Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,011 --> 00:00:22,131
[Song Seung Heon]
2
00:00:24,041 --> 00:00:26,641
[Oh Yeon Seo]
3
00:00:29,291 --> 00:00:32,471
[Lee Si Eon]
4
00:00:34,481 --> 00:00:37,561
[Tae Won Seok]
5
00:00:39,761 --> 00:00:42,681
[Jang Gyu Ri]
6
00:00:49,551 --> 00:00:54,831
[The Player 2: Master of Swindlers]
7
00:01:03,907 --> 00:01:05,883
Aigoo.
8
00:01:05,907 --> 00:01:07,413
Yes, it's okay.
9
00:01:07,437 --> 00:01:08,943
Aigoo, thank you for your work.
10
00:01:08,967 --> 00:01:10,753
Yes, stay healthy.
11
00:01:10,777 --> 00:01:13,557
Excuse me. Please let me through.
12
00:01:15,537 --> 00:01:17,447
Oh, it's okay.
13
00:01:19,937 --> 00:01:23,003
I'll get your report after my schedule here is done.
14
00:01:23,027 --> 00:01:25,157
You already knew...
15
00:01:26,397 --> 00:01:29,677
Reporter Shin Hyeong Min will end up like that, right?
16
00:01:36,007 --> 00:01:37,627
How could you...
17
00:01:38,447 --> 00:01:40,747
How could you, Ahjussi...
18
00:01:41,457 --> 00:01:43,907
Rather, how could you do that to Hyeong Min...
19
00:01:44,597 --> 00:01:47,223
There's nothing to gain from making a scene here.
20
00:01:47,247 --> 00:01:49,157
Let's talk elsewhere.
21
00:01:50,077 --> 00:01:53,527
What is the truth behind that day and ever since?
22
00:01:54,597 --> 00:01:56,657
Did you really...
23
00:02:04,857 --> 00:02:09,807
[The Player 2: Master of Swindlers]
24
00:02:10,767 --> 00:02:13,663
[2021, Kind World Nursury]
Gosh, they should really use a card key.
25
00:02:13,687 --> 00:02:16,173
- Hey, you're still not done?
- I'm working on it right now.
[Episode 10]
26
00:02:16,197 --> 00:02:17,513
H-Hey, hey!
27
00:02:17,537 --> 00:02:19,887
I'm almost done here.
28
00:02:21,137 --> 00:02:22,693
- What's this?
- The security has been paused.
29
00:02:22,717 --> 00:02:25,903
- It's done?
- Oh, it's 1818.
30
00:02:25,927 --> 00:02:28,117
What? The passcode is 1818?
31
00:02:44,207 --> 00:02:46,807
H-Hey, give me the bag.
32
00:02:47,967 --> 00:02:49,887
Hey, search.
33
00:02:50,537 --> 00:02:52,637
[CAM 01]
It'll be quick.
34
00:02:55,887 --> 00:02:57,093
You said it's a new machine.
35
00:02:57,117 --> 00:02:58,623
- Do you know how to use it?
- Y-Yes.
36
00:02:58,647 --> 00:03:00,903
It's made in Germany, you hear?
37
00:03:00,927 --> 00:03:03,923
Gosh, that idiot bought a used one to save money.
38
00:03:03,947 --> 00:03:05,673
[Password: 069150]
39
00:03:05,697 --> 00:03:07,233
It worked.
40
00:03:07,257 --> 00:03:10,817
Zero, six, nine, one, five, zero.
41
00:03:11,737 --> 00:03:13,917
H-Hey, hey.
42
00:03:20,157 --> 00:03:22,457
Hey, Ah Ryeong, we're on our way out.
43
00:03:32,977 --> 00:03:35,783
Kang Ha Ri's gang who ran away while being transferred after their trial
44
00:03:35,807 --> 00:03:38,363
was caught on CCTV last weekend,
45
00:03:38,387 --> 00:03:40,833
breaking into a nursury located in Seoul.
46
00:03:40,857 --> 00:03:43,253
- Whose boyfriend is he?
- According to the police,
47
00:03:43,277 --> 00:03:45,153
- He looks so good on camera.
- they robbed 10 billion won
48
00:03:45,177 --> 00:03:48,093
worth of cash and assets in total.
49
00:03:48,117 --> 00:03:49,413
In my opinion...
50
00:03:49,437 --> 00:03:51,463
The location where Kang's gang robbed...
51
00:03:51,487 --> 00:03:53,413
You think so, too, right?
52
00:03:53,437 --> 00:03:55,143
Gosh, I'm worried.
53
00:03:55,167 --> 00:03:58,007
What if you live up to your good looks and give me trouble later?
54
00:03:58,997 --> 00:04:01,263
You know those Kang Ha Ri's crew...
55
00:04:01,287 --> 00:04:04,433
They don't seem to be such bad people.
56
00:04:04,457 --> 00:04:05,193
What?
57
00:04:05,217 --> 00:04:08,563
You know, if you look at the people Kang Ha Ri's crew swindled,
58
00:04:08,587 --> 00:04:11,927
they were all evil people and robbers.
59
00:04:12,697 --> 00:04:14,533
Are you a good person if you rob evil people?
60
00:04:14,557 --> 00:04:16,583
You're just as evil as them.
61
00:04:16,607 --> 00:04:18,203
That's not it.
62
00:04:18,227 --> 00:04:21,033
Right, this incident, too. Because they caused a scene there,
63
00:04:21,057 --> 00:04:24,743
the CCTV footage was exposed, and the evidence of abuse was found.
64
00:04:24,767 --> 00:04:26,893
Kang Ha Ri knew about it and did that on purpose.
65
00:04:26,917 --> 00:04:31,263
Aigoo, stop fantasizing about criminals.
66
00:04:31,287 --> 00:04:34,223
Last time, they even donated the money they stole
67
00:04:34,247 --> 00:04:37,533
from Samgyeong Group owner's family's slush funds in secret.
68
00:04:37,557 --> 00:04:40,093
It's no secret if you know about it, is it?
69
00:04:40,117 --> 00:04:43,663
Also, how can you fall for such fake news as a reporter?
70
00:04:43,687 --> 00:04:45,733
What a great job you're doing.
71
00:04:45,757 --> 00:04:48,033
No, Honey, it's true. Okay?
72
00:04:48,057 --> 00:04:50,173
- Should I tell you the details?
- Forget it.
73
00:04:50,197 --> 00:04:52,917
Is he Hong Gil Dong* or something?
(Korean folktale, Robin Hood type)
74
00:04:53,177 --> 00:04:56,073
"Hong Gil Dong, Robin Hood,
75
00:04:56,097 --> 00:04:59,073
Im Kkeojeong, Kang Ha Ri."
76
00:04:59,097 --> 00:05:03,607
Okay, I got the title for my next article on Kang Ha Ri. Thank you.
77
00:05:24,007 --> 00:05:25,893
- Hurry!
- Ah Ryeong, when are you arriving?
78
00:05:25,917 --> 00:05:28,263
There's only one minute left. Byeong Min, are you still not done?
79
00:05:28,287 --> 00:05:30,673
- Success!
- Yes!
80
00:05:30,697 --> 00:05:33,283
I really did it, Jin Woong!
81
00:05:33,307 --> 00:05:35,657
Item secured.
82
00:05:40,487 --> 00:05:42,557
I found the item.
83
00:05:45,037 --> 00:05:48,087
I'll see you on that day then.
