Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,481 --> 00:00:45,811
(Stage Fighter)
2
00:00:46,087 --> 00:00:47,656
(A Casting Audition was held...)
3
00:00:47,657 --> 00:00:49,117
(for the Mega Stage main lead role.)
4
00:00:49,458 --> 00:00:51,527
(I should pick dancers I can surpass.)
5
00:00:51,528 --> 00:00:52,787
(In the 1st Round, dancers chose...)
6
00:00:52,788 --> 00:00:54,027
(sub lead roles to make them shine.)
7
00:00:54,028 --> 00:00:55,397
(Look. He didn't dance like that earlier!)
8
00:00:55,398 --> 00:00:58,226
(After intense strategic battles,)
9
00:00:58,227 --> 00:00:59,266
(the 3 were cast as sub lead roles.)
10
00:00:59,267 --> 00:01:00,366
(Kim Hyun Ho, Ryu Tae Young, Jung Sung Wook)
11
00:01:00,367 --> 00:01:02,937
(The 2nd Round for the remaining 5 was interpretative choreography.)
12
00:01:04,507 --> 00:01:05,538
(I had the confidence to become the main lead role.)
13
00:01:05,937 --> 00:01:07,037
(His eyes are crazy!)
14
00:01:07,038 --> 00:01:08,707
(Arming themselves with various techniques and expressions)
15
00:01:08,708 --> 00:01:10,006
(Cheering)
16
00:01:10,007 --> 00:01:12,707
(The performances shocked everyone.)
17
00:01:12,708 --> 00:01:13,847
(Getting goosebumps)
18
00:01:13,848 --> 00:01:15,176
(After the intense and tight matches,)
19
00:01:15,177 --> 00:01:17,346
(the 3 were cast as the Mega Stage main lead roles.)
20
00:01:17,347 --> 00:01:23,117
(How did their Mega Stage turn out?)
21
00:01:23,118 --> 00:01:24,126
(STF Dance Company)
22
00:01:24,127 --> 00:01:26,287
- Hi.
- Hi.
23
00:01:27,097 --> 00:01:28,858
This spot feels empty.
24
00:01:29,228 --> 00:01:31,097
- You're right.
- The main lead roles are missing.
25
00:01:32,028 --> 00:01:34,896
Not being cast as the main supporting role...
26
00:01:34,897 --> 00:01:36,138
made me furious.
27
00:01:36,338 --> 00:01:37,637
(I'm more furious than you.)
28
00:01:37,638 --> 00:01:40,277
In the last mission, I realized...
29
00:01:40,278 --> 00:01:42,677
the sub roles have no special parts.
30
00:01:43,037 --> 00:01:44,906
I can't be satisfied with a sub lead role.
31
00:01:44,907 --> 00:01:45,907
(Agreeing)
32
00:01:46,207 --> 00:01:48,317
Are there more missions?
33
00:01:48,718 --> 00:01:50,787
I believe everyone has a role now.
34
00:01:51,047 --> 00:01:52,816
(Mega Stage Mission Double Casting Audition)
35
00:01:52,817 --> 00:01:53,918
It's up.
36
00:01:54,657 --> 00:01:55,816
(What is that?)
37
00:01:55,817 --> 00:01:57,088
"Double Casting Audition?"
38
00:01:57,487 --> 00:01:58,587
(Announced to all dancers)
39
00:01:58,588 --> 00:01:59,588
- What?
- What?
40
00:01:59,589 --> 00:02:01,296
What does "Double Casting Audition" mean?
41
00:02:01,297 --> 00:02:03,926
If any of the three main lead roles get hurt,
42
00:02:03,927 --> 00:02:05,896
that dancer takes his place.
43
00:02:05,897 --> 00:02:07,667
Take me as an example.
44
00:02:07,668 --> 00:02:09,797
It's to prepare for any situation.
45
00:02:10,097 --> 00:02:11,167
Double casting.
46
00:02:11,168 --> 00:02:14,236
When the first cast suddenly can't make the performance,
47
00:02:14,237 --> 00:02:16,837
a second cast is there to replace the role.
48
00:02:16,838 --> 00:02:19,108
Injuries are very common.
49
00:02:19,408 --> 00:02:21,276
(Casting Change Announcement)
50
00:02:21,277 --> 00:02:24,747
Double casting is nothing out of the ordinary in dance companies.
51
00:02:25,047 --> 00:02:26,516
(Double Casting Audition Notice)
52
00:02:26,517 --> 00:02:28,116
(Qualification: All dancers aside from the main roles)
53
00:02:28,117 --> 00:02:29,717
It's a double for the main lead role.
54
00:02:29,987 --> 00:02:32,687
Does that mean there will be three more dancers...
55
00:02:32,688 --> 00:02:33,926
along with the three main lead roles?
56
00:02:33,927 --> 00:02:34,956
Yes.
57
00:02:34,957 --> 00:02:36,457
Does the ensemble have double casting too?
58
00:02:36,728 --> 00:02:37,728
Please.
59
00:02:37,729 --> 00:02:39,366
Sub lead roles, sub supporting roles,
60
00:02:39,367 --> 00:02:41,597
and ensemble, aside from the main roles.
61
00:02:41,598 --> 00:02:43,167
(The ensemble is surprised.)
62
00:02:43,168 --> 00:02:45,766
What? Doesn't that mean we can get the main lead role?
63
00:02:45,767 --> 00:02:48,377
We've been given the chance to become the main lead role.
64
00:02:48,378 --> 00:02:50,847
The Under Class can be cast as the lead role?
65
00:02:50,848 --> 00:02:51,948
It's possible.
66
00:02:52,478 --> 00:02:54,247
Can our status rise?
67
00:02:54,547 --> 00:02:56,216
Even the Under Class can jump up status.
68
00:02:56,217 --> 00:02:58,587
When one door closes, another one opens.
69
00:02:58,848 --> 00:03:00,116
It's a great opportunity.
70
00:03:00,117 --> 00:03:01,788
I'm fired up.
71
00:03:01,987 --> 00:03:04,388
- Take this off right now.
- For real?
72
00:03:05,188 --> 00:03:06,587
It's an opportunity for us.
73
00:03:06,927 --> 00:03:08,957
It's my chance to prove myself.
74
00:03:09,258 --> 00:03:11,366
What will the fixed choreography be?
75
00:03:11,367 --> 00:03:13,267
Is the fixed choreography the one from yesterday?
76
00:03:13,668 --> 00:03:15,396
(This one?)
77
00:03:15,397 --> 00:03:16,736
(Revealing the double casting fixed choreography)
78
00:03:16,737 --> 00:03:17,938
Here it is.
79
00:03:18,408 --> 00:03:19,408
Okay.
80
00:03:19,608 --> 00:03:20,908
My heart is pounding.
81
00:03:23,677 --> 00:03:25,508
(The choreography starts with a ballet move.)
82
00:03:26,478 --> 00:03:27,777
It looks like a swan.
83
00:03:28,147 --> 00:03:29,478
The moves are very contemporary.
84
00:03:29,978 --> 00:03:31,487
(Adding Korean dance)
85
00:03:31,948 --> 00:03:33,617
This is Korean dance.
86
00:03:33,888 --> 00:03:35,557
It doesn't look that hard.
87
00:03:35,818 --> 00:03:37,258
There are many arm movements.
88
00:03:37,557 --> 00:03:39,188
(The arm moves are the highlight.)
89
00:03:43,358 --> 00:03:44,366
(An impressive ending)
90
00:03:44,367 --> 00:03:46,197
(Everyone tries the ending pose.)
91
00:03:46,198 --> 00:03:47,697
It's a mix of the three genres.
92
00:03:47,698 --> 00:03:48,866
It's quite contemporary.
93
00:03:48,867 --> 00:03:50,408
There was one hand move.
94
00:03:51,168 --> 00:03:53,568
The choreography screams contemporary ballet.
95
00:03:53,777 --> 00:03:55,538
The first part is ballet.
96
00:03:55,837 --> 00:03:59,177
I can express myself as a ballerino well.
97
00:03:59,378 --> 00:04:00,948
Honestly, I'm confident.
98
00:04:01,247 --> 00:04:04,086
The majority of the moves focused on the upper body.
99
00:04:04,087 --> 00:04:06,617
I simply need to show what I'm good at.
100
00:04:06,848 --> 00:04:09,417
The choreography requires basic skills.
101
00:04:09,418 --> 00:04:12,688
The moves will be tough if not prepared in advance.
102
00:04:13,057 --> 00:04:14,857
Everyone must be determined.
103
00:04:14,858 --> 00:04:17,597
The Second Class will most likely be the most determined.
104
00:04:17,598 --> 00:04:19,527
- For sure.
- They're only a class difference.
105
00:04:19,897 --> 00:04:21,037
(Taking off his cast)
106
00:04:21,038 --> 00:04:22,138
Tae Seok?
107
00:04:22,698 --> 00:04:23,806
I'm applying to it.
108
00:04:23,807 --> 00:04:26,667
I can't let the sub lead roles that take as well.
109
00:04:26,938 --> 00:04:29,777
We should beat the First Class.
110
00:04:30,037 --> 00:04:32,147
This is an opportunity for me.
111
00:04:32,378 --> 00:04:34,346
I will get a good role.
112
00:04:34,347 --> 00:04:35,846
I'm pumped up.
113
00:04:35,847 --> 00:04:38,188
I will give it my 100 percent. Even 200 percent.
114
00:04:38,417 --> 00:04:39,917
The Under Class will go all out.
115
00:04:40,017 --> 00:04:41,586
They'll take it as their last chance...
116
00:04:41,587 --> 00:04:43,057
and fight to the death for it.
117
00:04:43,058 --> 00:04:44,657
- I'll give it my everything.
- Yes.
118
00:04:44,787 --> 00:04:46,558
It's now or never to climb up the class.
119
00:04:46,688 --> 00:04:49,097
It'll be amazing if any of the ensemble dancers get it.
120
00:04:49,428 --> 00:04:52,497
But the mighty dancers are in the First Class.
121
00:04:52,498 --> 00:04:54,068
Getting up here won't be easy.
122
00:04:54,467 --> 00:04:55,667
We'll stop them.
123
00:04:55,798 --> 00:04:58,237
Let's show them how much better we are.
124
00:04:58,238 --> 00:04:59,466
(Yes.)
125
00:04:59,467 --> 00:05:01,378
I'm burning with passion again.
126
00:05:01,607 --> 00:05:03,178
I want it to start this instant.
127
00:05:05,178 --> 00:05:07,747
(Meanwhile, the 3 main lead roles...)
128
00:05:07,748 --> 00:05:10,448
(don't know about the situation.)
129
00:05:11,017 --> 00:05:12,188
What's going on?
130
00:05:12,448 --> 00:05:14,758
What are we doing? Why were we gathered here?
131
00:05:15,357 --> 00:05:17,758
Maybe we'll be shown something.
132
00:05:17,988 --> 00:05:19,988
(Double Casting Audition Notice)
133
00:05:20,457 --> 00:05:22,328
- What?
- What does that mean?
134
00:05:22,628 --> 00:05:23,727
"Double casting?"
135
00:05:23,998 --> 00:05:25,498
We can lose our main lead roles.
136
00:05:25,727 --> 00:05:27,967
It was hard to get this role. But to give it away so easily?
137
00:05:28,298 --> 00:05:30,266
I hated even the slightest possibility...
138
00:05:30,267 --> 00:05:32,238
that I might lose my role.
139
00:05:32,407 --> 00:05:34,807
I shouldn't feel relieved to be the main lead role.
140
00:05:34,808 --> 00:05:36,577
Someone will be after my role.
141
00:05:36,578 --> 00:05:37,847
No. Come at me.
142
00:05:38,248 --> 00:05:39,807
As a competition in good faith,
143
00:05:39,808 --> 00:05:42,248
it's a great system.
144
00:05:42,647 --> 00:05:44,048
Can we be replaced?
145
00:05:44,417 --> 00:05:48,357
But it's hard to imagine that someone will take my role.
146
00:05:48,917 --> 00:05:51,227
I'm actually quite confident.
147
00:05:51,587 --> 00:05:52,888
I must apologize for saying this,
148
00:05:53,188 --> 00:05:55,428
but it wasn't threatening.
149
00:05:56,157 --> 00:05:57,568
Take a shot.
150
00:05:57,897 --> 00:06:01,266
Whoever competes for my role, I'll protect it.
151
00:06:01,267 --> 00:06:03,097
I'm determined.
152
00:06:04,107 --> 00:06:05,207
It's a war.
153
00:06:05,467 --> 00:06:07,337
(Each class starts practicing.)
154
00:06:07,678 --> 00:06:09,137
(First and Second Classes practice...)
155
00:06:09,138 --> 00:06:10,406
(for the audition in the same room.)
156
00:06:10,407 --> 00:06:14,248
The First Class is more of a nervous wreck.
157
00:06:15,477 --> 00:06:17,987
Second Class and Under Class...
158
00:06:17,988 --> 00:06:19,948
seemed very prepared.
159
00:06:20,188 --> 00:06:22,786
The other classes got the chance...
160
00:06:22,787 --> 00:06:25,187
only the First Class could normally get.
161
00:06:25,188 --> 00:06:29,857
There can be a dancer who suddenly exceeds the First Class dancers.
162
00:06:29,928 --> 00:06:31,367
(The First Class...)
163
00:06:31,368 --> 00:06:32,766
(watches the Second Class practice.)
164
00:06:32,767 --> 00:06:34,138
I analyzed the dancers.
165
00:06:34,537 --> 00:06:36,267
I get they're very energetic.
166
00:06:36,698 --> 00:06:40,007
But if I calmly execute the choreography,
167
00:06:40,008 --> 00:06:41,438
I can beat them all.
168
00:06:42,607 --> 00:06:43,948
I can't back down now.
169
00:06:44,277 --> 00:06:46,776
I didn't get the main lead role for the Dance Film.
170
00:06:46,777 --> 00:06:48,448
Nor did I get it for the Mega Stage.
171
00:06:48,748 --> 00:06:50,847
If I can't even get the double casting,
172
00:06:51,217 --> 00:06:54,688
I'll stop thinking of myself as First Class.
173
00:06:55,217 --> 00:06:58,357
I needed to be cast as the double.
174
00:06:58,787 --> 00:07:00,957
I'm in First Class. Let's prove it to them.
175
00:07:01,357 --> 00:07:04,767
I'm most confident in Hyo Joon's role.
176
00:07:05,097 --> 00:07:07,997
I'm well aware that Jong Cheol is a great dancer.
177
00:07:07,998 --> 00:07:09,368
He is my competition.
178
00:07:10,167 --> 00:07:13,037
It was hard to get this role. But to give it away so easily?
179
00:07:13,738 --> 00:07:15,178
- It's my role.
- Right?
180
00:07:15,607 --> 00:07:17,977
There could be a line of dancers behind you.
181
00:07:19,107 --> 00:07:22,217
If Hyeok Jung goes for my role, I'll have to keep him in check.
182
00:07:22,878 --> 00:07:24,547
Hyeok Jung got the sub lead role.
183
00:07:24,548 --> 00:07:26,688
He'd want to make up for it.
184
00:07:27,087 --> 00:07:29,618
It's an opportunity from the deity.
185
00:07:29,818 --> 00:07:31,787
I can kill 2 birds with 1 stone.
186
00:07:31,888 --> 00:07:33,927
I can go after the main lead role.
187
00:07:33,928 --> 00:07:36,558
It is my chance to prove myself.
188
00:07:36,657 --> 00:07:38,368
To compete against me,
189
00:07:38,568 --> 00:07:41,637
the ballet dancers are...
190
00:07:41,638 --> 00:07:42,738
They're after your role.
191
00:07:42,938 --> 00:07:46,407
I feel betrayed, thinking they're determined to take my role.
192
00:07:47,107 --> 00:07:50,808
Yu Chan got the main lead role.
193
00:07:50,907 --> 00:07:53,077
Someone younger made a remarkable accomplishment.
194
00:07:53,078 --> 00:07:55,118
As the older one, I can't lose to him.
195
00:07:55,517 --> 00:07:59,087
(The Double Casting Audition is a matter of their goal and pride.)
196
00:07:59,618 --> 00:08:01,087
Can you think of...
197
00:08:01,258 --> 00:08:03,857
a contemporary Under Class dancer who will ace it?
198
00:08:04,527 --> 00:08:05,587
Dong Hoon.
199
00:08:05,727 --> 00:08:06,888
Go Dong Hoon?
200
00:08:07,087 --> 00:08:08,998
He's motivated to climb up from Under Class.
201
00:08:09,457 --> 00:08:11,827
It's a generous audition if even...
202
00:08:11,828 --> 00:08:14,497
the Under Class gets an opportunity. Don't you agree?
203
00:08:14,498 --> 00:08:16,597
They suddenly become the lead role from Under Class.
204
00:08:17,198 --> 00:08:19,238
I also had such an experience.
205
00:08:19,337 --> 00:08:21,836
I was in the ensemble but was cast as a double...
206
00:08:21,837 --> 00:08:24,976
and got many chances as a soloist.
207
00:08:24,977 --> 00:08:27,207
The ensemble dancers must be going all out.
208
00:08:27,417 --> 00:08:28,476
They'll dance like crazy.
209
00:08:28,477 --> 00:08:30,417
(Under Class Practice Room 1)
210
00:08:30,517 --> 00:08:33,247
(The room is filled with heavy breathing.)
211
00:08:33,248 --> 00:08:35,287
(The two ensemble leaders are practicing hard.)
212
00:08:35,587 --> 00:08:38,927
With the need to focus on myself,
213
00:08:38,928 --> 00:08:41,558
I locked myself in my very own room.
214
00:08:42,727 --> 00:08:46,126
Despite his strong characteristics,
215
00:08:46,127 --> 00:08:47,836
Go Dong Hoon needed to blend in with the ensemble.
216
00:08:47,837 --> 00:08:49,397
So he had killed his color.
217
00:08:49,398 --> 00:08:51,837
He'll do everything to seize the opportunity.
218
00:08:52,068 --> 00:08:54,007
Dong Hoon must be filled with spirit.
219
00:08:54,408 --> 00:08:57,307
I let go of my colors during the group dance.
220
00:08:57,308 --> 00:08:58,747
But this is a solo audition.
221
00:08:59,148 --> 00:09:01,617
It's my chance to prove...
222
00:09:01,818 --> 00:09:03,377
who I am.
223
00:09:03,648 --> 00:09:06,417
Treating me like an Under Class...
224
00:09:06,418 --> 00:09:08,117
hurt my pride.
225
00:09:08,487 --> 00:09:10,257
My plan is to make up for it.
226
00:09:10,418 --> 00:09:11,688
It's my chance. Let's do this.
227
00:09:11,857 --> 00:09:14,997
Dong Hoon would've made more jokes and stuff.
228
00:09:15,097 --> 00:09:18,068
But he was really in his zone today.
229
00:09:18,467 --> 00:09:19,767
(What's going on, Leader?)
230
00:09:19,768 --> 00:09:21,037
(To the worried fellow dancer,)
231
00:09:21,038 --> 00:09:24,636
(Dong Hoon smiles and goes back to practice.)
232
00:09:24,637 --> 00:09:27,337
Let's focus. That's the most important.
233
00:09:27,678 --> 00:09:29,807
(The other dancers are as motivated as him.)
234
00:09:29,808 --> 00:09:31,877
I became dead serious.
235
00:09:32,078 --> 00:09:34,716
Simply because I'm in Under Class, I've been forgotten.
236
00:09:34,717 --> 00:09:37,887
It's time to show myself and remind the judges of the Under Class.
237
00:09:38,518 --> 00:09:40,788
I was only after the main lead role.
238
00:09:40,918 --> 00:09:42,288
I'll dance like I did in the Class Battle.
239
00:09:42,658 --> 00:09:44,428
I had my own strategy.
240
00:09:44,627 --> 00:09:46,986
To stand out among the crowd,
241
00:09:46,987 --> 00:09:48,828
I had to use my energy.
242
00:09:49,028 --> 00:09:50,997
We need to bend to stand out in contemporary dance.
243
00:09:51,997 --> 00:09:53,898
Our stamina came first.
244
00:09:53,997 --> 00:09:56,367
It's a battle of stamina. I shouldn't go all out.
245
00:09:57,068 --> 00:09:58,737
It's no use if you get hurt.
246
00:09:59,367 --> 00:10:00,977
I kept warming up during the breaks.
247
00:10:01,877 --> 00:10:04,048
(Park Jin Ho took great care of his condition.)
248
00:10:04,247 --> 00:10:05,908
Let's pour my everything onstage.
249
00:10:06,308 --> 00:10:09,818
(Under Class Practice Room 1 is filled with quiet determination.)
250
00:10:10,347 --> 00:10:14,018
An Under Class dancer could even jump status with the audition.
251
00:10:14,418 --> 00:10:15,818
Anyone would be desperate.
252
00:10:16,058 --> 00:10:17,558
I was really desperate. But...
253
00:10:17,727 --> 00:10:20,126
(Studying)
254
00:10:20,127 --> 00:10:23,657
There were moves I wasn't familiar with, which worried me.
255
00:10:23,658 --> 00:10:25,466
(When the choreography was revealed)
256
00:10:25,467 --> 00:10:28,798
It's a mix of ballet, contemporary dance, and Korean dance.
257
00:10:29,198 --> 00:10:31,366
There were moves from different genres.
258
00:10:31,367 --> 00:10:33,568
To execute the moves flawlessly,
259
00:10:34,038 --> 00:10:36,837
I needed a strategy. It's called a Ditto strategy.
260
00:10:37,107 --> 00:10:38,177
(Scanning)
261
00:10:38,178 --> 00:10:39,247
I'll just copy them.
262
00:10:39,578 --> 00:10:41,246
There are ballerinos...
263
00:10:41,247 --> 00:10:43,277
and Korean dancers.
264
00:10:43,278 --> 00:10:44,448
There's no reason I can't ask them.
265
00:10:44,788 --> 00:10:46,716
- Hey. I have a question.
- Okay.
266
00:10:46,717 --> 00:10:47,857
After the passe jump,
267
00:10:48,158 --> 00:10:50,356
where do my feet go?
268
00:10:50,357 --> 00:10:51,886
- You have to straighten your leg.
- I do?
269
00:10:51,887 --> 00:10:53,527
Your weight is on the back leg.
270
00:10:53,528 --> 00:10:56,057
- If you have any questions...
- Okay, I'll ask later.
271
00:10:56,058 --> 00:10:57,158
Okay. Thank you.
272
00:10:57,497 --> 00:10:59,328
Come in and contract.
273
00:11:00,227 --> 00:11:01,236
Gather and spread.
274
00:11:01,237 --> 00:11:03,866
(Kim Do Hyun watches the two dancers.)
275
00:11:03,867 --> 00:11:04,938
Like this.
276
00:11:05,607 --> 00:11:06,807
Yes, but your fingers...
277
00:11:06,808 --> 00:11:08,107
- I'm sorry, but...
- Yes?
278
00:11:08,377 --> 00:11:11,077
- This is how I dance.
- Can I ask about ballet?
279
00:11:11,078 --> 00:11:12,078
- Of course.
- One.
280
00:11:12,747 --> 00:11:14,678
This is so contemporary. Right?
281
00:11:15,048 --> 00:11:17,887
Everyone copied the moves really well.
282
00:11:18,048 --> 00:11:19,687
All the dancers had the same spirit.
283
00:11:19,688 --> 00:11:21,716
Let's gather useful information,
284
00:11:21,717 --> 00:11:23,857
grow, and advance.
285
00:11:23,887 --> 00:11:26,357
(The ensemble quickly got the choreography down.)
286
00:11:26,688 --> 00:11:27,997
Kyu Tae is amazing.
287
00:11:28,857 --> 00:11:30,967
I was not going to miss this chance.
288
00:11:31,268 --> 00:11:32,727
Give me a tip, and I'll give you one too.
289
00:11:33,227 --> 00:11:35,297
(Choi Kyu Tae learned aggressively...)
290
00:11:35,298 --> 00:11:38,136
(and kept practicing during practice hours.)
291
00:11:38,137 --> 00:11:39,938
I want to dance well...
292
00:11:40,207 --> 00:11:42,278
and get cast in 1 of the 3 roles.
293
00:11:42,607 --> 00:11:44,677
It could be my last opportunity.
294
00:11:44,678 --> 00:11:46,408
That thought didn't leave my head.
295
00:11:46,678 --> 00:11:48,578
I poured my everything into it.
296
00:11:49,318 --> 00:11:55,658
(Who are the winners among the 55 dancers to get the 3 roles?)
297
00:11:58,188 --> 00:12:00,486
(They have gathered for the Main Lead Role Double Casting Audition.)
298
00:12:00,487 --> 00:12:02,456
(Matthew, Choi Soo Jin, Han Seong Woo, Jung Bo Kyung)
299
00:12:02,457 --> 00:12:05,327
Today is the Double Casting Audition...
300
00:12:05,328 --> 00:12:08,898
for Stage Fighter's Mega Stage Mission's three main lead roles.
301
00:12:08,997 --> 00:12:11,908
As all the dancers here may already know,
302
00:12:12,007 --> 00:12:15,678
double casting is necessary in any ballet and dance company.
303
00:12:16,178 --> 00:12:18,346
As for double casting...
304
00:12:18,347 --> 00:12:21,647
When the lead dancer gets hurt...
305
00:12:21,648 --> 00:12:23,277
Or if something urgent comes up,
306
00:12:23,278 --> 00:12:25,746
we always need someone prepared...
307
00:12:25,747 --> 00:12:28,116
to replace that very dancer.
308
00:12:28,117 --> 00:12:31,557
It's to select a dancer who has the choreography memorized...
309
00:12:31,558 --> 00:12:32,726
to use whenever possible.
310
00:12:32,727 --> 00:12:35,757
It's a candidate. It's backup candidate number one.
311
00:12:35,857 --> 00:12:37,297
To ensure the quality...
312
00:12:37,298 --> 00:12:39,866
of Stage Fighter's performance,
313
00:12:39,867 --> 00:12:42,467
we will proceed with a double casting audition.
314
00:12:42,568 --> 00:12:46,736
The dancers selected as the three main lead roles' doubles...
315
00:12:46,737 --> 00:12:48,907
will also get the chance to replace...
316
00:12:48,908 --> 00:12:50,578
the main lead role dancers.
317
00:12:50,678 --> 00:12:52,307
The choreographer can decide...
318
00:12:52,308 --> 00:12:55,447
whether to replace the main lead role dancer...
319
00:12:55,448 --> 00:12:57,477
with the double-cast dancer.
320
00:12:57,648 --> 00:13:00,147
I don't think there are any dancers...
321
00:13:00,148 --> 00:13:01,457
who can replace me.
322
00:13:01,957 --> 00:13:03,456
There's more.
323
00:13:03,457 --> 00:13:05,856
The three dancers selected as the double casts...
324
00:13:05,857 --> 00:13:09,126
can perform the main lead roles like the main lead role dancers...
325
00:13:09,127 --> 00:13:10,996
in the fixed section.
326
00:13:10,997 --> 00:13:12,927
The three doubles...
327
00:13:12,928 --> 00:13:16,538
will also get the same benefit of selecting the main roles...
328
00:13:16,637 --> 00:13:19,437
in the next mission,
329
00:13:19,438 --> 00:13:22,438
just like the main lead role dancers.
330
00:13:22,637 --> 00:13:24,246
If I get cast,
331
00:13:24,247 --> 00:13:26,547
I will get the benefit.
332
00:13:26,548 --> 00:13:28,818
I had to become a double cast.
333
00:13:29,018 --> 00:13:31,086
Let me explain...
334
00:13:31,087 --> 00:13:33,117
how the Double Casting Audition will proceed.
335
00:13:33,217 --> 00:13:35,956
The dancers will be split into three groups...
336
00:13:35,957 --> 00:13:38,487
and have two auditions in total.
337
00:13:38,587 --> 00:13:40,856
The first round is a fixed choreography audition.
338
00:13:40,857 --> 00:13:44,467
The dancers in one group will dance together.
339
00:13:44,568 --> 00:13:46,798
The coaches will evaluate as the dancers perform...
340
00:13:46,898 --> 00:13:50,336
and touch the dancers in person.
341
00:13:50,337 --> 00:13:51,767
The touched dancers...
342
00:13:51,768 --> 00:13:54,006
are cut out from the casting audition.
343
00:13:54,007 --> 00:13:56,908
They must stop dancing and leave at once.
344
00:13:57,977 --> 00:13:59,078
Is it a touch-out?
345
00:13:59,377 --> 00:14:00,948
This is incredibly cruel.
346
00:14:01,148 --> 00:14:04,448
Once only the dancers with the possibility of being cast are left,
347
00:14:04,788 --> 00:14:06,887
the first round of auditions ends.
348
00:14:08,257 --> 00:14:11,027
After the 1st round is completed by the 3 groups,
349
00:14:11,028 --> 00:14:12,356
the remaining dancers...
350
00:14:12,357 --> 00:14:13,827
will move on to the second round,
351
00:14:13,828 --> 00:14:15,457
the Formation and Choreography Audition.
352
00:14:15,698 --> 00:14:17,456
The dancers will receive...
353
00:14:17,457 --> 00:14:20,767
the fixed choreography with a formation on the spot.
354
00:14:20,768 --> 00:14:23,836
They will have another round of auditions with that choreography.
355
00:14:23,837 --> 00:14:24,907
(Sighing)
356
00:14:24,908 --> 00:14:26,038
This is nuts.
357
00:14:26,367 --> 00:14:28,877
It won't be an easy audition.
358
00:14:28,977 --> 00:14:30,737
Go Dong Hoon from the ensemble.
359
00:14:30,938 --> 00:14:33,746
Which of the three main lead roles...
360
00:14:33,747 --> 00:14:36,418
do you think you’d be best at performing?
361
00:14:36,548 --> 00:14:38,787
I want to be cast as the one opposing death,
362
00:14:38,788 --> 00:14:41,217
Kim Hyo Joon's role.
363
00:14:41,457 --> 00:14:43,818
I believe he's more than capable.
364
00:14:44,117 --> 00:14:45,157
But...
365
00:14:45,158 --> 00:14:46,158
(But...)
366
00:14:46,627 --> 00:14:50,126
it's too bad that I have the main lead role.
367
00:14:50,127 --> 00:14:52,996
(Receiving a heavy blow)
368
00:14:52,997 --> 00:14:54,298
(Relaxed)
369
00:14:54,497 --> 00:14:55,596
I will not let anyone take it.
370
00:14:55,597 --> 00:14:58,438
Whoever comes at me, I won't let them take it from me.
371
00:14:58,538 --> 00:14:59,568
They are all fighters.
372
00:15:00,308 --> 00:15:02,808
Sub supporting role, Kim Si Won.
373
00:15:02,908 --> 00:15:05,246
Is there a role out of...
374
00:15:05,247 --> 00:15:07,778
the three main lead roles you think belongs to you?
375
00:15:07,977 --> 00:15:10,346
I want to be double-cast...
376
00:15:10,347 --> 00:15:12,116
for Kim Yu Chan's role.
377
00:15:12,117 --> 00:15:13,918
(Thinking)
378
00:15:14,117 --> 00:15:15,188
I'm guessing...
379
00:15:15,288 --> 00:15:18,558
the dancers don't know who I am.
380
00:15:18,757 --> 00:15:20,127
(His words stir up the room.)
381
00:15:20,487 --> 00:15:24,097
I'm always up for the challenge.
382
00:15:24,367 --> 00:15:25,367
He's scary.
383
00:15:25,997 --> 00:15:29,466
Everyone is qualified to take this role.
384
00:15:29,467 --> 00:15:31,667
But because you didn't prove yourselves well,
385
00:15:31,668 --> 00:15:33,937
you're in your positions.
386
00:15:33,938 --> 00:15:35,007
(That hurts.)
387
00:15:35,438 --> 00:15:36,506
He's tough.
388
00:15:36,507 --> 00:15:37,977
That really hurt.
389
00:15:38,278 --> 00:15:41,116
I'm always prepared to battle.
390
00:15:41,117 --> 00:15:42,977
No opponent scares me.
391
00:15:43,078 --> 00:15:46,547
Is no one keeping Choi Ho Jong...
392
00:15:46,548 --> 00:15:48,288
in check?
393
00:15:50,318 --> 00:15:51,788
(Raising his hand)
394
00:15:52,828 --> 00:15:54,327
(Who is it?)
395
00:15:54,328 --> 00:15:56,327
(Second Class Korean Dancer Kim Sang Gil)
396
00:15:56,328 --> 00:15:57,457
Please elaborate.
397
00:15:57,867 --> 00:16:01,398
When it comes to the one consoling death,
398
00:16:01,568 --> 00:16:03,136
no one other than me...
399
00:16:03,137 --> 00:16:06,168
can replace Choi Ho Jong.
400
00:16:06,467 --> 00:16:09,178
If you become my double cast,
401
00:16:10,237 --> 00:16:12,447
I hope you learn and grow...
402
00:16:12,448 --> 00:16:16,117
from how I play the role flawlessly.
403
00:16:16,247 --> 00:16:18,586
- Goodness.
- That's scary.
404
00:16:18,587 --> 00:16:20,117
(The First Class dignity can be felt from his words.)
405
00:16:20,318 --> 00:16:21,717
It's pumping me up.
406
00:16:21,987 --> 00:16:23,616
Taking my role?
407
00:16:23,617 --> 00:16:26,227
It's close to impossible.
408
00:16:26,387 --> 00:16:27,428
It's a long shot.
409
00:16:27,558 --> 00:16:30,097
All right. We will now begin...
410
00:16:30,328 --> 00:16:32,827
the Double Casting Audition.
411
00:16:32,828 --> 00:16:35,496
(Let's battle it out.)
412
00:16:35,497 --> 00:16:36,567
Okay.
413
00:16:36,568 --> 00:16:39,438
The dancers in Group 1 will start 1st.
414
00:16:39,737 --> 00:16:41,067
(Double Casting Audition Grouping, Group 1 OAP)
415
00:16:41,068 --> 00:16:42,277
Where you stand...
416
00:16:42,278 --> 00:16:45,178
has been decided according to your class.
417
00:16:46,408 --> 00:16:48,617
(Group 1 dancers are warming up before the audition.)
418
00:16:49,717 --> 00:16:50,847
This is a tough group.
419
00:16:51,788 --> 00:16:52,818
It's already intense.
420
00:16:54,087 --> 00:16:55,087
I can tell who'll survive.
421
00:16:55,818 --> 00:16:56,986
Ki Moo Gan.
422
00:16:56,987 --> 00:16:59,887
He looks extremely determined.
423
00:17:00,727 --> 00:17:04,357
In the Casting Audition, I made a huge mistake.
424
00:17:06,668 --> 00:17:09,768
(Ki Moo Gan made a mistake in the additional audition and failed.)
425
00:17:09,967 --> 00:17:12,908
I have to do my best this time. I'll excel in it.
426
00:17:13,408 --> 00:17:14,677
I need to stay wide awake.
427
00:17:15,978 --> 00:17:17,577
The Under Class might stand out if they do well.
428
00:17:17,578 --> 00:17:18,578
Right.
429
00:17:19,107 --> 00:17:21,547
They never had the chance to prove themselves.
430
00:17:21,548 --> 00:17:24,278
Won't the judges focus on them more?
431
00:17:24,947 --> 00:17:26,248
I thought it was my chance.
432
00:17:26,818 --> 00:17:28,518
Even in the Technique Audition...
433
00:17:28,687 --> 00:17:30,117
and the Class Mission...
434
00:17:30,657 --> 00:17:32,787
(Kim In Su didn't do well enough and became Under Class.)
435
00:17:32,788 --> 00:17:35,827
I could have done better in every mission.
436
00:17:35,828 --> 00:17:38,696
I've always been a part of the ensemble,
437
00:17:38,697 --> 00:17:42,697
so I wasn't able to express my unique style.
438
00:17:42,998 --> 00:17:45,808
Naturally, I wanted to do well in the Double Casting Audition.
439
00:17:46,538 --> 00:17:49,507
There were many parts that I could pull off...
440
00:17:49,508 --> 00:17:50,738
in terms of Korean dance.
441
00:17:52,078 --> 00:17:53,278
I was confident.
442
00:17:54,048 --> 00:17:55,416
(Following)
443
00:17:55,417 --> 00:17:56,946
(Kim In Su, 19 years old, confident and curious)
444
00:17:56,947 --> 00:18:01,288
(The 19-year-old dancer has a lot to ask the older dancers.)
445
00:18:02,117 --> 00:18:04,586
I'm the youngest, after all,
446
00:18:04,587 --> 00:18:07,058
so I practiced right next to them.
447
00:18:08,028 --> 00:18:09,457
(Breaktime for the Under Class)
448
00:18:09,458 --> 00:18:10,557
But if they're casting three dancers...
449
00:18:10,558 --> 00:18:11,797
(Worried)
450
00:18:11,798 --> 00:18:12,927
You just need to work hard.
451
00:18:14,097 --> 00:18:15,137
I won't leave any regrets.
452
00:18:16,137 --> 00:18:17,767
I wanted to prove myself as the youngest...
453
00:18:17,768 --> 00:18:19,037
and the Under Class of Korean dance.
454
00:18:19,038 --> 00:18:21,238
(Ready to prove himself)
455
00:18:22,508 --> 00:18:24,548
(Jae Jin is lost in his practice next to the confident youngest.)
456
00:18:24,808 --> 00:18:25,977
I do regret things...
457
00:18:25,978 --> 00:18:27,308
about the evaluation of the Dance Film.
458
00:18:27,548 --> 00:18:29,846
(Jae Jin was demoted to Under Class for his attitude.)
459
00:18:29,847 --> 00:18:32,687
Jae Jin was the only one wearing a cap.
460
00:18:33,087 --> 00:18:35,518
That means that he's not willing to concentrate.
461
00:18:35,758 --> 00:18:39,356
I wasn't humble enough to participate in a competition,
462
00:18:39,357 --> 00:18:41,828
so I figured that was the reason I got bad results.
463
00:18:44,328 --> 00:18:47,797
(He endlessly repeated the same move...)
464
00:18:47,798 --> 00:18:49,696
(and even practiced during breaktime.)
465
00:18:49,697 --> 00:18:52,068
Jae Jin was practicing so hard while sweating.
466
00:18:52,907 --> 00:18:54,008
Enthusiastic Jae Jin.
467
00:18:55,107 --> 00:18:56,107
Passionate Jae Jin.
468
00:18:56,108 --> 00:18:57,137
When wasn't I passionate?
469
00:18:57,677 --> 00:18:59,347
I've always worked hard.
470
00:18:59,748 --> 00:19:00,808
Right.
471
00:19:01,447 --> 00:19:04,218
It's a chance to play the main role.
472
00:19:04,818 --> 00:19:07,048
I'll do my best in this mission.
473
00:19:09,058 --> 00:19:11,386
Mega Stage Mission, Wihonmu.
474
00:19:11,387 --> 00:19:15,126
The Double Casting Audition for the three main lead roles.
475
00:19:15,127 --> 00:19:16,856
The moment you stop dancing,
476
00:19:16,857 --> 00:19:20,396
you're eliminated from the Double Casting Audition.
477
00:19:20,397 --> 00:19:21,397
(You're eliminated once you stop dancing.)
478
00:19:21,568 --> 00:19:22,897
I was determined to show them.
479
00:19:22,937 --> 00:19:25,367
I'll risk my life for the main lead role.
480
00:19:25,538 --> 00:19:27,666
Stage Fighter,
481
00:19:27,667 --> 00:19:30,308
the Mega Stage Mission Double Casting Audition begins now.
482
00:19:30,337 --> 00:19:31,478
First position.
483
00:19:32,308 --> 00:19:34,778
Music, start.
484
00:19:35,048 --> 00:19:37,217
(Let's check out the audition of the determined dancers.)
485
00:19:37,218 --> 00:19:40,988
Three, two, one. Go.
486
00:19:45,427 --> 00:19:48,426
I had repeated it countless times, so I knew I could pull it off.
487
00:19:48,427 --> 00:19:49,828
(Watching intently)
488
00:19:50,157 --> 00:19:52,867
Tae Seok isn't dancing so hard, right?
489
00:19:53,028 --> 00:19:54,367
His feet hurt.
490
00:19:57,397 --> 00:19:59,568
I only see Hyeok Jung.
491
00:20:00,367 --> 00:20:02,107
I'll have to show them what differentiates me.
492
00:20:02,677 --> 00:20:03,808
Hyeok Jung...
493
00:20:06,177 --> 00:20:07,748
- He's dancing in the original way.
- Right.
