Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,433 --> 00:00:03,569
[dramatic music]
2
00:00:04,873 --> 00:00:08,775
(Barry)
My name is Barry Allen,
and I am the fastest man alive.
3
00:00:08,778 --> 00:00:11,945
When I was a child,
I saw my mother killed
4
00:00:11,948 --> 00:00:14,115
by something impossible.
5
00:00:14,117 --> 00:00:17,150
My father went to prison
for her murder.
6
00:00:17,152 --> 00:00:20,321
Then an accident made me
the impossible.
7
00:00:20,323 --> 00:00:24,557
To the outside world, I am
an ordinary forensic scientist,
8
00:00:24,559 --> 00:00:27,961
but secretly,
I use my speed to fight crime
9
00:00:27,963 --> 00:00:29,496
and find others like me.
10
00:00:29,498 --> 00:00:31,998
And one day,
I'll find who killed my mother
11
00:00:32,000 --> 00:00:34,567
and get justice for my father.
12
00:00:34,570 --> 00:00:36,603
That day is today.
13
00:00:36,628 --> 00:00:38,987
- Synced and corrected by GoldenBeard -
14
00:00:41,143 --> 00:00:44,545
What?
No Big Belly Burger?
15
00:00:44,546 --> 00:00:46,447
It's one of the few perks
of living in this time.
16
00:00:46,448 --> 00:00:47,981
We're out of cows
where I come from.
17
00:00:47,984 --> 00:00:51,185
You don't care about that.
You have questions. Go ahead.
18
00:00:51,186 --> 00:00:54,121
Not sure where to start...
Thawne.
19
00:00:54,122 --> 00:00:57,357
That is your real name...
Eobard Thawne.
20
00:00:57,359 --> 00:00:59,060
- Since the day I was born.
- And when was that?
21
00:00:59,061 --> 00:01:00,594
136 years from now.
22
00:01:00,595 --> 00:01:04,698
That's not what
you want to know.
23
00:01:04,700 --> 00:01:07,834
Go ahead, Barry.
24
00:01:07,837 --> 00:01:09,102
Ask it.
25
00:01:10,871 --> 00:01:12,939
Why did you kill
my mother?
26
00:01:12,942 --> 00:01:15,042
Because I hate you.
27
00:01:15,043 --> 00:01:17,210
Not you now.
You years from now.
28
00:01:17,212 --> 00:01:20,281
- In the future.
- In a future. Yes.
29
00:01:20,283 --> 00:01:22,182
We're enemies, rivals,
opposites,
30
00:01:22,185 --> 00:01:23,450
reverses of one another.
31
00:01:23,453 --> 00:01:25,186
Why?
Wh-why were we enemies?
32
00:01:25,188 --> 00:01:27,787
It doesn't matter.
33
00:01:27,789 --> 00:01:30,524
It doesn't...
matter anymore.
34
00:01:30,525 --> 00:01:32,593
What matters is that
neither of us was strong enough
35
00:01:32,594 --> 00:01:35,361
to defeat the other.
36
00:01:35,364 --> 00:01:38,098
Until I learned your secret.
37
00:01:38,100 --> 00:01:40,835
I learned your name.
38
00:01:40,837 --> 00:01:43,503
Barry Allen.
39
00:01:43,506 --> 00:01:47,373
And finally, I knew how
to defeat you once and for all.
40
00:01:47,376 --> 00:01:51,277
Travel back in time,
kill you as a child.
41
00:01:51,280 --> 00:01:54,147
Wipe you
from the face of the earth.
42
00:01:54,150 --> 00:01:58,085
But then you, future you,
that is, followed me back,
43
00:01:58,087 --> 00:02:00,019
and we fought.
44
00:02:00,022 --> 00:02:03,858
We both landed
some pretty solid shots.
45
00:02:03,859 --> 00:02:08,829
And then you, future you, got
your younger self out of there.
46
00:02:08,830 --> 00:02:11,598
I was so mad.
47
00:02:13,634 --> 00:02:16,370
But then I thought...
48
00:02:16,372 --> 00:02:20,206
what if you were
to suffer a tragedy?
49
00:02:20,209 --> 00:02:23,911
What if you were to suffer
something so horrible,
50
00:02:23,913 --> 00:02:26,514
so traumatic that your child
self could never recover?
51
00:02:26,515 --> 00:02:29,049
Then you would not become
The Flash.
52
00:02:29,050 --> 00:02:32,252
And so I stabbed your mother
in the heart,
53
00:02:32,254 --> 00:02:33,853
and I was free.
54
00:02:33,855 --> 00:02:37,724
Finally able to return
to a future without The Flash,
55
00:02:37,727 --> 00:02:41,996
only to realize
that in traveling back
56
00:02:41,997 --> 00:02:44,698
I'd lost my way home.
57
00:02:44,699 --> 00:02:48,067
Lost my ability to harness
the speed force.
58
00:02:48,069 --> 00:02:51,504
And without it,
I was stuck here.
59
00:02:51,507 --> 00:02:54,542
Stranded in this time,
unable to return to my own.
60
00:02:54,543 --> 00:02:59,180
And the only way back
was The Flash.
61
00:02:59,182 --> 00:03:02,716
But The Flash was gone,
and so I created him.
62
00:03:08,556 --> 00:03:10,024
Why train me?
63
00:03:10,026 --> 00:03:12,592
Why help me save
so many people?
64
00:03:12,594 --> 00:03:16,329
Because I needed you
to get fast.
65
00:03:16,331 --> 00:03:21,001
Fast enough to rupture
the space-time barrier
66
00:03:21,002 --> 00:03:22,969
and create
a stable wormhole
67
00:03:22,972 --> 00:03:25,973
through which
I could return home.
68
00:03:25,974 --> 00:03:27,574
Why would I
ever do that?
69
00:03:27,576 --> 00:03:29,043
Because...
70
00:03:29,045 --> 00:03:34,281
Barry Allen,
if you give me what I want,
71
00:03:34,283 --> 00:03:36,516
I'm gonna give you
what you want.
72
00:03:38,687 --> 00:03:41,722
You can go back
and save your mother.
73
00:03:41,723 --> 00:03:44,925
You can prevent your father
from going to prison.
74
00:03:44,926 --> 00:03:48,628
You can reunite
the Allen family.
75
00:03:51,800 --> 00:03:53,433
No.
76
00:03:53,436 --> 00:03:55,836
No, I don't
believe you.
77
00:03:58,272 --> 00:04:00,341
I want to kill you
right now.
78
00:04:00,342 --> 00:04:02,042
I know that rage.
79
00:04:02,044 --> 00:04:04,777
I used to feel that rage
every time I looked upon you.
80
00:04:04,780 --> 00:04:08,649
And now, somehow,
81
00:04:08,651 --> 00:04:13,687
I know
what Joe and Henry feel
82
00:04:13,688 --> 00:04:16,889
when they look on you
with pride.
83
00:04:16,891 --> 00:04:18,125
With love.
84
00:04:18,127 --> 00:04:19,293
No. No.
85
00:04:19,295 --> 00:04:22,161
Don't you
ever say that to me!
86
00:04:22,163 --> 00:04:24,031
I know you're upset,
87
00:04:24,033 --> 00:04:27,134
but I'm giving you
a chance.
88
00:04:27,136 --> 00:04:33,206
I'm giving you a chance to undo
all the evil I've done.
89
00:04:33,209 --> 00:04:35,742
Don't you want that chance?
90
00:04:35,745 --> 00:04:43,745
♪ ♪
91
00:04:49,423 --> 00:04:53,593
The rare opportunity to go
back in time and right a wrong
92
00:04:53,596 --> 00:04:56,829
and save your mother's life...
93
00:04:56,831 --> 00:04:59,766
Quite the paradox Harrison has
presented you with, Mr. Allen.
94
00:04:59,769 --> 00:05:02,970
The chance to be
with someone you love?
95
00:05:02,971 --> 00:05:04,838
Seems pretty cut and dry
to me.
96
00:05:04,839 --> 00:05:07,540
(Stein)
At first blush, Dr. Snow,
it would appear so,
97
00:05:07,543 --> 00:05:12,680
but this gift
has unparalleled risk.