84
00:06:16,507 --> 00:06:19,607
[Dr. Cherry]
85
00:06:33,607 --> 00:06:35,357
What are you doing?
86
00:06:37,317 --> 00:06:39,433
Can't you tell?
87
00:06:39,457 --> 00:06:41,197
We're going.
88
00:06:42,177 --> 00:06:46,667
- Where?
- Let's all go our own way.
89
00:06:47,697 --> 00:06:49,927
We should've done this sooner.
90
00:06:52,797 --> 00:06:54,847
We were too late.
91
00:06:56,127 --> 00:06:58,417
We were too late, so Ah Ryeong-
92
00:07:03,167 --> 00:07:04,707
Let's...
93
00:07:07,117 --> 00:07:09,337
not ever meet again.
94
00:07:10,717 --> 00:07:12,347
Byeong Min.
95
00:07:13,787 --> 00:07:15,367
Do Jin Woong.
96
00:07:36,527 --> 00:07:40,047
[Illegal Lobbying by a Foreign Investment Company Detected! What's Their Hidden Motive?]
97
00:07:42,707 --> 00:07:45,053
His lobbying purpose is the privatization of
98
00:07:45,077 --> 00:07:47,743
K-Water and Korail, which are domestic public corporations.
99
00:07:47,767 --> 00:07:50,153
"Beyond being simple illegal lobbying crimes,
100
00:07:50,177 --> 00:07:54,863
it could be a sign of privatization in Korea, which will shake
101
00:07:54,887 --> 00:08:00,087
the foundation of the country and damage the lives of its people."
102
00:08:18,767 --> 00:08:23,157
"CEO Jeffrey Jeong of NQ Infracapital's Korean branch."
103
00:09:34,007 --> 00:09:36,023
It's all done now.
104
00:09:36,047 --> 00:09:39,143
I replaced the intake system, the exhaust manifold, the thermostat housing,
105
00:09:39,167 --> 00:09:41,453
and the water pipe.
106
00:09:41,477 --> 00:09:44,433
You'll be able to use it for about 10 more years now.
107
00:09:44,457 --> 00:09:46,947
- You can make your payment there.
- Yes.
108
00:10:28,767 --> 00:10:32,333
- Hey, I said to hand it over.
- Please don't do this.
109
00:10:32,357 --> 00:10:33,463
You said you'll bring it by today.
110
00:10:33,487 --> 00:10:35,173
Is it in his pockets? Hey, run his pockets.
111
00:10:35,197 --> 00:10:37,123
- Don't do this. Don't do this.
- Let's see.
112
00:10:37,147 --> 00:10:38,747
Hey!
113
00:10:41,107 --> 00:10:42,717
What are you doing?
114
00:10:44,017 --> 00:10:46,737
Who's this cutie we got here?
115
00:10:47,517 --> 00:10:50,653
How old are you? You want to have fun with us?
116
00:10:50,677 --> 00:10:52,653
I'll introduce you to my friends. Let's go.
117
00:10:52,677 --> 00:10:55,757
H-Hey, I brought a new friend-
118
00:11:00,627 --> 00:11:02,767
Hey, beat her up!
119
00:11:08,167 --> 00:11:09,957
Come over here!
120
00:11:25,497 --> 00:11:27,477
She's just like her unni.
121
00:11:28,357 --> 00:11:33,033
We'll never bully our friends again.
122
00:11:33,057 --> 00:11:34,773
I'm sorry.
123
00:11:34,797 --> 00:11:36,607
I'm sorry.
124
00:11:37,637 --> 00:11:42,277
If you bully someone one more time, I'll come find you.
125
00:11:44,147 --> 00:11:46,203
I'll be watching.
126
00:11:46,227 --> 00:11:47,103
Take care.
127
00:11:47,127 --> 00:11:49,823
- Yes, Noona.
- Yes, Unni.
128
00:11:49,847 --> 00:11:52,423
Unni, Noona, my foot.
129
00:11:52,447 --> 00:11:54,573
How dare you mix my DNA with yours?
130
00:11:54,597 --> 00:11:56,433
Why are you still here?
131
00:11:56,457 --> 00:11:57,913
You want some more beatings?
132
00:11:57,937 --> 00:11:59,327
- N-No.
- No.
133
00:12:00,027 --> 00:12:01,687
Please take care.
134
00:12:08,397 --> 00:12:10,257
Thank you.
135
00:12:17,877 --> 00:12:21,207
Raise your head and straighten your shoulder.
136
00:12:23,587 --> 00:12:26,107
Try to be a bit more brave.
137
00:12:33,627 --> 00:12:34,983
Gosh, what the hell.
138
00:12:35,007 --> 00:12:36,833
My goodness.
139
00:12:36,857 --> 00:12:38,423
Are you a fly or something?
140
00:12:38,447 --> 00:12:40,733
A fly, my ass.
141
00:12:40,757 --> 00:12:42,333
What's with you?
142
00:12:42,357 --> 00:12:44,047
Why are you here?
143
00:12:44,867 --> 00:12:47,377
Wouldn't it be the same reason as you?
144
00:12:48,807 --> 00:12:51,567
Hey, carry this for me. It's so heavy.
145
00:13:05,047 --> 00:13:08,413
Ah Ryeong said I'm the only one who knows about her younger sister.
146
00:13:08,437 --> 00:13:10,137
She told me, too-
147
00:13:12,007 --> 00:13:15,213
- Don't get caught.
- You think this is my first rodeo?
148
00:13:15,237 --> 00:13:18,063
Are you sure we should be doing this behind her back?
149
00:13:18,087 --> 00:13:20,793
Then, should we go up to her and say,
150
00:13:20,817 --> 00:13:22,293
"It's nice to meet you."
151
00:13:22,317 --> 00:13:24,163
"We're Ah Ryeong's old colleagues."
152
00:13:24,187 --> 00:13:26,973
"We've always wanted to meet you." Huh?
153
00:13:26,997 --> 00:13:29,393
- Well, no, but we should at least apologize...
- Can someone help me?
154
00:13:29,417 --> 00:13:31,467
- Yes, I'm on my way.
- I mean, she's-
155
00:13:36,287 --> 00:13:40,783
That's something we say just to make ourselves feel better.
156
00:13:40,807 --> 00:13:44,373
It's better for her to remain strangers to people like us.
157
00:13:44,397 --> 00:13:46,747
Hey, hey. She's coming. Hurry, hurry!
158
00:14:05,667 --> 00:14:09,017
I wonder who you might be.
159
00:14:10,327 --> 00:14:13,167
Are you with those folks over there?
160
00:15:12,417 --> 00:15:14,547
What are you doing later after work?
161
00:15:15,247 --> 00:15:16,773
I've got plans.
162
00:15:16,797 --> 00:15:18,327
With who?
163
00:15:20,167 --> 00:15:21,507
Who?
164
00:15:22,427 --> 00:15:26,683
It's the person I love the most after Jung Soo Min.
165
00:15:26,707 --> 00:15:28,483
You even love this person?
166
00:15:28,507 --> 00:15:31,763
Yes, I do love this person.
167
00:15:31,787 --> 00:15:33,743
Who is it? Who?
168
00:15:33,767 --> 00:15:35,733
You're not going to talk, huh?
169
00:15:35,757 --> 00:15:38,147
- Hey, i-it's a secret-
- Tell me.
