Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,410 --> 00:00:32,500
Captain's Log, stardate 59393.7.
2
00:00:32,640 --> 00:00:35,990
Today, theCerritos is docked
at theCosmic Duchess,
3
00:00:36,120 --> 00:00:38,420
an interstellar cruise ship
the size of a moon.
4
00:00:38,560 --> 00:00:41,860
With a multitude of climate
zones, theme parks and casinos,
5
00:00:41,990 --> 00:00:43,820
there's something for everyone.
6
00:00:44,000 --> 00:00:46,430
However, we are not
here to relax.
7
00:00:49,440 --> 00:00:50,090
A nanite cluster
8
00:00:50,180 --> 00:00:51,700
has infested the resort,
9
00:00:51,790 --> 00:00:55,010
consuming metal
to self-replicate.
10
00:00:55,140 --> 00:00:57,180
Starfleet has ordered us here
to humanely capture
11
00:00:57,360 --> 00:00:59,710
and study
the microscopic robots.
12
00:00:59,790 --> 00:01:03,010
Ooh, we're doing pest control?
Fun!
13
00:01:03,150 --> 00:01:04,580
Wow, I've never seen anyone
happier to chase
14
00:01:04,710 --> 00:01:07,580
an unpredictable robot clump
through a bunch of ducts.
15
00:01:07,710 --> 00:01:09,190
It's great to have
you back, Tendi.
16
00:01:09,330 --> 00:01:11,330
I echo Mr. Rutherford's
enthusiasm.
17
00:01:11,410 --> 00:01:12,810
Despite the increase
in cheering,
18
00:01:12,940 --> 00:01:14,200
your presence is a comfort.
19
00:01:14,370 --> 00:01:16,110
Ooh, the Duchessis amazing.
20
00:01:16,200 --> 00:01:17,510
One of the space casinos
21
00:01:17,640 --> 00:01:19,340
has a bunch
of Dixon Hill slot machines.
22
00:01:19,420 --> 00:01:22,690
240 24-hour spas,
an indoor water park,
23
00:01:22,820 --> 00:01:24,300
and an underwater dry park?
24
00:01:24,430 --> 00:01:25,600
I don't even know what that is,
25
00:01:25,730 --> 00:01:26,780
but I'm gonna find
the out.
26
00:01:26,910 --> 00:01:28,300
Ooh, this is gonna be awesome.
27
00:01:28,430 --> 00:01:30,220
As soon as we clean up
those nanites, I'm gonna...
28
00:01:30,350 --> 00:01:32,910
Sorry, Mr. Boimler, but you
and I have a little side quest
29
00:01:33,000 --> 00:01:34,090
we need to take care of.
30
00:01:34,180 --> 00:01:36,310
Ew, don't wink. Winking's gross.
31
00:01:36,440 --> 00:01:38,530
Not when I pair it
with my signature smirk.
32
00:01:38,700 --> 00:01:40,010
Worse.
33
00:01:40,140 --> 00:01:41,530
Enjoy your mission
with the big boys.
34
00:01:41,620 --> 00:01:43,400
Shut up.
It's great, though, right?
35
00:01:43,580 --> 00:01:45,140
I'm so excited.
36
00:01:45,270 --> 00:01:47,190
Ah, it's nice to finally have
37
00:01:47,280 --> 00:01:50,190
a straightforward, simple
mission with no drama or...
38
00:01:50,320 --> 00:01:52,540
Babe, wait up.
39
00:01:52,670 --> 00:01:53,800
Mwah.
40
00:01:53,980 --> 00:01:55,410
Ah! You weren't about to leave
41
00:01:55,550 --> 00:01:56,850
your girlfriend behind,
were you?
42
00:01:58,980 --> 00:02:00,810
My what?
43
00:03:18,240 --> 00:03:21,280
Whoa. Um, what's with
the civilian shuttle, sir?
44
00:03:21,370 --> 00:03:23,940
You, me and Billups are going
on a little undercover mission.
45
00:03:24,070 --> 00:03:25,770
Oh, cool. I love spy stuff.
46
00:03:25,940 --> 00:03:27,940
Do we get to wear
the black body suits?
47
00:03:28,070 --> 00:03:31,030
Better. As of now, we're just
a trio of vacation bros.
48
00:03:31,160 --> 00:03:33,160
Call me Zack Ransom.
49
00:03:33,300 --> 00:03:35,340
And I'm Gilbert Manhandle,
50
00:03:35,470 --> 00:03:38,040
literary dilettante
with a gambling addiction.
51
00:03:38,170 --> 00:03:40,690
Nobody's going to remember that.
You can be Zandy Billups.
52
00:03:40,780 --> 00:03:42,480
Fine. But I'm still
a gambling addict.
53
00:03:44,310 --> 00:03:46,480
Whoa, Jet, what happened to you?
54
00:03:46,610 --> 00:03:48,790
Commander Ransom did.
55
00:03:48,920 --> 00:03:50,530
What do you mean?
56
00:03:50,620 --> 00:03:53,320
Just went on a mission
and lost both my hands.
57
00:03:53,450 --> 00:03:56,230
Hurts like hell,
and I can't scratch my nose.
58
00:03:56,360 --> 00:03:57,930
Oh-- Oh, my God,
that's horrible.
59
00:03:58,060 --> 00:03:59,410
Doctor T's going to grow me
a new set,
60
00:03:59,540 --> 00:04:01,800
but Ransom's bad, man. Real bad.
61
00:04:01,980 --> 00:04:03,240
Uh, what do you mean?
62
00:04:03,370 --> 00:04:04,890
The whole mission,
he kept making me
63
00:04:05,070 --> 00:04:06,420
do the dangerous stuff.
64
00:04:06,550 --> 00:04:08,110
I got ordered to lift a rock
65
00:04:08,200 --> 00:04:10,330
and, like, 50 piranha bats
flew out.
66
00:04:10,460 --> 00:04:11,900
Bye-bye, hands.
67
00:04:11,990 --> 00:04:16,340
He uses guys like us
as canaries in coal mines.
68
00:04:16,470 --> 00:04:18,120
Better we get our hands eaten
than him.
