All language subtitles for The.Player.S02E06.H264.1080pHD_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,099 --> 00:00:22,359 [Song Seung Heon] 2 00:00:24,099 --> 00:00:26,799 [Oh Yeon Seo] 3 00:00:29,439 --> 00:00:32,599 [Lee Si Eon] 4 00:00:34,669 --> 00:00:37,669 [Tae Won Seok] 5 00:00:39,969 --> 00:00:42,809 [Jang Gyu Ri] 6 00:00:49,699 --> 00:00:55,049 [The Player 2: Master of Swindlers] 7 00:01:06,789 --> 00:01:11,389 Listen carefully to what I'm about to say right now. 8 00:01:12,919 --> 00:01:16,665 Everything that happened here 9 00:01:16,689 --> 00:01:19,019 are entirely true and 10 00:01:20,469 --> 00:01:24,099 there's not a single lie in what I'm saying. 11 00:01:28,279 --> 00:01:30,429 If you don't bring 12 00:01:31,819 --> 00:01:35,265 50 billion won by tonight, as we promised, 13 00:01:35,289 --> 00:01:37,429 we're all going to die. 14 00:01:38,339 --> 00:01:40,269 All of us. 15 00:01:49,789 --> 00:01:52,249 [Two weeks ago] 16 00:01:57,779 --> 00:02:00,459 It better be an interesting story. 17 00:02:08,619 --> 00:02:13,879 Before I met you two, I lost a precious friend to Jeffrey Jung. 18 00:02:21,379 --> 00:02:24,985 ["Famous Broadcasting Company's Reporter in His 30s Killed in a Sudden Assault"] 19 00:02:25,009 --> 00:02:28,709 There's a thought I can't stop that's been in my head since then. 20 00:02:29,999 --> 00:02:32,879 Since when has he been watching us? 21 00:02:36,449 --> 00:02:38,055 I said I really don't know about this- 22 00:02:38,079 --> 00:02:39,855 [Carlet, ?, Dex, ??] 23 00:02:39,879 --> 00:02:43,309 Do you think you're being watched right now, too? 24 00:02:46,199 --> 00:02:51,799 I'm just not sure if it's Jeffrey Jung or someone else. [Jeffrey Jung: Leader, Choi Sang Ho: President] 25 00:02:53,299 --> 00:02:54,885 So? 26 00:02:54,909 --> 00:02:58,749 What did you want to tell us by calling us out here? 27 00:03:03,559 --> 00:03:07,055 Jeffrey Jung is behind Mr. Myeong, who's our current target. 28 00:03:07,079 --> 00:03:09,685 Before we work on Mr. Myeong, 29 00:03:09,709 --> 00:03:12,225 we first need to cover Jeffrey Jung's eyes. 30 00:03:12,249 --> 00:03:13,805 And his ears as well. 31 00:03:13,829 --> 00:03:17,395 You're saying our plan can be leaked in advance. 32 00:03:17,419 --> 00:03:18,615 Yes. 33 00:03:18,639 --> 00:03:20,615 And you're telling us this right now because... 34 00:03:20,639 --> 00:03:24,715 It means Jeffrey Jung isn't watching us yet. 35 00:03:24,739 --> 00:03:26,925 I can't be too sure about it, 36 00:03:26,949 --> 00:03:29,755 but not anyone can have the President look after them. 37 00:03:29,779 --> 00:03:31,635 You want us to help 38 00:03:31,659 --> 00:03:34,165 without other people knowing. 39 00:03:34,189 --> 00:03:35,569 Yes. 40 00:03:52,049 --> 00:03:54,195 [Banwol Precinct Seowoon Police Station] 41 00:03:54,219 --> 00:03:55,345 How may I help you? 42 00:03:55,369 --> 00:03:58,985 My daughter lives in Pyeongil Villa, right across the street. 43 00:03:59,009 --> 00:03:59,805 Okay. 44 00:03:59,829 --> 00:04:03,015 I waited in front of her house because she has been unreachable for a few days now. 45 00:04:03,039 --> 00:04:05,195 But there's no response. 46 00:04:05,219 --> 00:04:07,735 I'm pretty sure she's inside, though. 47 00:04:07,759 --> 00:04:11,435 Since when have you been unable to reach your daughter? 48 00:04:11,459 --> 00:04:14,815 It's already been two days now. 49 00:04:14,839 --> 00:04:16,355 We'll come with you for now, then. 50 00:04:16,379 --> 00:04:18,895 Yes, thank you. 51 00:04:18,919 --> 00:04:21,855 Her work called me, saying she's not coming to work. 52 00:04:21,879 --> 00:04:24,355 She has never been like this before. 53 00:04:24,379 --> 00:04:26,075 Her phone's been off the entire time, too. 54 00:04:26,099 --> 00:04:27,445 Is her landlord also unreachable? 55 00:04:27,469 --> 00:04:30,745 Yes, I can't reach them. 56 00:04:30,769 --> 00:04:33,445 Is anyone there? 57 00:04:33,469 --> 00:04:35,865 You're sure she's inside, right? 58 00:04:35,889 --> 00:04:38,485 It's my daughter's first time living in Seoul. 59 00:04:38,509 --> 00:04:42,725 She moved to Seoul for her job, so she doesn't really have any friends here. 60 00:04:42,749 --> 00:04:46,889 And she'd never go somewhere without even telling me. 61 00:04:48,499 --> 00:04:49,825 Let's open the door. 62 00:04:49,849 --> 00:04:51,269 Yes. 63 00:05:00,369 --> 00:05:02,125 [Innkeeper] 64 00:05:02,149 --> 00:05:05,639 [110 Missed Calls] 65 00:05:07,559 --> 00:05:10,099 - It's open now. - Thank you. 66 00:05:11,149 --> 00:05:12,999 Min Jeong! 67 00:05:13,979 --> 00:05:15,325 Min Jeong! 68 00:05:15,349 --> 00:05:16,895 Excuse me! 69 00:05:16,919 --> 00:05:19,875 You said you'll pay the overdue rent today! 70 00:05:19,899 --> 00:05:22,835 Gosh, how many months has it been now? 71 00:05:22,859 --> 00:05:24,345 Excuse me! 72 00:05:24,369 --> 00:05:26,109 Min Jeong! 73 00:05:27,139 --> 00:05:30,039 Min Jeong? Min Jeong! 74 00:05:44,739 --> 00:05:46,525 What's his problem? 75 00:05:46,549 --> 00:05:48,155 Aigoo, there's something wrong with this guy. 76 00:05:48,179 --> 00:05:51,379 He should've let me know if he's going out, seriously. 77 00:06:07,779 --> 00:06:11,035 Min Jeong! Min Jeong, wake up. Wake up- 78 00:06:11,059 --> 00:06:13,405 Help! Please help! 79 00:06:13,429 --> 00:06:15,855 Min Jeong. Min Jeong! 80 00:06:15,879 --> 00:06:19,209 What do I do? 81 00:06:21,089 --> 00:06:24,495 Mr. Han, known as Villa King for owning hundreds of villas, 82 00:06:24,519 --> 00:06:26,725 was found dead. 83 00:06:26,749 --> 00:06:29,185 Though he owned hundreds of villas, 84 00:06:29,209 --> 00:06:32,585 Mr. Han was residing at an old inn and 85 00:06:32,609 --> 00:06:35,525 he seemed to have been seriously struggling financially. 86 00:06:35,549 --> 00:06:40,475 It was confirmed Villa King owned more than 200 villas in Hyeongoong-dong alone. 87 00:06:40,499 --> 00:06:42,545 ["Hyeongoong-dong's Villa King, Living on Welfare in Reality"] He passed away, leaving behind only his 88 00:06:42,569 --> 00:06:45,965 his welfare card confirming his fourth degree intellectual disability. 89 00:06:45,989 --> 00:06:49,005 Hyeongoong-dong's Villa King doesn't even have a family member who can 90 00:06:49,029 --> 00:06:50,915 confirm his identity. 91 00:06:50,939 --> 00:06:53,995 It was also found he has no personal asset at all, 92 00:06:54,019 --> 00:06:56,835 raising even more questions. 93 00:06:56,859 --> 00:07:01,645 [The Player 2: Master of Swindlers] 94 00:07:01,669 --> 00:07:02,855 Whoa. 95 00:07:02,879 --> 00:07:04,599 [Episode 6] 96 00:07:05,619 --> 00:07:08,275 - Eat up. - Enjoy your food. 97 00:07:08,299 --> 00:07:11,429 I'm going to eat the noodle first. 98 00:07:16,529 --> 00:07:17,059 [Ha Ri] 99 00:07:17,489 --> 00:07:19,269 I-It's Ha Ri. 100 00:07:20,769 --> 00:07:22,495 I didn't even say a word. 101 00:07:22,519 --> 00:07:25,725 Am I crazy? Why would I? 102 00:07:25,749 --> 00:07:28,325 All right, then. Ha Ri is calling right now 103 00:07:28,349 --> 00:07:31,025 when he has no idea we go around gourmet restaurants every Friday without him 104 00:07:31,049 --> 00:07:33,695 out of a perfectly pure coincidence? 105 00:07:33,719 --> 00:07:34,955 Hey, just pick up your phone. Hurry. 