98
00:05:12,682 --> 00:05:14,747
Barry, the night
your mother died,
99
00:05:14,750 --> 00:05:16,817
the night you saved yourself
from being killed,
100
00:05:16,819 --> 00:05:21,555
that event altered the timeline
you were already on
101
00:05:21,557 --> 00:05:23,757
and changed
the course of history.
102
00:05:23,759 --> 00:05:27,327
So what you're saying is we're
living in a parallel universe?
103
00:05:27,329 --> 00:05:29,495
Just like when
I time travelled before.
104
00:05:29,497 --> 00:05:31,899
But he... he only changed
one day that time.
105
00:05:31,901 --> 00:05:37,771
Exactly. Now imagine 15 years
of compounded experiences.
106
00:05:37,773 --> 00:05:40,040
One different decision,
no matter how big or small,
107
00:05:40,042 --> 00:05:42,343
impacts everything that follows.
108
00:05:42,345 --> 00:05:45,312
Moments upon moments,
choices upon choices.
109
00:05:45,314 --> 00:05:49,783
No relationships,
nothing would be as it is today,
110
00:05:49,784 --> 00:05:51,351
and you'd never know
the difference
111
00:05:51,353 --> 00:05:54,454
because you'd never
remember any of it.
112
00:05:56,624 --> 00:06:01,327
So if I go back
and save my mom,
113
00:06:01,329 --> 00:06:05,165
my dad doesn't go to prison.
114
00:06:05,166 --> 00:06:08,502
I never live
with Joe and Iris.
115
00:06:08,504 --> 00:06:13,807
You might never meet me.
Or Caitlin or Ronnie.
116
00:06:13,809 --> 00:06:18,077
Truth is,
there's no real way
117
00:06:18,079 --> 00:06:21,481
of knowing what
your life will be.
118
00:06:26,353 --> 00:06:29,322
There's no choice here, Barry.
You have to do this.
119
00:06:29,324 --> 00:06:31,658
You gotta change the past.
120
00:06:37,831 --> 00:06:40,466
Joe?
121
00:06:40,468 --> 00:06:44,437
So what...
What, that's it?
122
00:06:44,439 --> 00:06:47,007
You think I should
just do it?
123
00:06:48,709 --> 00:06:51,911
Yeah, I do.
124
00:06:51,913 --> 00:06:55,449
Which means I will never
come to live with you, and...
125
00:06:55,451 --> 00:06:57,718
you're okay with that?
126
00:06:57,720 --> 00:07:01,422
Barry, you get the chance
to grow up with both parents.
127
00:07:01,423 --> 00:07:03,624
You don't have to grow up
without a mother.
128
00:07:03,625 --> 00:07:05,192
What about growing up
without a father?
129
00:07:05,194 --> 00:07:09,896
You will have a father...
Your real father.
130
00:07:09,899 --> 00:07:14,100
Wells has messed with our lives
long enough.
131
00:07:14,103 --> 00:07:16,970
This is why you became
The Flash, Barry.
132
00:07:16,971 --> 00:07:18,872
To put things right.
133
00:07:18,874 --> 00:07:24,211
You saved a lot of
people's lives this past year.
134
00:07:24,213 --> 00:07:26,045
Now it's time
to save yours.
135
00:07:26,048 --> 00:07:34,048
♪ ♪
136
00:07:46,067 --> 00:07:49,735
(Barry)
Dad, look.
I know this sounds crazy.
137
00:07:49,737 --> 00:07:52,206
I think
we're way past crazy, slugger.
138
00:07:52,207 --> 00:07:56,709
Look, you're fast, I get it.
But turning back time...
139
00:07:56,711 --> 00:07:59,079
No, I wouldn't be
turning time back.
140
00:07:59,081 --> 00:08:02,716
I would be...
going back
141
00:08:02,718 --> 00:08:05,285
to that night
to save her.
142
00:08:05,286 --> 00:08:08,922
And what does Joe think
about all this?
143
00:08:08,923 --> 00:08:10,356
[chuckles]
144
00:08:10,358 --> 00:08:13,160
He thinks
I should do it.
145
00:08:13,161 --> 00:08:15,194
No.
146
00:08:15,197 --> 00:08:16,762
You can't.
147
00:08:18,699 --> 00:08:21,834
Dad...
148
00:08:21,836 --> 00:08:27,240
I can make it so that night
will never have happened.
149
00:08:27,242 --> 00:08:28,742
We'll be a family again.
150
00:08:28,744 --> 00:08:30,244
We are a family.
151
00:08:30,245 --> 00:08:32,913
Not like this.
Not without Mom.
152
00:08:32,914 --> 00:08:38,118
Barry, there's a natural order
to things, okay?
153
00:08:38,120 --> 00:08:39,686
Things happen the way they do.
154
00:08:39,687 --> 00:08:41,788
We may not know why
at the time,
155
00:08:41,789 --> 00:08:43,923
but there must always be
a reason.
156
00:08:43,926 --> 00:08:47,394
Now, I believe that.
I've had to believe it.
157
00:08:47,395 --> 00:08:52,099
I... I can save Mom.
158
00:08:52,100 --> 00:08:54,567
At what cost?
159
00:08:54,570 --> 00:08:57,104
You said time would change.
What if it changes you?
160
00:08:57,105 --> 00:08:59,438
- I don't care.
- I do.
161
00:09:02,143 --> 00:09:05,011
I am in awe
162
00:09:05,014 --> 00:09:09,582
of the remarkable man
that you are becoming...
163
00:09:09,585 --> 00:09:13,019
All the things you've achieved,
and not just as The Flash,
164
00:09:13,022 --> 00:09:14,354
but you, Barry.
165
00:09:14,355 --> 00:09:17,024
Your honesty.
Your heart.
166
00:09:19,226 --> 00:09:21,495
You were always a hero.
167
00:09:23,298 --> 00:09:25,164
And your mom would be
just as proud.
168
00:09:25,167 --> 00:09:27,100
And if she had a say in this,
169
00:09:27,101 --> 00:09:29,469
if she thought for one second
that you going back to save her
170
00:09:29,471 --> 00:09:32,239
would mean you losing
what makes you so special,
171
00:09:32,240 --> 00:09:34,640
she would never want that.
172
00:09:34,643 --> 00:09:37,277
[crying]
173
00:09:37,278 --> 00:09:41,114
Barry, what I hope for you,
174
00:09:41,115 --> 00:09:44,618
maybe the greatest thing that
a father can hope for his son
175
00:09:44,620 --> 00:09:50,190
is that one day, you will become
a father yourself.
176
00:09:50,192 --> 00:09:52,392
And then you will know...
177
00:09:55,596 --> 00:09:59,932
How much I truly love you.
178
00:10:04,304 --> 00:10:05,404
[thermometer beeps]
179
00:10:05,407 --> 00:10:08,008
(Caitlin)
98.6. Normal.
180
00:10:08,009 --> 00:10:10,076
I don't even know
what that word means anymore.
181
00:10:10,078 --> 00:10:11,711
Me neither.
182
00:10:11,714 --> 00:10:12,980
I know Barry
really appreciates you
183
00:10:12,981 --> 00:10:14,648
coming back to help him
stop Wells.
184
00:10:14,649 --> 00:10:17,283
That's not the only reason
I'm back, Cait.
185
00:10:17,286 --> 00:10:19,152
I'm here now.
For good.
186
00:10:19,153 --> 00:10:20,721
But I thought...
187
00:10:20,722 --> 00:10:23,255
I thought too...
I thought too much
188
00:10:23,258 --> 00:10:26,092
about what might happen if
the government tracked us down.
189
00:10:26,095 --> 00:10:28,562
If we couldn't control
our powers and we hurt someone.
190
00:10:28,563 --> 00:10:31,764
If we hurt you.
191
00:10:31,767 --> 00:10:37,803
But I realized that although
sometimes I'm more than one man,
192
00:10:37,806 --> 00:10:40,474
I'm not whole
unless I'm with you.
193
00:10:40,475 --> 00:10:42,643
I love you, Cait.
194
00:10:46,080 --> 00:10:48,514
- Are you sure?
- I am.
195
00:10:48,517 --> 00:10:53,320
Once upon a time and a
Particle Accelerator or so ago,
196
00:10:53,322 --> 00:10:54,322
you agreed to marry me.
197
00:10:54,322 --> 00:10:56,188
Yes, I did.