69
00:04:18,210 --> 00:04:19,430
Let's get a move on,
Mr. Boimler.
70
00:04:20,690 --> 00:04:22,340
Admiral Milius is AWOL,
71
00:04:22,470 --> 00:04:25,260
came down with a touch
of vacation madness.
72
00:04:25,390 --> 00:04:27,040
In his last communication
with Starfleet Command,
73
00:04:27,170 --> 00:04:29,480
he told them to shove a coconut
up their butt.
74
00:04:29,570 --> 00:04:31,440
So, uh, why do you need me?
75
00:04:31,570 --> 00:04:33,360
I've never been
on a spy mission.
76
00:04:33,490 --> 00:04:34,360
Don't worry,
77
00:04:34,490 --> 00:04:35,710
you're exactly what I need.
78
00:04:35,790 --> 00:04:37,450
I really want to be
Gilbert Manhandle.
79
00:04:37,580 --> 00:04:40,100
Ugh, no. You gotta be
something normal, like Zandy.
80
00:04:44,020 --> 00:04:46,410
Mariner, I find it odd
81
00:04:46,500 --> 00:04:47,800
that you have never mentioned
that you have a girlfriend.
82
00:04:47,930 --> 00:04:51,240
I-I don't. Jennifer and I
broke up, like, forever ago.
83
00:04:51,370 --> 00:04:53,200
Are you sure you broke up?
84
00:04:53,290 --> 00:04:55,990
Yes! You know, actually,
okay, now I'm remembering,
85
00:04:56,070 --> 00:04:58,380
she dumped me.
She gave me back a candle.
86
00:04:58,470 --> 00:05:00,860
Babe, get over here.
You're going to love this.
87
00:05:01,030 --> 00:05:04,820
Hmm. She does not appear
to share your assessment.
88
00:05:05,000 --> 00:05:07,210
There's some ionic residue
on this lamp.
89
00:05:07,390 --> 00:05:09,430
-Glumpus was here for sure.
-Glumpus?
90
00:05:09,610 --> 00:05:11,130
I decided to give
the nanites a name,
91
00:05:11,220 --> 00:05:12,310
since they glump so much.
92
00:05:12,390 --> 00:05:13,660
Aw, cute.
93
00:05:13,790 --> 00:05:15,400
Hmm, scans indicate
94
00:05:15,530 --> 00:05:17,220
-the cluster--
-Glumpus!
95
00:05:17,310 --> 00:05:20,270
Sorry, the "Glumpus" consumed
this cart's electrical system.
96
00:05:20,450 --> 00:05:22,010
It appears to be
harvesting material
97
00:05:22,100 --> 00:05:23,620
and power for self-replication.
98
00:05:23,800 --> 00:05:26,100
Which means we can use
an energy cell to lure it in.
99
00:05:26,280 --> 00:05:29,280
Be right back. Mwah.
100
00:05:29,450 --> 00:05:31,500
She totally thinks we're
still together. This is nuts.
101
00:05:31,630 --> 00:05:33,280
Perhaps she has
a brain parasite.
102
00:05:33,420 --> 00:05:35,770
-Uh, yes.
-I already scanned for that,
she's clear.
103
00:05:35,850 --> 00:05:38,070
Ah! I'm so happy to be
back scanning.
104
00:05:38,200 --> 00:05:39,640
How did it go when you came
back to the Cerritos?
105
00:05:39,770 --> 00:05:40,990
I couldn't have been
any clearer.
106
00:05:41,120 --> 00:05:42,640
Okay, h-here's how it went:
107
00:05:42,730 --> 00:05:44,340
I saw her in the bar,
and instead of talking,
108
00:05:44,430 --> 00:05:47,210
I just walked right past her.
109
00:05:47,340 --> 00:05:48,730
So...
110
00:05:48,870 --> 00:05:51,910
But you said,
"We need to break up," right?
111
00:05:52,040 --> 00:05:55,090
Of course I did. With silence.
112
00:05:55,220 --> 00:05:56,350
Oh, my God,
we never fully broke up.
113
00:05:56,480 --> 00:05:58,310
I just assumed
it was clear.
114
00:05:58,440 --> 00:06:01,140
W-We haven't said a word
to each other in, like, forever.
115
00:06:01,310 --> 00:06:03,620
Assumptions are anathema
to communication.
116
00:06:03,750 --> 00:06:06,140
You're anathema.
Fine, all right, I messed up.
117
00:06:06,320 --> 00:06:07,620
I guess I'll go
break her stupid heart
118
00:06:07,750 --> 00:06:09,630
since that's what
you all seem to want.
119
00:06:11,540 --> 00:06:12,800
Hey, Jennifer...
120
00:06:12,980 --> 00:06:14,800
Sorry I ran off.
121
00:06:14,930 --> 00:06:16,980
I just had this great idea
for how to catch the Glumpus.
122
00:06:17,110 --> 00:06:18,630
It'll do wonders
for my transfer application.
123
00:06:18,720 --> 00:06:20,290
I just wanted to--
Wait, what transfer?
124
00:06:20,460 --> 00:06:23,030
I wasn't sure
how to tell you.
125
00:06:23,160 --> 00:06:25,120
I was offered a promotion
to the Manitoba.
126
00:06:25,290 --> 00:06:27,730
This is my final mission
with the Cerritos.
127
00:06:27,860 --> 00:06:29,510
Oh, thank God. I mean...
128
00:06:29,690 --> 00:06:31,430
What? Babe...
129
00:06:32,870 --> 00:06:34,300
I know it means
the end of Jariner,
130
00:06:34,390 --> 00:06:36,570
-but I couldn't turn it down.
-Jariner?
131
00:06:36,740 --> 00:06:38,390
There's a bunch of Andorians
on the 'Toba.
132
00:06:38,570 --> 00:06:39,920
It's a perfect spot
for me to advance,
133
00:06:40,050 --> 00:06:41,660
as long as nothing
goes wrong on this mission.
134
00:06:41,790 --> 00:06:44,310
I'm really happy for you, babe.
135
00:06:44,440 --> 00:06:47,140
Now, let's just focus on having
a great last day together.