106 00:07:34,979 --> 00:07:38,139 If you're late, he'll get suspicious. Hurry up and answer. 107 00:07:40,219 --> 00:07:41,295 Hey, Ha Ri. 108 00:07:41,319 --> 00:07:43,085 I'm sorry to interrupt your Friday Gourmet Restaurant Visit. 109 00:07:43,109 --> 00:07:45,065 But I think you have to come back quickly. 110 00:07:45,089 --> 00:07:47,035 He found out. 111 00:07:47,059 --> 00:07:49,745 - What? He found out? - Hey, Ha Ri. We didn't leave you out on purpose. 112 00:07:49,769 --> 00:07:51,615 We were really going to tell you. I swear- 113 00:07:51,639 --> 00:07:54,165 You said you don't want to bring me to restaurants because I'm picky. 114 00:07:54,189 --> 00:07:58,625 Aigoo, seriously. Who said such a thing? 115 00:07:58,649 --> 00:08:00,855 - It's you. - It's you, right? - It's fine. So forget it and come back quickly. 116 00:08:00,879 --> 00:08:03,069 - We got a case. - Okay, a case- 117 00:08:04,409 --> 00:08:07,355 My goodness. 118 00:08:07,379 --> 00:08:09,755 I think he knows we left him out because he's a picky eater. 119 00:08:09,779 --> 00:08:11,425 Hey, it's true, though. 120 00:08:11,449 --> 00:08:13,855 He said blood sausages smell and chicken feet are gross. 121 00:08:13,879 --> 00:08:16,545 And he said sweet and sour pork is too heavy! 122 00:08:16,569 --> 00:08:18,445 There's a traitor among us for sure. 123 00:08:18,469 --> 00:08:20,135 What the hell are you saying? 124 00:08:20,159 --> 00:08:22,435 What? Did he tell us to come right now? 125 00:08:22,459 --> 00:08:24,275 Yes, he said we got a case. 126 00:08:24,299 --> 00:08:26,345 Is this our Last Supper or something? 127 00:08:26,369 --> 00:08:28,025 Do I have to just go after only looking at them? 128 00:08:28,049 --> 00:08:29,365 What's the case about? 129 00:08:29,389 --> 00:08:33,925 I don't know, but he said it's a case that's on the news these days. 130 00:08:33,949 --> 00:08:36,545 Forget it. Just eat. Let's finish eating and go. 131 00:08:36,569 --> 00:08:38,505 Case-Are we the police? Why would we solve cases? 132 00:08:38,529 --> 00:08:39,805 - Hurry up and eat. - We just need to eat quickly. 133 00:08:39,829 --> 00:08:42,189 He hates the police so much, but why'd he talk about cases? 134 00:08:42,699 --> 00:08:45,245 She was told to come looking for him. 135 00:08:45,269 --> 00:08:48,175 As a young adult who has only recently started working at a job, 136 00:08:48,199 --> 00:08:50,715 Oh Min Jeong didn't have any savings and 137 00:08:50,739 --> 00:08:54,115 she couldn't reach out to her family for help. 138 00:08:54,139 --> 00:08:55,945 ["Another Real Estate Fraud Victim Takes Own Life, Sorry to Her Family"] In the end, her only option left was to 139 00:08:55,969 --> 00:08:58,915 take her own life, so her family wouldn't be in trouble. 140 00:08:58,939 --> 00:09:01,995 - H-Hey, eat and go. - Huh? Where's he going? 141 00:09:02,019 --> 00:09:03,645 - I want to eat, though. Eat up. - Apologizing to her mother, 142 00:09:03,669 --> 00:09:06,925 she told her mother to give up inheritance in her letter. 143 00:09:06,949 --> 00:09:08,605 - We need to get going. - Fortunately, Oh Min Jeong survived, 144 00:09:08,629 --> 00:09:10,675 - Boss, we'll take it to go! - Thanks to her mother 145 00:09:10,699 --> 00:09:14,405 who reported to the police she can't reach her daughter. 146 00:09:14,429 --> 00:09:17,645 However, her mother spends another anxious day next to 147 00:09:17,669 --> 00:09:21,965 her daughter who is still unconscious. 148 00:09:21,989 --> 00:09:25,985 There's something I want to tell my daughter once she wakes up. 149 00:09:26,009 --> 00:09:28,085 That it's not her fault. 150 00:09:28,109 --> 00:09:31,039 That she didn't do anything wrong. 151 00:09:32,249 --> 00:09:34,049 It's unfair. 152 00:09:36,939 --> 00:09:39,269 It's so unfair. 153 00:09:41,759 --> 00:09:45,299 Why did my daughter have to resort to taking her own life? 154 00:09:47,029 --> 00:09:51,675 Why is my daughter the only one suffering, not them? 155 00:09:51,699 --> 00:09:53,719 It's so unfair. 156 00:10:00,879 --> 00:10:04,955 The prosecution is watching in closely, 157 00:10:04,979 --> 00:10:09,605 but we don't know how long it'll take to take care of this matter completely. 158 00:10:09,629 --> 00:10:12,785 Yes, I'll contact Kang Ha Ri right now. 159 00:10:12,809 --> 00:10:14,535 Tell him this. 160 00:10:14,559 --> 00:10:17,065 Research every mean and method that can be used, 161 00:10:17,089 --> 00:10:20,129 quickly and without holding back. 162 00:10:25,589 --> 00:10:27,639 Gosh, Prosecutor. 163 00:10:28,639 --> 00:10:33,295 You know I only do things my clients ask for. 164 00:10:33,319 --> 00:10:36,045 She asked me to tell her about a villa that's clean and safe. 165 00:10:36,069 --> 00:10:39,155 So I only showed her the place, Prosecutor. 166 00:10:39,179 --> 00:10:40,755 - The room's so spacious. - Aigoo. 167 00:10:40,779 --> 00:10:43,089 This would be one of the most spacious ones. 168 00:10:44,939 --> 00:10:46,695 It sure is nice. 169 00:10:46,719 --> 00:10:51,145 All right. The price for a new villa that's as spacious as this one... 170 00:10:51,169 --> 00:10:53,475 I've never seen such a price. I swear. 171 00:10:53,499 --> 00:10:56,595 On top of that, the bus stop is right across the street. 172 00:10:56,619 --> 00:10:59,655 Right! The police station is right here, too. 173 00:10:59,679 --> 00:11:03,965 This place was honestly built for women who live alone. 174 00:11:03,989 --> 00:11:07,185 It's still a lot more expensive than what I thought. 175 00:11:07,209 --> 00:11:10,605 Come on now. No one does annual rents with their own money these days. 176 00:11:10,629 --> 00:11:12,629 They all take loans. 177 00:11:13,629 --> 00:11:15,775 This is nuts. 178 00:11:15,799 --> 00:11:19,805 Did I tell those people to take out loans while threatening them with a knife? 179 00:11:19,829 --> 00:11:21,735 They asked if I happen to know anyone, 180 00:11:21,759 --> 00:11:24,979 so I introduced them as a genuinely kind gesture. 181 00:11:27,109 --> 00:11:29,275 Gosh, Prosecutor. 182 00:11:29,299 --> 00:11:34,385 Would I have given them the loans when the clients weren't eligible? 183 00:11:34,409 --> 00:11:37,765 [Woosin Bank, Loans] Please put the amount written in numerals and in Korean. 184 00:11:37,789 --> 00:11:41,255 Wow, you sure found a nice house under good terms. 185 00:11:41,279 --> 00:11:42,515 Yes. 186 00:11:42,539 --> 00:11:47,049 Lastly, please put your name down and your signature. 187 00:11:52,379 --> 00:11:54,005 Congratulations! 188 00:11:54,029 --> 00:11:56,405 Because she was eligible. 189 00:11:56,429 --> 00:12:00,335 All I did was give her the loan based on her eligibility. 190 00:12:00,359 --> 00:12:04,629 I have no idea what I did wrong here. 191 00:12:08,729 --> 00:12:12,145 Since there are people who have been hurt by this, 192 00:12:12,169 --> 00:12:15,435 it does upset me as well. 193 00:12:15,459 --> 00:12:18,025 As soon as the victims signed the contract, 194 00:12:18,049 --> 00:12:20,435 you turned over that building to someone else, didn't you? 195 00:12:20,459 --> 00:12:23,515 I'm into numerous businesses. 196 00:12:23,539 --> 00:12:26,799 I often need cash urgently. 