198
00:10:56,191 --> 00:10:58,524
What do you say
we do that?
199
00:11:06,801 --> 00:11:09,168
Thought I might find you here.
200
00:11:12,273 --> 00:11:14,041
I needed to get
out of the lab.
201
00:11:16,811 --> 00:11:18,044
[sighs]
202
00:11:18,047 --> 00:11:20,279
I thought this would be
a good place to think.
203
00:11:20,282 --> 00:11:21,682
Oh, it is.
Trust me.
204
00:11:21,683 --> 00:11:25,719
I've done a lot
of thinking up here.
205
00:11:25,721 --> 00:11:27,453
When I wasn't having
clandestine meetings
206
00:11:27,456 --> 00:11:30,057
with the mysterious
"streak."
207
00:11:30,058 --> 00:11:31,692
[both chuckle]
208
00:11:31,693 --> 00:11:35,227
Yeah, not mad
we lost that name.
209
00:11:35,230 --> 00:11:37,630
Hey, I thought that
had pizzazz.
210
00:11:37,633 --> 00:11:39,533
[both laugh]
211
00:11:39,534 --> 00:11:41,902
- No.
- Uh-uh.
212
00:11:45,338 --> 00:11:47,673
[gentle music]
213
00:11:47,676 --> 00:11:50,076
So are you gonna do it?
214
00:11:52,145 --> 00:11:56,649
It's just so... huge.
215
00:11:56,652 --> 00:11:58,184
It's the biggest decision
of my life,
216
00:11:58,187 --> 00:12:02,422
and if I'm wrong,
I can't undo it.
217
00:12:02,423 --> 00:12:04,091
Why would you
want to?
218
00:12:04,092 --> 00:12:10,163
I mean, you'd get to see
your mom again, your dad,
219
00:12:10,164 --> 00:12:13,100
have a great career,
220
00:12:13,101 --> 00:12:16,001
even get married.
221
00:12:16,004 --> 00:12:20,005
Iris West-Allen, huh?
222
00:12:20,008 --> 00:12:22,775
I never really thought of myself
as a hyphenator.
223
00:12:22,778 --> 00:12:25,946
Must be a 2024 thing.
[chuckles]
224
00:12:25,947 --> 00:12:30,015
We don't know that
that's going to happen.
225
00:12:30,018 --> 00:12:35,455
Do you think that because you
didn't live with us,
226
00:12:35,456 --> 00:12:37,657
that's why things
are different there?
227
00:12:37,658 --> 00:12:40,726
Growing up together and...
228
00:12:40,729 --> 00:12:45,865
knowing so much
about each other...
229
00:12:45,868 --> 00:12:50,036
it made it hard for me to admit
how I felt about you.
230
00:12:52,740 --> 00:12:55,142
And I waited too long, and you
fell in love with Eddie.
231
00:13:00,014 --> 00:13:02,249
But living with you
and Joe...
232
00:13:05,119 --> 00:13:07,854
I've had a great life,
Iris.
233
00:13:10,258 --> 00:13:12,692
Come here,
Barry.
234
00:13:17,798 --> 00:13:21,534
What do you think
I should do?
235
00:13:21,537 --> 00:13:23,636
I need someone to tell me.
236
00:13:28,942 --> 00:13:30,811
I think...
237
00:13:30,812 --> 00:13:34,447
that for once in your life,
Barry Allen,
238
00:13:34,448 --> 00:13:36,917
you should stop thinking
about other people.
239
00:13:36,918 --> 00:13:40,352
I think you should do
what's in your heart.
240
00:13:40,355 --> 00:13:42,889
Do what you need to do
for yourself.
241
00:13:50,498 --> 00:13:53,033
(Wells)
Ah!
242
00:13:53,034 --> 00:13:56,068
Well, if it makes you
feel any better,
243
00:13:56,071 --> 00:13:57,636
it took you a whole hour
longer to decide
244
00:13:57,639 --> 00:13:58,639
than I thought it would.
245
00:13:58,639 --> 00:14:02,408
So how does this work?
246
00:14:02,410 --> 00:14:05,044
Your grand plan?
247
00:14:05,047 --> 00:14:07,413
Well, it's really not
that grand at all, Barry.
248
00:14:07,416 --> 00:14:09,081
In fact, it's rather simple.
249
00:14:09,083 --> 00:14:10,616
We use
the Particle Accelerator.
250
00:14:10,619 --> 00:14:12,085
[laughs]
The Particle Accelerator.
251
00:14:12,086 --> 00:14:14,955
The last time that happened,
you caused an explosion
252
00:14:14,956 --> 00:14:16,690
that hurt a lot of people.
253
00:14:16,692 --> 00:14:19,893
This time, the accelerator
will operate exactly
254
00:14:19,894 --> 00:14:21,528
the way it was designed to.
255
00:14:21,529 --> 00:14:26,099
Except, instead of two particles
moving in opposite directions,
256
00:14:26,100 --> 00:14:28,100
colliding at the speed of light
in the inner ring,
257
00:14:28,102 --> 00:14:30,769
we're only going
to inject one particle
258
00:14:30,772 --> 00:14:32,806
into the accelerator.
259
00:14:34,575 --> 00:14:35,942
And I'm what
it collides with.
260
00:14:35,943 --> 00:14:38,211
And if you can go fast enough,
Barry,
261
00:14:38,212 --> 00:14:41,914
if you can hit that particle
with enough speed,
262
00:14:41,917 --> 00:14:45,118
you will punch a hole right
though the fabric of reality.
263
00:14:45,120 --> 00:14:49,221
And you will create a portal
connecting this time
264
00:14:49,224 --> 00:14:51,957
to infinite times.
265
00:14:51,960 --> 00:14:53,293
A wormhole.
266
00:14:53,294 --> 00:14:56,897
Through which one might travel
back to the past, say,
267
00:14:56,899 --> 00:15:01,067
to the night your mother died or
forward to the future, to, say,
268
00:15:01,068 --> 00:15:03,669
my time.
269
00:15:03,672 --> 00:15:06,873
You said if I run fast enough.
270
00:15:06,875 --> 00:15:08,475
What happens if I don't?
271
00:15:08,476 --> 00:15:12,312
If you don't achieve
the desired velocity barrier,
272
00:15:12,313 --> 00:15:13,746
you'll die.
273
00:15:19,953 --> 00:15:21,788
According to
Wells' calculations,
274
00:15:21,789 --> 00:15:24,490
Barry super-speeds
inside the accelerator ring.
275
00:15:24,493 --> 00:15:27,027
Once Barry
reaches optimum speed,
276
00:15:27,028 --> 00:15:30,764
we then launch a hydrogen proton
into the accelerator.
277
00:15:30,765 --> 00:15:34,234
Once the collision happens,
a wormhole forms,
278
00:15:34,235 --> 00:15:38,471
opening a gateway
into time itself.
279
00:15:38,472 --> 00:15:40,874
It's at that moment
I plan on shouting something
280
00:15:40,875 --> 00:15:43,710
along the lines of "Eureka"
or possibly "Excelsior."
281
00:15:43,711 --> 00:15:46,211
I'm uncommitted.
282
00:15:46,213 --> 00:15:48,615
What do you think?
283
00:15:48,616 --> 00:15:51,584
[sighs]
I mean, on the one hand,
284
00:15:51,586 --> 00:15:53,620
it does make a kind of sense.
285
00:15:53,621 --> 00:15:55,355
On the other hand,
286
00:15:55,356 --> 00:15:56,690
why?
287
00:15:56,692 --> 00:15:59,459
Why, why would you ever
consider doing this?
288
00:15:59,461 --> 00:16:01,027
You know why.
289
00:16:01,028 --> 00:16:03,863
So, for this to actually work,
how fast would Barry have to go?
290
00:16:03,865 --> 00:16:07,833
By my estimates,
Mach Two at a minimum.
291
00:16:07,836 --> 00:16:09,903
You've never gone that fast.
292
00:16:09,904 --> 00:16:12,871
So what happens if Barry
doesn't reach that speed?
293
00:16:12,874 --> 00:16:15,408
I mean, I'm imagining a bug
hitting a windshield.
294
00:16:15,409 --> 00:16:17,509
How far off am I?
295
00:16:17,511 --> 00:16:19,546
Not very far,
I'm afraid.