170
00:15:41,717 --> 00:15:43,647
Don't we get too much work?
171
00:15:44,767 --> 00:15:46,223
We get too much work.
172
00:15:46,247 --> 00:15:48,583
You said we should go for a company dinner.
173
00:15:48,607 --> 00:15:49,893
[Law Support]
Good morning!
174
00:15:49,917 --> 00:15:51,143
- Good morning.
- Hey, Soo Min, you're here.
175
00:15:51,167 --> 00:15:52,587
Yes.
176
00:15:55,257 --> 00:15:57,213
[Law Support Attorney Jung Soo Min]
177
00:15:57,237 --> 00:15:58,917
[Broadcasting Shin Hyeong Min]
178
00:16:04,147 --> 00:16:06,163
Hyeong Min...
179
00:16:06,187 --> 00:16:07,977
The director wants to see you.
180
00:16:13,567 --> 00:16:15,253
You want me to quit this story?
181
00:16:15,277 --> 00:16:19,083
You know it, too, Director. This case isn't a simple lobbying scandal.
182
00:16:19,107 --> 00:16:22,257
The order came from above. Just do as you're told!
183
00:16:31,267 --> 00:16:34,703
He's known as CEO Jeffrey Jung of a foreign investment company.
184
00:16:34,727 --> 00:16:36,283
I'm pleased to meet you, Minister of Justice.
185
00:16:36,307 --> 00:16:37,773
It's my honor to meet you.
186
00:16:37,797 --> 00:16:41,523
He's known as a competent and successful entrepreneur.
187
00:16:41,547 --> 00:16:45,667
But his true nature gets more mysterious the more you dig.
188
00:16:47,087 --> 00:16:51,183
Some say he used to be the leader of a murderous gang.
189
00:16:51,207 --> 00:16:53,487
Well, that's only a rumor.
190
00:16:54,817 --> 00:17:01,057
Anyway, what's certain is that he'll do anything for money.
191
00:17:02,237 --> 00:17:05,433
The crimes he has been committing
192
00:17:05,457 --> 00:17:10,107
will also start surfacing in our country within the next few years.
193
00:17:13,357 --> 00:17:19,437
By then, he'd have become even more unstoppable.
194
00:17:20,457 --> 00:17:23,563
The funds he acquires through all kinds of crimes
195
00:17:23,587 --> 00:17:29,137
are probably being distributed to powerful figures in Korea of all levels.
196
00:17:31,487 --> 00:17:33,683
That's really nothing.
197
00:17:33,707 --> 00:17:38,253
Invest that money in CEO Kang Do Young's company I acquired.
198
00:17:38,277 --> 00:17:40,523
You'll be very satisfied with the result after.
199
00:17:40,547 --> 00:17:42,513
It's the birth of a cartel,
200
00:17:42,537 --> 00:17:46,143
where the leaders of this country stick together for money.
201
00:17:46,167 --> 00:17:49,923
My company plans to buy K-Water and Korail first.
202
00:17:49,947 --> 00:17:55,323
He'll dissect this country into pieces and sell them off in the end.
203
00:17:55,347 --> 00:17:58,053
Privatization and sale of Korea's public sectors.
204
00:17:58,077 --> 00:18:00,947
That's his actual purpose.
205
00:18:01,977 --> 00:18:06,257
After they sell everything off and reap benefits among themselves,
206
00:18:07,297 --> 00:18:09,427
the incurred damages will be...
207
00:18:12,177 --> 00:18:14,907
the common people's responsibility to shoulder.
208
00:18:15,907 --> 00:18:17,727
As it always has been.
209
00:18:19,057 --> 00:18:23,637
By the way, there's something that still bothers me.
210
00:18:24,737 --> 00:18:26,363
The next president.
211
00:18:26,387 --> 00:18:27,863
It's the general elections soon.
212
00:18:27,887 --> 00:18:34,223
Right. No one can ignore the next presidential candidate's influence.
213
00:18:34,247 --> 00:18:36,453
Who's the most promising candidate right now?
214
00:18:36,477 --> 00:18:40,723
It's about half and half between us and them.
215
00:18:40,747 --> 00:18:42,523
It's either one of the two...
216
00:18:42,547 --> 00:18:48,557
But whoever gets voted, we just need to control him properly.
217
00:18:49,757 --> 00:18:51,313
No.
218
00:18:51,337 --> 00:18:54,357
If there's a problem, I'll be the one controlling.
219
00:19:00,437 --> 00:19:02,473
Let me change my question.
220
00:19:02,497 --> 00:19:07,783
Who's the most useful candidate right now?
221
00:19:07,807 --> 00:19:12,053
You care about the people more than I do.
222
00:19:12,077 --> 00:19:14,273
But all I do is talk.
223
00:19:14,297 --> 00:19:17,013
I have no idea what to do about it.
224
00:19:17,037 --> 00:19:19,623
So, what's your plan going forward?
225
00:19:19,647 --> 00:19:23,873
First off, I'm done with this company because the owner's already one of them.
226
00:19:23,897 --> 00:19:26,183
I'll have to contact a different channel.
227
00:19:26,207 --> 00:19:28,313
If that doesn't work, either...
228
00:19:28,337 --> 00:19:32,103
I'll start my own channel or something.
229
00:19:32,127 --> 00:19:35,463
In any case, your answer is that you'll fight?
230
00:19:35,487 --> 00:19:36,907
Yes.
231
00:19:39,487 --> 00:19:43,713
All right, then. I'll help you, too.
232
00:19:43,737 --> 00:19:48,433
- Sorry?
- I said I'll also help you in your fight, Reporter Shin.
233
00:19:48,457 --> 00:19:50,713
Tell me if you need anything.
234
00:19:50,737 --> 00:19:54,627
I'll also think about the solution on my end.
235
00:19:57,107 --> 00:20:01,933
But Assemblyman, you must be busy because it's the election season.
236
00:20:01,957 --> 00:20:03,223
Hyeong Min.
237
00:20:03,247 --> 00:20:07,493
The reason I'm trying to become the president is to help the people.
238
00:20:07,517 --> 00:20:10,543
If I turn a blind eye to a matter that threatens the people
239
00:20:10,567 --> 00:20:12,773
and just focus on becoming the president,
240
00:20:12,797 --> 00:20:16,107
I'd be putting the cart far ahead of the horse. Am I wrong?
241
00:20:18,177 --> 00:20:24,597
Also, this election won't be mine anyway.
242
00:20:25,547 --> 00:20:26,877
All right.
243
00:20:33,457 --> 00:20:36,273
It looks realistically challenging.
244
00:20:36,297 --> 00:20:38,693
It doesn't matter.
[Candidate Approval Rating]
245
00:20:38,717 --> 00:20:41,573
It's not about getting the position.
[Yoo Kwang Min: 64, Choi Sang Ho: 36]
246
00:20:41,597 --> 00:20:43,853
It's about making it.
247
00:20:43,877 --> 00:20:48,183
Yes, and this is what Mr. Kang mentioned earlier.
248
00:20:48,207 --> 00:20:51,973
There's a reporter called Shin Hyeong Min in my company.
249
00:20:51,997 --> 00:20:56,423
And it looks like he's digging into you, Jeffrey.
250
00:20:56,447 --> 00:21:01,257
He even had the lobby list where I'm included.
251
00:21:02,257 --> 00:21:03,873
What should I do?
