All language subtitles for Race.Across.The.World.Sverige.S01E09.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-OLLONBORRE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,840 --> 00:00:04,960
-Det hÀr Àr sÄ fint.
-Fem lag ute pÄ sina livs Àventyr.
2
00:00:05,040 --> 00:00:07,840
-Det Àr lite Indiana Jones-kÀnsla.
-Ja.
3
00:00:08,600 --> 00:00:11,920
Utan att flyga och
med en strikt begrÀnsad budget.
4
00:00:12,000 --> 00:00:13,160
DÄ Äker vi.
5
00:00:13,240 --> 00:00:15,400
-De tÀvlar mot varandra...
-Jag Àr helt nervös.
6
00:00:15,480 --> 00:00:19,840
...i att ta sig frÄn Afrika
till arktiska Tromsö.
7
00:00:20,600 --> 00:00:22,840
SkÀmtar du?
8
00:00:23,560 --> 00:00:26,880
TĂ€vlingen "Race Across
the World Sverige" Àr nu halvvÀgs
9
00:00:26,960 --> 00:00:33,560
och lagen Àr pÄ femte etappen mellan
Eger i Ungern och Warszawa i Polen.
10
00:00:33,640 --> 00:00:36,840
-Yes, vi drar.
-Vinnarskallarna Felix och Clara...
11
00:00:36,920 --> 00:00:41,560
...startar med ett stort försprÄng
och planerar minutiöst
12
00:00:41,640 --> 00:00:44,720
med siktet instÀllt
pÄ ytterligare en vinst.
13
00:00:44,800 --> 00:00:49,560
-Vi har vunnit sÄ mycket, sÄ galet.
-Men flera lag var hack i hÀl.
14
00:00:49,640 --> 00:00:52,320
Vi lÀgger pusslet nu
för att nÄ första platsen.
15
00:00:52,400 --> 00:00:55,760
Peter och Lottas ekonomi
hÄller pÄ att knÀckas.
16
00:00:55,840 --> 00:00:58,560
Mycket stÄr pÄ spel
för om pengarna tar slut.
17
00:00:58,640 --> 00:01:00,520
Ja, dÄ Àr man ute ur tÀvlingen.
18
00:01:00,600 --> 00:01:02,320
Vi ska vinna för er!
19
00:01:02,400 --> 00:01:04,120
Nu ska etappen avgöras.
20
00:01:04,200 --> 00:01:05,520
Vi vill slÄ dem.
21
00:01:05,600 --> 00:01:09,240
Vilket lag kommer
att stÀmpla in som vinnare?
22
00:01:21,000 --> 00:01:25,520
Idag tycker jag verkligen
att vi ska unna oss en massage.
23
00:01:26,680 --> 00:01:30,520
Emil Àr ju mera lösaktig
med pengar, kanske.
24
00:01:30,600 --> 00:01:33,280
Jag Àr mer att allting har ett vÀrde.
25
00:01:33,360 --> 00:01:38,200
Oj, det ser allvarligt ut,
systematiskt. Ăr det en politikpanel?
26
00:01:38,960 --> 00:01:41,240
Den hÀr ser bra ut.
Vad tror du de sÀger?
27
00:01:41,320 --> 00:01:43,400
Du och jag
nÀr vi diskuterar vÄr budget.
28
00:01:44,520 --> 00:01:48,240
Det Àr jag och du:
"Jo, men det Àr bara en gondol."
29
00:01:48,320 --> 00:01:52,160
"Bara en gondolresa för 4 000 spÀnn."
Nej, sÀger jag.
30
00:01:52,240 --> 00:01:55,800
-"Kan jag inte fÄ Äka gondol?"
-"Vi tar det en annan gÄng."
31
00:01:55,880 --> 00:02:00,640
Du fattar inte hur mycket det hÀr
betyder. Du har krossat min dröm!
32
00:02:00,720 --> 00:02:02,200
Oj...
33
00:02:03,320 --> 00:02:06,600
Det hÀr Àr legit
du och jag om gondolresan.