197 00:12:28,469 --> 00:12:30,709 All of these are 198 00:12:31,709 --> 00:12:35,859 properties you placed on the market on the day of the contract signing. 199 00:12:36,769 --> 00:12:39,789 Will you still insist that you did not do this on purpose? 200 00:12:44,929 --> 00:12:48,025 I'm glad you brought this in. 201 00:12:48,049 --> 00:12:49,565 Look at this, Prosecutor. 202 00:12:49,589 --> 00:12:51,685 This is how rough my life is. 203 00:12:51,709 --> 00:12:53,515 Small business owners like me 204 00:12:53,539 --> 00:12:56,535 face crisis at every moment of the day during the economic downturn. 205 00:12:56,559 --> 00:12:59,979 If I don't survive this crisis, we all go down. 206 00:13:01,619 --> 00:13:03,215 Prosecutor, 207 00:13:03,239 --> 00:13:07,175 all of these decisions were for business. 208 00:13:07,199 --> 00:13:10,179 What part of any of this illegal? Huh? 209 00:13:33,169 --> 00:13:37,235 The amount that's been reported at the Lease Fraud Support Center in Dokjin-dong 210 00:13:37,259 --> 00:13:40,735 is close to several billions of won. 211 00:13:40,759 --> 00:13:44,485 Since August of 2021 to March of 2022... 212 00:13:44,509 --> 00:13:47,625 - Yes, Prosecutor. - They've purchased 821 residences 213 00:13:47,649 --> 00:13:50,965 resulting in 193 victims. 214 00:13:50,989 --> 00:13:55,395 After the lease fraud incident from a month ago, this time it happened in Manhae-dong. 215 00:13:55,419 --> 00:13:58,525 Lee in his 70s, so-called the Villa King of Manhae-dong, 216 00:13:58,549 --> 00:14:02,925 was found dead by hanging in the mountain near his residence. 217 00:14:02,949 --> 00:14:07,165 Mysterious deaths of Villa Kings in different areas have occurred. 218 00:14:07,189 --> 00:14:12,905 It is predicted it would be more difficult for the lessees to get their deposits back. 219 00:14:12,929 --> 00:14:14,955 However, as luck would have it, 220 00:14:14,979 --> 00:14:16,485 - those who purchased villas with Lee's help... - Hello? 221 00:14:16,509 --> 00:14:20,055 Madam, we're in big trouble! 222 00:14:20,079 --> 00:14:25,009 - What's... - Those bastards are released again! 223 00:14:28,299 --> 00:14:29,855 Is that the car? 224 00:14:29,879 --> 00:14:32,299 Stop! It's this car! 225 00:14:34,389 --> 00:14:35,875 How could this happen? 226 00:14:35,899 --> 00:14:37,755 How could you let those bastards go? 227 00:14:37,779 --> 00:14:39,865 - Does this make sense? - Why did you do that? 228 00:14:39,889 --> 00:14:43,375 Once I obtain additional evidence, I'll summon them back and press charges. 229 00:14:43,399 --> 00:14:45,229 Prosecutor. 230 00:14:52,339 --> 00:14:54,359 "I'm sorry, Mom. 231 00:14:55,359 --> 00:14:57,475 I'm so sorry. 232 00:14:57,499 --> 00:15:00,875 You used to show me off to others saying what a smart daughter I am. 233 00:15:00,899 --> 00:15:02,095 [Investigator Ahn: Mr. Choi's route has been changed.] 234 00:15:02,119 --> 00:15:03,685 Mom... 235 00:15:03,709 --> 00:15:05,875 If the immediate family members give up on the inheritance... 236 00:15:05,899 --> 00:15:07,855 Where are you going? 237 00:15:07,879 --> 00:15:11,625 Prosecutor! Prosecutor! 238 00:15:11,649 --> 00:15:13,655 Where do you think you're going? 239 00:15:13,679 --> 00:15:16,415 There's a culprit for this recent Lease Fraud. 240 00:15:16,439 --> 00:15:18,385 So called "Mr. Myeong." 241 00:15:18,409 --> 00:15:20,925 He's hiding deep underwater and is moving his minions. 242 00:15:20,949 --> 00:15:22,615 So, it's not easy to find him. 243 00:15:22,639 --> 00:15:26,659 We'll have to stir the water to bring him up to the surface. 244 00:15:36,029 --> 00:15:37,919 How did it go? 245 00:15:38,919 --> 00:15:42,445 Mr. Choi is on the move, Prosecutor. 246 00:15:42,469 --> 00:15:43,899 Okay. 247 00:16:02,269 --> 00:16:03,875 Where is Team Leader Seon right now? 248 00:16:03,899 --> 00:16:06,359 In a hotel near her lover's home. 249 00:16:12,079 --> 00:16:13,869 And the middleman? 250 00:16:17,189 --> 00:16:19,679 He'll arrive at his office soon. 251 00:16:25,319 --> 00:16:28,425 Is Mr. Choi the only one who changed his route? 252 00:16:28,449 --> 00:16:31,759 Yes, it's his first time going to Bujak-dong. 253 00:16:42,109 --> 00:16:44,589 [Personal Details: Mr. Myeong] 254 00:16:45,619 --> 00:16:48,129 "Mr. Myeong"... 255 00:16:50,489 --> 00:16:53,329 Perhaps I might get to see him today. 256 00:16:56,319 --> 00:16:57,629 [Fishing Hole, Indoor Fishing] 257 00:17:02,809 --> 00:17:04,649 I'm in. 258 00:17:29,199 --> 00:17:31,939 Now, now, now... 259 00:17:47,839 --> 00:17:51,149 Aigoo, hello. 260 00:17:59,489 --> 00:18:01,825 Detective Kim, how is it going? 261 00:18:01,849 --> 00:18:04,859 Mr. Choi is inside the fishing hole... 262 00:18:12,119 --> 00:18:13,839 Detective Kim? 263 00:18:17,769 --> 00:18:19,289 Detective Kim. 264 00:18:20,289 --> 00:18:21,969 Detective Kim! 265 00:18:29,659 --> 00:18:32,829 Even I have a hard time meeting him in person. 266 00:18:33,909 --> 00:18:35,445 Well, as you know... 267 00:18:35,469 --> 00:18:40,819 Mr. Myeong doesn't officially exist. 268 00:18:50,609 --> 00:18:55,505 I mean, what is all this when we're supposed to be in business together? 269 00:18:55,529 --> 00:18:58,005 Geez, I'd rather win over more contracts instead of doing this. 270 00:18:58,029 --> 00:19:01,059 It's a lot of money. This is no kids' play. 271 00:19:04,049 --> 00:19:07,815 I'm here to talk to Mr. Myeong. Do you get that? 272 00:19:07,839 --> 00:19:11,355 There are lots of big fish here. Enjoy. 273 00:19:11,379 --> 00:19:13,789 Geez, come on, Mr. Kim! 274 00:19:20,809 --> 00:19:23,069 Prosecutor! 275 00:19:31,559 --> 00:19:35,535 Congrats on winning the bathroom cleaning for three months! 276 00:19:35,559 --> 00:19:37,515 That ahjussi is unexpectedly bold. 277 00:19:37,539 --> 00:19:39,545 He pops out and doesn't even look back. 278 00:19:39,569 --> 00:19:41,125 If it's unfair, we can play one more time. 279 00:19:41,149 --> 00:19:43,739 Come on. For what? 280 00:19:44,799 --> 00:19:46,915 Four months of separating trash. How about it? 281 00:19:46,939 --> 00:19:49,345 - And the game? - The first thing he says. 282 00:19:49,369 --> 00:19:50,985 I'm sure he'd blow the fuse first. 283 00:19:51,009 --> 00:19:53,715 "Where's my detective?" He'll ask that first. 284 00:19:53,739 --> 00:19:57,759 Him? He'd never ask about someone else. 285 00:19:59,839 --> 00:20:01,635 Where's my detective? 286 00:20:01,659 --> 00:20:03,585 I'm sure he's taking a nap right now. 287 00:20:03,609 --> 00:20:06,265 He must be exhausted to carry out his mission. 288 00:20:06,289 --> 00:20:08,569 Just let him rest. 289 00:20:18,399 --> 00:20:20,509 Why is sleeping with his eyes open? 290 00:20:21,709 --> 00:20:23,679 It's okay... 291 00:20:31,989 --> 00:20:34,435 Four months of separating trash. You won! 292 00:20:34,459 --> 00:20:38,875 Wow, how could he not even miss a letter and say "Where's my detective?" 293 00:20:38,899 --> 00:20:42,635 Prosecutor, did you plan it with her by chance? 294 00:20:42,659 --> 00:20:44,615 I guess not. 295 00:20:44,639 --> 00:20:48,989 Do you know why I left you alone whatever show you put up? 296 00:20:49,989 --> 00:20:52,395 Because you know what we're doing is right. 