --> 00:59:51,425 because of this... this fucking hiccup? Do you? 758 00:59:52,827 --> 00:59:55,096 No. No, I don't. 759 00:59:55,630 --> 00:59:56,764 All right. 760 00:59:59,133 --> 01:00:00,768 Then let's go get this prick. 761 01:00:07,040 --> 01:00:08,542 Names? No, I didn't get their fucking names. 762 01:00:08,608 --> 01:00:11,211 They were shooting at us. Gotta be some undercover unit 763 01:00:11,278 --> 01:00:12,312 from a different district. 764 01:00:12,379 --> 01:00:13,747 Frank, you got your piece? 765 01:00:18,184 --> 01:00:21,922 No. And they're all armed. Six of them, two unis. 766 01:00:21,989 --> 01:00:23,556 Dougie, bring backup. 767 01:00:23,756 --> 01:00:24,790 Hold on. 768 01:00:25,190 --> 01:00:27,326 I'm coming to you right fucking now. 769 01:00:37,670 --> 01:00:38,804 I'm trying. 770 01:00:43,841 --> 01:00:45,243 We got a ping. 771 01:00:45,910 --> 01:00:46,911 Holy shit. 772 01:00:47,278 --> 01:00:49,347 Farrell, Potter, get your asses up to ten. 773 01:00:49,414 --> 01:00:51,583 Grab your coat. Let's roll. Yeah. 774 01:00:51,716 --> 01:00:53,052 We got him now. 775 01:01:03,694 --> 01:01:05,362 Money. It's always money. 776 01:01:05,964 --> 01:01:09,666 They take a cut of every deal that goes down on their turf. 777 01:01:09,733 --> 01:01:11,301 He probably got greedy. 778 01:01:12,736 --> 01:01:14,905 It sends a message that they're in charge. 779 01:01:15,672 --> 01:01:19,010 They justify it by saying that they're underpaid, 780 01:01:19,376 --> 01:01:22,845 that it's a necessary perk of the job. 781 01:01:23,412 --> 01:01:26,950 They say that they're actually keeping the crime levels down. 782 01:01:27,249 --> 01:01:28,250 Hey, hey. 783 01:01:28,317 --> 01:01:29,418 They're just brothers in blue, 784 01:01:29,485 --> 01:01:30,988 keeping the streets safe. 785 01:01:31,387 --> 01:01:33,289 Let's make it look amateur. 786 01:01:33,356 --> 01:01:36,026 These guys, they aren't cops. 787 01:01:36,659 --> 01:01:39,462 They're just gangsters with badges. 788 01:01:41,064 --> 01:01:42,597 Door. 789 01:01:52,574 --> 01:01:53,575 Clear! 790 01:01:56,045 --> 01:01:57,579 Goddamn it! 791 01:02:00,448 --> 01:02:01,449 Fuck! 792 01:02:02,583 --> 01:02:05,086 All right, move, goddamn it! Move out the fucking way! 793 01:02:05,152 --> 01:02:06,687 They're going for the stairs! 794 01:02:10,290 --> 01:02:11,759 Yeah, I need another ping. 795 01:02:24,437 --> 01:02:25,438 Fuck. 796 01:02:35,181 --> 01:02:37,017 Sal, got a ping in the north stairwell. 797 01:02:37,084 --> 01:02:39,218 They're coming down. Get in there. 798 01:02:49,628 --> 01:02:51,496 Sal, you got 'em? 799 01:02:51,897 --> 01:02:53,865 Sal! You got 'em? 800 01:02:58,904 --> 01:03:01,239 Hey, sweet. It still works. 801 01:03:01,306 --> 01:03:03,641 Fucking phone! Hey, fuck! 802 01:03:03,708 --> 01:03:05,143 They dropped it from up there, 803 01:03:05,242 --> 01:03:07,812 so they're still in the goddamn building! 