Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:13,888 --> 00:03:15,654
Joseph, I meant to remind you,
2
00:03:15,655 --> 00:03:18,656
no blood! The opera house
is 139 years old.
3
00:03:18,657 --> 00:03:20,223
Well, at least the carpet's red.
4
00:03:43,752 --> 00:03:45,821
What difference
would 10 seconds make?
5
00:03:50,823 --> 00:03:52,188
It can't.
6
00:05:10,206 --> 00:05:11,446
Drop your weapon!
7
00:06:05,758 --> 00:06:07,498
Come on.
Let's get out of here.
8
00:06:08,165 --> 00:06:09,226
I got you. Come on.
9
00:06:13,270 --> 00:06:14,769
- Are you okay?
- Yeah.
10
00:06:15,635 --> 00:06:17,271
Do you know what happened?
11
00:06:17,272 --> 00:06:18,773
A dangerous world, I guess.
12
00:06:21,144 --> 00:06:22,711
- Is your foot okay?
- Yeah.
13
00:06:25,080 --> 00:06:26,080
Hey.
14
00:06:26,612 --> 00:06:27,815
What's your name?
15
00:06:28,281 --> 00:06:29,487
Uh...
16
00:06:31,251 --> 00:06:32,457
Joe.
17
00:06:33,123 --> 00:06:34,123
Thank you, Joe.
18
00:06:38,422 --> 00:06:39,794
Are you okay?
19
00:06:40,560 --> 00:06:42,434
Hey, are you okay?
20
00:06:44,134 --> 00:06:46,198
Hey, do you have water, please?
21
00:06:46,199 --> 00:06:47,472
Please, come.
22
00:07:43,326 --> 00:07:44,925
Shit.
23
00:08:36,849 --> 00:08:39,713
Okay, there's nothing
here to indicate any tumors
24
00:08:39,714 --> 00:08:42,618
- so we can rule that out.
- All right.
25
00:08:42,619 --> 00:08:44,421
That is one hell of a resume
you've got there.
26
00:08:44,422 --> 00:08:47,252
Yeah, there's no substitute
for experience.
27
00:08:48,353 --> 00:08:49,627
Yeah.
28
00:08:52,297 --> 00:08:53,763
Is that really necessary?
29
00:08:53,764 --> 00:08:55,664
What, all this
and you're scared of a needle?
30
00:08:55,665 --> 00:08:57,266
You don't know what I can do
with that needle.
31
00:08:57,267 --> 00:08:59,236
Man up, soldier.
32
00:08:59,237 --> 00:09:00,670
You know, in all the years, Joe,
33
00:09:00,671 --> 00:09:02,711
how many hits to the head
do you think you've taken?
34
00:09:03,075 --> 00:09:03,901
Define hit.
35
00:09:03,902 --> 00:09:05,901
You know, saw stars,
blacked out,
36
00:09:05,902 --> 00:09:07,770
threw up, that kind of thing.
37
00:09:07,771 --> 00:09:10,142
Uh, I never threw up.
38
00:09:12,715 --> 00:09:14,150
Yeah, I guess I've had
my bell rung
39
00:09:14,151 --> 00:09:15,483
- a few times.
- Mm.
40
00:09:15,484 --> 00:09:16,920
It's just, repeated head trauma
41
00:09:16,921 --> 00:09:17,782
can lead to CTE
42
00:09:17,783 --> 00:09:19,822
which the scans can't detect.
43
00:09:21,457 --> 00:09:22,660
What are you saying?
44
00:09:23,691 --> 00:09:24,956
I'm saying it might be time
45
00:09:24,957 --> 00:09:27,324
to reevaluate your lifestyle,
Sergeant Flood.
46
00:09:31,499 --> 00:09:32,901
- Okay?
- Yeah.
47
00:09:34,570 --> 00:09:36,102
I'll run some more tests.
48
00:09:37,871 --> 00:09:39,672
Joseph, it's 11 o'clock already.
49
00:09:39,673 --> 00:09:41,610
You know I worry
when you're late.
50
00:09:41,611 --> 00:09:43,842
You worry because
worrying is what you do.
51
00:09:43,843 --> 00:09:45,708
I had to see Doc Kagen.
He says hi.
52
00:09:45,709 --> 00:09:47,511
You were wounded?
53
00:09:47,512 --> 00:09:48,849
No, I've been
54
00:09:48,850 --> 00:09:50,250
having these really
bad headaches. I told you.
55
00:09:50,251 --> 00:09:51,320
Doctors.
56
00:09:51,321 --> 00:09:52,986
- What do doctors know?
- Yeah.
57
00:09:52,987 --> 00:09:56,894
Well, I've been having
double vision as well, so...
58
00:09:56,895 --> 00:09:58,123
That's bad.
59
00:09:58,124 --> 00:10:00,599
In this game, you wouldn't
know what target to shoot.
60
00:10:05,130 --> 00:10:06,664
Are you gonna drink that coffee
61
00:10:06,665 --> 00:10:08,233
or just stir it to death?
62
00:10:10,409 --> 00:10:11,940
Don't you worry about my coffee.
63
00:10:13,411 --> 00:10:15,614
So, I spoke to our friend.
64
00:10:16,482 --> 00:10:17,777
The police are working
on a theory
65
00:10:17,778 --> 00:10:19,710
that one of Petrov's
own security team
66
00:10:19,711 --> 00:10:21,213
did the hit. You're clean.
67
00:10:22,416 --> 00:10:23,753
Am I?
68
00:10:23,754 --> 00:10:26,218
Are you asking professionally
or philosophically?
69
00:10:28,193 --> 00:10:29,225
I don't know.
70
00:10:29,226 --> 00:10:30,755
Sometimes I ask myself,
71
00:10:30,756 --> 00:10:32,395
"Why the hell do I do this?"
72
00:10:32,396 --> 00:10:34,428
Petrov was scum,
trafficking women.
73
00:10:34,429 --> 00:10:35,859
You did the world a favor.
74
00:10:35,860 --> 00:10:37,467
What will they say about me
75
00:10:37,468 --> 00:10:39,297
when someone takes me
off the board?
76
00:10:40,503 --> 00:10:41,732
Will anyone even notice?
77
00:10:41,733 --> 00:10:43,639
Leave judgement to God.
78
00:10:43,640 --> 00:10:45,670
Our job is simply
to arrange the meeting.
79
00:10:45,671 --> 00:10:47,241
Now for the good news.
80
00:10:47,242 --> 00:10:48,344
What good news?
81
00:10:48,345 --> 00:10:51,580
The $750,000 you just made,
82
00:10:51,581 --> 00:10:53,347
30% to the laundry...
83
00:10:53,348 --> 00:10:54,516
minus expenses...
84
00:10:54,517 --> 00:10:55,716
Gonna buy you a new calculator.
85
00:10:55,717 --> 00:10:57,854
Minus my commission.
86
00:10:58,818 --> 00:11:00,692
Cheap at half the price.
87
00:11:05,766 --> 00:11:07,526
We're gonna need to talk
about some of these expenses.
88
00:11:07,527 --> 00:11:08,827
You need a vacation.
89
00:11:08,828 --> 00:11:10,466
Get some sun.
Meet a nice girl.
90
00:11:10,467 --> 00:11:12,501
Where am I
gonna meet a nice girl?
91
00:11:12,502 --> 00:11:14,435
Who knows where you'll meet her?
92
00:11:14,436 --> 00:11:15,671
Just get me another gig.
93
00:11:15,672 --> 00:11:18,539
Joseph, never get
so busy making a living
94
00:11:18,540 --> 00:11:20,840
that you forget to make a life.
95
00:11:20,841 --> 00:11:22,945
Did you read that
on a fortune cookie?
96
00:11:23,780 --> 00:11:26,049
That's Dolly Parton, my friend.
97
00:11:48,265 --> 00:11:50,640
Rehearsals are closed
to the public.
98
00:11:50,641 --> 00:11:52,943
Uh, belongs
to one of your dancers.
99
00:11:52,944 --> 00:11:54,009
Thanks.
100
00:11:56,809 --> 00:11:58,013
Hey.
101
00:11:58,581 --> 00:11:59,842
- Hi.
- Hey.
102
00:11:59,843 --> 00:12:01,612
- Joe?
- Yeah.
103
00:12:01,613 --> 00:12:03,086
- Yeah.
- Hi.
104
00:12:06,452 --> 00:12:07,918
I'm sorry.
I didn't realize I had that.
105
00:12:07,919 --> 00:12:09,421
You've had this this whole time?
106
00:12:09,422 --> 00:12:10,492
Yeah.
107
00:12:10,493 --> 00:12:12,362
Wow, you really are a lifesaver.
108
00:12:12,363 --> 00:12:13,692
First time I've heard that.
109
00:12:13,693 --> 00:12:15,129
Well, you saved mine.
110
00:12:17,500 --> 00:12:18,734
How's your foot?
111
00:12:18,735 --> 00:12:21,003
It's good. It's nothing.
Just a little bruised.
112
00:12:25,039 --> 00:12:26,136
Can I buy you dinner?
113
00:12:26,137 --> 00:12:28,142
You know, just as a...
as a thank you.
114
00:12:29,411 --> 00:12:30,681
Um...
115
00:12:30,682 --> 00:12:33,010
Unless you can't because...
because you can't.
116
00:12:33,011 --> 00:12:35,519
No, it's not that.
It's just...
117
00:12:35,520 --> 00:12:38,213
Okay. I'll just
give you my number.
118
00:12:38,214 --> 00:12:39,586
I have to get back to rehearsal,
119
00:12:39,587 --> 00:12:41,122
but I'll be done at five.
120
00:12:43,559 --> 00:12:44,928
So call me...
121
00:12:45,593 --> 00:12:46,798
if you...
122
00:12:48,496 --> 00:12:49,526
want to.
123
00:12:51,103 --> 00:12:52,103
"Maze."
124
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
Maize.
125
00:12:53,798 --> 00:12:55,004
Maize.
126
00:13:01,278 --> 00:13:02,278
What?
127
00:13:32,771 --> 00:13:33,977
Maize.
128
00:13:50,660 --> 00:13:52,963
Good to see you today.
129
00:13:56,699 --> 00:13:58,295
Good to see you today?
130
00:13:58,296 --> 00:14:03,270
All that dancing
must make you hungry.
131
00:14:05,804 --> 00:14:06,902
No.
132
00:14:06,903 --> 00:14:10,211
'Sup, girl?
133
00:14:13,284 --> 00:14:14,284
No.
134
00:14:15,320 --> 00:14:16,349
It's Joe.
135
00:14:18,588 --> 00:14:19,924
I'd love to.
136
00:14:21,127 --> 00:14:22,223
Send.
137
00:14:27,265 --> 00:14:28,265
Mmm.
138
00:14:29,531 --> 00:14:30,531
Mmm.
139
00:14:31,470 --> 00:14:32,729
Where do you put it all?
140
00:14:36,608 --> 00:14:37,707
Before we started the show,
141
00:14:37,708 --> 00:14:39,073
we were rehearsing
eight hours a day.
142
00:14:39,074 --> 00:14:41,811
Now we're at four hours a day,
six shows a week.
143
00:14:41,812 --> 00:14:44,575
I cannot do that
on celery and rice cakes.
144
00:14:46,146 --> 00:14:47,578
How'd you end up in Budapest?
145
00:14:47,579 --> 00:14:50,351
Milos, she's one of the best
choreographers in the world.
146
00:14:50,352 --> 00:14:51,450
Yeah.
147
00:14:52,417 --> 00:14:54,591
The show was incredible
up until...
148
00:14:54,592 --> 00:14:56,286
- The murder and shooting?
- Yeah.
149
00:14:56,287 --> 00:14:58,259
That wasn't
in the program notes.
150
00:14:59,432 --> 00:15:01,927
How did you end up here?
151
00:15:01,928 --> 00:15:03,528
I don't run into many Americans.
152
00:15:04,170 --> 00:15:05,170
Work.
153
00:15:05,834 --> 00:15:07,034
I travel all over Europe
154
00:15:07,035 --> 00:15:10,469
and this was central,
affordable, low-key.
155
00:15:11,575 --> 00:15:12,669
You got family?
156
00:15:12,937 --> 00:15:14,677
Uh...
157
00:15:14,678 --> 00:15:16,912
I joined the army when I was 18.
158
00:15:16,913 --> 00:15:19,280
I'm not sure
anybody noticed when I left.
159
00:15:20,213 --> 00:15:21,615
I didn't think to remind them.
160
00:15:21,616 --> 00:15:23,053
What do you do now?