34
00:02:07,520 --> 00:02:12,800
Jag hatar att sÀga nej. Jag vill
att han ska göra allt i hela vÀrlden,
35
00:02:12,880 --> 00:02:15,840
samtidigt sÄ vet jag
att om vi ska Ànda till Tromsö
36
00:02:15,920 --> 00:02:17,880
sÄ mÄste vi tÀnka smart.
37
00:02:17,960 --> 00:02:22,320
Det hÀr Àr dagskassan.
Det hÀr fÄr vi röra oss med idag.
38
00:02:23,320 --> 00:02:25,880
HĂ€ri ligger det.
39
00:02:27,480 --> 00:02:30,440
Ja. 2 200 euro.
40
00:02:30,520 --> 00:02:35,040
Jag rÀknar med att vi gjort av
med 2 700 euro-ish.
41
00:02:35,120 --> 00:02:37,600
-PĂ„ mycket grejer.
-HÀr Àr 2 200.
42
00:02:37,680 --> 00:02:41,080
Kan det vara runt 700
som ligger hÀr? Kan du kolla det?
43
00:02:41,160 --> 00:02:45,400
Vi har gjort Ät ungefÀr hÀlften av
pengarna som vi har för hela resan.
44
00:02:45,480 --> 00:02:49,040
Ăven om vi vet det. Det blir
dyrare ju nÀrmare Tromsö vi Àr.
45
00:02:49,120 --> 00:02:54,040
-Det Àr mer Àn 700 hÀr.
-Det Àr nog 2 000, inte 2 200.
46
00:02:54,120 --> 00:02:59,440
-Du tÀnkte plus 200 dÀr.
-Ja, detta plus 200.
47
00:02:59,520 --> 00:03:01,160
-Ish hundra.
-Ish ja.
48
00:03:01,240 --> 00:03:04,040
Hur mycket Àr det hÀr?
49
00:03:04,120 --> 00:03:08,360
Att resa pÄ sÄ tajt budget.
Det Àr ju ocksÄ en konstant stress
50
00:03:08,440 --> 00:03:11,560
för att du mÄste balansera
vad du vill uppleva
51
00:03:11,640 --> 00:03:15,840
och vad vi kan uppleva.
Hur mycket pengar har vi?
52
00:03:15,920 --> 00:03:20,200
NĂ€stan innan varje fotsteg man tar
tÀnker man: "Har vi rÄd med det?"
53
00:03:20,280 --> 00:03:22,800
Det hÀr Àr tre, fyra och fem.
Femhundra.
54
00:03:22,880 --> 00:03:26,680
-Ăr det 300 eller 500?
-Ish.
55
00:03:34,640 --> 00:03:37,800
Flera av lagen kÀmpar
med att fÄ budgeten att rÀcka
56
00:03:37,880 --> 00:03:41,240
hela vÀgen upp till Tromsö.
Och för lag Magnussons i botten?
57
00:03:41,320 --> 00:03:47,040
DÀr Àr det Ànnu allvarligare. RÀcker
pengarna till nÀsta checkpoint?
58
00:03:47,120 --> 00:03:49,920
Eller för den delen
var de Àr nÄnstans.
59
00:03:50,000 --> 00:03:55,240
Jag vet inte var vi Àr nÄnstans, men
nÄt av lÀnderna med konstigt sprÄk.
60
00:03:55,320 --> 00:04:01,600
-Jag tror att vi Àr i Polen nu.
-Precis, nÀrmare bestÀmt i Kraków.
61
00:04:01,680 --> 00:04:05,080
HĂ€r finns deras kanske sista livhank
ett vÀlbetalt jobb
62
00:04:05,160 --> 00:04:08,840
pÄ en fabrik
som tillverkar skönhetsprodukter.
63
00:04:08,920 --> 00:04:14,440
-Vad ska du göra för krÀm, Peter?
-NÄt med eukalyptus.