804 01:03:08,713 --> 01:03:11,016 All right, look. 805 01:03:11,449 --> 01:03:14,186 Angel and me, we're gonna start from the top and come down. 806 01:03:14,251 --> 01:03:17,521 You two, you start down here and go all the way up, 807 01:03:17,588 --> 01:03:20,192 kicking every goddamn door until you find 'em. 808 01:03:20,257 --> 01:03:21,324 You got it? 809 01:03:21,758 --> 01:03:23,293 The fuck you still standing here for? 810 01:03:23,359 --> 01:03:24,761 Go! Move! Move! 811 01:04:19,313 --> 01:04:22,916 I... I can't do what I used to. 812 01:04:25,285 --> 01:04:28,855 I... I can't be a cop anymore. 813 01:06:51,491 --> 01:06:53,726 It's Doug. 814 01:06:54,361 --> 01:06:56,130 What? He's alone? 815 01:06:56,696 --> 01:06:57,998 He didn't bring backup. 816 01:06:58,399 --> 01:07:00,166 He's walking into a fucking ambush. 817 01:07:00,565 --> 01:07:02,434 We... we need to get down there. 818 01:07:48,112 --> 01:07:49,180 Okay. 819 01:07:49,981 --> 01:07:54,018 Grab there. Grab there. Grab there. Climb down. 820 01:07:57,487 --> 01:07:59,588 Or we can jump. 821 01:08:18,740 --> 01:08:20,708 Hands up, motherfucker. 822 01:08:21,876 --> 01:08:24,846 I got both of them. The elevator on the sixth floor. 823 01:08:24,912 --> 01:08:27,149 Keep 'em right there. I'm coming to you now. 824 01:08:27,216 --> 01:08:28,984 Put your hands up now. 825 01:08:30,119 --> 01:08:32,154 Hands up! Now! 826 01:08:32,254 --> 01:08:33,088 Jump. 827 01:08:33,188 --> 01:08:35,224 Hey, I said step back and put-- 828 01:09:50,562 --> 01:09:52,130 What the fuck was that? 829 01:10:18,687 --> 01:10:20,356 All right, go ahead, hit six. 830 01:11:02,930 --> 01:11:04,398 Where the fuck are they? 831 01:11:04,664 --> 01:11:06,267 Well, not here, fuck stick. 832 01:11:06,400 --> 01:11:08,002 The stairwell's clear. 833 01:11:08,668 --> 01:11:11,771 Farrell, where the fuck are you? 834 01:11:17,310 --> 01:11:19,445 Farrell? 835 01:11:23,882 --> 01:11:26,452 They're in the shaft, 836 01:11:26,519 --> 01:11:28,854 going down to the fucking lobby. 837 01:12:34,050 --> 01:12:37,486 Gun, put it down, slow, slow, slow. 838 01:12:38,487 --> 01:12:39,655 Your gun, slow. 839 01:12:39,722 --> 01:12:41,390 I'm doing it now. I'm doing it slow. 840 01:12:49,164 --> 01:12:52,468 Where the fuck is your partner? I'm unarmed. I got no-- 841 01:12:52,568 --> 01:12:53,535 ! Drop the gun! 842 01:12:53,901 --> 01:12:55,436 Drop the fuckin' gun, asshole. I will fucking-- 843 01:12:59,741 --> 01:13:02,076 - Drop the fuckin' gun! - Fuck. All right. 844 01:13:02,477 --> 01:13:03,511 Frank, do it. 845 01:13:09,183 --> 01:13:10,184 Kick it over. 846 01:13:14,622 --> 01:13:15,821 Don't fucking move. 847 01:13:34,408 --> 01:13:35,874 I'm so sorry, Frank. 848 01:13:49,588 --> 01:13:51,223 You weren't supposed to come back. 849 01:13:53,559 --> 01:13:55,393 Why the fuck did you come back? 850 01:13:57,362 --> 01:13:59,998 You had to go cowboy, didn't you? 851 01:14:00,065 --> 01:14:03,301 Well, this is on you, Frank. All of this is on you! 852 01:14:06,037 --> 01:14:08,173 Grab her. Get her! 853 01:14:09,741 --> 01:14:14,111 Don't! No! Please! 