161
00:15:23,720 --> 00:15:25,088
Retirement planning.
162
00:15:25,589 --> 00:15:26,890
What?
163
00:15:26,891 --> 00:15:28,525
Could you help a dancer
who needs to retire soon?
164
00:15:28,526 --> 00:15:30,493
You're too young to retire.
165
00:15:30,494 --> 00:15:31,727
Dancers are like boxers.
166
00:15:31,728 --> 00:15:33,991
Father Time remains undefeated.
167
00:15:33,992 --> 00:15:35,193
Don't you love dancing?
168
00:15:35,194 --> 00:15:37,700
The last 10 years,
two ankle surgeries
169
00:15:37,701 --> 00:15:39,732
torn ligaments,
stress fractures.
170
00:15:39,733 --> 00:15:40,932
I'm not complaining.
171
00:15:40,933 --> 00:15:43,370
I love dance. I really do.
172
00:15:43,371 --> 00:15:46,238
My mom had to work two jobs
to afford my ballet classes
173
00:15:46,239 --> 00:15:50,042
so to me, it could
never be just a hobby.
174
00:15:50,043 --> 00:15:51,541
So I was thinking when I retire
175
00:15:51,542 --> 00:15:54,178
I could start a dance school
for kids like me.
176
00:15:54,179 --> 00:15:55,750
A place where they get to decide
177
00:15:55,751 --> 00:15:57,516
who they really want to be.
178
00:15:59,757 --> 00:16:02,125
It all sounds
a bit too crazy, but...
179
00:16:02,660 --> 00:16:03,687
I don't think so.
180
00:16:05,863 --> 00:16:07,460
No. I think it sounds perfect.
181
00:16:11,165 --> 00:16:12,230
Well, if that doesn't work out,
182
00:16:12,231 --> 00:16:14,071
I can always become
a cat burglar.
183
00:16:14,840 --> 00:16:16,102
I'll need a good getaway driver.
184
00:16:16,103 --> 00:16:18,774
Mm. That seems risky.
Any benefits?
185
00:16:18,775 --> 00:16:20,975
Me in a cat suit, duh!
186
00:16:20,976 --> 00:16:22,576
Where do I send my application?
187
00:16:23,645 --> 00:16:25,382
Did you just laugh?
188
00:16:25,383 --> 00:16:26,408
- No.
- You did.
189
00:16:26,409 --> 00:16:27,949
- I definitely did not.
- You did.
190
00:16:27,950 --> 00:16:29,684
You're smiling right now.
191
00:16:29,685 --> 00:16:31,649
- Am I?
- It suits you.
192
00:16:33,252 --> 00:16:35,420
- Maybe.
- It really does.
193
00:18:06,180 --> 00:18:08,016
- Oh, you're not ticklish.
- I'm not.
194
00:18:08,017 --> 00:18:09,648
- It makes no sense.
- I'm not ticklish.
195
00:18:38,551 --> 00:18:39,678
She's a dancer.
196
00:18:40,619 --> 00:18:41,647
Table dancer?
197
00:18:42,248 --> 00:18:44,284
No. Come on.
198
00:18:44,285 --> 00:18:46,516
It's ballet.
She's a dancer at the Bolshoi.
199
00:18:46,517 --> 00:18:49,552
- She got a name?
- Yeah, her name's Maize.
200
00:18:49,553 --> 00:18:52,691
Maize? Does Maize know
what you do?
201
00:18:54,131 --> 00:18:55,962
I don't think
I can tell her, Zvi.
202
00:18:55,963 --> 00:18:57,429
Are you serious about her?
203
00:18:57,430 --> 00:18:58,965
Yeah, serious enough
to get out of the game
204
00:18:58,966 --> 00:19:00,368
before she finds out.
205
00:19:00,369 --> 00:19:03,535
There's two ways out
of The Killer's Game, Joseph.
206
00:19:03,536 --> 00:19:06,471
You walk away clean
or you go out on your back.
207
00:19:06,472 --> 00:19:08,075
There's a lot of people
208
00:19:08,076 --> 00:19:09,574
who would like
to see me slabbed.
209
00:19:09,575 --> 00:19:13,316
Still with the headaches?
What did Doc Kagen say?
210
00:19:14,714 --> 00:19:17,353
Still waiting on test results.
211
00:19:18,350 --> 00:19:19,816
You play by the rules.
212
00:19:19,817 --> 00:19:22,792
You never took a mark
that didn't have it coming.
213
00:19:22,793 --> 00:19:25,526
No kids, no innocent bystanders.
214
00:19:26,292 --> 00:19:27,693
You want to walk.
215
00:19:30,428 --> 00:19:32,302
We can make it happen.
216
00:19:33,100 --> 00:19:34,337
Then I'm out.
217
00:19:42,841 --> 00:19:45,746
I was also thinking I should
get a life insurance policy.
218
00:19:45,747 --> 00:19:47,248
Joe, come on.
219
00:19:47,249 --> 00:19:50,016
Guys like us don't have
life insurance policies.
220
00:19:50,017 --> 00:19:51,251
Do I even have to say it?
221
00:19:51,252 --> 00:19:52,921
We don't need
some claims adjuster
222
00:19:52,922 --> 00:19:54,489
sniffing around our business.
223
00:19:54,490 --> 00:19:57,990
I know. Can you just make
something look good on paper?
224
00:19:57,991 --> 00:19:59,792
Fake it. For Maize.
225
00:19:59,793 --> 00:20:00,962
Very well.
226
00:20:00,963 --> 00:20:03,397
And, uh, I got a favor to ask.
227
00:20:03,398 --> 00:20:06,204
- Oh, now there's a favor.
- Yeah.
228
00:20:07,173 --> 00:20:09,170
So Maize wants to have
a birthday dinner for me
229
00:20:09,171 --> 00:20:10,934
and I told her
I'd invite friends.
230
00:20:11,770 --> 00:20:13,970
I thought you and Sharon
might want to...
231
00:20:14,612 --> 00:20:15,507
Yeah.
232
00:20:15,508 --> 00:20:18,282
- Be delighted.
- All right. Thank you.
233
00:21:04,522 --> 00:21:05,794
Uh-uh.
234
00:21:05,795 --> 00:21:07,226
S'il vous plait!
235
00:21:07,227 --> 00:21:08,965
- Maize.
- Yes?
236
00:21:08,966 --> 00:21:11,661
I've known Joseph for 20 years.
237
00:21:11,662 --> 00:21:14,462
He's the most private person
I know.
238
00:21:15,666 --> 00:21:17,301
And I know this.
239
00:21:17,302 --> 00:21:19,640
He's crazy about you.
240
00:21:21,408 --> 00:21:24,776
- Trust me, it's mutual.
- Right.
241
00:21:24,777 --> 00:21:28,578
Men need looking after
in every area of their lives.
242
00:21:28,579 --> 00:21:31,087
They don't know it, but they do.
243
00:21:31,088 --> 00:21:33,318
You need to be
a chef in his kitchen,
244
00:21:33,319 --> 00:21:34,956
an accountant with the books,
245
00:21:34,957 --> 00:21:37,926
a lady in the streets,
246
00:21:37,927 --> 00:21:39,292
and a freak in his bed!
247
00:21:39,293 --> 00:21:40,455
Sharon, Sharon.
248
00:21:40,456 --> 00:21:41,624
Don't be a shonda.
249
00:21:41,625 --> 00:21:43,065
Please leave
the poor girl alone.
250
00:21:43,066 --> 00:21:45,660
No, Zvi.
I'm taking notes, please.
251
00:21:45,661 --> 00:21:47,431
- Sharon, anything else?
- Yeah!
252
00:21:47,432 --> 00:21:48,530
Why are you encouraging her?
253
00:21:48,531 --> 00:21:49,966
It makes her happy. Look.
254
00:21:49,967 --> 00:21:52,634
If you've done something bad,
wrecked his motor...
255
00:21:52,635 --> 00:21:54,306
- Okay.
- Give him a blow job!
256
00:21:54,307 --> 00:21:57,343
If it's really bad, swallow.
257
00:21:57,344 --> 00:21:59,742
And if it's really, really bad,
258
00:21:59,743 --> 00:22:01,514
let him pop it
in the tradesman's.
259
00:22:01,515 --> 00:22:03,512
Did you just tell me
to take it in the ass?
260
00:22:03,513 --> 00:22:05,753
- Bless.
- She did.
261
00:22:06,685 --> 00:22:07,957
After that, you can tell him
262
00:22:07,958 --> 00:22:09,192
you've murdered their mother...
263
00:22:09,193 --> 00:22:10,257
- Right.
- Cut her throat.
264
00:22:10,258 --> 00:22:12,123
They won't care.
265
00:22:12,124 --> 00:22:13,755
What'd I miss?
266
00:22:13,756 --> 00:22:15,726
Oh, Joe.
Sharon was just giving me
267
00:22:15,727 --> 00:22:18,299
- some very insightful advice.
- Uh-oh.
268
00:22:18,300 --> 00:22:19,631
- I'll show you later.
- Okay.
269
00:22:19,632 --> 00:22:21,430
- Maybe. If you want.
- Joseph...
270
00:22:21,431 --> 00:22:22,771
We are surrounded.
271
00:22:22,772 --> 00:22:24,303
I surrender.
272
00:22:24,304 --> 00:22:25,502
- I surrender with you.
- Yes?
273
00:22:25,503 --> 00:22:27,074
- We give up.
- We surrender.
274
00:22:28,310 --> 00:22:30,073
I can see why you're retiring.
275
00:22:32,945 --> 00:22:35,815
Boychik, if you're
getting serious with Maize
276
00:22:37,255 --> 00:22:39,518
tell her what you do.
All of it.
277
00:22:39,519 --> 00:22:42,224
I told Sharon everything
very early on.
278
00:22:42,225 --> 00:22:44,590
If Maize loves you,
she'll understand.
279
00:22:44,591 --> 00:22:48,062
You played by the rules.
Women respect integrity.
280
00:22:48,063 --> 00:22:49,832
If she finds out later,
281
00:22:49,833 --> 00:22:51,231
the trust you built,
282
00:22:51,232 --> 00:22:52,700
it's gone.
283
00:22:58,074 --> 00:22:59,768
I forgot it was your birthday.
284
00:23:03,911 --> 00:23:05,378
Oh, man.
285
00:23:18,194 --> 00:23:20,662
Wait, make a wish.
Make a wish.
286
00:23:23,902 --> 00:23:24,902
Okay.
287
00:23:27,066 --> 00:23:29,769
We got the results
from those tests.
288
00:23:29,770 --> 00:23:32,707
I'm afraid
I've got some bad news, Joe.
289
00:23:34,576 --> 00:23:37,041
You have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
290
00:23:38,184 --> 00:23:40,616
It's a neurodegenerative
disorder.
291
00:23:43,484 --> 00:23:46,520
Which means what exactly?
292
00:23:46,521 --> 00:23:49,185
It means rapid
motor-neuron disintegration
293
00:23:50,196 --> 00:23:52,188
leading to a loss
of coordination.
294
00:23:53,197 --> 00:23:54,756
Severe headaches, blindness,
295
00:23:54,757 --> 00:23:56,632
and diminished mental capacity.
296
00:24:01,073 --> 00:24:03,001
- Are you positive?
- Yeah.
297
00:24:04,003 --> 00:24:06,540
I had the sample tested
by three separate labs
298
00:24:06,541 --> 00:24:09,609
and I got the same result.
299
00:24:09,610 --> 00:24:12,109
Now, I'm going
to order some more tests.
300
00:24:15,246 --> 00:24:16,520
Okay.
301
00:24:18,650 --> 00:24:19,781
So what am I looking at?
302
00:24:19,782 --> 00:24:21,184
Chemo? Something like that?
303
00:24:22,158 --> 00:24:23,158
Hm.
304
00:24:23,930 --> 00:24:25,056
There is no cure.
305
00:24:28,832 --> 00:24:32,202
The first step should be to
get you into palliative care
306
00:24:32,203 --> 00:24:33,799
and the sooner
we begin treatment,
307
00:24:33,800 --> 00:24:36,002
the more comfortable
we can make this for you,
308
00:24:36,003 --> 00:24:37,068
okay?
309
00:24:44,112 --> 00:24:45,549
How long do I have?
310
00:24:48,020 --> 00:24:49,553
Best case, three months.
311
00:24:52,852 --> 00:24:55,183
Things will deteriorate quickly,
312
00:24:55,184 --> 00:24:57,726
but there are things we can do
to make it easier.
313
00:24:59,124 --> 00:25:01,829
Turn me into a vegetable
while I wait to die.