494
00:20:08,018 --> 00:20:10,278
Hyeok Jung is insanely good.
495
00:20:10,318 --> 00:20:11,947
(Coach Choi Soo Jin gets closer for an accurate evaluation.)
496
00:20:13,518 --> 00:20:15,917
I was aiming for the chance to be promoted.
497
00:20:17,157 --> 00:20:18,457
(Looking closely)
498
00:20:18,458 --> 00:20:20,856
He's got a gentle style, so...
499
00:20:20,857 --> 00:20:22,027
It's not bad,
500
00:20:22,028 --> 00:20:24,968
but I doubt it's the vibe that Soo Jin wants.
501
00:20:25,798 --> 00:20:28,467
(The Double Casting Audition continues without a break.)
502
00:20:28,468 --> 00:20:29,968
(Getting himself ready)
503
00:20:32,367 --> 00:20:33,767
(Slipping)
504
00:20:33,768 --> 00:20:35,008
(Spotting his mistake)
505
00:20:36,377 --> 00:20:39,078
I Ban isn't so stable when he lands.
506
00:20:41,478 --> 00:20:43,018
I want to do it energetically so that I won't regret it.
507
00:20:46,748 --> 00:20:47,788
In Su!
508
00:20:48,058 --> 00:20:49,157
How is In Su so good?
509
00:20:49,417 --> 00:20:50,718
(Interested)
510
00:20:53,357 --> 00:20:55,328
Come on, Tae Hu.
511
00:20:57,627 --> 00:20:59,827
Tae Hu is still like a baby.
512
00:20:59,828 --> 00:21:01,126
Yes, he's like a baby.
513
00:21:01,127 --> 00:21:02,166
(Matthew and Soo Jin move...)
514
00:21:02,167 --> 00:21:03,597
(to observe the details.)
515
00:21:03,998 --> 00:21:05,867
I was going to stay wide awake and go all out.
516
00:21:08,907 --> 00:21:10,808
I was thinking, "Please look at me."
517
00:21:11,308 --> 00:21:13,147
Jae Jin has beautiful lines.
518
00:21:17,018 --> 00:21:20,446
Nice, long limbs. He has nice proportions.
519
00:21:20,447 --> 00:21:21,586
The one way in the back...
520
00:21:21,587 --> 00:21:22,818
Jeong Bin?
521
00:21:23,058 --> 00:21:25,828
I was so desperate.
522
00:21:26,558 --> 00:21:28,498
- He's...
- I'm surprised.
523
00:21:30,058 --> 00:21:31,867
I told myself, "I can do this."
524
00:21:38,308 --> 00:21:40,637
- They're so desperate.
- It seems arduous.
525
00:21:41,578 --> 00:21:43,278
Aren't their moves all so desperate?
526
00:21:43,607 --> 00:21:45,048
I can feel their emotions.
527
00:21:45,177 --> 00:21:46,177
Five,
528
00:21:46,178 --> 00:21:47,946
- four, three, - This was my last chance,
529
00:21:47,947 --> 00:21:49,217
- two, - and I was going to give it my all.
530
00:21:49,218 --> 00:21:50,916
one. Go.
531
00:21:50,917 --> 00:21:54,048
(The two coaches move to decide who to eliminate.)
532
00:21:55,617 --> 00:21:56,988
Matthew looks so scary.
533
00:21:59,288 --> 00:22:00,427
Too weak.
534
00:22:01,528 --> 00:22:03,157
(Kim Min Suk in Under is out.)
535
00:22:08,367 --> 00:22:09,637
(Jeon Tae Hu in Under is out.)
536
00:22:10,397 --> 00:22:12,137
(Moon Jun On in Under is out.)
537
00:22:16,578 --> 00:22:18,376
(Kim Hyun Ho in First is out.)
538
00:22:18,377 --> 00:22:19,377
(Everyone is shocked.)
539
00:22:19,378 --> 00:22:21,778
- What?
- Hyun Ho!
540
00:22:24,788 --> 00:22:26,018
I guess I saw it coming.
541
00:22:26,347 --> 00:22:28,116
(After Hyun Ho in First is eliminated,)
542
00:22:28,117 --> 00:22:29,518
(Moo Gan in Second is also eliminated.)
543
00:22:29,887 --> 00:22:30,917
Oh, no.
544
00:22:32,728 --> 00:22:34,488
(Ki Moo Gan in Second is out.)
545
00:22:34,627 --> 00:22:35,728
What's happening?
546
00:22:36,157 --> 00:22:38,768
I'm so ashamed to be dancing in front of 60 people.
547
00:22:40,397 --> 00:22:41,896
(Kim Tae Seok in Second is out.)
548
00:22:41,897 --> 00:22:43,667
- Ten, nine, - It hurt my pride.
549
00:22:43,697 --> 00:22:44,836
- eight...
- They're eliminated?
550
00:22:44,837 --> 00:22:46,607
(The eliminated dancers swarm in due to cold-hearted evaluations.)
551
00:22:46,808 --> 00:22:47,906
Five,
552
00:22:47,907 --> 00:22:50,337
- four, three, two...
- It was no joke.
553
00:22:50,637 --> 00:22:53,248
I looked back, and there were only a few left.
554
00:22:53,548 --> 00:22:55,116
I thought, "Let's keep going. You've got this."
555
00:22:55,117 --> 00:22:57,077
- Four, three, - I was dying out there.
556
00:22:57,078 --> 00:22:59,346
- two, one. Go.
- But I still wanted to pull it off.
557
00:22:59,347 --> 00:23:01,048
- Go.
- Let's go, In Su!
558
00:23:01,687 --> 00:23:03,558
(The last screening of Group 1)
559
00:23:06,258 --> 00:23:07,426
Okay!
560
00:23:07,427 --> 00:23:09,728
They shouted and cheered for me.
561
00:23:09,828 --> 00:23:10,998
That motivated me.
562
00:23:11,097 --> 00:23:12,228
In Su is good.
563
00:23:15,068 --> 00:23:16,068
Let's go!
564
00:23:16,069 --> 00:23:17,437
I need to win this part like my life depends on it.
565
00:23:19,008 --> 00:23:20,468
- He's good, right?
- It's so hard.
566
00:23:24,508 --> 00:23:25,778
I didn't want to be eliminated.
567
00:23:27,177 --> 00:23:28,947
Jae Jin!
568
00:23:32,248 --> 00:23:34,488
- Why does this make me so sad?
- I know, right?
569
00:23:34,958 --> 00:23:37,657
(Everyone sighs.)
570
00:23:37,857 --> 00:23:39,157
I don't like the one in the back.
571
00:23:42,097 --> 00:23:43,327
(Han Jeong Bin in Under is out.)
572
00:23:43,328 --> 00:23:44,396
Close enough.
573
00:23:44,397 --> 00:23:46,468
(The Main Lead Role Double Casting Audition for Group 1 ends.)
574
00:23:47,167 --> 00:23:48,538
In Su survived!
575
00:23:50,437 --> 00:23:51,538
Jae Jin made it.
576
00:23:52,068 --> 00:23:53,268
Jae Jin was amazing.
577
00:23:53,407 --> 00:23:55,038
In Su's desperation...
578
00:23:55,437 --> 00:23:56,507
I know, right?
579
00:23:56,508 --> 00:23:57,937
(In Su is proud.)
580
00:23:58,248 --> 00:24:00,978
- Hyeok Jung is certainly good.
- Absolutely.
581
00:24:01,548 --> 00:24:03,147
I got one more chance.
582
00:24:03,778 --> 00:24:05,318
I'll win the main lead role.
583
00:24:05,548 --> 00:24:06,988
I think I have a shot.
584
00:24:07,447 --> 00:24:10,386
(The candidates are Jae Jin, Hyeok Jung, and In Su.)
585
00:24:10,387 --> 00:24:12,587
Group Two, please begin.
586
00:24:12,657 --> 00:24:13,827
(Jung Sung Wook, Ryu Tae Young, Kim Si Won, Kang Yun Gu,)
587
00:24:13,828 --> 00:24:15,057
(Go Dong Hoon, Ha Won Jun, Park Jin Ho, Kim Tae Gang,)
588
00:24:15,058 --> 00:24:16,096
(Choi Ji Won, Kang Seong Bae, Lee Young Woo, Han Sang Ik...)
589
00:24:16,097 --> 00:24:17,328
This is so nerve-racking.
590
00:24:18,197 --> 00:24:19,427
They all practiced so hard.
591
00:24:21,667 --> 00:24:23,096
I think Jin Ho will advance.
592
00:24:23,097 --> 00:24:25,308
Jin Ho is the standard of a neat style.
593
00:24:26,907 --> 00:24:28,208
I wonder what will happen to Dong Hoon.
594
00:24:28,578 --> 00:24:30,407
I hope he gets picked.
595
00:24:30,837 --> 00:24:33,248
I personally want him to advance.
596
00:24:33,808 --> 00:24:36,377
Don't you think Si Won has a chance?
597
00:24:36,748 --> 00:24:38,117
He did so well during practice too.
598
00:24:40,318 --> 00:24:41,318
Seven, eight.
599
00:24:41,319 --> 00:24:43,117
(First and Second practiced together in the same room.)
600
00:24:44,357 --> 00:24:46,787
When I lost the main supporting role last time,
601
00:24:46,788 --> 00:24:48,758
I was very disappointed.
602
00:24:49,998 --> 00:24:52,728
(Si Won lost to Hye Seong in the Main Supporting Role Audition.)
603
00:24:53,998 --> 00:24:55,396
(You have not been cast.)
604
00:24:55,397 --> 00:24:56,937
I realized that I was in trouble.
605
00:24:57,137 --> 00:24:59,406
I was aiming to be in the First Class,
606
00:24:59,407 --> 00:25:01,707
and if the competition kept getting fiercer like this,
607
00:25:01,708 --> 00:25:03,837
it would be more difficult for me.
608
00:25:04,738 --> 00:25:07,308
I didn't want to miss this opportunity.
609
00:25:08,177 --> 00:25:09,646
(Si Won watches the First dancers practicing.)
610
00:25:09,647 --> 00:25:10,946
(Looking closely)
611
00:25:10,947 --> 00:25:13,817
He certainly uses his body well. Was it Hyeok Jung?
612
00:25:13,818 --> 00:25:15,587
The muscular one in the middle.
613
00:25:17,988 --> 00:25:21,827
Watching Sung Wook in First, who's a great ballerino,
614
00:25:21,828 --> 00:25:24,527
and Hyeok Jung, who has great fundamentals,
615
00:25:24,528 --> 00:25:27,626
I decided to copy their styles.
616
00:25:27,627 --> 00:25:30,696
Hyeok Jung, do you swing your arm after this?
617
00:25:30,697 --> 00:25:31,707
- I...
- It's so pretty.
618
00:25:31,708 --> 00:25:33,336
I think I kick like this.
619
00:25:33,337 --> 00:25:34,337
(Learning Hyeok Jung's kick)
620
00:25:34,437 --> 00:25:35,538
When you do a jump like that,
621
00:25:35,607 --> 00:25:37,677
it's like a passe in the air.
622
00:25:38,008 --> 00:25:39,008
You know, like this.
623
00:25:39,009 --> 00:25:42,176
- Like this?
- That's what I'm picturing.
624
00:25:42,177 --> 00:25:45,187
And I wanted to express it to suit my character.
625
00:25:45,788 --> 00:25:47,788
It's like I'm trying to intimidate people with my eyes.
626
00:25:48,417 --> 00:25:49,557
(Lost in practice)
627
00:25:49,558 --> 00:25:51,727
- Si Won...
- It's like he has a competition.
628
00:25:51,728 --> 00:25:53,857
(Si Won is practicing as if he has a competition soon.)
629
00:25:54,087 --> 00:25:56,498
My tummy always hurts on the day of the competition.
630
00:25:56,697 --> 00:25:58,696
- Does this feel like a competition?
- It does.
631
00:25:58,697 --> 00:25:59,697
(This guy is as nervous as on the day of a dance contest.)
632
00:25:59,698 --> 00:26:00,828
It's like a jinx of mine.
633
00:26:01,298 --> 00:26:03,896
I knew that it'd be my last opportunity.
634
00:26:03,897 --> 00:26:06,237
I wanted to give my all...
635
00:26:06,238 --> 00:26:08,538
and pull it off in my own style.
636
00:26:08,677 --> 00:26:10,277
The beast in me came out.
637
00:26:10,278 --> 00:26:11,637
I'm no longer a princess.
638
00:26:11,877 --> 00:26:13,147
I'm going to make it energetic, no matter what.
639
00:26:13,778 --> 00:26:15,547
We'll be doing the same dance moves, right?
640
00:26:15,548 --> 00:26:18,217
I had to go hard...
641
00:26:18,218 --> 00:26:20,116
to stand out among them.
642
00:26:20,117 --> 00:26:21,117
(The wind sound is a given.)
643
00:26:21,118 --> 00:26:22,217
Okay.
644
00:26:22,218 --> 00:26:23,218
(Jin Ho's loud practice continues with the noises of victory.)
645
00:26:23,219 --> 00:26:25,087
Five, six, seven, eight.
646
00:26:26,427 --> 00:26:27,427
That's cool.
647
00:26:27,887 --> 00:26:29,298
Why is Dong Hoon working so hard?
648
00:26:29,498 --> 00:26:30,697
He must want to advance.
649
00:26:32,097 --> 00:26:34,768
(Dong Hoon concentrates on practicing in the corner.)
650
00:26:35,367 --> 00:26:38,507
I thought I needed to focus on myself today,
651
00:26:38,508 --> 00:26:40,937
so I formed an invisible room for myself.
652
00:26:41,667 --> 00:26:44,137
My primary goal is to be promoted from Under.
653
00:26:45,377 --> 00:26:46,406
(In the Class Battle for contemporary dancers,)
654
00:26:46,407 --> 00:26:47,547
(he got the Under Class.)
655
00:26:47,548 --> 00:26:48,577
(In the 1st Class Movement Ceremony,)
656
00:26:48,578 --> 00:26:49,578
(he got the Under Class once again.)
657
00:26:49,579 --> 00:26:52,447
I got the Under Class twice after getting the First Class.
658
00:26:52,548 --> 00:26:53,548
And kick!
659
00:26:53,549 --> 00:26:55,957
And I was acknowledged for my leadership,
660
00:26:55,958 --> 00:26:58,157
rather than my dancing skills.
661
00:26:58,788 --> 00:27:00,227
This is an opportunity.
662
00:27:00,228 --> 00:27:03,127
So, if I can be respected and acknowledged,
663
00:27:03,228 --> 00:27:05,367
that's what matters to me the most.
664
00:27:07,028 --> 00:27:08,467
I wanted to add...
665
00:27:08,468 --> 00:27:10,738
some of my interpretation of the moves.
666
00:27:11,298 --> 00:27:15,208
Death is urgent, and I'm desperate,
667
00:27:15,278 --> 00:27:17,508
so I wanted to add that vibe.
668
00:27:18,548 --> 00:27:20,508
What I'm good at and what I like.
669
00:27:20,877 --> 00:27:23,877
I think it's fair that I show them that so that I won't regret it.
670
00:27:26,248 --> 00:27:30,317
The audition will continue only until we have...
671
00:27:30,318 --> 00:27:32,728
the dancers who are likely to be cast.
672
00:27:34,228 --> 00:27:35,357
First position.
673
00:27:36,028 --> 00:27:37,927
Music, start.
674
00:27:38,927 --> 00:27:40,626
- This part is so nerve-racking.
- Two, one.
675
00:27:40,627 --> 00:27:42,167
- I hope Jin Ho gets it.
- Music, start.
676
00:27:42,697 --> 00:27:43,937
- Jin Ho.
- Five,
677
00:27:44,097 --> 00:27:45,808
- I'm going to watch Min Chan.
- four,
678
00:27:46,337 --> 00:27:48,778
- three, two, one.
- Good luck, Young Woo.
679
00:27:49,278 --> 00:27:50,278
Go.
680
00:27:50,279 --> 00:27:51,478
(The Main Lead Role Double Casting Audition for Group 2 begins.)
681
00:27:56,647 --> 00:27:57,778
(Observing him carefully)
682
00:27:58,078 --> 00:27:59,747
I thought it'd be better to show them my style...
683
00:27:59,748 --> 00:28:00,788
from the front row.
684
00:28:04,018 --> 00:28:05,018
(Smiling)
685
00:28:05,019 --> 00:28:06,887
Si Won stands out too.
686
00:28:10,657 --> 00:28:13,567
Sung Wook does the port de bras in the ballet style...
687
00:28:13,568 --> 00:28:14,998
without changing the moves too much.
688
00:28:15,468 --> 00:28:17,897
- Sung Wook's moves are neat.
- That's why he stands out.
689
00:28:18,837 --> 00:28:20,808
(Catching everyone's attention)
690
00:28:21,568 --> 00:28:22,607
Min Kwon...
691
00:28:24,607 --> 00:28:26,308
Min Kwon made too many mistakes.
692
00:28:26,578 --> 00:28:27,578
Oh, no.
693
00:28:27,579 --> 00:28:28,818
(It seems like Min Kwon didn't practice the moves enough.)
694
00:28:30,417 --> 00:28:32,518
(An intense ending)
695
00:28:32,788 --> 00:28:34,586
- Five, four, - Si Won is pretty good.
696
00:28:34,587 --> 00:28:37,186
- Yes.
- three, two, one.
697
00:28:37,187 --> 00:28:39,126
(Getting himself ready)
698
00:28:39,127 --> 00:28:40,127
Go.
699
00:28:46,768 --> 00:28:48,998
The one in the gray sleeveless shirt.
700
00:28:49,498 --> 00:28:50,867
The one behind Si Won.
701
00:28:51,968 --> 00:28:54,268
(Matthew spots him.)
702
00:28:54,808 --> 00:28:57,508
I meant to give it my all so that I could dominate everyone.
703
00:28:58,377 --> 00:28:59,377
(His eyes change.)
704
00:29:00,208 --> 00:29:01,977
(Jin Ho's movements certainly stand out.)
705
00:29:01,978 --> 00:29:03,647
Jin Ho is different, indeed.
706
00:29:04,677 --> 00:29:06,647
I shot laser beams with my eyes, going, "Please pick me."
707
00:29:06,887 --> 00:29:07,917
"I'm desperate."
708
00:29:09,917 --> 00:29:11,586
(They made eye contact.)
709
00:29:11,587 --> 00:29:13,758
The thing about dance is...
710
00:29:14,028 --> 00:29:16,997
Well, in this situation,
711
00:29:16,998 --> 00:29:20,498
you can feel their passion from their eyes.
712
00:29:22,137 --> 00:29:23,768
Five, four,
713
00:29:24,167 --> 00:29:27,437
three, two, one. Go.
714
00:29:28,008 --> 00:29:29,238
(He goes twice as hard.)
715
00:29:30,078 --> 00:29:32,507
(Coach Han moves to the right.)
716
00:29:32,508 --> 00:29:33,508
(Noticing him)
717
00:29:34,877 --> 00:29:37,978
There's no contraction in the upper body for Yun Gu.
718
00:29:38,347 --> 00:29:39,387
It's too weak.
719
00:29:41,847 --> 00:29:44,458
The coaches came and looked straight at me.
720
00:29:46,427 --> 00:29:48,758
I wanted to dominate them and crush them.
721
00:29:49,657 --> 00:29:51,897
Like, "This is my dance, so pay attention to me."
722
00:29:53,468 --> 00:29:55,197
(Focusing)
723
00:29:55,597 --> 00:29:56,768
I love his expressions.
724
00:30:02,038 --> 00:30:03,336
Ten, nine,
725
00:30:03,337 --> 00:30:04,837
- Dong Hoon might die.
- eight...
726
00:30:05,708 --> 00:30:07,347
- Dong Hoon.
- Ten, nine,
727
00:30:07,677 --> 00:30:09,717
- He certainly added his style.
- eight, seven,
728
00:30:09,718 --> 00:30:10,777
six,
729
00:30:10,778 --> 00:30:12,846
- five, four, - I decided to trust myself...
730
00:30:12,847 --> 00:30:15,457
- and not be intimidated.
- three, two, one.
731
00:30:15,458 --> 00:30:16,458
(Thinking)
732
00:30:16,459 --> 00:30:19,357
- What do I do? It's so scary.
- Two, one. Go.
733
00:30:20,058 --> 00:30:21,356
(The coaches and the rehearsal director...)
734
00:30:21,357 --> 00:30:22,697
(move to eliminate the dancers.)
735
00:30:23,927 --> 00:30:25,927
(I'm so scared!)
736
00:30:26,597 --> 00:30:28,328
I was terrified.
737
00:30:29,937 --> 00:30:30,937
(Looking closely)
738
00:30:31,837 --> 00:30:33,137
(Kang Seong Bae in Under is out.)
739
00:30:33,907 --> 00:30:35,677
(An Si On and Kim Tae Yeon in Under are out.)
740
00:30:36,177 --> 00:30:38,277
- Tae Gang?
- Sang Ik, no!
741
00:30:38,278 --> 00:30:40,647
(The dancers in Under are eliminated 1 by 1.)
742
00:30:41,978 --> 00:30:43,018
Dong Hoon!
743
00:30:43,917 --> 00:30:45,146
As they were tagged out,
744
00:30:45,147 --> 00:30:48,117
I found the confidence and thought that I might make it.
745
00:30:49,187 --> 00:30:51,117
(The remaining dancers give their all.)
746
00:30:51,788 --> 00:30:53,788
(And Coach Jung Bo Kyung observes the dancers.)
747
00:30:54,258 --> 00:30:55,258
(Glancing)
748
00:30:55,758 --> 00:30:58,798
I was almost done with the moves, so I thought she'd walk away.
749
00:31:00,998 --> 00:31:02,067
(The final tap)
750
00:31:02,068 --> 00:31:05,808
(Go Dong Hoon in Under is out.)
751
00:31:06,407 --> 00:31:07,537
- Even Dong Hoon?
- Ten,
752
00:31:07,538 --> 00:31:09,738
- Oh, Dong Hoon.
- nine, eight, seven,
753
00:31:10,177 --> 00:31:12,107
- six, five, - Good work.
754
00:31:12,308 --> 00:31:13,778
- four, three, - It's tough.
755
00:31:14,147 --> 00:31:15,917
two, one.
756
00:31:16,318 --> 00:31:18,318
I guess I failed again.
757
00:31:19,447 --> 00:31:21,288
(The final 3 dancers in Group 2 to advance to Round 2.)
758
00:31:21,587 --> 00:31:22,788
Si Won did great.
759
00:31:23,458 --> 00:31:24,758
I was one step closer.
760
00:31:25,117 --> 00:31:26,488
How come Sung Wook is so pretty?
761
00:31:26,728 --> 00:31:28,926
I was representing the ballet dancers,
762
00:31:28,927 --> 00:31:30,097
so I was exhilarated.
763
00:31:30,728 --> 00:31:32,397
We have a ballerino left!
764
00:31:32,498 --> 00:31:34,127
Nice, Jin Ho.
765
00:31:34,697 --> 00:31:35,837
He survived.
766
00:31:36,068 --> 00:31:38,538
Although I was in my element, I wasn't going to let my guard down.
767
00:31:39,508 --> 00:31:40,667
Kim Si Won.
768
00:31:41,738 --> 00:31:43,077
Park Jin Ho.
769
00:31:43,078 --> 00:31:44,136
(Watching the dancers advance to Round 2...)
770
00:31:44,137 --> 00:31:48,047
Jung Sung Wook. These three members have survived.
771
00:31:48,048 --> 00:31:49,117
Congratulations.
772
00:31:49,518 --> 00:31:52,048
I thought, "Why? Why can't I be picked?"
773
00:31:53,147 --> 00:31:54,487
Well done, Sung Wook!
774
00:31:54,488 --> 00:31:56,058
- Jin Ho did great.
- Good job.
775
00:31:57,558 --> 00:31:58,828
Good work.
776
00:32:00,857 --> 00:32:03,058
I failed again. This is making me mad.
777
00:32:04,927 --> 00:32:09,568
Judging by the outcome, I've always been at the bottom.
778
00:32:10,068 --> 00:32:11,397
That gets me worried,
779
00:32:11,568 --> 00:32:13,366
and it also makes me worry...
780
00:32:13,367 --> 00:32:16,078
that I might beat myself up too much because of this.
781
00:32:18,708 --> 00:32:19,748
I just...
782
00:32:22,078 --> 00:32:24,578
(Dong Hoon can't speak for a while.)
783
00:32:26,318 --> 00:32:27,416
(He feels powerless...)
784
00:32:27,417 --> 00:32:29,488
(as he's more desperate than anyone else.)
785
00:32:32,058 --> 00:32:33,087
I'm sorry.
786
00:32:40,697 --> 00:32:42,366
(During the Class Battle)
787
00:32:42,367 --> 00:32:44,968
(Dong Hoon got the Under Class.)
788
00:32:45,837 --> 00:32:47,336
(He performed with resilience...)
789
00:32:47,337 --> 00:32:48,906
(and gave his best in his class more than anyone else.)
790
00:32:48,907 --> 00:32:55,107
(and gave his best in his class more than anyone else.)
791
00:32:55,718 --> 00:32:57,317
Let's go, guys!
792
00:32:57,318 --> 00:33:00,146
(He strived for a better performance...)
793
00:33:00,147 --> 00:33:02,288
(and looked after others before himself.)
794
00:33:05,357 --> 00:33:09,127
I've been dancing until now because I loved it so much.
795
00:33:11,097 --> 00:33:15,228
I couldn't give up as I couldn't forget about performing.
796
00:33:16,468 --> 00:33:18,437
But it doesn't feel...
797
00:33:19,308 --> 00:33:21,667
like my hard work and efforts are acknowledged.
798
00:33:24,407 --> 00:33:28,048
I guess I was too eager today.
799
00:33:28,447 --> 00:33:31,947
My passion and enthusiasm...
800
00:33:32,417 --> 00:33:35,017
have not been satiated, so it was a shock.
801
00:33:35,018 --> 00:33:36,687
It was a bummer, indeed.
802
00:33:39,087 --> 00:33:40,087
I like to think...
803
00:33:40,988 --> 00:33:43,558
that I'm being crumpled harder...
804
00:33:43,897 --> 00:33:47,597
to be a paper ball that flies farther.
805
00:33:50,867 --> 00:33:52,468
Group Three, please begin.
806
00:33:53,137 --> 00:33:56,137
(Double Casting Audition)
807
00:33:59,308 --> 00:34:00,877
Look at him using his facial expressions.
808
00:34:01,008 --> 00:34:02,447
I love his image and all.
809
00:34:03,818 --> 00:34:05,018
He's spiteful.
810
00:34:05,718 --> 00:34:07,548
- What?
- I like Kyu Tae's eyes.
811
00:34:07,847 --> 00:34:09,718
He's very determined.
812
00:34:12,157 --> 00:34:14,458
I think neat moves stand out better.
813
00:34:15,597 --> 00:34:18,357
(Kwon Yo Han, the contemporary dancer, dances neatly.)
814
00:34:18,358 --> 00:34:22,337
Kim Jong Cheol, Choi Kyu Tae, and Kwon Yo Han.
815
00:34:22,338 --> 00:34:24,998
These three dancers have survived. Congratulations.
816
00:34:25,708 --> 00:34:27,037
(Kim Jong Cheol, Yun Hyeok Jung, Jung Sung Wook, Kim Si Won,)
817
00:34:27,038 --> 00:34:28,437
(Kwon Yo Han, Kim In Su, Kim Jae Jin, Park Jin Ho, Choi Kyu Tae)
818
00:34:28,438 --> 00:34:31,378
In the second round, Formation and Choreography Audition,
819
00:34:31,677 --> 00:34:34,007
we will reevaluate you with choreography...
820
00:34:34,248 --> 00:34:37,747
that includes formations for the first audition's routine...
821
00:34:37,748 --> 00:34:41,816
to assess not just basic choreography skills...
822
00:34:41,817 --> 00:34:43,757
but also stage presence and expressiveness.
823
00:34:44,018 --> 00:34:46,927
You will be given only 30 minutes...
824
00:34:47,257 --> 00:34:51,657
to pull off this choreography and formation in your style.
825
00:34:52,367 --> 00:34:57,538
(The choreographer demonstrates the formations.)
826
00:35:01,308 --> 00:35:02,407
This should be easy.
827
00:35:03,208 --> 00:35:05,137
And then...
828
00:35:05,777 --> 00:35:07,677
Six, seven, eight.
829
00:35:07,907 --> 00:35:10,478
But you need to beware...
830
00:35:10,847 --> 00:35:12,177
It wasn't that difficult.
831
00:35:12,418 --> 00:35:14,316
I was confident.
832
00:35:14,317 --> 00:35:16,357
I was still First, though I didn't get the main lead role,
833
00:35:16,358 --> 00:35:17,858
so I wanted to prove myself.
834
00:35:18,188 --> 00:35:19,327
Shall we try again?
835
00:35:19,328 --> 00:35:23,058
Do I look straight ahead in this part?
836
00:35:23,558 --> 00:35:24,828
That's the original choreography.
837
00:35:25,527 --> 00:35:29,297
Do I need to look up when I swing my arms?
838
00:35:29,637 --> 00:35:31,168
I was eager to win.
839
00:35:31,768 --> 00:35:35,268
Being in the Under Class doesn't exactly mean that you're Under.
840
00:35:36,137 --> 00:35:38,636
I finally had this opportunity, so I wasn't going to lose it.
841
00:35:38,637 --> 00:35:39,748
Okay.
842
00:35:40,108 --> 00:35:41,446
- I need to bet my life on it.
- What?
843
00:35:41,447 --> 00:35:42,547
I'm betting my life.
844
00:35:43,018 --> 00:35:45,247
I'm going to pour my everything into it...
845
00:35:45,248 --> 00:35:46,688
and survive.
846
00:35:47,288 --> 00:35:50,156
(Kyu Tae in Under is practicing, and...)
847
00:35:50,157 --> 00:35:52,217
- And your hand...
- I got a cramp.
848
00:35:52,657 --> 00:35:53,657
My left leg.
849
00:35:53,658 --> 00:35:55,897
(They apply emergency measures.)
850
00:35:55,898 --> 00:35:58,756
I got a serious cramp during practice,
851
00:35:58,757 --> 00:36:00,168
so I was worried.
852
00:36:00,768 --> 00:36:02,937
I'll go back to practice when I'm good to go.
853
00:36:02,938 --> 00:36:05,097
I need to memorize the choreography.
854
00:36:05,708 --> 00:36:07,707
(He goes back to practice...)
855
00:36:07,708 --> 00:36:10,808
(as he only has 30 minutes.)
856
00:36:12,507 --> 00:36:13,547
Shoot.
857
00:36:15,277 --> 00:36:19,486
(Kyu Tae falls due to severe pain.)
858
00:36:19,487 --> 00:36:21,918
(He's back out for treatment.)
859
00:36:22,188 --> 00:36:23,217
Gosh.
860
00:36:25,018 --> 00:36:26,328
Then, come right up.
861
00:36:26,588 --> 00:36:29,756
(He's upset that his body can't keep up with his enthusiasm...)
862
00:36:29,757 --> 00:36:34,297
(and that he won't get this kind of opportunity again.)
863
00:36:35,797 --> 00:36:39,137
I finally got the chance to show them my dance,
864
00:36:39,338 --> 00:36:41,208
but I kept getting cramps during practice.
865
00:36:42,338 --> 00:36:44,007
It was so hard to get this opportunity.
866
00:36:44,208 --> 00:36:46,308
I was disappointed and angry.
867
00:36:50,748 --> 00:36:52,587
Even if I have to roll out of the stage due to the cramp,
868
00:36:52,588 --> 00:36:53,617
I'll give it a go.
869
00:36:54,188 --> 00:36:56,257
I'd be too frustrated to walk away.
870
00:36:59,328 --> 00:37:00,386
I'll go.
871
00:37:00,387 --> 00:37:02,558
(Can he finish the audition safely?)
872
00:37:02,858 --> 00:37:05,597
For the Main Lead Role Double Casting,
873
00:37:05,898 --> 00:37:08,426
the second round, Formation and Choreography Audition,
874
00:37:08,427 --> 00:37:09,768
will begin now.
875
00:37:10,097 --> 00:37:11,938
I want to maintain the dignity of the First Class.
876
00:37:12,168 --> 00:37:13,938
I'm going to prove them wrong as the Under Class.
877
00:37:14,407 --> 00:37:15,808
I'm sure I'll win.
878
00:37:16,637 --> 00:37:17,737
First position.
879
00:37:18,108 --> 00:37:19,708
Music, start.
880
00:37:20,277 --> 00:37:21,676
(Choi Kyu Tae, ensemble, Yun Hyeok Jung, sub lead role,)
881
00:37:21,677 --> 00:37:23,148
(and Kim Si Won, sub supporting role)
882
00:37:23,777 --> 00:37:24,817
Go.
883
00:37:25,018 --> 00:37:28,347
(They put everything into their movements to get cast.)
884
00:37:30,157 --> 00:37:31,217
Gosh.
885
00:37:38,257 --> 00:37:40,168
It's too bad that he has a calf injury.
886
00:37:41,467 --> 00:37:44,137
Hyeok Jung makes me go, "That's how a dancer should be."
887
00:37:45,597 --> 00:37:46,768
(Very satisfied)
888
00:37:52,237 --> 00:37:53,276
(Charging forward)
889
00:37:53,277 --> 00:37:55,947
- All right.
- The middle one is good.
890
00:38:03,317 --> 00:38:08,128
(They end the choreography with their respective ending poses.)
891
00:38:08,887 --> 00:38:10,397
Ten, nine...
892
00:38:10,398 --> 00:38:13,097
- They're good.
- Hyeok Jung is unrivaled.
893
00:38:13,328 --> 00:38:14,597
He's a beast.
894
00:38:15,128 --> 00:38:16,997
(The next group's choreography follows right away.)
895
00:38:16,998 --> 00:38:18,437
(Kim Jae Jin, ensemble, Kim Jong Cheol, sub lead role,)
896
00:38:18,438 --> 00:38:19,467
(Park Jin Ho, ensemble)
897
00:38:20,308 --> 00:38:21,338
Go.
898
00:38:28,947 --> 00:38:30,217
Jong Cheol is good.
899
00:38:32,588 --> 00:38:34,688
Jin Ho isn't bad either.
900
00:38:37,617 --> 00:38:43,627
(They show their characters with their gaits.)
901
00:38:43,628 --> 00:38:45,998
- Okay.
- The look in his eyes is insane.
902
00:38:46,567 --> 00:38:48,668
He's doing a great job with the expression.
903
00:38:49,898 --> 00:38:51,367
(Walking forward)
904
00:38:54,237 --> 00:38:55,237
Nice.
905
00:39:00,578 --> 00:39:04,946
(The 3 dancers' ending poses are unique.)
906
00:39:04,947 --> 00:39:05,947
Nice.
907
00:39:07,117 --> 00:39:09,588
- All right.
- Jong Cheol did well.
908
00:39:09,918 --> 00:39:11,518
Jin Ho definitely stands out.
909
00:39:11,987 --> 00:39:12,987
The revolt of the Under Class.
910
00:39:13,788 --> 00:39:15,557
(The last group's audition follows.)
911
00:39:15,558 --> 00:39:17,296
(Kwon Yo Han, ensemble, Jung Sung Wook, sub lead role,)
912
00:39:17,297 --> 00:39:18,297
(Kim In Su, ensemble)
913
00:39:19,197 --> 00:39:20,228
Go.
914
00:39:21,297 --> 00:39:23,637
(Explosive energy)
915
00:39:27,308 --> 00:39:28,308
All right.
916
00:39:34,177 --> 00:39:35,248
Nice.
917
00:39:36,347 --> 00:39:37,378
All right.
918
00:39:39,688 --> 00:39:41,847
Yo Han's moves have weight.
919
00:39:48,188 --> 00:39:49,697
Sung Wook is really good.
920
00:39:52,797 --> 00:39:55,567
(2nd Round of the Formation and Choreography Audition ends.)
921
00:39:55,867 --> 00:39:56,897
(You can breathe now.)
922
00:39:56,898 --> 00:39:57,898
(Breathing)
923
00:39:57,899 --> 00:39:58,937
(Dazed)
924
00:39:58,938 --> 00:40:00,067
This is so much fun.
925
00:40:00,268 --> 00:40:02,538
They're so cool. I need to be cool too.
926
00:40:03,478 --> 00:40:05,337
You did well. I watched you from the back.
927
00:40:05,338 --> 00:40:06,977
My balance wavered because I got too excited.
928
00:40:06,978 --> 00:40:09,748
No, you did well. You did really well.
929
00:40:10,677 --> 00:40:12,248
- Was my performance a bit weak?
- I'm having the same thought.
930
00:40:12,518 --> 00:40:13,547
Everyone's performance was intense.
931
00:40:14,288 --> 00:40:15,447
I'm really disappointed.
932
00:40:16,188 --> 00:40:18,157
I couldn't show what I prepared since I was worried about the cramp.
933
00:40:18,918 --> 00:40:20,328
I was very disappointed.
934
00:40:22,328 --> 00:40:23,957
(Sighing)
935
00:40:23,958 --> 00:40:26,367
(The coaches begin a meeting.)
936
00:40:26,628 --> 00:40:29,437
The ones who can't control their bodies...
937
00:40:29,438 --> 00:40:32,197
- Jae Jin couldn't do the moves.
- No.
938
00:40:34,067 --> 00:40:35,637
Kyu Tae looked uncomfortable too.
939
00:40:36,237 --> 00:40:40,148
(Kyu Tae couldn't show his skills due to a calf injury.)
940
00:40:40,507 --> 00:40:43,248
In Su was too out of sync.
941
00:40:46,188 --> 00:40:48,187
I don't know whom to choose among these four.
942
00:40:48,188 --> 00:40:50,457
(They narrow it down to 4 candidates.)
943
00:40:50,458 --> 00:40:53,688
They have similar energy.
944
00:40:53,788 --> 00:40:55,828
Can we watch the four dancers once more?
945
00:40:56,958 --> 00:40:59,426
Korean dance, Kim Jong Cheol.
946
00:40:59,427 --> 00:41:00,427
(Korean dance, Kim Jong Cheol)
947
00:41:00,428 --> 00:41:02,697
Contemporary dance, Kwon Yo Han.
948
00:41:02,867 --> 00:41:05,097
Contemporary dance, Yun Hyeok Jung.
949
00:41:05,467 --> 00:41:07,667
Korean dance, Kim Si Won.
950
00:41:07,668 --> 00:41:09,637
We'll choose among these dancers.
951
00:41:10,007 --> 00:41:12,176
- I think they'll drop one dancer.
- Yes.
952
00:41:12,177 --> 00:41:13,878
I think everyone else got eliminated.
953
00:41:14,177 --> 00:41:15,248
I guess I didn't get the role.
954
00:41:15,918 --> 00:41:18,947
I had no regrets about my performance.
955
00:41:19,217 --> 00:41:21,688
Even if I don't get the role, it can't be helped.
956
00:41:22,047 --> 00:41:24,788
(It can't be helped.)
957
00:41:25,117 --> 00:41:26,188
First position.
958
00:41:26,458 --> 00:41:28,058
Music, start.
959
00:41:28,657 --> 00:41:30,257
- Five, four, - The end is near.
960
00:41:30,628 --> 00:41:32,358
- three, two, - It's do or die.
961
00:41:32,597 --> 00:41:34,168
one. Go.
962
00:41:38,338 --> 00:41:39,338
That's insane.
963
00:41:40,567 --> 00:41:41,608
Their energy is incredible.
964
00:41:44,978 --> 00:41:46,007
My goodness.
965
00:41:49,518 --> 00:41:50,518
All right.
966
00:41:53,088 --> 00:41:54,487
Both of them are insane.
967
00:41:57,558 --> 00:41:58,987
- My goodness.
- Good.
968
00:42:01,788 --> 00:42:03,027
- My goodness.
- Good.
969
00:42:03,757 --> 00:42:06,967
(Powerful ending)
970
00:42:12,237 --> 00:42:13,268
My goodness.
971
00:42:14,268 --> 00:42:16,237
I could feel their energy from here.
972
00:42:16,878 --> 00:42:19,207
(Rematch Group 2, Kwon Yo Han and Kim Jong Cheol)
973
00:42:19,208 --> 00:42:20,378
I must move up.
974
00:42:20,808 --> 00:42:22,478
I'll get cast no matter what.
975
00:42:23,277 --> 00:42:24,317
Go.
976
00:42:26,018 --> 00:42:27,018
All right.
977
00:42:29,418 --> 00:42:30,788
It was neat.