296
00:16:19,548 --> 00:16:22,982
Let me worry about
how fast I have to go.
297
00:16:22,985 --> 00:16:24,149
We're gonna need
something else too.
298
00:16:24,152 --> 00:16:26,219
Really?
And what's that?
299
00:16:26,221 --> 00:16:28,087
'Cause I don't know
about you guys,
300
00:16:28,090 --> 00:16:31,991
but I'm not at all interested in
helping you get yourself killed.
301
00:16:31,994 --> 00:16:35,361
I need you to build
a time machine.
302
00:16:35,364 --> 00:16:37,864
Go on.
303
00:16:37,865 --> 00:16:39,732
So, if Wells is as fast as you,
304
00:16:39,735 --> 00:16:41,735
what's he need
a time machine for?
305
00:16:41,736 --> 00:16:44,269
Apparently he lost his speed
when he killed my mom.
306
00:16:44,272 --> 00:16:47,006
He gets it back sometimes
but only in spurts.
307
00:16:47,009 --> 00:16:48,274
He can't fully
control it.
308
00:16:48,275 --> 00:16:49,709
So I was right
about the wheelchair.
309
00:16:49,711 --> 00:16:51,244
He was using it
to charge himself.
310
00:16:51,245 --> 00:16:53,546
So after I open the wormhole,
he's gonna need the ship
311
00:16:53,548 --> 00:16:55,948
to travel back
to the future.
312
00:16:55,951 --> 00:16:57,850
He's been squirreling away
the parts.
313
00:16:57,852 --> 00:16:59,652
Now we just need
to put it together.
314
00:16:59,653 --> 00:17:02,855
Ronnie, I love you,
but this is a time machine,
315
00:17:02,857 --> 00:17:04,656
not a bookcase from IKEA.
316
00:17:04,659 --> 00:17:06,259
We got a problem.
317
00:17:06,260 --> 00:17:07,993
These tiles...
They're made of tungsten.
318
00:17:07,996 --> 00:17:09,362
Well, tungsten does have
the highest melting point
319
00:17:09,364 --> 00:17:10,763
of any other element.
320
00:17:10,766 --> 00:17:12,898
Yeah, but the dust
it generates is flammable.
321
00:17:12,901 --> 00:17:14,534
The pressure exerted
from the wormhole...
322
00:17:14,536 --> 00:17:15,969
Yeah. Yeah.
323
00:17:15,971 --> 00:17:19,105
It could cause a hole to be
melted into the exterior.
324
00:17:19,106 --> 00:17:21,407
It could explode.
325
00:17:21,410 --> 00:17:23,042
Any ideas?
326
00:17:23,045 --> 00:17:25,744
Let me ask Dr. Evil.
[chuckles]
327
00:17:25,747 --> 00:17:28,681
Which used to be
a name that made me smile.
328
00:17:34,688 --> 00:17:36,388
(Wells)
Something on your mind,
Cisco?
329
00:17:36,391 --> 00:17:38,590
No.
330
00:17:38,593 --> 00:17:39,792
Yes.
331
00:17:39,795 --> 00:17:42,595
How did you fit
your Reverse-Flash suit
332
00:17:42,596 --> 00:17:43,962
into that little ring?
333
00:17:43,964 --> 00:17:46,098
Is it some sort
of compressed micro tech?
334
00:17:46,101 --> 00:17:49,701
Or actually, forget it.
I don't care.
335
00:17:51,305 --> 00:17:53,405
Maybe a little.
336
00:17:53,407 --> 00:17:54,907
Ronnie's right.
337
00:17:54,910 --> 00:17:56,875
I should have accounted
for the temporal shearing.
338
00:17:56,877 --> 00:17:59,179
Glad we're still good
for something.
339
00:17:59,181 --> 00:18:03,182
I never underestimated
your contribution, Cisco.
340
00:18:03,184 --> 00:18:04,416
Or Ronnie's.
341
00:18:04,419 --> 00:18:06,019
As a matter of fact,
342
00:18:06,020 --> 00:18:09,689
do you know how many times
I wished you were there with me
343
00:18:09,691 --> 00:18:11,023
as I rebuilt the accelerator?
344
00:18:11,026 --> 00:18:12,258
It would have been
a lot more fun.
345
00:18:12,259 --> 00:18:13,159
Yeah?
346
00:18:13,161 --> 00:18:14,961
Well, doesn't change the fact
347
00:18:14,962 --> 00:18:17,663
that your nifty little
Time Sphere...
348
00:18:17,665 --> 00:18:19,065
Is that what you're calling it?
349
00:18:19,067 --> 00:18:20,834
Whatever it's called.
It's gonna blow.
350
00:18:20,836 --> 00:18:22,836
Not if you cement the tiles
with a cobalt resin.
351
00:18:22,837 --> 00:18:26,372
That'll prevent degradation
in conditions of extreme heat.
352
00:18:27,674 --> 00:18:29,375
Okay. Fine.
We'll try that.
353
00:18:29,376 --> 00:18:31,009
(Wells)
That's it? That's all?
354
00:18:31,011 --> 00:18:32,010
Well, what do you
want me to say?
355
00:18:32,012 --> 00:18:33,712
I don't know, Cisco.
356
00:18:33,714 --> 00:18:35,448
I thought that of anyone, you'd
be a little more understanding
357
00:18:35,450 --> 00:18:36,415
of my predicament.
358
00:18:36,417 --> 00:18:38,684
I don't belong here.
359
00:18:38,686 --> 00:18:41,855
These barbaric times.
360
00:18:41,856 --> 00:18:43,388
It's like
living amongst the dead.
361
00:18:43,391 --> 00:18:47,160
Is that what you told yourself?
When you killed me?
362
00:18:49,563 --> 00:18:52,464
What?
363
00:18:52,467 --> 00:18:53,967
What did you say?
364
00:18:56,103 --> 00:18:58,505
It was an alternate timeline.
365
00:18:58,507 --> 00:19:00,573
One that Barry reset.
366
00:19:00,575 --> 00:19:02,241
But I never forgot it.
367
00:19:02,243 --> 00:19:06,078
It just kept
coming back to me.
368
00:19:06,080 --> 00:19:09,249
And I can still picture
369
00:19:09,250 --> 00:19:11,651
the way you looked at me
370
00:19:11,653 --> 00:19:14,287
when you called me a son
371
00:19:14,288 --> 00:19:19,392
and you crushed my heart
with your fist.
372
00:19:19,394 --> 00:19:22,494
Cisco...
373
00:19:22,497 --> 00:19:23,730
I'm sorry.
374
00:19:23,731 --> 00:19:26,465
Yeah.
It sucked.
375
00:19:26,468 --> 00:19:28,367
Not for killing you.
I'm sure I had a good reason.
376
00:19:28,369 --> 00:19:30,537
I'm sorry for the fact that
you're able to retain traces
377
00:19:30,538 --> 00:19:32,105
of another timeline.
378
00:19:32,106 --> 00:19:35,375
You're able to see through
the vibrations of the universe.
379
00:19:35,376 --> 00:19:37,710
It means...
380
00:19:37,711 --> 00:19:40,512
I wasn't sure
until just now.
381
00:19:40,515 --> 00:19:41,780
Sure of what?
382
00:19:44,184 --> 00:19:47,487
The night the Particle
Accelerator exploded...
383
00:19:51,258 --> 00:19:52,925
You were affected too.
384
00:19:55,162 --> 00:19:57,963
What are you talking about?
385
00:20:00,067 --> 00:20:01,067
No.
386
00:20:03,671 --> 00:20:04,903
I wasn't.
387
00:20:04,905 --> 00:20:07,773
Don't be afraid, Cisco.
388
00:20:07,776 --> 00:20:13,246
A great and honorable destiny
awaits you now.
389
00:20:13,248 --> 00:20:18,718
I only hope that as you're
living your great adventure,
390
00:20:18,720 --> 00:20:21,421
that you remember
who gave you that life.
391
00:20:23,257 --> 00:20:27,326
And that it was given
out of love.
392
00:20:27,328 --> 00:20:30,329
[ominous music]
393
00:20:30,332 --> 00:20:38,332
♪ ♪
394
00:20:42,343 --> 00:20:44,042
I'm sorry, but I'm told
this is the only station
395
00:20:44,045 --> 00:20:46,311
with enough power
to run these calculations.