314
00:25:03,266 --> 00:25:05,129
I don't think so. No.
315
00:25:07,736 --> 00:25:09,265
If you need some therapy,
316
00:25:10,174 --> 00:25:11,105
some counseling...
317
00:25:11,106 --> 00:25:12,268
No.
318
00:25:13,473 --> 00:25:14,741
No, I'm good.
319
00:25:14,742 --> 00:25:17,174
From my end,
Joe, I'm really sorry.
320
00:25:18,214 --> 00:25:19,214
I really am.
321
00:25:29,762 --> 00:25:33,259
"CJD early symptoms, anxiety,
depression, loss of balance,"
322
00:25:33,260 --> 00:25:34,595
"speech impairments,"
323
00:25:34,596 --> 00:25:36,766
"involuntary movement,
shaking hands..."
324
00:27:11,393 --> 00:27:12,590
Shit!
325
00:27:12,591 --> 00:27:14,262
Joseph.
326
00:27:14,263 --> 00:27:15,864
I wasn't expecting you.
327
00:27:18,437 --> 00:27:21,104
Are you okay?
You look kind of...
328
00:27:21,105 --> 00:27:22,332
I need someone retired.
329
00:27:23,473 --> 00:27:24,699
I need a nice, clean job.
330
00:27:24,700 --> 00:27:26,771
What? What is...
331
00:27:26,772 --> 00:27:28,210
Sorry, what's the matter
with you?
332
00:27:28,211 --> 00:27:29,405
Who's getting retired?
333
00:27:30,113 --> 00:27:31,113
Me.
334
00:27:31,743 --> 00:27:33,380
I'm the target.
335
00:27:33,381 --> 00:27:34,745
I'll pay. Don't worry.
336
00:27:34,746 --> 00:27:36,113
The going rate, two million.
337
00:27:36,114 --> 00:27:38,982
Can you explain to me
exactly what is going on?
338
00:27:38,983 --> 00:27:42,693
I got a disease.
You know, the headaches.
339
00:27:43,760 --> 00:27:45,993
I'm... I'm getting
the shakes and...
340
00:27:47,992 --> 00:27:50,096
and it's gonna take me out.
341
00:27:56,135 --> 00:27:58,638
Here's a little
over a half a million
342
00:27:58,639 --> 00:28:00,403
in mixed currency
and gold coins.
343
00:28:01,976 --> 00:28:05,274
I want you
to liquidate everything else.
344
00:28:05,275 --> 00:28:07,811
It all goes to Maize
through the life insurance.
345
00:28:07,812 --> 00:28:11,015
No, Joseph. This is madness.
346
00:28:11,016 --> 00:28:13,757
The life insurance won't
pay out for a suicide.
347
00:28:15,557 --> 00:28:17,152
She has to believe it.
348
00:28:17,153 --> 00:28:19,391
So I'll pay you
to assign an assassin.
349
00:28:19,392 --> 00:28:20,731
You choose who.
350
00:28:21,230 --> 00:28:22,230
No.
351
00:28:23,394 --> 00:28:26,669
This is what we do.
We go to every doctor.
352
00:28:26,670 --> 00:28:29,170
If they say it's hopeless,
we go up the mountain,
353
00:28:29,171 --> 00:28:30,467
find a shaman.
354
00:28:30,468 --> 00:28:31,808
Zvi...
355
00:28:34,246 --> 00:28:35,971
I've lived by the sword.
356
00:28:35,972 --> 00:28:37,976
I want to go out the same way.
357
00:28:37,977 --> 00:28:40,877
You want to fight,
you fight for your life.
358
00:28:40,878 --> 00:28:42,885
I can't fight if I'm blind...
359
00:28:43,921 --> 00:28:47,248
staggering around
like a drunk, shitting myself.
360
00:28:47,249 --> 00:28:49,918
I don't want Maize
to see me like that.
361
00:28:49,919 --> 00:28:51,220
You know what I think?
362
00:28:51,221 --> 00:28:53,658
I think you want
to protect her from the truth
363
00:28:53,659 --> 00:28:55,223
of who you really are.
364
00:28:55,224 --> 00:28:58,527
Zvi, I'm asking you
for your help.
365
00:28:58,528 --> 00:29:01,365
- I'd do the same for you.
- That's some comfort. Thanks.
366
00:29:02,802 --> 00:29:04,137
It's what I've decided.
367
00:29:07,139 --> 00:29:08,706
I'll see your wishes
are carried out
368
00:29:08,707 --> 00:29:09,939
to the very last dot.
369
00:29:09,940 --> 00:29:12,713
But get one thing straight.
370
00:29:12,714 --> 00:29:15,548
There is no way
on this fucking earth
371
00:29:15,549 --> 00:29:18,148
I'm ordering a hit on you.
372
00:29:18,149 --> 00:29:21,187
Not for two million,
not for 22 million.
373
00:29:35,307 --> 00:29:36,400
Thank you.
374
00:30:09,069 --> 00:30:12,237
What brings Joe Flood
to my door?
375
00:30:28,086 --> 00:30:30,224
I need a contract executed.
376
00:30:31,328 --> 00:30:33,029
Go talk to your rabbi.
377
00:30:33,030 --> 00:30:34,059
I did.
378
00:30:34,060 --> 00:30:37,458
He turned me down.
Conflict of interest.
379
00:30:37,459 --> 00:30:39,899
Joe, if you were covered
in napalm burning alive
380
00:30:39,900 --> 00:30:41,872
I wouldn't piss on you
to put you out.
381
00:30:42,404 --> 00:30:43,604
Perfect.
382
00:30:43,605 --> 00:30:45,073
I've come to the right place.
383
00:30:48,712 --> 00:30:51,409
Max, you know Joe Flood, right?
384
00:30:51,944 --> 00:30:53,945
Best assassin in Europe.
385
00:30:53,946 --> 00:30:56,551
Joe, do you know
my bodyguard, Max?
386
00:31:10,494 --> 00:31:14,198
Hiring war criminals
as security? Classy.
387
00:31:14,199 --> 00:31:16,936
Flood here handcuffed my father
388
00:31:16,937 --> 00:31:19,206
to the steering wheel
of his Mercedes,
389
00:31:20,005 --> 00:31:21,537
drove him into the sea.
390
00:31:21,538 --> 00:31:25,014
He was a good assassin,
but your father transgressed.
391
00:31:25,848 --> 00:31:27,544
He broke the rules of the game.
392
00:31:28,921 --> 00:31:31,185
I should have Max put one
in your head right now.
393
00:31:32,489 --> 00:31:33,581
Mon plaisir.
394
00:31:33,582 --> 00:31:37,092
Wait a few hours, Max,
and earn your two million.
395
00:31:39,228 --> 00:31:43,032
You're talking in riddles.
Who do you want retired?
396
00:31:44,796 --> 00:31:45,965
Me.
397
00:31:45,966 --> 00:31:47,365
All these years,
you couldn't touch me
398
00:31:47,366 --> 00:31:49,430
because I was always
on the right side of the game.
399
00:31:49,431 --> 00:31:51,407
Now I'm paying you
for the green light.
400
00:31:51,408 --> 00:31:53,273
Why not do it yourself?
401
00:31:54,238 --> 00:31:56,140
Maybe this was a mistake.
402
00:31:56,141 --> 00:31:57,939
I'm sorry to waste your time.
403
00:31:57,940 --> 00:31:59,612
No, no, no.
404
00:31:59,613 --> 00:32:02,447
Please, sit down.
405
00:32:04,650 --> 00:32:06,121
Two million?
406
00:32:06,755 --> 00:32:07,958
I want it done clean.
407
00:32:09,189 --> 00:32:10,586
My account in Bermuda.
408
00:32:10,587 --> 00:32:12,861
- I know you're good for it.
- Who are you thinking of?
409
00:32:12,862 --> 00:32:15,828
Honestly, it depends
on who's available.
410
00:32:15,829 --> 00:32:18,397
But they'll be the very best.
411
00:32:20,871 --> 00:32:22,464
- Thank you.
- The pleasure's mine.
412
00:32:22,465 --> 00:32:25,267
I've thought about
doing this for years.
413
00:32:25,268 --> 00:32:26,772
Might have risked it
if it wasn't
414
00:32:26,773 --> 00:32:28,776
professional suicide.
415
00:32:28,777 --> 00:32:31,512
This way,
I kill you and get paid.
416
00:32:33,613 --> 00:32:35,715
It gets me wet.
417
00:32:35,716 --> 00:32:37,416
Whatever turns you on.
418
00:32:39,084 --> 00:32:41,618
Give me till 2400 hours.
419
00:32:43,156 --> 00:32:44,560
The clock starts at midnight.
420
00:32:44,561 --> 00:32:46,557
You're the client, Mr. Flood.
421
00:33:01,213 --> 00:33:02,175
Hmm.
422
00:33:02,176 --> 00:33:06,280
Now, who's available
in the Assassin app?
423
00:33:10,720 --> 00:33:12,286
Mm.
424
00:33:34,303 --> 00:33:36,577
I appreciate the help, brother.
425
00:33:39,682 --> 00:33:41,849
But I got to show receipts.
426
00:33:50,121 --> 00:33:52,927
What? Two mil for Joe Flood?
427
00:33:52,928 --> 00:33:54,961
With inflation
at motherfucking 6%?
428
00:33:54,962 --> 00:33:58,332
Hard pass.
429
00:34:00,162 --> 00:34:03,435
Boo, Lovedahl. Aw.
430
00:34:03,436 --> 00:34:08,002
Then Korean barbeque with
a side of spicy Hungarian.
431
00:34:10,513 --> 00:34:12,310
Mm.
432
00:35:26,016 --> 00:35:27,289
Huh?
433
00:35:37,196 --> 00:35:38,196
Yeah!
434
00:35:59,722 --> 00:36:01,719
Hey! Delivery request!
435
00:36:06,524 --> 00:36:08,497
- Two million!
- That's real money.
436
00:36:08,498 --> 00:36:09,828
Let's split!
437
00:36:38,562 --> 00:36:39,592
Hey.
438
00:36:42,866 --> 00:36:43,896
Hey.
439
00:36:46,504 --> 00:36:47,504
Gotcha.
440
00:36:52,003 --> 00:36:53,507
- Hi!
- Hey.
441
00:36:54,541 --> 00:36:56,637
- Are you okay?
- Yeah. Yeah, I'm good.
442
00:36:56,638 --> 00:36:58,974
- Are you having headaches?
- Yeah.
443
00:37:00,146 --> 00:37:01,713
What's going on?
444
00:37:02,280 --> 00:37:03,682
You're tired?
445
00:37:04,316 --> 00:37:05,684
You seem anxious.
446
00:37:07,923 --> 00:37:09,358
I have to tell you something.
447
00:37:10,556 --> 00:37:12,559
I've got to tell you
something too.
448
00:37:15,198 --> 00:37:17,333
I have to leave town
for a few weeks.
449
00:37:18,398 --> 00:37:20,402
I'm not sure I'm coming back.
450
00:37:21,770 --> 00:37:23,240
What?
451
00:37:23,541 --> 00:37:24,571
That...
452
00:37:25,502 --> 00:37:27,277
What does that mean?
453
00:37:29,045 --> 00:37:31,045
I need to take a step back
454
00:37:31,046 --> 00:37:32,843
and reassess what I really want.
455
00:37:33,378 --> 00:37:35,850
You're talking crazy.
456
00:37:35,851 --> 00:37:37,617
We make each other happy.
457
00:37:38,152 --> 00:37:39,685
No, we need a break.
458
00:37:42,093 --> 00:37:44,253
A break means breaking up, Joe.
459
00:37:44,254 --> 00:37:45,790
What is going on?
460
00:37:45,791 --> 00:37:49,327
I know when I love someone,
and I know when they love me.
461
00:37:49,328 --> 00:37:50,927
So what is there
to back away from?
462
00:37:53,237 --> 00:37:55,164
- It's over, Maize.
- What?
463
00:37:55,165 --> 00:37:56,537
It has to be.
464
00:37:57,538 --> 00:37:59,771
Soon this will all
make perfect sense.
465
00:38:01,107 --> 00:38:03,478
Why? Why?
466
00:38:04,847 --> 00:38:05,847
I'm sorry.
467
00:38:10,581 --> 00:38:13,323
Here. Remember me this way.
468
00:38:18,991 --> 00:38:22,365
When you're on your deathbed,
remember what you had
469
00:38:24,297 --> 00:38:25,896
and what you threw away.
470
00:38:29,805 --> 00:38:30,805
I will.