297 00:20:52,419 --> 00:20:55,855 No. Because you didn't cross the boundary into my arena. 298 00:20:55,879 --> 00:21:00,375 You put up your own show in your front yard. But... 299 00:21:00,399 --> 00:21:02,515 how dare you mess with a detective? 300 00:21:02,539 --> 00:21:04,109 You guys... 301 00:21:05,109 --> 00:21:06,875 totally crossed the line. 302 00:21:06,899 --> 00:21:10,459 Wow, I think our plan will get all twisted. 303 00:21:16,939 --> 00:21:18,285 Hey, what do I do? 304 00:21:18,309 --> 00:21:21,265 The cops are coming in. 305 00:21:21,289 --> 00:21:24,065 Let's talk details when we get back. 306 00:21:24,089 --> 00:21:26,475 You should probably call your lawyer. 307 00:21:26,499 --> 00:21:29,585 Good ones at that. 308 00:21:29,609 --> 00:21:31,215 Prosecutor. 309 00:21:31,239 --> 00:21:34,169 The real reason you're here... 310 00:21:35,459 --> 00:21:37,719 is Mr. Myeong, right? 311 00:21:45,949 --> 00:21:49,315 Mr. Myeong isn't here right now. 312 00:21:49,339 --> 00:21:53,749 But Kang Ha Ri will find out soon enough. 313 00:21:58,789 --> 00:22:00,435 Please answer it. [Ha Ri] 314 00:22:00,459 --> 00:22:01,885 We're running out of time. 315 00:22:01,909 --> 00:22:05,119 Don't you want to catch Mr. Myeong? 316 00:22:09,749 --> 00:22:12,599 Prosecutor, I don't have time, so I'll say this once. 317 00:22:13,599 --> 00:22:15,185 Withdraw the cops. 318 00:22:15,209 --> 00:22:17,355 You'd better take it easy, Kang Ha Ri. 319 00:22:17,379 --> 00:22:21,139 Even if you get us, you'd only fine us for obstruction of justice. 320 00:22:23,369 --> 00:22:26,095 Yes. Yes, got it, sir. 321 00:22:26,119 --> 00:22:28,015 Don't beg. Never. 322 00:22:28,039 --> 00:22:31,645 The ones who want it more will have to suffer the loss. 323 00:22:31,669 --> 00:22:34,019 Be sure to check thoroughly. 324 00:22:35,429 --> 00:22:38,509 Do it yourself with your own eyes. 325 00:22:51,189 --> 00:22:54,435 [Sansan Pharmacy] 326 00:22:54,459 --> 00:22:56,825 We have to catch a big fish if we've come this far, don't you think? 327 00:22:56,849 --> 00:22:59,965 I'll put Mr. Myeong in your fish net today. 328 00:22:59,989 --> 00:23:03,725 Prosecutor, don't you want to see him with your own eyes? 329 00:23:03,749 --> 00:23:06,425 Today? If you're one minute too late- 330 00:23:06,449 --> 00:23:09,719 It's on me. Do whatever you want to do to me. 331 00:23:11,909 --> 00:23:13,995 You've seen what we're capable of. 332 00:23:14,019 --> 00:23:16,099 We don't have time. Decide fast. 333 00:23:18,349 --> 00:23:20,595 Okay. Just today. 334 00:23:20,619 --> 00:23:23,165 If you fail, you'd better be ready. 335 00:23:23,189 --> 00:23:25,079 Okay. 336 00:23:33,979 --> 00:23:37,959 Stand down for now. Everyone, on stand by. 337 00:23:50,259 --> 00:23:52,685 As expected of you, Prosecutor Kwak. 338 00:23:52,709 --> 00:23:55,395 You're going after Mr. Myeong who is the one behind all this. 339 00:23:55,419 --> 00:23:58,915 Geez, the Prosecutor has tons of informants. 340 00:23:58,939 --> 00:24:02,325 I heard a lot of them are trashy news. 341 00:24:02,349 --> 00:24:07,885 So, I heard the leader of the girl group Pleaz and some Kim guy are hot and heavy. 342 00:24:07,909 --> 00:24:10,395 Nah. It's Song something. 343 00:24:10,419 --> 00:24:11,635 Song something? 344 00:24:11,659 --> 00:24:13,205 I say Kim something. 345 00:24:13,229 --> 00:24:16,925 - Which is correct? - It's Song something, right? 346 00:24:16,949 --> 00:24:19,999 - T-They're not together. - Isn't it Song something? 347 00:24:21,779 --> 00:24:24,119 Ha Ri took off. Let's go as well. 348 00:24:27,609 --> 00:24:29,679 Welcome. 349 00:24:31,029 --> 00:24:32,465 Give me a cold medicine, please. 350 00:24:32,489 --> 00:24:34,059 Okay. 351 00:24:36,089 --> 00:24:38,875 Looks like you have a bad cold. Give me a moment. 352 00:24:38,899 --> 00:24:40,855 Excuse me. 353 00:24:40,879 --> 00:24:42,145 Yes? 354 00:24:42,169 --> 00:24:45,145 Please give me a strong med. 355 00:24:45,169 --> 00:24:46,589 Okay. 356 00:25:25,689 --> 00:25:29,359 - Is he asleep? - He could still hear you. 357 00:25:37,509 --> 00:25:39,455 In cold medicine, 358 00:25:39,479 --> 00:25:42,289 there's an ingredient called Diphenhydramine. 359 00:25:43,249 --> 00:25:47,699 Diphenhydramine is also in the sleep aid you took. 360 00:25:49,889 --> 00:25:52,565 If they run the test in three to four days after they find you, 361 00:25:52,589 --> 00:25:57,215 they'll only find this Diphenhydramine. 362 00:25:57,239 --> 00:26:02,085 People will have varying opinions on what you had eaten. 363 00:26:02,109 --> 00:26:05,599 You've been suffering from heart disease 364 00:26:07,849 --> 00:26:10,215 and you fell asleep after taking this cold medicine 365 00:26:10,239 --> 00:26:14,719 and went to heaven comfortably. 366 00:26:17,089 --> 00:26:20,035 And people will call you 367 00:26:20,059 --> 00:26:22,949 the Villa King of Mihang-dong. 368 00:26:30,679 --> 00:26:33,975 I usually let guys take care of other things. 369 00:26:33,999 --> 00:26:37,899 But I'm curious about the moment of death. 370 00:26:53,489 --> 00:26:56,835 Please go to heaven. 371 00:26:56,859 --> 00:26:59,729 I don't want to run into you in hell. 372 00:27:06,459 --> 00:27:10,839 Two years ago, there was a huge real estate fraud in the city of Gangha. 373 00:27:12,199 --> 00:27:14,585 Over 50 billion won of damages and several hundreds of victims. 374 00:27:14,609 --> 00:27:17,075 It was a massive fraud. 375 00:27:17,099 --> 00:27:19,515 They sold a green belt land that was worthless 376 00:27:19,539 --> 00:27:22,905 for more than 10 times the market value. 377 00:27:22,929 --> 00:27:26,865 They opened a professional real estate office and hired people 378 00:27:26,889 --> 00:27:28,635 and made those people buy the land. 379 00:27:28,659 --> 00:27:31,725 Then they brought in family and relatives to sell the land, huh? 380 00:27:31,749 --> 00:27:34,185 It's a typical pyramid scheme. 381 00:27:34,209 --> 00:27:36,975 We were going to interrogate the real estate company CEO, but... 382 00:27:36,999 --> 00:27:38,335 He committed suicide? 383 00:27:38,359 --> 00:27:39,885 Similar method. 384 00:27:39,909 --> 00:27:41,955 Right before the CEO killed himself, 385 00:27:41,979 --> 00:27:45,309 he sent exactly one text message. 386 00:27:46,309 --> 00:27:49,049 Mr. Myeong? 387 00:27:50,679 --> 00:27:52,275 [Mr. Myeong] 388 00:27:52,299 --> 00:27:55,565 You must've seen that name before elsewhere. 389 00:27:55,589 --> 00:27:57,965 During the airport land designation in Haedok-do four years ago, 390 00:27:57,989 --> 00:28:01,565 that name popped up as one of the companies to benefit from bad intel. 391 00:28:01,589 --> 00:28:03,475 [Who is Mr. Myeong that Villa Kings look for right before they die?] Mr. Myeong. 392 00:28:03,499 --> 00:28:08,605 [No number, The last text was for Mr. Myeong...] His name appeared in the redevelopment fraud case in Seogui-dong from six years go. 393 00:28:08,629 --> 00:28:10,255 Under the name, "Jongno Mr. Myeong." 394 00:28:10,279 --> 00:28:13,875 It doesn't mean anything if you looked at the cases separately. 395 00:28:13,899 --> 00:28:15,885 But if you draw the picture using one line, 396 00:28:15,909 --> 00:28:19,095 you see Mr. Myeong who's the architect of all this, right? 