252
00:21:03,897 --> 00:21:08,717
I can have him expelled as a corrupt reporter on my end.
253
00:21:11,267 --> 00:21:14,293
No, let's leave him be.
254
00:21:14,317 --> 00:21:15,687
Sorry?
255
00:21:16,687 --> 00:21:18,287
Let's...
256
00:21:19,397 --> 00:21:21,237
give him a brief freedom.
257
00:21:22,227 --> 00:21:24,997
All right. Let's drink.
258
00:21:28,787 --> 00:21:30,013
Welcome.
259
00:21:30,037 --> 00:21:33,313
What's this? He said he was meeting a person he loves, which is why I came.
260
00:21:33,337 --> 00:21:35,477
I was wondering who it was.
261
00:21:36,577 --> 00:21:38,803
Hyeong Min said he loves me?
262
00:21:38,827 --> 00:21:41,193
- Whatever.
- Assemblyman!
263
00:21:41,217 --> 00:21:42,783
I'll pour you a shot this time.
264
00:21:42,807 --> 00:21:46,093
- Assemblyman. That's not it.
- Yes.
265
00:21:46,117 --> 00:21:49,833
You're my father-in-law, not "Assemblyman."
266
00:21:49,857 --> 00:21:51,273
Right? Like this.
267
00:21:51,297 --> 00:21:54,233
- What's this? He's really drunk!
- Father-in-Law!
268
00:21:54,257 --> 00:21:56,637
Cheers!
269
00:21:58,067 --> 00:22:00,173
What should we do about the reporter?
270
00:22:00,197 --> 00:22:04,353
Who'll be keeping watch on Kang Do Young this time?
271
00:22:04,377 --> 00:22:05,747
Yes.
272
00:22:06,727 --> 00:22:08,267
It's me.
273
00:22:09,267 --> 00:22:11,857
Let's get you one more job before you go.
274
00:22:18,207 --> 00:22:19,937
[Dr. Cherry]
275
00:22:23,367 --> 00:22:26,277
Was the info I gave you last time good?
276
00:22:27,337 --> 00:22:31,013
Yes, I got to know more about him, thanks to you.
277
00:22:31,037 --> 00:22:32,517
Want me to get you more info?
278
00:22:33,327 --> 00:22:35,913
No, I don't need more info.
279
00:22:35,937 --> 00:22:38,783
You know the thing I asked for last time? My friends' passports and plane tickets.
280
00:22:38,807 --> 00:22:42,437
I already sent your friends theirs. Yours is...
281
00:23:04,977 --> 00:23:06,663
I'll get going.
282
00:23:06,687 --> 00:23:08,417
By the way,
283
00:23:12,587 --> 00:23:14,533
why don't you give it another thought?
284
00:23:14,557 --> 00:23:17,143
I stayed in that organization for 10 years.
285
00:23:17,167 --> 00:23:21,947
It's too big of a mountain for you to shoulder alone.
286
00:23:23,207 --> 00:23:28,173
Why? Are you worried you'll lose a customer?
287
00:23:28,197 --> 00:23:30,977
Well, that's kind of right, too.
288
00:23:31,757 --> 00:23:33,557
More than that,
289
00:23:35,547 --> 00:23:38,567
let me tell you one thing as a friend who owes his life to you.
290
00:23:46,827 --> 00:23:49,743
What you are trying to do
291
00:23:49,767 --> 00:23:52,737
might not get you what you want.
292
00:24:21,997 --> 00:24:23,873
Hey,
293
00:24:23,897 --> 00:24:26,043
what are you doing here?
294
00:24:26,067 --> 00:24:27,957
Oh, Byeong Min!
295
00:24:29,327 --> 00:24:30,503
You live here?
296
00:24:30,527 --> 00:24:33,323
I was just looking for the bathroom around here.
297
00:24:33,347 --> 00:24:35,403
The bathroom's downstairs.
298
00:24:35,427 --> 00:24:37,753
I see. Nice seeing you.
299
00:24:37,777 --> 00:24:39,337
Hey.
300
00:24:40,407 --> 00:24:42,057
Come in.
301
00:24:55,577 --> 00:24:57,357
All right.
302
00:24:58,457 --> 00:25:00,227
What's the matter?
303
00:25:01,857 --> 00:25:04,457
Well, it's nothing much.
304
00:25:17,447 --> 00:25:19,207
[Koreana Airlines]
305
00:25:19,707 --> 00:25:21,477
You got one, too?
306
00:25:22,857 --> 00:25:28,577
Did that idiot think we wouldn't know it was him if his name was not on it?
307
00:25:32,567 --> 00:25:34,147
Will you do it?
308
00:25:36,227 --> 00:25:38,527
I don't know.
309
00:25:41,747 --> 00:25:46,147
Was there anything else you got from him?
310
00:25:49,247 --> 00:25:51,197
I'm sure he's doing fine.
311
00:25:54,827 --> 00:25:58,193
Gosh, what are you drinking your alcohol with?
312
00:25:58,217 --> 00:26:00,643
H-Hey, you can't smoke here. Go outside and smoke.
313
00:26:00,667 --> 00:26:03,407
- All right. I got it.
- Why you little...
314
00:26:11,647 --> 00:26:13,797
[Controversial hostile M&A attempt...]
315
00:26:19,147 --> 00:26:22,583
The press you introduced me to said they'll publish it.
316
00:26:22,607 --> 00:26:24,907
This is all thanks to you, Assemblyman.
317
00:26:25,637 --> 00:26:27,753
I didn't do anything.
318
00:26:27,777 --> 00:26:30,947
You did it all.
319
00:26:33,827 --> 00:26:36,357
Assemblyman, it's time for you to leave.
320
00:26:37,327 --> 00:26:39,607
Is it already time?
321
00:26:41,297 --> 00:26:44,163
Why did you want to see me, Assemblyman?
322
00:26:44,187 --> 00:26:48,323
It's nothing. I'm just asking for your favor before the elections.
323
00:26:48,347 --> 00:26:50,853
Am I in the position to grant anyone a favor?
324
00:26:50,877 --> 00:26:52,413
You'll see about that if you just wait.
325
00:26:52,437 --> 00:26:53,693
Oh, it's this way.
326
00:26:53,717 --> 00:26:57,083
I'm sorry, but I'll make a call and come right in.
327
00:26:57,107 --> 00:26:58,477
Yes.
328
00:27:10,167 --> 00:27:13,717
Welcome, Assemblyman Choi Sang Ho.
329
00:27:23,544 --> 00:27:26,294
Make me the president?
330
00:27:28,814 --> 00:27:30,560
How will you do that?
331
00:27:30,584 --> 00:27:33,960
You'll see if you just wait.
332
00:27:33,984 --> 00:27:35,240
No, thanks.
333
00:27:35,264 --> 00:27:39,664
I've no interest in messing around with a person like you.
334
00:27:54,484 --> 00:27:55,960
Breaking news.
335
00:27:55,984 --> 00:27:58,480
Yoo Kwang Min, the top candidate in presidential elections,
336
00:27:58,504 --> 00:28:01,500
had allegedly gained profit from stock price manipulation illegally.
337
00:28:01,524 --> 00:28:03,560
Does it still look like I'm messing around?
338
00:28:03,584 --> 00:28:06,400
It's causing commotions in the financial market and political field.
339
00:28:06,424 --> 00:28:08,970
And it's gathering the nation's attention.