471
00:39:17,889 --> 00:39:19,280
Maize, I'm drunk
472
00:39:20,484 --> 00:39:22,554
but I'm speaking the truth.
473
00:39:22,555 --> 00:39:25,591
By the time you get this,
I'll be gone.
474
00:39:25,592 --> 00:39:28,695
Maize, by the time
you get this, I'll be gone.
475
00:39:34,204 --> 00:39:35,736
By the time you get this,
I'll be gone.
476
00:39:37,005 --> 00:39:38,067
Yeah.
477
00:39:45,276 --> 00:39:46,482
Maize...
478
00:39:48,085 --> 00:39:49,815
I'm drunk right now, but...
479
00:39:51,687 --> 00:39:53,951
I want you to know
that I'm speaking the truth.
480
00:39:55,723 --> 00:39:57,955
By the time you get this,
I'll be gone.
481
00:39:59,228 --> 00:40:01,491
I've got Creutzfeldt...
482
00:40:01,492 --> 00:40:02,657
I can't even say it, Maize.
483
00:40:02,658 --> 00:40:04,995
I've got a brain disorder
484
00:40:05,729 --> 00:40:07,996
and it's gonna kill me.
485
00:40:07,997 --> 00:40:10,802
Maize, the only thing
I want you to understand
486
00:40:10,803 --> 00:40:15,605
is it's you I've been
looking for my entire life.
487
00:40:15,606 --> 00:40:18,275
You make me free.
You make me...
488
00:40:18,276 --> 00:40:19,845
You make me feel...
489
00:40:23,082 --> 00:40:24,520
Shit.
490
00:40:37,901 --> 00:40:39,364
Maize...
491
00:40:39,365 --> 00:40:41,096
I'm drunk right now, but...
492
00:40:41,097 --> 00:40:43,803
I want you to know
that I'm speaking the truth.
493
00:40:59,620 --> 00:41:00,550
Oh, Flood. Thank God.
494
00:41:00,551 --> 00:41:01,950
There's been a mistake.
495
00:41:01,951 --> 00:41:05,259
You do not have
Creutzfeldt-Jakob Disease.
496
00:41:05,260 --> 00:41:06,924
But they tested me
multiple times.
497
00:41:06,925 --> 00:41:08,722
Yeah, they switched labels
with another patient
498
00:41:08,723 --> 00:41:10,199
and that poor bastard
499
00:41:10,200 --> 00:41:12,127
definitely has
Creutzfeldt-Jakob.
500
00:41:12,128 --> 00:41:14,669
It was the wrong barcode
on the wrong test tube.
501
00:41:14,670 --> 00:41:16,833
I think you should consider
a lawsuit against the lab.
502
00:41:16,834 --> 00:41:19,205
What about my headaches
and double vision?
503
00:41:19,206 --> 00:41:20,407
It's a bit of a mystery.
504
00:41:20,408 --> 00:41:21,603
Have you had your eyes checked?
505
00:41:21,604 --> 00:41:23,209
My eyes?
Flood,
506
00:41:23,210 --> 00:41:24,611
you're not going to die.
507
00:41:24,612 --> 00:41:26,348
In fact, there's nothing
on earth to stop you
508
00:41:26,349 --> 00:41:28,917
from leading
a long and healthy life,
509
00:41:28,918 --> 00:41:30,245
so go and do it.
510
00:41:30,246 --> 00:41:34,151
Give me till 2400 hours.
The clock starts at midnight.
511
00:41:35,556 --> 00:41:38,858
Uh, Doc, I'm gonna
have to call you back.
512
00:42:34,414 --> 00:42:35,651
Ah.
513
00:43:17,528 --> 00:43:21,196
Goyang, this was a mistake.
514
00:43:21,197 --> 00:43:22,758
I'm canceling the contract.
515
00:43:22,759 --> 00:43:24,660
Fuck you!
516
00:43:24,661 --> 00:43:26,868
That's not how it works!
517
00:45:25,617 --> 00:45:27,053
Mm.
518
00:45:44,804 --> 00:45:46,124
You should've walked.
519
00:46:10,895 --> 00:46:12,132
I got you.
520
00:47:01,283 --> 00:47:02,143
Sorry,
521
00:47:02,144 --> 00:47:03,410
my Korean's a little rusty.
522
00:47:03,411 --> 00:47:05,920
You're calling
from Heaven or Hell?
523
00:47:05,921 --> 00:47:08,783
Goyang's been retired.
I'm canceling the contract.
524
00:47:08,784 --> 00:47:10,087
Love to oblige,
525
00:47:10,088 --> 00:47:12,419
but events have gathered
a momentum of their own.
526
00:47:12,420 --> 00:47:14,726
I'll pay a penalty charge.
I'll take a hit.
527
00:47:14,727 --> 00:47:16,826
You're going to take a hit.
528
00:47:16,827 --> 00:47:18,298
Look, keep the two mil.
529
00:47:19,127 --> 00:47:20,929
Just cancel the contract.
530
00:47:20,930 --> 00:47:22,569
I'm obligated to see to it
531
00:47:22,570 --> 00:47:24,433
that the client's wishes
are met.
532
00:47:24,434 --> 00:47:27,038
Yeah, I'm the client,
and I'm telling you to cancel.
533
00:47:27,039 --> 00:47:29,505
That's only if this phone call
ever happened.
534
00:47:30,381 --> 00:47:31,405
You killed my father,
535
00:47:31,406 --> 00:47:33,814
and he loved you like the son
he never had.
536
00:47:33,815 --> 00:47:36,143
Let me tell you something
about your father.
537
00:47:36,144 --> 00:47:38,148
I couldn't stand that prick.
538
00:47:38,149 --> 00:47:40,887
Antoinette, I don't
often enjoy my work
539
00:47:40,888 --> 00:47:43,451
but that one,
that was a real pleasure.
540
00:47:43,452 --> 00:47:46,224
You think a Korean barbeque
changes anything?
541
00:47:46,225 --> 00:47:49,961
It changes nothing!
I'm sending this one out wide.
542
00:47:49,962 --> 00:47:52,026
I'm calling in every hitter
in Europe,
543
00:47:52,027 --> 00:47:53,432
you hear me?
544
00:47:53,433 --> 00:47:54,428
I'm calling in
545
00:47:54,429 --> 00:47:56,569
every motherfucking killer
with a shiv
546
00:47:56,570 --> 00:47:58,168
from Istanbul to Dublin!
547
00:47:58,169 --> 00:48:01,072
Yeah. Well, you tell them
to pack light
548
00:48:01,073 --> 00:48:03,676
because they won't fucking
be staying long.
549
00:48:17,025 --> 00:48:18,657
Hello, leave me a message.
550
00:48:18,658 --> 00:48:20,662
Maize, I'm in trouble.
551
00:48:20,663 --> 00:48:22,125
I'll explain to you
when I see you.
552
00:48:22,126 --> 00:48:23,960
It's not safe for you
to go home.
553
00:48:23,961 --> 00:48:25,225
I'm gonna send you some money.
554
00:48:25,226 --> 00:48:26,896
Use it to go wherever you want.
555
00:48:26,897 --> 00:48:28,395
Just get out of Budapest.
556
00:48:28,396 --> 00:48:29,970
And don't tell me
where you're going.
557
00:48:29,971 --> 00:48:32,705
I'll find you. Wherever
you go, wherever you are,
558
00:48:32,706 --> 00:48:34,776
I will find you. I swear it.
559
00:48:34,777 --> 00:48:36,417
And stay off your phone.
560
00:48:40,175 --> 00:48:42,810
Guess who, motherfucker!
561
00:48:44,146 --> 00:48:46,818
- Hey, Zoli.
- Hey, Flood.
562
00:48:46,819 --> 00:48:48,116
Where's your dumb-ass brother?
563
00:48:48,117 --> 00:48:49,852
He's right behind you.
564
00:48:49,853 --> 00:48:51,555
You serve, I spike!
565
00:48:56,768 --> 00:48:59,465
One point!
566
00:49:04,905 --> 00:49:06,976
Hey, bro, serve it up!
567
00:49:10,605 --> 00:49:13,775
Hey, Flood! This is business.
Nothing personal.
568
00:49:24,762 --> 00:49:27,090
You know
how the game works, Flood.
569
00:49:27,091 --> 00:49:28,255
Yeah, I know how it works.
570
00:49:33,435 --> 00:49:34,732
That was business.
571
00:49:34,733 --> 00:49:36,230
This is personal.
572
00:49:37,768 --> 00:49:38,867
Zoli!
573
00:49:38,868 --> 00:49:40,472
You bastard!
574
00:49:41,610 --> 00:49:43,606
- That was my brother!
- One!
575
00:49:45,843 --> 00:49:47,181
Come on!
576
00:49:48,080 --> 00:49:50,147
- Come on!
- Fuck you!
577
00:50:12,068 --> 00:50:13,504
Putain.
578
00:50:15,045 --> 00:50:16,773
I'm going to expand
the field of vendors.
579
00:50:16,774 --> 00:50:17,843
How wide?
580
00:50:17,844 --> 00:50:19,175
Double Supreme.
581
00:50:19,176 --> 00:50:20,409
That's going to be expensive.
582
00:50:20,410 --> 00:50:23,848
When I want your opinion,
I'll tell you.
583
00:50:23,849 --> 00:50:25,217
I'll spend my own money.
584
00:50:25,218 --> 00:50:27,617
Don't care what cutthroats
crawl out the woodwork.
585
00:50:29,493 --> 00:50:31,456
I want Joe Flood dead.
586
00:50:32,822 --> 00:50:35,658
Now go wash your ass.
I'll be there in a minute.
587
00:51:12,194 --> 00:51:14,496
Halle-fucking-lujah!
588
00:51:14,497 --> 00:51:17,502
Four fucking million
motherfucking dollars!
589
00:51:18,436 --> 00:51:20,703
All right, ladies.
The show's over.
590
00:51:21,238 --> 00:51:22,841
Get your asses moving.
591
00:51:22,842 --> 00:51:24,776
Daddy's gotta go to work.
592
00:51:24,777 --> 00:51:27,181
The party's over?
593
00:51:27,182 --> 00:51:30,746
"We don't have tomorrow,
but we sure had yesterday."
594
00:51:32,348 --> 00:51:34,090
Diana Ross, baby girl.
595
00:51:35,022 --> 00:51:36,551
Now, you ain't gotta go home
596
00:51:36,552 --> 00:51:39,155
but you got to get the hell
out of here.
597
00:52:27,810 --> 00:52:30,773
Let's fucking go!
598
00:53:33,372 --> 00:53:36,071
- Another delivery.
- In Budapest.
599
00:53:36,072 --> 00:53:37,378
Just as well.
600
00:53:38,144 --> 00:53:39,305
This party is dead.
601
00:55:44,599 --> 00:55:46,503
Maize, I'm in trouble.
602
00:55:46,504 --> 00:55:48,067
I'll explain to you
when I see you.
603
00:55:48,068 --> 00:55:50,143
It's not safe for you
to go home. I'm gonna
604
00:55:50,144 --> 00:55:51,475
- send you some money.
- What?
605
00:55:51,476 --> 00:55:53,006
Use it to go wherever you want.
606
00:55:53,007 --> 00:55:54,813
Just get out of Budapest.
607
00:55:54,814 --> 00:55:56,777
Don't tell me where you're going.
I'll find you.
608
00:55:56,778 --> 00:55:59,019
Wherever you go,
wherever you are,
609
00:55:59,020 --> 00:56:00,680
I will find you. I swear.
610
00:56:20,244 --> 00:56:21,337
Quick, get inside.
611
00:56:21,338 --> 00:56:22,504
I've been expecting you.
612
00:56:22,505 --> 00:56:24,380
- You weren't followed?
- No.
613
00:56:25,411 --> 00:56:27,449
Oy gevalt, look at you.
614
00:56:32,285 --> 00:56:34,088
Who is it, Zvi?
615
00:56:34,089 --> 00:56:38,119
It's Joseph, Sharon.
Go to sleep.
616
00:56:38,120 --> 00:56:41,760
- Does he know what time it is?
- Yes, dear. He owns a watch.
617
00:56:43,763 --> 00:56:46,025
Should I make him
something to eat?
618
00:56:46,026 --> 00:56:49,431
Hey, Sharon. No, thanks.
Kinda lost my appetite.
619
00:56:49,432 --> 00:56:51,033
Let's get you fixed up.
620
00:56:53,370 --> 00:56:54,872
You were on the news.
621
00:56:55,638 --> 00:56:57,377
Five dead Koreans.
622
00:56:57,378 --> 00:56:59,976
Yeah. They came at me
at 12:00 on the dot.