854 01:14:14,178 --> 01:14:16,814 Show me her arm. Let me see her arm. 855 01:14:17,348 --> 01:14:19,950 Motherfucker. 856 01:14:32,663 --> 01:14:35,531 All right, you two, you get out of here, all right? 857 01:14:35,598 --> 01:14:39,469 The less of us here, the better. Go, go, go. 858 01:14:40,970 --> 01:14:42,405 Let's finish this shit. 859 01:14:54,082 --> 01:14:55,584 Don't look at me like that. 860 01:14:58,286 --> 01:15:01,056 I saw an opportunity to help my family... 861 01:15:02,657 --> 01:15:04,025 the boys. 862 01:15:04,760 --> 01:15:06,228 So, I took it. 863 01:15:07,429 --> 01:15:08,230 And I'd do it again-- 864 01:15:08,463 --> 01:15:11,233 Why are you talking to him? He can't hear you. 865 01:15:13,968 --> 01:15:15,403 He knows what I'm saying. 866 01:15:16,837 --> 01:15:18,572 Go ahead, put her in the bedroom. 867 01:15:21,609 --> 01:15:22,977 This way. 868 01:15:24,612 --> 01:15:27,415 Sit. Sit! 869 01:15:27,581 --> 01:15:28,616 Hey, Angel. 870 01:15:29,250 --> 01:15:30,251 Here. 871 01:15:31,085 --> 01:15:32,820 You know what to do with this. Spread this around. 872 01:15:32,887 --> 01:15:34,187 - Make it look real. - I know what to do. 873 01:15:34,254 --> 01:15:36,689 All right. 874 01:15:42,762 --> 01:15:44,364 Two dead bodies? 875 01:15:45,031 --> 01:15:46,699 How are you going to explain that? 876 01:15:49,035 --> 01:15:50,537 It doesn't have to be two. 877 01:15:56,975 --> 01:15:58,177 This... 878 01:15:59,144 --> 01:16:00,679 is for your silence. 879 01:16:01,647 --> 01:16:04,516 You understand? Silence. 880 01:16:06,618 --> 01:16:09,655 Think of it as compensation for your injury. 881 01:16:10,556 --> 01:16:13,090 - You deserve this. - Yeah, the fuck he does. 882 01:16:13,157 --> 01:16:15,426 Listen, I'm done with this asshole. 883 01:16:15,626 --> 01:16:18,529 Hey, hey. Read my lips, okay? 884 01:16:18,896 --> 01:16:22,467 It's either this or it's this. 885 01:16:22,900 --> 01:16:24,235 You do understand that, right? 886 01:16:24,302 --> 01:16:26,137 Come on, Frank, do it for Sam. 887 01:16:26,704 --> 01:16:29,040 If anyone, do it for Sam, give her a better life. 888 01:16:29,106 --> 01:16:30,274 You know that's all that matters. 889 01:16:30,341 --> 01:16:33,376 You know what? You got five seconds. 890 01:16:33,877 --> 01:16:39,716 Five, four, three, two... 891 01:16:40,050 --> 01:16:42,419 ...one! All right, I'm in. I'm in. 892 01:16:45,322 --> 01:16:47,724 - Oh, yeah? - But... 893 01:16:49,659 --> 01:16:51,161 I want 50K up front. 894 01:16:51,828 --> 01:16:52,862 Fifty? 895 01:16:53,195 --> 01:16:55,030 What the fuck is he talking about, 50? 