136
00:06:47,270 --> 00:06:48,620
Aww, thanks, babe.
137
00:06:48,710 --> 00:06:50,800
I love how well
we talk things out.
138
00:06:50,930 --> 00:06:54,840
Ha. That's us. Just a couple
of chatty chattersons.
139
00:06:54,970 --> 00:06:57,800
-Well, how did she take it?
-She didn't have to.
140
00:06:57,930 --> 00:06:59,500
Lucky for me, the whole thing
just kinda worked itself out.
141
00:06:59,630 --> 00:07:01,420
I'll be avoiding a messy,
142
00:07:01,550 --> 00:07:03,720
emotional conversation
once again.
143
00:07:03,850 --> 00:07:05,460
Now, let's catch
ourselves a Glumpus.
144
00:07:14,690 --> 00:07:16,650
No need for that.
The sun here is artificial.
145
00:07:16,740 --> 00:07:18,560
It knows when you've
been sufficiently tanned.
146
00:07:18,740 --> 00:07:20,390
Oh, you know, just trying
to be extra safe today.
147
00:07:20,520 --> 00:07:23,350
You know me, all about safety.
148
00:07:23,480 --> 00:07:25,960
Admiral Milius charged a few
hundred Salurian Coladas
149
00:07:26,090 --> 00:07:27,400
to a tab at this bar.
150
00:07:27,530 --> 00:07:29,100
We should split up,
see if anybody saw him.
151
00:07:29,230 --> 00:07:32,230
Mr. Boimler, why don't you
ask those Gallamites?
152
00:07:34,880 --> 00:07:36,710
Oh. Okay...
153
00:07:36,840 --> 00:07:38,670
Uh, how about I go
talk to those, uh,
154
00:07:38,760 --> 00:07:39,930
very friendly-looking guys
instead?
155
00:07:40,020 --> 00:07:41,150
Kreetassans?
156
00:07:41,240 --> 00:07:43,020
Love the initiative, Boimler.
157
00:07:44,720 --> 00:07:45,760
Hey there, fellas.
158
00:07:45,940 --> 00:07:49,200
I'm just an average
vacationer, like you.
159
00:07:49,380 --> 00:07:51,680
I love leisure, et cetera.
160
00:07:52,950 --> 00:07:55,640
How dare you drink
in front of us!
161
00:07:55,770 --> 00:07:58,120
Oh, is, uh, alcohol
frowned upon in your culture?
162
00:07:58,210 --> 00:07:59,600
That does it, you pervert.
163
00:07:59,780 --> 00:08:01,520
Whoa, whoa, whoa.
164
00:08:01,650 --> 00:08:03,700
My bro is ignorant of your ways.
165
00:08:03,780 --> 00:08:05,780
He did not mean to offend.
166
00:08:05,960 --> 00:08:07,130
I'm so sorry
you had to see that.
167
00:08:07,220 --> 00:08:08,480
Filthy. What a filthy
little man.
168
00:08:08,570 --> 00:08:10,140
It's gonna be okay.
169
00:08:10,270 --> 00:08:12,750
Kreetassans consider eating
to be more intimate than mating.
170
00:08:12,840 --> 00:08:13,750
I thought you knew that.
171
00:08:13,880 --> 00:08:14,970
Ugh, I do. I'm sorry.
172
00:08:15,100 --> 00:08:15,840
I guess my mind's just been
173
00:08:15,970 --> 00:08:17,140
on other things.
174
00:08:17,230 --> 00:08:18,190
Apparently, one of Milius's
175
00:08:18,320 --> 00:08:19,890
acolytes spends a lot of time
176
00:08:20,020 --> 00:08:22,370
at the top of that huge,
dangerous mountain.
177
00:08:24,590 --> 00:08:27,020
Better get climbing.
178
00:08:28,420 --> 00:08:30,640
If we just put
this energy cell here,
179
00:08:30,770 --> 00:08:32,250
the Glumpus should be drawn
right to it.
180
00:08:32,380 --> 00:08:33,730
I'm not so sure about this.
181
00:08:33,860 --> 00:08:35,950
We don't really know how Glumpus
processes energy...
182
00:08:36,080 --> 00:08:39,030
Just give her a win.
That is a great plan, sweetie.
183
00:08:41,950 --> 00:08:44,300
Curious.
184
00:08:44,430 --> 00:08:46,480
Ah, don't waste those
big Vulcan brain juices, T'Lyn.
185
00:08:46,610 --> 00:08:48,260
He's just a novelty
beach crooner.
186
00:08:48,390 --> 00:08:49,870
Krog is my favorite musician.
187
00:08:49,960 --> 00:08:51,440
Oh. Sorry.
188
00:08:51,570 --> 00:08:54,050
I-I've heard
he's very, uh, tropical.
189
00:08:54,180 --> 00:08:56,100
He is a master
of the Vibe Tubes.
190
00:08:56,270 --> 00:08:57,750
Babe, babe, babe, look.
It's working.
191
00:09:04,450 --> 00:09:06,280
-Dang it.
-Hey, that was close.
192
00:09:06,410 --> 00:09:07,890
You know, w-we could try
phasering the energy cell.
193
00:09:08,060 --> 00:09:09,200
Get it charged up
so it's more enticing.
194
00:09:09,370 --> 00:09:11,680
That's a little dangerous.
195
00:09:11,760 --> 00:09:14,030
Uh... Why-why don't
we just wait carefully
196
00:09:14,200 --> 00:09:15,250
until it comes back?
197
00:09:15,420 --> 00:09:17,030
Mm, I'm fine with that.
198
00:09:17,120 --> 00:09:18,770
Just means more time
to spend cuddling up
199
00:09:18,900 --> 00:09:20,290
with my snuggle fluff.
200
00:09:20,470 --> 00:09:22,690
-Mmm...
-Nope, nope. No time.
Let's boost it.
201
00:09:29,130 --> 00:09:30,700
All right.
Let's scoop up this bad boy
202
00:09:30,830 --> 00:09:32,520
so we can get out of here.
203
00:09:32,650 --> 00:09:34,870
Why do you sound so eager to end
our final mission together?