623
00:57:00,776 --> 00:57:02,579
You went to Antoinette's?
624
00:57:02,580 --> 00:57:05,686
- Yeah, you said no.
- I said, "Fight."
625
00:57:07,419 --> 00:57:08,820
The doctors fucked up.
626
00:57:09,688 --> 00:57:11,460
You were right.
What do they know?
627
00:57:11,895 --> 00:57:13,525
I'm gonna live.
628
00:57:13,526 --> 00:57:16,594
I'd say that's up
in the air right now.
629
00:57:16,595 --> 00:57:18,496
Yeah, she's still angry
about her old man.
630
00:57:18,497 --> 00:57:21,267
Some people
take things so personal.
631
00:57:21,268 --> 00:57:23,304
There's only one way
out of this.
632
00:57:23,305 --> 00:57:25,472
You kill Antoinette,
that's a violation.
633
00:57:25,473 --> 00:57:30,442
She's simply facilitating
your own stupid request.
634
00:57:30,443 --> 00:57:32,444
No, I want her
to think I'm running.
635
00:57:32,445 --> 00:57:33,607
I'm gonna bring them all
into one place
636
00:57:33,608 --> 00:57:34,776
and take them all out.
637
00:57:34,777 --> 00:57:36,348
She'll have to lift
the contract.
638
00:57:36,349 --> 00:57:38,786
She put the call out wide.
639
00:57:38,787 --> 00:57:40,387
Double Supreme.
640
00:57:40,388 --> 00:57:43,521
Double Supreme?
I only gave her two mil.
641
00:57:43,522 --> 00:57:45,955
She's serious about delivering.
642
00:57:45,956 --> 00:57:49,498
Zvi, that bag of cash,
you gotta get that to Maize.
643
00:57:50,199 --> 00:57:51,296
And I'm gonna need a gun.
644
00:57:51,297 --> 00:57:52,996
Well, I don't have one here.
645
00:57:54,669 --> 00:57:57,600
Joseph, I schedule retirements
these days.
646
00:57:57,601 --> 00:57:59,541
I don't actually
make them happen.
647
00:58:00,538 --> 00:58:01,972
You don't have anything?
648
00:58:07,344 --> 00:58:09,078
Oh, man.
649
00:58:19,755 --> 00:58:21,491
Explosives? That's it?
650
00:58:21,492 --> 00:58:23,424
Leftover from the Mehrabi job.
651
00:58:23,425 --> 00:58:24,929
That was you?
652
00:58:24,930 --> 00:58:28,060
Fourteen personal bodyguards,
the entire Moroccan Police
653
00:58:28,061 --> 00:58:30,467
and the French DGSE
watching his back
654
00:58:30,468 --> 00:58:33,872
and he asks, "Was that you?"
655
00:58:35,042 --> 00:58:36,236
Wow.
656
00:58:36,237 --> 00:58:38,006
All right. Well, if we're
gonna bring them all to me,
657
00:58:38,007 --> 00:58:40,341
we gotta be slick.
They can't think it's a setup.
658
00:58:40,342 --> 00:58:41,580
Please.
659
00:58:41,581 --> 00:58:43,649
I was dropping the KGB
onto false trails
660
00:58:43,650 --> 00:58:45,513
when you were getting trapped
by training bras.
661
00:58:45,514 --> 00:58:47,152
I've got salt beef.
662
00:58:47,153 --> 00:58:48,588
You like salt beef.
663
00:58:48,589 --> 00:58:51,550
- Now, don't say you don't.
- I do love salt beef.
664
00:58:51,551 --> 00:58:52,620
So, where?
665
00:58:52,621 --> 00:58:53,855
You remember that place
666
00:58:53,856 --> 00:58:55,531
where we held
the diplomat's son?
667
00:58:55,865 --> 00:58:56,865
Mmm.
668
00:59:13,943 --> 00:59:15,977
- Speak.
- I'll keep it brief.
669
00:59:15,978 --> 00:59:18,379
Flood took out a contract
on his own life.
670
00:59:18,380 --> 00:59:19,885
Classy.
671
00:59:19,886 --> 00:59:22,156
He's making it a lot harder
on everyone than he should.
672
00:59:22,157 --> 00:59:24,151
The brother is intractable.
673
00:59:24,152 --> 00:59:28,257
Flood has a girlfriend.
I'm gonna send some data.
674
00:59:29,592 --> 00:59:31,762
Nice. The man has taste.
675
00:59:31,763 --> 00:59:34,636
Make sure he doesn't
leave Budapest alive.
676
00:59:35,402 --> 00:59:37,305
I'm giving you an edge.
677
00:59:37,306 --> 00:59:40,636
In exchange,
I need a little favor.
678
00:59:40,637 --> 00:59:42,575
Your driver, he's my cousin.
679
00:59:42,576 --> 00:59:45,145
I'm trying to mentor him
into the business.
680
00:59:45,146 --> 00:59:47,042
I promised my late uncle.
681
00:59:47,043 --> 00:59:50,083
Could you look after him?
He's a bit green.
682
00:59:50,084 --> 00:59:51,244
I'd appreciate it.
683
00:59:51,245 --> 00:59:54,086
For you, mistress,
but he mustn't cramp my style.
684
00:59:54,087 --> 00:59:55,188
I'm working.
685
00:59:55,189 --> 00:59:56,691
Gros bisous.
686
00:59:58,587 --> 00:59:59,720
Yo!
687
00:59:59,721 --> 01:00:01,927
You my man, The Lovedog!
688
01:00:02,692 --> 01:00:04,327
It's Lovedahl.
689
01:00:04,328 --> 01:00:06,033
Love. Dahl.
690
01:00:06,034 --> 01:00:07,433
Practice repeatedly.
691
01:00:07,434 --> 01:00:09,367
Like Dahl.
Like curry and dem, man.
692
01:00:09,368 --> 01:00:10,469
Yeah, yeah. I hear that.
693
01:00:10,470 --> 01:00:12,101
You cannot
be Queen Bitch's cousin.
694
01:00:12,102 --> 01:00:16,737
Yeah, bruv! I be dem Money,
and this be your ride, G.
695
01:00:16,738 --> 01:00:17,973
I asked for a luxury car.
696
01:00:17,974 --> 01:00:19,713
I don't even know
what the fuck that is.
697
01:00:19,714 --> 01:00:22,446
Yeah, bruv. No, this
a luxury car, man. It's a BM.
698
01:00:22,447 --> 01:00:24,218
Take my shit and let's go.
699
01:00:24,219 --> 01:00:25,681
You want me to take your bag?
700
01:00:25,682 --> 01:00:27,953
Take my shit...
701
01:00:27,954 --> 01:00:30,116
- and get in the fucking car!
- Yeah, it's cool.
702
01:00:30,117 --> 01:00:31,918
Man, jump in the car,
I'll cut the AC
703
01:00:31,919 --> 01:00:33,724
and that long journey, bruv.
704
01:00:33,725 --> 01:00:36,294
You relax, man.
This is a heavy bag.
705
01:00:36,295 --> 01:00:38,464
It's expensive, too.
706
01:00:38,465 --> 01:00:39,859
Damn, it smells
like fish in here.
707
01:00:39,860 --> 01:00:41,395
It's dank cologne, bruv.
708
01:00:45,639 --> 01:00:47,302
Shut this shit off!
709
01:00:54,181 --> 01:00:56,309
Stop, Sharon.
710
01:00:56,310 --> 01:00:59,384
You'll kill the poor man.
You'll snap his neck.
711
01:00:59,385 --> 01:01:00,783
I know what I'm doing.
712
01:01:00,784 --> 01:01:02,719
You met me in a massage parlor.
713
01:01:02,720 --> 01:01:04,390
I didn't go there for a massage.
714
01:01:04,391 --> 01:01:05,686
Yeah, well...
715
01:01:05,687 --> 01:01:07,261
that's your mistake.
716
01:01:15,066 --> 01:01:17,501
You've paralyzed the poor man.
717
01:01:24,114 --> 01:01:25,208
Oh, my God.
718
01:01:27,382 --> 01:01:28,775
Oh, my God.
719
01:01:28,776 --> 01:01:30,412
I can see clearly.
720
01:01:31,812 --> 01:01:33,483
My headache's gone!
721
01:01:35,553 --> 01:01:37,917
Sharon, you're a saint!
722
01:01:37,918 --> 01:01:40,258
You're a s... Oh, my God!
723
01:01:41,660 --> 01:01:43,462
- Joseph. Joe...
- Oh, my God!
724
01:01:43,463 --> 01:01:45,362
I'll never hear the end of it.
725
01:01:45,363 --> 01:01:46,495
You're welcome.
726
01:01:48,163 --> 01:01:50,404
Fucking gold, bruv!
727
01:01:50,405 --> 01:01:53,233
Wicked track, filthy bars, yeah?
728
01:01:53,234 --> 01:01:55,744
I thought I told you
to turn that shit off?
729
01:01:56,409 --> 01:01:57,410
All right.
730
01:01:58,478 --> 01:02:00,147
Make it all sad and that
in here,
731
01:02:00,148 --> 01:02:01,545
real tense and that.
732
01:02:01,546 --> 01:02:03,213
So you want in the game?
733
01:02:03,947 --> 01:02:05,582
Hell, yeah, bruv. Yeah, man.
734
01:02:05,583 --> 01:02:07,621
- Of course.
- Why?
735
01:02:07,622 --> 01:02:09,752
They don't call me "Money"
for no reason, G.
736
01:02:09,753 --> 01:02:12,185
Make them stacks, yeah.
737
01:02:12,186 --> 01:02:14,528
There's a lot of ways
to make money.
738
01:02:14,529 --> 01:02:17,595
But this shit here,
it's an artform.
739
01:02:17,596 --> 01:02:19,666
- A calling.
- Yeah, mate.
740
01:02:19,667 --> 01:02:21,465
I've been training for this
all my life.
741
01:02:21,466 --> 01:02:22,567
- Really?
- Yeah.
742
01:02:22,568 --> 01:02:26,372
Guns, knives, Muay Thai, JKD.
743
01:02:26,373 --> 01:02:28,309
I'm hard as nails, bruv.
744
01:02:28,310 --> 01:02:31,037
I'm stone cold motherfucker!
745
01:02:31,038 --> 01:02:32,841
- Give me that.
- But that's...
746
01:02:32,842 --> 01:02:34,343
Before you shoot your dick off.
747
01:02:34,344 --> 01:02:36,710
That's my strap still, bruv.
748
01:02:36,711 --> 01:02:38,886
All right. Cool.
749
01:02:39,553 --> 01:02:41,222
Yeah, bruv, listen, see.
750
01:02:41,223 --> 01:02:43,085
Man, me and you, yeah,
751
01:02:43,086 --> 01:02:46,187
we can be like
the new dynamic duo, yeah?
752
01:02:46,188 --> 01:02:48,560
You know, like Eminem
and 50 Cent, bruv.
753
01:02:48,561 --> 01:02:50,695
Starsky and Hutch.
754
01:02:50,696 --> 01:02:52,259
You know?
Like Crockett and Tubbs.
755
01:02:52,260 --> 01:02:54,029
We could be like the guys
from Miami Vice.
756
01:02:54,030 --> 01:02:55,094
We could be
the Corleone brothers.
757
01:02:55,095 --> 01:02:56,772
Shut the fuck up, will you?
758
01:02:57,703 --> 01:02:59,434
Just a minute, please.
759
01:03:05,512 --> 01:03:06,540
Ooh.
760
01:03:07,516 --> 01:03:09,549
You done good-good, Flood.
761
01:03:09,550 --> 01:03:10,845
Hey, who are you
staring at, bruv?
762
01:03:10,846 --> 01:03:12,546
Shut the fuck up, please.
763
01:03:13,419 --> 01:03:14,419
Please.
764
01:03:33,637 --> 01:03:34,843
Joe.
765
01:03:35,476 --> 01:03:36,845
Who are you?
766
01:03:42,352 --> 01:03:43,814
Hey, now, baby girl.
767
01:03:43,815 --> 01:03:45,682
I'm an old friend
of Joe Flood's.
768
01:03:45,683 --> 01:03:46,884
He sent me to collect you.
769
01:03:46,885 --> 01:03:48,150
I don't know
what you're talking about.
770
01:03:48,151 --> 01:03:50,690
- Oh, no, no, no.
- Now, this is way too public
771
01:03:50,691 --> 01:03:52,055
for the conversation
we need to have.
772
01:03:52,056 --> 01:03:54,188
Yeah, see, we got a whip
waiting for you, sister.