397 00:28:19,119 --> 00:28:22,739 And this time, too. 398 00:28:30,749 --> 00:28:34,469 Prosecutor, we found this at the scene. 399 00:28:39,539 --> 00:28:42,069 [Welfare Card] 400 00:28:45,749 --> 00:28:47,249 [Mr. Myeong 010-0708-2345] 401 00:28:55,409 --> 00:28:57,455 Of course, it was a burner phone 402 00:28:57,479 --> 00:29:00,135 and it was impossible to trace him, right? 403 00:29:00,159 --> 00:29:01,519 But... 404 00:29:02,519 --> 00:29:05,155 how did you guys find out about this? 405 00:29:05,179 --> 00:29:07,815 Who found out all this? 406 00:29:07,839 --> 00:29:10,115 Mr. Myeong. 407 00:29:10,139 --> 00:29:11,809 Have you heard of him? 408 00:29:13,509 --> 00:29:16,305 A hidden hand in the real estate market. 409 00:29:16,329 --> 00:29:17,935 Why? 410 00:29:17,959 --> 00:29:20,859 He's so filthy that he's pitch black. So, you can't see him. 411 00:29:20,899 --> 00:29:24,725 Ha Ri was already planning to approach Mr. Myeong. 412 00:29:24,749 --> 00:29:28,459 So, what's Mr. Myeong's real name? 413 00:29:29,239 --> 00:29:30,505 Myeong Ji Hwan. 414 00:29:30,529 --> 00:29:32,675 Myeong Ji Hwan? 415 00:29:32,699 --> 00:29:34,185 Myeong Jeong Oh. 416 00:29:34,209 --> 00:29:36,135 I said it's Myeong Jin Woo. 417 00:29:36,159 --> 00:29:38,045 Myeong Won Seok. 418 00:29:38,069 --> 00:29:39,895 What are you guys doing right now? 419 00:29:39,919 --> 00:29:43,585 There are four more names Mr. Myeong uses. 420 00:29:43,609 --> 00:29:46,375 So, no one knows his real name, huh? 421 00:29:46,399 --> 00:29:49,695 Are you saying you want to see us do a job? 422 00:29:49,719 --> 00:29:54,189 He said I should make sure and see it for myself. 423 00:29:56,659 --> 00:29:58,329 I see. 424 00:30:01,449 --> 00:30:04,309 Sure. Let's go then. 425 00:30:11,579 --> 00:30:13,975 Where is this place? 426 00:30:13,999 --> 00:30:16,649 Oh, this is Dojak-dong... 427 00:30:18,529 --> 00:30:19,805 sir. 428 00:30:19,829 --> 00:30:23,675 This is also Mr. Myeong's next target area. 429 00:30:23,699 --> 00:30:28,515 We've already laid the ground in this area to stay one step ahead of Mr. Myeong. 430 00:30:28,539 --> 00:30:32,395 - "Laid the ground"? - We already committed fraud in this area. 431 00:30:32,419 --> 00:30:36,235 But you know, there's one strange thing. 432 00:30:36,259 --> 00:30:39,425 This area, Dojak-dong... It's just too quiet. 433 00:30:39,449 --> 00:30:43,075 I mean, if they pulled lease gigs around here as you say, 434 00:30:43,099 --> 00:30:45,245 there should be reporters, prosecution by now... 435 00:30:45,269 --> 00:30:48,829 I'm sure they would've jumped all over after getting a whiff of it. 436 00:30:51,839 --> 00:30:53,605 I've heard it all in my life, but 437 00:30:53,629 --> 00:30:56,275 I've never been picked on for being a skilled fraudster. 438 00:30:56,299 --> 00:30:58,625 Forget it. Let's end it here. Gosh, seriously. 439 00:30:58,649 --> 00:31:00,015 Come on. 440 00:31:00,039 --> 00:31:03,849 That's why I want to see your skills, Mr. Kim. 441 00:31:04,779 --> 00:31:05,875 All righty, all righty. 442 00:31:05,899 --> 00:31:09,215 Then under the condition of meeting your boss, Mr. Myeong, in person. 443 00:31:09,239 --> 00:31:11,745 I'll show you one job. That works with you, right? 444 00:31:11,769 --> 00:31:14,325 - Okay. - Suddenly? 445 00:31:14,349 --> 00:31:15,565 How could he do this so suddenly? 446 00:31:15,589 --> 00:31:17,215 Please get ready, Prosecutor. 447 00:31:17,239 --> 00:31:19,105 Please tell me if you need time to prep. 448 00:31:19,129 --> 00:31:21,275 No, no, what prep would I need for something I do every day? 449 00:31:21,299 --> 00:31:24,279 I'll show you right away. Let's go. 450 00:31:28,719 --> 00:31:30,605 Ta-da! 451 00:31:30,629 --> 00:31:34,825 Today's concept is a building owner who hit jackpot with coins. 452 00:31:34,849 --> 00:31:36,425 You look like a thug from Arizona. 453 00:31:36,449 --> 00:31:39,735 - An ahjussi who cosplays a building owner? - You! 454 00:31:39,759 --> 00:31:42,865 Anyway, we have a newbie on our team. I wonder if he'd be any good. 455 00:31:42,889 --> 00:31:44,085 A newbie? 456 00:31:44,109 --> 00:31:45,469 [First, fake middleman and tenant] 457 00:31:47,569 --> 00:31:50,999 I'll go inside this villa and show him the property. 458 00:31:52,049 --> 00:31:55,529 Oh, my gosh! You made it! 459 00:31:58,759 --> 00:31:59,985 You found this place okay, right? 460 00:32:00,009 --> 00:32:03,345 Yes. It was straight away from the subway station. 461 00:32:03,369 --> 00:32:06,495 That's right! They only call it "subway station district" these days. 462 00:32:06,519 --> 00:32:10,015 You still have to take a shuttle for 10 minutes to get to the subway station. 463 00:32:10,039 --> 00:32:13,535 But this place is literally "subway station district" for real. 464 00:32:13,559 --> 00:32:17,425 That's why I asked you to find your way here instead of coming together. 465 00:32:17,449 --> 00:32:19,585 Oh, I see. 466 00:32:19,609 --> 00:32:22,695 Gosh, this is so funny! 467 00:32:22,719 --> 00:32:24,445 I think your acting is a bit awkward. 468 00:32:24,469 --> 00:32:26,525 You have to be more natural later. 469 00:32:26,549 --> 00:32:28,605 This is a rehearsal, right? 470 00:32:28,629 --> 00:32:31,365 I'm actually better at the real thing. 471 00:32:31,389 --> 00:32:33,295 Newbie, go over there. 472 00:32:33,319 --> 00:32:35,795 You can wait over there. Hurry up and go. 473 00:32:35,819 --> 00:32:37,145 Go right over there. 474 00:32:37,169 --> 00:32:38,669 Fighting! 475 00:32:40,959 --> 00:32:42,579 Let's go. 476 00:32:43,959 --> 00:32:45,985 It's open. 477 00:32:46,009 --> 00:32:47,215 Is anyone in here? 478 00:32:47,239 --> 00:32:48,755 Aigoo, CEO Im. 479 00:32:48,779 --> 00:32:51,545 My gosh, Mr. Kim! Hello, Mr. Kim. 480 00:32:51,569 --> 00:32:53,315 Aigoo, looking good. 481 00:32:53,339 --> 00:32:55,965 You look the same, Mr. Kim. 482 00:32:55,989 --> 00:32:58,615 Please share with me if anything good comes up. 483 00:32:58,639 --> 00:32:59,995 Please look around. 484 00:33:00,019 --> 00:33:01,275 - Okay. - Sure. 485 00:33:01,299 --> 00:33:05,479 By chance, are you here to look at the property? 486 00:33:06,639 --> 00:33:08,735 I know the owner here. 487 00:33:08,759 --> 00:33:14,555 But still! You should consider owner-operated businesses like me who live off of the commission. 488 00:33:14,579 --> 00:33:17,445 If someone like you get into the local businesses- 489 00:33:17,469 --> 00:33:21,795 CEO Im, you know the building at the intersection is on the market, right? 490 00:33:21,819 --> 00:33:23,525 Yes, that hospital building? 491 00:33:23,549 --> 00:33:24,825 I'll tell them to call you. 492 00:33:24,849 --> 00:33:26,565 My gosh! Okay. 493 00:33:26,589 --> 00:33:29,865 Excuse me, CEO Im, are they providing the fridge? 494 00:33:29,889 --> 00:33:31,265 It's a full option. 495 00:33:31,289 --> 00:33:32,825 Aigoo, full option... 496 00:33:32,849 --> 00:33:39,539 Okay. Please don't mind me and do what you need to do. 497 00:33:41,929 --> 00:33:43,625 What do you think? 498 00:33:43,649 --> 00:33:45,975 It goes down nicely. 499 00:33:45,999 --> 00:33:48,525 - Gosh, look at this... - Looks like he'll sign right away, right? 