64
00:04:17,920 --> 00:04:20,320
Vi har kvar alldeles för lite pengar.
65
00:04:20,400 --> 00:04:23,360
Nu gjorde jag faktiskt en liten,
en liten inventering hÀr
66
00:04:23,440 --> 00:04:28,040
och nu kan jag sÀga,
dig och mig emellan.
67
00:04:28,120 --> 00:04:29,920
Att det jag har...
68
00:04:31,440 --> 00:04:32,920
-Oj.
-Jag har den hÀr.
69
00:04:33,000 --> 00:04:38,000
Och sÄ har jag polska pengar.
Och du har nÄgra euro kvar.
70
00:04:38,080 --> 00:04:39,760
Ja, precis.
71
00:04:41,200 --> 00:04:44,720
Jag hoppas att vi fÄr jobba
nÄn liten stund.
72
00:04:44,800 --> 00:04:48,160
-Vi kanske kan jobba till midnatt.
-Men man kÀnner ju piskan.
73
00:04:48,240 --> 00:04:50,760
Det Àr en tÀvling.
Vi försöker nÄ mÄlet
74
00:04:50,840 --> 00:04:55,200
och hÄlla ihop det hÀr
pÄ nÄt rimligt sÀtt, vilket Àr svÄrt.
75
00:04:56,360 --> 00:04:59,240
Hade jag rÄd hade jag
bestÀllt ett portrÀtt av dig.
76
00:04:59,320 --> 00:05:04,120
Nu satsar vi pÄ att göra allt
för att fÄ in nÄgra nya kronor.
77
00:05:04,200 --> 00:05:08,760
Annars överlever vi inte
för det ser lite ja,
78
00:05:08,840 --> 00:05:11,920
lite skakigt ut i Àrlighetens namn.
79
00:05:12,000 --> 00:05:13,720
-HÀr Àr det.
-Ja.
80
00:05:14,720 --> 00:05:19,680
Hej, ursÀkta.
Jobbar du eller bor du hÀr?
81
00:05:19,760 --> 00:05:23,360
-Jag talar inte engelska.
-Perfekt. Inte jag heller.
82
00:05:23,440 --> 00:05:27,040
-Vi trycker pÄ vad som helst.
-Tryck bara.
83
00:05:30,520 --> 00:05:33,320
Vi Àr pÄ rÀtt adress.
Varför kommer vi inte in?
84
00:05:33,400 --> 00:05:35,280
VĂ€nta. Akta.
85
00:05:36,320 --> 00:05:41,440
Kontoret, fabriken, kanske ligger
uppe i det hÀr huset.
86
00:05:41,520 --> 00:05:45,280
De Àr inte dÀr.
Vi fÄr inte tag pÄ dem i alla fall.
87
00:05:45,840 --> 00:05:50,080
Ja... Vi försöker hitta
ett sÀtt att komma in.
88
00:05:50,160 --> 00:05:51,760
Det var inte det lÀttaste.
89
00:05:59,480 --> 00:06:01,600
Nu har jag tryckt pÄ alla knappar.
90
00:06:01,680 --> 00:06:04,720
Ăr det den hĂ€r gatan
vi ska leta efter?
91
00:06:04,800 --> 00:06:08,600
Det Àr gamla adressen
innan de flyttade.
92
00:06:10,120 --> 00:06:14,560
Pengarna Àr slut nÀstan och
jag vet inte vad som hÀnder dÄ.
93
00:06:14,640 --> 00:06:18,360
Mamma, nu behöver jag dig.
Nu fÄr du faktiskt fixa det hÀr.
94
00:06:18,440 --> 00:06:21,400
Jag har kÀmpat sÄ mycket,
sÄ lÀnge nu...
95
00:06:22,320 --> 00:06:25,680
-Du fÄr styra upp det nu.
-Okej.
96
00:06:27,800 --> 00:06:32,520
Kan jag frÄga? Det hÀr Àr vÀl rÀtt
adress? Ingen svarar. Vad Àr det?