340
00:28:08,994 --> 00:28:12,110
We'll talk to Reporter Lee Young Joon, who's at the scene.
341
00:28:12,134 --> 00:28:15,110
Yes, this is Reporter Lee Young Joon, speaking from the scene.
342
00:28:15,134 --> 00:28:18,990
It was just found out Candidate Yoo Kwang Min gained illegal profit from
343
00:28:19,014 --> 00:28:22,840
stock price manipulation and used it to create a slush fund.
344
00:28:22,864 --> 00:28:25,640
The Prosecution had issued a warrant this afternoon
345
00:28:25,664 --> 00:28:29,370
and known to have started an investigation on Candidate Yoo Kwang Min.
346
00:28:29,394 --> 00:28:32,550
With this incident, Candidate Yoo Kwang Min's presidential election opponents are
347
00:28:32,574 --> 00:28:34,790
expecting him to drop out of the race.
348
00:28:34,814 --> 00:28:40,320
This means Candidate Yoo won't be able to gain the people's votes through a fair election.
349
00:28:40,344 --> 00:28:44,800
This incident poses a grave problem that's shaking the foundation of the national economy.
350
00:28:44,824 --> 00:28:48,080
The people are calling for strong punishment and transparent investigation
351
00:28:48,104 --> 00:28:53,750
into these irregularities for the sake of national security and a fair economic environment.
352
00:28:53,774 --> 00:28:56,114
So, this is how you use your power?
353
00:28:58,444 --> 00:29:01,750
You live up to your rumors.
354
00:29:01,774 --> 00:29:04,790
I'm already aware of what the rumors say about me,
355
00:29:04,814 --> 00:29:08,030
and what you think of me,
356
00:29:08,054 --> 00:29:10,560
Assemblyman.
357
00:29:10,584 --> 00:29:15,220
Then you probably know what my answer is, too.
358
00:29:15,244 --> 00:29:17,250
Of course I do.
359
00:29:17,274 --> 00:29:21,450
But let me tell you, Assemblyman. If you reject me,
360
00:29:21,474 --> 00:29:26,940
my power you just mentioned will be given to another candidate.
361
00:29:26,964 --> 00:29:29,204
Are you all right with that?
362
00:29:36,804 --> 00:29:39,984
You know better than anyone, Assemblyman.
363
00:29:40,984 --> 00:29:43,824
You're this country's best option.
364
00:29:45,534 --> 00:29:50,084
To willingly become the worst for the best of the country...
365
00:29:51,844 --> 00:29:54,304
How beautiful that sounds.
366
00:29:55,074 --> 00:30:00,054
Isn't that a true sacrifice for the people?
367
00:30:08,284 --> 00:30:10,560
It's not what you desire,
368
00:30:10,584 --> 00:30:14,840
but you just need to close your eyes and concede a few things.
369
00:30:14,864 --> 00:30:19,944
It's always one deal after another, whether it's politics or business.
370
00:30:21,494 --> 00:30:23,004
Don't you agree...
371
00:30:23,804 --> 00:30:25,830
President...
372
00:30:25,854 --> 00:30:27,684
Choi Sang Ho?
373
00:30:42,084 --> 00:30:44,800
Besides that business you're carrying out
374
00:30:44,824 --> 00:30:48,224
and that organization of yours...
375
00:30:52,364 --> 00:30:54,544
Is there anything else
376
00:30:55,954 --> 00:30:58,564
I have to concede?
377
00:31:00,824 --> 00:31:03,650
That will do.
378
00:31:03,674 --> 00:31:06,620
The rest are too trivial
379
00:31:06,644 --> 00:31:09,420
and pathetic compared to the prospect
380
00:31:09,444 --> 00:31:13,544
[Candidate Yoo Gwang Min Creates Slush Funds]
and of you becoming the President.
381
00:31:17,594 --> 00:31:20,444
You won't have anything to worry about.
382
00:31:48,974 --> 00:31:51,530
It's not something we can avoid.
383
00:31:51,554 --> 00:31:53,674
Even if I'm able to turn a blind eye as a reporter,
384
00:31:53,744 --> 00:31:57,844
I'll eventually run into it as a citizen of this country.
385
00:32:21,224 --> 00:32:25,020
The Public Official Election Act prohibits candidates
386
00:32:25,044 --> 00:32:27,620
from donating in any form in principle.
387
00:32:27,644 --> 00:32:31,240
Regarding candidates' book of pledges, they're only allowed to be
388
00:32:31,264 --> 00:32:35,320
published according to the regulations and sold through ordinary means.
389
00:32:35,344 --> 00:32:37,080
The Supreme Court has, regarding candidates...
390
00:32:37,104 --> 00:32:40,970
We're like a couple who's been married for 20 years.
391
00:32:40,994 --> 00:32:42,360
Hyeong Min, look at me.
392
00:32:42,384 --> 00:32:43,594
Okay.
393
00:32:44,944 --> 00:32:47,580
How do you feel? Does your heart flutter when you look at me?
394
00:32:47,604 --> 00:32:50,420
There were big and small fluctuations between the candidates-
395
00:32:50,444 --> 00:32:53,830
Yes, of course. That's a given.
396
00:32:53,854 --> 00:32:58,194
You'd be in big trouble if you had answered a second later.
397
00:33:01,174 --> 00:33:03,620
- Honey.
- Yeah?
398
00:33:03,644 --> 00:33:07,250
Do you want to go on a date this weekend?
399
00:33:07,274 --> 00:33:10,294
A date? What's the big occasion?
400
00:33:11,124 --> 00:33:15,064
Well, there's something I want to tell you, too.
401
00:33:16,064 --> 00:33:19,104
Something to tell me? What is it? Tell me now.
402
00:33:20,034 --> 00:33:21,734
Well, you see...
403
00:33:24,404 --> 00:33:27,874
Be patient until this weekend, Jung Soo Min.
404
00:33:28,794 --> 00:33:30,080
So lame.
405
00:33:30,104 --> 00:33:31,720
...has been confirmed.
406
00:33:31,744 --> 00:33:33,230
According to public opinion surveys,
407
00:33:33,254 --> 00:33:36,410
candidate Choi Sang Ho's popularity continues to grow.
408
00:33:36,434 --> 00:33:40,110
- The question of whether they will continue to support him...
- Whoa, that's insane!
409
00:33:40,134 --> 00:33:42,774
Ahjussi's in the first place! First place!
410
00:33:43,874 --> 00:33:46,310
Y-You're right. That's great.
411
00:33:46,334 --> 00:33:50,940
Choi Sang Ho's overwhelming approval rating suggests that confidence in the direction
412
00:33:50,964 --> 00:33:54,040
- of his policies and leadership is...
- That's a big difference.
413
00:33:54,064 --> 00:33:59,154
The focus is on whether candidate Choi Sang Ho will continue to lead the race.
414
00:34:17,384 --> 00:34:20,134
[March 2nd]
415
00:34:29,514 --> 00:34:32,910
[Hanguk University]
416
00:34:32,934 --> 00:34:35,814
[2022 Korean University Special Lecture]
[How to Grow as a Global Leader]
417
00:35:01,184 --> 00:35:04,924
- I made it on time.
- I rushed all the way over here.
418
00:35:08,054 --> 00:35:10,610
[2022 Korean University Special Lecture]
[How to Grow as a Global Leader]
419
00:35:10,634 --> 00:35:16,124
The schedule in Korea this time is really meaningful until the end.