204
00:09:35,000 --> 00:09:36,570
I mean, I just... I, uh...
205
00:09:36,660 --> 00:09:37,920
I have, I have, like,
a ton of work.
206
00:09:43,530 --> 00:09:45,360
Looks like we're not done yet.
207
00:09:55,420 --> 00:09:56,770
I think I see our target.
208
00:09:56,900 --> 00:09:59,200
She's a Denobulan, right, Zandy?
209
00:09:59,330 --> 00:10:01,160
Zandy?
210
00:10:01,290 --> 00:10:02,160
Gilbert?
211
00:10:02,290 --> 00:10:03,770
Yup. That's her.
212
00:10:03,900 --> 00:10:05,160
If we want to get invited
to Milius's compound,
213
00:10:05,300 --> 00:10:06,730
she's the one to talk to.
214
00:10:06,910 --> 00:10:08,820
Looks like she's
about to hit the slopes.
215
00:10:08,950 --> 00:10:10,430
See if you can get in good
with her, Mr. Boimler.
216
00:10:10,520 --> 00:10:13,090
Okay, yeah, there are
a lot of kids on that hill.
217
00:10:13,220 --> 00:10:14,430
I can handle this.
218
00:10:14,570 --> 00:10:15,870
See you at the bottom, brahs.
219
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
This canary is about to fly.
220
00:10:18,090 --> 00:10:19,310
Oh, boy.
221
00:10:19,440 --> 00:10:21,750
-Easy does it.
-Canary?
222
00:10:21,880 --> 00:10:24,440
It's hard to think of an animal
that's good at skiing.
223
00:10:25,790 --> 00:10:27,620
Wa-cha!
224
00:10:33,370 --> 00:10:34,590
Wait, wait, wait, wait.
225
00:10:34,720 --> 00:10:38,280
H-H... How do you make
the gravity stop? Whoa!
226
00:10:45,900 --> 00:10:47,210
-Get off me!
-Ah! It's my first time.
227
00:10:47,340 --> 00:10:48,560
Please just help me
get down the hill.
228
00:10:48,640 --> 00:10:50,210
You're grabbing my genitals!
229
00:10:50,300 --> 00:10:52,600
-Why are they on your back?
-Where else would they be?!
230
00:11:09,400 --> 00:11:11,970
Wow, I've never seen someone
go off that cliff and live.
231
00:11:12,100 --> 00:11:14,100
Whew, yeah.
Guess I'm lucky that Starfleet
232
00:11:14,230 --> 00:11:15,540
keeps me in space
most of the time.
233
00:11:15,670 --> 00:11:17,280
My bones aren't
very dense, so...
234
00:11:17,410 --> 00:11:18,670
You're Starfleet?
235
00:11:18,800 --> 00:11:21,070
Admiral.
Starfleet is here.
236
00:11:21,200 --> 00:11:22,760
You have to get out
of there fast.
237
00:11:22,940 --> 00:11:25,330
Damn it. What the hell
was that, Mr. Boimler?
238
00:11:25,510 --> 00:11:26,810
Well, I was able
to trace the comm.
239
00:11:26,940 --> 00:11:28,160
At least we've got
the Admiral's location.
240
00:11:28,330 --> 00:11:30,210
Yeah, but now
he knows we're coming.
241
00:11:30,340 --> 00:11:33,780
Next time, try to have a little
fortitude in the face of danger.
242
00:11:39,820 --> 00:11:41,700
Whoa!
243
00:11:49,310 --> 00:11:50,710
We need to split up.
244
00:11:50,840 --> 00:11:52,920
Jennifer, T'Lyn, Rutherford,
you check the balcony.
245
00:11:53,060 --> 00:11:54,360
-Tendi and I...
-You're splitting us up?
246
00:11:56,800 --> 00:11:59,410
My sweet, loving girlfriend
and I will take the balcony.
247
00:11:59,540 --> 00:12:00,720
The rest of you,
check the orchestra.
248
00:12:00,800 --> 00:12:02,330
Are you trying to get rid of me?
249
00:12:02,460 --> 00:12:03,720
No. I'm just trying
to find this Glumpus
250
00:12:03,850 --> 00:12:04,720
so you don't jeopardize
your transfer.
251
00:12:04,850 --> 00:12:06,240
Wow. That's so thoughtful
of you.
252
00:12:06,370 --> 00:12:08,290
Thank you so much.
253
00:12:08,420 --> 00:12:09,550
J-Jennifer.
254
00:12:10,860 --> 00:12:12,730
This is bananas. How can she
possibly think we're a couple?
255
00:12:12,900 --> 00:12:14,950
Perhaps because
you are pretending to be.
256
00:12:15,080 --> 00:12:17,300
I mean before today.
257
00:12:17,430 --> 00:12:19,950
Everyone's relationships
look different in Starfleet.
258
00:12:20,080 --> 00:12:22,040
We're always on away missions,
or separate shifts,
259
00:12:22,170 --> 00:12:24,220
or getting transformed
into things.
260
00:12:24,300 --> 00:12:25,870
Was she on that team
that got turned into crystals?
261
00:12:25,960 --> 00:12:28,180
I don't know. We never talk.
262
00:12:28,310 --> 00:12:30,480
It seems like she's just
trying to make it work.
263
00:12:30,610 --> 00:12:32,440
Like your parents do.
264
00:12:32,570 --> 00:12:35,750
Yeah. God. Ugh, you're right.
Damn it.
265
00:12:35,880 --> 00:12:37,750
Jennifer, wait up.
266
00:12:39,670 --> 00:12:43,190
Huh, this lazy river seems like
it's getting pretty choppy.
267
00:12:43,320 --> 00:12:44,670
Billups, how much
farther to the compound?
268
00:12:44,760 --> 00:12:47,500
At our meandering speed,
15 minutes?
269
00:12:47,630 --> 00:12:49,550
Uh, that cave
is not looking lazy.
270
00:12:49,630 --> 00:12:50,940
Could be a trap.
271
00:12:51,070 --> 00:12:52,640
Mr. Boimler,
head in there and report.
272
00:12:52,770 --> 00:12:55,030
You just said
it could be a trap.