396
00:20:46,314 --> 00:20:48,480
If we make the slightest error
creating the wormhole...
397
00:20:48,482 --> 00:20:49,949
Say no more.
398
00:20:49,951 --> 00:20:51,451
Joe told me to stick around
in case I was needed,
399
00:20:51,452 --> 00:20:52,884
but it seems
I'm only in the way.
400
00:20:52,886 --> 00:20:56,623
Everyone has
a contribution to make.
401
00:20:56,625 --> 00:20:59,157
Perhaps you just haven't
discovered yours yet.
402
00:20:59,160 --> 00:21:00,926
No, Dr. Wells made it
pretty clear when he told me
403
00:21:00,929 --> 00:21:02,394
about the future.
404
00:21:02,396 --> 00:21:03,997
I don't matter.
405
00:21:03,999 --> 00:21:05,199
As far as history's concerned,
406
00:21:05,200 --> 00:21:08,300
I don't save the day
or get the girl.
407
00:21:08,303 --> 00:21:10,803
And you believed him?
408
00:21:10,805 --> 00:21:14,073
He had a newspaper
from the year 2024.
409
00:21:14,075 --> 00:21:17,442
And I have a mug that says
"World's Best Boss."
410
00:21:17,444 --> 00:21:20,445
I doubt my teaching assistant
would testify
411
00:21:20,448 --> 00:21:23,583
to its authenticity.
412
00:21:23,585 --> 00:21:29,622
We're dealing with a lot
of big scientific ideas today.
413
00:21:29,624 --> 00:21:34,294
But you, Mr. Thawne, might be
the most interesting thing here
414
00:21:34,296 --> 00:21:35,761
at S.T.A.R. Labs.
415
00:21:35,763 --> 00:21:37,529
Me?
416
00:21:37,531 --> 00:21:40,866
What are the odds that Dr. Wells
would travel back in time
417
00:21:40,868 --> 00:21:43,068
and get stuck
in the exact same city
418
00:21:43,070 --> 00:21:46,105
as his great-great-great-
great-grandfather?
419
00:21:46,106 --> 00:21:49,474
Working in the same profession,
the same building?
420
00:21:49,477 --> 00:21:52,511
And that part of his plan
to get home would mean
421
00:21:52,513 --> 00:21:56,682
that he'd have to preserve
and protect your life.
422
00:21:56,684 --> 00:22:02,654
That makes you this rare thing
that no scientist can plan for.
423
00:22:02,656 --> 00:22:04,790
Which is?
424
00:22:04,792 --> 00:22:07,026
Coincidence.
425
00:22:07,028 --> 00:22:11,963
There is no science
to coincidence.
426
00:22:11,965 --> 00:22:15,468
You, sir, are an anomaly.
427
00:22:15,470 --> 00:22:19,137
A wild card, as it were.
428
00:22:19,140 --> 00:22:22,040
You are the only person
in this whole story
429
00:22:22,042 --> 00:22:25,912
who gets to choose
his own future.
430
00:22:27,681 --> 00:22:28,847
At least, that's my opinion.
431
00:22:28,849 --> 00:22:30,650
[computer blips]
432
00:22:30,652 --> 00:22:33,118
Wait, that can't be right.
433
00:22:33,121 --> 00:22:35,587
Oh, dear.
434
00:22:35,589 --> 00:22:37,589
- We have a problem.
- What?
435
00:22:37,592 --> 00:22:39,858
(Stein)
The calculations.
There is a danger.
436
00:22:39,861 --> 00:22:42,260
I know.
I'm ready to take the risk.
437
00:22:42,262 --> 00:22:45,163
No, not just to you
but to everyone.
438
00:22:45,165 --> 00:22:46,932
Wells didn't tell us everything.
439
00:22:46,934 --> 00:22:50,369
Barry, even if you do reach
the right speed,
440
00:22:50,372 --> 00:22:52,305
colliding
with the hydrogen particle,
441
00:22:52,307 --> 00:22:57,542
there is a chance that explosion
could create a singularity.
442
00:22:57,545 --> 00:22:58,545
What's a singularity?
443
00:22:58,546 --> 00:22:59,444
It's a black hole.
444
00:22:59,447 --> 00:23:01,513
We could destroy
Central City.
445
00:23:01,516 --> 00:23:02,882
For starters.
446
00:23:02,884 --> 00:23:08,019
If we create a singularity here
and then cannot control it,
447
00:23:08,021 --> 00:23:12,191
we could be looking
at a global catastrophe.
448
00:23:12,192 --> 00:23:16,328
So long and thanks
for all the fish.
449
00:23:21,801 --> 00:23:23,536
(Wells)
Well, sure,
there's a bit of a risk.
450
00:23:23,538 --> 00:23:25,171
(Stein)
I would hardly refer
to possibly causing
451
00:23:25,173 --> 00:23:26,506
an extinction-level event as
"a bit of a risk."
452
00:23:26,508 --> 00:23:28,374
(West)
Yeah, and your accelerator's
453
00:23:28,375 --> 00:23:31,042
been about as reliable as the
beater I drove in high school.
454
00:23:31,045 --> 00:23:32,045
[chuckles]
455
00:23:32,046 --> 00:23:33,045
Let me ask you a question.
456
00:23:33,047 --> 00:23:36,682
How many meta-humans...
457
00:23:36,683 --> 00:23:37,916
How many dangers...
458
00:23:37,919 --> 00:23:41,287
Have we faced
this year together?
459
00:23:41,288 --> 00:23:43,655
Or did you forget
that was me
460
00:23:43,657 --> 00:23:46,092
fighting alongside
each and every one of you?
461
00:23:46,094 --> 00:23:48,661
I have been planning this
for almost two decades.
462
00:23:48,663 --> 00:23:50,128
It will work.
463
00:23:50,131 --> 00:23:52,030
And how do we make sure
we don't open a black hole
464
00:23:52,032 --> 00:23:53,465
in the middle
of Central City?
465
00:23:53,468 --> 00:23:56,102
So, once the wormhole
stabilizes,
466
00:23:56,104 --> 00:24:00,038
Barry will have 1 minute
and 52 seconds to alter the past
467
00:24:00,040 --> 00:24:01,907
and return to this time.
468
00:24:01,910 --> 00:24:03,608
If and when he does that,
469
00:24:03,611 --> 00:24:05,611
you can close the wormhole,
470
00:24:05,613 --> 00:24:07,613
and we can all live
happily ever after.
471
00:24:07,615 --> 00:24:08,948
Almost two minutes.
472
00:24:08,950 --> 00:24:11,049
More than enough time
to save Nora.
473
00:24:11,051 --> 00:24:14,186
But not enough time
to stop you from going home?
474
00:24:14,189 --> 00:24:16,556
Everything's a choice.
475
00:24:16,557 --> 00:24:18,624
And what if I'm late?
476
00:24:18,625 --> 00:24:21,426
You won't be.
I believe in you, Barry.
477
00:24:21,429 --> 00:24:22,228
Always have.
478
00:24:22,230 --> 00:24:23,863
So I guess the question is,
479
00:24:23,865 --> 00:24:26,932
do your friends and family
believe in you as much as I do?
480
00:24:26,934 --> 00:24:34,934
♪ ♪
481
00:24:38,811 --> 00:24:41,513
[sighs]
482
00:24:43,817 --> 00:24:46,152
[laughs]
483
00:24:46,153 --> 00:24:50,655
So, if I don't run fast enough
to collide with the particle,
484
00:24:50,657 --> 00:24:53,025
then I'm dust,
and if I do run fast enough
485
00:24:53,027 --> 00:24:54,993
but I'm not back here in time,
then a black hole will form,
486
00:24:54,996 --> 00:24:57,529
swallow up the city
and possibly the world.
487
00:24:59,465 --> 00:25:00,799
You're sure you still want to
look me in the eyes and tell me
488
00:25:00,801 --> 00:25:03,068
this is for the best?
489
00:25:04,538 --> 00:25:06,338
I'd be lying
if I told you I did.
490
00:25:06,340 --> 00:25:09,275
[laughs]
491
00:25:09,277 --> 00:25:12,310
Truth is, I don't...
I don't know what to think.
492
00:25:12,313 --> 00:25:13,645
I thought
you were the sure one.