420
00:35:17,224 --> 00:35:19,664
Never thought I would visit a zoo.
421
00:35:22,244 --> 00:35:23,990
May I have your attention, please?
422
00:35:24,014 --> 00:35:28,900
CEO Jeffrey Jung's special lecture will begin soon. So if you are seated,
423
00:35:28,924 --> 00:35:32,880
please turn your phone to silent or vibration mode in advance.
424
00:35:32,904 --> 00:35:34,150
Once again, may I please have your attention?
425
00:35:34,174 --> 00:35:35,820
Kang Ha Ri wants to get rid of Jeffrey?
426
00:35:35,844 --> 00:35:41,000
CEO Jeffrey Jung of NQ Infracapital, a global company, will start his seminar soon.
427
00:35:41,024 --> 00:35:45,740
I believe it'll be possible if it's Kang Ha Ri.
428
00:35:45,764 --> 00:35:47,850
But how? When Jeffrey already rigged everything?
429
00:35:47,874 --> 00:35:49,474
E-Excuse me!
430
00:35:50,344 --> 00:35:53,200
How can you suddenly cancel the broadcast?
431
00:35:53,224 --> 00:35:55,550
I said there was a mistake.
432
00:35:55,574 --> 00:36:00,080
The contents you prepared are way too off from our company's direction.
433
00:36:00,104 --> 00:36:01,904
I'm sorry.
434
00:36:03,284 --> 00:36:05,270
What's your direction, then?
435
00:36:05,294 --> 00:36:07,520
Is it NQ- Or being Jeffrey's henchman?
436
00:36:07,544 --> 00:36:09,704
How dare you!
437
00:36:14,664 --> 00:36:18,320
Kang Ha Ri got rid of cunning bastards like Jeffrey in a cunning way.
438
00:36:18,344 --> 00:36:20,060
In the end, he did serve justice right.
439
00:36:20,084 --> 00:36:22,640
I'm saying I hope he'll do the same about Jeffrey.
440
00:36:22,664 --> 00:36:24,560
You're mistaken.
441
00:36:24,584 --> 00:36:27,170
Kang Ha Ri is an evil person just like him.
442
00:36:27,194 --> 00:36:29,290
Fighting evil with evil?
443
00:36:29,314 --> 00:36:30,900
That can never become justice.
444
00:36:30,924 --> 00:36:35,420
So, you need to quit having false hopes for criminals.
445
00:36:35,444 --> 00:36:38,490
Kang Ha Ri's different.
446
00:36:38,514 --> 00:36:41,860
Kang Ha Ri's actions always contained compassion for others.
447
00:36:41,884 --> 00:36:43,590
Get yourself together.
448
00:36:43,614 --> 00:36:46,360
- We'll invite CEO Jeffrey Jung to the stage.
- Is Kang Ha Ri the hero of justice or something?
449
00:36:46,384 --> 00:36:48,620
Please welcome him with a round of applause.
450
00:36:48,644 --> 00:36:51,654
[03/02/2022 Hanguk University Special Seminar]
[Becoming a Global Leader]
451
00:36:59,294 --> 00:37:03,390
A world where the more competent people get to enjoy more things.
452
00:37:03,414 --> 00:37:05,630
That might sound like an obvious premise.
453
00:37:05,654 --> 00:37:09,980
But our world isn't like that, in fact.
454
00:37:10,004 --> 00:37:12,540
One who succeeded with so much effort
455
00:37:12,564 --> 00:37:15,150
and one who belittles others' success sitting in a room
456
00:37:15,174 --> 00:37:17,530
both enjoy the same rights and the same privileges
457
00:37:17,554 --> 00:37:21,344
just because they're the citizens of the same country right now.
458
00:37:22,154 --> 00:37:27,760
That's an insult to people who lived with their lives on the line.
459
00:37:27,784 --> 00:37:30,340
That in itself is another inequality.
460
00:37:30,364 --> 00:37:35,160
I think that's the fault of equality and an error of systematic equality.
461
00:37:35,184 --> 00:37:37,940
Such faults and errors are abound right now,
462
00:37:37,964 --> 00:37:40,210
which is why it's time to change this world.
463
00:37:40,234 --> 00:37:46,434
NQ and I will be leading the start of such change.
464
00:38:11,184 --> 00:38:13,410
What you are trying to do
465
00:38:13,434 --> 00:38:16,394
might not get you what you want.
466
00:38:20,744 --> 00:38:21,980
Chancellor Lee.
467
00:38:22,004 --> 00:38:25,044
- You're just as great as I heard.
- Not at all.
468
00:38:27,594 --> 00:38:29,130
Hey, Honey.
469
00:38:29,154 --> 00:38:31,570
Yes, I'm almost there.
470
00:38:31,594 --> 00:38:34,440
Okay. I'll be there soon.
471
00:38:34,464 --> 00:38:36,134
Okay.
472
00:39:12,784 --> 00:39:14,180
What's this?
473
00:39:14,204 --> 00:39:17,180
- W-What's going on?
- What's happening?
474
00:39:17,204 --> 00:39:20,300
- What's going on here?
- Hurry up and move.
475
00:39:20,324 --> 00:39:22,864
Stay with me. It's time to go.
476
00:39:38,114 --> 00:39:39,864
The stairs.
477
00:41:18,944 --> 00:41:19,980
No one is here.
478
00:41:20,004 --> 00:41:22,814
Stay down. Stay still.
479
00:41:34,104 --> 00:41:35,654
He's gone.
480
00:41:37,164 --> 00:41:39,514
You crazy bastard!
481
00:41:45,354 --> 00:41:51,170
I knew you'd get yourself into trouble, man.
482
00:41:51,194 --> 00:41:52,684
What?
483
00:41:53,684 --> 00:41:55,960
How did you know to come here?
484
00:41:55,984 --> 00:41:58,570
You think I can't find you?
485
00:41:58,594 --> 00:42:00,950
Forget it, man!
486
00:42:00,974 --> 00:42:05,224
Just because you kill that bastard, is Ah Ryeong coming back?
487
00:42:07,384 --> 00:42:12,984
Hey, let's think about a way together.
488
00:42:21,014 --> 00:42:22,300
How did you come here?
489
00:42:22,324 --> 00:42:25,144
How else? I took a taxi, asshole.
490
00:42:30,174 --> 00:42:31,794
So, I shouldn't come?
491
00:42:32,504 --> 00:42:35,964
When a friend seems to be getting himself in trouble without saying a word?
492
00:42:49,914 --> 00:42:54,170
Hey, man! You didn't hold me back!
493
00:42:54,194 --> 00:42:56,864
Give me a break. You and your pride.
494
00:42:57,624 --> 00:42:59,890
You have to change that.
495
00:42:59,914 --> 00:43:03,034
Being proud for no good reason.
496
00:43:16,254 --> 00:43:18,780
The night wind is chilly.
497
00:43:18,804 --> 00:43:20,814
My nose is running.
498
00:43:26,144 --> 00:43:27,664
Let's go.
499
00:43:51,534 --> 00:43:53,564
[010-0140-5976]
500
00:43:55,484 --> 00:43:57,154
Hello?
501
00:43:59,574 --> 00:44:01,024
Pardon?
502
00:44:02,114 --> 00:44:04,014
What are you talking about...
503
00:44:08,544 --> 00:44:10,684
[RIP Shin Hyeong Min]
504
00:44:14,834 --> 00:44:19,614
You! You bastard!