97
00:06:32,600 --> 00:06:36,600
Det ligger utanför Kraków.
98
00:06:36,680 --> 00:06:41,000
Det finns tvÄ adresser, en ligger
Ät HÀcklefjÀll utanför Kraków
99
00:06:41,080 --> 00:06:43,920
och en ligger hÀr
och ingenstans kommer vi in.
100
00:06:44,000 --> 00:06:48,040
Det finns uppenbarligen
ingen krÀmfabrik
101
00:06:48,120 --> 00:06:52,400
sÄ att han fÄr sitta dÀr och jag
fÄr vÀl gÄ runt hÀr och titta.
102
00:06:52,480 --> 00:06:56,440
Vi kanske hittar
nÄn annan krÀmfabrik, inte vet jag.
103
00:07:07,360 --> 00:07:12,040
I morse kl. 6 sÄ vaknade vi till
och vi tog en timeout
104
00:07:12,120 --> 00:07:18,280
sÄ den gÀller fram till 16. Vi tÀnkte
passa pÄ att se stan lite grann.
105
00:07:22,920 --> 00:07:25,120
-Fint hÀr ju.
-Ja, verkligen.
106
00:07:25,960 --> 00:07:28,760
Det Àr vackert
och omodernt pÄ en och samma gÄng
107
00:07:28,840 --> 00:07:31,000
och det Àr ganska charmigt.
108
00:07:31,080 --> 00:07:33,960
Andra vÀrldskriget
har hÀrjat hÀr ser det ut som.
109
00:07:34,040 --> 00:07:37,240
Jag tycker att vi jobbat
med timeouten vÀldigt bra.
110
00:07:37,320 --> 00:07:40,160
Man kan ju skjuta dem
fram och tillbaka pÄ dygnet
111
00:07:40,240 --> 00:07:45,200
för att maximera restiden
inom varje dag.
112
00:07:45,280 --> 00:07:48,760
I och med restriktionerna pÄ timmarna
man fÄr Äka buss och tÄg.
113
00:07:49,640 --> 00:07:52,440
SÄ det Àr ganska viktigt
var man lÀgger timeouten.
114
00:07:54,440 --> 00:07:58,360
Ja, men vi ska in pÄ en guidad tur
hÀr inne i det hÀr huset.
115
00:07:59,360 --> 00:08:04,800
Det Àr nÄn slags virtuell tur
med kanske sÄna dÀr brillor pÄ sig.
116
00:08:04,880 --> 00:08:08,440
-Vet du skillnaden pÄ VR och AR?
-Ja, vet inte du?
117
00:08:08,520 --> 00:08:13,280
Jo, men jag trodde inte att du
visste. Ăr det dĂ€r VR eller AR?
118
00:08:13,360 --> 00:08:15,440
Det dÀr Àr en blandning.
119
00:08:16,560 --> 00:08:17,880
Du har ingen aning.
120
00:08:17,960 --> 00:08:21,000
HallÄ. SlÄ er ner hÀr, tack.
121
00:08:22,760 --> 00:08:27,480
VÀlkomna igen till utstÀllningen
om gruvdriftens historia
122
00:08:27,560 --> 00:08:30,680
i staden BanskĂĄ Bystrica och omnejd.
123
00:08:31,800 --> 00:08:36,120
PÄ höger... PÄ er vÀnstra sida
kan ni se vaktstugan
124
00:08:36,200 --> 00:08:39,200
dÀr de bryggde öl.
125
00:08:39,280 --> 00:08:42,800
NÀr jag Àr utomlands
försöker jag alltid dricka mycket öl
126
00:08:42,880 --> 00:08:47,000
istÀllet för vatten,
för att inte bli magsjuk.
127
00:08:48,800 --> 00:08:50,680
Det Àr ett bra tips.
128
00:08:51,760 --> 00:08:57,960
Det fanns kontor,
mötesrum och sÄ vidare.
129
00:08:58,040 --> 00:09:03,760
TyvÀrr mÄste jag byta batterierna.