773
01:03:54,189 --> 01:03:55,760
We're gonna take you
to see Mr. Flood.
774
01:03:55,761 --> 01:03:56,990
Oh, shit!
775
01:03:56,991 --> 01:03:58,461
Goddamn!
776
01:03:59,564 --> 01:04:01,062
Fucking hell!
777
01:04:01,063 --> 01:04:02,570
Get in the car!
778
01:04:02,571 --> 01:04:04,906
And stop fucking
bleeding everywhere!
779
01:04:06,037 --> 01:04:08,008
Fucking hell. You good, yeah?
780
01:04:08,838 --> 01:04:09,839
All right.
781
01:04:31,599 --> 01:04:32,932
You were right.
782
01:04:32,933 --> 01:04:35,060
His old handler
is trying to set up an out.
783
01:04:35,061 --> 01:04:36,670
Where?
784
01:04:36,671 --> 01:04:38,372
Some old castle
on the mountain road
785
01:04:38,373 --> 01:04:39,601
between here and Prague.
786
01:04:39,602 --> 01:04:40,906
For sure?
787
01:04:40,907 --> 01:04:42,542
He tried to hide it all,
but his tech isn't quite
788
01:04:42,543 --> 01:04:43,710
as good as ours.
789
01:04:43,711 --> 01:04:45,139
Zvi stopped with tech
around the time
790
01:04:45,140 --> 01:04:47,313
the digital clock was invented.
791
01:04:47,314 --> 01:04:48,948
Maximilious,
792
01:04:48,949 --> 01:04:51,512
notify the hitters
and call up your mercenaries.
793
01:04:51,513 --> 01:04:55,149
Joe Flood might think he can
hold off a few assassins
794
01:04:55,150 --> 01:04:57,453
but he can't fight an army too.
795
01:05:04,499 --> 01:05:06,634
Oh, fuck me!
796
01:05:06,635 --> 01:05:07,960
Here we go.
797
01:05:07,961 --> 01:05:09,336
Location update.
798
01:05:09,337 --> 01:05:11,331
Schatzberger Castle.
799
01:05:11,332 --> 01:05:12,801
It's a fucking stupid name,
isn't it?
800
01:05:14,608 --> 01:05:16,805
- How's the drive?
- Scenic.
801
01:05:16,806 --> 01:05:18,438
Your plan worked.
802
01:05:18,439 --> 01:05:20,847
Antoinette posted
the change of location.
803
01:05:20,848 --> 01:05:24,377
- It's a free-for-all.
- Four million for all.
804
01:05:24,378 --> 01:05:26,453
Nobody in my stable
will touch it,
805
01:05:26,454 --> 01:05:27,651
even for four million.
806
01:05:27,652 --> 01:05:29,184
You must be loved.
807
01:05:29,185 --> 01:05:31,319
Your old friend Lovedahl
took the bait.
808
01:05:31,320 --> 01:05:33,962
Four million
buys a lot of vinyl.
809
01:06:07,456 --> 01:06:10,559
Sweetheart, what do you really
know about Flood?
810
01:06:11,260 --> 01:06:14,260
That he's kind and gentle.
811
01:06:14,261 --> 01:06:17,801
Gentle?
Your lover-man has been,
812
01:06:17,802 --> 01:06:19,434
for the last 20 years,
813
01:06:19,435 --> 01:06:22,535
the most prolific
professional hitman in Europe.
814
01:06:22,536 --> 01:06:25,338
You need a job done right,
give it to Joe.
815
01:06:25,339 --> 01:06:28,313
Joe Flood,
more hits than Motown.
816
01:06:30,282 --> 01:06:32,647
Then you better hope
he doesn't find you.
817
01:06:33,082 --> 01:06:34,580
Baby girl...
818
01:06:34,581 --> 01:06:38,191
I got four million reasons
why I need him to.
819
01:07:48,024 --> 01:07:49,262
Mm.
820
01:08:16,725 --> 01:08:17,756
Come on.
821
01:08:22,093 --> 01:08:23,824
Shh!
822
01:08:31,831 --> 01:08:34,199
What's the matter?
Things slow at the pub?
823
01:08:55,665 --> 01:08:56,693
Filthy dog!
824
01:08:59,798 --> 01:09:00,862
Angus!
825
01:09:04,000 --> 01:09:05,206
Come on!
826
01:09:15,275 --> 01:09:16,580
What's that smell?
827
01:09:19,214 --> 01:09:20,618
Let's smash the cunt!
828
01:09:29,194 --> 01:09:30,660
The cable's kinked, brother!
829
01:09:36,362 --> 01:09:37,836
That's right!
830
01:09:37,837 --> 01:09:39,739
Bullseye, you bastard!
831
01:09:45,307 --> 01:09:46,678
It's gonna be like that here?
832
01:09:46,679 --> 01:09:48,240
Yeah, come on!
833
01:10:02,694 --> 01:10:03,925
Incoming!
834
01:10:05,093 --> 01:10:07,367
Fuck!
835
01:10:12,406 --> 01:10:14,440
It looks like
the party's already started.
836
01:10:15,005 --> 01:10:16,211
Shit.
837
01:10:16,746 --> 01:10:18,545
I forgot the gifts.
838
01:10:18,546 --> 01:10:19,742
No, we didn't.
839
01:10:22,347 --> 01:10:24,015
Ah, nice work, brother!
840
01:10:24,016 --> 01:10:25,216
Jesus, what'd you kick me for?
841
01:10:25,217 --> 01:10:26,647
I kicked you
so that I could kick him.
842
01:10:26,648 --> 01:10:28,385
- You were in the way.
- I bloody had him,
843
01:10:28,386 --> 01:10:30,156
- and you ruined it!
- You had him?
844
01:10:30,157 --> 01:10:31,421
- Thank you very much!
- Finish him off then!
845
01:10:31,422 --> 01:10:33,182
- Let's go! Let's go!
- Mess with the bull...
846
01:10:34,829 --> 01:10:35,829
Fuck!
847
01:10:42,263 --> 01:10:43,399
You get the horn.
848
01:10:43,400 --> 01:10:45,998
Angus! I've got
a serious itch here.
849
01:10:45,999 --> 01:10:48,301
You'll be all right, Rory.
It's just a scratch, lad.
850
01:10:48,302 --> 01:10:49,774
Fuck.
851
01:10:49,775 --> 01:10:52,544
Rory! Fuck!
852
01:10:54,446 --> 01:10:56,149
That's my brother
you just killed.
853
01:10:56,150 --> 01:10:59,046
You're gonna pay for that,
you fucking twat!
854
01:11:15,262 --> 01:11:16,601
Showtime!
855
01:11:38,394 --> 01:11:40,827
Hey, Flood! I heard you're
looking for a good time.
856
01:11:40,828 --> 01:11:42,294
How about a little G&T?
857
01:11:42,295 --> 01:11:45,298
Appreciate the offer,
but that's not my drink.
858
01:11:45,299 --> 01:11:47,263
Oh, we cater
to everyone's tastes, baby.
859
01:11:47,264 --> 01:11:48,996
Maybe a lap dance, instead?
860
01:11:56,439 --> 01:11:58,911
Oh, Flood, you're such a tease!
861
01:11:58,912 --> 01:12:00,513
Shot your wad, big boy?
862
01:12:12,387 --> 01:12:14,323
I hate to see you go,
863
01:12:14,324 --> 01:12:16,391
but I love to watch you leave.
864
01:12:22,706 --> 01:12:23,835
Bloody hell!
865
01:12:28,570 --> 01:12:30,642
Hey, Botas.
866
01:14:39,405 --> 01:14:40,399
Slow your roll.
867
01:14:40,400 --> 01:14:42,476
Huh?
868
01:14:42,477 --> 01:14:45,644
Whoo! She got
la-di-da-di everybody here.
869
01:14:45,645 --> 01:14:48,582
Roll on down there and
slide up on that right flank.
870
01:14:51,317 --> 01:14:52,447
What's a flank, bruv?
871
01:14:52,448 --> 01:14:53,814
Just go on down there.
872
01:14:53,815 --> 01:14:55,451
What, like this way
on the right?
873
01:14:55,452 --> 01:14:58,653
- On the right.
- Right. Okay.
874
01:14:58,654 --> 01:15:00,390
Tell me what you see.
875
01:15:00,391 --> 01:15:02,725
Big fucking house, yo!
876
01:15:02,726 --> 01:15:04,960
What you're seeing is a trap.
877
01:15:04,961 --> 01:15:07,461
Anyone goes in that building
looking for Joe Flood
878
01:15:07,462 --> 01:15:08,865
ain't getting out.
879
01:15:08,866 --> 01:15:11,532
Yeah, that makes sense, bruv.
So how do we get in?
880
01:15:11,533 --> 01:15:13,536
You stay here in the rear.
881
01:15:13,537 --> 01:15:15,468
Don't let her get away from you.
882
01:15:15,469 --> 01:15:17,743
Who? Oh, her?
883
01:15:19,115 --> 01:15:21,881
Yeah, bruv. No drama, man.
884
01:16:14,201 --> 01:16:15,801
No mas Botas.
885
01:16:25,344 --> 01:16:27,539
- Maize?
- Sorry, wish it were.
886
01:16:29,878 --> 01:16:31,619
- Lovedahl.
- Yeah, man.
887
01:16:32,252 --> 01:16:33,486
Where's Maize?
888
01:16:33,487 --> 01:16:35,687
I thought I'd bring her along
for the ride.
889
01:16:35,688 --> 01:16:38,017
It's nice to leave the city
this time of year.
890
01:16:38,018 --> 01:16:41,221
- If you hurt her...
- I don't want to.
891
01:16:41,222 --> 01:16:45,995
All I want to do is collect,
but you have my word.
892
01:16:45,996 --> 01:16:49,601
You get through all that,
present your big ass to me,
893
01:16:49,602 --> 01:16:52,202
and I will let
your little ballerina here go.
894
01:16:52,203 --> 01:16:53,406
You feel me?
895
01:16:53,407 --> 01:16:56,373
- Me for her?
- That's the real real.
896
01:16:56,374 --> 01:16:57,675
Can I get a little help?
897
01:16:57,676 --> 01:17:00,008
Come on, brother.
That would be unethical.
898
01:17:00,009 --> 01:17:03,382
- And kidnapping my woman?
- I'm morally flexible.
899
01:17:03,383 --> 01:17:05,279
Is that another term
for asshole?
900
01:17:07,150 --> 01:17:08,983
Looks like you got
some more guests arriving.
901
01:17:08,984 --> 01:17:11,285
Coming through
the graveyard to the east.
902
01:17:17,192 --> 01:17:19,828
I'm gonna kill
that fucking doctor, too!
903
01:17:19,829 --> 01:17:21,702
"Have you had
your eyes checked?"
904
01:17:31,142 --> 01:17:33,206
The plans show there's
an entrance down this way.
905
01:17:33,207 --> 01:17:35,142
Take your men down there
and secure the catacombs.
906
01:17:35,143 --> 01:17:37,010
We'll go in through the front
and flush him out.
907
01:17:37,011 --> 01:17:39,381
- Yes, sir.
- You three, come with me.
908
01:17:39,382 --> 01:17:40,655
Yes, sir.
909
01:18:14,187 --> 01:18:15,250
Go.
910
01:18:21,989 --> 01:18:24,629
- Hey, my legs are asleep.
- So?
911
01:18:24,630 --> 01:18:26,426
Just let me
walk around a minute?
912
01:18:27,368 --> 01:18:28,896
And do you know what?
913
01:18:28,897 --> 01:18:30,964
You really
embarrassed me before.
914
01:18:30,965 --> 01:18:32,667
I'm trying to get into the game,
915
01:18:32,668 --> 01:18:34,505
and my first job, wham!
916
01:18:34,506 --> 01:18:36,038
Thumped by a ballet dancer.
917
01:18:36,039 --> 01:18:37,642
Come on, just let me
get the blood flow going!
918
01:18:37,643 --> 01:18:38,875
And do you know what?
No, no, no.
919
01:18:38,876 --> 01:18:40,645
You caught me
by surprise before, yeah?
920
01:18:40,646 --> 01:18:43,377
This black nose
wouldn't have happened.
921
01:18:44,385 --> 01:18:46,817
I'm sorry I hit you.
922
01:18:46,818 --> 01:18:49,288
All right, so if I let you
out the car now,
923
01:18:49,289 --> 01:18:50,515
you're not gonna run?
924
01:18:50,516 --> 01:18:52,119
You're not gonna go anywhere?
You're just gonna chill.