505
00:44:20,584 --> 00:44:22,470
I told you.
506
00:44:22,494 --> 00:44:23,930
That you have to concede a few things.
507
00:44:23,954 --> 00:44:26,670
Is a human life a joke to you?
508
00:44:26,694 --> 00:44:29,890
You didn't have to take it that far!
509
00:44:29,914 --> 00:44:33,574
I determine whether it was necessary or not.
510
00:44:35,964 --> 00:44:37,334
You...
511
00:44:38,334 --> 00:44:42,934
I will not let you get away with it. Never.
512
00:44:49,524 --> 00:44:51,584
You must've forgotten.
513
00:44:52,674 --> 00:44:55,630
If I get hurt, you'll get hurt as well.
514
00:44:55,654 --> 00:45:01,214
I've worked so hard on your current approval ratings. Each and every detail of that.
515
00:45:04,174 --> 00:45:07,570
Don't forget that we're on the same team.
516
00:45:07,594 --> 00:45:09,570
That reporter.
517
00:45:09,594 --> 00:45:11,734
We killed him together.
518
00:45:16,854 --> 00:45:18,580
Congratulations.
519
00:45:18,604 --> 00:45:21,520
As of today, instead of a noble loser,
520
00:45:21,544 --> 00:45:23,994
you've become a bloody winner.
521
00:45:35,934 --> 00:45:39,354
What is the truth behind that day and ever since?
522
00:45:40,354 --> 00:45:42,544
Did you really...
523
00:45:49,054 --> 00:45:50,350
Let's wrap up for the day.
524
00:45:50,374 --> 00:45:52,390
Be sure to gag the reporters.
525
00:45:52,414 --> 00:45:53,864
Yes, sir.
526
00:45:56,094 --> 00:45:59,470
Ahjussi! Ahjussi!
527
00:45:59,494 --> 00:46:01,494
Ahjussi!
528
00:46:05,254 --> 00:46:07,304
My truth is that...
529
00:46:09,694 --> 00:46:13,404
I have never deceived you.
530
00:46:16,694 --> 00:46:18,004
Okay.
531
00:46:18,794 --> 00:46:20,564
Ahjussi.
532
00:46:23,364 --> 00:46:30,300
Whether it's the media or the police, what they're saying about Hyeon Min are all lies.
533
00:46:30,324 --> 00:46:36,434
I'll be sure to find out what exactly happened to Hyeon Min.
534
00:46:37,434 --> 00:46:42,840
Of course, I couldn't leave you alone to dig into Hyeon Min's death.
535
00:46:42,864 --> 00:46:44,414
Soo Min.
536
00:46:45,414 --> 00:46:49,214
After you send him off, come and see me.
537
00:46:50,214 --> 00:46:53,054
I have something to tell you.
538
00:46:56,954 --> 00:46:59,004
That's why I came up with the idea.
539
00:46:59,884 --> 00:47:02,160
Since it's come to this,
540
00:47:02,184 --> 00:47:07,234
I'll have you fight him within my boundary.
541
00:47:28,474 --> 00:47:30,710
[Jeffrey Jung, announcing innovative strategy to step out into the global market]
542
00:47:30,734 --> 00:47:32,924
[Head of NQ NQ Infracapital Korea Branch...]
543
00:47:35,074 --> 00:47:37,400
Jefferey Jung...
544
00:47:37,424 --> 00:47:39,620
It's him.
545
00:47:39,644 --> 00:47:42,464
The man behind Hyeon Min's death.
546
00:47:47,694 --> 00:47:53,414
It will be a very long fight starting now.
547
00:47:57,774 --> 00:48:04,960
I know what a cowardly and heartless choice this is.
548
00:48:04,984 --> 00:48:09,834
I will readily accept the punishment for that.
549
00:48:12,604 --> 00:48:14,564
Soo Min...
550
00:48:16,654 --> 00:48:20,350
Please take good care of her until the very end.
551
00:48:20,374 --> 00:48:22,244
Yes, I got it.
552
00:49:14,274 --> 00:49:15,660
What is this place?
553
00:49:15,684 --> 00:49:17,604
It's a hideout.
554
00:49:18,884 --> 00:49:20,360
A hideout?
555
00:49:20,384 --> 00:49:23,704
It's the official beginning of the mission.
556
00:49:25,694 --> 00:49:26,740
[Song Ji Hae, Park Hong Sik, Mark Lee, Kwon Ji Yeong]
557
00:49:26,764 --> 00:49:29,744
These are candidates who will be working with us.
558
00:49:37,094 --> 00:49:40,454
Could you look into these people?
559
00:50:23,434 --> 00:50:25,094
[Recipient: Cha Hye Ryeong]
560
00:50:34,804 --> 00:50:37,054
Unni was right.
561
00:50:38,514 --> 00:50:43,554
My sister had good oppas.
562
00:50:49,194 --> 00:50:52,304
Should I slowly get started?
563
00:50:56,004 --> 00:50:58,360
Let me in, too. What you guys are preparing right now.
564
00:50:58,384 --> 00:51:00,980
- No, never!
- Oh, okay, okay!
565
00:51:01,004 --> 00:51:02,864
What do you mean okay?
566
00:51:05,624 --> 00:51:07,730
I won't say I look forward to working with you.
567
00:51:07,754 --> 00:51:10,214
Let's each survive to the best we can.
568
00:51:11,214 --> 00:51:12,930
As you mentioned,
569
00:51:12,954 --> 00:51:15,804
these guys have some debt as well.
570
00:51:17,884 --> 00:51:20,030
The debt they owe Jeffrey.
571
00:51:20,054 --> 00:51:22,994
So, they have a definite motivation.
572
00:51:26,134 --> 00:51:31,094
Then, shall we test them to see if they qualify?
573
00:51:35,924 --> 00:51:39,314
It was you who invited me, wasn't it?
574
00:51:42,044 --> 00:51:45,450
Thank you everyone for being here tonight!
575
00:51:45,474 --> 00:51:47,380
[Kang Do Young]
Have you looked into how you will catch him?
576
00:51:47,404 --> 00:51:50,170
After he gathers a bunch of investors regarding a new project he's starting,
577
00:51:50,194 --> 00:51:52,590
he suddenly canceled the project for some ridiculous reason.
578
00:51:52,614 --> 00:51:54,410
The estimated damages are about 230 billion won.
579
00:51:54,434 --> 00:51:56,440
That's the money we will be stealing from Kang Do Young.
580
00:51:56,464 --> 00:51:59,060
- The method is actually quite simple.
- It's sent.
581
00:51:59,084 --> 00:52:01,460
Install malware in his digital wallet to let us hack it.
582
00:52:01,484 --> 00:52:04,100
In the cryptocurrency field, this is called crypto-jacking.
583
00:52:04,124 --> 00:52:07,884
It's as common as rug pulling he's been doing.
584
00:52:09,304 --> 00:52:12,000
Just one year. If you'll work with me for one year...
585
00:52:12,024 --> 00:52:15,740
- What happened?
- I'll have your records erased permanently.
586
00:52:15,764 --> 00:52:19,880
Whoa, 4090T! Daebak!
587
00:52:19,904 --> 00:52:21,670
- Whoa, I love this.
- What's the job?
588
00:52:21,694 --> 00:52:24,800
What's the first job we're to take while we're here?