273
00:12:55,120 --> 00:12:56,990
I'm trying to give you
a win here, brah.
274
00:12:57,160 --> 00:12:58,860
I am not your brah, okay?
275
00:12:58,990 --> 00:12:59,900
Shh. Guys.
276
00:13:00,080 --> 00:13:00,730
We might want to
keep our voices down.
277
00:13:00,860 --> 00:13:02,340
And I'm not your
coal mine canary, either!
278
00:13:02,430 --> 00:13:04,210
I am a good officer!
279
00:13:09,910 --> 00:13:12,440
Okay, maybe not
the best officer.
280
00:13:13,880 --> 00:13:15,920
Huh, maybe we can
incapacitate Glumpus
281
00:13:16,090 --> 00:13:17,310
with a localized
electromagnetic pulse.
282
00:13:17,440 --> 00:13:19,100
Maybe a magnetic net?
283
00:13:19,270 --> 00:13:22,490
A magnetic net may be difficult
to obtain. Perhaps we...
284
00:13:22,580 --> 00:13:24,020
T'Lyn? What's wrong?
285
00:13:24,150 --> 00:13:26,020
Oh, Krog's Vibe Tubes.
286
00:13:26,150 --> 00:13:27,450
This must be where
he's playing tonight.
287
00:13:27,580 --> 00:13:29,930
I am having difficulties
maintaining my focus
288
00:13:30,110 --> 00:13:32,460
in anticipation
of Krog's propinquity.
289
00:13:32,590 --> 00:13:35,070
Ooh, we should all go, if his
instruments don't get eaten.
290
00:13:35,200 --> 00:13:36,460
Are you sure
291
00:13:36,590 --> 00:13:38,680
this is the best place
to be looking for nanites, babe?
292
00:13:38,810 --> 00:13:40,730
It's attracted
to energy, sweetie.
293
00:13:40,860 --> 00:13:42,470
Oh, yes. I know, honey.
294
00:13:42,600 --> 00:13:43,600
Your stupid plan
just made it huge, remember?
295
00:13:43,690 --> 00:13:44,910
Are you kidding me?
296
00:13:45,080 --> 00:13:46,560
You're the one
who phasered the power cell.
297
00:13:46,690 --> 00:13:48,390
To make you happy.
298
00:13:48,470 --> 00:13:50,040
Are you sure
there isn't anything
299
00:13:50,170 --> 00:13:52,740
you want to get off your chest,
my love?
300
00:13:52,910 --> 00:13:54,650
I just want you
to get your transfer.
301
00:13:54,740 --> 00:13:55,790
-Isn't that what you want?
-What I want
302
00:13:55,920 --> 00:13:57,570
is for you to admit
that you're...
303
00:13:57,700 --> 00:13:59,620
Oh, . Don't move.
304
00:13:59,790 --> 00:14:01,050
What?
305
00:14:01,140 --> 00:14:02,010
It's a...
one, two, three, four, five,
306
00:14:02,100 --> 00:14:02,970
six, seven, eight, nine, ten.
307
00:14:03,050 --> 00:14:04,190
-Icosahedron!
-Oh, my God.
308
00:14:04,320 --> 00:14:05,190
Run!
309
00:14:10,110 --> 00:14:12,410
No, no, no, no!
310
00:14:12,540 --> 00:14:14,850
That thing
just ate our friends.
311
00:14:24,550 --> 00:14:27,470
Congrats on being hostages
in AWOL Falls.
312
00:14:27,560 --> 00:14:30,170
"An ideal place
to hide from Command."
313
00:14:30,340 --> 00:14:32,740
-Can I get you a refreshment?
-Maybe a spritz?
314
00:14:32,870 --> 00:14:35,040
Ugh. You can't hold us here
forever.
315
00:14:35,170 --> 00:14:38,090
The Admiral has
requested a private audience.
316
00:14:38,260 --> 00:14:40,140
Guys, tell him
I'm not the canary.
317
00:14:40,270 --> 00:14:42,270
He's not the canary,
you monsters!
318
00:14:42,350 --> 00:14:44,840
-What does that even mean?
-I don't know.
319
00:14:50,410 --> 00:14:51,970
Okay, look, before you hurt me,
320
00:14:52,100 --> 00:14:53,020
just know that I'm too frail
to torture.
321
00:14:53,100 --> 00:14:55,150
Too much pain and I'll just die.
322
00:14:55,320 --> 00:14:57,110
You're-you're gonna be
disappointed.
323
00:14:57,200 --> 00:15:00,160
Lieutenant Junior Grade
Bradward Boimler.
324
00:15:01,810 --> 00:15:04,640
I've been watching you all day.
325
00:15:04,770 --> 00:15:07,380
You're grabbing my genitals!
326
00:15:08,770 --> 00:15:10,120
You knew we were coming?
327
00:15:10,250 --> 00:15:11,560
I'm a Latinum Elite Guest.
328
00:15:11,730 --> 00:15:14,340
The front desk calls whenever
a Starfleet team shows up
329
00:15:14,470 --> 00:15:15,910
to try and capture me.
330
00:15:16,040 --> 00:15:18,830
But an idea can't be captured.
331
00:15:19,000 --> 00:15:21,260
I'm pretty sure
we can capture you.
332
00:15:21,390 --> 00:15:22,790
You know,
'cause you're just a guy
333
00:15:22,920 --> 00:15:24,050
wearing open-toed sandals.
334
00:15:24,140 --> 00:15:26,050
I'm more than just "a guy"!
335
00:15:26,220 --> 00:15:28,710
You and I are cut
from the same cloth.
336
00:15:28,880 --> 00:15:29,840
You're an admiral.
337
00:15:29,920 --> 00:15:31,620
That doesn't matter.
338
00:15:31,800 --> 00:15:33,280
They don't care about us.
339
00:15:33,410 --> 00:15:36,100
We've been thrown to the wolves
by our superiors.
340
00:15:36,190 --> 00:15:37,370
Is that why you went AWOL?
341
00:15:37,540 --> 00:15:38,760
Command gave you
dangerous missions?
342
00:15:38,890 --> 00:15:41,280
Worse. They gave me boring ones.