978
00:42:32,217 --> 00:42:33,257
(Relaxed)
979
00:42:34,487 --> 00:42:36,358
(Full of unique charms)
980
00:42:57,018 --> 00:42:58,846
(The ending was insane.)
981
00:42:58,847 --> 00:43:00,347
(They have my approval.)
982
00:43:04,088 --> 00:43:05,317
I made up my mind.
983
00:43:05,518 --> 00:43:07,287
- This one.
- The decision will be made.
984
00:43:07,288 --> 00:43:08,358
Right?
985
00:43:09,088 --> 00:43:11,128
We will now announce the result...
986
00:43:11,358 --> 00:43:13,066
of Stage Fighter's...
987
00:43:13,067 --> 00:43:15,697
Mega Stage Mission Double Casting Audition.
988
00:43:15,967 --> 00:43:18,967
Firstly, we'll announce the dancer who became the double...
989
00:43:19,067 --> 00:43:21,507
of Kim Hyo Joon, the dancer who was cast...
990
00:43:21,867 --> 00:43:24,608
as the main lead role of the one opposing death.
991
00:43:25,208 --> 00:43:30,776
(He pulled off various genres perfectly.)
992
00:43:30,777 --> 00:43:34,418
(Kim Hyo Joon, main lead role, the one opposing death)
993
00:43:34,788 --> 00:43:37,088
I'm the most confident about Hyo Joon's role.
994
00:43:37,358 --> 00:43:39,688
The role I want is the one opposing death.
995
00:43:40,027 --> 00:43:42,357
The dancer who became the double...
996
00:43:42,358 --> 00:43:44,256
of Kim Hyo Joon, the dancer who was cast...
997
00:43:44,257 --> 00:43:46,268
as the main lead role of the one opposing death, is...
998
00:43:49,398 --> 00:43:50,667
Kim Jong Cheol.
999
00:43:50,668 --> 00:43:53,037
Kim Jong Cheol.
1000
00:43:53,038 --> 00:43:55,538
Jong Cheol. I knew it.
1001
00:43:55,737 --> 00:43:58,136
Kim Jong Cheol.
1002
00:43:58,137 --> 00:44:00,648
Jong Cheol. I knew it.
1003
00:44:03,078 --> 00:44:05,046
- They have similar vibes.
- Yes.
1004
00:44:05,047 --> 00:44:06,588
Kim Jong Cheol,
1005
00:44:06,817 --> 00:44:10,058
you showed the characteristics of Korean dance,
1006
00:44:10,217 --> 00:44:13,357
such as the beauty of the curves and the flow of the body...
1007
00:44:13,358 --> 00:44:15,426
through your dance.
1008
00:44:15,427 --> 00:44:17,498
You delivered impactful energy...
1009
00:44:17,797 --> 00:44:20,668
with your dance.
1010
00:44:20,828 --> 00:44:24,137
That was why you caught our eye.
1011
00:44:24,467 --> 00:44:25,768
With the dancer...
1012
00:44:25,967 --> 00:44:28,837
who got cast for the same role,
1013
00:44:28,838 --> 00:44:32,438
I'll work hard and give a good result.
1014
00:44:33,208 --> 00:44:35,506
(The one opposing death: Kim Hyo Joon, Kim Jong Cheol)
1015
00:44:35,507 --> 00:44:38,946
We'll announce the dancer who became the double...
1016
00:44:38,947 --> 00:44:40,588
of Kim Yu Chan, the dancer who was cast...
1017
00:44:40,817 --> 00:44:43,817
as the second main lead role of the one fearing death.
1018
00:44:44,257 --> 00:44:47,787
(Kim Yu Chan used elements of his specialty, ballet,)
1019
00:44:47,788 --> 00:44:49,727
(and pulled off the choreography perfectly.)
1020
00:44:49,728 --> 00:44:51,797
(He got cast as the main lead role, the one fearing death.)
1021
00:44:52,228 --> 00:44:54,867
I really wanted the role of the one fearing death.
1022
00:44:55,168 --> 00:44:58,097
I want to try that role.
1023
00:44:58,637 --> 00:45:00,767
The dancer who became the double of Kim Yu Chan,
1024
00:45:00,768 --> 00:45:02,237
the dancer who was cast as a main lead role, is...
1025
00:45:02,938 --> 00:45:04,808
(Who will it be?)
1026
00:45:05,308 --> 00:45:06,648
Yun Hyeok Jung.
1027
00:45:06,947 --> 00:45:09,107
Yun Hyeok Jung.
1028
00:45:09,108 --> 00:45:10,518
Congratulations.
1029
00:45:10,847 --> 00:45:13,347
- Yun Hyeok Jung.
- I knew it.
1030
00:45:15,688 --> 00:45:18,018
The fearful role suits you, Hyeok Jung.
1031
00:45:18,518 --> 00:45:20,128
Yun Hyeok Jung.
1032
00:45:20,558 --> 00:45:22,787
The explosive energy that comes out...
1033
00:45:22,788 --> 00:45:24,597
of your body...
1034
00:45:24,898 --> 00:45:26,167
stands out.
1035
00:45:26,168 --> 00:45:28,426
You can dance very powerfully.
1036
00:45:28,427 --> 00:45:30,667
You made good use of that...
1037
00:45:30,668 --> 00:45:32,567
when you did the dance moves.
1038
00:45:33,038 --> 00:45:35,406
I'm very thankful...
1039
00:45:35,407 --> 00:45:38,308
for this opportunity. I'll work hard.
1040
00:45:38,737 --> 00:45:40,878
(The one fearing death: Kim Yu Chan, Yun Hyeok Jung)
1041
00:45:41,177 --> 00:45:42,507
All the doubles are from the First Class.
1042
00:45:42,878 --> 00:45:45,676
(Both doubles are from the First Class.)
1043
00:45:45,677 --> 00:45:48,847
The chance of an ensemble getting cast is slim.
1044
00:45:49,617 --> 00:45:52,116
The remaining number of main lead roles...
1045
00:45:52,117 --> 00:45:53,558
that need a double...
1046
00:45:53,858 --> 00:45:56,128
is one.
1047
00:45:56,427 --> 00:45:59,828
It's the double of Choi Ho Jong,
1048
00:45:59,967 --> 00:46:03,167
the dancer who was cast as the main lead role...
1049
00:46:03,168 --> 00:46:04,967
of the one consoling death.
1050
00:46:05,297 --> 00:46:07,136
(He showed both hardness and softness.)
1051
00:46:07,137 --> 00:46:10,006
(Choi Ho Jong, main lead role, the one consoling death)
1052
00:46:10,007 --> 00:46:11,577
(I think you're a dancer...)
1053
00:46:11,578 --> 00:46:14,677
(a choreographer definitely needs.)
1054
00:46:15,277 --> 00:46:17,217
The dancer who became the double...
1055
00:46:17,447 --> 00:46:19,688
of Choi Ho Jong is...
1056
00:46:20,248 --> 00:46:22,188
- Who will it be?
- Sung Wook?
1057
00:46:23,518 --> 00:46:24,858
I think it'll be Si Won.
1058
00:46:25,688 --> 00:46:27,487
The double of Choi Ho Jong is...
1059
00:46:30,328 --> 00:46:31,858
Park Jin Ho.
1060
00:46:32,157 --> 00:46:34,696
- Park Jin Ho.
- There you go.
1061
00:46:34,697 --> 00:46:35,767
Congratulations.
1062
00:46:35,768 --> 00:46:37,067
(The double for the one consoling death, Park Jin Ho)
1063
00:46:37,398 --> 00:46:39,937
- Park Jin Ho.
- There you go.
1064
00:46:39,938 --> 00:46:41,006
Congratulations.
1065
00:46:41,007 --> 00:46:42,337
(Dancers of the Under Class are happy for him.)
1066
00:46:42,338 --> 00:46:43,608
He moved up from the Under Class.
1067
00:46:43,978 --> 00:46:46,177
- My goodness.
- He worked hard.
1068
00:46:47,777 --> 00:46:49,108
I thought he was nice.
1069
00:46:49,447 --> 00:46:52,247
I also thought that Jin Ho was very nice.
1070
00:46:52,248 --> 00:46:54,116
His techniques were nice.
1071
00:46:54,117 --> 00:46:56,757
His expressions were intense too.
1072
00:46:57,058 --> 00:46:58,788
He expressed himself beautifully.
1073
00:46:59,288 --> 00:47:02,328
(They voted for Park Jin Ho unanimously.)
1074
00:47:02,828 --> 00:47:04,828
Park Jin Ho,
1075
00:47:04,927 --> 00:47:06,157
you're crying.
1076
00:47:07,768 --> 00:47:09,997
I saw you wipe your tears.
1077
00:47:09,998 --> 00:47:13,838
(Happiness brings tears.)
1078
00:47:14,067 --> 00:47:16,108
Anyone would cry in that situation.
1079
00:47:16,938 --> 00:47:17,938
From Under Class...
1080
00:47:19,907 --> 00:47:21,148
Well...
1081
00:47:25,547 --> 00:47:27,288
Throughout the past missions,
1082
00:47:27,717 --> 00:47:30,587
I was ashamed of myself.
1083
00:47:30,588 --> 00:47:34,588
I felt like I had failed to show my true essence.
1084
00:47:37,427 --> 00:47:39,867
(From the start, people had high expectations for Park Jin Ho.)
1085
00:47:42,398 --> 00:47:45,967
(But Physical and Technique Audition put him in Second Class.)
1086
00:47:49,407 --> 00:47:51,107
Just now, Park Jin Ho...
1087
00:47:51,108 --> 00:47:52,406
(Despite his efforts,)
1088
00:47:52,407 --> 00:47:55,777
(he failed to get promoted in the Class Battle.)
1089
00:47:57,378 --> 00:47:58,946
(After the Dance Film,)
1090
00:47:58,947 --> 00:48:01,847
(he got demoted to the Under Class.)
1091
00:48:03,717 --> 00:48:05,587
I kept failing to meet my goal.
1092
00:48:05,588 --> 00:48:06,958
"Why can't I receive recognition?"
1093
00:48:07,728 --> 00:48:10,657
"What problems do I have to keep failing?"
1094
00:48:11,728 --> 00:48:14,628
Since I was desperate,
1095
00:48:14,998 --> 00:48:16,498
emotions boiled in my heart.
1096
00:48:17,967 --> 00:48:19,907
I was desperate for this mission.
1097
00:48:20,507 --> 00:48:22,467
I thought it was the last chance.
1098
00:48:23,038 --> 00:48:25,078
I performed as if my life depended on it.
1099
00:48:27,108 --> 00:48:31,046
I'll try hard to continue showing this side of me...
1100
00:48:31,047 --> 00:48:35,187
and work well with Choi Ho Jong.
1101
00:48:35,188 --> 00:48:36,317
Thank you.
1102
00:48:36,458 --> 00:48:39,728
(You're cool, Park Jin Ho.)
1103
00:48:41,757 --> 00:48:44,026
(The one consoling death: Choi Ho Jong, Park Jin Ho)
1104
00:48:44,027 --> 00:48:46,426
The three doubles...
1105
00:48:46,427 --> 00:48:49,097
must perfectly learn the main lead roles' choreographies.
1106
00:48:49,668 --> 00:48:53,466
For the quality of the performance, the cast could change...
1107
00:48:53,467 --> 00:48:55,668
even right before taking the stage.
1108
00:48:56,137 --> 00:48:58,338
For the Solo Choreography of the main lead role,
1109
00:48:58,507 --> 00:49:01,977
the main lead dancer and the double will be compared.
1110
00:49:01,978 --> 00:49:05,247
If the double performs the choreography better,
1111
00:49:05,248 --> 00:49:09,217
the cast for the section could change anytime.
1112
00:49:09,547 --> 00:49:11,187
Thank you for your hard work.
1113
00:49:11,188 --> 00:49:13,557
(The Double Casting Audition for the main lead role ends.)
1114
00:49:13,558 --> 00:49:16,627
You'll go one at a time after warming up.
1115
00:49:16,628 --> 00:49:18,397
Ho Jong is unbelievable.
1116
00:49:18,398 --> 00:49:20,097
It's something only he can do.
1117
00:49:20,268 --> 00:49:21,967
What should I do? It's already hard.
1118
00:49:22,228 --> 00:49:23,366
How am I supposed to do that?
1119
00:49:23,367 --> 00:49:24,397
(He needs to learn the choreography.)
1120
00:49:24,398 --> 00:49:27,566
I was quite pressured about getting cast as Ho Jong's double.
1121
00:49:27,567 --> 00:49:30,338
He'll do an incredible job of creating his Solo Choreography.
1122
00:49:30,838 --> 00:49:33,176
Still, I'll do my best.
1123
00:49:33,177 --> 00:49:34,906
(Walking over)
1124
00:49:34,907 --> 00:49:36,877
(He copies all the moves.)
1125
00:49:36,878 --> 00:49:39,518
I wasn't mindful of Jin Ho.
1126
00:49:39,677 --> 00:49:43,116
I was more focused on creating...
1127
00:49:43,117 --> 00:49:44,558
a good choreography.
1128
00:49:45,217 --> 00:49:47,587
(My goodness)
1129
00:49:47,588 --> 00:49:49,188
I can't help but resent Ho Jong.
1130
00:49:49,527 --> 00:49:51,696
Ho Jong made many changes.
1131
00:49:51,697 --> 00:49:53,727
In the past practice, the middle part changed.
1132
00:49:53,728 --> 00:49:55,796
Then the first and last parts changed.
1133
00:49:55,797 --> 00:49:58,168
It confused me a lot.
1134
00:49:58,498 --> 00:50:01,037
Still, I made a lot of effort to become his double.
1135
00:50:01,038 --> 00:50:02,837
I know that I'll regret it...
1136
00:50:02,838 --> 00:50:04,877
if I fail to shine.
1137
00:50:04,878 --> 00:50:06,078
That's why I'm desperate.
1138
00:50:07,078 --> 00:50:09,647
(Park Jin Ho didn't stop practicing until everyone left.)
1139
00:50:09,648 --> 00:50:13,288
To be honest, we practiced in a separate studio.
1140
00:50:13,748 --> 00:50:14,748
Let's begin.
1141
00:50:14,749 --> 00:50:17,187
(The 3 doubles practiced during their free time.)
1142
00:50:17,188 --> 00:50:20,688
I don't think I've ever done that during my time as a dancer.
1143
00:50:22,188 --> 00:50:25,197
I realized that all three of us were desperate.
1144
00:50:25,697 --> 00:50:28,366
(What will become of the 3 desperate doubles?)
1145
00:50:28,367 --> 00:50:29,367
(The day of the rehearsal)
1146
00:50:29,368 --> 00:50:32,637
Let's begin the rehearsal for the main lead role's solo part.
1147
00:50:32,797 --> 00:50:34,967
If the double does a better job...
1148
00:50:35,367 --> 00:50:39,006
of the main lead role's Solo Choreography,
1149
00:50:39,007 --> 00:50:41,878
the cast can change for the quality of the performance.
1150
00:50:43,248 --> 00:50:44,446
If the main lead dancer makes a mistake...
1151
00:50:44,447 --> 00:50:46,446
- The double will get the role.
- The double will get the role.
1152
00:50:46,447 --> 00:50:48,588
Gosh, that's so cruel.
1153
00:50:49,487 --> 00:50:53,557
(It's time for Kim Yu Chan to rehearse his solo part.)
1154
00:50:53,558 --> 00:50:55,387
(Focused)
1155
00:50:55,427 --> 00:50:57,426
I won't let him take my role.
1156
00:50:57,427 --> 00:50:59,997
I will prove that this is my role.
1157
00:50:59,998 --> 00:51:02,796
(Kim Yu Chan's rehearsal begins.)
1158
00:51:02,797 --> 00:51:04,567
(Absorbed)
1159
00:51:05,567 --> 00:51:06,937
(Focused)
1160
00:51:06,938 --> 00:51:10,708
(Kim Yu Chan dances powerfully as if it's the actual performance.)
1161
00:51:12,177 --> 00:51:13,676
(Impressed)
1162
00:51:13,677 --> 00:51:15,078
(Wary)
1163
00:51:15,108 --> 00:51:19,418
(The flowing movements of ballet stand out in this choreography.)
1164
00:51:20,788 --> 00:51:22,116
(A difficult technique)
1165
00:51:22,117 --> 00:51:23,148
(His eyes go wide.)
1166
00:51:24,157 --> 00:51:26,887
(Kim Yu Chan's rehearsal ends.)
1167
00:51:28,188 --> 00:51:29,188
That was incredible.
1168
00:51:29,189 --> 00:51:30,656
How can a male dancer's leg touch the head?
1169
00:51:30,657 --> 00:51:32,297
He did the arabesque at once.
1170
00:51:32,858 --> 00:51:34,498
I was a bit anxious. But I still thought,
1171
00:51:34,768 --> 00:51:37,168
"I can do well with turns, the technique I'm confident about."
1172
00:51:37,697 --> 00:51:39,837
(Yun Hyeok Jung's rehearsal begins.)
1173
00:51:39,838 --> 00:51:41,567
(He pulls off the choreography in his own style.)
1174
00:51:41,967 --> 00:51:43,037
(Impressed)
1175
00:51:43,038 --> 00:51:44,177
(Wary)
1176
00:51:45,438 --> 00:51:48,148
(He pulls off the turn in a cool way.)
1177
00:51:50,918 --> 00:51:52,417
(A killer technique)
1178
00:51:52,418 --> 00:51:53,588
(Impressed)
1179
00:51:54,947 --> 00:51:57,558
(Yun Hyeok Jung's rehearsal ends.)
1180
00:51:57,958 --> 00:51:59,017
Good.
1181
00:51:59,018 --> 00:52:00,087
(A round of applause)
1182
00:52:00,088 --> 00:52:02,487
He changed it to his own style. He changed it well.
1183
00:52:02,828 --> 00:52:05,096
Although Yu Chan is on another level,
1184
00:52:05,097 --> 00:52:07,398
I can't remember his performance after Hyeok Jung's.
1185
00:52:07,898 --> 00:52:09,696
Kim Yu Chan,
1186
00:52:09,697 --> 00:52:13,037
you improved the quality greatly in terms of technique.
1187
00:52:13,038 --> 00:52:14,537
"How did he do it so easily?"
1188
00:52:14,538 --> 00:52:15,966
It takes skills to make people think that.
1189
00:52:15,967 --> 00:52:18,636
However, your expressions were...
1190
00:52:18,637 --> 00:52:19,907
a bit lacking.
1191
00:52:20,148 --> 00:52:22,677
Yun Hyeok Jung had the expression.
1192
00:52:23,248 --> 00:52:26,276
The biggest difference in the two performances was...
1193
00:52:26,277 --> 00:52:28,546
the part where you showed a kick from the attitude position.
1194
00:52:28,547 --> 00:52:30,316
Hyeok Jung changed it to a side kick...
1195
00:52:30,317 --> 00:52:33,486
to deliver the energy in a sharp way.
1196
00:52:33,487 --> 00:52:35,757
It gave a new vibe to the choreography.
1197
00:52:36,358 --> 00:52:37,358
(Yun Hyeok Jung and Kim Yu Chan received opposing reviews.)
1198
00:52:37,359 --> 00:52:38,497
Thank you for your hard work.
1199
00:52:38,498 --> 00:52:41,367
Choi Ho Jong's rehearsal will come next.
1200
00:52:42,228 --> 00:52:45,537
Please go back to where you came from, the Under Class.
1201
00:52:45,538 --> 00:52:48,137
(Choi Ho Jong's rehearsal begins.)
1202
00:52:49,808 --> 00:52:51,077
(Beautiful)
1203
00:52:51,078 --> 00:52:52,177
(That's it!)
1204
00:52:52,538 --> 00:52:54,248
It's smooth and pretty.
1205
00:52:56,547 --> 00:52:57,716
(Turning)
1206
00:52:57,717 --> 00:52:59,578
(What's that?)
1207
00:53:01,817 --> 00:53:05,887
(Choi Ho Jong showed his unique moves until the end.)
1208
00:53:06,117 --> 00:53:07,588
Choi Ho Jong did what he could do best.
1209
00:53:10,027 --> 00:53:11,526
It was so clean.
1210
00:53:11,527 --> 00:53:15,427
(It's time for Park Jin Ho's rehearsal.)
1211
00:53:15,797 --> 00:53:17,067
Will he show us?
1212
00:53:17,297 --> 00:53:19,796
I'll grit my teeth so that I can beat him.
1213
00:53:19,797 --> 00:53:20,938
I'm confident.
1214
00:53:21,268 --> 00:53:23,067
(Park Jin Ho's rehearsal begins.)
1215
00:53:27,547 --> 00:53:28,547
(Winking)
1216
00:53:31,478 --> 00:53:34,288
(Park Jin Ho copies the difficult moves with ease.)
1217
00:53:40,558 --> 00:53:42,187
(He wraps up with his own ending pose.)
1218
00:53:42,188 --> 00:53:43,657
(Park Jin Ho's rehearsal ends.)
1219
00:53:43,858 --> 00:53:46,427
Beautiful. Great job.
1220
00:53:47,797 --> 00:53:48,927
It was cool.
1221
00:53:49,128 --> 00:53:51,367
Jin Ho might've made the entire thing shine more.
1222
00:53:51,737 --> 00:53:55,267
Jin Ho, you showed the one consoling death...
1223
00:53:55,268 --> 00:53:57,537
that was different from Ho Jong's.
1224
00:53:57,538 --> 00:54:00,176
At the very end, you went down on the floor...
1225
00:54:00,177 --> 00:54:03,378
and created new moves. I was thankful for them.
1226
00:54:03,748 --> 00:54:06,816
Choi Ho Jong, I think...
1227
00:54:06,817 --> 00:54:10,716
you can execute the solo part nearly perfectly.
1228
00:54:10,717 --> 00:54:11,717
However,
1229
00:54:11,718 --> 00:54:15,756
the one who seemed to control the ensemble was Park Jin Ho.
1230
00:54:15,757 --> 00:54:19,127
When he motioned to the back, the spirits moved.
1231
00:54:19,128 --> 00:54:20,966
In that aspect,
1232
00:54:20,967 --> 00:54:23,297
Park Jin Ho is a dancer who deserves the main lead role.
1233
00:54:24,268 --> 00:54:25,796
Maybe I shouldn't have choreographed the dance that way.
1234
00:54:25,797 --> 00:54:27,507
Fear washed over me.
1235
00:54:28,137 --> 00:54:31,608
Kim Hyo Joon's rehearsal will come first.
1236
00:54:32,038 --> 00:54:34,477
I have no intention to give him my role.
1237
00:54:34,478 --> 00:54:36,277
I'll dance with gritted teeth.
1238
00:54:37,047 --> 00:54:39,017
(Let's see.)
1239
00:54:39,018 --> 00:54:40,487
(Kim Hyo Joon's rehearsal begins.)
1240
00:54:41,947 --> 00:54:42,986
(Charging forward)
1241
00:54:42,987 --> 00:54:44,287
(Impressed)
1242
00:54:44,288 --> 00:54:45,418
His facial expression is alive.
1243
00:54:45,987 --> 00:54:48,526
(Charismatic and intense eyes...)
1244
00:54:48,527 --> 00:54:49,527
(and memorable technique)
1245
00:54:50,498 --> 00:54:51,858
(Kim Hyo Joon's specialty, knee spin)
1246
00:54:52,828 --> 00:54:53,898
(Covering his mouth)
1247
00:54:55,268 --> 00:54:56,696
(Even the ending was intense.)
1248
00:54:56,697 --> 00:54:58,067
(It was so nice.)
1249
00:54:58,438 --> 00:55:00,207
- He did the best today.
- Yes.
1250
00:55:00,208 --> 00:55:01,208
He did well.
1251
00:55:01,209 --> 00:55:02,938
His facial expression was no joke.
1252
00:55:03,367 --> 00:55:05,437
He's determined to win.
1253
00:55:05,438 --> 00:55:07,478
Okay. I'll show him what I can do.
1254
00:55:07,777 --> 00:55:10,248
(Kim Jong Cheol's rehearsal begins.)
1255
00:55:11,378 --> 00:55:13,346
(He fights charisma with softness.)
1256
00:55:13,347 --> 00:55:14,687
(Impressed)
1257
00:55:14,688 --> 00:55:16,117
(He's equally good.)
1258
00:55:18,058 --> 00:55:20,657
(A silent cry)
1259
00:55:20,958 --> 00:55:22,187
(Surprised)
1260
00:55:22,188 --> 00:55:23,797
(What's up with that pose?)
1261
00:55:24,398 --> 00:55:26,656
(Kim Jong Cheol's rehearsal ends.)
1262
00:55:26,657 --> 00:55:28,296
(The choreographer is satisfied.)
1263
00:55:28,297 --> 00:55:29,797
(He's good.)
1264
00:55:30,027 --> 00:55:31,467
Both of them did well.
1265
00:55:32,137 --> 00:55:34,406
Jong Cheol did better than he did during practice.
1266
00:55:34,407 --> 00:55:36,067
I'm a bit worried.
1267
00:55:36,268 --> 00:55:38,577
Hyo Joon showed...
1268
00:55:38,578 --> 00:55:40,247
powerful moves...
1269
00:55:40,248 --> 00:55:42,147
as well as a playful smile.
1270
00:55:42,148 --> 00:55:44,946
He showed various aspects...
1271
00:55:44,947 --> 00:55:47,986
of the one opposing death.
1272
00:55:47,987 --> 00:55:49,816
As for Kim Jong Cheol,
1273
00:55:49,817 --> 00:55:53,727
he showed a soft opposition. It was fun to watch.
1274
00:55:53,728 --> 00:55:56,796
How did the two dancers interpret the character...
1275
00:55:56,797 --> 00:55:59,897
in completely opposite ways? It was neck-and-neck.
1276
00:55:59,898 --> 00:56:03,467
I don't know which dancer to choose.
1277
00:56:03,498 --> 00:56:08,108
Which character will the choreographer want to use?
1278
00:56:08,708 --> 00:56:10,338
I'm a bit worried.
1279
00:56:10,538 --> 00:56:12,407
I'll move up and take the main lead role.
1280
00:56:12,838 --> 00:56:16,108
I think I did better than Yu Chan today.
1281
00:56:16,347 --> 00:56:18,418
I don't think my role will be taken away.
1282
00:56:18,777 --> 00:56:21,088
I'll beat everyone today.
1283
00:56:21,518 --> 00:56:23,688
The cast won't change.
1284
00:56:24,058 --> 00:56:27,627
(What will become of the 6 dancers after the fierce rehearsals?)
1285
00:56:27,628 --> 00:56:29,727
(The day of the Mega Stage Mission)
1286
00:56:29,728 --> 00:56:32,497
(The day of the Mega Stage Mission shoot)
1287
00:56:32,498 --> 00:56:33,566
(The dancers enter to prepare for the performance.)
1288
00:56:33,567 --> 00:56:34,596
(What?)
1289
00:56:34,597 --> 00:56:35,597
What?
1290
00:56:36,367 --> 00:56:37,437
Are you serious?
1291
00:56:37,438 --> 00:56:38,466
(The dancers look in one direction and become shocked.)
1292
00:56:38,467 --> 00:56:39,467
What?
1293
00:56:39,567 --> 00:56:40,567
What?
1294
00:56:41,268 --> 00:56:44,237
(Staring intently)
1295
00:56:44,438 --> 00:56:45,537
(What shocked the dancers?)
1296
00:56:45,538 --> 00:56:47,307
- Let's go.
- What?
1297
00:56:47,308 --> 00:56:48,347
(Grinning)
1298
00:56:49,277 --> 00:56:51,176
(The contemporary dancers become startled as well.)
1299
00:56:51,177 --> 00:56:52,717
(My goodness)
1300
00:56:53,478 --> 00:56:55,147
(Why is everyone congratulating Yun Hyeok Jung?)
1301
00:56:55,148 --> 00:56:56,148
I mean...
1302
00:56:56,958 --> 00:56:59,487
(The one fearing death: Kim Yu Chan to Yun Hyeok Jung)
1303
00:56:59,518 --> 00:57:02,386
When I think about the solo part,
1304
00:57:02,387 --> 00:57:04,096
I want the interpretation of fear...
1305
00:57:04,097 --> 00:57:07,026
to involve powerful energy. I want the dancer...
1306
00:57:07,027 --> 00:57:09,526
to deliver that energy and show the body...
1307
00:57:09,527 --> 00:57:11,167
that's full of fear.
1308
00:57:11,168 --> 00:57:14,506
But Yu Chan's energy is quite shy.
1309
00:57:14,507 --> 00:57:16,736
His moves were less expansive.
1310
00:57:16,737 --> 00:57:20,207
I thought Hyeok Jung's interpretation of the character...
1311
00:57:20,208 --> 00:57:23,817
and expressions were much closer to what I originally wanted.
1312
00:57:24,447 --> 00:57:26,018
It was difficult to decide,
1313
00:57:27,047 --> 00:57:30,687
but we should give him the solo part instead.
1314
00:57:30,688 --> 00:57:31,816
(Changed from Kim Yu Chan to Yun Hyeok Jung)
1315
00:57:31,817 --> 00:57:32,886
Congratulations.
1316
00:57:32,887 --> 00:57:33,958
- Thank you.
- I wish you luck.
1317
00:57:34,788 --> 00:57:39,128
I thought that I should pay them back for their trust in me.
1318
00:57:40,297 --> 00:57:42,466
(There's another person who has to accept what's happened.)
1319
00:57:42,467 --> 00:57:44,438
- Goodness.
- What?
1320
00:57:47,938 --> 00:57:49,307
Already in the morning?
1321
00:57:49,308 --> 00:57:50,406
(He tries to hide his feelings.)
1322
00:57:50,407 --> 00:57:52,838
I didn't expect to be noticed like this.
1323
00:57:53,208 --> 00:57:55,047
(Kim Yu Chan heads to the waiting room.)
1324
00:57:55,407 --> 00:57:57,247
(Startled)
1325
00:57:57,248 --> 00:57:58,616
(Everyone is walking on eggshells.)
1326
00:57:58,617 --> 00:58:00,287
(His hands become polite automatically.)
1327
00:58:00,288 --> 00:58:02,018
(Anxious)
1328
00:58:04,518 --> 00:58:06,188
Are you happy?
1329
00:58:06,487 --> 00:58:08,058
(He just laughs.)
1330
00:58:08,487 --> 00:58:09,627
(My goodness)
1331
00:58:09,628 --> 00:58:10,728
Good luck.
1332
00:58:11,927 --> 00:58:13,257
(Feeling embarrassed, they can only laugh.)
1333
00:58:13,597 --> 00:58:15,497
The decision has been made.
1334
00:58:15,498 --> 00:58:18,397
I decided to show what I've got...
1335
00:58:18,398 --> 00:58:20,168
for the remaining role.
1336
00:58:20,608 --> 00:58:23,538
(Where people are busy, getting ready for the shoot)
1337
00:58:24,338 --> 00:58:27,046
(Mega Stage film set)
1338
00:58:27,047 --> 00:58:28,207
(Welcome to the makeup zone.)
1339
00:58:28,208 --> 00:58:30,517
- It's sparkling.
- This is nice.
1340
00:58:30,518 --> 00:58:32,248
- This is MAC.
- It's MAC, indeed.
1341
00:58:34,148 --> 00:58:35,887
- Do I look good today?
- You do.
1342
00:58:36,447 --> 00:58:37,558
You look amazing.
1343
00:58:38,157 --> 00:58:39,288
You look really handsome.
1344
00:58:39,918 --> 00:58:40,957
Hello, everyone.
1345
00:58:40,958 --> 00:58:42,057
- Hello.
- Nice to meet you.
1346
00:58:42,058 --> 00:58:43,558
Do you have any ideas?
1347
00:58:43,797 --> 00:58:46,756
As the performance is about death,
1348
00:58:46,757 --> 00:58:48,297
something more majestic...
1349
00:58:48,498 --> 00:58:52,397
There should be a different emphasis between...
1350
00:58:52,398 --> 00:58:54,767
the main roles and the sub roles and ensemble.
1351
00:58:54,768 --> 00:58:55,966
Emphasis is important.
1352
00:58:55,967 --> 00:58:59,677
With the pearl skin look, I'll make the skin elegant.
1353
00:58:59,878 --> 00:59:01,078
It's a concealer.
1354
00:59:01,407 --> 00:59:05,248
I'll highlight these parts.
1355
00:59:05,578 --> 00:59:07,387
- My look is changing.
- Isn't it completely different?
1356
00:59:07,918 --> 00:59:11,216
A concealer that lasts for a long time is very important.
1357
00:59:11,217 --> 00:59:14,357
I'm applying glitters and gold underneath the eyes...
1358
00:59:14,358 --> 00:59:16,027
to make you look stronger.
1359
00:59:16,257 --> 00:59:17,497
You look like an idol singer.
1360
00:59:17,498 --> 00:59:19,096
You look more beautiful today.
1361
00:59:19,097 --> 00:59:20,827
The makeup turned him into someone else.
1362
00:59:20,828 --> 00:59:21,897
Seriously.
1363
00:59:21,898 --> 00:59:23,096
Do I look handsome?
1364
00:59:23,097 --> 00:59:24,768
- I look so beautiful today.
- I agree.
1365
00:59:25,197 --> 00:59:26,537
Is this the power of MAC?
1366
00:59:26,538 --> 00:59:27,667
(Maximizing their beauty with makeup)
1367
00:59:27,668 --> 00:59:29,838
I will do my best.
1368
00:59:30,168 --> 00:59:31,308
I will work hard.
1369
00:59:32,177 --> 00:59:33,477
Music, start.
1370
00:59:33,478 --> 00:59:35,947
(The Mega Stage shoot is in full swing now.)
1371
00:59:36,407 --> 00:59:37,477
It looks amazing.
1372
00:59:37,478 --> 00:59:38,918
(Watching the monitor is a must.)
1373
00:59:39,347 --> 00:59:40,447
It will turn out well.
1374
00:59:40,547 --> 00:59:42,288
It looks like they set the angle beforehand.
1375
00:59:43,987 --> 00:59:45,788
Yes, that's how it is.
1376
00:59:46,788 --> 00:59:48,386
This scene turned out really well.
1377
00:59:48,387 --> 00:59:50,057
(The Mega Stage performance is getting completed.)
1378
00:59:50,058 --> 00:59:52,058
Six, seven, and eight.
1379
00:59:54,398 --> 00:59:56,997
Good work, everyone.
1380
00:59:56,998 --> 01:00:00,236
(The Mega Stage shoot ended successfully.)
1381
01:00:00,237 --> 01:00:01,566
(The Mega Stage is finally revealed.)
1382
01:00:01,567 --> 01:00:04,077
(The biggest scale that will hold you in awe)
1383
01:00:04,078 --> 01:00:05,078
(Exclaiming)
1384
01:00:05,079 --> 01:00:06,136
(The Mega Stage performance...)
1385
01:00:06,137 --> 01:00:08,208
(will decide the best dancer.)
1386
01:00:08,907 --> 01:00:10,147
(Is the benefit getting the main lead role?)
1387
01:00:10,148 --> 01:00:11,577
(I should become the best dancer at least once.)
1388
01:00:11,578 --> 01:00:14,247
(And the next mission)
1389
01:00:14,248 --> 01:00:20,257
(What's the K-Contents Mission that surprised everyone?)
1390
01:00:21,228 --> 01:00:22,256
Hello.
1391
01:00:22,257 --> 01:00:23,327
- Good morning.
- Hello.
1392
01:00:23,328 --> 01:00:24,357
Hello.
1393
01:00:24,358 --> 01:00:25,497
(The dancers come to work at STF Dance Company.)
1394
01:00:25,498 --> 01:00:26,526
(In harmony)
1395
01:00:26,527 --> 01:00:27,797
(Hello)
1396
01:00:28,367 --> 01:00:30,567
It looks like your hair got longer.
1397
01:00:30,967 --> 01:00:32,237
What do you think that we'll do today?
1398
01:00:32,967 --> 01:00:35,107
Won't it be an easy day today?
1399
01:00:35,108 --> 01:00:36,168
Right?
1400
01:00:36,808 --> 01:00:38,007
It's just the start.
1401
01:00:38,878 --> 01:00:41,647
I will work hard again today.
1402
01:00:41,648 --> 01:00:42,777
(Smiling)
1403
01:00:43,608 --> 01:00:44,677
Do I look good?
1404
01:00:44,978 --> 01:00:46,046
(The ballet prince always checks his looks.)
1405
01:00:46,047 --> 01:00:47,248
(Holding back his laughter)
1406
01:00:48,347 --> 01:00:50,617
(All the dancers arrive peacefully again today.)
1407
01:00:51,117 --> 01:00:53,317
(Mega Stage Mission)
1408
01:00:53,688 --> 01:00:55,157
Is the video ready?
1409
01:00:55,788 --> 01:00:56,887
We'll get to watch it.
1410
01:00:57,427 --> 01:00:58,657
My heart is fluttering so much.
1411
01:00:59,597 --> 01:01:00,967
Do you think that you'll get the benefit?
1412
01:01:01,097 --> 01:01:02,228
- Me?
- Yes.
1413
01:01:02,427 --> 01:01:04,636
I'd love to. I should.
1414
01:01:04,637 --> 01:01:05,997
(His honest feeling)
1415
01:01:05,998 --> 01:01:08,668
I did my best during the Double Casting Audition,
1416
01:01:08,938 --> 01:01:12,478
so I'm hoping for a positive result.
1417
01:01:13,478 --> 01:01:15,847
I look forward to watching the fairies.
1418
01:01:16,047 --> 01:01:17,116
The Peter Pans?
1419
01:01:17,117 --> 01:01:18,117
Yes.
1420
01:01:18,347 --> 01:01:20,077
Unless there's a huge change,
1421
01:01:20,078 --> 01:01:22,817
I have a chance of becoming the best dancer.
1422
01:01:23,817 --> 01:01:25,717
I showed many of my weapons,
1423
01:01:26,458 --> 01:01:28,427
so I have high hopes.
1424
01:01:29,527 --> 01:01:30,657
Why do I feel so nervous?
1425
01:01:31,697 --> 01:01:35,768
"Who will be the best dancer from the Double Casting Audition?"
1426
01:01:36,567 --> 01:01:39,237
I kept thinking about that.
1427
01:01:40,538 --> 01:01:43,236
I got my solo part taken away.
1428
01:01:43,237 --> 01:01:46,878
I had hopes, but I felt nervous at the same time.
1429
01:01:48,277 --> 01:01:50,077
(It's starting.)
1430
01:01:50,078 --> 01:01:52,316
(Mega Stage starts with 3 main lead roles.)
1431
01:01:52,317 --> 01:01:55,886
(Everyone cheers.)
1432
01:01:55,887 --> 01:01:57,486
(What will the Mega Stage look like?)
1433
01:01:57,487 --> 01:01:58,487
(Feeling shy)
1434
01:01:58,488 --> 01:01:59,958
(Different versions of Mega Stage will be revealed on Mnet Plus.)
1435
01:02:01,458 --> 01:02:04,128
- His role looks amazing.
- What's this?
1436
01:02:04,257 --> 01:02:05,998
Ho Jong's aura is too good to be true.
1437
01:02:06,458 --> 01:02:07,797
He's good with hand movements.
1438
01:02:09,697 --> 01:02:10,797
The look on Hyo Joon's face.
1439
01:02:14,967 --> 01:02:16,237
Their shadows look intense.
1440
01:02:16,367 --> 01:02:17,736
(Anticipating)
1441
01:02:17,737 --> 01:02:18,838
The shadows look unbelievable.
1442
01:02:19,208 --> 01:02:20,407
(Mega Stage opens.)
1443
01:02:22,108 --> 01:02:23,978
(The biggest scale ever)
1444
01:02:24,317 --> 01:02:25,347
This is crazy.
1445
01:02:26,018 --> 01:02:27,018
Let's go.
1446
01:02:27,018 --> 01:02:28,018
(Gulping)
1447
01:02:28,847 --> 01:02:29,847
(I'm Yun Hyeok Jung, the main lead role.)
1448
01:02:31,617 --> 01:02:32,657
Unbelievable.
1449
01:02:32,887 --> 01:02:34,328
That's how they changed it.
1450
01:02:35,427 --> 01:02:37,358
The camera is on Hyeok Jung too much.
1451
01:02:38,257 --> 01:02:39,527
(Nervous)
1452
01:02:41,797 --> 01:02:43,328
They filmed it so well.
1453
01:02:43,938 --> 01:02:45,237
It's giving me goosebumps.