896 01:16:55,097 --> 01:16:56,432 You must be out of your fucking mind! 897 01:16:56,499 --> 01:16:57,500 Hey, hey, come on, come on, come on. 898 01:16:57,633 --> 01:16:58,868 Hey, let me tell you something, if you think 899 01:16:59,201 --> 01:17:00,937 I'm giving this piece of shit my cut, you're out of your-- 900 01:17:08,410 --> 01:17:10,145 Go ahead, deal with him. 901 01:17:13,882 --> 01:17:14,917 Okay. Okay. 902 01:17:15,116 --> 01:17:18,253 Okay. But you got some balls, Frank. 903 01:17:18,653 --> 01:17:20,688 Let's go. Let's get the fuck out of here. 904 01:17:20,788 --> 01:17:21,789 Yeah. 905 01:17:22,824 --> 01:17:26,427 You did the right thing. You did what you could for her. 906 01:17:26,494 --> 01:17:29,430 One less junkie makes the world a better place. 907 01:18:10,904 --> 01:18:14,205 Hey, hey, hey, hey! Hey! Hey! Shit! 908 01:18:18,410 --> 01:18:21,179 Fuck! This fucking guy. 909 01:18:28,119 --> 01:18:30,822 Hey! Hey. 910 01:18:37,062 --> 01:18:38,596 You said he wasn't going to be a problem! 911 01:18:38,662 --> 01:18:41,165 That he was going to help us find out what this bitch knew. 912 01:18:41,231 --> 01:18:42,700 Yeah, well, just... just let me deal with him, okay? 913 01:18:42,766 --> 01:18:44,535 No! Get your ass to the lobby 914 01:18:44,602 --> 01:18:46,337 and make sure no one else comes in the building. 915 01:18:46,403 --> 01:18:48,138 Now, get the fuck out of here! 916 01:18:49,740 --> 01:18:52,108 What do you want to do, Mase? What do you want to do? 917 01:18:55,244 --> 01:18:56,679 - Hey, Sal, he got away. - What? 918 01:18:56,746 --> 01:18:59,449 Yeah, I want you to get to that fire escape now! 919 01:19:06,056 --> 01:19:07,357 Shit. 920 01:19:13,428 --> 01:19:14,730 Hey. Hey! 921 01:19:16,398 --> 01:19:17,399 Come on. 922 01:19:21,603 --> 01:19:22,604 Come on. 923 01:19:25,041 --> 01:19:26,708 Hey. Hey. 924 01:19:38,586 --> 01:19:39,587 It's okay. 925 01:19:40,488 --> 01:19:41,756 All right, everyone, listen up. 926 01:19:41,856 --> 01:19:44,759 He is going to go back to her. 927 01:19:45,292 --> 01:19:47,461 So, Simms, you get to the fire escape at 11, 928 01:19:47,528 --> 01:19:49,630 in case they try to climb to the roof or something. 929 01:19:50,563 --> 01:19:53,500 Angel, you get to ten, wait outside her door. 930 01:19:54,734 --> 01:19:57,437 No more fucking second chances for this guy. 931 01:20:06,212 --> 01:20:07,347 Ten minutes? 932 01:20:22,561 --> 01:20:24,530 Sal, you there? I'm in position. 933 01:20:29,735 --> 01:20:31,769 Just going to point it right at that window. 934 01:20:32,037 --> 01:20:33,805 Okay. Gonna point it there. 935 01:20:33,972 --> 01:20:34,872 Okay? 936 01:20:38,443 --> 01:20:40,411 Simms, what's your 20? 937 01:20:40,478 --> 01:20:41,980 I'm on the 11th floor. 938 01:20:42,513 --> 01:20:44,917 Slater? Yeah, I'm here too... 939 01:20:45,817 --> 01:20:46,851 asshole. 940 01:20:47,251 --> 01:20:48,453 Angel? I'm in position. 941 01:20:48,921 --> 01:20:50,888 That means they have nowhere to go. 942 01:20:55,859 --> 01:20:59,696 Nobody move! I'm gonna finish this myself. 943 01:21:19,849 --> 01:21:21,517 Hey. Matches. 