343
00:15:41,370 --> 00:15:43,420
I spent years in Starfleet
344
00:15:43,550 --> 00:15:45,940
hoping to land
a meaningful, prestigious post,
345
00:15:46,030 --> 00:15:49,250
to study rare phenomena,
to discover new life.
346
00:15:49,380 --> 00:15:51,420
But do you know
what insufferable missions
347
00:15:51,550 --> 00:15:52,820
my ships were given?
348
00:15:52,950 --> 00:15:54,250
Uh, Borg stuff?
349
00:15:54,380 --> 00:15:56,730
The milking of space whales!
350
00:15:56,820 --> 00:15:57,910
W-What kind?
The Gormagander
351
00:15:58,040 --> 00:15:58,950
or those Galaxy's Child things?
352
00:15:59,080 --> 00:16:00,000
All of them!
353
00:16:00,130 --> 00:16:02,430
I dedicated my life to Starfleet
354
00:16:02,610 --> 00:16:06,570
and was relegated
to an interstellar dairy farmer!
355
00:16:10,400 --> 00:16:11,920
No matter how far up
the ladder you climb,
356
00:16:12,010 --> 00:16:14,100
there's always
someone higher up,
357
00:16:14,230 --> 00:16:17,230
pouring hot garbage down on us.
358
00:16:17,360 --> 00:16:19,760
But you're an admiral.
Who was doing that to you?
359
00:16:19,840 --> 00:16:22,760
The system. The dream
assignments never come,
360
00:16:22,890 --> 00:16:25,200
which hurts me
just as much as you are
361
00:16:25,330 --> 00:16:27,020
by being thrown into danger.
362
00:16:27,160 --> 00:16:29,510
You want peace, safety
363
00:16:29,640 --> 00:16:31,900
and extended happy hour
on Mondays?
364
00:16:32,030 --> 00:16:34,420
Then go AWOL with me.
365
00:16:35,820 --> 00:16:38,210
Happy hour does sound happy.
366
00:16:59,010 --> 00:17:00,100
Hang on, guys. We're coming.
367
00:17:00,230 --> 00:17:02,230
Stay calm. Conserve oxygen.
368
00:17:16,250 --> 00:17:18,030
Ugh. I can't believe
we're gonna get killed
369
00:17:18,160 --> 00:17:20,030
by a goddamn icosahedron.
370
00:17:20,160 --> 00:17:22,170
This is all my fault.
371
00:17:22,300 --> 00:17:24,300
I'm the one who set
that stupid trap.
372
00:17:24,390 --> 00:17:26,390
Yeah, but I encouraged you
to juice it up
373
00:17:26,560 --> 00:17:27,820
'cause I wanted
this day to end.
374
00:17:27,950 --> 00:17:29,910
Ugh. Here we go.
375
00:17:30,040 --> 00:17:32,790
Jennifer, we aren't a couple.
We broke up a year ago.
376
00:17:32,920 --> 00:17:34,740
-Yeah, I know.
-Wait, what? You do?
377
00:17:34,920 --> 00:17:36,920
But the-the babe-ing
and the kissing and the...
378
00:17:37,050 --> 00:17:38,570
- I was with you.
- Wha...
379
00:17:38,700 --> 00:17:41,140
Why?
380
00:17:41,270 --> 00:17:42,620
Because we never
officially broke up,
381
00:17:42,710 --> 00:17:44,190
and I wanted you to admit it.
382
00:17:44,320 --> 00:17:45,930
No, well-- I-I mean,
we didn't have some, like,
383
00:17:46,060 --> 00:17:48,190
big, emotional,
performative talk about it,
384
00:17:48,280 --> 00:17:50,150
but I think it was pretty clear.
385
00:17:50,280 --> 00:17:51,670
Yeah, it was all
on your terms, though.
386
00:17:51,800 --> 00:17:53,500
You didn't give me
a chance to apologize.
387
00:17:53,680 --> 00:17:55,680
You just phased me out.
It sucked.
388
00:17:55,770 --> 00:17:57,420
I was getting shipped off
to Starbase 80.
389
00:17:57,550 --> 00:17:59,940
Everyone thought
I was a traitor. Even my mom.
390
00:18:00,070 --> 00:18:02,380
I needed you to have my back
when nobody else did.
391
00:18:02,510 --> 00:18:05,250
I only liked dating you
because of how bad you were.
392
00:18:05,380 --> 00:18:07,470
It didn't even occur to me
that you might've been innocent.
393
00:18:07,560 --> 00:18:09,650
Yeah, I-I guess
I could be pretty bad.
394
00:18:09,820 --> 00:18:12,830
We both could. Clearly.
395
00:18:12,910 --> 00:18:14,390
Okay, then.
396
00:18:14,570 --> 00:18:17,090
Jennifer, I'm officially
breaking up with you.
397
00:18:17,220 --> 00:18:19,310
I officially accept.
398
00:18:21,230 --> 00:18:22,270
Mariner, do you read?
399
00:18:22,360 --> 00:18:23,660
I'm in the Glumpus.
400
00:18:23,790 --> 00:18:25,140
Ruthie. Are you okay?
401
00:18:25,230 --> 00:18:26,930
I just detected a signal
that's controlling the nanites
402
00:18:27,100 --> 00:18:28,890
from in here with me.
403
00:18:29,020 --> 00:18:31,370
If you can disrupt it, it should
be able to deactivate the swarm.
404
00:18:31,540 --> 00:18:34,240
- But it absorbs energy.
- Wait.
405
00:18:34,370 --> 00:18:36,070
Do you think you can trust me,
one last time?
406
00:18:37,810 --> 00:18:39,370
Boimler, listen to me.
407
00:18:39,500 --> 00:18:41,460
We didn't bring you with us
to be expendable.
408
00:18:41,590 --> 00:18:43,600
We brought you because
you're reliable and smart.
409
00:18:43,730 --> 00:18:45,160
Plus, you're wiry.
410
00:18:45,250 --> 00:18:47,990
-And we always need a wiry guy.
-Really?