1454
01:02:45,867 --> 01:02:47,608
Hyeok Jung looks amazing in this scene.
1455
01:02:47,907 --> 01:02:49,067
The best film of his life.
1456
01:02:54,907 --> 01:02:56,747
The quality is clearly different.
1457
01:02:56,748 --> 01:02:57,748
(He's being moved.)
1458
01:02:57,749 --> 01:03:00,277
- It's very majestic.
- It looks amazing.
1459
01:03:01,188 --> 01:03:02,447
The ensemble appears often.
1460
01:03:04,717 --> 01:03:05,817
He's flexible.
1461
01:03:08,288 --> 01:03:09,458
They're so nicely in sync.
1462
01:03:10,998 --> 01:03:12,328
Here it comes.
1463
01:03:15,728 --> 01:03:17,128
Isn't this the highlight?
1464
01:03:17,797 --> 01:03:19,438
Hyo Joon's dancing is charming.
1465
01:03:21,038 --> 01:03:23,067
- The legendary facial expression.
- Here it comes.
1466
01:03:24,177 --> 01:03:25,177
You can see it.
1467
01:03:28,648 --> 01:03:29,648
(This is crazy.)
1468
01:03:30,578 --> 01:03:31,578
Goodness.
1469
01:03:31,918 --> 01:03:33,116
(Ho Jong the Great)
1470
01:03:33,117 --> 01:03:34,117
Hey!
1471
01:03:34,648 --> 01:03:35,688
Ho Jong the Great.
1472
01:03:36,317 --> 01:03:37,487
The look on his face is very nice.
1473
01:03:45,657 --> 01:03:47,268
His movements are sharp.
1474
01:03:47,567 --> 01:03:48,727
The music makes it better.
1475
01:03:48,728 --> 01:03:51,237
He looks like a deity in a myth.
1476
01:03:51,768 --> 01:03:52,997
His moves are so smooth.
1477
01:03:52,998 --> 01:03:55,337
(His moves are so smooth.)
1478
01:03:55,338 --> 01:03:57,136
(Make some noise!)
1479
01:03:57,137 --> 01:03:58,538
Ho Jong did his thing.
1480
01:03:58,777 --> 01:04:00,006
(The main supporting role's part that everyone's been waiting for)
1481
01:04:00,007 --> 01:04:01,007
You can see all of them.
1482
01:04:01,808 --> 01:04:02,907
It's him.
1483
01:04:03,308 --> 01:04:04,978
- The fairies.
- They look pretty.
1484
01:04:05,878 --> 01:04:07,287
- Side kick.
- How are they so flexible?
1485
01:04:07,288 --> 01:04:08,316
(Pretty fairies)
1486
01:04:08,317 --> 01:04:09,317
(Side kick)
1487
01:04:14,628 --> 01:04:17,027
- It's impossible to find us.
- Where are we?
1488
01:04:19,628 --> 01:04:21,867
The long hair stands out.
1489
01:04:22,597 --> 01:04:24,137
- Seong Yun looks amazing.
- Right.
1490
01:04:24,697 --> 01:04:25,966
(Posing)
1491
01:04:25,967 --> 01:04:27,737
Did you see me teleporting?
1492
01:04:28,538 --> 01:04:29,567
(Coyness of long hair)
1493
01:04:31,538 --> 01:04:33,108
(Double-cast dancers and the main lead roles coincide.)
1494
01:04:34,547 --> 01:04:35,776
This scene looks amazing.
1495
01:04:35,777 --> 01:04:36,878
It looks incredible.
1496
01:04:37,177 --> 01:04:38,777
I love this part.
1497
01:04:42,717 --> 01:04:45,617
(Cheering vehemently)
1498
01:04:51,328 --> 01:04:52,997
(Their chemistry is amazing.)
1499
01:04:52,998 --> 01:04:54,967
The double cast looks like the main role.
1500
01:04:58,498 --> 01:04:59,538
Amazing!
1501
01:05:00,197 --> 01:05:02,007
There's the contemporary dance ensemble.
1502
01:05:04,538 --> 01:05:05,538
Kim Jong Cheol.
1503
01:05:06,177 --> 01:05:07,346
Jong Cheol is good.
1504
01:05:07,347 --> 01:05:08,847
(Smiling with satisfaction)
1505
01:05:12,447 --> 01:05:13,447
Goodness.
1506
01:05:14,547 --> 01:05:15,747
Here comes the princess.
1507
01:05:15,748 --> 01:05:16,748
(The princess is concentrating.)
1508
01:05:19,487 --> 01:05:21,127
(Karina appears with spectacular turns.)
1509
01:05:21,128 --> 01:05:22,927
- It's Karina!
- All right.
1510
01:05:24,427 --> 01:05:25,458
What's that?
1511
01:05:27,297 --> 01:05:28,367
He looks sturdy.
1512
01:05:28,867 --> 01:05:30,228
(Fierce Hye Seong)
1513
01:05:30,867 --> 01:05:32,197
(Pure and innocent Hye Seong)
1514
01:05:34,768 --> 01:05:35,808
The Aoya.
1515
01:05:38,137 --> 01:05:40,007
Hye Hyun is doing his own dance.
1516
01:05:40,637 --> 01:05:42,748
- It looks amazing.
- They're good.
1517
01:05:42,978 --> 01:05:44,277
Hye Seong's eyes might explode.
1518
01:05:44,578 --> 01:05:45,647
(Fancy)
1519
01:05:45,648 --> 01:05:47,486
- Cool.
- Hye Seong's eyes might explode.
1520
01:05:47,487 --> 01:05:49,917
- Here it is.
- It looks amazing from above.
1521
01:05:49,918 --> 01:05:50,958
I love it.
1522
01:05:51,788 --> 01:05:53,518
It looks magnificent.
1523
01:05:54,188 --> 01:05:56,787
From above, it looks different from what we saw.
1524
01:05:56,788 --> 01:05:57,796
It's nice.
1525
01:05:57,797 --> 01:05:59,558
The lighting on the floor is amazing too.
1526
01:06:03,128 --> 01:06:04,897
Ho Jong's face is incredible.
1527
01:06:04,898 --> 01:06:06,067
He looks too good to be true.
1528
01:06:06,697 --> 01:06:07,768
Goodness.
1529
01:06:08,737 --> 01:06:11,377
- This is amazing.
- Seriously.
1530
01:06:11,378 --> 01:06:13,236
(People can't stop complimenting the best Mega Stage.)
1531
01:06:13,237 --> 01:06:14,248
It looks great.
1532
01:06:15,708 --> 01:06:17,308
- No!
- Gosh.
1533
01:06:21,887 --> 01:06:23,088
Goodness.
1534
01:06:23,217 --> 01:06:25,787
- Gosh.
- What's that?
1535
01:06:25,788 --> 01:06:27,587
(Different versions of Mega Stage will be revealed on Mnet Plus.)
1536
01:06:27,588 --> 01:06:28,656
- What?
- Goodness.
1537
01:06:28,657 --> 01:06:29,828
(Covering his mouth and stomping)
1538
01:06:30,058 --> 01:06:31,297
Is that bromance?
1539
01:06:32,197 --> 01:06:34,027
Is this a dating show?
1540
01:06:34,998 --> 01:06:36,426
(The experienced one feels dizzy.)
1541
01:06:36,427 --> 01:06:37,437
Hold on.
1542
01:06:37,438 --> 01:06:38,498
Wait a minute.
1543
01:06:39,597 --> 01:06:40,668
(It's time to pause.)
1544
01:06:41,507 --> 01:06:42,507
(Goodness)
1545
01:06:42,737 --> 01:06:43,737
(Embarrassed)
1546
01:06:43,738 --> 01:06:44,777
The two of them.
1547
01:06:45,108 --> 01:06:46,177
- Ho Jong.
- What?
1548
01:06:46,637 --> 01:06:47,776
- Ho Jong.
- What?
1549
01:06:47,777 --> 01:06:48,978
- What?
- We look quite close.
1550
01:06:49,208 --> 01:06:50,248
It can be...
1551
01:06:51,078 --> 01:06:52,078
a little dangerous.
1552
01:06:52,677 --> 01:06:53,748
It's close to love.
1553
01:06:54,547 --> 01:06:56,817
- Good job.
- Oh, thank you.
1554
01:06:57,217 --> 01:06:59,858
- Did you apologize to him?
- Apologize?
1555
01:06:59,958 --> 01:07:00,986
I should.
1556
01:07:00,987 --> 01:07:02,026
(He feels more embarrassed after watching the video.)
1557
01:07:02,027 --> 01:07:03,757
I had my solo part,
1558
01:07:04,058 --> 01:07:06,157
so I am satisfied with that.
1559
01:07:06,757 --> 01:07:08,696
I was walking on eggshells...
1560
01:07:08,697 --> 01:07:10,627
around Yu Chan in the locker room.
1561
01:07:10,628 --> 01:07:11,838
(He was intimidated.)
1562
01:07:12,197 --> 01:07:13,797
In this video,
1563
01:07:14,237 --> 01:07:16,767
we could see the ensemble...
1564
01:07:16,768 --> 01:07:19,777
and other roles more than before.
1565
01:07:19,938 --> 01:07:22,177
The energy of the ensemble in the background was good too.
1566
01:07:23,208 --> 01:07:24,277
The quality was...
1567
01:07:24,817 --> 01:07:27,217
- Didn't it come out well?
- It was different.
1568
01:07:27,918 --> 01:07:28,947
You looked so sexy.
1569
01:07:29,817 --> 01:07:32,157
- You were great.
- My face should've been zoomed in.
1570
01:07:33,088 --> 01:07:35,057
For Second Class,
1571
01:07:35,058 --> 01:07:36,287
I liked how...
1572
01:07:36,288 --> 01:07:38,597
- they showed various techniques.
- Right.
1573
01:07:38,797 --> 01:07:39,927
Hye Hyun had...
1574
01:07:40,867 --> 01:07:43,197
one shot that was quite heavy.
1575
01:07:44,538 --> 01:07:46,236
(Kang Gyeong Ho...)
1576
01:07:46,237 --> 01:07:48,367
(and Kim Young Woong couldn't participate due to injuries.)
1577
01:07:48,668 --> 01:07:50,608
I remember the fairies the most.
1578
01:07:51,277 --> 01:07:53,878
I think that I showed everything that I could.
1579
01:07:54,308 --> 01:07:56,347
I was satisfied.
1580
01:07:57,108 --> 01:08:00,478
Who do you think will receive the benefit?
1581
01:08:00,987 --> 01:08:04,256
Among the main lead roles,
1582
01:08:04,257 --> 01:08:07,788
Ho Jong seems to have the highest chance.
1583
01:08:08,228 --> 01:08:09,527
Ho Jong is being unfair.
1584
01:08:10,788 --> 01:08:12,757
How is he so good? It's annoying.
1585
01:08:14,628 --> 01:08:16,768
Being a double was an advantage.
1586
01:08:17,197 --> 01:08:18,237
- Right.
- Yes.
1587
01:08:18,498 --> 01:08:21,338
Since his face could be seen, he looked like the main dancer.
1588
01:08:22,268 --> 01:08:25,277
I think that Hyeok Jung will get the Double Casting benefit.
1589
01:08:26,107 --> 01:08:27,437
He took the role from Yu Chan too.
1590
01:08:28,477 --> 01:08:29,807
I think that you'll get it.
1591
01:08:30,277 --> 01:08:31,348
- Really?
- Yes.
1592
01:08:31,578 --> 01:08:32,647
I feel nervous.
1593
01:08:33,447 --> 01:08:34,987
Hyeok Jung also did a good job.
1594
01:08:35,647 --> 01:08:37,218
Regarding Hyeok Jung,
1595
01:08:37,317 --> 01:08:40,017
he did a lot for someone who was double-cast.
1596
01:08:40,218 --> 01:08:43,328
I was half-hopeful and half-worried.
1597
01:08:43,788 --> 01:08:45,927
(Mega Stage Mission, Best Main Lead Role is revealed.)
1598
01:08:45,928 --> 01:08:47,697
(Everyone is paying attention.)
1599
01:08:47,928 --> 01:08:49,998
Jin Ho, be the best dancer.
1600
01:08:50,468 --> 01:08:52,697
Dancers cast for main lead roles...
1601
01:08:52,798 --> 01:08:54,837
and dancers who are double-cast...
1602
01:08:54,838 --> 01:08:56,366
will be given a chance to choose...
1603
01:08:56,367 --> 01:08:59,678
the main role in the next mission.
1604
01:08:59,777 --> 01:09:02,507
This benefit will be given to only one person...
1605
01:09:02,508 --> 01:09:04,547
among main lead roles, main supporting roles,
1606
01:09:04,548 --> 01:09:07,078
and double-cast dancers.
1607
01:09:07,718 --> 01:09:10,217
Here's how we'll determine the dancer to receive the benefit.
1608
01:09:10,218 --> 01:09:12,657
Five sub lead roles will evaluate the main lead roles,
1609
01:09:12,958 --> 01:09:16,288
and ten sub supporting roles will evaluate the main supporting roles.
1610
01:09:16,388 --> 01:09:18,097
The best double-cast dancer...
1611
01:09:18,098 --> 01:09:20,697
will be determined by the ensemble.
1612
01:09:21,527 --> 01:09:22,598
Who will it be?
1613
01:09:23,468 --> 01:09:24,497
(The Best Main Lead Role)
1614
01:09:24,498 --> 01:09:25,597
(Choi Ho Jong, 5 votes)
1615
01:09:25,598 --> 01:09:26,668
He got all the votes.
1616
01:09:27,138 --> 01:09:28,167
(Best Main Lead Role, Choi Ho Jong)
1617
01:09:28,168 --> 01:09:31,907
("It was clean and amazing. I give him credit for it.")
1618
01:09:32,407 --> 01:09:35,707
(Choi Ho Jong dominated the stage with his unrivaled style.)
1619
01:09:35,708 --> 01:09:37,476
He clearly showed his own dance.
1620
01:09:37,477 --> 01:09:40,548
- He's good again.
- He did it like Ho Jong.
1621
01:09:41,918 --> 01:09:45,187
I wished that his dance wouldn't end.
1622
01:09:46,218 --> 01:09:47,218
Thank you.
1623
01:09:47,219 --> 01:09:50,888
I felt the need to grow more.
1624
01:09:51,458 --> 01:09:54,468
I was especially thankful to the ensemble...
1625
01:09:54,767 --> 01:09:56,128
who danced in my scene.
1626
01:09:56,928 --> 01:09:58,097
(Best Main Supporting Role)
1627
01:09:58,098 --> 01:10:00,037
(Kim Hye Hyun, 8 votes)
1628
01:10:00,038 --> 01:10:02,708
(Clapping in agreement)
1629
01:10:03,267 --> 01:10:04,377
Congratulations, Hye Hyun.
1630
01:10:04,378 --> 01:10:05,476
("Technically, he was flawless." "I trust in his solid movements.")
1631
01:10:05,477 --> 01:10:06,508
Thank you.
1632
01:10:06,777 --> 01:10:08,507
(Kim Hye Hyun increased the quality onstage...)
1633
01:10:08,508 --> 01:10:10,378
(with precise techniques and flawless movements.)
1634
01:10:11,147 --> 01:10:13,116
He gained our trust with his dance.
1635
01:10:13,117 --> 01:10:14,647
He's always reliable.
1636
01:10:15,517 --> 01:10:17,187
His Aoya was excellent.
1637
01:10:17,548 --> 01:10:19,817
Hye Hyun's technique was amazing.
1638
01:10:19,918 --> 01:10:23,027
He's very reliable like gukbap.
1639
01:10:23,588 --> 01:10:25,458
Gukbap? I like it.
1640
01:10:26,157 --> 01:10:28,397
People liked what I did, so I was picked.
1641
01:10:28,598 --> 01:10:31,167
Now, I feel pressured...
1642
01:10:31,168 --> 01:10:33,138
to show them more.
1643
01:10:33,937 --> 01:10:35,837
(Best Double Casting, Park Jin Ho, 21 votes)
1644
01:10:35,838 --> 01:10:36,907
It's up.
1645
01:10:37,508 --> 01:10:39,906
(It's great news for the Under Class.)
1646
01:10:39,907 --> 01:10:42,377
Everyone, Jin Ho won!
1647
01:10:42,378 --> 01:10:43,446
(Best Double Casting, Park Jin Ho)
1648
01:10:43,447 --> 01:10:45,877
(He feels extremely happy.)
1649
01:10:45,878 --> 01:10:48,987
(Park Jin Ho dominated the stage with his earnest expressions.)
1650
01:10:49,117 --> 01:10:51,417
He's good at giving emphasis to his movements.
1651
01:10:51,418 --> 01:10:54,317
His expression also catches people's attention.
1652
01:10:54,588 --> 01:10:57,027
He looked very desperate in that moment.
1653
01:10:57,227 --> 01:10:58,258
That's true.
1654
01:10:58,498 --> 01:11:01,066
He's the only one in the ensemble who got double-cast.
1655
01:11:01,067 --> 01:11:03,328
The effort that he made seems greater than others'.
1656
01:11:04,298 --> 01:11:06,437
It's my first accomplishment.
1657
01:11:06,468 --> 01:11:09,307
("I could feel him doing his best in every moment.")
1658
01:11:09,668 --> 01:11:11,378
- The hope of Under Class.
- He's amazing.
1659
01:11:13,407 --> 01:11:15,008
I received poor evaluations,
1660
01:11:15,277 --> 01:11:17,147
but now, I'm qualified enough...
1661
01:11:17,447 --> 01:11:19,277
to redeem myself.
1662
01:11:19,647 --> 01:11:21,486
- I hope that it happens.
- Hello.
1663
01:11:21,487 --> 01:11:22,848
- What?
- It's Oh Na Ra.
1664
01:11:23,317 --> 01:11:25,686
Hello, dancers of Stage Fighter.
1665
01:11:25,687 --> 01:11:26,917
I'm Actress Oh Na Ra.
1666
01:11:26,918 --> 01:11:30,186
(Moved to meet her in person?)
1667
01:11:30,187 --> 01:11:32,157
(Going wild)
1668
01:11:32,428 --> 01:11:35,627
(They're even wilder.)
1669
01:11:35,628 --> 01:11:36,968
I'm Actress Lee Jung Eun.
1670
01:11:37,067 --> 01:11:38,396
I'm Actor Heo Seong Tae.
1671
01:11:38,397 --> 01:11:40,297
I'm Film Director Park Chan Wook.
1672
01:11:40,298 --> 01:11:42,406
(Things liven up as world-class celebrities appear.)
1673
01:11:42,407 --> 01:11:44,267
World-class.
1674
01:11:44,367 --> 01:11:45,907
- The scale is huge.
- Right.
1675
01:11:46,078 --> 01:11:48,207
Dancers who are proving your skills...
1676
01:11:48,208 --> 01:11:50,277
in your positions,
1677
01:11:50,508 --> 01:11:52,078
you have worked very hard.
1678
01:11:52,317 --> 01:11:54,078
You tell stories and express yourselves...
1679
01:11:54,277 --> 01:11:55,917
by moving your body.
1680
01:11:55,918 --> 01:11:58,616
I find your talent very mysterious...
1681
01:11:58,617 --> 01:12:00,218
and impressive.
1682
01:12:00,617 --> 01:12:03,328
You must've been startled to see me all of a sudden.
1683
01:12:03,888 --> 01:12:06,628
Here's why I appeared in front of you so suddenly.
1684
01:12:06,828 --> 01:12:08,527
I can't wait to find out.
1685
01:12:09,668 --> 01:12:11,168
Why did actors appear?
1686
01:12:11,798 --> 01:12:13,697
They must be announcing our mission now.
1687
01:12:14,168 --> 01:12:17,407
I'm about to tell you your next mission.
1688
01:12:17,737 --> 01:12:21,306
I'm closely related to your next mission.
1689
01:12:21,307 --> 01:12:23,378
The next mission on Stage Fighter is...
1690
01:12:23,678 --> 01:12:26,317
The next mission on Stage Fighter is...
1691
01:12:26,548 --> 01:12:29,088
- What is it?
- What is it?
1692
01:12:29,888 --> 01:12:31,088
Stop.
1693
01:12:31,458 --> 01:12:32,487
Drum roll.
1694
01:12:32,788 --> 01:12:33,857
K-Contents...
1695
01:12:33,958 --> 01:12:35,026
K-Contents...
1696
01:12:35,027 --> 01:12:36,928
It's the K-Contents Mission.
1697
01:12:37,588 --> 01:12:39,527
(K-Contents Mission)
1698
01:12:39,828 --> 01:12:42,266
- "K-Contents?" - What does "K-Contents" mean?
1699
01:12:42,267 --> 01:12:45,237
Does it include movies and dramas?
1700
01:12:45,437 --> 01:12:46,867
Aren't you curious to find out...
1701
01:12:47,197 --> 01:12:50,437
what kind of K-Contents pieces will be given to you?
1702
01:12:51,538 --> 01:12:54,078
It's one of the movies that I was in.
1703
01:12:54,477 --> 01:12:55,477
- "Parasite." - "Parasite."
1704
01:12:55,478 --> 01:12:56,647
- "Parasite." - "Parasite."
1705
01:12:56,848 --> 01:12:58,678
It's "Parasite."
1706
01:12:59,147 --> 01:13:00,147
I knew it.
1707
01:13:00,148 --> 01:13:01,287
(This is it.)
1708
01:13:01,288 --> 01:13:02,347
I want to do this.
1709
01:13:02,348 --> 01:13:04,146
(I want to do this, no matter what.)
1710
01:13:04,147 --> 01:13:07,356
("Parasite," a luxurious party with dukes and aristocrats)
1711
01:13:07,357 --> 01:13:11,227
"A class war between butlers and aristocrats."
1712
01:13:11,598 --> 01:13:14,128
To be honest, I look like an aristocrat.
1713
01:13:14,567 --> 01:13:15,968
This music is perfect for ballet.
1714
01:13:16,828 --> 01:13:18,468
Korean dance would go well with it too.
1715
01:13:18,897 --> 01:13:20,066
I liked the melody...
1716
01:13:20,067 --> 01:13:23,367
of the music in "Parasite," so I wanted to do it.
1717
01:13:23,737 --> 01:13:26,777
The K-Contents piece I'd like to introduce to you is...
1718
01:13:27,078 --> 01:13:29,477
a drama called "SKY Castle."
1719
01:13:29,678 --> 01:13:32,877
("SKY Castle," children of the top 0.1 percent elitist family)
1720
01:13:32,878 --> 01:13:34,847
(Everyone gapes at the sound of the legendary soundtrack.)
1721
01:13:34,848 --> 01:13:35,918
This is it.
1722
01:13:36,418 --> 01:13:38,588
This is it.
1723
01:13:39,187 --> 01:13:40,458
It makes you feel overwhelmed.
1724
01:13:40,857 --> 01:13:41,928
I like the effect.
1725
01:13:42,888 --> 01:13:45,097
Didn't I come too far to play a student?
1726
01:13:45,098 --> 01:13:46,297
(A drama about high school students)
1727
01:13:46,298 --> 01:13:49,527
The K-Contents piece I'd like to introduce to you is...
1728
01:13:49,727 --> 01:13:52,168
one of the works that I was in.
1729
01:13:52,367 --> 01:13:53,367
It is...
1730
01:13:55,138 --> 01:13:57,606
"Squid Game."
1731
01:13:57,607 --> 01:13:59,806
(A survival game to win the absolute power with dance)
1732
01:13:59,807 --> 01:14:02,547
- "Squid Game" is about survival.
- Korean dance to this song...
1733
01:14:02,548 --> 01:14:03,607
What will you do?
1734
01:14:03,748 --> 01:14:05,578
- It sounds like fun.
- I agree.
1735
01:14:05,878 --> 01:14:08,718
Wouldn't it be interesting to show something Korean...
1736
01:14:08,817 --> 01:14:09,887
with "Squid Game?"
1737
01:14:09,888 --> 01:14:12,718
It could be difficult with ballet.
1738
01:14:12,918 --> 01:14:14,387
The music didn't seem...
1739
01:14:14,388 --> 01:14:16,888
suitable with ballet at all.
1740
01:14:16,987 --> 01:14:20,027
That's why I was attracted to it even more.
1741
01:14:20,197 --> 01:14:21,197
Now...
1742
01:14:21,697 --> 01:14:23,598
- There must be more.
- Is there more?
1743
01:14:23,828 --> 01:14:24,998
A movie by Director Park Chan Wook?
1744
01:14:25,267 --> 01:14:28,538
The K-Contents piece I'd like to introduce to you is...
1745
01:14:28,708 --> 01:14:30,508
one of the movies that I directed.
1746
01:14:30,607 --> 01:14:32,807
- "Oldboy." - It must be "Oldboy."
1747
01:14:32,907 --> 01:14:36,107
It's a movie called "Oldboy."
1748
01:14:36,578 --> 01:14:38,516
(What's classic is forever.)
1749
01:14:38,517 --> 01:14:39,947
Seriously? "Oldboy?"
1750
01:14:40,548 --> 01:14:42,687
(A man dreams of escaping after being imprisoned for no reason.)
1751
01:14:43,718 --> 01:14:47,257
(The introduction is crazy.)
1752
01:14:47,258 --> 01:14:48,657
The music is amazing.
1753
01:14:49,128 --> 01:14:50,986
Since it's a waltz,
1754
01:14:50,987 --> 01:14:53,557
it sounds the most familiar to ballet dancers.
1755
01:14:54,298 --> 01:14:55,428
I want to do this one.
1756
01:14:56,128 --> 01:14:57,128
Goodness.
1757
01:14:57,527 --> 01:14:59,767
It's number one based on the music.
1758
01:15:00,397 --> 01:15:03,767
As soon as I heard it, I thought that it'd be worth trying.
1759
01:15:03,807 --> 01:15:06,106
(Choosing the K-Contents Mission)
1760
01:15:06,107 --> 01:15:07,177
(Choi Ho Jong got the benefit. Which one will he choose?)
1761
01:15:07,178 --> 01:15:08,807
I don't have enough information.
1762
01:15:09,107 --> 01:15:11,476
("It was clean and amazing. I give him credit for it.")
1763
01:15:11,477 --> 01:15:13,747
Okay, I'll choose this.
1764
01:15:13,748 --> 01:15:17,147
I wanted to do it because I love the "Parasite" soundtrack.
1765
01:15:17,187 --> 01:15:19,458
(Kim Hye Hyun also has the benefit. Which work will he choose?)
1766
01:15:19,918 --> 01:15:21,687
("Technically, he was flawless." "I trust in his solid movements.")
1767
01:15:22,557 --> 01:15:24,726
I thought the concept behind "Oldboy" was...
1768
01:15:24,727 --> 01:15:26,297
the best match for me.
1769
01:15:26,298 --> 01:15:27,798
There was only one.
1770
01:15:28,227 --> 01:15:30,668
("I could feel him doing his best in every moment.")
1771
01:15:31,838 --> 01:15:33,366
(Park Jin Ho chooses "SKY Castle.")
1772
01:15:33,367 --> 01:15:36,708
(Dancers with the benefit get their main roles.)
1773
01:15:37,107 --> 01:15:38,477
I'll go my way.
1774
01:15:38,678 --> 01:15:41,678
(The dancers pick the work of their choice.)
1775
01:15:41,907 --> 01:15:43,548
I'll pick what suits me.
1776
01:15:44,248 --> 01:15:47,417
As contemporary dancers got the benefit, we get what we want.
1777
01:15:47,418 --> 01:15:49,387
- There aren't many spots left.
- Only four spots remain.
1778
01:15:49,388 --> 01:15:50,817
- I'll do this.
- It's complete.
1779
01:15:51,017 --> 01:15:55,757
(Choices Made for the K-Contents Mission)
1780
01:15:55,758 --> 01:15:58,097
For the K-Contents Mission...
1781
01:15:58,098 --> 01:15:59,757
Main lead roles will be given...
1782
01:15:59,758 --> 01:16:01,526
based on the Role Casting Audition.
1783
01:16:01,527 --> 01:16:03,428
(K-Contents Casting Board is revealed.)
1784
01:16:03,727 --> 01:16:06,997
(Main roles, supporting roles, and ensemble)
1785
01:16:06,998 --> 01:16:08,507
For "SKY Castle,"
1786
01:16:08,508 --> 01:16:11,307
Jin Ho got the benefit...
1787
01:16:11,407 --> 01:16:12,437
One of the main roles is already taken.
1788
01:16:12,538 --> 01:16:14,678
I'll take the remaining role.
1789
01:16:14,777 --> 01:16:16,847
I'm guaranteed to get the main role.
1790
01:16:16,848 --> 01:16:18,217
I must get the main lead role...
1791
01:16:18,218 --> 01:16:20,947
to find the strength to get ahead.
1792
01:16:21,048 --> 01:16:22,548
I'll risk my life to get it.
1793
01:16:22,687 --> 01:16:25,856
("Squid Game," lead roles, supporting roles, ensemble)
1794
01:16:25,857 --> 01:16:28,656
Still, compared to other teams,
1795
01:16:28,657 --> 01:16:32,498
"Squid Game" doesn't have clear main dancers.
1796
01:16:32,657 --> 01:16:34,297
You're right. Only "Squid Game" doesn't have them.
1797
01:16:34,298 --> 01:16:35,598
It'll be even more competitive.
1798
01:16:35,928 --> 01:16:37,766
The fact that there's another spot...
1799
01:16:37,767 --> 01:16:40,066
means the odds are better.
1800
01:16:40,067 --> 01:16:42,566
I think I could become one of the main lead dancers.
1801
01:16:42,567 --> 01:16:44,167
The classes have been taken apart.
1802
01:16:44,168 --> 01:16:46,377
Whoever is First Class or gets the main lead role,
1803
01:16:46,378 --> 01:16:48,147
it wouldn't be weird at all.
1804
01:16:48,178 --> 01:16:49,848
I just had one thought, which was to be the main lead dancer.
1805
01:16:49,878 --> 01:16:51,277
I want to be the final one.
1806
01:16:51,678 --> 01:16:54,348
Only our team has two spots available.
1807
01:16:54,647 --> 01:16:56,947
This could be doable.
1808
01:16:57,248 --> 01:16:59,486
("Parasite," main lead role Choi Ho Jong)
1809
01:16:59,487 --> 01:17:02,927
Although Ho Jong took the main lead role,
1810
01:17:02,928 --> 01:17:05,257
there's still another spot left.
1811
01:17:05,258 --> 01:17:06,627
I want to be the main lead the most.
1812
01:17:06,628 --> 01:17:08,128
It would be fun to be the main lead dancer.
1813
01:17:08,428 --> 01:17:09,797
I thought I should definitely get the main lead role.
1814
01:17:09,798 --> 01:17:11,766
I have no other choice. I'll just do it.
1815
01:17:11,767 --> 01:17:14,137
I can just cheer them on.
1816
01:17:14,138 --> 01:17:16,538
I'll be watching the fire from across the river.
1817
01:17:16,767 --> 01:17:18,077
("Oldboy," lead roles, supporting roles, ensemble)
1818
01:17:18,078 --> 01:17:19,537
(Main lead role Kim Hye Hyun)
1819
01:17:19,538 --> 01:17:21,447
I have to be the main lead dancer.
1820
01:17:22,407 --> 01:17:24,776
There was a strong competitive vibe...
1821
01:17:24,777 --> 01:17:26,677
for taking the remaining main lead spot.
1822
01:17:26,678 --> 01:17:28,417
Everything besides the main lead is meaningless right now.
1823
01:17:28,418 --> 01:17:30,747
I'll win the main lead role for sure.
1824
01:17:30,748 --> 01:17:32,718
I think they would've been jealous of me.
1825
01:17:32,958 --> 01:17:34,217
(The Audition Rules)
1826
01:17:34,218 --> 01:17:35,226
(Eligibility for Main Choreography Creative Audition: All dancers)
1827
01:17:35,227 --> 01:17:37,928
- Oh, there's a creative part?
- Do you have to choreograph it?
1828
01:17:38,057 --> 01:17:40,257
All dancers who chose this performance can go for it.
1829
01:17:40,258 --> 01:17:41,427
(All dancers who chose this performance are eligible.)
1830
01:17:41,428 --> 01:17:43,928
(Yes, so they could even use an Under's choreography.)
1831
01:17:44,267 --> 01:17:48,806
Then, we could see choreography from all 63 of us.
1832
01:17:48,807 --> 01:17:52,078
The main lead will do the choreography chosen from that.
1833
01:17:52,508 --> 01:17:55,776
So, the Choreography Creative Audition isn't related to casting?
1834
01:17:55,777 --> 01:17:58,677
If you audition for a role with the choreography perfectly memorized,
1835
01:17:58,678 --> 01:18:01,447
you could have an advantage since it's your own creation.
1836
01:18:02,088 --> 01:18:03,787
This is my chance.
1837
01:18:03,788 --> 01:18:05,057
I'm confident.
1838
01:18:05,218 --> 01:18:07,656
The Unders haven't had a chance.
1839
01:18:07,657 --> 01:18:09,627
Let's show myself off.
1840
01:18:09,628 --> 01:18:11,656
For the other classes, this is an opportunity.
1841
01:18:11,657 --> 01:18:14,458
Everyone must be aiming for it.
1842
01:18:14,897 --> 01:18:16,696
I really wanted to dance to my own choreography.
1843
01:18:16,697 --> 01:18:18,967
I'm confident when it comes to choreography creation.
1844
01:18:18,968 --> 01:18:20,567
I wasn't really worried.
1845
01:18:20,838 --> 01:18:24,007
Hello, I'm the MC of Stage Fighter, Kang Daniel.
1846
01:18:24,008 --> 01:18:25,237
He's the scariest person.
1847
01:18:25,277 --> 01:18:28,607
Hey, brother. My brother.
1848
01:18:29,078 --> 01:18:31,617
I'm the MC of Stage Fighter, Kang Daniel.
1849
01:18:31,647 --> 01:18:34,577
For the second Class Movement Ceremony,
1850
01:18:34,578 --> 01:18:36,616
we will start the K-Contents Mission.
1851
01:18:36,617 --> 01:18:37,646
(The second Class Movement Ceremony?)
1852
01:18:37,647 --> 01:18:38,958
There will be changes in class?
1853
01:18:39,157 --> 01:18:40,617
How will the classes change?
1854
01:18:41,288 --> 01:18:43,027
In this Class Movement Ceremony,
1855
01:18:43,428 --> 01:18:46,628
there will be eliminations for the first time.
1856
01:18:47,128 --> 01:18:48,196
- Eliminations?
- Eliminations?
1857
01:18:48,197 --> 01:18:49,197
(Oh, my...)
1858
01:18:49,697 --> 01:18:50,897
(Goodness)
1859
01:18:51,668 --> 01:18:53,497
It's really getting started now.
1860
01:18:53,498 --> 01:18:54,498
It's the beginning.
1861
01:18:54,499 --> 01:18:58,538
I think people will be more desperate with eliminations.
1862
01:18:58,777 --> 01:19:01,476
It really woke me up with a jolt.
1863
01:19:01,477 --> 01:19:03,077
I don't want to be eliminated.
1864
01:19:03,078 --> 01:19:04,877
Let's keep trying until the end.
1865
01:19:04,878 --> 01:19:07,718
This mission would be worth risking my life over.
1866
01:19:08,078 --> 01:19:09,816
There is no such thing as being eliminated in my life.
1867
01:19:09,817 --> 01:19:11,486
Soon, on the Mnet Plus app,
1868
01:19:11,487 --> 01:19:13,717
the Seat Class Evaluation will begin with the full performance videos...
1869
01:19:13,718 --> 01:19:15,428
of the K-Contents Mission.
1870
01:19:15,788 --> 01:19:18,697
Please vote by choosing the seat class befitting the performance.
1871
01:19:19,057 --> 01:19:20,156
(The dancers are faced with...)
1872
01:19:20,157 --> 01:19:22,526
(the K-Contents Poster Shoot Mission.)
1873
01:19:22,527 --> 01:19:23,597
(This is a battle of ideas.)
1874
01:19:23,598 --> 01:19:25,297
(Only the winning team's photos...)
1875
01:19:25,298 --> 01:19:27,497
(will be used as this performance's main poster.)
1876
01:19:27,498 --> 01:19:30,567
(Who will be the one to take the best benefit?)
1877
01:19:31,008 --> 01:19:33,077
(Time to create the main choreography for each performance)
1878
01:19:33,078 --> 01:19:37,007
I thought I wanted to do something very Korean.
1879
01:19:37,008 --> 01:19:39,816
I think I'll add something the public would like.
1880
01:19:39,817 --> 01:19:41,377
"What kind of character was Oh Dae Soo?"
1881
01:19:41,378 --> 01:19:43,087
I thought about such things...
1882
01:19:43,088 --> 01:19:45,758
to come up with some charming movements.
1883
01:19:46,117 --> 01:19:49,356
(The day of filming for each performance's main choreography)
1884
01:19:49,357 --> 01:19:52,557
(The filming for the main choreography of "Parasite" begins.)
1885
01:19:53,227 --> 01:19:56,667
I think I tried to pay attention to show the personality...
1886
01:19:56,668 --> 01:19:57,998
of the character in the beginning.
1887
01:19:58,237 --> 01:20:01,606
I think I tried to portray...
1888
01:20:01,607 --> 01:20:03,537
the attitude of a duke...
1889
01:20:03,538 --> 01:20:05,838
at a party.
1890
01:20:06,378 --> 01:20:07,637
(Scanning)
1891
01:20:07,638 --> 01:20:09,777
"I should do this. I should get this."
1892
01:20:09,907 --> 01:20:11,407
That was what I thought as I watched.
1893
01:20:12,117 --> 01:20:13,777
Well, going up to perform...
1894
01:20:14,348 --> 01:20:16,146
my own choreography...
1895
01:20:16,147 --> 01:20:17,548
is a great feeling.
1896
01:20:17,888 --> 01:20:20,317
Kim Young Woong's choreography...
1897
01:20:20,888 --> 01:20:23,258
was very powerful and eye-catching.
1898
01:20:24,788 --> 01:20:26,957
(The filming for the main choreography of "Oldboy" begins.)
1899
01:20:26,958 --> 01:20:28,397
(Creative choreography by Contemporary Dancer Kim Hye Hyun)
1900
01:20:28,727 --> 01:20:32,497
I hoped to deliver...
1901
01:20:32,498 --> 01:20:33,936
the concept of the story.
1902
01:20:33,937 --> 01:20:36,736
I tried to express that...
1903
01:20:36,737 --> 01:20:37,937
through imagery.
1904
01:20:39,378 --> 01:20:41,806
It didn't feel like "Oldboy."
1905
01:20:41,807 --> 01:20:44,707
It felt too much like a young boy.
1906
01:20:44,708 --> 01:20:46,477
(Creative choreography by Korean Dancer Ki Moo Gan)
1907
01:20:48,178 --> 01:20:50,186
I'm glad that I was able to...
1908
01:20:50,187 --> 01:20:53,257
add the movements I liked to such sentimental music...
1909
01:20:53,258 --> 01:20:54,718
and show people something.
1910
01:20:54,987 --> 01:20:58,227
I was finally able to show people my own dance.
1911
01:20:58,758 --> 01:20:59,857
I felt happy.
1912
01:21:01,197 --> 01:21:05,367
Moo Gan's style stood out way too much.
1913
01:21:05,998 --> 01:21:09,737
He came up with something that no one could do besides him.
1914
01:21:10,708 --> 01:21:13,337
(Filming for the main choreography of "Squid Game" begins.)
1915
01:21:13,338 --> 01:21:16,047
I heard tug-of-war being mentioned.
1916
01:21:16,048 --> 01:21:20,446
So, I used a lot of push and pull...
1917
01:21:20,447 --> 01:21:22,447
in my body.
1918
01:21:22,718 --> 01:21:24,686
The action and reaction of forces.
1919
01:21:24,687 --> 01:21:26,917
Being pushed and pulled.
1920
01:21:26,918 --> 01:21:28,958
I thought it would be nice to use these concepts.
1921
01:21:29,388 --> 01:21:32,896
(Creative choreography by Contemporary Dancer Kim Hyun Ho)
1922
01:21:32,897 --> 01:21:36,266
Hyun Ho's choreography looked really hard to memorize.
1923
01:21:36,267 --> 01:21:38,937
It was very detailed,
1924
01:21:39,498 --> 01:21:44,338
and although it included the imagery of "Squid Game" really well,
1925
01:21:45,277 --> 01:21:48,078
there were so many movements. That's what I felt.
1926
01:21:48,138 --> 01:21:49,976
(Filming for the main choreography of "SKY Castle" begins.)