UrsÀkta.
130
00:09:06,960 --> 00:09:11,680
-Det var riktigt dÄlig app.
-Ja, hela grejen kÀndes sÄ dÀr.
131
00:09:11,760 --> 00:09:14,960
En öststat som vill vara
lite modern, sÄ blir det lite...
132
00:09:15,040 --> 00:09:18,920
Okej. Nu funkar det.
Vi ska gÄ in i byggnaden.
133
00:09:20,880 --> 00:09:22,200
Och...
134
00:09:26,640 --> 00:09:29,600
I nÀsta rum som Àr det största...
135
00:09:31,760 --> 00:09:34,000
...har vi hammare.
136
00:09:34,080 --> 00:09:37,680
Ja, det hÀr var ju...
Jag höll pÄ att somna nÄgra gÄnger.
137
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
Jag kan flytta. Ser ni bÀttre?
138
00:09:40,640 --> 00:09:45,360
Jag hade svÄrt att hÄlla liksom
fokus uppe. Nej, fy fan, alltsÄ.
139
00:09:45,440 --> 00:09:47,560
JĂ€ttebra. Tack.
140
00:09:48,560 --> 00:09:54,800
Vi fortsÀtter hÀr, dÀr jag ska
berÀtta lite om den hÀr modellen.
141
00:09:54,880 --> 00:09:57,960
Det hÀr hjulet var tolv meter högt.
142
00:09:58,040 --> 00:10:03,280
En frÄga. Det var vÀl inte
sÄ bra om barnen lekte dÀr.
143
00:10:03,360 --> 00:10:06,320
Det var inga barn som lekte dÀr.
144
00:10:06,400 --> 00:10:12,520
Det verkar roligt att leka dÀr inne.
Man kan springa runt dÀr.
145
00:10:12,600 --> 00:10:14,240
Man kan idrotta.
146
00:10:14,800 --> 00:10:16,400
Fantastiskt hjul.
147
00:10:17,000 --> 00:10:21,680
Det hÀr var ju en vÀldigt speciell
typ av museum.
148
00:10:21,760 --> 00:10:24,040
Filip Hammar Àr hÀr pÄ nÄn bild.
149
00:10:25,080 --> 00:10:27,560
Visst Àr det
lite likt Filip Hammar ÀndÄ?
150
00:10:31,920 --> 00:10:35,960
Bye, bye, Bystrica.
Vad hette den? BanskĂĄ Bystrica.
151
00:10:36,040 --> 00:10:39,000
Ja, jÀvlar.
Nu Àr man fullmatad med kultur.
152
00:10:42,080 --> 00:10:45,680
Nu Àr vi pÄ vÀg
till Ostrava via VrĂștky
153
00:10:45,760 --> 00:10:48,040
och jag tror vi ska byta
ytterligare en gÄng.
154
00:10:49,440 --> 00:10:52,760
-Det Àr den hÀr.
-Ăr det? Tack.
155
00:10:54,680 --> 00:11:00,160
Perfekt. Nej, sÄ hÀr Àr det.
Vi kommer fram 20.37.
156
00:11:00,240 --> 00:11:05,880
DÄ mÄste vi hinna köpa biljetter
till Warszawa-tÄget imorgon 6.04.
157
00:11:05,960 --> 00:11:09,320
-NÀr gÄr tÄget efter?
-Det vet jag inte.
158
00:11:09,400 --> 00:11:11,400
Vi ska med det första, tÀnker jag.
159
00:11:13,200 --> 00:11:15,240
I Warszawa ska vi vara 10.40.
160
00:11:15,320 --> 00:11:20,320
DÄ mÄste vi sova pÄ centralstationen,
alternativt inte sova alls,
161
00:11:20,400 --> 00:11:22,520
vilket jag ocksÄ Àr öppen för.
162
00:11:25,400 --> 00:11:27,960
-Vad garvar du Ät?