944 01:21:24,820 --> 01:21:26,322 Oh, shit! 945 01:21:34,964 --> 01:21:36,865 Okay. 946 01:21:37,233 --> 01:21:39,467 Hey, man, the bitch is still alive, man! 947 01:21:39,634 --> 01:21:41,836 - Angel, push in! - Really? 948 01:21:42,337 --> 01:21:44,773 I need a distraction. Push in! 949 01:21:48,043 --> 01:21:49,309 The door's not opening. 950 01:21:49,510 --> 01:21:51,645 Then fucking shoot through it! 951 01:21:56,050 --> 01:21:57,051 Fuck! 952 01:21:57,986 --> 01:21:59,954 He just set the place on fire. 953 01:22:14,268 --> 01:22:16,402 Mase! Mase! 954 01:22:16,536 --> 01:22:18,337 Hey, man, you got a plan here or what? 955 01:22:19,106 --> 01:22:21,074 Just stay put. They're trapped. Fuck. 956 01:22:21,141 --> 01:22:22,943 The smoke is gonna push 'em right to me. 957 01:22:28,182 --> 01:22:29,314 Shit. 958 01:22:32,018 --> 01:22:34,020 Hey, man, what's going on? Fuckin' audience here. 959 01:22:38,925 --> 01:22:40,026 Oh, fuck. 960 01:22:41,294 --> 01:22:43,762 Shit. What are we doing here, Mase? 961 01:22:49,533 --> 01:22:51,502 Fuck this. I'm out of here. 962 01:22:53,470 --> 01:22:56,640 Mason, the fuck are you-- Fuck it. 963 01:23:01,712 --> 01:23:03,781 Mase, get the fuck out of there, man. 964 01:23:13,257 --> 01:23:14,858 Enjoy the show, folks. 965 01:23:18,795 --> 01:23:21,431 Mase, what do you want to do, man, huh? 966 01:23:24,801 --> 01:23:26,003 Mase! 967 01:23:33,142 --> 01:23:34,676 Ah, fuck it. 968 01:23:44,153 --> 01:23:45,520 What the fuck? 969 01:23:57,966 --> 01:23:59,201 Hey, motherfucker! 970 01:24:10,477 --> 01:24:13,413 You okay? Okay, come on. 971 01:24:21,355 --> 01:24:22,689 What the fuck is going on? 972 01:24:22,756 --> 01:24:24,392 This is a shit show. We're out of here. 973 01:24:24,724 --> 01:24:26,060 It's fallen the fuck apart. 974 01:24:28,962 --> 01:24:30,063 Hey! Hey! 975 01:24:30,130 --> 01:24:32,698 Hey. Just let him go. Let's get out of here. 976 01:25:02,294 --> 01:25:03,761 Frank! 977 01:25:06,131 --> 01:25:08,299 Holy Christ! What the fuck are you doing? 978 01:25:08,366 --> 01:25:11,002 Hey! I can't fucking see! 979 01:25:11,235 --> 01:25:12,502 Now, where'd they go? 980 01:25:12,602 --> 01:25:14,205 They're down there, last door! 981 01:25:56,479 --> 01:25:59,982 All right, all right, finish him. 982 01:26:00,582 --> 01:26:01,750 Fuck you. Why me? 983 01:26:01,951 --> 01:26:06,155 Hey, you got him into this, so you fucking finish him! 984 01:26:13,395 --> 01:26:14,628 Oh, fuck. 985 01:26:42,056 --> 01:26:42,990 Frank? 986 01:27:21,426 --> 01:27:22,961 Oh, you stupid fuck. 987 01:28:23,385 --> 01:28:25,253 Ava! Ava! 988 01:29:23,676 --> 01:29:26,244 Help! Help! 989 01:29:29,581 --> 01:29:30,714 She's OD'ing! 990 01:29:30,814 --> 01:29:32,816 Watch her head! Watch her head! 991 01:29:38,656 --> 01:29:41,326 Pupils are pinpoint. Start bagging her right now. 992 01:29:50,200 --> 01:29:51,101 Clear! 993 01:29:56,940 --> 01:29:57,908 Clear! 68178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.