500 00:33:48,549 --> 00:33:52,065 - But the tub in the bathroom... - Let's go to the bank. 501 00:33:52,089 --> 00:33:55,885 But you should look at the walk-in closet in there. 502 00:33:55,909 --> 00:33:57,799 [Secondly, lease amount loan fraud] 503 00:33:59,079 --> 00:34:03,295 I don't believe this place gives out personal loans. 504 00:34:03,319 --> 00:34:07,205 You're right. There wasn't before until we got here. 505 00:34:07,229 --> 00:34:10,665 Whoa, did you do some magic or something? 506 00:34:10,689 --> 00:34:13,005 - How did you know? - Pardon? 507 00:34:13,029 --> 00:34:16,895 All the delinquent borrower who were rejected by banks nationwide could get a loan here. 508 00:34:16,919 --> 00:34:20,199 This is that bewitched Hogwarts. 509 00:34:22,019 --> 00:34:24,529 Welcome, CEO. 510 00:34:27,299 --> 00:34:30,159 Are you sure you've just entered the working world? 511 00:34:31,139 --> 00:34:33,489 I'm middle-aged career man. 512 00:34:34,489 --> 00:34:35,725 Shall we go? 513 00:34:35,749 --> 00:34:37,209 Let's go. 514 00:34:45,499 --> 00:34:48,189 Middle-aged career man, fighting. 515 00:34:49,189 --> 00:34:51,285 Doesn't the bank do it? 516 00:34:51,309 --> 00:34:54,785 Gosh, I wanted to take care of this for you in private. 517 00:34:54,809 --> 00:34:56,565 CEO Im. 518 00:34:56,589 --> 00:34:58,915 Oh, my! Mr. Kim! 519 00:34:58,939 --> 00:35:00,755 It's that same guy from earlier. 520 00:35:00,779 --> 00:35:02,365 - Mr. Kim! - I run into you often. 521 00:35:02,389 --> 00:35:05,615 Gosh, we must have a connection or something. 522 00:35:05,639 --> 00:35:07,595 Didn't you follow me, CEO Im? 523 00:35:07,619 --> 00:35:09,565 It must say so on my face. 524 00:35:09,589 --> 00:35:13,979 That I like you. My gosh, whatever! 525 00:35:15,139 --> 00:35:16,345 Get back to work. 526 00:35:16,369 --> 00:35:18,245 - Please sit over here. - Okay. 527 00:35:18,269 --> 00:35:21,215 Oh, you're buying a house. 528 00:35:21,239 --> 00:35:22,859 Yes. 529 00:35:33,569 --> 00:35:35,135 Se Hee, take good care of him. 530 00:35:35,159 --> 00:35:36,389 Okay. 531 00:35:37,389 --> 00:35:40,065 Everyone, stop! 532 00:35:40,089 --> 00:35:42,069 Enough. 533 00:35:45,569 --> 00:35:51,309 Oh, my! Sir, I was going to call you anyway. 534 00:35:56,019 --> 00:35:57,845 Aigoo, so scary. 535 00:35:57,869 --> 00:36:00,459 Why are you walking so seriously? 536 00:36:01,359 --> 00:36:04,859 - Looking cute. - Yup, respect. 537 00:36:07,049 --> 00:36:09,465 Looks like you prepared a lot, but sorry. 538 00:36:09,489 --> 00:36:11,399 I have to go- 539 00:36:13,209 --> 00:36:15,039 They got us. 540 00:36:21,839 --> 00:36:23,975 Please put it over there. 541 00:36:23,999 --> 00:36:25,589 Oppa. 542 00:36:26,609 --> 00:36:29,809 You've heard of the story of "The Emperor's New Clothes," right? 543 00:36:29,899 --> 00:36:34,999 He's the only one who doesn't know he's naked and is humiliated in front of others. 544 00:36:35,059 --> 00:36:37,139 An idiot. 545 00:36:38,189 --> 00:36:42,225 It embarrassed me to watch you do that. 546 00:36:42,249 --> 00:36:46,319 I had to hold myself back, so I can make sure of your group. 547 00:36:47,949 --> 00:36:51,025 Well, this looks a little strange, huh? 548 00:36:51,049 --> 00:36:52,615 I know. 549 00:36:52,639 --> 00:36:54,785 Give me a chance to explain myself. Have a seat. 550 00:36:54,809 --> 00:36:58,835 Come on now. Why bother explaining? We're players. 551 00:36:58,859 --> 00:37:02,855 If you got caught, just shut it and leave the game. 552 00:37:02,879 --> 00:37:05,795 No matter how amazing you guys are, 553 00:37:05,819 --> 00:37:08,659 Mr. Myeong is in control. 554 00:37:09,659 --> 00:37:13,015 Mr. Myeong said to let you all go in one piece. 555 00:37:13,039 --> 00:37:15,115 So, be grateful 556 00:37:15,139 --> 00:37:19,309 and don't ever show up around here. Got it? 557 00:37:20,389 --> 00:37:22,505 Move! Police. Move! 558 00:37:22,529 --> 00:37:24,815 Move, move. We're police. Step aside. 559 00:37:24,839 --> 00:37:28,349 Gosh, why are there so many people in here? 560 00:37:30,799 --> 00:37:33,285 You're under arrest for lease fraud. 561 00:37:33,309 --> 00:37:34,565 You have the right to remain silent... 562 00:37:34,589 --> 00:37:37,949 We have a newbie on our team. I wonder if he'd be any good. 563 00:37:41,149 --> 00:37:44,015 You guys were all scammers? I just ought to! 564 00:37:44,039 --> 00:37:45,609 Sit down. 565 00:37:46,729 --> 00:37:50,375 Mr. Newbie, it's time to play your role. 566 00:37:50,399 --> 00:37:53,839 - Come up and arrest us. - What do they take me for... 567 00:37:56,169 --> 00:37:57,265 Did you bring me a warrant? 568 00:37:57,289 --> 00:37:59,085 I don't need a warrant for arrest at the scene. 569 00:37:59,109 --> 00:38:01,405 I'll write you one on the way. Arrest him. 570 00:38:01,429 --> 00:38:03,449 Yes, sir. 571 00:38:05,419 --> 00:38:08,135 I'm a victim here... 572 00:38:08,159 --> 00:38:12,755 All these guys are scammers. I had no idea... 573 00:38:12,779 --> 00:38:15,425 Yeah. Prosecutor Kwak will go in. 574 00:38:15,449 --> 00:38:17,425 Okay. Prosecutor Kwak is in place. 575 00:38:17,449 --> 00:38:19,175 Please reconsider. 576 00:38:19,199 --> 00:38:21,925 It's too dangerous to bring Prosecutor Kwak into this. 577 00:38:21,949 --> 00:38:25,675 I feel uneasy about having Mr. Choi take pictures of us, too. 578 00:38:25,699 --> 00:38:29,395 The trust hinges on suspicion. He could trust us as much as his suspicion. 579 00:38:29,419 --> 00:38:33,285 Kang Ha Ri's favorite motto! Okay! 580 00:38:33,309 --> 00:38:35,195 Ha Ri, you know... 581 00:38:35,219 --> 00:38:38,655 Prosecutors Jang and Kwak are of a different breed. 582 00:38:38,679 --> 00:38:42,519 This guy is a prosecutor down to his bones. 583 00:38:42,599 --> 00:38:46,765 To catch Mr. Myeong, Prosecutor Kwak would make a deal with the devil in hell. 584 00:38:46,789 --> 00:38:48,005 Really? 585 00:38:48,029 --> 00:38:51,085 So, you admit you're a devil now. 586 00:38:51,109 --> 00:38:52,815 It's too risky. 587 00:38:52,839 --> 00:38:55,025 If Prosecutor Kwak doesn't follow our plan- 588 00:38:55,049 --> 00:38:56,425 Should we make a bet? 589 00:38:56,449 --> 00:38:59,585 Prosecutor Kwak will follow our plan. Yes or no. 590 00:38:59,609 --> 00:39:04,099 Forget it. I'm not stupid enough to make a bet with a player. 591 00:39:05,599 --> 00:39:06,949 Okay. 592 00:39:07,809 --> 00:39:10,165 Aren't you glad you didn't make a bet then? 593 00:39:10,189 --> 00:39:13,595 I told you. I don't gamble against a player. 594 00:39:13,619 --> 00:39:16,675 Geez, it's not gamble. It was just for fun. 595 00:39:16,699 --> 00:39:20,095 Do you know what young people call it these days? 596 00:39:20,119 --> 00:39:23,005 "We've kissed but not in a relationship." 597 00:39:23,029 --> 00:39:26,469 Wait... how c-could that be? 598 00:39:50,779 --> 00:39:52,999 Yes, hello. 599 00:39:56,519 --> 00:39:59,049 They were all arrested? 600 00:40:01,579 --> 00:40:03,325 Interesting. 601 00:40:03,349 --> 00:40:06,329 Even a prosecutor shows up to arrest them? 602 00:40:07,639 --> 00:40:11,019 Seems like I've found a worthy opponent. 603 00:40:39,809 --> 00:40:43,455 We have no more audience. Why don't we quit it? 604 00:40:43,479 --> 00:40:46,415 I didn't even see a hair on Mr. Myeong's head today. 