-Du har sagt hundra gÄnger:
163
00:11:28,040 --> 00:11:31,600
"Det spelar ingen roll
om vi kommer etta eller tvÄa."
164
00:11:31,680 --> 00:11:34,640
Vara pÄ en tÄgstation i natt
Àr vÀl att ta det lugnt?
165
00:11:34,720 --> 00:11:39,960
-Du vill vinna till varje pris.
-Nej, men... Okej.
166
00:11:40,040 --> 00:11:43,240
Du tar reda pÄ nÀr nÀsta tÄg gÄr.
Jag Àr rÀdd för
167
00:11:43,320 --> 00:11:46,160
att det kan ta en jÀvla tid,
flera timmar senare.
168
00:11:46,240 --> 00:11:51,480
Det gör inte jag. Jag blir
jÀtteledsen om vi missar det tÄget
169
00:11:51,560 --> 00:11:56,960
-Varför blir du jÀtteledsen?
-Det Àr en tÀvling vi Àr med i.
170
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
Felix tycker att det Àr jobbigt
att förlora och sen försöker jag
171
00:12:02,240 --> 00:12:06,200
sÀga till Felix att ta det lite
lugnt, men han stressar pÄ.
172
00:12:06,280 --> 00:12:09,160
Vi har kÀmpat hÀr nu
i tre lÄnga dagar.
173
00:12:09,240 --> 00:12:13,520
-KÀmpat för vad?
-För att komma först.
174
00:12:14,560 --> 00:12:15,920
Ja men vad fan.
175
00:12:16,720 --> 00:12:20,200
Har vi inte kÀmpat
för att ha det mysigt?
176
00:12:20,280 --> 00:12:22,280
-Nej, det har vi fan inte gjort.
-Jo.
177
00:12:22,360 --> 00:12:25,640
SĂ„ mysigt
man kan ha under en tÀvling, ja.
178
00:12:25,720 --> 00:12:28,000
-Vi har haft jÀttemysigt.
-Absolut.
179
00:12:28,080 --> 00:12:32,400
-Jag ska frÄga lite.
-Varför ska vi inte ta första tÄget?
180
00:12:32,480 --> 00:12:34,280
Vad Àr ens frÄgan?
181
00:12:35,160 --> 00:12:37,880
Vi bÄda skulle sÄklart tycka
att det var kul att vinna,
182
00:12:37,960 --> 00:12:40,800
men för mig Àr det inte det
som driver mig.
183
00:12:40,880 --> 00:12:43,400
Jag tycker
upplevelsen Àr det största.
184
00:12:48,320 --> 00:12:49,720
-Nej, polisen.
-Vi mÄste dra.
185
00:12:49,800 --> 00:12:51,840
-Inte hÀr.
-Okej. Ledsen.
186
00:12:51,920 --> 00:12:53,480
Jag blir helt stressad.
187
00:13:10,320 --> 00:13:12,880
-Jag gillar KrakĂłw.
-Kraków fÄr...
188
00:13:14,520 --> 00:13:17,160
-Ă
tta av tio.
-Ja, nio av tio, skulle jag sÀga.
189
00:13:17,240 --> 00:13:19,480
-Oj, första nian.
-Ja.
190
00:13:20,160 --> 00:13:24,360
Jag tycker stan har en hÀrlig vibe.
191
00:13:24,440 --> 00:13:28,400
Sen Àr det negativt att vi inte har
budget för att uppleva den riktigt.
192
00:13:28,480 --> 00:13:31,680
Det finns massa kul
vi kunde ha gjort hÀr.
193
00:13:31,760 --> 00:13:34,920
Carl och Emils begrÀnsade reskassa
har blottat att de har
194
00:13:35,000 --> 00:13:38,320
totalt olika syn
pÄ hur pengar bör spenderas.
195
00:13:38,400 --> 00:13:42,040
Ăr det nĂ„n
som Äker till Warszawa ikvÀll?