493
00:25:13,647 --> 00:25:15,548
I...
494
00:25:15,549 --> 00:25:17,450
was kind of banking on that
when I made my decision
495
00:25:17,451 --> 00:25:20,019
the first time.
496
00:25:20,020 --> 00:25:22,020
I was faking it.
497
00:25:22,022 --> 00:25:23,256
Sometimes parents do that.
498
00:25:23,258 --> 00:25:26,424
Most of the time,
parents do that.
499
00:25:28,694 --> 00:25:31,530
Look, of course I'm scared.
500
00:25:33,066 --> 00:25:35,968
But I didn't want you to not
help your mother
501
00:25:35,970 --> 00:25:37,502
because you were worried
about me.
502
00:25:37,505 --> 00:25:40,072
Well, I'll always worry
about you, Joe,
503
00:25:40,074 --> 00:25:42,307
just like you'll always worry
about me.
504
00:25:42,309 --> 00:25:45,010
Sorry,
but you can't stop that.
505
00:25:46,712 --> 00:25:48,748
[sighs]
506
00:25:50,851 --> 00:25:53,219
Do you think I can do this?
507
00:25:53,221 --> 00:25:56,388
You think
I can save my mom?
508
00:25:56,391 --> 00:25:58,324
I mean, do you think
I'm fast enough?
509
00:25:58,326 --> 00:25:59,392
Yes.
510
00:26:00,693 --> 00:26:02,428
I know you are.
511
00:26:05,632 --> 00:26:10,836
You know, I've... I've dreamed
my whole life about...
512
00:26:10,837 --> 00:26:13,204
saving her,
513
00:26:13,207 --> 00:26:16,608
freeing my dad, and...
514
00:26:16,611 --> 00:26:19,010
I never thought I'd have to lose
another parent to do that.
515
00:26:19,012 --> 00:26:20,278
Barry...
516
00:26:20,280 --> 00:26:23,583
Joe, it's true.
It's true.
517
00:26:23,585 --> 00:26:26,251
I've always been
so focused on everything
518
00:26:26,253 --> 00:26:31,557
that I lost that night,
but I gained so much too.
519
00:26:31,558 --> 00:26:36,394
I was born with one father,
and that tragedy gave me...
520
00:26:36,396 --> 00:26:38,130
another.
521
00:26:39,732 --> 00:26:42,768
And I don't think
I can lose you.
522
00:26:42,769 --> 00:26:45,503
You won't ever
lose me.
523
00:26:45,506 --> 00:26:48,507
Ever, you hear me?
524
00:26:48,509 --> 00:26:50,308
Ever.
525
00:26:57,884 --> 00:27:00,019
Wow, slow news day?
526
00:27:01,755 --> 00:27:05,557
If they only knew, right?
527
00:27:05,559 --> 00:27:09,028
I thought you would be
at S.T.A.R. Labs.
528
00:27:09,029 --> 00:27:10,496
I was.
529
00:27:10,498 --> 00:27:12,731
Then I got hungry,
so I went to Mama Chows.
530
00:27:12,733 --> 00:27:16,035
For dim sum?
Your favorite.
531
00:27:16,037 --> 00:27:18,403
And to remind myself
of something.
532
00:27:18,405 --> 00:27:19,405
What?
533
00:27:22,308 --> 00:27:28,213
A coincidence. A pretty big
coincidence, actually.
534
00:27:28,215 --> 00:27:32,050
About a year and a half ago,
I had a date with this girl.
535
00:27:32,052 --> 00:27:35,887
Katie Rogers.
She was a dancer.
536
00:27:35,890 --> 00:27:38,124
We had plans to meet
at Mama Chows,
537
00:27:38,125 --> 00:27:39,458
but she texted me.
538
00:27:39,460 --> 00:27:40,925
She pulled a hamstring
and had to cancel.
539
00:27:40,927 --> 00:27:43,496
Oh, those fragile dancers.
540
00:27:43,498 --> 00:27:47,833
I was bummed 'cause I was
looking forward to it.
541
00:27:47,835 --> 00:27:50,903
So I had dinner by myself,
and I was walking home
542
00:27:50,904 --> 00:27:55,106
when I saw a mugger
running with a stolen backpack.
543
00:27:55,108 --> 00:27:56,875
Your backpack.
544
00:27:56,877 --> 00:27:59,811
And I arrested him.
545
00:27:59,814 --> 00:28:02,448
That's how you and I met.
546
00:28:02,450 --> 00:28:04,950
I remember.
547
00:28:04,951 --> 00:28:08,019
Someone just told me how
powerful a coincidence can be,
548
00:28:08,021 --> 00:28:12,124
and it made me realize how many
coincidences had to happen
549
00:28:12,125 --> 00:28:15,027
for you and I to get together...
550
00:28:15,028 --> 00:28:18,263
in this time.
551
00:28:18,266 --> 00:28:22,034
We've all been so focused on
Barry's destiny,
552
00:28:22,036 --> 00:28:25,104
I forgot that I have one too.
553
00:28:27,973 --> 00:28:31,009
And it's you.
554
00:28:31,011 --> 00:28:34,145
Iris West,
555
00:28:34,147 --> 00:28:38,851
every moment of my life
led to meeting you.
556
00:28:41,721 --> 00:28:43,455
Screw the future.
557
00:28:43,458 --> 00:28:46,125
[laughs]
558
00:28:46,126 --> 00:28:48,193
Screw the future.
559
00:28:51,897 --> 00:28:54,099
[pop music]
560
00:28:54,102 --> 00:28:55,901
(Ronnie)
Is this actually binding?
561
00:28:55,903 --> 00:28:59,672
(Stein)
My father made me become a rabbi
before he would send me to MIT.
562
00:28:59,673 --> 00:29:02,641
This will be "legit,"
as the kids say.
563
00:29:02,643 --> 00:29:04,076
No kids say that.
564
00:29:04,077 --> 00:29:05,277
Let's not fight
on our wedding day.
565
00:29:05,278 --> 00:29:08,247
♪ There is freedom within ♪
566
00:29:08,249 --> 00:29:11,584
♪ There is freedom without ♪
567
00:29:11,586 --> 00:29:13,152
[sighs]
568
00:29:13,153 --> 00:29:15,820
If it's all right with everyone,
I'd like to skip all the Hebrew.
569
00:29:15,823 --> 00:29:17,388
[chuckles]
570
00:29:17,391 --> 00:29:19,625
I've learned a lot
571
00:29:19,626 --> 00:29:22,994
about merging one's life
with another this past year.
572
00:29:22,997 --> 00:29:26,798
Yet, for all the incredible
advancements in science
573
00:29:26,800 --> 00:29:28,400
we've all been party to,
574
00:29:28,402 --> 00:29:32,171
the mystery that brings
two people together through love
575
00:29:32,173 --> 00:29:34,906
is still the province of magic.
576
00:29:34,909 --> 00:29:36,509
Mr. Ramon,
the rings please.
577
00:29:36,510 --> 00:29:39,345
♪ When the world comes in ♪
578
00:29:39,346 --> 00:29:42,080
♪ They come, they come ♪
579
00:29:42,083 --> 00:29:43,214
[Caitlin laughs]
580
00:29:43,217 --> 00:29:46,050
♪ To build a wall between us ♪
581
00:29:46,052 --> 00:29:49,822
♪ We know they won't win ♪
582
00:29:49,824 --> 00:29:51,257
I owe you a real ring.
583
00:29:51,259 --> 00:29:53,159
I don't need one.
584
00:29:53,161 --> 00:29:56,561
I have everything
and everyone
585
00:29:56,564 --> 00:30:00,499
that I could ever need
right here.
586
00:30:00,500 --> 00:30:01,599
And...
587
00:30:01,602 --> 00:30:03,469
if all the events
of the past year
588
00:30:03,471 --> 00:30:07,038
have led us
to this moment,
589
00:30:07,040 --> 00:30:10,108
it was worth it.
590
00:30:10,111 --> 00:30:12,344
I love you, Ronnie.
591
00:30:12,346 --> 00:30:14,680
I now pronounce you
husband and wife.
592
00:30:14,682 --> 00:30:16,248
You may kiss the bride.
593
00:30:16,250 --> 00:30:17,715
Stop telling me
what to do.