411
00:18:48,120 --> 00:18:49,380
Yeah, I mean,
on the frail scale,
412
00:18:49,470 --> 00:18:51,210
nobody else on the Cerritos
comes close.
413
00:18:51,340 --> 00:18:53,560
You didn't want me
as a human shield?
414
00:18:53,690 --> 00:18:54,950
No. You're good
at problem-solving
415
00:18:55,090 --> 00:18:56,910
and you can crawl through ducts.
416
00:18:57,000 --> 00:18:59,480
And that's, like, 99%
of most undercover ops.
417
00:18:59,610 --> 00:19:01,050
I was trying
to give you a chance
418
00:19:01,140 --> 00:19:02,790
to show us how brave you are.
419
00:19:02,920 --> 00:19:06,010
In hindsight, that probably
came off as pretty cruel.
420
00:19:06,180 --> 00:19:07,750
They're lying to you,
Mr. Boimler.
421
00:19:07,880 --> 00:19:10,580
Why did he throw you
into danger all day?
422
00:19:10,710 --> 00:19:12,360
Because I knew
he could handle it.
423
00:19:12,490 --> 00:19:14,450
You're a capable,
prepared officer.
424
00:19:14,580 --> 00:19:17,060
Extremely prepared,
to an unhealthy degree.
425
00:19:17,190 --> 00:19:19,280
You noticed.
426
00:19:19,370 --> 00:19:21,160
Oh, well.
427
00:19:21,290 --> 00:19:23,070
Sorry, Commander.
428
00:19:23,240 --> 00:19:25,990
Looks like Mr. Boimler's
made his decision.
429
00:19:26,160 --> 00:19:27,810
You're damn right I have.
430
00:19:27,940 --> 00:19:29,860
Stop him!
431
00:19:31,080 --> 00:19:32,560
He's too greasy and wiry.
432
00:19:32,690 --> 00:19:34,170
-It's like trying
to grab a string bean.
-Whoo!
433
00:19:34,910 --> 00:19:36,000
Ha, ha!
434
00:19:42,520 --> 00:19:43,260
Are you sure this'll work?
435
00:19:43,390 --> 00:19:45,400
Nope, but we're out of time.
436
00:19:51,320 --> 00:19:52,580
Jump!
437
00:19:56,630 --> 00:19:58,890
We need to disrupt the signal.
438
00:19:59,060 --> 00:20:00,410
That's still the plan.
439
00:20:05,020 --> 00:20:06,330
Hit it, T'lyn.
440
00:20:18,040 --> 00:20:19,950
It's working. Keep vibing.
441
00:20:33,790 --> 00:20:36,270
Quickly, my acolytes,
it's almost happy hour.
442
00:20:36,400 --> 00:20:37,800
I must escape
to the Diamond Lounge.
443
00:20:37,930 --> 00:20:39,670
Throw yourselves at them.
444
00:20:39,800 --> 00:20:42,890
Sacrifice your very lives!
445
00:20:43,020 --> 00:20:44,850
That's not really the vibe
we're here for.
446
00:20:44,930 --> 00:20:46,810
Yeah, I should probably
be getting back.
447
00:20:46,890 --> 00:20:48,850
My wife thinks
I'm at the buffet.
448
00:20:49,030 --> 00:20:50,370
No.
449
00:20:50,460 --> 00:20:52,030
You can't force me to return.
450
00:20:52,120 --> 00:20:53,730
I'll be put in charge of a fleet
451
00:20:53,900 --> 00:20:56,250
that's stationed at Starbase 80
or something.
452
00:20:56,380 --> 00:20:59,040
Sorry, brah,
but the vacation's over.
453
00:20:59,170 --> 00:21:00,990
And I still have my hands.
454
00:21:01,080 --> 00:21:02,820
Both of them.
455
00:21:06,740 --> 00:21:08,870
You are Krog on the Rocks.
456
00:21:09,000 --> 00:21:11,400
That is correct.
And you are a Vulcan.
457
00:21:11,570 --> 00:21:13,050
I apologize for playing
your Vibe Tubes.
458
00:21:13,140 --> 00:21:14,570
It was presumptuous.
459
00:21:14,700 --> 00:21:16,880
That is illogical.
You have saved my life.
460
00:21:17,050 --> 00:21:18,620
You practice logic?
461
00:21:18,710 --> 00:21:20,840
In my ongoing quest
for inner chill,
462
00:21:20,970 --> 00:21:23,490
I have become an adoptee
of Vulcan meditative practices.
463
00:21:23,630 --> 00:21:24,800
I am a big fan of your work.
464
00:21:24,890 --> 00:21:26,670
And I of yours.
465
00:21:28,850 --> 00:21:31,240
- Oh, yeah.
- Well, even though we weren't
466
00:21:31,370 --> 00:21:33,680
a great couple,
I guess we make a decent team.
467
00:21:33,770 --> 00:21:36,770
I guess so.
468
00:21:36,860 --> 00:21:39,550
I'm sorry I made you sit on
your feelings for a whole year.
469
00:21:39,680 --> 00:21:40,950
I really went
out of my way to avoid
470
00:21:41,080 --> 00:21:42,640
a direct conversation, huh?
471
00:21:42,730 --> 00:21:44,650
Look, you're talking
to someone who pretended
472
00:21:44,820 --> 00:21:46,650
to still be in a relationship
to trick her ex
473
00:21:46,740 --> 00:21:48,300
into fully breaking up with her.
474
00:21:48,430 --> 00:21:49,560
I'm sorry, too.
475
00:21:49,740 --> 00:21:51,000
We really are sort of chaotic.
476
00:21:51,130 --> 00:21:52,700
That's why we were fun.
477
00:21:54,090 --> 00:21:55,740
Whoa, check this out.
478
00:21:55,870 --> 00:21:57,920
The nanites weren't
acting independently.
479
00:21:58,050 --> 00:22:00,360
-What does that mean?
-That signal.
They were being controlled
480
00:22:00,490 --> 00:22:03,230
by a single, microscopic ship.
481
00:22:03,360 --> 00:22:05,190
Wait, is that an Intrepid-class?
482
00:22:05,320 --> 00:22:06,450
They're hailing us.