605 00:40:46,439 --> 00:40:49,009 You should be accountable for that, Kang Ha Ri. 606 00:40:50,259 --> 00:40:53,625 Think about why you've always been falling behind us. 607 00:40:53,649 --> 00:40:56,455 - What? - Can't you be a little flexible? 608 00:40:56,479 --> 00:41:00,885 You could only see what you couldn't see once you break out of the mold. 609 00:41:00,909 --> 00:41:02,789 Break out of the mold? 610 00:41:03,959 --> 00:41:06,135 Stop spewing nonsense. 611 00:41:06,159 --> 00:41:10,025 What you've done wasn't "breaking out of the mold." It was breaking the law. 612 00:41:10,049 --> 00:41:12,875 Excuse me, I'll set up another time for you. 613 00:41:12,899 --> 00:41:16,999 Why don't you catch up big time then? Don't do this here. 614 00:41:19,549 --> 00:41:22,975 Mr. Choi was staring at us as we were being arrested. 615 00:41:22,999 --> 00:41:25,915 Thanks to you, Prosecutor, he'll think we're trustworthy. 616 00:41:25,939 --> 00:41:28,045 I'm sure he'll contact us again. 617 00:41:28,069 --> 00:41:31,775 What do you think? Can't you tell now that you've been working with us? 618 00:41:31,799 --> 00:41:34,725 What we need to do to catch Mr. Myeong. 619 00:41:34,749 --> 00:41:38,425 You had the victim's support, but you couldn't arrest Mr. Choi. 620 00:41:38,449 --> 00:41:40,405 You let them go, so you could catch Mr. Myeong? 621 00:41:40,429 --> 00:41:44,065 No. You had no choice but to release them. Why? 622 00:41:44,089 --> 00:41:47,639 Because you had no evidence to prove the fraud. 623 00:41:51,939 --> 00:41:55,345 So? I should break out of the mold like you? 624 00:41:55,369 --> 00:41:58,209 By cooperating with criminals? 625 00:41:59,799 --> 00:42:03,095 Geez. You know how you ask a question when you already know? 626 00:42:03,119 --> 00:42:06,379 Is that inherent to prosecutors? 627 00:42:07,839 --> 00:42:10,935 This isn't fun at all. 628 00:42:10,959 --> 00:42:13,375 Oppa, why don't we stop? 629 00:42:13,399 --> 00:42:16,685 Hey, Ha Ri. That guy- 630 00:42:16,709 --> 00:42:19,505 He's a prosecutor. 631 00:42:19,529 --> 00:42:22,455 Prosecutor, Ha Ri, that jerk hasn't said one thing. 632 00:42:22,479 --> 00:42:26,279 That asshole doesn't even pay us for gas. No monetary support for fuel. 633 00:42:35,609 --> 00:42:38,665 What are you doing? Rather than just leaving like this, 634 00:42:38,689 --> 00:42:42,125 wouldn't it look better if you came in briefly? 635 00:42:42,149 --> 00:42:46,635 Oh! You've adjusted to this already. 636 00:42:46,659 --> 00:42:48,259 Let us go. 637 00:42:50,449 --> 00:42:51,685 Do you feed us? 638 00:42:51,709 --> 00:42:53,959 - He's going to feed us. - What? 639 00:43:02,059 --> 00:43:04,179 [Wisdom Asset Management] 640 00:43:05,919 --> 00:43:09,455 Hello. 641 00:43:09,479 --> 00:43:11,195 Hello, CEO. 642 00:43:11,219 --> 00:43:12,845 Looking good as usual. 643 00:43:12,869 --> 00:43:16,445 Thank you. But you said you couldn't come in today. 644 00:43:16,469 --> 00:43:21,105 Oh, I went hiking in the mountains and remembered something. 645 00:43:21,129 --> 00:43:22,809 Get back to work. 646 00:43:31,829 --> 00:43:34,149 [David Myeong] 647 00:43:38,609 --> 00:43:44,299 [Take care of what I asked you to do by tonight.] 648 00:43:50,909 --> 00:43:54,599 Kang Ha Ri is making his move again. 649 00:44:42,929 --> 00:44:44,445 Hello. 650 00:44:44,469 --> 00:44:47,339 We got the location, sir. 651 00:44:48,239 --> 00:44:49,745 Good job. 652 00:44:49,769 --> 00:44:52,339 I'll be in touch. 653 00:45:07,349 --> 00:45:09,885 [Personal Details: Kim Soo Chan] 654 00:45:09,909 --> 00:45:12,029 [Personal Details: Kim Soo Chan] Kim Soo Chan... 655 00:45:24,549 --> 00:45:28,725 Mr. Choi, set up a meeting with Mr. Kim again. 656 00:45:28,749 --> 00:45:31,865 Did we just have jjajangmyeon for dinner? 657 00:45:31,889 --> 00:45:33,775 They won't order zzamppong because it costs 500 won more. 658 00:45:33,799 --> 00:45:35,365 Is that their budget? 659 00:45:35,389 --> 00:45:38,745 The newbie is playing trick on us. It's violation of human rights! 660 00:45:38,769 --> 00:45:40,805 I didn't think Prosecutor would be like that. 661 00:45:40,829 --> 00:45:43,925 Gosh, he knows how to hold a grudge. 662 00:45:43,949 --> 00:45:45,859 Ha Ri. 663 00:45:49,499 --> 00:45:50,699 [Missed Call: Mr. Kim] 664 00:45:56,959 --> 00:46:01,869 Mr. Choi, does Mr. Myeong want to see me now? 665 00:46:07,699 --> 00:46:11,075 They just left the police station. 666 00:46:11,099 --> 00:46:13,359 Okay, got it. 667 00:47:12,889 --> 00:47:16,725 There's a reason why they picked the fishing hole as the meeting spot. 668 00:47:16,749 --> 00:47:20,645 There are no CCTVs functioning properly in the 1km vicinity of the location. 669 00:47:20,669 --> 00:47:22,825 The construction company went belly up during the redevelopment 670 00:47:22,849 --> 00:47:24,889 and has been neglected for years. 671 00:48:44,499 --> 00:48:48,939 We'd get to see Mr. Myeong tonight, won't we? 672 00:48:50,799 --> 00:48:52,995 But that Prosecutor Kwak... 673 00:48:53,019 --> 00:48:55,575 Will he continue to work with us? 674 00:48:55,599 --> 00:48:57,745 I don't like it. 675 00:48:57,769 --> 00:49:01,395 You know that guy? As a prosecutor... 676 00:49:01,419 --> 00:49:03,405 I mean, why does he... 677 00:49:03,429 --> 00:49:06,759 It's not like I'm his minion- 678 00:49:07,759 --> 00:49:10,679 Prosecutor Kwak arrived. 679 00:49:16,679 --> 00:49:18,185 You should say hi. 680 00:49:18,209 --> 00:49:19,449 Pardon? 681 00:49:20,259 --> 00:49:21,729 Hello. 682 00:49:22,499 --> 00:49:24,085 No one's here. 683 00:49:24,109 --> 00:49:25,585 Yes, well... 684 00:49:25,609 --> 00:49:29,725 We all have our own role. 685 00:49:29,749 --> 00:49:33,609 Then, I'll have to do my part. 686 00:49:35,839 --> 00:49:37,399 Here. 687 00:50:37,499 --> 00:50:39,289 Mr. Myeong? 688 00:50:56,419 --> 00:50:58,189 What, Kang Ha Ri? 689 00:51:01,479 --> 00:51:03,379 Mr. Choi. 690 00:51:05,059 --> 00:51:08,799 You're playing around all day. What are you trying to pull? 691 00:51:13,039 --> 00:51:16,645 Tell Mr. Myeong to live a long healthy life. 692 00:51:16,669 --> 00:51:19,045 Geez, damn it. 693 00:51:19,069 --> 00:51:21,649 Wait a minute, Mr. Kim. 694 00:51:24,519 --> 00:51:28,909 I want to tell you an interesting story. 695 00:51:30,439 --> 00:51:35,669 It's a story of a prey who thought he was the hunter. 696 00:51:39,569 --> 00:51:42,629 Do you remember Kim Soo Chan? 697 00:51:43,769 --> 00:51:45,685 [Property Lease Contract: Kim Soo Chan] Well, you know. 698 00:51:45,709 --> 00:51:48,505 He's a new tenant who signed a contract with you. 699 00:51:48,529 --> 00:51:49,895 Well, you know. 700 00:51:49,919 --> 00:51:52,885 He's a new tenant who signed a contract with you. 701 00:51:52,909 --> 00:51:56,149 I didn't have him sign the contract with him like Mr. Myeong did. 702 00:51:57,909 --> 00:52:00,199 Then, I'll tell you. 703 00:52:01,199 --> 00:52:03,905 He signed a lease contract with you. 704 00:52:03,929 --> 00:52:06,539 250 million won with a loan. 705 00:52:07,539 --> 00:52:11,895 But on the day he signed the contract, you sold the place. 706 00:52:11,919 --> 00:52:13,075 And? 707 00:52:13,099 --> 00:52:15,945 Some people call this a fraud. 