589
00:52:24,824 --> 00:52:26,380
All kinds of hallucinogens and
590
00:52:26,404 --> 00:52:30,220
drugs are being distributed with Club Libido at the center of it all.
591
00:52:30,244 --> 00:52:33,430
- I'll tell you!
- CEO Kim Yun Gi of KU Entertainment.
592
00:52:33,454 --> 00:52:38,194
Slave contracts and forcing the trainees to escort. Dealing drugs.
593
00:52:40,244 --> 00:52:44,414
The troubleshooter for Korea's VVIPs.
594
00:52:46,944 --> 00:52:50,714
I really don't know anything about this! Prosecutor!
595
00:52:51,984 --> 00:52:55,290
Two years ago, there was a huge real estate fraud in the city of Gangha.
596
00:52:55,314 --> 00:52:58,250
Over 50 billion won of damages and several hundreds of victims.
597
00:52:58,274 --> 00:52:59,790
- Myeong Ji Hwan.
- Myeong Jeong Oh.
598
00:52:59,814 --> 00:53:01,690
- I said it's Myeong Jin Woo.
- Myeong Won Seok.
599
00:53:01,714 --> 00:53:05,384
There are four more names Mr. Myeong uses.
600
00:53:08,624 --> 00:53:11,340
Satan, get behind me.
601
00:53:11,364 --> 00:53:12,840
His name is Lim Sang Sik.
602
00:53:12,864 --> 00:53:15,230
He's the chairman of the Almighty House of Truth.
603
00:53:15,254 --> 00:53:17,550
I'm your Haneulnim.
604
00:53:17,574 --> 00:53:22,030
Let's teach Supreme Leader Lim, who sells out heaven and does all kinds of dirty deeds,
605
00:53:22,054 --> 00:53:24,504
what the real hell is.
606
00:53:25,484 --> 00:53:32,264
[2024, present]
607
00:53:39,634 --> 00:53:42,354
Jeffrey is in the country.
608
00:53:47,094 --> 00:53:49,594
Oh, okay.
609
00:54:11,834 --> 00:54:13,314
[Operating Room]
610
00:54:28,614 --> 00:54:31,460
Prosecutor Jang. Prosecutor Jang!
611
00:54:31,484 --> 00:54:33,584
[Jang * Gyu, Neurosurgery]
612
00:54:56,304 --> 00:55:00,940
What is the truth behind that day and ever since?
613
00:55:00,964 --> 00:55:04,310
Ahjussi! Ahjussi!
614
00:55:04,334 --> 00:55:06,444
Ahjussi!
615
00:55:29,104 --> 00:55:34,640
- Father-in-law, I'll pour you a glass.
- Goodness.
616
00:55:34,664 --> 00:55:37,194
Cheers!
617
00:55:44,524 --> 00:55:46,224
[RIP Shin Hyeong Min]
618
00:55:47,844 --> 00:55:51,504
After you send him off, come and see me.
619
00:55:52,504 --> 00:55:55,324
I have something to tell you.
620
00:56:07,204 --> 00:56:09,734
Ha Ri, there's something you must see.
621
00:56:44,944 --> 00:56:47,934
[Epilogue]
622
00:56:50,744 --> 00:56:53,630
You cut me off, didn't you?
623
00:56:53,654 --> 00:56:55,780
I did. At the time.
624
00:56:55,804 --> 00:56:57,230
So, why are we meeting today?
625
00:56:57,254 --> 00:57:00,580
I got shot. A sniper.
626
00:57:00,604 --> 00:57:03,970
By chance, are you suspecting me?
627
00:57:03,994 --> 00:57:06,400
Right? It was you, weren't you?
628
00:57:06,424 --> 00:57:07,770
Did you get shot in the head?
629
00:57:07,794 --> 00:57:10,280
What? No, my shoulder.
630
00:57:10,304 --> 00:57:12,384
I almost died.
631
00:57:13,654 --> 00:57:15,860
Well, are you asking me to catch the culprit?
632
00:57:15,884 --> 00:57:19,450
Or in case there's a chatroom for snipers or something?
633
00:57:19,474 --> 00:57:22,270
Right. Is there something like that?
634
00:57:22,294 --> 00:57:24,370
Don't you share the latest trends and stuff?
635
00:57:24,394 --> 00:57:26,604
You did. You did get shot in the head.
636
00:57:27,694 --> 00:57:29,330
I'm leaving if you're going to ramble on.
637
00:57:29,354 --> 00:57:30,460
I have no idea.
638
00:57:30,484 --> 00:57:33,340
Geez, I'm just kidding.
639
00:57:33,364 --> 00:57:35,864
I think it's about time you know about it.
640
00:57:37,544 --> 00:57:42,460
We exposed the people who were under Kang Do Young, but they all died.
641
00:57:42,484 --> 00:57:46,690
And since you were involved in the Kang Do Young case, your safety isn't guaranteed.
642
00:57:46,714 --> 00:57:48,914
So, be careful.
643
00:57:50,944 --> 00:57:52,950
Don't worry too much, though.
644
00:57:52,974 --> 00:57:54,760
I'm telling you, so you know.
645
00:57:54,784 --> 00:57:56,430
Contact us if anything comes up.
646
00:57:56,454 --> 00:57:58,460
We'll pay attention.
647
00:57:58,484 --> 00:57:59,744
Okay.
648
00:58:00,624 --> 00:58:02,214
Shin Woo Young.
649
00:58:04,524 --> 00:58:08,200
It's best not to fight, to begin with. But...
650
00:58:08,224 --> 00:58:12,060
if you've begun the fight already, do your best to protect yourself.
651
00:58:12,084 --> 00:58:15,564
Don't let them take away what you cherish ever again.
652
00:58:34,594 --> 00:58:38,720
[The Player 2: Master of Swindlers]
653
00:58:38,744 --> 00:58:42,544
♫ One more round, round, round, because it's all mine ♫
654
00:58:42,604 --> 00:58:48,590
♫ Don't, don't cry, it can't be helped, one more time ♫
655
00:58:48,614 --> 00:58:52,940
♫ Good cash gone bad, good cash gone, good cash gone ♫
656
00:58:52,964 --> 00:58:56,754
♫ We're coming back, good cash gone, we're coming back ♫
657
00:58:59,494 --> 00:59:03,100
♫ It's burning more and more like fire ♫
658
00:59:03,124 --> 00:59:05,870
♫ I don't know the final destination ♫
659
00:59:05,894 --> 00:59:08,760
When did you find out?
660
00:59:08,784 --> 00:59:10,570
About that bastard and Ahjussi's relationship.
661
00:59:10,594 --> 00:59:13,950
You're greedy, but you don't want to take the responsibility?
662
00:59:13,974 --> 00:59:15,640
CEO Seo.
663
00:59:15,664 --> 00:59:18,010
If you kill one person, it's a murder.
664
00:59:18,034 --> 00:59:21,750
But if that number goes up to a hundred or a thousand, it becomes a revolution.
665
00:59:21,774 --> 00:59:24,534
What? Hey, no, no!
666
00:59:25,604 --> 00:59:28,874
Our hideout has been attacked.
667
00:59:29,874 --> 00:59:32,090
What's your plan?
668
00:59:32,114 --> 00:59:34,384
Don't try to pull anything.
669
00:59:36,069 --> 00:59:40,149
♫ Don't, don't cry, it can't be helped, one more time ♫
49504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.