925
01:18:52,120 --> 01:18:54,990
Where am I gonna go?
No. I'm gonna chill.
926
01:18:54,991 --> 01:18:57,259
I just need to get
the blood flow going.
927
01:18:59,433 --> 01:19:01,032
- Yeah?
- All right.
928
01:19:01,033 --> 01:19:03,870
We're at a bit of a stall,
jump out the fucking car then.
929
01:19:05,069 --> 01:19:08,069
- Now come out the whip, man.
- One second.
930
01:19:08,070 --> 01:19:09,606
You were so eager
to get out of the car,
931
01:19:09,607 --> 01:19:11,402
now you don't want to move.
932
01:19:11,403 --> 01:19:14,412
You want help?
Yeah, all right. Take my hand.
933
01:19:14,413 --> 01:19:15,975
Dickhead.
934
01:19:15,976 --> 01:19:18,546
And stay there. Don't run off.
935
01:20:06,301 --> 01:20:07,696
Hard to kill.
936
01:20:37,831 --> 01:20:39,332
Like Springsteen live,
937
01:20:39,333 --> 01:20:41,132
you do not disappoint.
938
01:20:44,066 --> 01:20:45,667
You've seen The Boss live?
939
01:20:45,668 --> 01:20:48,301
Meadowlands, 1997,
940
01:20:48,302 --> 01:20:50,836
but his Broadway show
was truly special.
941
01:20:50,837 --> 01:20:52,577
Where's Maize?
942
01:20:52,578 --> 01:20:54,607
Me for her. That's the deal.
943
01:20:56,385 --> 01:20:57,544
Lose the shotgun.
944
01:21:03,019 --> 01:21:04,557
I'm gonna call my associate
945
01:21:04,558 --> 01:21:06,355
and have her brought down here.
946
01:21:07,389 --> 01:21:09,864
You should've
told her the truth, Flood.
947
01:21:10,697 --> 01:21:12,260
What do you know about that?
948
01:21:12,261 --> 01:21:15,232
What don't I know about
a woman's heart, brother?
949
01:21:16,367 --> 01:21:18,338
I didn't think that was
the part of their anatomy
950
01:21:18,339 --> 01:21:19,966
you'd be interested in.
951
01:21:19,967 --> 01:21:22,239
You got me all wrong.
952
01:21:32,882 --> 01:21:34,086
Get in the car!
953
01:21:46,598 --> 01:21:47,935
I got her.
954
01:21:59,308 --> 01:22:01,172
How the hell
the bitch get your car?
955
01:22:01,173 --> 01:22:02,775
She hit me with a branch.
956
01:22:02,776 --> 01:22:03,913
A branch?
957
01:22:03,914 --> 01:22:05,480
How'd she get a fucking branch?
958
01:22:05,481 --> 01:22:08,948
I... I let her out of the car
just for a minute, and then...
959
01:22:10,453 --> 01:22:13,019
- You dumb-ass fucking wannabe.
- Sorry, Mr. Lovedahl, sir.
960
01:22:13,020 --> 01:22:15,293
Sorry, uh, really strong.
961
01:22:15,294 --> 01:22:17,060
Um...
962
01:22:17,061 --> 01:22:18,798
I just want to say
that I don't really think
963
01:22:18,799 --> 01:22:20,129
that I'm cut out
for this kind of work, sir.
964
01:22:20,130 --> 01:22:22,368
That might be
the first intelligent thing
965
01:22:22,369 --> 01:22:24,397
I've heard you say.
966
01:22:24,398 --> 01:22:27,540
- So, now what?
- The contract is still active.
967
01:22:27,541 --> 01:22:29,303
Oh, I'm not splitting my money
968
01:22:29,304 --> 01:22:31,469
with you, Sly
and the Family Stone here.
969
01:22:31,470 --> 01:22:34,205
We're mercenaries.
We already got paid.
970
01:22:34,206 --> 01:22:36,410
Now this is some bullshit.
971
01:22:36,411 --> 01:22:38,913
You tell Queen Bitch
if she still wants him dead,
972
01:22:38,914 --> 01:22:40,286
the price is going up.
973
01:22:40,287 --> 01:22:41,417
Yeah, to what?
974
01:22:42,317 --> 01:22:44,684
- Six million.
- Six million?
975
01:22:45,956 --> 01:22:47,192
I gotta make a call.
976
01:22:56,431 --> 01:22:57,667
Do you think I killed him?
977
01:22:57,668 --> 01:22:58,733
I hope so.
978
01:22:58,734 --> 01:23:01,074
What? No. Joe.
979
01:23:01,808 --> 01:23:02,906
No, I don't think you did.
980
01:23:02,907 --> 01:23:04,440
But I don't think it felt great.
981
01:23:05,107 --> 01:23:07,043
Good.
982
01:23:07,044 --> 01:23:09,178
The night we met,
the men who died...
983
01:23:09,179 --> 01:23:11,481
- Yeah, that was me.
- That was opening night!
984
01:23:11,482 --> 01:23:12,917
I'm sorry.
985
01:23:12,918 --> 01:23:14,787
And how about
the last 24 hours, Joe?
986
01:23:14,788 --> 01:23:15,952
Do you have
an explanation for that?
987
01:23:15,953 --> 01:23:18,184
- Or some bullshit apologies?
- No.
988
01:23:18,185 --> 01:23:20,255
- I thought I was dying.
- What?
989
01:23:20,256 --> 01:23:22,222
I hired an old enemy
to take me out clean.
990
01:23:22,223 --> 01:23:23,995
It turns out I was misdiagnosed.
991
01:23:23,996 --> 01:23:25,860
- What?
- I tried to protect you.
992
01:23:25,861 --> 01:23:27,192
Protect me from who?
993
01:23:27,193 --> 01:23:28,798
A bunch of killers or you?
994
01:23:28,799 --> 01:23:30,636
Both! From all of it.
995
01:23:30,637 --> 01:23:31,800
What do you do for a living?
996
01:23:31,801 --> 01:23:34,038
Huh?
997
01:23:34,039 --> 01:23:36,972
- Maize, I'm a hitman.
- You kill people?
998
01:23:36,973 --> 01:23:38,239
Well, I'm retired from that.
999
01:23:38,240 --> 01:23:41,042
- You look it.
- I'm retiring.
1000
01:23:41,043 --> 01:23:42,541
You're a murderer for hire!
1001
01:23:42,542 --> 01:23:45,379
That's what
an assassin is, yeah.
1002
01:23:45,380 --> 01:23:46,816
I don't know
if it'll make any difference
1003
01:23:46,817 --> 01:23:47,985
but the people I work for,
1004
01:23:47,986 --> 01:23:50,618
we don't kill civilians,
just criminals.
1005
01:23:52,356 --> 01:23:54,527
Well, that's what
you've been doing.
1006
01:23:54,528 --> 01:23:56,195
- You're retired.
- Yes.
1007
01:23:57,528 --> 01:23:59,627
Good, because I'm not
having a kid with a killer.
1008
01:24:00,401 --> 01:24:01,533
A kid?
1009
01:24:01,534 --> 01:24:02,762
I'm pregnant, Joe.
1010
01:24:03,905 --> 01:24:05,131
I tried to tell you
the other night
1011
01:24:05,132 --> 01:24:06,700
but you broke up with me.
1012
01:24:09,107 --> 01:24:11,438
Look, I love you, you love me,
1013
01:24:11,439 --> 01:24:13,806
and the rest we'll figure out
as we go, okay?
1014
01:24:15,312 --> 01:24:17,183
I swear,
I'll never lie to you again.
1015
01:24:17,981 --> 01:24:19,115
Are you okay?
1016
01:24:19,116 --> 01:24:20,716
- You better fucking not...
- Hey. Maize?
1017
01:24:21,587 --> 01:24:22,588
Jeez.
1018
01:24:40,774 --> 01:24:43,077
Shit. You caught one.
1019
01:25:09,799 --> 01:25:11,804
Maize. Maize.
1020
01:25:11,805 --> 01:25:13,837
Come on, breathe.
Stay with me.
1021
01:25:16,871 --> 01:25:18,145
Maize.
1022
01:25:35,397 --> 01:25:36,397
Maize.
1023
01:25:40,199 --> 01:25:42,295
Perhaps I can be
of some assistance?
1024
01:25:42,296 --> 01:25:44,065
Not unless you're a doctor.
1025
01:25:44,066 --> 01:25:45,463
Do I look like a doctor?
1026
01:25:45,464 --> 01:25:46,764
Is there one in the village?
1027
01:25:46,765 --> 01:25:48,336
There's a half decent vet.
The nearest doctor
1028
01:25:48,337 --> 01:25:51,270
- is 40 kilometers away.
- Maize.
1029
01:25:51,271 --> 01:25:52,809
Hey, baby. Are you okay?
1030
01:25:55,912 --> 01:25:56,945
Joe.
1031
01:25:56,946 --> 01:25:58,449
Baby.
1032
01:25:59,080 --> 01:26:00,319
Easy.
1033
01:26:04,153 --> 01:26:05,522
You got shot.
1034
01:26:07,757 --> 01:26:09,188
It hurts.
1035
01:26:09,189 --> 01:26:11,259
It just grazed you.
1036
01:26:11,260 --> 01:26:13,362
I thought I was gonna lose you.
1037
01:26:13,363 --> 01:26:15,631
You're gonna have to try
harder than that.
1038
01:26:16,738 --> 01:26:19,437
Maize, I love you.
1039
01:26:20,236 --> 01:26:21,769
Will you marry me?
1040
01:26:22,370 --> 01:26:25,137
- What?
- Marry me.
1041
01:26:25,138 --> 01:26:26,444
Be my wife.
1042
01:26:27,782 --> 01:26:28,641
To have and to hold,
1043
01:26:28,642 --> 01:26:30,382
sickness and health,
the whole thing.
1044
01:26:31,512 --> 01:26:32,849
- Yeah?
- Yeah.
1045
01:26:32,850 --> 01:26:33,913
- Yeah?
- Yeah.
1046
01:26:41,258 --> 01:26:44,391
Father, will you marry us?
1047
01:26:44,392 --> 01:26:46,123
Do you have a marriage license?
1048
01:26:46,124 --> 01:26:47,659
No.
1049
01:26:47,660 --> 01:26:50,336
- Do you have any witnesses?
- You.
1050
01:26:51,432 --> 01:26:52,668
Are you even Catholic?
1051
01:26:54,237 --> 01:26:55,270
I think my mother was.
1052
01:26:55,271 --> 01:26:57,469
Oh. So it's guilt
by association.
1053
01:26:57,470 --> 01:26:59,509
Look, Father, in the last day
1054
01:26:59,510 --> 01:27:02,114
I've had more people try
to kill me than I can count,
1055
01:27:02,115 --> 01:27:04,446
and I just found out
I'm gonna be a father.
1056
01:27:04,447 --> 01:27:06,212
So I might not get
another shot at this,
1057
01:27:06,213 --> 01:27:07,851
so what do you say?
1058
01:27:07,852 --> 01:27:09,223
On one condition.
1059
01:27:09,890 --> 01:27:11,383
Yeah, name it.
1060
01:27:11,384 --> 01:27:13,018
You must give confession.
1061
01:27:13,019 --> 01:27:14,294
Ooh.
1062
01:27:15,330 --> 01:27:18,298
I don't think we have
that kind of time, Father.
1063
01:27:19,766 --> 01:27:20,862
Make time.
1064
01:27:20,863 --> 01:27:22,236
Oh, man.
1065
01:27:23,338 --> 01:27:25,868
So that brings us up
to the last couple months.
1066
01:27:25,869 --> 01:27:27,734
Um...
1067
01:27:27,735 --> 01:27:30,173
There was a chief
of a Corsican crime syndicate.
1068
01:27:30,174 --> 01:27:32,437
That was one shot
over a mile out.
1069
01:27:32,438 --> 01:27:33,871
A Romanian arms dealer.
1070
01:27:33,872 --> 01:27:37,147
Uh, did him
at close range with a pistol.
1071
01:27:37,148 --> 01:27:39,719
A rogue British agent in Geneva.
1072
01:27:39,720 --> 01:27:41,483
That was hand-to-hand...
1073
01:27:41,484 --> 01:27:45,218
A Russian oligarch in Vienna,
a garrote.
1074
01:27:45,219 --> 01:27:46,555
I mean, real quiet.
1075
01:27:46,556 --> 01:27:49,655
In all my years as a priest,
as a human being,
1076
01:27:49,656 --> 01:27:52,693
I have never heard
anything remotely...
1077
01:27:52,694 --> 01:27:54,762
And last night, there was
the entire Goyang crew.