708 00:52:15,969 --> 00:52:18,835 But actually, it's just business. 709 00:52:18,859 --> 00:52:20,589 Right. 710 00:52:22,499 --> 00:52:24,695 This isn't all that interesting. 711 00:52:24,719 --> 00:52:27,959 Just go ahead and say what you really want to say. 712 00:52:29,509 --> 00:52:34,075 Now is a moment I have to make a business decision. 713 00:52:34,099 --> 00:52:36,975 Whether I would go along... 714 00:52:36,999 --> 00:52:40,995 with you guys' game or not. 715 00:52:41,019 --> 00:52:42,659 A decision? 716 00:52:43,659 --> 00:52:45,549 What kind? 717 00:52:46,609 --> 00:52:50,155 I'll soon ask Kim Soo Chan. 718 00:52:50,179 --> 00:52:55,675 Does he hate you enough to kill you for taking his money? 719 00:52:55,699 --> 00:52:56,995 Or... 720 00:52:57,019 --> 00:53:01,085 perhaps you had lied to approach me. 721 00:53:01,109 --> 00:53:04,445 Who's Kim Soo Chan? One of your actors? 722 00:53:04,469 --> 00:53:05,889 Well... 723 00:53:06,939 --> 00:53:09,045 - I don't know, either. - What? 724 00:53:09,069 --> 00:53:11,249 - Hey. - What is it? 725 00:53:12,169 --> 00:53:14,735 I could make something like this myself. 726 00:53:14,759 --> 00:53:17,605 I just put one together because I was bored. 727 00:53:17,629 --> 00:53:19,285 [Property Lease Contract: Kim Soo Chan] 728 00:53:19,309 --> 00:53:21,155 Kim Soo Chan... 729 00:53:21,179 --> 00:53:23,125 Who's Kim Soo Chan? 730 00:53:23,149 --> 00:53:26,739 Well, the paperwork looks perfect. 731 00:53:28,969 --> 00:53:31,989 Is there anything not perfect about me? 732 00:53:32,979 --> 00:53:36,979 I'm just saying you could get by. Geez, so annoying. 733 00:53:38,109 --> 00:53:40,875 I have a more perfect face than you. 734 00:53:40,899 --> 00:53:42,675 I know. 735 00:53:42,699 --> 00:53:44,279 Thank you. 736 00:53:45,749 --> 00:53:49,005 Good thing you know. Geez... 737 00:53:49,029 --> 00:53:52,299 - A fake? - One hundred percent. 738 00:53:58,939 --> 00:53:59,939 [Prosecutor Kwak] 739 00:54:01,049 --> 00:54:03,565 - Yes, Prosecutor. - I'll send you a lease contract. 740 00:54:03,589 --> 00:54:05,475 Find out who the signee is now. 741 00:54:05,499 --> 00:54:07,685 Yes, got it. 742 00:54:07,709 --> 00:54:08,999 [Prosecutor Kwak] 743 00:54:13,359 --> 00:54:15,335 [Property Lease Contract] 744 00:54:15,359 --> 00:54:16,819 [Kim Soo Chan] 745 00:54:18,709 --> 00:54:21,845 The fact that Mr. Myeong is suspicious of Kim Soo Chan 746 00:54:21,869 --> 00:54:24,819 means our plan has been exposed. 747 00:54:30,649 --> 00:54:35,909 Mr. Jang and mysterious men are approaching the fishing hole. 748 00:54:40,969 --> 00:54:43,539 Something's going down. 749 00:54:50,979 --> 00:54:53,889 You must've found Mr. Kim Soo Chan. 750 00:54:57,809 --> 00:54:59,849 Yes, hello. 751 00:55:00,919 --> 00:55:03,105 How much longer? 752 00:55:03,129 --> 00:55:05,189 I'm right there. 753 00:55:08,099 --> 00:55:11,115 Kim Soo Chan will arrive soon. 754 00:55:11,139 --> 00:55:13,335 I'll give you one last chance. 755 00:55:13,359 --> 00:55:15,875 Why did you approach me? 756 00:55:15,899 --> 00:55:17,835 Are you threatening me? 757 00:55:17,859 --> 00:55:21,595 Business people meet to make money. What else would it be? 758 00:55:21,619 --> 00:55:23,345 Kang Ha Ri, abort operation. Leave now. 759 00:55:23,369 --> 00:55:24,745 I'm coming in. 760 00:55:24,769 --> 00:55:26,985 Ha Ri didn't say to stop. 761 00:55:27,009 --> 00:55:30,129 That means the game isn't over yet. 762 00:55:31,249 --> 00:55:33,355 - What? - So... 763 00:55:33,379 --> 00:55:37,755 Ha Ri wouldn't let it get out of hand this way. 764 00:55:37,779 --> 00:55:40,095 I get that you guys trust Kang Ha Ri. 765 00:55:40,119 --> 00:55:42,905 But he's not some god. 766 00:55:42,929 --> 00:55:45,525 Well, we do trust Ha Ri, but... 767 00:55:45,549 --> 00:55:50,019 we wouldn't let him go down like that... 768 00:55:52,539 --> 00:55:55,819 Prosecutor, are we going in? 769 00:56:01,999 --> 00:56:05,799 Mr. Jang, here you are. 770 00:56:09,809 --> 00:56:13,115 Will you put me to sleep with that thing and fake a suicide again? 771 00:56:13,139 --> 00:56:14,775 You have no creativity. 772 00:56:14,799 --> 00:56:16,575 Geez, he has no fear. 773 00:56:16,599 --> 00:56:18,505 Are you alone? 774 00:56:18,529 --> 00:56:22,099 Of course I'm alone. Would there be two of us? 775 00:56:26,139 --> 00:56:28,065 All right. 776 00:56:28,089 --> 00:56:30,829 We don't have much time left. 777 00:57:33,829 --> 00:57:38,119 Mr. Myeong, you should say hi. 778 00:57:42,319 --> 00:57:44,399 How do you do? 779 00:57:54,889 --> 00:57:58,019 [Epilogue] 780 00:58:01,769 --> 00:58:05,465 The recent polls show a vast gap between 781 00:58:05,489 --> 00:58:07,365 candidate Choi Sang Ho and the runner-up. 782 00:58:07,389 --> 00:58:10,315 The public opinions seem to settle on candidate Choi Sang Ho [Likely to win (%): Choi Sang Ho vs. Yoo Gwang Min] 783 00:58:10,339 --> 00:58:11,775 [My Love Hyeong Min] Currently, whether candidate Choi Sang Ho 784 00:58:11,799 --> 00:58:16,055 would garner majority of the votes or not- 785 00:58:16,079 --> 00:58:17,725 Hello? 786 00:58:17,749 --> 00:58:19,055 Where are you? 787 00:58:19,079 --> 00:58:22,265 Hi, Babe. I'm almost there. Sorry. 788 00:58:22,289 --> 00:58:24,635 We haven't been on a date in forever. How can you be late? 789 00:58:24,659 --> 00:58:27,215 You'll be in big trouble. 790 00:58:27,239 --> 00:58:31,895 Gosh, I'm looking forward to it since Jung Soo Min is going to scold me. 791 00:58:31,919 --> 00:58:33,895 Hurry up. I'm starving. 792 00:58:33,919 --> 00:58:36,579 All right. I'll be right there. 793 00:58:37,509 --> 00:58:39,039 Okay. 794 00:59:43,019 --> 00:59:45,279 Why isn't he here yet? 795 01:00:01,979 --> 01:00:04,569 [My Love Soo Min] 796 01:00:09,739 --> 01:00:11,755 S-Soo Min... 797 01:00:11,779 --> 01:00:13,579 Soo Min... 798 01:00:22,189 --> 01:00:25,485 [My love Soo Min] 799 01:00:25,509 --> 01:00:29,639 [The Player 2: Master of Swindlers] 800 01:00:29,679 --> 01:00:35,265 ♫ I go mad again and berserk, show me again ♫ 801 01:00:35,289 --> 01:00:42,379 ♫ I stagger, I can kind of see it now, I treat you, fill it again ♫ 802 01:00:44,579 --> 01:00:51,635 ♫ I get all loose, and the difference is, my blood rushes rapidly ♫ 803 01:00:51,659 --> 01:00:56,555 ♫ The moment you rejoice at finding the perfect strategy ♫ 804 01:00:56,579 --> 01:00:59,715 I'll speak to Mr. Myeong directly. 805 01:00:59,739 --> 01:01:03,005 I think you'll have to follow me this time. 806 01:01:03,029 --> 01:01:06,175 I bet 50 billion won to put this thing together. 807 01:01:06,199 --> 01:01:10,455 Kang Ha Ri! You took money from the victims for real? 808 01:01:10,479 --> 01:01:12,555 You're under arrest for lease fraud charge. 809 01:01:12,579 --> 01:01:14,965 The real hell will begin. You know that? 810 01:01:14,989 --> 01:01:17,025 You gave a gun to Kim Soo Chan. 811 01:01:17,049 --> 01:01:18,389 A gun! 812 01:01:19,389 --> 01:01:20,305 It's him. 813 01:01:20,329 --> 01:01:23,535 We're all dead if you don't keep the promise. 814 01:01:23,559 --> 01:01:28,659 ♫ I stagger, I can kind of see it now, I treat you, fill it again ♫ 59449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.