1927
01:21:49,977 --> 01:21:52,516
I tried to think about the character...
1928
01:21:52,517 --> 01:21:54,577
of an elite student a lot.
1929
01:21:54,578 --> 01:21:58,146
I wanted to express that the character acts tough...
1930
01:21:58,147 --> 01:21:59,357
but is actually very lonely.
1931
01:21:59,487 --> 01:22:02,127
I thought it was about constant expression.
1932
01:22:02,128 --> 01:22:06,227
So, I expressed what I was feeling on the inside.
1933
01:22:09,197 --> 01:22:13,138
(The Main Choreography Creative Audition with all 64 dancers ends.)
1934
01:22:13,468 --> 01:22:15,538
(The Main Choreography Creative Audition results are revealed.)
1935
01:22:16,367 --> 01:22:17,467
They're announcing them right away?
1936
01:22:17,468 --> 01:22:18,476
(Sighing)
1937
01:22:18,477 --> 01:22:19,477
They're announcing the results.
1938
01:22:19,478 --> 01:22:21,008
This is so much pressure.
1939
01:22:21,307 --> 01:22:22,906
(The main creative choreography for "Parasite" is revealed.)
1940
01:22:22,907 --> 01:22:23,946
(Totally curious)
1941
01:22:23,947 --> 01:22:26,347
Who do you think are the likely candidates?
1942
01:22:26,348 --> 01:22:27,816
Ho Jong and Young Woong.
1943
01:22:27,817 --> 01:22:29,646
As long as it's not Young Woong or Ho Jong's choreography, it's good.
1944
01:22:29,647 --> 01:22:31,758
- I heard Ho Jong made it very hard.
- Yes.
1945
01:22:32,187 --> 01:22:33,788
(Who will it be?)
1946
01:22:34,057 --> 01:22:35,726
The person whose choreography has been chosen...
1947
01:22:35,727 --> 01:22:37,357
for the Main Choreography Creative Audition is...
1948
01:22:37,588 --> 01:22:38,957
Choi Ho Jong.
1949
01:22:38,958 --> 01:22:40,226
(We knew it.)
1950
01:22:40,227 --> 01:22:41,697
(It's me!)
1951
01:22:41,928 --> 01:22:43,027
Congratulations.
1952
01:22:44,067 --> 01:22:46,566
As soon as I saw the results, I was worried about...
1953
01:22:46,567 --> 01:22:49,067
whether people would be able to do this dance.
1954
01:22:49,468 --> 01:22:50,736
How will we do that?
1955
01:22:50,737 --> 01:22:52,377
I was really worried.
1956
01:22:52,378 --> 01:22:53,406
It was charismatic...
1957
01:22:53,407 --> 01:22:57,248
and had good techniques, expression, musicality, and even character.
1958
01:22:57,508 --> 01:23:00,047
I think he showed everything that he had in mind.
1959
01:23:00,048 --> 01:23:01,048
(The strong choreography that went as the dancer intended)
1960
01:23:01,049 --> 01:23:02,646
- Who did "SKY Castle?" - Hyeok Jung and Yu Chan.
1961
01:23:02,647 --> 01:23:03,686
It's a rematch.
1962
01:23:03,687 --> 01:23:05,186
(This will be a big match.)
1963
01:23:05,187 --> 01:23:08,116
(During the Mega Stage Mission)
1964
01:23:08,117 --> 01:23:10,257
(Casting change for main lead solo, Kim Yu Chan to Yun Hyeok Jung)
1965
01:23:10,258 --> 01:23:12,797
(Hyeok Jung had taken Yu Chan's main lead solo before.)
1966
01:23:12,798 --> 01:23:14,757
(Mixed feelings)
1967
01:23:14,758 --> 01:23:16,026
(Yu Chan couldn't do anything but watch.)
1968
01:23:16,027 --> 01:23:17,097
I'm so curious.
1969
01:23:17,098 --> 01:23:18,167
I'm looking forward to this.
1970
01:23:18,168 --> 01:23:20,998
- You look nervous.
- I'm not. I don't expect anything.
1971
01:23:21,138 --> 01:23:23,366
(The main creative choreography for "SKY Castle" is revealed.)
1972
01:23:23,367 --> 01:23:26,037
- Go.
- I was really surprised.
1973
01:23:26,038 --> 01:23:29,847
It had really good basic skills and was nicely done overall.
1974
01:23:29,848 --> 01:23:31,748
And with the way it expressed the character,
1975
01:23:32,017 --> 01:23:34,218
it left a lasting impression.
1976
01:23:34,378 --> 01:23:35,548
What an interesting scene.
1977
01:23:35,987 --> 01:23:39,116
You took my solo part, so I'll take your choreography.
1978
01:23:39,117 --> 01:23:40,517
Hang on a minute.
1979
01:23:40,718 --> 01:23:42,857
(The room is in an uproar after Yu Chan's provocation.)
1980
01:23:42,928 --> 01:23:45,798
I think it's time for me to steal his thunder.
1981
01:23:46,057 --> 01:23:48,498
I can't let him take it. I'll hold on to what's mine.
1982
01:23:48,697 --> 01:23:51,668
(The main creative choreography for "Squid Game" is revealed.)
1983
01:23:51,998 --> 01:23:52,998
(The whole group is surprised.)
1984
01:23:52,999 --> 01:23:54,396
- This is bad.
- I knew it.
1985
01:23:54,397 --> 01:23:55,468
We're in trouble.
1986
01:23:55,737 --> 01:23:57,107
The choreography that has been chosen...
1987
01:23:57,437 --> 01:23:59,707
is Kim Hyun Ho's choreography.
1988
01:23:59,708 --> 01:24:00,936
(For "Squid Game," Kim Hyun Ho's main choreography is chosen.)
1989
01:24:00,937 --> 01:24:02,847
He has a good understanding of the content,
1990
01:24:02,848 --> 01:24:04,707
and we could tell that...
1991
01:24:04,708 --> 01:24:07,677
he considered how to express that in his choreography.
1992
01:24:07,678 --> 01:24:09,918
That was why we chose Kim Hyun Ho's choreography.
1993
01:24:10,088 --> 01:24:11,588
His has so many movements.
1994
01:24:11,647 --> 01:24:13,056
I was so glad.
1995
01:24:13,057 --> 01:24:16,226
Hyun Ho's choreography, which I wanted to avoid the most,
1996
01:24:16,227 --> 01:24:17,486
had been chosen.
1997
01:24:17,487 --> 01:24:18,828
I'm in big trouble.
1998
01:24:19,197 --> 01:24:20,627
Since Hyun Ho's was chosen,
1999
01:24:20,628 --> 01:24:24,027
I'll make it mine and take it away from him. That's what I thought.
2000
01:24:24,598 --> 01:24:27,098
(The main creative choreography for "Oldboy" is revealed.)
2001
01:24:27,298 --> 01:24:29,637
- Hye Hyun's choreography...
- I bet it's Hye Hyun.
2002
01:24:29,638 --> 01:24:31,237
seems most likely for some reason.
2003
01:24:31,338 --> 01:24:33,138
I'd be happy if they chose mine.
2004
01:24:33,178 --> 01:24:34,538
The choreography that has been chosen...
2005
01:24:35,447 --> 01:24:37,906
(What?)
2006
01:24:37,907 --> 01:24:38,917
That's so unexpected.
2007
01:24:38,918 --> 01:24:41,276
It's Kim Jong Cheol's choreography.
2008
01:24:41,277 --> 01:24:42,687
(For "Oldboy," Kim Jong Cheol's main choreography is chosen.)
2009
01:24:44,548 --> 01:24:46,057
What? That's me.
2010
01:24:46,218 --> 01:24:47,656
- What?
- What?
2011
01:24:47,657 --> 01:24:49,588
I just hoped it wasn't this.
2012
01:24:50,187 --> 01:24:51,727
It looks a bit hard.
2013
01:24:51,958 --> 01:24:55,266
We thought that the character's mental state was...
2014
01:24:55,267 --> 01:24:58,567
most accurately expressed.
2015
01:24:58,767 --> 01:25:02,306
And the movements flowed with the music...
2016
01:25:02,307 --> 01:25:03,468
in a harmonious way.
2017
01:25:05,208 --> 01:25:09,806
(The 4 choreographies for the casting audition have been chosen.)
2018
01:25:09,807 --> 01:25:12,146
But does it even make sense that there are two main leads?
2019
01:25:12,147 --> 01:25:13,578
We only have 16 dancers per group.
2020
01:25:13,748 --> 01:25:15,646
Isn't it so weird that there are two who are confining someone else?
2021
01:25:15,647 --> 01:25:16,946
- It's weird.
- Why are there two?
2022
01:25:16,947 --> 01:25:18,016
(K-Contents Mission Rules)
2023
01:25:18,017 --> 01:25:20,316
(From each performance, 1 main lead and 2 main supporting dancers...)
2024
01:25:20,317 --> 01:25:22,628
(will have a team battle. The ensemble dances with both teams.)
2025
01:25:23,027 --> 01:25:24,087
(Gasping)
2026
01:25:24,088 --> 01:25:25,328
I'm right, aren't I?
2027
01:25:25,598 --> 01:25:27,226
"The K-Contents Mission Process."
2028
01:25:27,227 --> 01:25:30,167
"From each performance, 1 main lead and 2 main supporting dancers..."
2029
01:25:30,168 --> 01:25:32,497
"will have a team battle."
2030
01:25:32,498 --> 01:25:33,798
You're right. Goodness.
2031
01:25:33,937 --> 01:25:37,637
"The ensemble dances with both teams."
2032
01:25:37,638 --> 01:25:40,337
We have to compete with other teams.
2033
01:25:40,338 --> 01:25:44,476
So I thought that my team should do well, first and foremost.
2034
01:25:44,477 --> 01:25:45,777
I'll have to choose good members.
2035
01:25:46,277 --> 01:25:48,146
And we'll have to have good teamwork.
2036
01:25:48,147 --> 01:25:50,287
(Main Role Casting Audition)
2037
01:25:50,288 --> 01:25:52,257
(Eligibility: All dancers besides the confirmed main lead)
2038
01:25:52,258 --> 01:25:54,217
For the Main Role Casting Audition,
2039
01:25:54,218 --> 01:25:56,526
you will perform the choreography...
2040
01:25:56,527 --> 01:25:59,498
that was chosen in the Main Choreography Creative Audition.
2041
01:25:59,628 --> 01:26:02,026
Only one dancer...
2042
01:26:02,027 --> 01:26:04,526
will be chosen as Team B's main lead dancer...
2043
01:26:04,527 --> 01:26:08,236
to compete against Team A's main lead dancer...
2044
01:26:08,237 --> 01:26:09,338
whose casting has already been confirmed.
2045
01:26:09,607 --> 01:26:11,606
Our main lead roles are undecided.
2046
01:26:11,607 --> 01:26:13,677
We have to choose both main leads.
2047
01:26:13,678 --> 01:26:15,446
That team will be in a bloody battle.
2048
01:26:15,447 --> 01:26:16,677
I'm jealous that they have two spots open.
2049
01:26:16,678 --> 01:26:19,917
The dancers who don't get called by the two main leads...
2050
01:26:19,918 --> 01:26:22,247
will be eliminated from the audition...
2051
01:26:22,248 --> 01:26:23,888
and confirmed as an ensemble member.
2052
01:26:24,017 --> 01:26:27,687
If we don't get chosen as supporting dancers, we end up in the ensemble.
2053
01:26:27,987 --> 01:26:29,757
(No way.)
2054
01:26:29,758 --> 01:26:31,226
We could end up in the ensemble in one step.
2055
01:26:31,227 --> 01:26:33,927
(An ominous mood sweeps the Firsts' locker room.)
2056
01:26:33,928 --> 01:26:35,697
Still, it's my choreography.
2057
01:26:35,897 --> 01:26:39,798
I think I have a high chance of being chosen as the main lead.
2058
01:26:40,338 --> 01:26:44,137
My biggest goal is to be chosen as the elite student main lead role.
2059
01:26:44,138 --> 01:26:46,907
Even the Unders could become main lead dancers.
2060
01:26:47,277 --> 01:26:49,107
This is the first ever mission where that could happen.
2061
01:26:49,477 --> 01:26:50,878
I can never miss out on this chance.
2062
01:26:51,147 --> 01:26:52,217
(The night of practicing for the casting audition)
2063
01:26:52,218 --> 01:26:53,418
We'll get started right away.
2064
01:26:54,178 --> 01:26:56,947
As you move your right leg, push.
2065
01:26:57,588 --> 01:26:59,088
Then, turn.
2066
01:26:59,687 --> 01:27:01,656
I have to teach them...
2067
01:27:01,657 --> 01:27:03,156
and practice myself too.
2068
01:27:03,157 --> 01:27:05,287
I'm competing against these people...
2069
01:27:05,288 --> 01:27:07,526
and having to prepare for the audition as well.
2070
01:27:07,527 --> 01:27:10,267
Since I was already confirmed, I felt proud of myself.
2071
01:27:10,928 --> 01:27:12,968
In a way, I was worried too.
2072
01:27:13,437 --> 01:27:14,797
If you have any questions, feel free to ask.
2073
01:27:14,798 --> 01:27:16,767
- Could we play the song again?
- You don't get to ask questions.
2074
01:27:17,138 --> 01:27:18,906
(Half joking, half serious)
2075
01:27:18,907 --> 01:27:19,977
You can do whatever.
2076
01:27:20,907 --> 01:27:22,146
I didn't ask.
2077
01:27:22,147 --> 01:27:24,248
I can follow along even without asking questions.
2078
01:27:24,607 --> 01:27:26,848
Hyeok Jung is wary of me.
2079
01:27:27,647 --> 01:27:32,557
If Hye Seong adds his own style to my choreography,
2080
01:27:33,258 --> 01:27:35,958
my choreography could become poison for me.
2081
01:27:36,657 --> 01:27:38,027
There's no reason why I can't win.
2082
01:27:39,057 --> 01:27:42,428
The angle where they kick their legs are so different from us.
2083
01:27:43,098 --> 01:27:44,367
They're so flexible.
2084
01:27:45,397 --> 01:27:46,697
It looks so energetic.
2085
01:27:47,697 --> 01:27:49,737
Yu Chan's dance doesn't look like ballet.
2086
01:27:50,107 --> 01:27:51,668
- I know.
- His lines look like ballet.
2087
01:27:52,277 --> 01:27:54,138
- But the way he moves is...
- He doesn't move like a ballerino.
2088
01:27:54,807 --> 01:27:57,277
Actually, everyone followed along so well...
2089
01:27:57,748 --> 01:28:01,017
that I wasn't sure about myself as time went on.
2090
01:28:01,147 --> 01:28:02,718
I really don't know anymore.
2091
01:28:03,248 --> 01:28:06,817
I thought, Yun Hyeok Jung and Jung Hye Seong...
2092
01:28:07,958 --> 01:28:09,828
Also, Kim Yu Chan.
2093
01:28:10,157 --> 01:28:13,397
I think those three stood out to me the most.
2094
01:28:15,598 --> 01:28:18,627
We will now begin the Main Role Casting Audition...
2095
01:28:18,628 --> 01:28:21,197
for the "SKY Castle" team in the K-Contents Mission.
2096
01:28:21,338 --> 01:28:24,008
This is the most interesting part right here.
2097
01:28:24,168 --> 01:28:25,976
This team had a really intense competition.
2098
01:28:25,977 --> 01:28:28,508
I think the "SKY Castle" team has several good dancers.
2099
01:28:28,708 --> 01:28:30,248
This team has so many talented people too.
2100
01:28:30,477 --> 01:28:33,146
The Main Role Casting Audition...
2101
01:28:33,147 --> 01:28:35,316
for the "SKY Castle" team in the K-Contents Mission...
2102
01:28:35,317 --> 01:28:39,356
will be to choose the main lead and main supporting dancers.
2103
01:28:39,357 --> 01:28:42,227
The main lead will be cast through evaluations from...
2104
01:28:42,357 --> 01:28:45,088
the choreographer, myself, and the two coaches.
2105
01:28:45,157 --> 01:28:48,457
The main supporting roles will be cast by...
2106
01:28:48,458 --> 01:28:51,498
the two who were cast as the main leads.
2107
01:28:53,098 --> 01:28:54,896
For the Main Role Casting Audition,
2108
01:28:54,897 --> 01:28:58,266
you will be performing the creative choreography by Yun Hyeok Jung...
2109
01:28:58,267 --> 01:29:02,008
which was chosen during the Main Choreography Creative Audition.
2110
01:29:02,208 --> 01:29:04,307
All of the dancers who chose this team...
2111
01:29:04,508 --> 01:29:08,078
will be divided into three evaluation groups.
2112
01:29:08,678 --> 01:29:12,686
Only one dancer will be cast as the main lead of Team B...
2113
01:29:12,687 --> 01:29:16,486
to compete against the Team A main lead dancer, Park Jin Ho,
2114
01:29:16,487 --> 01:29:19,828
whose casting has been confirmed for the "SKY Castle" team.
2115
01:29:20,157 --> 01:29:21,258
Just one. Goodness.
2116
01:29:22,027 --> 01:29:23,266
Hello, everyone.
2117
01:29:23,267 --> 01:29:25,667
I'm choreographer Luda Lee in charge of "SKY Castle."
2118
01:29:25,668 --> 01:29:26,696
Nice to meet you.
2119
01:29:26,697 --> 01:29:29,207
(Welcoming her with enthusiasm)
2120
01:29:29,208 --> 01:29:33,007
First, I will focus on how well you manage the given dance...
2121
01:29:33,008 --> 01:29:36,178
and whether you can express the concept of "SKY Castle..."
2122
01:29:36,378 --> 01:29:39,348
and its character as I evaluate you.
2123
01:29:40,277 --> 01:29:42,617
Hyeok Jung, this is your own choreography, correct?
2124
01:29:42,888 --> 01:29:46,157
Which person are you wary of the most?
2125
01:29:46,458 --> 01:29:50,328
There's one dancer who has the closest style to myself.
2126
01:29:53,628 --> 01:29:57,998
I think Yu Chan has the most similar vibe as me.
2127
01:29:58,897 --> 01:30:00,897
This is it.
2128
01:30:01,098 --> 01:30:02,538
Big match.
2129
01:30:02,668 --> 01:30:04,838
Since the Mega Stage Mission,
2130
01:30:05,267 --> 01:30:08,208
I had hoped we could learn from each other and go up together.
2131
01:30:08,538 --> 01:30:12,217
But he went and stole my part.
2132
01:30:12,218 --> 01:30:13,247
So...
2133
01:30:13,248 --> 01:30:14,446
(Looking away)
2134
01:30:14,447 --> 01:30:18,418
Now, I think it's my turn to steal his thunder.
2135
01:30:18,817 --> 01:30:20,757
- Nice!
- Go, Yu Chan!
2136
01:30:20,758 --> 01:30:21,856
(Burning up)
2137
01:30:21,857 --> 01:30:23,057
- Steal it!
- Let's go!
2138
01:30:23,388 --> 01:30:25,487
- Steal it!
- I love your speech.
2139
01:30:25,628 --> 01:30:27,226
I think it's time for me to beat Hyeok Jung...
2140
01:30:27,227 --> 01:30:28,968
and win the main lead role.
2141
01:30:29,428 --> 01:30:32,236
I've been eyeing this role the whole time but never got it.
2142
01:30:32,237 --> 01:30:34,037
I think it's really time for me to take this spot.
2143
01:30:34,038 --> 01:30:35,767
I'll put my life on the line to win this role.
2144
01:30:36,067 --> 01:30:38,637
If I take that spot when I was an Under,
2145
01:30:38,638 --> 01:30:40,436
I could be able to make history.
2146
01:30:40,437 --> 01:30:43,107
The main lead role is what I must win, no matter what.
2147
01:30:43,508 --> 01:30:47,777
We will now begin the Main Lead Role Audition for "SKY Castle."
2148
01:30:48,517 --> 01:30:50,317
Jin Ho was saying he felt so confused...
2149
01:30:51,187 --> 01:30:52,657
about who to choose.
2150
01:30:52,817 --> 01:30:54,217
Our team is so difficult to choose from.
2151
01:30:54,218 --> 01:30:55,418
- Which person to choose?
- Yes.
2152
01:30:55,928 --> 01:30:57,927
The "SKY Castle" team is really talented.
2153
01:30:57,928 --> 01:30:59,128
I thought I was going crazy.
2154
01:30:59,328 --> 01:31:01,827
I think I was contemplating which dancer to choose...
2155
01:31:01,828 --> 01:31:04,026
so that I can stand out...
2156
01:31:04,027 --> 01:31:05,598
but have them fill the parts that I am lacking in.
2157
01:31:06,138 --> 01:31:09,366
The first group, we'll have Lee Jin Woo, Moon Jun On,
2158
01:31:09,367 --> 01:31:12,208
Jang June Hyuk, and Jung Hye Seong.
2159
01:31:12,477 --> 01:31:13,607
First position.
2160
01:31:14,838 --> 01:31:16,107
The pose is hard already.
2161
01:31:16,378 --> 01:31:17,977
Music, start.
2162
01:31:18,647 --> 01:31:21,277
Three, two, one.
2163
01:31:21,748 --> 01:31:22,748
Go.
2164
01:31:24,588 --> 01:31:25,588
(Impressed)
2165
01:31:25,589 --> 01:31:27,588
Hye Seong is pushing forward with his head.
2166
01:31:28,157 --> 01:31:31,388
(Grabbing everyone's attention)
2167
01:31:31,588 --> 01:31:32,628
Oh, Hye Seong.
2168
01:31:36,928 --> 01:31:38,727
Nice. He's so good.
2169
01:31:42,538 --> 01:31:44,406
Those two are definitely moving well.
2170
01:31:44,407 --> 01:31:45,537
They look like they're dancing in sync.
2171
01:31:45,538 --> 01:31:46,638
They're perfectly in sync.
2172
01:31:47,237 --> 01:31:49,047
(Hye Seong and June Hyuk grab their attention by being in sync.)
2173
01:31:49,048 --> 01:31:50,507
June Hyuk has good energy.
2174
01:31:50,508 --> 01:31:51,508
(Practicing in the meantime)
2175
01:31:53,748 --> 01:31:55,748
- Hye Seong is crazy.
- Nice jump.
2176
01:31:58,317 --> 01:32:00,187
I think he got confused about the order.
2177
01:32:00,958 --> 01:32:02,017
He got lost.
2178
01:32:03,428 --> 01:32:05,828
Three, two, one.
2179
01:32:06,328 --> 01:32:07,397
Stop.
2180
01:32:09,168 --> 01:32:10,227
They're so good.
2181
01:32:10,428 --> 01:32:13,498
Hye Seong is hardcore. He's insane.
2182
01:32:13,767 --> 01:32:15,297
He's all the way at the end,
2183
01:32:15,298 --> 01:32:17,168
but I only saw him through everyone else.
2184
01:32:18,168 --> 01:32:21,537
The second group, we'll have Kim Tae Seok, Kim Tae Gang,
2185
01:32:21,538 --> 01:32:24,848
Kim Yu Chan, and Kim In Su.
2186
01:32:25,147 --> 01:32:26,718
The order is a shame.
2187
01:32:26,878 --> 01:32:30,447
Yu Chan and Hyeok Jung should've been in the same group.
2188
01:32:30,718 --> 01:32:33,016
- Right.
- I'm looking forward to Yu Chan.
2189
01:32:33,017 --> 01:32:35,517
Three, two, one.
2190
01:32:36,157 --> 01:32:37,157
Go.
2191
01:32:40,758 --> 01:32:43,928
I think Tae Seok tried to interpret it in a ballet style.
2192
01:32:46,298 --> 01:32:47,298
(Stretching)
2193
01:32:47,367 --> 01:32:48,396
(This is it.)
2194
01:32:48,397 --> 01:32:49,736
He has an incredible kick.
2195
01:32:49,737 --> 01:32:51,107
He has great lines.
2196
01:32:53,477 --> 01:32:54,737
These guys are so good.
2197
01:32:54,977 --> 01:32:56,848
This competition is fierce too.
2198
01:32:57,407 --> 01:32:58,447
I love it.
2199
01:33:00,418 --> 01:33:01,748
I love Yu Chan's facial expression.
2200
01:33:02,117 --> 01:33:03,947
Tae Seok is doing amazing.
2201
01:33:05,088 --> 01:33:06,088
(Stretching again)
2202
01:33:06,088 --> 01:33:07,088
(He tore up the stage.)
2203
01:33:07,089 --> 01:33:08,117
There you go.
2204
01:33:09,687 --> 01:33:10,687
(Nervous)
2205
01:33:14,557 --> 01:33:16,397
Yu Chan's eyes have gone mad.
2206
01:33:17,298 --> 01:33:18,428
He's channeling some spirit.
2207
01:33:18,897 --> 01:33:20,396
(No way.)
2208
01:33:20,397 --> 01:33:21,397
(Impressed)
2209
01:33:21,897 --> 01:33:25,367
Three, two, one. Stop.
2210
01:33:26,078 --> 01:33:27,606
Yu Chan is insane.
2211
01:33:27,607 --> 01:33:29,146
I think Yu Chan is a madman.
2212
01:33:29,147 --> 01:33:31,178
You could tell that Yu Chan was so full of that dogged spirit.
2213
01:33:31,447 --> 01:33:33,077
And that'll make Hyeok Jung feel shaken up.
2214
01:33:33,078 --> 01:33:36,218
I thought there was a chance for me to become the main lead.
2215
01:33:36,348 --> 01:33:38,548
I could actually steal his choreography.
2216
01:33:38,947 --> 01:33:43,888
The third group, we'll have Jung Min Chan and Yun Hyeok Jung.
2217
01:33:45,088 --> 01:33:46,396
Five, four,
2218
01:33:46,397 --> 01:33:48,797
- I was wary of Yu Chan.
- three, two,
2219
01:33:48,798 --> 01:33:50,598
- I should really do even better.
- one. Go.
2220
01:33:53,498 --> 01:33:54,598
(Jaw dropping)
2221
01:33:58,867 --> 01:34:00,606
Min Chan is staying calm.
2222
01:34:00,607 --> 01:34:02,607
Min Chan isn't bad either.
2223
01:34:04,848 --> 01:34:05,848
(Yun Hyeok Jung's lethal kick)
2224
01:34:06,317 --> 01:34:07,317
(He's good.)
2225
01:34:11,388 --> 01:34:12,718
He's sexy.
2226
01:34:16,487 --> 01:34:17,687
They're dancing like this is a duet.
2227
01:34:18,557 --> 01:34:20,027
He's not backing down either.
2228
01:34:26,468 --> 01:34:27,937
(A crazy thrill)
2229
01:34:28,267 --> 01:34:29,267
Nice!
2230
01:34:33,038 --> 01:34:34,338
Gosh, I love this so much.
2231
01:34:36,208 --> 01:34:38,348
(The two competed fiercely until the very end.)
2232
01:34:38,848 --> 01:34:41,218
Three, two, one.
2233
01:34:41,777 --> 01:34:42,817
Stop.
2234
01:34:43,548 --> 01:34:44,616
All right.
2235
01:34:44,617 --> 01:34:45,747
(Feeling confused)
2236
01:34:45,748 --> 01:34:46,757
(Satisfied)
2237
01:34:46,758 --> 01:34:48,687
This group was amazing.
2238
01:34:48,958 --> 01:34:50,757
Hyeok Jung is so good.
2239
01:34:50,758 --> 01:34:54,897
Hyeok Jung's dance doesn't even have a tiny bit of error.
2240
01:34:55,128 --> 01:34:57,827
I personally want to see Yu Chan and Hyeok Jung...
2241
01:34:57,828 --> 01:35:00,236
dance together in the same group.
2242
01:35:00,237 --> 01:35:01,798
They stand out so much.
2243
01:35:02,907 --> 01:35:04,507
Jang June Hyuk.
2244
01:35:04,508 --> 01:35:06,306
This dance requires that you show the pressures of college exams...
2245
01:35:06,307 --> 01:35:09,677
and a rebellious manly power.
2246
01:35:09,678 --> 01:35:12,177
I thought you expressed that manly power really well.
2247
01:35:12,178 --> 01:35:15,918
I enjoyed how you released your energy outwardly.
2248
01:35:16,117 --> 01:35:17,888
Jung Hye Seong.
2249
01:35:18,048 --> 01:35:19,686
In your expressive abilities,
2250
01:35:19,687 --> 01:35:22,627
I could tell that you were actively portraying the character.
2251
01:35:22,628 --> 01:35:26,556
I liked that you expressed the concept of "SKY Castle" well.
2252
01:35:26,557 --> 01:35:29,726
And the two of you...
2253
01:35:29,727 --> 01:35:32,298
danced together so well as if you were a pair.
2254
01:35:32,767 --> 01:35:34,367
Kim Tae Seok.
2255
01:35:34,968 --> 01:35:36,866
You were actively expressing yourself,
2256
01:35:36,867 --> 01:35:40,477
and I thought you were very immersive and dynamic.
2257
01:35:40,907 --> 01:35:42,508
Jung Min Chan.
2258
01:35:42,947 --> 01:35:45,606
This was Yun Hyeok Jung's choreography...
2259
01:35:45,607 --> 01:35:47,917
and despite being right next to the original choreographer,
2260
01:35:47,918 --> 01:35:50,717
you weren't lacking in comparison at all.
2261
01:35:50,718 --> 01:35:53,657
You had good control, expression, flexibility,
2262
01:35:53,788 --> 01:35:57,057
and in all areas overall.
2263
01:35:57,428 --> 01:36:00,157
I could feel the strong desperation in your eyes.
2264
01:36:00,458 --> 01:36:01,798
I enjoyed your performance.
2265
01:36:02,328 --> 01:36:04,067
This is the rebellion of the Unders.
2266
01:36:05,468 --> 01:36:06,737
Kim Yu Chan.
2267
01:36:06,968 --> 01:36:10,436
I thought you were a ballerino who was only made for ballet.
2268
01:36:10,437 --> 01:36:12,366
As I watched, I thought you might have a hard time...
2269
01:36:12,367 --> 01:36:14,208
breaking out of that shell.
2270
01:36:14,437 --> 01:36:16,507
But you showed us a new language of dance...
2271
01:36:16,508 --> 01:36:21,178
that you could express as a ballerino. I enjoyed it so much.
2272
01:36:22,588 --> 01:36:24,117
I didn't think that I was bad,
2273
01:36:24,218 --> 01:36:26,317
but no one gave me an evaluation.
2274
01:36:26,617 --> 01:36:29,157
So I was like, "Why isn't anyone talking about me?"
2275
01:36:29,857 --> 01:36:31,287
This is very shocking.
2276
01:36:31,288 --> 01:36:34,428
No one made comments about Hyeok Jung. It's unbelievable.
2277
01:36:34,657 --> 01:36:36,697
Hyeok Jung doesn't look happy.
2278
01:36:37,098 --> 01:36:39,097
- He doesn't look happy.
- Hey, sit down.
2279
01:36:39,098 --> 01:36:41,138
- Hyeok Jung doesn't look good.
- Sit back down.
2280
01:36:43,737 --> 01:36:46,078
I didn't think that I did terribly.
2281
01:36:46,477 --> 01:36:48,777
Am I going to be sent to Under Class?
2282
01:36:49,107 --> 01:36:50,107
That's ridiculous.
2283
01:36:50,548 --> 01:36:51,806
(Extremely worried)
2284
01:36:51,807 --> 01:36:55,117
Is my choreography going to betray me? I'll be in trouble.
2285
01:36:55,548 --> 01:36:58,347
The choreographers are seen as the standard...
2286
01:36:58,348 --> 01:36:59,888
for the choreography.
2287
01:37:00,057 --> 01:37:03,458
He has to stand out even more. Just doing the choreography is...
2288
01:37:03,788 --> 01:37:06,157
- already difficult.
- Right.
2289
01:37:06,258 --> 01:37:08,598
Hyeok Jung might be having a mental breakdown.
2290
01:37:09,227 --> 01:37:11,726
This work requires the technique...
2291
01:37:11,727 --> 01:37:13,767
of a ballet dancer.
2292
01:37:13,867 --> 01:37:15,766
In terms of movements,
2293
01:37:15,767 --> 01:37:18,208
we need contemporary dancers who are masculine.
2294
01:37:19,038 --> 01:37:22,107
In my opinion, these two are the best fit.
2295
01:37:22,307 --> 01:37:24,646
To be honest, I want to see more.
2296
01:37:24,647 --> 01:37:26,547
This isn't just ballet.
2297
01:37:26,548 --> 01:37:29,147
I want to see how much more they can dance.
2298
01:37:29,418 --> 01:37:31,017
The evaluation was taking longer than usual.
2299
01:37:31,447 --> 01:37:34,317
It was unpredictable. I felt nervous.
2300
01:37:35,157 --> 01:37:38,128
I'd like to see these two dancers.
2301
01:37:38,828 --> 01:37:40,458
It has to be me.
2302
01:37:40,857 --> 01:37:44,027
I was confident about doing better. I must do better.
2303
01:37:44,298 --> 01:37:46,897
I had a chance of getting eliminated.
2304
01:37:47,138 --> 01:37:48,338
I didn't want to believe it.
2305
01:37:48,968 --> 01:37:50,638
Dancer Yun Hyeok Jung and...
2306
01:37:51,237 --> 01:37:52,567
I felt relieved.
2307
01:37:52,838 --> 01:37:54,078
Dancer Kim Yu Chan.
2308
01:37:54,708 --> 01:37:56,977
Do I have to compete against Hyeok Jung again?
2309
01:37:57,048 --> 01:37:59,918
I thought that it wouldn't be easy.
2310
01:38:00,218 --> 01:38:02,787
With the same music,
2311
01:38:02,788 --> 01:38:05,718
please be free and show us your dance.
2312
01:38:06,388 --> 01:38:09,458
- This is it.
- This will be big.
2313
01:38:09,557 --> 01:38:11,727
It will be a fight between water and fire.
2314
01:38:11,857 --> 01:38:13,628
A fight between a unicorn and a red horse.
2315
01:38:13,958 --> 01:38:15,027
(Anticipating)
2316
01:38:15,798 --> 01:38:18,266
I should attract more of their attention.
2317
01:38:18,267 --> 01:38:19,638
I should dance with all my might.
2318
01:38:20,197 --> 01:38:23,106
I pulled all the energy that I possibly could.
2319
01:38:23,107 --> 01:38:25,066
Okay, I'll give my all.
2320
01:38:25,067 --> 01:38:27,707
Hyeok Jung needs that kind of stimulus to really go after it.
2321
01:38:27,708 --> 01:38:30,548
He's gentle, but he can be quite competitive.
2322
01:38:31,807 --> 01:38:33,447
(How will Hyeok Jung and Yu Chan's improvisation battle turn out?)
2323
01:38:33,617 --> 01:38:37,088
Three, two, one. Go.
2324
01:38:43,428 --> 01:38:44,557
Gosh.
2325
01:38:45,057 --> 01:38:47,498
- He's covering him.
- Yu Chan became spiteful.
2326
01:38:49,567 --> 01:38:51,367
(A competition of technique)
2327
01:38:51,468 --> 01:38:52,468
He's covering him.
2328
01:38:52,469 --> 01:38:53,538
(The two dancers dance without yielding at all.)
2329
01:38:58,838 --> 01:39:00,777
(A turn of satisfaction)
2330
01:39:01,038 --> 01:39:02,407
Goodness.
2331
01:39:02,508 --> 01:39:03,578
Gosh.
2332
01:39:05,348 --> 01:39:09,517
(There's power and elegance in their performance.)
2333
01:39:11,947 --> 01:39:12,957
They're so good.
2334
01:39:12,958 --> 01:39:13,987
(At that moment)
2335
01:39:16,487 --> 01:39:17,887
He's starting to turn.
2336
01:39:17,888 --> 01:39:18,958
(Holding her hands tightly)
2337
01:39:19,088 --> 01:39:20,527
What's this, a show?
2338
01:39:20,598 --> 01:39:21,757
Let's go, Yu Chan!
2339
01:39:21,758 --> 01:39:22,767
(His elegant manege against the powerful turn)
2340
01:39:23,668 --> 01:39:24,727
(Nervous and focused)
2341
01:39:24,867 --> 01:39:25,897
(Stumbling)
2342
01:39:28,737 --> 01:39:30,707
- Oh, no. Yu Chan.
- Keep going.
2343
01:39:30,708 --> 01:39:33,477
(Two of them poured their everything into it.)
2344
01:39:34,078 --> 01:39:37,347
Three, two, one. Stop.
2345
01:39:37,348 --> 01:39:38,378
("SKY Castle" Casting Audition additional evaluation ends.)
2346
01:39:38,407 --> 01:39:39,477
Goodness.
2347
01:39:39,947 --> 01:39:41,178
It's harder to choose now.
2348
01:39:41,277 --> 01:39:42,718
Goodness, Yu Chan.
2349
01:39:42,817 --> 01:39:44,487
Yu Chan is insane.
2350
01:39:44,588 --> 01:39:46,787
It's Hyeok Jung who's insane.
2351
01:39:46,788 --> 01:39:48,458
How many illusion turns did he do?
2352
01:39:48,557 --> 01:39:51,157
It was crazy. It was the best I've seen.
2353
01:39:51,357 --> 01:39:53,497
Yu Chan crushed it in the beginning.
2354
01:39:53,498 --> 01:39:54,798
Hyeok Jung was amazing at the end.
2355
01:39:55,098 --> 01:39:57,668
They're making it difficult again. This is annoying.
2356
01:39:57,928 --> 01:40:00,397
Picking between them would be so difficult.
2357
01:40:01,668 --> 01:40:03,008
The dancer to compete...
2358
01:40:03,267 --> 01:40:06,378
against main lead role Park Jin Ho from Team A.
2359
01:40:06,807 --> 01:40:10,178
I'll announce the dancer who's cast...
2360
01:40:10,277 --> 01:40:13,117
for Team B's main lead role, an elite student.
2361
01:40:14,017 --> 01:40:16,686
The dancer who's cast...
2362
01:40:16,687 --> 01:40:18,686
for Team B's main lead role on "SKY Castle,"
2363
01:40:18,687 --> 01:40:20,687
which is an elite student...
2364
01:40:21,987 --> 01:40:23,856
I definitely showed it to them,
2365
01:40:23,857 --> 01:40:26,258
so wouldn't they pick me?
2366
01:40:26,928 --> 01:40:28,856
I was desperately praying...
2367
01:40:28,857 --> 01:40:30,128
for my name to be called.
2368
01:40:31,668 --> 01:40:33,138
It's Contemporary Dancer...
2369
01:40:33,168 --> 01:40:35,736
Yun Hyeok Jung. Congratulations.
2370
01:40:35,737 --> 01:40:37,338
("SKY Castle" Team B's main lead role, Yun Hyeok Jung)
2371
01:40:37,638 --> 01:40:38,767
(Congratulations, Hyeok Jung.)
2372
01:40:40,208 --> 01:40:42,736
As befits the original choreographer,
2373
01:40:42,737 --> 01:40:44,406
your expression was...
2374
01:40:44,407 --> 01:40:46,946
very clean and controlled.
2375
01:40:46,947 --> 01:40:50,248
You showed the beauty of restraint.
2376
01:40:50,517 --> 01:40:52,787
With much more explosive energy,
2377
01:40:52,788 --> 01:40:54,917
you have both the flexibility and strength.
2378
01:40:54,918 --> 01:40:57,628
Your technical movements were excellent.
2379
01:40:57,727 --> 01:40:59,556
The rebellious look in your eyes...
2380
01:40:59,557 --> 01:41:01,258
would be suitable...
2381
01:41:01,357 --> 01:41:03,428
to play the main lead role.
2382
01:41:04,527 --> 01:41:06,337
There were many ups and downs...
2383
01:41:06,338 --> 01:41:07,967
before I got the main lead role.
2384
01:41:07,968 --> 01:41:11,067
I'm very happy that I finally got it.
2385
01:41:11,168 --> 01:41:13,437
Now that I got the main lead role,
2386
01:41:13,538 --> 01:41:15,378
I must do very well this time.
2387
01:41:15,737 --> 01:41:18,407
The main lead role from each team, Park Jin Ho...
2388
01:41:18,647 --> 01:41:20,017
and Yun Hyeok Jung.
2389
01:41:20,218 --> 01:41:23,617
Among five dancers behind you,
2390
01:41:23,718 --> 01:41:26,958
you'll call two names and cast them.
2391
01:41:27,418 --> 01:41:29,088
We'll start with Park Jin Ho.
2392
01:41:29,187 --> 01:41:31,987
Please cast dancers of your choice for the main supporting role.