594
00:30:17,718 --> 00:30:21,252
♪ Don't dream it's over ♪
595
00:30:21,255 --> 00:30:23,622
♪ Hey now, hey now ♪
596
00:30:23,624 --> 00:30:25,023
♪ When the world comes in ♪
597
00:30:25,026 --> 00:30:26,791
(Stein)
Congratulations.
598
00:30:26,794 --> 00:30:28,594
♪ They come, they come ♪
599
00:30:33,700 --> 00:30:41,700
♪ ♪
600
00:30:41,709 --> 00:30:42,807
Okay.
601
00:30:42,809 --> 00:30:44,876
There are gonna be three yous
back there...
602
00:30:44,878 --> 00:30:46,444
The you from the future
603
00:30:46,447 --> 00:30:47,846
who saved younger you
from the Reverse-Flash
604
00:30:47,848 --> 00:30:49,181
and now you you.
605
00:30:49,182 --> 00:30:53,117
Remember, wait until future you
gets younger you out of there,
606
00:30:53,119 --> 00:30:55,653
and then you can go
and save your mom.
607
00:30:55,655 --> 00:30:58,123
Piece of cake.
608
00:30:58,125 --> 00:31:00,459
May the Speed Force
be with you.
609
00:31:04,998 --> 00:31:07,199
Good-bye, Dad.
610
00:31:11,704 --> 00:31:13,372
Good-bye, Son.
611
00:31:15,674 --> 00:31:16,642
Iris...
612
00:31:16,644 --> 00:31:19,310
You don't have
to say anything.
613
00:31:19,313 --> 00:31:20,913
I already know.
614
00:31:25,885 --> 00:31:29,288
I hope whatever life you get,
it's enough for you.
615
00:31:29,289 --> 00:31:31,457
That it makes
you happy.
616
00:31:31,459 --> 00:31:32,557
You too.
617
00:31:32,559 --> 00:31:40,559
♪ ♪
618
00:31:53,313 --> 00:31:54,880
(Stein)
Remember, Mr. Allen,
619
00:31:54,882 --> 00:31:57,548
assuming you achieve the proper
velocity and open the wormhole,
620
00:31:57,550 --> 00:32:00,719
you will only have
1 minute and 52 seconds
621
00:32:00,721 --> 00:32:02,755
to save your mother
and return.
622
00:32:02,757 --> 00:32:03,757
Or else...
623
00:32:03,758 --> 00:32:05,223
(Flash)
I know.
624
00:32:08,494 --> 00:32:10,561
Well...
625
00:32:10,564 --> 00:32:14,266
you hold both our futures
in your hands now, Mr. Allen.
626
00:32:14,268 --> 00:32:16,902
And I know you can do it.
627
00:32:16,903 --> 00:32:18,237
Now...
628
00:32:19,071 --> 00:32:21,039
Run...
629
00:32:21,041 --> 00:32:23,142
Barry.
630
00:32:23,144 --> 00:32:24,442
Run.
631
00:32:24,444 --> 00:32:27,645
[heroic music]
632
00:32:27,647 --> 00:32:32,817
♪ ♪
633
00:32:32,819 --> 00:32:36,221
The accelerator's structural
integrity is holding.
634
00:32:36,222 --> 00:32:38,057
What was that?
635
00:32:38,058 --> 00:32:39,258
Is Barry okay?
636
00:32:39,259 --> 00:32:42,694
Yeah.
He just passed Mach Two.
637
00:32:42,697 --> 00:32:50,697
♪ ♪
638
00:32:52,105 --> 00:32:54,740
(Iris)
I was waiting for you
to bring Barry home.
639
00:32:54,741 --> 00:32:58,676
Looks like he's going to be
staying with us for a while.
640
00:32:58,679 --> 00:33:01,113
(Wells)
Barry, what you're seeing is
the Speed Force:
641
00:33:01,115 --> 00:33:04,282
your past, you present,
your future
642
00:33:04,285 --> 00:33:05,817
all at once.
643
00:33:05,819 --> 00:33:09,421
So you need to focus
on where you want to go.
644
00:33:09,423 --> 00:33:11,890
So think about...
645
00:33:11,892 --> 00:33:13,925
that night.
646
00:33:13,928 --> 00:33:17,730
Think about your mother.
647
00:33:17,731 --> 00:33:21,032
(Henry)
Time for bed.
Good night, slugger.
648
00:33:21,035 --> 00:33:23,535
(young Barry)
Mom!
649
00:33:23,537 --> 00:33:26,739
[Nora and young Barry shouting]
650
00:33:27,574 --> 00:33:29,008
It's working.
651
00:33:31,344 --> 00:33:33,479
It's working.
652
00:33:34,614 --> 00:33:37,348
Inject the hydrogen particle
now.
653
00:33:41,721 --> 00:33:43,087
What's that?
What happened?
654
00:33:43,089 --> 00:33:44,355
Barry... he's gone.
655
00:33:44,357 --> 00:33:46,224
- Look.
- The wormhole.
656
00:33:46,227 --> 00:33:47,992
And it's stable.
Start the clock.
657
00:33:59,105 --> 00:34:00,972
[gasps]
658
00:34:00,974 --> 00:34:03,976
[ethereal music]
659
00:34:03,978 --> 00:34:07,112
♪ ♪
660
00:34:07,114 --> 00:34:09,581
(young Barry)
Mom!
661
00:34:09,583 --> 00:34:11,083
Mom!
662
00:34:11,085 --> 00:34:12,085
Barry!
663
00:34:12,085 --> 00:34:13,818
Mom!
664
00:34:13,820 --> 00:34:17,422
[screaming]
665
00:34:17,425 --> 00:34:19,391
Nora! Hold on!
666
00:34:21,027 --> 00:34:27,231
♪ ♪
667
00:34:27,233 --> 00:34:31,969
[slow motion]
Run, Barry, run!
668
00:34:33,172 --> 00:34:36,108
Barry, no!
669
00:34:36,110 --> 00:34:40,711
No, no, no!
670
00:34:40,713 --> 00:34:42,815
[knife pierces flesh]
[Nora screams]
671
00:34:42,817 --> 00:34:44,682
[clang]
672
00:34:46,853 --> 00:34:49,353
[whoosh]
673
00:34:49,356 --> 00:34:57,356
♪ ♪
674
00:34:59,998 --> 00:35:03,235
[Nora whimpering]
675
00:35:03,237 --> 00:35:06,338
Hey. It's okay.
It's okay. You're okay.
676
00:35:06,340 --> 00:35:08,606
Please. My husband,
my son, are they...
677
00:35:08,608 --> 00:35:10,409
They're okay.
678
00:35:10,411 --> 00:35:11,943
They're both safe.
679
00:35:11,945 --> 00:35:14,713
I promise.
680
00:35:14,715 --> 00:35:16,748
Who are you?
681
00:35:16,750 --> 00:35:19,016
I'm...
682
00:35:21,454 --> 00:35:24,155
I'm The Flash.
683
00:35:24,157 --> 00:35:25,923
I don't understand.
684
00:35:38,403 --> 00:35:40,972
You look
just like my father.
685
00:35:45,777 --> 00:35:49,447
This won't make
any sense,
686
00:35:49,449 --> 00:35:51,916
but it's me, Mom.
687
00:35:51,918 --> 00:35:53,318
[laughs softly]
688
00:35:53,320 --> 00:35:54,786
It's Barry.
689
00:35:54,788 --> 00:35:55,788
Barry?
690
00:35:55,789 --> 00:35:57,222
Your Barry.
691
00:35:57,224 --> 00:35:58,990
Oh, my beautiful boy.
692
00:35:58,992 --> 00:36:03,528
[cries]
693
00:36:03,530 --> 00:36:06,063
I got a second chance
694
00:36:06,065 --> 00:36:09,067
to come back here and...
695
00:36:11,403 --> 00:36:14,639
Tell you that I'm okay.
696
00:36:14,641 --> 00:36:18,577
Dad and I are
both okay.
697
00:36:18,579 --> 00:36:22,313
And we love you, Mom.
698
00:36:22,315 --> 00:36:24,916
I love you.
699
00:36:24,918 --> 00:36:27,418
I love you.
700
00:36:27,420 --> 00:36:30,856
Oh, my sweet boy.