1078
01:27:54,763 --> 01:27:58,365
They came after me,
so technically, self-defense.
1079
01:27:58,366 --> 01:28:02,334
Murder is murder is murder.
1080
01:28:02,335 --> 01:28:03,537
No technicalities.
1081
01:28:03,538 --> 01:28:05,506
Most of my targets
never saw it coming.
1082
01:28:05,507 --> 01:28:08,944
Kind of a point of pride
with top hitmen.
1083
01:28:08,945 --> 01:28:10,244
Pride is a sin.
1084
01:28:10,245 --> 01:28:11,413
Well, kind of lightweight
1085
01:28:11,414 --> 01:28:12,779
compared to contract killing, right?
1086
01:28:12,780 --> 01:28:16,454
I'm not sure I'm qualified
to pardon all of this.
1087
01:28:16,455 --> 01:28:18,552
What, do you need to call
the Vatican or something?
1088
01:28:18,553 --> 01:28:20,625
They'd tell me
to call the police.
1089
01:28:21,793 --> 01:28:22,954
Look, Father.
1090
01:28:22,955 --> 01:28:26,333
The way I see it is your boss,
the man upstairs,
1091
01:28:27,068 --> 01:28:29,230
he's given me a second chance.
1092
01:28:29,231 --> 01:28:31,068
I'm gonna be a father,
1093
01:28:31,069 --> 01:28:32,838
so I don't want to mess that up.
1094
01:28:32,839 --> 01:28:34,106
I'll give you redemption,
1095
01:28:34,107 --> 01:28:36,068
but no more killing,
no more murder.
1096
01:28:36,069 --> 01:28:38,440
Well, there might be some
self-defense in the near future.
1097
01:28:38,441 --> 01:28:41,012
Do you get this?
It's a sin. It's wrong.
1098
01:28:41,013 --> 01:28:42,580
You asked for a confession.
1099
01:28:42,581 --> 01:28:44,743
I wish I kept my mouth shut
if we're both being honest here.
1100
01:28:44,744 --> 01:28:47,486
So are you gonna marry us now,
or what?
1101
01:28:49,750 --> 01:28:51,418
Ego te absolvo. I absolve you.
1102
01:28:51,419 --> 01:28:53,820
All right. Thank you, Father.
1103
01:28:53,821 --> 01:28:56,290
Dearly beloved,
you're gathered here today
1104
01:28:56,291 --> 01:28:57,723
in the presence of God
1105
01:28:57,724 --> 01:29:00,163
to declare
your love, honor, fidelity,
1106
01:29:00,164 --> 01:29:01,661
and commitment to one another
1107
01:29:01,662 --> 01:29:03,696
for as long
as you both shall live.
1108
01:29:03,697 --> 01:29:05,900
I don't suppose
you have a ring, do you?
1109
01:29:06,708 --> 01:29:08,969
Um... Oh!
1110
01:29:10,746 --> 01:29:11,873
Will this do?
1111
01:29:14,644 --> 01:29:16,875
As long as the grenade
is far away.
1112
01:29:16,876 --> 01:29:20,050
It went off hours ago.
One of the party girls.
1113
01:29:20,051 --> 01:29:21,417
I lost track. Silly me.
1114
01:29:21,418 --> 01:29:22,581
Back to the wedding.
1115
01:29:22,582 --> 01:29:25,858
Do you, Joe, take this woman
1116
01:29:25,859 --> 01:29:28,153
to love, honor and obey
1117
01:29:28,154 --> 01:29:30,992
in sickness and in health
for as long as you shall live?
1118
01:29:30,993 --> 01:29:32,059
I do.
1119
01:29:35,467 --> 01:29:38,266
And do you, Maize, take this man
1120
01:29:38,267 --> 01:29:40,732
to love, honor, and obey?
1121
01:29:40,733 --> 01:29:42,270
- I don't know about obey.
- Maize!
1122
01:29:44,105 --> 01:29:45,276
I object!
1123
01:29:45,277 --> 01:29:46,739
You couldn't have waited
30 seconds?
1124
01:29:46,740 --> 01:29:48,547
You done made this shit
hard enough!
1125
01:29:49,651 --> 01:29:50,651
Shit!
1126
01:30:00,158 --> 01:30:01,321
I got this!
1127
01:30:01,322 --> 01:30:02,557
I don't think so!
1128
01:30:02,558 --> 01:30:05,394
The boss said,
"Fuck your six million!"
1129
01:30:05,395 --> 01:30:07,159
The game's changed, my brother!
1130
01:30:08,965 --> 01:30:11,867
Okay. Easy. All right.
1131
01:30:12,707 --> 01:30:13,665
Okay.
1132
01:30:13,666 --> 01:30:16,207
You're okay. You're okay.
1133
01:30:16,208 --> 01:30:17,840
All right.
Keep pressure on that.
1134
01:30:19,478 --> 01:30:22,812
- Wait, Joe.
- I gotta finish this.
1135
01:30:26,481 --> 01:30:27,784
Flood!
1136
01:30:28,451 --> 01:30:29,852
You know how this goes.
1137
01:30:30,420 --> 01:30:31,957
It's not personal.
1138
01:30:31,958 --> 01:30:33,487
It's strictly business.
1139
01:30:33,488 --> 01:30:35,590
I don't know about you, Flood,
1140
01:30:35,591 --> 01:30:37,761
but I'm taking this
mighty personally.
1141
01:30:43,205 --> 01:30:45,439
I ain't dead yet, motherfucker!
1142
01:30:52,342 --> 01:30:54,346
I've seen fights at weddings.
1143
01:30:54,347 --> 01:30:56,279
This is not like that.
Who are you people?
1144
01:30:56,280 --> 01:30:58,115
- I got shot.
- I know.
1145
01:30:58,116 --> 01:30:59,717
After giving confession.
1146
01:31:15,370 --> 01:31:17,428
Like horseshoes
and hand grenades, baby!
1147
01:31:17,429 --> 01:31:18,764
Come on!
1148
01:31:18,765 --> 01:31:21,136
This is what you wanted,
isn't it?
1149
01:31:21,137 --> 01:31:22,272
That's enough.
1150
01:31:22,273 --> 01:31:24,006
They're breaking my church.
1151
01:31:24,007 --> 01:31:25,479
Flood!
1152
01:31:26,509 --> 01:31:28,147
Just come on out, baby!
1153
01:31:28,148 --> 01:31:29,879
I'll kill you quick, I promise.
1154
01:31:50,972 --> 01:31:51,972
Fuck!
1155
01:31:59,273 --> 01:32:00,475
Fuck!
1156
01:32:03,411 --> 01:32:04,680
Tell me, Flood.
1157
01:32:04,681 --> 01:32:06,919
You really think there's
a happily ever after
1158
01:32:06,920 --> 01:32:08,079
for guys like us?
1159
01:32:08,080 --> 01:32:10,319
You think you're just
gonna walk out of here,
1160
01:32:10,320 --> 01:32:12,490
go home and play house?
1161
01:32:12,491 --> 01:32:14,788
The boss is never
going to stop, Flood.
1162
01:32:14,789 --> 01:32:16,596
You'll have
to kill that bitch, too.
1163
01:32:19,860 --> 01:32:21,733
Help, help me, boss...
1164
01:32:24,065 --> 01:32:25,737
He wasn't gonna make it.
1165
01:32:27,306 --> 01:32:28,902
I'm a professional.
1166
01:32:28,903 --> 01:32:32,575
You guys come
right out of a comic book.
1167
01:32:47,059 --> 01:32:48,595
Unlucky.
1168
01:32:49,895 --> 01:32:52,024
You know, there are only
two ways out of the game.
1169
01:32:52,025 --> 01:32:54,562
You walk away clean,
or you go out on your...
1170
01:32:59,735 --> 01:33:01,641
Or you go out on your back.
1171
01:33:03,536 --> 01:33:05,844
Hey. It's okay.
1172
01:33:08,483 --> 01:33:10,414
- Are you okay?
- He... He was going to...
1173
01:33:10,415 --> 01:33:12,046
I know. It's okay.
You did good.
1174
01:33:12,047 --> 01:33:15,618
- Should we finish him?
- No. I'm retired.
1175
01:33:15,619 --> 01:33:16,717
Y'all make a cute couple,
1176
01:33:16,718 --> 01:33:18,049
but don't leave
a brother hanging.
1177
01:33:18,050 --> 01:33:20,793
Come on, Flood!
Get me out of here!
1178
01:33:20,794 --> 01:33:21,859
Really?
1179
01:33:22,360 --> 01:33:23,890
Come on, man!
1180
01:33:23,891 --> 01:33:26,164
Maybe you should retire too.
1181
01:33:26,165 --> 01:33:27,766
Y'all don't leave me here!
1182
01:33:34,206 --> 01:33:35,268
Fuck this.
1183
01:33:37,038 --> 01:33:38,909
You know better than to run.
1184
01:33:46,421 --> 01:33:48,687
Your boy
hasn't left me any choice.
1185
01:33:48,688 --> 01:33:51,988
There's only two ways
out of the game, Antoinette.
1186
01:33:53,261 --> 01:33:54,959
Who put the contract on me?
1187
01:33:54,960 --> 01:33:55,989
You did.
1188
01:33:55,990 --> 01:33:58,992
You hired mercenaries
on a contract job.
1189
01:33:58,993 --> 01:34:01,728
Just like your father,
you broke the rules.
1190
01:34:01,729 --> 01:34:05,401
Fuck you, and fuck the rules!
1191
01:34:05,402 --> 01:34:06,568
Don't hate the player...
1192
01:34:09,737 --> 01:34:11,304
hate the game.
1193
01:34:38,166 --> 01:34:39,732
The funds
for the church renovation
1194
01:34:39,733 --> 01:34:40,865
are much appreciated, Joe.
1195
01:34:40,866 --> 01:34:42,441
Well, I did play a hand
1196
01:34:42,442 --> 01:34:43,839
in wrecking it
in the first place.
1197
01:34:43,840 --> 01:34:46,677
Acceptance is the beginning
of deliverance.
1198
01:34:46,678 --> 01:34:49,177
- How's your shoulder?
- It fucking hurts.
1199
01:34:52,147 --> 01:34:53,914
What kind of ring
do you call that?
1200
01:34:53,915 --> 01:34:55,987
Yeah, what kind of ring is that?
1201
01:34:55,988 --> 01:34:56,984
Tactical?
1202
01:34:56,985 --> 01:34:58,248
- Tactical, yeah. Tactique.
- Tactical.
1203
01:34:58,249 --> 01:35:00,553
- Mm.
- En francais.
1204
01:35:00,554 --> 01:35:02,786
Merci.
1205
01:35:04,661 --> 01:35:06,565
You know, if you're ever short,
1206
01:35:06,566 --> 01:35:08,563
with Antoinette gone
and every decent hitter
1207
01:35:08,564 --> 01:35:09,899
in Europe out of the game,
1208
01:35:09,900 --> 01:35:11,964
I'm going to have more work
than I can manage.
1209
01:35:11,965 --> 01:35:13,098
- I'm retired.
- No, he's retired.
1210
01:35:13,099 --> 01:35:15,440
I just wanted
to hear him say it.
1211
01:35:15,441 --> 01:35:17,370
- Congratulations.
- Thank you.
1212
01:35:18,674 --> 01:35:19,672
Look after him.
1213
01:35:19,673 --> 01:35:21,473
So handsome.
1214
01:35:23,051 --> 01:35:24,051
Thank you.
1215
01:35:25,615 --> 01:35:26,777
He's retired.
1216
01:35:28,149 --> 01:35:29,385
You know we're
gonna have to start saving
1217
01:35:29,386 --> 01:35:30,650
for a college fund.
1218
01:35:30,651 --> 01:35:32,220
Yeah, that's true.
1219
01:35:32,221 --> 01:35:34,887
I mean, how much would you get
to just, like, hurt somebody?
1220
01:35:34,888 --> 01:35:36,757
- Are you serious?
- Yes!
1221
01:35:36,758 --> 01:35:38,629
Um, well, college isn't cheap,
1222
01:35:38,630 --> 01:35:40,728
but first there's daycare,
of course.
1223
01:35:40,729 --> 01:35:42,226
Diapers are crazy expensive.
1224
01:35:42,227 --> 01:35:44,262
Baby formula
is even more expensive.
1225
01:35:44,263 --> 01:35:46,230
Oh, and we're gonna need
one of those baskets.
1226
01:35:46,231 --> 01:35:48,605
- Baskets? Okay.
- Baskets. Yeah. Oh...
84491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.