2393
01:41:32,157 --> 01:41:35,458
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2394
01:41:35,958 --> 01:41:38,896
I'm a dancer who can't be replaced.
2395
01:41:38,897 --> 01:41:41,267
Wouldn't he pick me?
2396
01:41:41,668 --> 01:41:44,168
I definitely showed my skills in front of them.
2397
01:41:44,407 --> 01:41:46,067
I had hopes.
2398
01:41:46,338 --> 01:41:47,436
(Who will be Park Jin Ho's first choice?)
2399
01:41:47,437 --> 01:41:48,838
It's Dancer Kim Yu Chan.
2400
01:41:49,208 --> 01:41:51,578
("SKY Castle" Team A's main supporting role, Kim Yu Chan)
2401
01:41:51,848 --> 01:41:54,047
He could show ballet moves...
2402
01:41:54,048 --> 01:41:55,747
that I don't have.
2403
01:41:55,748 --> 01:41:58,718
Yu Chan is much more flexible than me.
2404
01:41:58,817 --> 01:42:00,218
He has a strong foundation.
2405
01:42:00,317 --> 01:42:02,587
I picked Yu Chan who can cover...
2406
01:42:02,588 --> 01:42:03,958
what I lack.
2407
01:42:04,157 --> 01:42:06,357
Please call out your second dancer.
2408
01:42:06,458 --> 01:42:09,458
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2409
01:42:09,968 --> 01:42:12,567
I thought that I could overcome this crisis.
2410
01:42:12,668 --> 01:42:13,668
I felt confident.
2411
01:42:13,968 --> 01:42:15,567
He might pick Min Chan.
2412
01:42:16,197 --> 01:42:18,067
It's Dancer Jang June Hyuk.
2413
01:42:18,468 --> 01:42:21,807
His looks and physique are both impressive.
2414
01:42:21,907 --> 01:42:24,678
I wanted to pick someone who had matching energy as mine.
2415
01:42:24,777 --> 01:42:26,477
That's why I picked Jang June Hyuk.
2416
01:42:26,578 --> 01:42:29,317
Shall we start the main supporting role casting for Team B?
2417
01:42:29,788 --> 01:42:32,588
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2418
01:42:33,187 --> 01:42:35,617
I felt confident that someone would pick me.
2419
01:42:35,857 --> 01:42:38,888
Being in the ensemble will be bad news. I'll get eliminated.
2420
01:42:39,157 --> 01:42:40,897
I felt anxious.
2421
01:42:41,897 --> 01:42:43,727
It's Dancer Jung Hye Seong.
2422
01:42:43,968 --> 01:42:46,367
I got this one.
2423
01:42:46,538 --> 01:42:48,668
Hye Seong is a rebellious boy.
2424
01:42:48,767 --> 01:42:50,767
He's perfect for the role.
2425
01:42:51,067 --> 01:42:52,637
Hye Seong's strength is...
2426
01:42:52,638 --> 01:42:55,337
that his dancing energy is unique and strong.
2427
01:42:55,338 --> 01:42:58,348
He was the perfect match for someone rebellious.
2428
01:42:58,748 --> 01:43:00,247
Luckily, Hyeok Jung got...
2429
01:43:00,248 --> 01:43:02,547
got a very strong weapon.
2430
01:43:02,548 --> 01:43:03,817
It's impossible for him to lose.
2431
01:43:04,088 --> 01:43:05,317
That weapon is me.
2432
01:43:06,958 --> 01:43:08,957
Please pick your second dancer.
2433
01:43:08,958 --> 01:43:11,557
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2434
01:43:11,828 --> 01:43:14,628
(Who will get the last main supporting role?)
2435
01:43:14,958 --> 01:43:16,498
There was only one spot left.
2436
01:43:18,067 --> 01:43:20,168
If I'm sent to the ensemble, I'll turn black.
2437
01:43:20,397 --> 01:43:23,267
Will I be able to get somewhere safe from the edge of this cliff?
2438
01:43:23,567 --> 01:43:24,708
I hoped that he'd call my name.
2439
01:43:25,267 --> 01:43:27,807
The dancer I'll cast for the main supporting role is...
2440
01:43:28,977 --> 01:43:30,548
Dancer Kim Tae Seok.
2441
01:43:31,078 --> 01:43:32,878
(Bowing thankfully)
2442
01:43:34,477 --> 01:43:36,547
I picked Tae Seok because...
2443
01:43:36,548 --> 01:43:39,657
his jumps and turns will be good and precise.
2444
01:43:40,157 --> 01:43:43,628
I hope that both teams will do your best and prove yourselves.
2445
01:43:43,788 --> 01:43:46,056
For my first main lead role,
2446
01:43:46,057 --> 01:43:49,027
I'll pour my everything into it.
2447
01:43:49,258 --> 01:43:51,098
Jin Ho should stay wary.
2448
01:43:51,428 --> 01:43:52,997
On my team,
2449
01:43:52,998 --> 01:43:54,998
I have Yu Chan, the gem of ballet...
2450
01:43:55,098 --> 01:43:57,838
and Jang June Hyuk, the handsomest contemporary dancer.
2451
01:43:57,968 --> 01:43:59,168
That's all I have to explain.
2452
01:43:59,678 --> 01:44:01,907
("SKY Castle" Team A Cast)
2453
01:44:02,178 --> 01:44:04,348
("SKY Castle" Team B Cast)
2454
01:44:05,378 --> 01:44:07,617
- We'll start right away.
- The special lesson will start.
2455
01:44:08,617 --> 01:44:09,617
Step forward.
2456
01:44:10,288 --> 01:44:13,718
Hyun Ho's choreography includes ballet moves...
2457
01:44:14,017 --> 01:44:15,356
and contemporary dance moves.
2458
01:44:15,357 --> 01:44:17,027
He even considered...
2459
01:44:17,187 --> 01:44:19,758
Korean dance in his choreography.
2460
01:44:20,197 --> 01:44:21,957
I thought that each dancer...
2461
01:44:21,958 --> 01:44:25,298
would bring out the strength in his part.
2462
01:44:25,428 --> 01:44:29,097
Since it's my choreography, I have the highest chance...
2463
01:44:29,098 --> 01:44:31,107
of getting the main lead role.
2464
01:44:31,607 --> 01:44:34,008
One, put it down in the back.
2465
01:44:35,078 --> 01:44:37,607
Two, hit it like this.
2466
01:44:37,977 --> 01:44:40,078
Then start the brise.
2467
01:44:40,748 --> 01:44:43,117
I'm not familiar with the terms. Was it brise vole?
2468
01:44:43,418 --> 01:44:46,458
Hop, brise, hop, hop, hop, hop.
2469
01:44:47,357 --> 01:44:49,657
(Hop)
2470
01:44:50,227 --> 01:44:51,428
That looks incredible.
2471
01:44:52,328 --> 01:44:54,798
I'm a ballerino. All right.
2472
01:44:55,958 --> 01:44:57,026
I'm a ballerino.
2473
01:44:57,027 --> 01:44:58,196
(Ballerino Si Won tries the brise vole again.)
2474
01:44:58,197 --> 01:44:59,197
(He fails.)
2475
01:44:59,267 --> 01:45:00,337
Goodness.
2476
01:45:00,338 --> 01:45:01,867
(His feet are moving idly in the air forever.)
2477
01:45:02,668 --> 01:45:03,937
I thought that...
2478
01:45:04,468 --> 01:45:08,107
all Korean dancers totally failed when it came to brise vole.
2479
01:45:08,508 --> 01:45:09,508
It was a mess.
2480
01:45:09,977 --> 01:45:11,277
He's definitely a ballerino.
2481
01:45:11,578 --> 01:45:14,048
His feet were moving elaborately.
2482
01:45:14,477 --> 01:45:15,517
I was in trouble.
2483
01:45:15,918 --> 01:45:17,847
He was teaching others,
2484
01:45:17,848 --> 01:45:18,947
but that's how ballet is.
2485
01:45:19,348 --> 01:45:20,418
Even if someone teaches you, you'll never get it.
2486
01:45:20,958 --> 01:45:23,657
I should give up completing the ballet steps.
2487
01:45:24,258 --> 01:45:26,758
Other than that, I was confident.
2488
01:45:27,197 --> 01:45:30,027
The right leg is underneath. Twist right here.
2489
01:45:30,897 --> 01:45:31,967
That's it.
2490
01:45:31,968 --> 01:45:33,266
(Is this correct?)
2491
01:45:33,267 --> 01:45:34,337
Oh, nice.
2492
01:45:34,338 --> 01:45:35,396
- Is that right?
- Yes.
2493
01:45:35,397 --> 01:45:37,637
Should I lift both legs or sweep one leg?
2494
01:45:37,638 --> 01:45:39,807
- Pose first.
- That's it.
2495
01:45:40,508 --> 01:45:41,538
Ballerinos, are you okay?
2496
01:45:42,307 --> 01:45:43,807
Do you want to see the legs again?
2497
01:45:44,208 --> 01:45:46,848
(Going over it one more time slowly)
2498
01:45:47,748 --> 01:45:49,848
(Despite that, Gyeong Ho can't keep up the floor movement.)
2499
01:45:50,088 --> 01:45:52,348
Of course, I was having a mental breakdown.
2500
01:45:52,447 --> 01:45:55,088
Only the brise vole was easy.
2501
01:45:55,388 --> 01:45:57,828
It was the only difficult thing for the rest of the dancers.
2502
01:45:57,928 --> 01:46:00,098
I can do the movements separately.
2503
01:46:00,357 --> 01:46:02,727
This is at the count of eight.
2504
01:46:03,527 --> 01:46:06,266
Hyun Ho taught me until I got it.
2505
01:46:06,267 --> 01:46:09,367
He helped me out until I could do it.
2506
01:46:11,538 --> 01:46:15,378
(Soon, Kang Gyeong Ho's floor movements become smooth.)
2507
01:46:19,817 --> 01:46:21,078
Gosh, he's really good.
2508
01:46:23,788 --> 01:46:25,187
He's really good.
2509
01:46:25,918 --> 01:46:27,717
Oh, ballet...
2510
01:46:27,718 --> 01:46:29,828
It's not easy for ballet dancers to do that.
2511
01:46:31,057 --> 01:46:32,987
I forgot that it was a competition for a second.
2512
01:46:33,027 --> 01:46:37,226
I belatedly noticed that I was in danger.
2513
01:46:37,227 --> 01:46:39,497
He acquired...
2514
01:46:39,498 --> 01:46:41,066
the details well.
2515
01:46:41,067 --> 01:46:43,067
Still, I'm the original choreographer.
2516
01:46:43,437 --> 01:46:44,638
I'll be different.
2517
01:46:48,338 --> 01:46:49,607
Dong Hoon...
2518
01:46:49,977 --> 01:46:51,207
Dong Hoon, let's practice together.
2519
01:46:51,208 --> 01:46:52,347
- I am.
- Are you?
2520
01:46:52,348 --> 01:46:53,348
- Yes.
- Okay.
2521
01:46:53,349 --> 01:46:54,646
- Now...
- Practice here.
2522
01:46:54,647 --> 01:46:56,147
- Wait.
- When you get here...
2523
01:46:56,548 --> 01:46:57,817
After the bridge...
2524
01:46:57,987 --> 01:47:01,116
I said I was managing my condition...
2525
01:47:01,117 --> 01:47:03,258
and watched them from the side.
2526
01:47:03,527 --> 01:47:06,288
It was more entertaining than I thought. It wasn't so bad.
2527
01:47:06,727 --> 01:47:09,027
It's worth taking it from him.
2528
01:47:09,197 --> 01:47:11,867
If I can't get it with my hands, I'll bite it.
2529
01:47:11,998 --> 01:47:14,867
If my teeth get pulled out, I'll bite it with my gum.
2530
01:47:15,038 --> 01:47:17,967
I was that desperate.
2531
01:47:17,968 --> 01:47:21,338
I'll shine bright in the part I'm good at.
2532
01:47:21,508 --> 01:47:23,178
It's the Korean dance.
2533
01:47:24,107 --> 01:47:25,276
I feel confident.
2534
01:47:25,277 --> 01:47:28,146
We will now begin the main role Casting Audition...
2535
01:47:28,147 --> 01:47:30,918
for K-Contents Mission "Squid Game."
2536
01:47:31,147 --> 01:47:35,417
Pulling off the given choreography is a given.
2537
01:47:35,418 --> 01:47:38,458
We'll focus...
2538
01:47:38,727 --> 01:47:40,457
on how you express the character...
2539
01:47:40,458 --> 01:47:43,427
in details...
2540
01:47:43,428 --> 01:47:45,067
without harming the original dance.
2541
01:47:45,227 --> 01:47:46,866
Since it's my choreography,
2542
01:47:46,867 --> 01:47:49,696
I'm likely...
2543
01:47:49,697 --> 01:47:50,806
to get the main role.
2544
01:47:50,807 --> 01:47:53,067
I'll get the main role no matter what.
2545
01:47:53,107 --> 01:47:56,037
Getting the main role...
2546
01:47:56,038 --> 01:47:57,146
is the only way.
2547
01:47:57,147 --> 01:48:00,276
If I become a group dancer, it's the end of my dance career.
2548
01:48:00,277 --> 01:48:02,016
First group. I Ban.
2549
01:48:02,017 --> 01:48:03,116
(I Ban from contemporary dance)
2550
01:48:03,117 --> 01:48:05,817
Park Jun Woo, Kim Hyun Ho.
2551
01:48:05,918 --> 01:48:07,187
First position.
2552
01:48:07,758 --> 01:48:10,258
Music, start.
2553
01:48:10,727 --> 01:48:14,258
Three, two, one. Go.
2554
01:48:16,867 --> 01:48:18,227
Park Jun Woo is confident.
2555
01:48:19,267 --> 01:48:20,338
(Exclaiming)
2556
01:48:20,437 --> 01:48:23,968
(Ballet technique section)
2557
01:48:24,338 --> 01:48:25,638
He's also good at ballet.
2558
01:48:27,178 --> 01:48:29,407
Can anyone beat the original choreographer?
2559
01:48:31,878 --> 01:48:33,247
Jun Woo is pretty good.
2560
01:48:33,248 --> 01:48:34,248
(Exclaiming)
2561
01:48:35,777 --> 01:48:37,418
Jun Woo is amazing.
2562
01:48:37,647 --> 01:48:39,748
What? He's dancing like it's his own.
2563
01:48:39,958 --> 01:48:42,516
Jun Woo knows how to use his energy.
2564
01:48:42,517 --> 01:48:44,027
This is risky.
2565
01:48:47,397 --> 01:48:48,527
(Hyun Ho is indeed good.)
2566
01:48:51,267 --> 01:48:52,327
(They're both good.)
2567
01:48:52,328 --> 01:48:53,437
Oh, Jun Woo.
2568
01:48:53,968 --> 01:48:55,397
(It's hard to tell who's better between the two.)
2569
01:48:57,407 --> 01:48:58,407
(Impressed)
2570
01:48:58,408 --> 01:49:01,907
Three, two, one. Stop.
2571
01:49:02,378 --> 01:49:03,776
("Squid Game" Casting Audition Line 1 ends.)
2572
01:49:03,777 --> 01:49:04,777
They were good.
2573
01:49:05,708 --> 01:49:06,817
Very good.
2574
01:49:07,117 --> 01:49:08,718
Jun Woo was amazing.
2575
01:49:09,147 --> 01:49:10,516
While dancing, I realized...
2576
01:49:10,517 --> 01:49:12,486
I found my path.
2577
01:49:12,487 --> 01:49:13,817
He was stable.
2578
01:49:13,888 --> 01:49:17,156
But I was better.
2579
01:49:17,157 --> 01:49:18,587
Because he came up with it,
2580
01:49:18,588 --> 01:49:22,027
he presented the intention and quality the best.
2581
01:49:22,458 --> 01:49:23,726
Line Two.
2582
01:49:23,727 --> 01:49:26,297
Lee Ha Nel, Kim Hyo Joon,
2583
01:49:26,298 --> 01:49:29,367
Han Jeong Bin, Kwon Yo Han.
2584
01:49:29,867 --> 01:49:33,066
A hope that I can move up.
2585
01:49:33,067 --> 01:49:34,237
I have to prove them.
2586
01:49:34,338 --> 01:49:35,776
I finally get to prove them.
2587
01:49:35,777 --> 01:49:36,907
I was confident.
2588
01:49:37,008 --> 01:49:38,976
Except for the ballet move,
2589
01:49:38,977 --> 01:49:40,647
I'll be more powerful...
2590
01:49:40,678 --> 01:49:43,817
on the floor.
2591
01:49:44,317 --> 01:49:48,088
Three, two, one. Go.
2592
01:49:48,657 --> 01:49:50,027
(Lee Ha Nel swings his arms the other way.)
2593
01:49:50,527 --> 01:49:51,856
(Due to the wrong arm move, he misses the beat.)
2594
01:49:51,857 --> 01:49:52,857
Awesome.
2595
01:49:52,857 --> 01:49:53,857
(What a shame.)
2596
01:49:54,098 --> 01:49:55,227
(Followed by the ballet technique)
2597
01:49:58,527 --> 01:49:59,668
(What? Why are they good at it?)
2598
01:49:59,727 --> 01:50:00,798
Good.
2599
01:50:00,998 --> 01:50:02,566
(Followed by tutting section)
2600
01:50:02,567 --> 01:50:03,937
Yo Han's good at tutting.
2601
01:50:04,407 --> 01:50:06,266
Because he was a hip-hop dancer.
2602
01:50:06,267 --> 01:50:07,878
Hyun Ho might lose it.
2603
01:50:09,977 --> 01:50:12,776
Hyo Joon never looks weird.
2604
01:50:12,777 --> 01:50:13,947
(His eyes move busily.)
2605
01:50:14,218 --> 01:50:15,848
(It's hard to tell who's in which class.)
2606
01:50:15,878 --> 01:50:17,187
Nice.
2607
01:50:24,288 --> 01:50:25,288
(Keep it up, buddy.)
2608
01:50:28,458 --> 01:50:29,498
Okay.
2609
01:50:29,598 --> 01:50:31,527
It doesn't look any strange.
2610
01:50:32,798 --> 01:50:36,468
Three, two, one. Stop.
2611
01:50:36,538 --> 01:50:38,907
Both Yo Han and Hyo Joon were good.
2612
01:50:39,038 --> 01:50:40,137
They were all very good.
2613
01:50:40,138 --> 01:50:41,838
Good job, Yo Han.
2614
01:50:42,138 --> 01:50:43,947
I thought I had a chance, obviously.
2615
01:50:43,977 --> 01:50:45,378
"I was pretty good."
2616
01:50:45,678 --> 01:50:47,247
"They probably liked it."
2617
01:50:47,248 --> 01:50:51,717
I thought they'd focus more on the dance techniques.
2618
01:50:51,718 --> 01:50:53,146
That'd get me...
2619
01:50:53,147 --> 01:50:54,787
more credits.
2620
01:50:54,788 --> 01:50:56,856
Hyo Joon was very good.
2621
01:50:56,857 --> 01:50:59,128
Since then, I was worried about him.
2622
01:50:59,328 --> 01:51:02,197
Line Three. Kim Min Seok.
2623
01:51:02,697 --> 01:51:04,397
Choi Jong In.
2624
01:51:04,468 --> 01:51:05,567
Baek Sang Ha.
2625
01:51:05,668 --> 01:51:06,797
Kim Si Won.
2626
01:51:06,798 --> 01:51:07,866
(Kim Si Won from Korean dance)
2627
01:51:07,867 --> 01:51:08,998
They're all Korean dancers.
2628
01:51:09,498 --> 01:51:11,406
Kim Si Won scares me.
2629
01:51:11,407 --> 01:51:12,907
He's splendid from the start, right?
2630
01:51:13,107 --> 01:51:16,077
No one is as strong as I am.
2631
01:51:16,078 --> 01:51:19,878
No one is as impressive as I am...
2632
01:51:19,947 --> 01:51:21,848
or dance as well as I do.
2633
01:51:22,178 --> 01:51:25,347
Three, two, one.
2634
01:51:25,348 --> 01:51:26,418
("Squid Game" Casting Audition for Line 3 begins.)
2635
01:51:30,328 --> 01:51:31,527
(Focusing)
2636
01:51:32,088 --> 01:51:33,088
(The difficult ballet technique section)
2637
01:51:33,657 --> 01:51:35,057
Oh, no.
2638
01:51:36,057 --> 01:51:38,167
(Awkward ballet technique section)
2639
01:51:38,168 --> 01:51:39,397
(Sad)
2640
01:51:39,598 --> 01:51:43,168
Korean dancers aren't good at the beginning.
2641
01:51:43,338 --> 01:51:44,367
(Ballet dancers sigh.)
2642
01:51:44,407 --> 01:51:45,606
(The tutting section is another crisis.)
2643
01:51:45,607 --> 01:51:46,767
Si Won pulled it off.
2644
01:51:46,977 --> 01:51:48,077
It's so neat.
2645
01:51:48,078 --> 01:51:49,508
(You got it!)
2646
01:51:51,447 --> 01:51:54,016
I've never seen Jong In dancing with so much passion before.
2647
01:51:54,017 --> 01:51:55,017
(Max enthusiasm)
2648
01:51:55,018 --> 01:51:56,418
Oh, Jong In.
2649
01:51:59,248 --> 01:52:00,388
(Bugged)
2650
01:52:00,687 --> 01:52:01,687
(Nodding, approving)
2651
01:52:02,418 --> 01:52:03,987
Si Won looks stable.
2652
01:52:05,588 --> 01:52:07,226
Sang Ha looks neat.
2653
01:52:07,227 --> 01:52:08,598
(Nervous)
2654
01:52:08,958 --> 01:52:11,827
Two, one. Stop.
2655
01:52:11,828 --> 01:52:13,838
("Squid Game" Casting Audition for Line 3 ends.)
2656
01:52:13,998 --> 01:52:15,067
Line Four.
2657
01:52:15,598 --> 01:52:18,607
Go Dong Hoon. Choo Seok Ho.
2658
01:52:18,968 --> 01:52:20,407
Kang Gyeong Ho.
2659
01:52:20,508 --> 01:52:22,606
I'll do my best for brise vole.
2660
01:52:22,607 --> 01:52:25,146
And for the floor technique and tutting,
2661
01:52:25,147 --> 01:52:27,747
I'll carry them out, so I wouldn't fall behind.
2662
01:52:27,748 --> 01:52:30,446
There are ballet and floor techniques.
2663
01:52:30,447 --> 01:52:33,186
It's favorable for me...
2664
01:52:33,187 --> 01:52:35,156
since I can pull them all off.
2665
01:52:35,157 --> 01:52:36,617
I must get the main role.
2666
01:52:37,027 --> 01:52:38,458
("Squid Game" Casting Audition for Line 4 begins.)
2667
01:52:38,888 --> 01:52:40,527
One. Go.
2668
01:52:45,128 --> 01:52:46,128
(Eyes focused)
2669
01:52:47,867 --> 01:52:49,138
Good job, Dong Hoon.
2670
01:52:51,107 --> 01:52:52,107
(Amazed)
2671
01:52:53,678 --> 01:52:55,338
(Standard example of ballet)
2672
01:52:55,477 --> 01:52:56,638
(That's it.)
2673
01:52:56,907 --> 01:52:58,548
(Is that what we're supposed to do?)
2674
01:52:58,977 --> 01:53:00,277
They're crazy.
2675
01:53:01,678 --> 01:53:02,718
Good job.
2676
01:53:05,348 --> 01:53:06,348
Nice.
2677
01:53:07,088 --> 01:53:09,156
What if they're only focusing on Gyeong Ho?
2678
01:53:09,157 --> 01:53:11,527
I must get their attention no matter what.
2679
01:53:12,758 --> 01:53:14,298
(Standard example of the floor dance)
2680
01:53:14,727 --> 01:53:15,758
(Cheering)
2681
01:53:16,727 --> 01:53:18,297
Gyeong Ho is good.
2682
01:53:18,298 --> 01:53:20,026
But it's the contemporary dance technique.
2683
01:53:20,027 --> 01:53:22,066
How can a ballet dancer...
2684
01:53:22,067 --> 01:53:24,468
do the floor dance like that?
2685
01:53:27,008 --> 01:53:28,607
This is risky.
2686
01:53:30,878 --> 01:53:32,008
(Exclaiming continuously)
2687
01:53:32,277 --> 01:53:35,077
Two, one. Stop.
2688
01:53:35,078 --> 01:53:38,016
They sat down at the end. Okay.
2689
01:53:38,017 --> 01:53:39,647
Dong Hoon was good.
2690
01:53:39,987 --> 01:53:41,817
I really liked Gyeong Ho.
2691
01:53:42,388 --> 01:53:43,657
How come they're all good at it?
2692
01:53:43,888 --> 01:53:45,088
Everyone is good.
2693
01:53:45,157 --> 01:53:47,757
Unless there's a big variable,
2694
01:53:47,758 --> 01:53:49,726
I expect to get the main role.
2695
01:53:49,727 --> 01:53:51,167
I made no mistake.
2696
01:53:51,168 --> 01:53:54,637
I expressed it just as I planned.
2697
01:53:54,638 --> 01:53:55,767
I could get my hopes up.
2698
01:53:56,237 --> 01:53:57,508
I might get it.
2699
01:53:57,538 --> 01:54:00,037
I didn't realize...
2700
01:54:00,038 --> 01:54:01,377
that other people were improving.
2701
01:54:01,378 --> 01:54:03,436
I don't know what's going to happen.
2702
01:54:03,437 --> 01:54:06,606
Hyun Ho, when I saw your choreography,
2703
01:54:06,607 --> 01:54:09,516
I felt that you considered...
2704
01:54:09,517 --> 01:54:11,687
all three genres.
2705
01:54:11,817 --> 01:54:14,316
(Ballet)
2706
01:54:14,317 --> 01:54:16,387
(Korean dance)
2707
01:54:16,388 --> 01:54:19,087
(Contemporary dance)
2708
01:54:19,088 --> 01:54:22,896
But because you were too considerate,
2709
01:54:22,897 --> 01:54:26,067
some dancers nailed your choreography.
2710
01:54:26,197 --> 01:54:28,497
(Nervous)
2711
01:54:28,498 --> 01:54:29,767
"Some nailed it."
2712
01:54:30,098 --> 01:54:34,207
Kang Gyeong Ho stood out big time.
2713
01:54:34,208 --> 01:54:35,236
I agree.
2714
01:54:35,237 --> 01:54:38,547
Ballet dancers aren't used to...
2715
01:54:38,548 --> 01:54:40,646
using the floor.
2716
01:54:40,647 --> 01:54:43,516
It might be awkward to do the dance with an accent.
2717
01:54:43,517 --> 01:54:45,616
You maintained balance,
2718
01:54:45,617 --> 01:54:48,787
yet you were flexible and soft.
2719
01:54:48,788 --> 01:54:53,627
You really pulled off Hyun Ho's choreography.
2720
01:54:53,628 --> 01:54:54,726
(Nodding)
2721
01:54:54,727 --> 01:54:56,627
Whereas Jun Woo's dance...
2722
01:54:56,628 --> 01:54:58,027
had the musicality.
2723
01:54:58,067 --> 01:55:02,037
You expressed each accent and intention.
2724
01:55:02,038 --> 01:55:05,366
You were the most suitable dancer for this work.
2725
01:55:05,367 --> 01:55:06,607
I was impressed.
2726
01:55:07,338 --> 01:55:09,437
Kim Hyo Joon in Line Two.
2727
01:55:09,477 --> 01:55:12,377
You just proved...
2728
01:55:12,378 --> 01:55:15,816
that depending on who sees the choreography,
2729
01:55:15,817 --> 01:55:17,787
the character changes.
2730
01:55:17,788 --> 01:55:20,587
You expressed...
2731
01:55:20,588 --> 01:55:23,986
that the role of the final one...
2732
01:55:23,987 --> 01:55:26,486
is completely exhausted.
2733
01:55:26,487 --> 01:55:28,397
It was very encouraging.
2734
01:55:28,798 --> 01:55:29,857
Thank you.
2735
01:55:30,598 --> 01:55:33,026
Dong Hoon, you finally proved yourself...
2736
01:55:33,027 --> 01:55:35,667
through this mission.
2737
01:55:35,668 --> 01:55:37,967
I waited for it. It was fun.
2738
01:55:37,968 --> 01:55:40,007
"Should I do this? Should I do that?"
2739
01:55:40,008 --> 01:55:43,177
"Do you want to fight?" That impression...
2740
01:55:43,178 --> 01:55:44,677
felt new.
2741
01:55:44,678 --> 01:55:47,776
No one expressed it like you did.
2742
01:55:47,777 --> 01:55:50,178
Thank you for that. I enjoyed it.
2743
01:55:50,517 --> 01:55:54,617
Fortunately, it was delivered.
2744
01:55:55,157 --> 01:55:56,958
During the Class Battle...
2745
01:55:58,628 --> 01:56:01,556
(Go Dong Hoon didn't catch the judges' attention.)
2746
01:56:01,557 --> 01:56:03,258
Under Class goes to...
2747
01:56:03,498 --> 01:56:05,968
(That's how he began as Under Class.)
2748
01:56:06,168 --> 01:56:08,436
(During the Class Movement Ceremony)
2749
01:56:08,437 --> 01:56:10,337
I became the promotion candidate,
2750
01:56:10,338 --> 01:56:13,107
and I thought I had a chance of getting promoted to Second.
2751
01:56:14,807 --> 01:56:16,637
(But what he received was...)
2752
01:56:16,638 --> 01:56:18,578
(the Under Class again.)
2753
01:56:18,708 --> 01:56:21,547
All my effort and enthusiasm...
2754
01:56:21,548 --> 01:56:23,717
(He did his best, but he wasn't acknowledged.)
2755
01:56:23,718 --> 01:56:26,248
I was shocked that I didn't meet the requirement.
2756
01:56:27,157 --> 01:56:31,457
I hated the judges for not approving me.
2757
01:56:31,458 --> 01:56:34,758
But I was doing better than I thought.
2758
01:56:34,998 --> 01:56:39,527
I was proud of myself and felt comforted at the same time.
2759
01:56:40,598 --> 01:56:43,436
Stage Fighter K-Contents Mission...
2760
01:56:43,437 --> 01:56:45,766
"Squid Game" Team A's main role.
2761
01:56:45,767 --> 01:56:48,038
I can do it. I'll get it.
2762
01:56:48,208 --> 01:56:49,936
I was certain.
2763
01:56:49,937 --> 01:56:53,306
I expected it to be me for sure.
2764
01:56:53,307 --> 01:56:54,417
I had confidence.
2765
01:56:54,418 --> 01:56:56,477
I hope it's me.
2766
01:56:57,218 --> 01:56:59,388
"Squid Game" Team A's main role goes to...
2767
01:56:59,617 --> 01:57:01,617
Kang Gyeong Ho.
2768
01:57:02,017 --> 01:57:05,157
("Squid Game" Team A's main role goes to Kang Gyeong Ho.)
2769
01:57:05,588 --> 01:57:07,258
- Nice.
- Congratulations.
2770
01:57:08,928 --> 01:57:10,726
Of course, I was happy and proud.
2771
01:57:10,727 --> 01:57:12,998
I overcame the mountain in front of me.
2772
01:57:13,498 --> 01:57:15,197
That was relieving.
2773
01:57:15,338 --> 01:57:19,607
Now, the person who will be competing...
2774
01:57:20,267 --> 01:57:22,737
against "Squid Game" Team A's main role Kang Gyeong Ho.
2775
01:57:23,477 --> 01:57:26,977
We will announce Team B's main role.
2776
01:57:27,178 --> 01:57:28,718
Who do you think it'll be?
2777
01:57:29,117 --> 01:57:31,287
(Thinking)
2778
01:57:31,288 --> 01:57:32,616
Oh, I have no idea.
2779
01:57:32,617 --> 01:57:33,647
(That's a tough question.)
2780
01:57:33,857 --> 01:57:35,057
Hyun Ho or...
2781
01:57:35,187 --> 01:57:39,357
Since it's my choreography, of course, I want the main role.
2782
01:57:40,027 --> 01:57:41,958
Is it going to be Jun Woo?
2783
01:57:42,128 --> 01:57:44,598
Only one spot remained. I was desperate.
2784
01:57:45,067 --> 01:57:46,127
Dong Hoon?
2785
01:57:46,128 --> 01:57:47,896
I thought it'd be me.
2786
01:57:47,897 --> 01:57:49,668
"Squid Game" Team B's main role.
2787
01:57:49,897 --> 01:57:51,737
(Nervous)
2788
01:57:53,638 --> 01:57:55,178
It's Park Jun Woo.
2789
01:57:56,038 --> 01:57:58,747
("Squid Game" Team B's main role goes to Park Jun Woo.)
2790
01:57:58,748 --> 01:58:00,207
(Sad)
2791
01:58:00,208 --> 01:58:01,217
That's surprising.
2792
01:58:01,218 --> 01:58:03,317
I was relieved at once.
2793
01:58:03,447 --> 01:58:06,316
It was the role I'd always wanted to get,
2794
01:58:06,317 --> 01:58:09,057
and I finally got it.
2795
01:58:09,218 --> 01:58:11,387
Jun Woo has outstanding abilities for...
2796
01:58:11,388 --> 01:58:14,257
catching the point of the movement and the highlight.
2797
01:58:14,258 --> 01:58:16,957
Korean dance sometimes makes your body flexible...
2798
01:58:16,958 --> 01:58:19,598
and sometimes strong.
2799
01:58:19,897 --> 01:58:23,237
And you're well aware of how to use that rhythm.
2800
01:58:23,798 --> 01:58:26,606
(Grateful)
2801
01:58:26,607 --> 01:58:28,677
(It's a bummer, but he still approves.)
2802
01:58:28,678 --> 01:58:32,477
Each team's main roles, Kang Gyeong Ho and Park Jun Woo...
2803
01:58:32,647 --> 01:58:35,918
name two dancers you need...
2804
01:58:36,348 --> 01:58:40,348
for the main supporting roles and cast them.
2805
01:58:40,588 --> 01:58:42,417
Park Jun Woo,
2806
01:58:42,418 --> 01:58:44,987
cast the main supporting role you want.
2807
01:58:45,758 --> 01:58:49,128
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2808
01:58:49,758 --> 01:58:53,026
My choreography became the fixed choreography.
2809
01:58:53,027 --> 01:58:54,638
I might have more chance.
2810
01:58:54,968 --> 01:58:56,468
If I become a group dancer again,
2811
01:58:57,197 --> 01:58:59,237
it'll hurt my pride big time.
2812
01:58:59,807 --> 01:59:03,178
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2813
01:59:03,977 --> 01:59:05,407
Kim Hyun Ho.
2814
01:59:05,777 --> 01:59:09,147
("Squid Game" Team B's main supporting role, Kim Hyun Ho)
2815
01:59:09,477 --> 01:59:12,017
If Gyeong Ho takes Hyun Ho,
2816
01:59:12,588 --> 01:59:15,057
I might fall behind in the team battle.
2817
01:59:15,288 --> 01:59:17,986
He's good at making choreographies.
2818
01:59:17,987 --> 01:59:20,598
He has an outstanding technicality.
2819
01:59:20,697 --> 01:59:23,027
I knew I shouldn't lose him.
2820
01:59:23,258 --> 01:59:25,497
Jun Woo made the right choice.
2821
01:59:25,498 --> 01:59:28,097
I'll show you the impact the First brings...
2822
01:59:28,098 --> 01:59:31,367
when given the supporting role.
2823
01:59:32,038 --> 01:59:36,538
The second dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2824
01:59:36,878 --> 01:59:38,707
I might not have a chance at all.
2825
01:59:38,708 --> 01:59:39,708
(Worried)
2826
01:59:39,709 --> 01:59:40,877
What should I do?
2827
01:59:40,878 --> 01:59:42,247
I was really anxious.
2828
01:59:42,248 --> 01:59:44,517
I could never guess the main supporting role.
2829
01:59:46,218 --> 01:59:47,758
Kim Hyo Joon.
2830
01:59:48,718 --> 01:59:51,258
("Squid Game" Team B's main supporting role, Kim Hyo Joon)
2831
01:59:51,557 --> 01:59:55,428
Because the choreographer is a Korean dancer major,
2832
01:59:55,628 --> 01:59:58,726
I chose Hyo Joon with technicality...
2833
01:59:58,727 --> 02:00:01,367
who's good at Korean dance. I must cast him.
2834
02:00:01,498 --> 02:00:04,638
I must do well.
2835
02:00:04,807 --> 02:00:07,307
Yes, Jun Woo. Let's take the main stage.
2836
02:00:07,878 --> 02:00:09,538
- He made a good decision.
- Yes.
2837
02:00:09,937 --> 02:00:13,777
Let's begin the next main supporting role audition.
2838
02:00:14,147 --> 02:00:17,918
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2839
02:00:18,647 --> 02:00:21,317
I probably suit the image the best.
2840
02:00:21,718 --> 02:00:23,087
I expected him to pick me.
2841
02:00:23,088 --> 02:00:26,486
I was worried about becoming a group dancer again.
2842
02:00:26,487 --> 02:00:28,128
I was in agony.
2843
02:00:28,258 --> 02:00:31,527
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2844
02:00:32,598 --> 02:00:34,397
Kim Si Won.
2845
02:00:34,668 --> 02:00:36,837
("Squid Game" Team A's main supporting role, Kim Si Won)
2846
02:00:36,838 --> 02:00:39,406
I'd need at least one Korean dancer...
2847
02:00:39,407 --> 02:00:41,606
for the main supporting role.
2848
02:00:41,607 --> 02:00:45,877
Kim Si Won can express the rhythm and movements...
2849
02:00:45,878 --> 02:00:49,218
of Korean dance the best.
2850
02:00:49,517 --> 02:00:51,588
That's why I chose him for the main supporting role.
2851
02:00:51,817 --> 02:00:54,816
Gyeong Ho and my energy...
2852
02:00:54,817 --> 02:00:56,888
will form chemistry.
2853
02:00:57,187 --> 02:00:58,758
Name the second dancer.
2854
02:00:59,288 --> 02:01:02,758
The dancer I'd like to cast for main supporting role is...
2855
02:01:03,098 --> 02:01:04,367
He'll pick Dong Hoon.
2856
02:01:04,498 --> 02:01:05,867
Or will it be Sang Ha?
2857
02:01:06,267 --> 02:01:07,498
I think Yo Han was better.
2858
02:01:07,697 --> 02:01:09,597
(Who is the last supporting role in "Squid Game?")
2859
02:01:09,598 --> 02:01:11,168
Go Dong Hoon.
2860
02:01:11,437 --> 02:01:12,437
(Bowing)
2861
02:01:12,438 --> 02:01:14,137
("Squid Game" Team A's main supporting role, Go Dong Hoon)
2862
02:01:14,138 --> 02:01:18,646
Considering Go Dong Hoon's dance and personality,
2863
02:01:18,647 --> 02:01:21,917
despite the mission or movement given,
2864
02:01:21,918 --> 02:01:25,987
I believed he'd draw an even better movement.
2865
02:01:26,447 --> 02:01:30,288
I was happy that I didn't become a group dancer.
2866
02:01:30,588 --> 02:01:31,987
It's only the beginning.
2867
02:01:32,187 --> 02:01:36,557
All I could think about was that I had to prove myself again.
2868
02:01:37,227 --> 02:01:39,526
My team has a lot of weapons.
2869
02:01:39,527 --> 02:01:43,067
We have a lot of technicality, so I'm confident.
2870
02:01:43,338 --> 02:01:45,306
I think my team...
2871
02:01:45,307 --> 02:01:47,838
forms harmony.
2872
02:01:47,937 --> 02:01:50,807
That will be our strength to pull it off.
2873
02:01:51,107 --> 02:01:52,347
("Squid Game" Team A Cast)
2874
02:01:52,348 --> 02:01:53,577
(Kim Si Won, Kang Gyeong Ho, Go Dong Hoon)
2875
02:01:53,578 --> 02:01:54,816
("Squid Game" Team B Cast)
2876
02:01:54,817 --> 02:01:55,918
(Kim Hyun Ho, Park Jun Woo, Kim Hyo Joon)
2877
02:01:56,918 --> 02:01:58,048
(CJ ENM Ilsan Production Center)
2878
02:01:58,487 --> 02:01:59,487
(The return...)
2879
02:01:59,588 --> 02:02:00,986
Jump and down.
2880
02:02:00,987 --> 02:02:02,517
(of Ho Jong School from inferno)
2881
02:02:03,487 --> 02:02:04,758
I'm losing my mind.