483
00:22:06,540 --> 00:22:08,890
Starfleet, thank God.
484
00:22:08,970 --> 00:22:10,590
This is Captain Tersal
of theEndeavor.
485
00:22:10,720 --> 00:22:11,760
Our ship was pulled through
486
00:22:11,930 --> 00:22:13,850
some sort of parallel universe
fissure.
487
00:22:13,980 --> 00:22:15,850
We've been through
a month of hell.
488
00:22:15,940 --> 00:22:18,030
A month?
489
00:22:18,160 --> 00:22:19,860
Captain's Log, supplemental.
490
00:22:19,990 --> 00:22:22,290
A routine nanite relocation
491
00:22:22,420 --> 00:22:24,730
has unexpectedly become
a rescue mission.
492
00:22:24,860 --> 00:22:26,730
A Federation starship
from a dimension
493
00:22:26,820 --> 00:22:30,780
of a much smaller scale
was stranded in ours.
494
00:22:30,870 --> 00:22:32,610
Their attempts at gathering
power and materials
495
00:22:32,740 --> 00:22:34,170
to create
their own dimensional gate
496
00:22:34,260 --> 00:22:37,570
appeared to us
as a destructive swarm.
497
00:22:37,740 --> 00:22:39,270
Thank you again
for providing us
498
00:22:39,400 --> 00:22:41,010
with safe harbor,
Captain Freeman.
499
00:22:41,140 --> 00:22:42,180
I just wish
we were able to devise
500
00:22:42,310 --> 00:22:43,660
a way to send you back home.
501
00:22:43,790 --> 00:22:45,620
We've encountered a fissure
similar to the one
502
00:22:45,790 --> 00:22:48,540
that pulled you here,
but we can't recreate it.
503
00:22:48,670 --> 00:22:50,150
I appreciate the effort.
504
00:22:50,230 --> 00:22:51,540
Perhaps we're doomed
to live out our days
505
00:22:51,630 --> 00:22:53,630
the size of an amoeba.
506
00:22:53,720 --> 00:22:55,150
Well, we might not
have the resources,
507
00:22:55,280 --> 00:22:57,940
but Mr. Boimler here
was able to pull some strings
508
00:22:58,070 --> 00:22:59,590
with an admiral.
509
00:23:01,160 --> 00:23:02,940
I'll be canceling
all previous missions
510
00:23:03,030 --> 00:23:06,080
and focusing solely on getting
you home, Captain Tersal.
511
00:23:06,250 --> 00:23:08,730
Admiral Milius?
You exist in my dimension, too.
512
00:23:08,820 --> 00:23:10,780
But there, you just milk whales.
513
00:23:10,860 --> 00:23:13,170
Uh, yes, well,
that's not the case here.
514
00:23:19,520 --> 00:23:21,660
T'Lyn, I got you something.
515
00:23:21,830 --> 00:23:24,570
Hmm. It appears someone
has defaced this image.
516
00:23:24,660 --> 00:23:26,920
What? No, it's Krog's autograph.
517
00:23:27,050 --> 00:23:28,790
It holds no scientific value.
518
00:23:28,880 --> 00:23:30,750
Oh. I guess I can recycle it.
519
00:23:30,880 --> 00:23:33,060
I should keep it in my quarters,
520
00:23:33,150 --> 00:23:35,500
in case I need to study
handwriting in the future.
521
00:23:35,670 --> 00:23:38,800
Hey. 'Bout to head off
to the Manitoba.
522
00:23:38,890 --> 00:23:40,500
I'm glad we finally talked.
523
00:23:40,680 --> 00:23:42,200
Yeah, last time
when I was leaving,
524
00:23:42,330 --> 00:23:44,590
neither of us
handled it very well.
525
00:23:44,720 --> 00:23:46,200
Good luck at the new gig, babe.
526
00:23:46,290 --> 00:23:49,030
Thanks, babe.
527
00:23:49,160 --> 00:23:50,690
This is the first time
528
00:23:50,820 --> 00:23:52,690
I haven't been mortal enemies
with an ex.
529
00:23:52,860 --> 00:23:54,560
Exciting.
530
00:23:54,690 --> 00:23:56,560
I'm proud of you, Mariner.
531
00:23:56,690 --> 00:23:58,260
Sounds like you had
a tough conversation.
532
00:23:58,390 --> 00:24:00,130
Sure, I mean it took a giant,
destructive ball of nanites
533
00:24:00,260 --> 00:24:02,090
to get me there, but still.
534
00:24:02,170 --> 00:24:04,440
-It counts.
-So, Milius agreed
535
00:24:04,570 --> 00:24:05,610
to help the micro-ship
get back home?
536
00:24:05,740 --> 00:24:07,310
Yep. He even showered.
537
00:24:07,480 --> 00:24:09,180
I managed to show
a full-blown admiral
538
00:24:09,360 --> 00:24:10,920
how rewarding Starfleet can be.
539
00:24:11,050 --> 00:24:12,320
How cool is that?
540
00:24:12,490 --> 00:24:13,620
Great work, Lieutenant.
541
00:24:13,710 --> 00:24:15,190
I told you,
always good to have a wiry guy.
542
00:24:15,270 --> 00:24:16,490
Thank you, sir.
543
00:24:16,620 --> 00:24:17,800
Have you seen Ensign Manhaver?
544
00:24:17,930 --> 00:24:19,710
We're going to a lava planet
545
00:24:19,840 --> 00:24:21,630
to try and wrangle
some crystalline spiders.
546
00:24:21,760 --> 00:24:24,590
He loves dangerous stuff.
Figured he'd want in.
547
00:24:24,720 --> 00:24:26,420
Oh, there he is, behind the bar.
548
00:24:26,590 --> 00:24:28,290
He sees you, Jet. Run!
549
00:24:28,370 --> 00:24:29,460
Hey, get back here.
This is gonna be fun.
550
00:24:29,550 --> 00:24:31,120
There's gonna be magma.
551
00:24:31,200 --> 00:24:33,820
I just got these hands!
552
00:24:40,560 --> 00:24:43,170
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
553
00:25:33,790 --> 00:25:35,620
Chirp.
40925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.