701
00:36:30,858 --> 00:36:34,126
Bye. Good-bye.
702
00:36:34,128 --> 00:36:37,461
Good-bye, Barry.
703
00:36:38,331 --> 00:36:40,632
Mom.
704
00:36:42,101 --> 00:36:43,568
Mom.
705
00:36:44,903 --> 00:36:47,905
[sobbing]
706
00:37:02,054 --> 00:37:05,090
[clock beeping]
707
00:37:05,092 --> 00:37:08,793
I believe it's time to
say good-bye to Harrison Wells.
708
00:37:15,068 --> 00:37:16,768
It's beautiful.
709
00:37:16,769 --> 00:37:19,704
Rip Hunter would
be impressed.
710
00:37:19,706 --> 00:37:21,907
He built
the first one of these.
711
00:37:21,909 --> 00:37:23,541
Interesting man.
712
00:37:27,713 --> 00:37:29,715
Now what the hell
is that?
713
00:37:29,717 --> 00:37:31,916
That's my cue to leave.
714
00:37:35,487 --> 00:37:37,456
Thank you, Cisco.
715
00:37:37,458 --> 00:37:39,490
Don't ever come back.
716
00:37:42,829 --> 00:37:45,896
[exciting music]
717
00:37:45,898 --> 00:37:53,898
♪ ♪
718
00:38:03,416 --> 00:38:05,083
30 seconds.
719
00:38:13,126 --> 00:38:14,726
Home.
720
00:38:27,639 --> 00:38:28,873
- Oh, my God.
- Barry.
721
00:38:28,876 --> 00:38:31,175
We have to shut down
the wormhole quickly!
722
00:38:32,344 --> 00:38:34,045
Caitlin!
723
00:38:37,784 --> 00:38:40,885
[groaning]
724
00:38:40,887 --> 00:38:43,054
(Wells)
You didn't save her.
725
00:38:43,056 --> 00:38:44,690
Why?
726
00:38:44,692 --> 00:38:45,990
[shouts]
Why?
727
00:38:45,992 --> 00:38:48,626
You could have had
the life you wanted.
728
00:38:48,628 --> 00:38:51,862
You could have had
everything you ever wanted!
729
00:38:53,231 --> 00:38:54,900
I already do.
730
00:38:59,038 --> 00:39:00,639
Not for long.
731
00:39:03,876 --> 00:39:05,777
(Caitlin)
Cut the internal generators.
732
00:39:08,213 --> 00:39:10,047
(Stein)
Ten seconds, hurry.
733
00:39:13,219 --> 00:39:15,152
[grunts]
734
00:39:19,291 --> 00:39:20,826
[shouts]
735
00:39:24,163 --> 00:39:27,065
Three, two, one.
736
00:39:28,735 --> 00:39:30,369
Ronnie, are you okay?
737
00:39:30,371 --> 00:39:31,702
[grunts]
Did you do it?
738
00:39:31,704 --> 00:39:33,204
Yes, I turned them
all off.
739
00:39:35,440 --> 00:39:38,210
They did it.
They cut the generator.
740
00:39:38,211 --> 00:39:40,311
[grunting]
741
00:39:43,449 --> 00:39:44,682
Just so we're clear,
742
00:39:44,684 --> 00:39:46,117
after I kill you,
743
00:39:46,119 --> 00:39:47,786
I'm going to kill them.
744
00:39:47,788 --> 00:39:50,054
And then I'm going
to kill your father.
745
00:39:50,056 --> 00:39:53,224
I always win, Flash.
746
00:39:53,226 --> 00:39:54,525
[gunshot]
747
00:39:59,831 --> 00:40:02,300
[screams]
Eddie! Oh, my...
748
00:40:03,668 --> 00:40:05,003
(West)
Eddie!
749
00:40:05,005 --> 00:40:06,637
What did you do?
750
00:40:08,440 --> 00:40:12,878
What did you do?
What did you do?
751
00:40:12,880 --> 00:40:15,746
No such thing
as a coincidence.
752
00:40:18,617 --> 00:40:20,085
What's happening?
753
00:40:20,086 --> 00:40:21,719
Cisco, help me.
754
00:40:21,722 --> 00:40:24,289
Eddie's his ancestor.
755
00:40:24,291 --> 00:40:26,958
If Eddie dies,
he'll never be born, and...
756
00:40:28,693 --> 00:40:31,262
He's being erased
from existence.
757
00:40:33,365 --> 00:40:36,635
No! No!
Eddie.
758
00:40:36,637 --> 00:40:38,235
Eddie, no, no.
759
00:40:38,237 --> 00:40:41,306
Stay with me, okay?
Stay.
760
00:40:41,307 --> 00:40:42,474
[crying]
761
00:40:42,476 --> 00:40:44,976
He was wrong,
it turns out.
762
00:40:44,978 --> 00:40:46,677
I'm a hero after all.
763
00:40:46,679 --> 00:40:49,748
You are, Eddie.
You are my hero.
764
00:40:49,750 --> 00:40:53,150
That's all
I ever wanted to be.
765
00:40:53,152 --> 00:40:54,719
Your hero.
766
00:40:56,922 --> 00:40:58,190
[gasps]
767
00:41:01,027 --> 00:41:02,561
No!
768
00:41:05,630 --> 00:41:09,201
[Iris cries]
769
00:41:09,202 --> 00:41:11,902
I've controlled your life
for so long, Barry.
770
00:41:11,905 --> 00:41:14,972
How will you get along
without me?
771
00:41:20,012 --> 00:41:23,014
[screams]
772
00:41:41,233 --> 00:41:43,534
Guys, that's not good.
773
00:41:43,536 --> 00:41:45,036
Professor, I shut down
the wormhole.
774
00:41:45,038 --> 00:41:47,172
- What's happening?
- I don't know.
775
00:41:47,173 --> 00:41:49,740
You did close it,
but it seems to be reopening.
776
00:41:49,742 --> 00:41:51,309
We got to go.
777
00:41:51,311 --> 00:41:53,711
You okay?
778
00:41:53,713 --> 00:41:55,146
Iris, we have to go.
779
00:41:55,148 --> 00:41:57,815
I'm not leaving him.
780
00:41:57,818 --> 00:42:00,385
We have to go now, honey.
I'm sorry.
781
00:42:00,387 --> 00:42:08,387
♪ ♪
782
00:42:16,402 --> 00:42:18,637
So that's what
we didn't want to happen.
783
00:42:18,639 --> 00:42:20,371
- What's it doing?
- Feeding.
784
00:42:20,373 --> 00:42:24,742
A singularity won't stop, not
even after the earth is gone.
785
00:42:24,744 --> 00:42:27,945
[tires screech]
[people screaming]
786
00:42:44,797 --> 00:42:47,465
I'm afraid the accretion disc
has already assembled.
787
00:42:47,467 --> 00:42:48,467
What?
788
00:42:48,467 --> 00:42:49,900
The diffuse material
789
00:42:49,902 --> 00:42:51,670
that's in orbital motion
around the singularity.
790
00:42:51,672 --> 00:42:52,704
What does that mean?
791
00:42:52,706 --> 00:42:54,539
We have to disrupt the motion.
792
00:42:54,541 --> 00:42:57,809
Basically it's just like
the tornado, only upside down.
793
00:42:57,811 --> 00:42:59,411
And bigger.
794
00:42:59,413 --> 00:43:01,045
And scarier.
795
00:43:01,047 --> 00:43:02,880
Barry, that event
has an energy level
796
00:43:02,882 --> 00:43:05,416
of at least
6.7 Tera Electron Volts.
797
00:43:05,418 --> 00:43:06,885
It cannot be stopped.
798
00:43:10,222 --> 00:43:12,891
I have to try.
799
00:43:12,893 --> 00:43:16,094
[dramatic choral music]
800
00:43:16,096 --> 00:43:24,096
♪ ♪
801
00:43:36,514 --> 00:43:37,514
Oh, God.
802
00:43:37,516 --> 00:43:39,617
Barry.
803
00:43:39,619 --> 00:43:42,621
[heroic music]
804
00:43:42,623 --> 00:43:50,623
♪ ♪
805
00:44:00,047 --> 00:44:02,646
- Synced and corrected by GoldenBeard -
806
00:44:23,695 --> 00:44:25,295
(man)
Move your head.
56394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.