2882
02:02:05,487 --> 02:02:06,727
I'm going to die.
2883
02:02:06,958 --> 02:02:07,958
(Everyone is groaning.)
2884
02:02:08,657 --> 02:02:11,227
(Now that they have tried it together)
2885
02:02:11,367 --> 02:02:14,968
He can only do that because he's Choi Ho Jong.
2886
02:02:15,737 --> 02:02:18,807
My brain couldn't function.
2887
02:02:19,407 --> 02:02:20,508
I don't know how to do that.
2888
02:02:20,838 --> 02:02:24,107
One bar has many movements.
2889
02:02:24,447 --> 02:02:25,806
He breaks that beat...
2890
02:02:25,807 --> 02:02:29,017
that's already broken.
2891
02:02:29,178 --> 02:02:30,417
It'll be tough for them.
2892
02:02:30,418 --> 02:02:33,117
I don't need to audition.
2893
02:02:33,187 --> 02:02:35,288
So I had no pressure.
2894
02:02:35,588 --> 02:02:37,627
There's no time to breathe.
2895
02:02:37,628 --> 02:02:39,356
(Will that do?)
2896
02:02:39,357 --> 02:02:40,526
Two hundred segments.
2897
02:02:40,527 --> 02:02:42,597
Who makes 200 segments?
2898
02:02:42,598 --> 02:02:43,998
How can people do that?
2899
02:02:44,128 --> 02:02:46,197
People were glaring like...
2900
02:02:47,128 --> 02:02:48,437
(What?)
2901
02:02:48,668 --> 02:02:49,697
(Full of enthusiasm)
2902
02:02:49,867 --> 02:02:52,306
Three, two, one.
2903
02:02:52,307 --> 02:02:53,307
(Screaming)
2904
02:02:53,308 --> 02:02:55,437
I have a chance of taking the main lead role.
2905
02:02:55,638 --> 02:02:58,708
Even if something fractures or breaks, I shouldn't give up.
2906
02:02:58,947 --> 02:03:00,878
Do it until I die. It won't kill me anyway.
2907
02:03:01,147 --> 02:03:05,288
Ho Jong has already taken one main lead role.
2908
02:03:05,588 --> 02:03:08,417
I want the other main lead role.
2909
02:03:08,418 --> 02:03:10,788
Let me get the main lead role. Let me get it first.
2910
02:03:11,057 --> 02:03:12,128
(Even during the break)
2911
02:03:12,388 --> 02:03:14,057
Can you play the music, please?
2912
02:03:14,598 --> 02:03:15,598
Oh, stop.
2913
02:03:16,157 --> 02:03:17,457
How are you going to distribute your energy?
2914
02:03:17,458 --> 02:03:19,128
Sang Gil is putting so much effort.
2915
02:03:20,168 --> 02:03:23,066
It's fun to watch Kim Sang Gil's dance.
2916
02:03:23,067 --> 02:03:25,067
It feels new.
2917
02:03:25,267 --> 02:03:27,907
Sang Gil has a unique style.
2918
02:03:28,307 --> 02:03:32,106
Tae Young looks like a duke just by standing.
2919
02:03:32,107 --> 02:03:33,878
He looks elegant.
2920
02:03:35,447 --> 02:03:37,646
(Ho Jong's hardcore class begins again.)
2921
02:03:37,647 --> 02:03:38,718
Again.
2922
02:03:39,588 --> 02:03:44,388
Won Jun looked like an herbivore.
2923
02:03:45,888 --> 02:03:47,088
Let's try it one more time.
2924
02:03:47,928 --> 02:03:51,897
I liked how he tried to keep up.
2925
02:03:52,468 --> 02:03:54,668
He has sturdy basic skills.
2926
02:03:55,367 --> 02:03:56,697
Catch your breath.
2927
02:03:59,407 --> 02:04:01,538
(Kim Young Woong continues to practice.)
2928
02:04:02,338 --> 02:04:03,737
(Sharp)
2929
02:04:06,508 --> 02:04:08,247
Kim Young Woong from contemporary dance...
2930
02:04:08,248 --> 02:04:09,747
not only picks up the choreography fast,
2931
02:04:09,748 --> 02:04:13,218
but he also moves smoothly like water.
2932
02:04:13,288 --> 02:04:15,758
His dance is detailed yet soft.
2933
02:04:16,017 --> 02:04:17,187
I like it.
2934
02:04:18,458 --> 02:04:19,927
(Watching)
2935
02:04:19,928 --> 02:04:22,157
Next, bring your left hand.
2936
02:04:22,557 --> 02:04:24,767
I noticed Ho Jong...
2937
02:04:25,027 --> 02:04:26,196
watched Young Woong...
2938
02:04:26,197 --> 02:04:29,767
with love.
2939
02:04:30,197 --> 02:04:31,267
I was jealous.
2940
02:04:31,668 --> 02:04:35,337
Kim Young Woong's tenacious power...
2941
02:04:35,338 --> 02:04:36,976
felt natural...
2942
02:04:36,977 --> 02:04:39,708
from the way he tried to acquire the choreography.
2943
02:04:39,878 --> 02:04:41,777
He was a strong candidate.
2944
02:04:42,017 --> 02:04:43,847
(Another person who pays attention to Kim Young Woong)
2945
02:04:43,848 --> 02:04:46,348
I was worried about Young Woong the most.
2946
02:04:46,617 --> 02:04:49,116
He's keeping up the best.
2947
02:04:49,117 --> 02:04:51,927
I was worried,
2948
02:04:51,928 --> 02:04:53,288
but I focused on getting the main lead role.
2949
02:04:56,628 --> 02:04:57,628
(Turning)
2950
02:04:57,628 --> 02:04:58,628
(Wandering around?)
2951
02:04:58,629 --> 02:05:00,797
I tried to watch...
2952
02:05:00,798 --> 02:05:04,067
how Kyu Nyeon was doing.
2953
02:05:04,807 --> 02:05:09,907
I heard Kyu Nyeon was Ho Jong's student.
2954
02:05:10,437 --> 02:05:12,878
It might be easier for Kyu Nyeon.
2955
02:05:13,248 --> 02:05:16,678
He dances like Choi Ho Jong.
2956
02:05:17,548 --> 02:05:19,917
It feels like our styles changed a lot.
2957
02:05:19,918 --> 02:05:21,656
Now that I grew up,
2958
02:05:21,657 --> 02:05:24,017
I want to dance in my way.
2959
02:05:24,458 --> 02:05:27,487
I want to show that I can be different from Ho Jong.
2960
02:05:28,157 --> 02:05:29,557
- Do you want to try?
- Yes.
2961
02:05:30,928 --> 02:05:32,526
Kyu Nyeon is soft, flexible,
2962
02:05:32,527 --> 02:05:34,637
and gentle in his own way.
2963
02:05:34,638 --> 02:05:38,207
If there could be an unexpected strong rival,
2964
02:05:38,208 --> 02:05:42,107
that would be Kim Kyu Nyeon.
2965
02:05:42,378 --> 02:05:44,508
I could feel Kyu Nyeon's energy.
2966
02:05:44,678 --> 02:05:45,946
I'll give my all too.
2967
02:05:45,947 --> 02:05:48,048
I became determined.
2968
02:05:48,348 --> 02:05:50,517
I won't fall behind.
2969
02:05:50,878 --> 02:05:53,446
I don't plan to fall...
2970
02:05:53,447 --> 02:05:55,187
or do a bad job.
2971
02:05:55,388 --> 02:05:57,557
I'm going to clench my teeth for this mission.
2972
02:05:57,687 --> 02:06:00,687
(Who will get the last ticket to the main lead role?)
2973
02:06:01,298 --> 02:06:04,366
We will now begin the Main Role Choreography Casting Audition...
2974
02:06:04,367 --> 02:06:07,397
for K-Contents Mission "Parasite."
2975
02:06:08,838 --> 02:06:09,936
Hello.
2976
02:06:09,937 --> 02:06:12,807
I'm the "Parasite" choreographer, An Nam Keun.
2977
02:06:15,638 --> 02:06:18,577
The K-Contents Mission Main Role Casting Audition...
2978
02:06:18,578 --> 02:06:20,307
we're about to begin...
2979
02:06:20,878 --> 02:06:22,116
is held to cast...
2980
02:06:22,117 --> 02:06:25,218
the main lead role and main supporting role.
2981
02:06:25,348 --> 02:06:28,387
Only one main lead role will be selected in Team B...
2982
02:06:28,388 --> 02:06:31,788
to compete with Dancer Ho Jong,
2983
02:06:31,888 --> 02:06:33,357
now the main lead role...
2984
02:06:33,557 --> 02:06:36,428
in "Parasite."
2985
02:06:36,758 --> 02:06:39,128
That group seems more heated as there's only one seat.
2986
02:06:39,428 --> 02:06:40,498
I guess so.
2987
02:06:40,598 --> 02:06:42,038
(Tensed)
2988
02:06:42,138 --> 02:06:43,838
Now...
2989
02:06:44,038 --> 02:06:47,038
the Main Lead Role Casting Audition for "Parasite" begins.
2990
02:06:47,567 --> 02:06:49,606
(They are given a break before the audition begins.)
2991
02:06:49,607 --> 02:06:52,147
Look at Ho Jong. He's there...
2992
02:06:52,878 --> 02:06:54,178
as if he were a judge.
2993
02:06:54,617 --> 02:06:55,776
He's like a guest judge.
2994
02:06:55,777 --> 02:06:56,976
(He's looking at others' performance to select the Supporting Role.)
2995
02:06:56,977 --> 02:06:59,418
I've tried to see the expression of each dancer.
2996
02:06:59,748 --> 02:07:00,787
I mean, their unique characters.
2997
02:07:00,788 --> 02:07:03,487
Of course, I've already given some thought,
2998
02:07:03,588 --> 02:07:05,487
but I will take a look on the spot...
2999
02:07:05,588 --> 02:07:08,527
and decide the best dancer...
3000
02:07:08,628 --> 02:07:10,798
who fits me well.
3001
02:07:11,897 --> 02:07:13,566
- Very good!
- Nice.
3002
02:07:13,567 --> 02:07:16,638
(In the 1st round, 14 competed each other with Ho Jong's choreography.)
3003
02:07:16,838 --> 02:07:17,907
- Nice!
- Gosh!
3004
02:07:20,807 --> 02:07:21,807
(Feeling a shudder)
3005
02:07:21,977 --> 02:07:24,276
(7 dancers were qualified for the 2nd round.)
3006
02:07:24,277 --> 02:07:25,277
That was nice.
3007
02:07:25,848 --> 02:07:27,707
(2nd round, 1st group)
3008
02:07:27,708 --> 02:07:29,617
(2nd round, 2nd group)
3009
02:07:29,817 --> 02:07:31,788
(Only one will be selected as the main lead role in the 2nd round.)
3010
02:07:32,048 --> 02:07:35,317
Dancer Ha Won Jun, are you confident enough?
3011
02:07:35,418 --> 02:07:38,557
I will do my best as I believe this is the only opportunity...
3012
02:07:39,788 --> 02:07:40,987
given to Under.
3013
02:07:43,328 --> 02:07:47,267
For dancers in Under, this audition is literally a welcome rain...
3014
02:07:47,598 --> 02:07:48,798
in the drought.
3015
02:07:49,767 --> 02:07:53,468
Because they haven't got a single chance.
3016
02:07:53,767 --> 02:07:55,538
Everybody must've been feeling of danger.
3017
02:07:56,907 --> 02:07:58,548
"I'm glad I got this chance."
3018
02:07:59,578 --> 02:08:00,647
"Time to show them what I am."
3019
02:08:01,817 --> 02:08:04,547
If I were eliminated like this, I would quit my career as a dancer.
3020
02:08:04,548 --> 02:08:05,718
So, I'll make sure I stay here.
3021
02:08:06,017 --> 02:08:07,617
"I'll fight to death."
3022
02:08:08,288 --> 02:08:10,918
All I was thinking about was how to be the main lead role.
3023
02:08:11,788 --> 02:08:12,827
Music,
3024
02:08:12,828 --> 02:08:13,887
(2nd round, 1st group)
3025
02:08:13,888 --> 02:08:14,897
start.
3026
02:08:16,027 --> 02:08:19,628
Three, two, one. Go.
3027
02:08:24,767 --> 02:08:25,767
So nice.
3028
02:08:31,777 --> 02:08:32,777
- Gosh!
- Oh, my.
3029
02:08:33,977 --> 02:08:35,047
Good!
3030
02:08:35,048 --> 02:08:36,048
(He completes checking their performance.)
3031
02:08:42,017 --> 02:08:44,527
- Seong Hyun's movement is so clean.
- Oh, you think so?
3032
02:08:46,527 --> 02:08:47,588
Won Jun's doing well.
3033
02:08:49,397 --> 02:08:50,397
(Staring)
3034
02:08:51,367 --> 02:08:52,427
Nice!
3035
02:08:52,428 --> 02:08:53,428
(Focused)
3036
02:08:53,798 --> 02:08:55,997
- Three, two, one.
- Yes!
3037
02:08:55,998 --> 02:08:57,737
- He's so flexible!
- Stop.
3038
02:08:58,968 --> 02:09:00,038
(Stop!)
3039
02:09:01,678 --> 02:09:05,008
- Three, two, one. Stop.
- Nice!
3040
02:09:07,178 --> 02:09:08,178
Amazing!
3041
02:09:08,378 --> 02:09:10,976
Young Woong's performance overwhelmed others'.
3042
02:09:10,977 --> 02:09:12,016
He was crazy.
3043
02:09:12,017 --> 02:09:13,718
Young Woong was so good on this stage.
3044
02:09:14,447 --> 02:09:15,758
(Thanks for your performance, guys.)
3045
02:09:16,088 --> 02:09:18,388
Won Jun was rather conspicuous.
3046
02:09:19,458 --> 02:09:21,697
The second group starts now.
3047
02:09:22,697 --> 02:09:23,797
"Calm down."
3048
02:09:23,798 --> 02:09:27,328
"Come on. I'm Choi Ho Jong."
3049
02:09:28,168 --> 02:09:31,098
- Kyu Nyeon was quite good.
- Kyu Nyeon was rather...
3050
02:09:31,407 --> 02:09:33,708
inspired by Ho Jong.
3051
02:09:34,038 --> 02:09:36,708
From high school to concours in my senior year, he affected me...
3052
02:09:36,907 --> 02:09:39,147
in many ways and is my teacher.
3053
02:09:39,248 --> 02:09:41,417
The audition was based on his choreography.
3054
02:09:41,418 --> 02:09:44,617
So, I thought that was for me,
3055
02:09:44,718 --> 02:09:46,218
so I had to seize the opportunity.
3056
02:09:46,848 --> 02:09:49,418
(Nervous)
3057
02:09:52,128 --> 02:09:54,328
(2nd round, 2nd group)
3058
02:09:54,928 --> 02:09:56,357
One. Go.
3059
02:10:01,867 --> 02:10:02,937
I see.
3060
02:10:03,737 --> 02:10:04,807
(Stumbled)
3061
02:10:06,468 --> 02:10:07,907
(What a pity.)
3062
02:10:08,737 --> 02:10:09,878
Ryu Tae Young is like a duke.
3063
02:10:14,548 --> 02:10:16,647
Kyu Nyeon dances as if it were his choreography.
3064
02:10:19,487 --> 02:10:20,987
- Darn, Kyu Nyeon. You're so good.
- Gosh!
3065
02:10:22,117 --> 02:10:23,517
Look at his facial expression!
3066
02:10:30,057 --> 02:10:31,367
- Gosh.
- Oh, my.
3067
02:10:35,697 --> 02:10:37,468
He's truly sexy.
3068
02:10:37,567 --> 02:10:39,607
Look at him! Oh, my baby.
3069
02:10:41,907 --> 02:10:42,977
Tae Young's doing well too.
3070
02:10:43,538 --> 02:10:47,008
Three, two, one. Stop.
3071
02:10:47,777 --> 02:10:50,977
Kyu Nyeon. His performance was amazing.
3072
02:10:53,348 --> 02:10:55,357
(That was so nice!)
3073
02:10:55,458 --> 02:10:56,617
Now I see why he's Ho Jong's student.
3074
02:10:58,128 --> 02:11:01,697
If I imagine one strong rival,
3075
02:11:02,258 --> 02:11:04,797
I once thought...
3076
02:11:04,798 --> 02:11:06,527
it could be Dancer Kyu Nyeon.
3077
02:11:06,628 --> 02:11:08,667
For me, Dancer Bang Seong Hyun,
3078
02:11:08,668 --> 02:11:10,998
your dance was so amazing.
3079
02:11:11,538 --> 02:11:12,606
I see.
3080
02:11:12,607 --> 02:11:14,406
- Thanks.
- The mood in this music...
3081
02:11:14,407 --> 02:11:17,476
allures us to only focus on emotions.
3082
02:11:17,477 --> 02:11:20,207
But you wisely restrained it and showed what you are.
3083
02:11:20,208 --> 02:11:21,947
Thanks for your performance.
3084
02:11:22,378 --> 02:11:26,588
(Seong Hyun's restrained movement with emotions caught the eyes.)
3085
02:11:29,817 --> 02:11:32,656
- Thanks.
- Regarding Won Jun's dance,
3086
02:11:32,657 --> 02:11:35,627
you came all the way from Under to this audition.
3087
02:11:35,628 --> 02:11:39,367
It seems you adjusted yourself to this stage.
3088
02:11:40,027 --> 02:11:42,567
You have no issues related to technique, right?
3089
02:11:43,038 --> 02:11:44,038
Yes!
3090
02:11:44,039 --> 02:11:45,968
(Won Jun's amazing flexibility caught the eyes.)
3091
02:11:47,538 --> 02:11:50,307
- That's actually my weakness.
- Oh, really?
3092
02:11:51,138 --> 02:11:52,207
(Embarrassed)
3093
02:11:52,208 --> 02:11:54,277
(He shows his unexpected charms.)
3094
02:11:55,348 --> 02:11:56,677
But all you showed us looked based on techniques.
3095
02:11:56,678 --> 02:11:58,987
- He's quite cute.
- He's like a hamster.
3096
02:11:59,088 --> 02:12:01,486
Young Woong, as you feel confident,
3097
02:12:01,487 --> 02:12:03,788
your movement becomes very bold,
3098
02:12:04,788 --> 02:12:07,027
so your facial expressions and energy...
3099
02:12:07,357 --> 02:12:08,557
are good.
3100
02:12:09,098 --> 02:12:11,468
- It was nice.
- Thanks.
3101
02:12:12,367 --> 02:12:13,968
Actually, I should mention...
3102
02:12:14,067 --> 02:12:16,538
that one dancer in this group surprised me the most.
3103
02:12:17,338 --> 02:12:19,566
It was the first time I realized...
3104
02:12:19,567 --> 02:12:22,378
that Kyu Nyeon is full of detailed expressions.
3105
02:12:22,907 --> 02:12:25,947
(Kyu Nyeon put so many different emotions into his dance.)
3106
02:12:28,718 --> 02:12:31,017
- Thanks.
- It was very impressive.
3107
02:12:31,117 --> 02:12:33,888
I even imagined what if you and Ho Jong...
3108
02:12:34,248 --> 02:12:36,217
danced together.
3109
02:12:36,218 --> 02:12:38,687
Yours was this good at this stage.
3110
02:12:38,958 --> 02:12:40,487
He gave him a high phrase.
3111
02:12:42,557 --> 02:12:45,866
I have no idea who'd be selected.
3112
02:12:45,867 --> 02:12:47,867
Kim Young Woong and Kim Kyu Nyeon.
3113
02:12:48,067 --> 02:12:49,867
They would be the final candidates.
3114
02:12:50,038 --> 02:12:52,237
I think it'd be either Tae Young or Young Woong.
3115
02:12:52,437 --> 02:12:55,377
Now we announce the main lead role dancer for "Duke" in Team B,
3116
02:12:55,378 --> 02:12:57,708
who'll compete...
3117
02:12:58,307 --> 02:13:01,947
against the Main Lead Role Ho Jong in Team A.
3118
02:13:02,678 --> 02:13:05,186
The selected dancer for the main lead role...
3119
02:13:05,187 --> 02:13:07,117
in Team B is from...
3120
02:13:08,088 --> 02:13:10,687
(Tensed)
3121
02:13:11,117 --> 02:13:12,128
Who'll it be?
3122
02:13:13,328 --> 02:13:14,388
I have no idea.
3123
02:13:15,027 --> 02:13:17,027
- Second.
- Gosh.
3124
02:13:17,828 --> 02:13:20,428
(First Ryu Tae Young is eliminated from this Main Lead Role Casting.)
3125
02:13:20,468 --> 02:13:21,468
Tae Young is First, right?
3126
02:13:21,838 --> 02:13:23,598
(Under Ha Won Jun is eliminated from this Main Lead Role Casting.)
3127
02:13:24,067 --> 02:13:25,968
In Second, there are...
3128
02:13:26,538 --> 02:13:28,907
three dancers in total. Kim Young Woong,
3129
02:13:29,578 --> 02:13:31,707
Kim Kyu Nyeon,
3130
02:13:31,708 --> 02:13:33,178
and Kim Sang Gil.
3131
02:13:33,477 --> 02:13:34,508
It may be Young Woong.
3132
02:13:35,117 --> 02:13:36,647
The main lead role for "Parasite" in Team B.
3133
02:13:37,048 --> 02:13:39,418
- Kyu Nyeon will be selected.
- It could be Sang Gil.
3134
02:13:40,317 --> 02:13:43,357
I thought I was surely selected because that's where I belong.
3135
02:13:43,987 --> 02:13:46,027
"I do want to be the Main Role this time."
3136
02:13:47,088 --> 02:13:48,828
I thought it could be me.
3137
02:13:49,958 --> 02:13:51,428
The main lead role for "Parasite" is...
3138
02:13:51,998 --> 02:13:54,098
Dancer Kim Kyu Nyeon!
3139
02:13:54,267 --> 02:13:56,498
(The main lead role for "Parasite" in Team B: Kim Kyu Nyeon)
3140
02:13:56,697 --> 02:13:58,138
(Okay. I admit it.)
3141
02:13:59,567 --> 02:14:00,607
Congratulations!
3142
02:14:01,067 --> 02:14:02,138
Thanks.
3143
02:14:03,378 --> 02:14:06,407
First, your facial expression was so good.
3144
02:14:06,508 --> 02:14:08,917
I could almost hear the music...
3145
02:14:08,918 --> 02:14:11,918
through your expressions. It was quite impressive.
3146
02:14:12,017 --> 02:14:13,588
Yes, this is it!
3147
02:14:14,617 --> 02:14:15,887
(Casting for "Parasite" in Team B)
3148
02:14:15,888 --> 02:14:17,458
(Kim Kyu Nyeon the main lead role as Duke)
3149
02:14:17,817 --> 02:14:20,987
Dancer Kim Kyu Nyeon, are you sure you can beat him?
3150
02:14:21,288 --> 02:14:23,627
Actually, he's my teacher.
3151
02:14:23,628 --> 02:14:26,098
I'll do my best to defeat him.
3152
02:14:26,197 --> 02:14:27,767
Now I'm full of excitement...
3153
02:14:27,998 --> 02:14:31,267
before the new competition.
3154
02:14:31,367 --> 02:14:33,807
We're also excited to see you guys.
3155
02:14:34,668 --> 02:14:36,638
(It's time to select Supporting Roles.)
3156
02:14:36,737 --> 02:14:39,708
The two main lead roles,
3157
02:14:39,907 --> 02:14:42,117
Choi Ho Jong and Kim Kyu Nyeon,
3158
02:14:42,218 --> 02:14:44,987
each should choose two dancers...
3159
02:14:45,487 --> 02:14:49,187
from the six dancers standing behind.
3160
02:14:49,718 --> 02:14:51,857
- They want to choose Young Woong.
- That's for sure.
3161
02:14:53,027 --> 02:14:55,557
(After playing drawing lots, Ho Jong chooses first.)
3162
02:14:55,657 --> 02:14:58,668
Starting from Dancer Ho Jong,
3163
02:14:58,928 --> 02:15:00,467
choose the main supporting roles.
3164
02:15:00,468 --> 02:15:02,668
- Tae Young would be their first.
- It's Young Woong.
3165
02:15:03,098 --> 02:15:04,237
- It's Young Woong.
- Will it be?
3166
02:15:04,907 --> 02:15:05,937
It may be Young Woong.
3167
02:15:06,937 --> 02:15:10,178
The first main supporting dancer for me is...
3168
02:15:10,307 --> 02:15:12,878
I was hoping Ho Jong would pick me.
3169
02:15:13,277 --> 02:15:15,878
As Ho Jong chooses first, it'd be Young Woong for sure.
3170
02:15:16,017 --> 02:15:17,848
(What would be his choice?)
3171
02:15:18,048 --> 02:15:20,017
Dancer Ha Won Jun.
3172
02:15:20,147 --> 02:15:22,016
Dancer Ha Won Jun.
3173
02:15:22,017 --> 02:15:23,387
(What?)
3174
02:15:23,388 --> 02:15:25,187
(Full of surprise)
3175
02:15:25,687 --> 02:15:27,026
Dancer Ha Won Jun.
3176
02:15:27,027 --> 02:15:28,697
Oh, this is unexpected.
3177
02:15:28,928 --> 02:15:31,097
(The Main Supporting Role for "Parasite" is Ha Won Jun.)
3178
02:15:31,098 --> 02:15:33,027
(It's me?)
3179
02:15:33,468 --> 02:15:36,567
- It is a story about human triumph!
- Won Jun!
3180
02:15:37,538 --> 02:15:38,607
Won Jun!
3181
02:15:39,907 --> 02:15:41,776
It is a story about human triumph!
3182
02:15:41,777 --> 02:15:43,777
(Thank you so much!)
3183
02:15:43,907 --> 02:15:45,008
(Making a profound bow)
3184
02:15:45,878 --> 02:15:47,477
- He's so cute!
- Hey, Won Jun!
3185
02:15:47,748 --> 02:15:50,678
You're feeling the greatest happiness now, aren't you?
3186
02:15:51,078 --> 02:15:52,117
Are you happy?
3187
02:15:53,487 --> 02:15:56,057
Now I enter his jewel box.
3188
02:16:00,328 --> 02:16:02,328
(That's unexpected gratitude.)
3189
02:16:02,598 --> 02:16:05,128
Then, I feel a bit strange.
3190
02:16:05,367 --> 02:16:06,367
(I feel so good!)
3191
02:16:06,368 --> 02:16:08,397
Then, would Ho Jong tell us...
3192
02:16:08,968 --> 02:16:10,338
why you put him...
3193
02:16:10,437 --> 02:16:12,937
into your jewel box?
3194
02:16:13,138 --> 02:16:15,807
During the practice for this audition,
3195
02:16:16,178 --> 02:16:19,048
I saw how well he followed my turn,
3196
02:16:19,208 --> 02:16:22,477
and I could feel he controlled his body very well.
3197
02:16:24,878 --> 02:16:27,748
- I think it'll work.
- He was like a rough diamond.
3198
02:16:28,758 --> 02:16:31,888
I wanted to work with him and polish him.
3199
02:16:32,057 --> 02:16:33,687
Ho Jong picked me?
3200
02:16:34,557 --> 02:16:35,557
I was picked by him.
3201
02:16:38,468 --> 02:16:40,668
Thank you for putting me in your jewelry box.
3202
02:16:40,798 --> 02:16:41,867
He's cute.
3203
02:16:43,168 --> 02:16:46,967
The dancer I'm going to choose for the main supporting role is...
3204
02:16:47,268 --> 02:16:49,008
I wonder who he's going to pick.
3205
02:16:49,678 --> 02:16:52,177
It might not be Young Woong.
3206
02:16:52,178 --> 02:16:54,706
I think it'll be Young Woong. Or maybe not as he wasn't the priority.
3207
02:16:54,707 --> 02:16:55,778
That's what I'm saying.
3208
02:16:55,977 --> 02:16:57,178
Or is it Tae Young?
3209
02:16:57,317 --> 02:16:58,647
Gosh, I don't know.
3210
02:17:00,387 --> 02:17:02,716
It's Dancer Kim Young Woong.
3211
02:17:02,717 --> 02:17:04,687
(Kim Young Woong takes the main supporting role for "Parasite.")
3212
02:17:04,688 --> 02:17:05,727
Right.
3213
02:17:06,157 --> 02:17:11,197
Dancer Kim Young Woong was so good...
3214
02:17:11,198 --> 02:17:13,768
that I worried he might play the main lead role.
3215
02:17:14,067 --> 02:17:16,598
I wanted him to become the main supporting dancer...
3216
02:17:16,998 --> 02:17:18,737
and work with me.
3217
02:17:19,768 --> 02:17:20,807
I think it's going to be fun.
3218
02:17:21,467 --> 02:17:23,637
I'll do my best to show you a good performance.
3219
02:17:24,008 --> 02:17:26,706
(Ha Won Jun: Butler 1, Choi Ho Jong: Duke, Kim Young Woong: Butler 2)
3220
02:17:26,707 --> 02:17:29,517
Please choose the main supporting dancers on Team B.
3221
02:17:29,518 --> 02:17:33,448
The dancers I'm going to cast for the main supporting role...
3222
02:17:35,557 --> 02:17:37,216
is Dancer Ryu Tae Young.
3223
02:17:37,217 --> 02:17:40,726
(Ryu Tae Young takes the main supporting role for "Parasite.")
3224
02:17:40,727 --> 02:17:43,897
We had good teamwork when we practiced together.
3225
02:17:44,358 --> 02:17:47,928
I thought his looks and dance were charming.
3226
02:17:48,537 --> 02:17:50,466
That's why I chose him.
3227
02:17:50,467 --> 02:17:52,307
Please cast the next dancer.
3228
02:17:52,467 --> 02:17:55,477
The dancers I'm going to cast for the main supporting role...
3229
02:17:55,737 --> 02:17:57,476
(Choi Kyu Tae, Kim Sang Gil, and Bang Seong Hyun are left.)
3230
02:17:57,477 --> 02:17:58,477
Who would it be?
3231
02:17:58,748 --> 02:17:59,877
Sang Hyun?
3232
02:17:59,977 --> 02:18:01,047
Sang Gil.
3233
02:18:01,448 --> 02:18:02,817
It'll be Sang Gil.
3234
02:18:03,977 --> 02:18:06,986
Honestly, I really hoped he would call my name.
3235
02:18:06,987 --> 02:18:08,248
(Who is the last dancer to be picked as the main supporting dancer?)
3236
02:18:08,557 --> 02:18:10,216
It's Dancer Bang Seong Hyun.
3237
02:18:10,217 --> 02:18:12,687
(Bang Seong Hyun takes the main supporting role for "Parasite.")
3238
02:18:12,688 --> 02:18:14,127
(Trying not to smile)
3239
02:18:15,797 --> 02:18:17,057
(He made it.)
3240
02:18:18,828 --> 02:18:21,837
He can do various genres.
3241
02:18:21,838 --> 02:18:24,698
I thought he would blend in for any performance.
3242
02:18:25,268 --> 02:18:27,707
That's why I chose him.
3243
02:18:27,938 --> 02:18:31,007
Kyu Nyeon chose me as he trusted me.
3244
02:18:31,008 --> 02:18:32,248
So we must win no matter what.
3245
02:18:32,578 --> 02:18:34,707
I should work hard because he chose me.
3246
02:18:35,047 --> 02:18:36,847
(Ryu Tae Young: Butler 1, Kim Kyu Nyeon: Duke)
3247
02:18:36,848 --> 02:18:37,918
(Bang Seong Hyun: Butler 2)
3248
02:18:38,178 --> 02:18:40,947
I'd like to congratulate every dancer who was cast.
3249
02:18:40,948 --> 02:18:43,418
(You worked hard.)
3250
02:18:44,188 --> 02:18:46,656
I want to compete with them...
3251
02:18:46,657 --> 02:18:48,796
as dancers in a positive sense.
3252
02:18:48,797 --> 02:18:50,528
I hope Kyu Nyeon does the same.
3253
02:18:52,727 --> 02:18:56,438
(Ha Won Jun: Butler 1, Choi Ho Jong: Duke, Kim Young Woong: Butler 2)
3254
02:18:56,768 --> 02:18:59,107
(Ryu Tae Young: Butler 1, Kim Kyu Nyeon: Duke)
3255
02:18:59,108 --> 02:19:00,467
(Bang Seong Hyun: Butler 2)
3256
02:19:00,938 --> 02:19:03,277
Through this mission, there will be class movement...
3257
02:19:03,278 --> 02:19:04,938
and some of us will even be eliminated.
3258
02:19:04,977 --> 02:19:07,077
So it seems like we have to show everything we have desperately.
3259
02:19:07,078 --> 02:19:09,948
We're fighting regardless of the rank.
3260
02:19:10,047 --> 02:19:12,987
I think there are many good dancers in Under Class.
3261
02:19:13,047 --> 02:19:15,257
I want them to be promoted.
3262
02:19:15,258 --> 02:19:17,518
I was excited to see who would take the main role.
3263
02:19:17,557 --> 02:19:21,656
Hye Hyun already took the main lead role.
3264
02:19:21,657 --> 02:19:23,027
It's already taken.
3265
02:19:23,028 --> 02:19:25,267
If another main lead dancer is picked,
3266
02:19:25,268 --> 02:19:26,897
they're going to compete against each other.
3267
02:19:27,567 --> 02:19:28,668
Here,
3268
02:19:29,137 --> 02:19:31,237
you get hit. And bang.
3269
02:19:31,598 --> 02:19:32,907
(Like this?)
3270
02:19:33,108 --> 02:19:35,277
The dance is easy, but I can't do it like him.
3271
02:19:35,278 --> 02:19:38,007
The moves were made for Jong Cheol.
3272
02:19:38,008 --> 02:19:39,907
That's a big advantage for him.
3273
02:19:40,108 --> 02:19:41,678
It's so hard, Jong Cheol.
3274
02:19:41,848 --> 02:19:45,517
Those are the moves my body makes.
3275
02:19:45,518 --> 02:19:48,456
I was like, "If you turn like this, your body automatically follows."
3276
02:19:48,457 --> 02:19:49,817
But they found it difficult.
3277
02:19:49,858 --> 02:19:52,727
So I was like, "What? This is good for me."
3278
02:19:53,127 --> 02:19:55,227
As big as you can. Then here...
3279
02:19:56,127 --> 02:19:58,828
(But the dancers of "Oldboy" don't give up and try to follow.)
3280
02:19:59,198 --> 02:20:02,097
The contemporary dancers...
3281
02:20:02,098 --> 02:20:03,268
executed it well.
3282
02:20:03,598 --> 02:20:06,906
Among them, Do Hyun stood out to me.
3283
02:20:06,907 --> 02:20:08,677
It looked like he was dancing naturally...
3284
02:20:08,678 --> 02:20:11,108
based on his interpretation.
3285
02:20:11,477 --> 02:20:13,247
It feels like Seong Yun can do anything...
3286
02:20:13,248 --> 02:20:15,546
that is given to him.
3287
02:20:15,547 --> 02:20:18,547
But no one will be as good as me.
3288
02:20:18,588 --> 02:20:19,947
(I'm going to take the main lead role.)
3289
02:20:19,948 --> 02:20:21,287
There's none.
3290
02:20:21,418 --> 02:20:23,557
I thought I was the best during the practice.
3291
02:20:23,887 --> 02:20:25,787
If I'm not confident,
3292
02:20:26,028 --> 02:20:27,187
I should go home.
3293
02:20:27,188 --> 02:20:29,327
And kick here.
3294
02:20:29,328 --> 02:20:30,427
(Kim Jong Cheol continues to teach the choreography.)
3295
02:20:30,428 --> 02:20:33,867
I've never done disconnected moves.
3296
02:20:33,868 --> 02:20:36,637
So I worried I might not be able to follow.
3297
02:20:36,698 --> 02:20:39,268
Turn with your knee and your hands on the floor.
3298
02:20:39,868 --> 02:20:44,376
Ballet dancers don't really do floor techniques.
3299
02:20:44,377 --> 02:20:47,107
Flexible and fast moves like that...
3300
02:20:47,108 --> 02:20:49,077
are very difficult for ballet dancers.
3301
02:20:49,078 --> 02:20:50,317
I felt bad.
3302
02:20:50,418 --> 02:20:53,987
The mission was the most unfavorable to ballet dancers.
3303
02:20:54,118 --> 02:20:55,657
- I have no idea.
- Seriously.
3304
02:20:55,717 --> 02:20:58,088
Can you teach ballet dancers separately, please?
3305
02:20:58,358 --> 02:20:59,556
Make the angle.
3306
02:20:59,557 --> 02:21:00,626
- The angle?
- Yes.
3307
02:21:00,627 --> 02:21:01,627
(A good example)
3308
02:21:01,628 --> 02:21:02,858
(A bad example)
3309
02:21:03,057 --> 02:21:04,198
It's like...
3310
02:21:04,797 --> 02:21:06,127
- It's the elbow and the head.
- The elbow?
3311
02:21:07,098 --> 02:21:08,796
Jong Cheol...
3312
02:21:08,797 --> 02:21:11,767
used a lot of contemporary moves.
3313
02:21:11,768 --> 02:21:16,178
I'm worried about how I can express that with my body.
3314
02:21:16,278 --> 02:21:19,146
I think we, ballet dancers, should pause here.
3315
02:21:19,147 --> 02:21:21,277
We can't catch up with others.
3316
02:21:21,278 --> 02:21:22,677
We should practice ourselves.
3317
02:21:22,678 --> 02:21:25,316
It must've been difficult for them...
3318
02:21:25,317 --> 02:21:26,847
as they're not used to those moves.
3319
02:21:26,848 --> 02:21:28,447
Let's do it again.
3320
02:21:28,448 --> 02:21:29,617
We can do it if we keep trying.
3321
02:21:29,618 --> 02:21:32,087
I was like, "How can they practice so much?"
3322
02:21:32,088 --> 02:21:34,057
They were working really hard.
3323
02:21:34,227 --> 02:21:37,597
They're the best when it comes to ballet.
3324
02:21:37,598 --> 02:21:40,467
I could see they were working hard not to look stupid.
3325
02:21:41,528 --> 02:21:42,796
It suddenly came to my mind.
3326
02:21:42,797 --> 02:21:46,567
I was just copying Jong Cheol.
3327
02:21:46,868 --> 02:21:48,876
"The feelings he didn't show."
3328
02:21:48,877 --> 02:21:51,948
"What I'm best at. I should show something like that."
3329
02:21:52,047 --> 02:21:55,247
(That's how Kyung Won started practicing in his own way.)
3330
02:21:55,248 --> 02:21:57,947
Kim Kyung Won. I like his eyes.
3331
02:21:57,948 --> 02:21:59,716
He was so charismatic...
3332
02:21:59,717 --> 02:22:01,046
that it looked like he became the character.
3333
02:22:01,047 --> 02:22:02,716
I thought he could take the main lead role.
3334
02:22:02,717 --> 02:22:04,757
My choreography was chosen.
3335
02:22:04,758 --> 02:22:07,027
So I think I'm likely to take the main lead role.
3336
02:22:07,028 --> 02:22:09,498
I can say I worked harder than the others with confidence.
3337
02:22:09,598 --> 02:22:12,367
If I become the main lead dancer, who should I pick?
3338
02:22:12,368 --> 02:22:13,626
I even thought about it.
3339
02:22:13,627 --> 02:22:14,868
(He's going his own way as well.)
3340
02:22:15,168 --> 02:22:17,997
We'll begin the casting audition for the main lead role...
3341
02:22:17,998 --> 02:22:21,137
in "Oldboy" for the K-Contents Mission.
3342
02:22:22,407 --> 02:22:24,507
(Contemporary Dance Coach Seong Chang Yong, Master Kim Joo Won)
3343
02:22:24,508 --> 02:22:26,108
(Kang Hyo Hyung, the choreographer of "Oldboy," Choi Soo Jin)
3344
02:22:26,877 --> 02:22:29,177
Only one dancer will be cast...
3345
02:22:29,178 --> 02:22:33,687
for the main lead role on Team "Oldboy" B who will compete...
3346
02:22:33,688 --> 02:22:35,758
against Hye Hyun, the main lead dancer on Team "Oldboy" A.
3347
02:22:36,457 --> 02:22:38,316
We'll primarily evaluate...
3348
02:22:38,317 --> 02:22:40,927
how engagingly you convey
3349
02:22:40,928 --> 02:22:44,056
the character's psychological state and the concept...
3350
02:22:44,057 --> 02:22:45,828
within the given time frame.
3351
02:22:47,067 --> 02:22:49,037
When my choreography was chosen,
3352
02:22:49,098 --> 02:22:51,896
I immediately thought I would take the main lead role with confidence.
3353
02:22:51,897 --> 02:22:54,067
No one would execute it like me.
3354
02:22:54,668 --> 02:22:58,578
The choreography has his distinctive moves.
3355
02:22:58,707 --> 02:23:01,207
So I thought it was very unfavorable to us.
3356
02:23:02,018 --> 02:23:05,588
"Can I do the moves?" I was worried a lot.
3357
02:23:05,717 --> 02:23:08,087
This isn't a matter of whether I can do it or not.
3358
02:23:08,088 --> 02:23:10,858
I don't care if I'm good or not. I'm going to try it.
3359
02:23:10,987 --> 02:23:13,027
I think I'm as good as him.
3360
02:23:13,028 --> 02:23:14,957
If I'm not confident,
3361
02:23:15,227 --> 02:23:16,397
I should go home.
3362
02:23:17,297 --> 02:23:18,397
I'm confident.
3363
02:23:19,098 --> 02:23:22,037
I'm going to call the dancers in the first group.
3364
02:23:22,668 --> 02:23:26,168
Dancer Shin Min Kwon, Dancer Kim Jae Jin.
3365
02:23:26,537 --> 02:23:30,078
Dancer Cho Tae Yoon, and Dancer Yang Seong Yun.
3366
02:23:30,838 --> 02:23:34,547
The casting audition for "Oldboy" will begin.
3367
02:23:35,348 --> 02:23:36,547
First position.
3368
02:23:37,078 --> 02:23:39,018
Music, start.
3369
02:23:40,217 --> 02:23:42,017
- I'm the best.
- Four.
3370
02:23:42,018 --> 02:23:43,986
- Three, two.
- I wanted to win, of course.
3371
02:23:43,987 --> 02:23:45,758
One. Go.
3372
02:23:49,758 --> 02:23:50,797
(Exclaiming)
3373
02:23:53,668 --> 02:23:54,967
I got goosebumps.
3374
02:23:56,397 --> 02:23:57,498
Nice.
3375
02:23:57,537 --> 02:23:58,907
Jae Jin is good.
3376
02:23:59,037 --> 02:24:00,938
Jae Jin and Seong Yun stand out.
3377
02:24:03,678 --> 02:24:05,407
Nice. There you go.
3378
02:24:05,807 --> 02:24:07,007
- Nice.
- Nice.
3379
02:24:07,008 --> 02:24:08,877
Seong Yun is great.
3380
02:24:10,778 --> 02:24:11,848
I like his facial expression.
3381
02:24:13,848 --> 02:24:14,848
Nice.
3382
02:24:14,849 --> 02:24:17,118
Seong Yun is killing it.
3383
02:24:17,188 --> 02:24:18,287
(Agreeing)
3384
02:24:20,127 --> 02:24:21,258
(Exclaiming)
3385
02:24:21,358 --> 02:24:23,027
I like how Jae Jin is doing.
3386
02:24:23,028 --> 02:24:24,858
Jae Jin knows how to control his body.
3387
02:24:25,358 --> 02:24:27,428
Seong Yun stands out so much.
3388
02:24:28,397 --> 02:24:32,067
Three, two, one. Stop.
3389
02:24:33,807 --> 02:24:35,137
Well done.
3390
02:24:35,207 --> 02:24:37,877
- The others didn't stand out.
- Right.
3391
02:24:37,938 --> 02:24:40,906
- Seong Yun was dominating.
- Yes.
3392
02:24:40,907 --> 02:24:43,518
Seong Yun in the first group caught my eye.
3393
02:24:44,147 --> 02:24:45,147
The second group.
3394
02:24:45,148 --> 02:24:48,217
Dancer Kim Do Hyun, Dancer Jeon Tae Hu.
3395
02:24:48,748 --> 02:24:51,588
Dancer Ki Moo Gan, and Dancer Park Min Woo.
3396
02:24:52,287 --> 02:24:54,427
- Five, four.
- Ki Moo Gan and Kim Do Hyun.
3397
02:24:54,428 --> 02:24:56,427
- Three, two, one.
- I had high expectations of them.
3398
02:24:56,428 --> 02:24:57,897
(The second group for the casting audition for "Oldboy")
3399
02:25:01,967 --> 02:25:04,197
- Do Hyun.
- He's good.
3400
02:25:04,198 --> 02:25:05,668
How is Do Hyun so good?
3401
02:25:06,067 --> 02:25:08,438
Do Hyun stands out.
3402
02:25:09,877 --> 02:25:11,537
I also like Moo Gan.
3403
02:25:17,578 --> 02:25:18,717
Nice.
3404
02:25:19,817 --> 02:25:20,887
(Impressed)
3405
02:25:22,487 --> 02:25:23,886
(Ki Moo Gan and Kim Do Hyun's jumps feel different.)
3406
02:25:23,887 --> 02:25:25,157
The jump was so good.
3407
02:25:25,217 --> 02:25:26,387
They're really good.
3408
02:25:30,057 --> 02:25:32,867
I wish Moo Gan's moves were a little bit more powerful.
3409
02:25:32,868 --> 02:25:35,127
It would accentuate the energy.
3410
02:25:35,897 --> 02:25:37,067
It's crazy.
3411
02:25:38,467 --> 02:25:40,707
- I like Do Hyun's moves.
- He's crazy.
3412
02:25:41,108 --> 02:25:42,237
Everyone is crazy.
3413
02:25:46,248 --> 02:25:49,977
Three, two, one. Stop.
3414
02:25:51,977 --> 02:25:52,986
It was so good.
3415
02:25:52,987 --> 02:25:55,146
Do Hyun...
3416
02:25:55,147 --> 02:25:56,987
and Moo Gan are good.
3417
02:25:57,258 --> 02:25:58,986
The dancers in the third group.
3418
02:25:58,987 --> 02:25:59,987
(The third group for "Oldboy")
3419
02:26:00,328 --> 02:26:01,457
Here comes the choreographer.
3420
02:26:02,227 --> 02:26:06,928
Kim Jong Cheol, Kim Kyung Won, and Kim Tae Yeon.
3421
02:26:07,797 --> 02:26:09,867
- Five, four.
- It's Jong Cheol's choreography.
3422
02:26:09,868 --> 02:26:11,796
- Three, two.
- I'll show my dance.
3423
02:26:11,797 --> 02:26:13,306
- One. Go.
- Then I'm going to make it.
3424
02:26:13,307 --> 02:26:14,407
Good.
3425
02:26:19,508 --> 02:26:22,317
I like Kyung Won.
3426
02:26:23,647 --> 02:26:24,748
He knows how to utilize his body.
3427
02:26:25,348 --> 02:26:26,588
Jong Cheol's dance is sensual.
3428
02:26:27,518 --> 02:26:28,588
He's good.
3429
02:26:30,618 --> 02:26:32,157
He's indeed the choreographer.
3430
02:26:34,328 --> 02:26:35,828
Kyung Won is also a veteran.
3431
02:26:36,258 --> 02:26:37,297
There you go.
3432
02:26:39,328 --> 02:26:40,528
I like their emotions.
3433
02:26:42,397 --> 02:26:43,397
It's over.
3434
02:26:45,768 --> 02:26:46,868
It's over.
3435
02:26:49,008 --> 02:26:50,008
Oh, my gosh.
3436
02:26:50,009 --> 02:26:52,307
Jong Cheol's body lines are clear.
3437
02:26:54,108 --> 02:26:55,748
Kyung Won looks like he has a lot of experience on stage.
3438
02:26:56,848 --> 02:26:57,848
(Perfect spins)
3439
02:26:57,849 --> 02:26:59,618
- I like Kyung Won too.
- One. Stop.
3440
02:27:02,188 --> 02:27:05,088
(The ending technique)
3441
02:27:06,188 --> 02:27:07,188
Bravo.
3442
02:27:08,088 --> 02:27:09,828
It was like Jong Cheol's solo performance.
3443
02:27:10,598 --> 02:27:12,467
Jong Cheol has become an amazing dancer.
3444
02:27:13,028 --> 02:27:15,227
I saw madness in Jong Cheol.
3445
02:27:16,067 --> 02:27:19,107
The dancers in the fourth group are Jung Sung Wook,
3446
02:27:19,108 --> 02:27:22,477
Choi Ji Won, and Sung Hun Mo.
3447
02:27:23,537 --> 02:27:25,237
- Five, four.
- I should take the main lead role.
3448
02:27:25,647 --> 02:27:27,306
- Three, two.
- I think I'll make it.
3449
02:27:27,307 --> 02:27:29,078
- So I'm going to do my best.
- One. Go.
3450
02:27:34,188 --> 02:27:35,248
Sung Wook.
3451
02:27:35,657 --> 02:27:37,157
Sung Wook isn't bad.
3452
02:27:38,317 --> 02:27:40,028
I really like...
3453
02:27:40,887 --> 02:27:42,697
Ji Won's energy.
3454
02:27:42,698 --> 02:27:45,557
But he should show more.
3455
02:27:50,637 --> 02:27:52,067
His moves are unique.
3456
02:27:53,137 --> 02:27:54,206
(All eyes are on him.)
3457
02:27:54,207 --> 02:27:55,307
He's good.
3458
02:27:56,207 --> 02:27:57,577
It's light.
3459
02:27:57,578 --> 02:27:58,707
Sung Wook is crazy.
3460
02:28:00,078 --> 02:28:01,778
I like Sung Wook.
3461
02:28:04,618 --> 02:28:06,087
(The dance is reaching the climax.)
3462
02:28:06,088 --> 02:28:07,688
(The choreographer is checking.)
3463
02:28:08,448 --> 02:28:09,457
Nice.
3464
02:28:12,457 --> 02:28:13,956
- Their moves are all delicate.
- Three.
3465
02:28:13,957 --> 02:28:15,797
- They're all delicate.
- Two, one.
3466
02:28:15,957 --> 02:28:17,697
(The casting audition for the fourth group ends.)
3467
02:28:17,698 --> 02:28:20,197
Two, one. Stop.
3468
02:28:20,198 --> 02:28:21,227
Oh, no.
3469
02:28:22,067 --> 02:28:24,267
(The coaches are thinking after the audition ends.)
3470
02:28:24,268 --> 02:28:25,498
(You worked hard.)
3471
02:28:25,868 --> 02:28:27,467
- Hye Hyun.
- Yes.
3472
02:28:27,838 --> 02:28:30,108
Who do you think is your biggest rival?
3473
02:28:30,508 --> 02:28:31,877
My rival?
3474
02:28:32,647 --> 02:28:33,907
Who will be your biggest rival if he becomes the main lead dancer?
3475
02:28:34,377 --> 02:28:35,877
There's none.
3476
02:28:36,877 --> 02:28:37,877
(Impressed)
3477
02:28:37,878 --> 02:28:39,117
(Smiling)
3478
02:28:39,118 --> 02:28:40,286
That's hip-hop.
3479
02:28:40,287 --> 02:28:41,647
(Who will take the main lead role on Team B and become his rival?)
3480
02:28:42,118 --> 02:28:46,487
Jong Cheol, your moves were unrivaled.
3481
02:28:47,088 --> 02:28:50,257
The character is in an extreme situation.
3482
02:28:50,258 --> 02:28:52,928
So I wanted to see the dancers express raw feelings.
3483
02:28:53,168 --> 02:28:55,667
In that sense, you expressed the feelings well.
3484
02:28:55,668 --> 02:29:00,167
You must've executed it well because it's your choreography,
3485
02:29:00,168 --> 02:29:02,438
but I was genuinely impressed.
3486
02:29:03,907 --> 02:29:07,748
Seong Yun, you're like a monster.
3487
02:29:08,477 --> 02:29:11,146
When you danced,
3488
02:29:11,147 --> 02:29:13,547
I couldn't think of the original choreography.
3489
02:29:13,817 --> 02:29:16,456
You expressed and interpreted it in your own way,
3490
02:29:16,457 --> 02:29:18,786
which gives it a unique energy and texture.
3491
02:29:18,787 --> 02:29:21,688
That's why you had a special presence.
3492
02:29:21,987 --> 02:29:26,028
You were one of the most impressive dancers.
3493
02:29:26,198 --> 02:29:27,528
I enjoyed it.
3494
02:29:28,328 --> 02:29:32,137
"I can execute this kind of dance very well."
3495
02:29:32,268 --> 02:29:34,838
There are dances that make them stand out.
3496
02:29:35,137 --> 02:29:37,536
I think Jae Jin and Do Hyun...
3497
02:29:37,537 --> 02:29:40,608
showed something like that, which was surprising.
3498
02:29:40,977 --> 02:29:44,216
Your expressions and movements of your bodies...
3499
02:29:44,217 --> 02:29:47,887
grabbed my attention.
3500
02:29:48,688 --> 02:29:52,387
From what I know, you were struggling on the bottom.
3501
02:29:53,258 --> 02:29:56,627
I think you're ready to escape the Under Class now.
3502
02:29:57,627 --> 02:29:58,998
(Let's escape.)
3503
02:29:59,498 --> 02:30:01,867
Yes. That's what I felt.
3504
02:30:01,868 --> 02:30:03,897
You've become an amazing dancer.
3505
02:30:04,838 --> 02:30:06,167
(Thank you.)
3506
02:30:06,168 --> 02:30:08,037
Moo Gan.
3507
02:30:08,768 --> 02:30:10,706
- Yes.
- I always think...
3508
02:30:10,707 --> 02:30:12,507
you're very stable.
3509
02:30:12,508 --> 02:30:16,046
You're an exceptionally talented dancer,
3510
02:30:16,047 --> 02:30:18,517
in both your expressive abilities and execution of movements,
3511
02:30:18,518 --> 02:30:20,046
so I always have high expectations.
3512
02:30:20,047 --> 02:30:22,348
But I'm curious somehow.
3513
02:30:22,557 --> 02:30:26,427
Because I feel like you've been struggling.
3514
02:30:26,428 --> 02:30:29,698
Of course, you must be doing your best,
3515
02:30:30,098 --> 02:30:33,527
but I want to know how you feel.
3516
02:30:33,528 --> 02:30:36,536
I want to know what your mindset...
3517
02:30:36,537 --> 02:30:39,536
and approach toward this mission are.
3518
02:30:39,537 --> 02:30:41,567
(Thinking hard)
3519
02:30:46,307 --> 02:30:49,876
(He can't open his mouth easily.)
3520
02:30:49,877 --> 02:30:51,817
(Moo Gan...)
3521
02:30:54,588 --> 02:30:55,646
You were shining.
3522
02:30:55,647 --> 02:30:56,987
(What happened to Moo Gan?)
3523
02:30:57,118 --> 02:31:00,858
(To be continued)
3524
02:31:01,057 --> 02:31:03,827
I want to know what your mindset...
3525
02:31:03,828 --> 02:31:06,896
and approach toward this mission are.
3526
02:31:06,897 --> 02:31:08,997
(Thinking hard)
3527
02:31:08,998 --> 02:31:10,797
(Worried)
3528
02:31:11,938 --> 02:31:13,736
(Hesitant)
3529
02:31:13,737 --> 02:31:16,537
(He can't open his mouth easily.)
3530
02:31:17,307 --> 02:31:20,477
Actually, after doing the moves,
3531
02:31:20,907 --> 02:31:24,877
I'm a little disappointed in myself.
3532
02:31:25,377 --> 02:31:27,448
It looks like it. He could've been done better.
3533
02:31:27,787 --> 02:31:31,088
Participating in the audition for this mission,
3534
02:31:31,817 --> 02:31:35,997
I really wanted to do well for the first time.
3535
02:31:35,998 --> 02:31:40,328
But I haven't been able to manage my condition well.
3536
02:31:41,297 --> 02:31:42,997
(He participated in the audition sincerely,)
3537
02:31:42,998 --> 02:31:44,397
(but he's disappointed in himself as he's not feeling well.)
3538
02:31:45,137 --> 02:31:47,567
That's why I'm upset.
3539
02:31:48,907 --> 02:31:50,608
I want to do well.
3540
02:31:51,037 --> 02:31:52,277
I feel so bad.
3541
02:31:52,278 --> 02:31:53,306
(Trying to smile)
3542
02:31:53,307 --> 02:31:55,306
"I should do it well."
3543
02:31:55,307 --> 02:31:58,146
I rarely think like that.
3544
02:31:58,147 --> 02:32:00,748
Because I ruin it when I try to do well.
3545
02:32:01,287 --> 02:32:03,817
I appeared as if I was something.
3546
02:32:04,317 --> 02:32:05,557
But I've been struggling.
3547
02:32:07,188 --> 02:32:09,428
People had high expectations of me.
3548
02:32:09,797 --> 02:32:12,527
But I knew I wouldn't meet their expectations.
3549
02:32:12,528 --> 02:32:15,168
I knew I would be bad.
3550
02:32:15,428 --> 02:32:17,198
Their expectations weigh heavy on me.
3551
02:32:18,797 --> 02:32:22,008
I really wanted to do well this time.
3552
02:32:22,438 --> 02:32:25,008
But I knew I wasn't feeling well.
3553
02:32:26,778 --> 02:32:28,248
This is really annoying.
3554
02:32:30,248 --> 02:32:31,817
I was just so upset.
3555
02:32:32,618 --> 02:32:35,347
From my perspective,
3556
02:32:35,348 --> 02:32:38,986
you're an incredibly delicate and sensitive dancer.
3557
02:32:38,987 --> 02:32:42,726
So I felt that dancing with many other dancers...
3558
02:32:42,727 --> 02:32:47,127
was too stimulating and had a significant impact on you.
3559
02:32:47,467 --> 02:32:48,497
Yes.
3560
02:32:48,498 --> 02:32:51,437
I really want you to utilize...
3561
02:32:51,438 --> 02:32:53,406
your sensitivity and delicacy.
3562
02:32:53,407 --> 02:32:55,306
So next time,
3563
02:32:55,307 --> 02:32:57,837
I hope you forget about their expectations or the environment...
3564
02:32:57,838 --> 02:33:01,147
and dance more comfortably.
3565
02:33:01,608 --> 02:33:02,748
Thank you.
3566
02:33:02,977 --> 02:33:05,948
"I also hope I can do that." That's what I thought.
3567
02:33:06,387 --> 02:33:07,787
I was just so grateful.
3568
02:33:08,248 --> 02:33:09,518
I really liked his dance.
3569
02:33:09,858 --> 02:33:12,057
Goblin Ki Moo Gan, come back.
3570
02:33:12,627 --> 02:33:14,886
Honestly, today,
3571
02:33:14,887 --> 02:33:17,456
Jong Cheol expressed it so well.
3572
02:33:17,457 --> 02:33:18,627
- He was phenomenal.
- Yes.
3573
02:33:18,998 --> 02:33:21,066
He executed his choreography the best.
3574
02:33:21,067 --> 02:33:22,226
- It can't he helped.
- Right.
3575
02:33:22,227 --> 02:33:24,598
Based on the audition itself,
3576
02:33:24,797 --> 02:33:26,938
- It's him.
- Seong Yun was unrivaled.
3577
02:33:27,067 --> 02:33:28,237
- Anyone would think that.
- Actually, I also...
3578
02:33:28,608 --> 02:33:32,748
But it doesn't feel like he's the best for the role.
3579
02:33:32,948 --> 02:33:35,046
That's what makes me hesitant.
3580
02:33:35,047 --> 02:33:37,376
He was great in the audition, but it doesn't necessarily mean...
3581
02:33:37,377 --> 02:33:39,047
he suits the role or is essential for the performance.
3582
02:33:39,217 --> 02:33:40,387
It's a shame.
3583
02:33:41,047 --> 02:33:43,358
There's no way they won't cast me for the main lead role.
3584
02:33:43,688 --> 02:33:46,428
I thought I was the best. I think I'll win.
3585
02:33:46,727 --> 02:33:49,227
The casting audition for the main lead role in "Oldboy."
3586
02:33:49,457 --> 02:33:52,767
I'm going to announce the dancer who was cast...
3587
02:33:52,768 --> 02:33:56,368
for the main lead role on Team B, the one confining.
3588
02:33:56,438 --> 02:33:58,168
(He's also nervous.)
3589
02:33:58,467 --> 02:34:00,338
It's Dancer Kim Jong Cheol.
3590
02:34:01,467 --> 02:34:04,078
(Kim Jong Cheol takes the main lead role for "Oldboy.")
3591
02:34:04,438 --> 02:34:05,476
(Congratulating)
3592
02:34:05,477 --> 02:34:07,778
Dancer Kim Jong Cheol in First Class...
3593
02:34:08,047 --> 02:34:11,546
embodied the character in every aspect,
3594
02:34:11,547 --> 02:34:14,717
from this movements and perfect technique to the music.
3595
02:34:15,217 --> 02:34:16,286
Congratulations.
3596
02:34:16,287 --> 02:34:18,088
(Check the rest of the results on THE CHOOM.)
3597
02:34:18,387 --> 02:34:20,157
I've finally become the main lead dancer.
3598
02:34:20,727 --> 02:34:23,598
I've never played the main lead role in First Class before.
3599
02:34:24,858 --> 02:34:25,957
It felt great.
3600
02:34:26,627 --> 02:34:28,296
The Seat Class Evaluation based on the full performance...
3601
02:34:28,297 --> 02:34:30,597
in the K-Contents Mission...
3602
02:34:30,598 --> 02:34:32,297
will begin on the Mnet Plus app soon.
3603
02:34:32,668 --> 02:34:35,537
Please vote for their Seat Class by ticketing.
3604
02:34:35,967 --> 02:34:36,976
(The K-Contents Poster Shooting Mission...)
3605
02:34:36,977 --> 02:34:39,476
(for the dancers)
3606
02:34:39,477 --> 02:34:40,477
(Ideas are important.)
3607
02:34:40,478 --> 02:34:42,177
(Only the photo of the winning team...)
3608
02:34:42,178 --> 02:34:44,376
(will be on the main poster.)
3609
02:34:44,377 --> 02:34:47,517
(Who will earn the best benefit on the show so far?)
3610
02:34:47,518 --> 02:34:49,886
(After the fierce casting audition ends)
3611
02:34:49,887 --> 02:34:51,057
The air is so nice.
3612
02:34:51,557 --> 02:34:52,787
What do you think we're going to do today?
3613
02:34:53,057 --> 02:34:54,556
I can't make predictions.
3614
02:34:54,557 --> 02:34:55,688
Is it an interim review?
3615
02:34:56,198 --> 02:34:57,198
No.
3616
02:34:57,199 --> 02:34:59,397
- No way.
- The crow is ominous.
3617
02:35:00,368 --> 02:35:02,737
What is it waiting for us today?
3618
02:35:03,737 --> 02:35:04,838
What is it?
3619
02:35:05,567 --> 02:35:07,307
- It's cool.
- They're showing us something.
3620
02:35:08,168 --> 02:35:09,207
I guess we're going to do something.
3621
02:35:09,778 --> 02:35:11,338
Kang Daniel might appear out of nowhere.
3622
02:35:11,637 --> 02:35:12,948
What is it?
3623
02:35:13,508 --> 02:35:16,046
I'm Photographer Lee Se Hyeong.
3624
02:35:16,047 --> 02:35:17,047
It's nice to meet you.
3625
02:35:17,848 --> 02:35:19,077
(Known for his unconventional angles and sophisticated tones,)
3626
02:35:19,078 --> 02:35:20,547
(he's a renowned photographer who worked with domestic...)
3627
02:35:20,647 --> 02:35:22,418
(and international artists like JYP, TWICE, NCT, and ITZY.)
3628
02:35:22,717 --> 02:35:24,758
I'm going to give you a mission today.
3629
02:35:25,188 --> 02:35:26,227
There's another mission?
3630
02:35:26,328 --> 02:35:27,386
It's a mission again?
3631
02:35:27,387 --> 02:35:29,258
It's the K-Contents Poster Shooting Mission.
3632
02:35:29,627 --> 02:35:31,127
(K-Contents Poster Shooting Mission)
3633
02:35:31,328 --> 02:35:32,357
(A poster shooting?)
3634
02:35:32,358 --> 02:35:33,427
(Glancing)
3635
02:35:33,428 --> 02:35:36,797
I actually like cameras. So I was confident.
3636
02:35:36,897 --> 02:35:38,197
- Please help me.
- We should discuss...
3637
02:35:38,198 --> 02:35:39,198
after washing up.
3638
02:35:39,199 --> 02:35:42,567
I don't have much photoshoot experience. So I wasn't confident.
3639
02:35:43,278 --> 02:35:45,237
It was the first mission that had fazed me.
3640
02:35:45,338 --> 02:35:46,608
We'll proceed with a mission...
3641
02:35:46,707 --> 02:35:49,306
to determine the main poster for the work...
3642
02:35:49,307 --> 02:35:51,447
through a competition between Team A and B,
3643
02:35:51,448 --> 02:35:53,418
based on how you interpret and express the character.
3644
02:35:53,518 --> 02:35:55,918
The winning team will receive a benefit.
3645
02:35:56,487 --> 02:35:59,287
The poster of the winning team will become the main poster.
3646
02:35:59,657 --> 02:36:02,627
And it will be posted on the online voting page...
3647
02:36:02,928 --> 02:36:05,457
as the main poster.
3648
02:36:06,227 --> 02:36:08,726
- When they press "Squid Game," - And the work...
3649
02:36:08,727 --> 02:36:10,397
our faces will be on the next page or not.
3650
02:36:10,897 --> 02:36:12,967
- That'll improve our image.
- It'll give us an advantage.
3651
02:36:13,008 --> 02:36:14,567
Because they'll see the main poster a lot.
3652
02:36:15,008 --> 02:36:16,178
I can't let them take it.
3653
02:36:16,278 --> 02:36:18,778
The main lead dancers will have solo shots.
3654
02:36:19,078 --> 02:36:20,748
The main supporting dancers will have two shots.
3655
02:36:20,848 --> 02:36:23,147
And Team A and Team B will have group shots.
3656
02:36:23,248 --> 02:36:25,778
Each shot should be taken in ten minutes.
3657
02:36:26,118 --> 02:36:27,448
(Sighing automatically)
3658
02:36:27,787 --> 02:36:29,418
That's short.
3659
02:36:30,358 --> 02:36:31,418
It's time attack.
3660
02:36:31,588 --> 02:36:33,188
Let's start the mission right away.
3661
02:36:33,957 --> 02:36:37,557
Let's begin the Poster Shooting Mission for Team "Parasite."
3662
02:36:37,758 --> 02:36:39,027
(Main lead role: Choi Ho Jong)
3663
02:36:39,028 --> 02:36:41,396
(Main supporting role: Kim Young Woong, Ha Won Jun)
3664
02:36:41,397 --> 02:36:43,197
"How can we finish it in such a short time?"
3665
02:36:43,198 --> 02:36:45,537
I didn't know what to do. I was flustered.
3666
02:36:45,938 --> 02:36:47,267
(Main lead role: Kim Kyu Nyeon)
3667
02:36:47,268 --> 02:36:49,437
(Main supporting role: Ryu Tae Young, Bang Seong Hyun)
3668
02:36:49,438 --> 02:36:52,037
I thought we must win the mission...
3669
02:36:52,137 --> 02:36:53,778
because we need to grab people's attention.
3670
02:36:53,977 --> 02:36:56,777
- Please start the timer now.
- Let's begin the shoot.
3671
02:36:56,778 --> 02:36:57,977
(The first group shot for the poster of "Parasite")
3672
02:36:58,217 --> 02:36:59,348
(Team "Parasite" A is checking the group shots.)
3673
02:36:59,547 --> 02:37:00,847
(Ho Jong is thinking while looking at the photos.)
3674
02:37:00,848 --> 02:37:02,447
The background stood out.
3675
02:37:02,448 --> 02:37:05,588
And it didn't go well with what we had prepared.
3676
02:37:05,688 --> 02:37:08,457
I thought it wasn't working.
3677
02:37:08,557 --> 02:37:10,758
(They stand diagonally.)
3678
02:37:10,998 --> 02:37:13,297
There are too many of you to stand in a diagonal line.
3679
02:37:13,498 --> 02:37:15,368
People in the second row are sitting too low.
3680
02:37:16,067 --> 02:37:17,338
We're in trouble. We have five minutes left.
3681
02:37:17,838 --> 02:37:20,967
I could tell Ho Jong's team was perplexed.
3682
02:37:21,067 --> 02:37:23,578
We have 2 minutes and 30 seconds. We need to take pictures now.
3683
02:37:23,678 --> 02:37:25,937
I saw them changing the composition at the last minute.
3684
02:37:25,938 --> 02:37:27,646
I thought we would win.
3685
02:37:27,647 --> 02:37:29,647
We have 40 seconds. Strike a pose, everyone.
3686
02:37:30,147 --> 02:37:32,117
(Team "Parasite" A continues with the shooting.)
3687
02:37:32,118 --> 02:37:35,088
Nice. It's the best one so far.
3688
02:37:39,688 --> 02:37:42,787
(They barely made it.)
3689
02:37:43,127 --> 02:37:45,928
I'm upset because it was unexpected.
3690
02:37:46,028 --> 02:37:47,667
- Hello. Yes.
- We...
3691
02:37:47,668 --> 02:37:49,297
The composition...
3692
02:37:49,637 --> 02:37:51,498
We made it look like the ensemble was our skirt.
3693
02:37:51,698 --> 02:37:54,567
And Kyu Nyeon was looking at them like he was envious.
3694
02:37:54,668 --> 02:37:56,938
We created a triangular composition.
3695
02:37:57,207 --> 02:37:58,737
(Team B is shooting quickly thanks to their pre-planned composition.)
3696
02:38:00,248 --> 02:38:02,248
- Nice.
- That's nice.
3697
02:38:03,078 --> 02:38:05,518
I got nervous after looking at their group shots.
3698
02:38:05,618 --> 02:38:08,018
Their message was delivered effectively. They did a good job.
3699
02:38:08,647 --> 02:38:09,917
(Park Jin Ho, the main lead dancer of "SKY Castle" starts shooting.)
3700
02:38:09,918 --> 02:38:11,588
There you go. It's much better with the hands.
3701
02:38:11,657 --> 02:38:13,387
(Veins are popping out as well.)
3702
02:38:13,758 --> 02:38:16,656
Good. I like it so much.
3703
02:38:16,657 --> 02:38:17,657
(The photographer keeps exclaiming.)
3704
02:38:17,658 --> 02:38:20,627
Nice. Just like that. This is cool. I really like this.
3705
02:38:20,727 --> 02:38:21,896
(Today, he's a prince, not a princess.)
3706
02:38:21,897 --> 02:38:22,897
It looks good.
3707
02:38:22,898 --> 02:38:24,098
I would've become a fan.
3708
02:38:24,438 --> 02:38:26,037
- Tell me if it's choking.
- Okay.
3709
02:38:26,368 --> 02:38:28,236
(Yun Hyeok Jung, the main lead dancer of "SKY Castle" is shooting.)
3710
02:38:28,237 --> 02:38:29,306
- Good.
- He...
3711
02:38:29,307 --> 02:38:32,206
just looks like an office worker who drank a lot yesterday.
3712
02:38:32,207 --> 02:38:33,578
(That was a good one, Yu Chan!)
3713
02:38:34,508 --> 02:38:35,577
Nice.
3714
02:38:35,578 --> 02:38:36,647
(Kill him!)
3715
02:38:37,078 --> 02:38:38,078
This is good.
3716
02:38:38,578 --> 02:38:39,578
That's what I'm talking about.
3717
02:38:39,579 --> 02:38:41,517
(Check their profiles and behind-the-scenes on Mnet Plus.)
3718
02:38:41,518 --> 02:38:42,547
Nice.
3719
02:38:43,118 --> 02:38:44,118
I like it.
3720
02:38:44,119 --> 02:38:45,787
It's the Poster Shooting Mission for "Squid Game."
3721
02:38:46,018 --> 02:38:47,557
(Main supporting role: Kim Hyun Ho, Kim Hyo Joon)
3722
02:38:47,858 --> 02:38:49,328
(Main supporting role: Go Dong Hoon, Kim Si Won)
3723
02:38:49,487 --> 02:38:51,328
(Main lead role on Team "Squid Game" A: Kang Gyeong Ho)
3724
02:38:51,528 --> 02:38:53,297
It's the Poster Shooting Mission for "Oldboy."
3725
02:38:54,098 --> 02:38:55,098
Great.
3726
02:38:55,099 --> 02:38:56,167
(Main lead role: Kim Hye Hyun)
3727
02:38:56,168 --> 02:38:57,236
Good.
3728
02:38:57,237 --> 02:38:59,536
This is nice. It looks like a myth.
3729
02:38:59,537 --> 02:39:00,706
(Please visit Mnet Plus to check the winning team.)
3730
02:39:00,707 --> 02:39:02,108
There you go. That's nice.
3731
02:39:02,737 --> 02:39:05,278
Stage Fighter on Mnet. K-Contents Mission.
3732
02:39:05,838 --> 02:39:07,947
Voting for the K-Contents Mission that will be reflected...
3733
02:39:07,948 --> 02:39:10,277
on the second Class Movement and elimination...
3734
02:39:10,278 --> 02:39:12,877
is now open on THE CHOOM and Mnet Plus.
3735
02:39:13,518 --> 02:39:15,748
You can vote for individual dancers on our official channel on YouTube,
3736
02:39:15,848 --> 02:39:18,418
THE CHOOM, through solo videos of the dancers.
3737
02:39:18,588 --> 02:39:21,127
Please vote for your favorite dancer by liking their video.
3738
02:39:21,727 --> 02:39:24,698
On the official platform of Stage Fighter on Mnet Plus,
3739
02:39:24,797 --> 02:39:27,296
you can vote for a team through full performance videos...
3740
02:39:27,297 --> 02:39:28,868
of the K-Contents Mission.
3741
02:39:29,227 --> 02:39:32,296
You can vote for a team through Seat Class Evaluation.
3742
02:39:32,297 --> 02:39:34,337
(How to vote for a team for the K-Contents Mission)
3743
02:39:34,338 --> 02:39:36,777
Watch the full performance video and vote for their Seat Class...
3744
02:39:36,778 --> 02:39:38,977
that suits their work by ticketing.
3745
02:39:39,377 --> 02:39:42,278
There are four Seat Classes.
3746
02:39:42,377 --> 02:39:45,877
VIP, R, S, and A.
3747
02:39:45,948 --> 02:39:48,487
Different scores will be added for each Seat Class.
3748
02:39:49,118 --> 02:39:50,857
Between Team A and Team B for each work,
3749
02:39:50,858 --> 02:39:52,886
which one will receive higher scores...
3750
02:39:52,887 --> 02:39:55,588
through the Seat Class Evaluation?
3751
02:39:56,157 --> 02:39:59,127
Please vote for their Seat Class by ticketing from now on.
3752
02:39:59,227 --> 02:40:02,598
(K-Contents Mission Evaluation: Individual voting, team voting)
3753
02:40:02,868 --> 02:40:04,737
(An episode with the K-Contents Poster Mission on November 5)
3754
02:40:06,037 --> 02:40:07,108
(Tuesday, November 12, at 10pm,)
3755
02:40:10,637 --> 02:40:11,707
(The K-Contents Performance Evaluation...)
3756
02:40:15,008 --> 02:40:17,047
(and the 2nd Class Movement Ceremony will be revealed.)
3757
02:40:17,317 --> 02:40:18,717
Let's begin the rehearsal.
3758
02:40:19,147 --> 02:40:21,987
(A rehearsal for Team "Parasite" A begins.)
3759
02:40:22,317 --> 02:40:23,557
Won Jun, you should go further in the back.
3760
02:40:23,887 --> 02:40:25,157
Won Jun, you should go that way.
3761
02:40:25,588 --> 02:40:27,387
(Won Jun keeps missing his position.)
3762
02:40:27,528 --> 02:40:28,727
(Serious)
3763
02:40:28,987 --> 02:40:31,457
Won Jun, you keep missing your position in the center.
3764
02:40:31,828 --> 02:40:33,367
When Young Woong is coming to the center,
3765
02:40:33,368 --> 02:40:34,897
you're the only one missing the position.
3766
02:40:35,067 --> 02:40:36,637
I'm nervous because of Won Jun.
3767
02:40:37,168 --> 02:40:39,837
I think we were nervous for one another.
3768
02:40:39,838 --> 02:40:40,867
(Shaking his head)
3769
02:40:40,868 --> 02:40:43,838
Won Jun, if you do it like this, we can't be in sync.
3770
02:40:44,407 --> 02:40:46,108
Honestly, I really wanted to go home.
3771
02:40:46,338 --> 02:40:48,178
They kept pointing it out,
3772
02:40:48,508 --> 02:40:49,778
but I couldn't get it together.
3773
02:40:50,377 --> 02:40:52,517
It was my first time to play the main supporting role,
3774
02:40:52,518 --> 02:40:53,887
so there was a lot of pressure.
3775
02:40:55,018 --> 02:40:57,816
- There you go.
- That's right.
3776
02:40:57,817 --> 02:40:59,717
One point for Tae Young.
3777
02:40:59,887 --> 02:41:01,887
(The atmosphere is good, unlike Team A.)
3778
02:41:02,088 --> 02:41:03,528
(Team A is silent.)
3779
02:41:04,057 --> 02:41:06,097
The main lead and supporting dancers on our team...
3780
02:41:06,098 --> 02:41:08,198
will be in trouble because of me.
3781
02:41:08,828 --> 02:41:12,297
I'll get it together.
3782
02:41:14,338 --> 02:41:17,008
(What will happen to Team "Parasite" A?)
3783
02:41:17,237 --> 02:41:18,707
(Stage Choice by Public Mission)
3784
02:41:18,907 --> 02:41:20,047
- Oh, my.
- What?
3785
02:41:20,748 --> 02:41:21,807
(What is it?)
3786
02:41:21,848 --> 02:41:23,977
(Stage Choice by Public Mission)
3787
02:41:24,248 --> 02:41:26,047
(Do you think we'll go to public places and do something?)
3788
02:41:26,248 --> 02:41:27,286
(Stage Choice by Public)
3789
02:41:27,287 --> 02:41:28,317
(The first mission where they are cast based on the public's choice)
3790
02:41:28,918 --> 02:41:30,716
(The first mission based on the public's choice on Stage Fighter)
3791
02:41:30,717 --> 02:41:32,217
(The public's choice?)
3792
02:41:32,817 --> 02:41:34,758
(The public will pick the main lead dancer?)
3793
02:41:34,858 --> 02:41:37,797
(Possessed by Matthew)
3794
02:41:37,928 --> 02:41:40,197
(We won't be divided into 1st, 2nd, or Under Class.)
3795
02:41:40,198 --> 02:41:41,626
(We'll be evaluated regardless of our class.)
3796
02:41:41,627 --> 02:41:43,498
(All of us are equal in front of the public.)
3797
02:41:43,838 --> 02:41:45,698
(The main lead dancer will make the choreography and direct it.)
3798
02:41:45,938 --> 02:41:48,268
(The main lead dancer will have the right to direct it!)
3799
02:41:48,368 --> 02:41:50,907
(- Isn't it the best benefit so far? - You suddenly get greedy, right?)
3800
02:41:51,407 --> 02:41:54,107
(The main lead dancers selected by the public will be revealed...)
3801
02:41:54,108 --> 02:41:55,607
(on Tuesday, November 12, at 10pm.)
3802
02:41:55,608 --> 02:41:56,917
(Impressed)
3803
02:41:56,918 --> 02:41:58,146
(That's sexy.)
3804
02:41:58,147 --> 02:42:02,188
(Dash)
3805
02:42:02,418 --> 02:42:03,987
(It's crazy.)
3806
02:42:04,018 --> 02:42:05,088
(This is what I'm talking about!)
3807
02:42:05,118 --> 02:42:10,258
(Salvation)
3808
02:42:10,358 --> 02:42:14,227
(Nightmare)
3809
02:42:14,498 --> 02:42:16,227
(It's right up his alley.)
3810
02:42:19,907 --> 02:42:21,307
(This is insane.)
3811
02:42:21,768 --> 02:42:23,067
(I think we're going to perform.)
3812
02:42:23,338 --> 02:42:25,178
(Is it a surprise performance?)
3813
02:42:25,377 --> 02:42:27,277
(You're invited to the recording on Sunday, November 10.)
3814
02:42:27,278 --> 02:42:29,347
(It's a chance to watch your favorite dancer's performance!)
3815
02:42:29,348 --> 02:42:33,078
(Check out the dancers' contents on Mnet Plus.)
3816
02:42:33,451 --> 02:42:35,451
Dramaday.me
280145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.