196
00:13:43,880 --> 00:13:48,800
För att uppleva roliga saker
gÀller det att hitta kreativa sÀtt
197
00:13:48,880 --> 00:13:51,200
att spara in
pÄ de trÄkigaste utgifterna.
198
00:13:51,280 --> 00:13:53,760
Ska du till Warszawa?
199
00:13:53,840 --> 00:13:56,960
Ska ni köra till Warszawa? Inte?
200
00:13:57,040 --> 00:13:58,960
Han Àr bara pÄ sin telefon.
201
00:13:59,040 --> 00:14:03,160
Hejsan. Ska ni Äka bil
till Warszawa ikvÀll?
202
00:14:03,240 --> 00:14:05,080
-Okej.
-Ledsen.
203
00:14:05,160 --> 00:14:08,560
Det som jag gillar med Emil,
det Àr att han Àr...
204
00:14:08,640 --> 00:14:10,840
Han kompletterar mig.
Lite som yin och yang.
205
00:14:10,920 --> 00:14:14,000
HĂ€r kommer det tre raffliga kvinnor.
206
00:14:14,080 --> 00:14:16,680
Ska ni köra till Warszawa?
207
00:14:16,760 --> 00:14:22,200
Han Àr mera spontan
och mycket mera extrovert.
208
00:14:22,280 --> 00:14:24,880
Tack! För inget.
209
00:14:24,960 --> 00:14:28,600
Han Àr inte rÀdd
för att göra bort sig
210
00:14:28,680 --> 00:14:32,040
medans jag Àr
kanske lite mer försiktiga typen...
211
00:14:32,960 --> 00:14:35,960
...och det Àr nÄt
som verkligen trollbinder mig.
212
00:14:36,040 --> 00:14:41,400
Ăr det nĂ„n som har en bil, bil
213
00:14:41,480 --> 00:14:46,840
Som kan köra oss Ànda till Warszawa
214
00:14:46,920 --> 00:14:52,280
Ăr det nĂ„n som har en bil, bil
215
00:14:52,360 --> 00:14:57,360
Som kan köra oss Ànda till Warszawa
216
00:14:58,320 --> 00:15:03,000
Nej, det Àr inte det.
Nu kommer polisen. Vi mÄste dra.
217
00:15:05,080 --> 00:15:07,200
-Nu gÄr vi.
-Det var en jÀvla bra sÄng.
218
00:15:07,280 --> 00:15:11,600
Ăr det nĂ„n som har en bil
219
00:15:11,680 --> 00:15:16,960
Emils lekfulla sida Àr ju
som en syrgastub med energi
220
00:15:17,040 --> 00:15:21,520
och man blir vÀldigt glad
och sen Àr det kul
221
00:15:21,600 --> 00:15:26,760
för han utmanar mig mycket och
kittlar mig till att leka med honom
222
00:15:26,840 --> 00:15:28,720
och det Àr vÀldigt roligt.
223
00:15:31,160 --> 00:15:37,520
-Jag vill stÄ med massa duvor.
-Du kan ju mata dem.
224
00:15:37,600 --> 00:15:40,200
Tack, sÄ mycket. De Àr sÄ vackra.
225
00:15:40,280 --> 00:15:42,600
FÄglar Àr lite Àckligt,
speciellt duvor.
226
00:15:42,680 --> 00:15:44,440
Det Àr min dröm.
227
00:15:45,600 --> 00:15:49,080
-Nu ska jag utmana min rÀdsla.
-Emil, jag har fyra duvor.
228
00:15:49,840 --> 00:15:50,880
HjÀlp!
229
00:15:50,960 --> 00:15:52,440
Jag Àr lite rÀdd.
230
00:15:53,480 --> 00:15:57,360
Redan? Vill du lÀra dig hur man fÄr
en duva i handen?
231
00:15:57,440 --> 00:16:02,360
SÄ tar du sÄ, inga hastiga rörelser.
Och sÄ tar du sÄ. Kolla.
232
00:16:04,920 --> 00:16:07,200
Jag tappade den, fan!
233
00:16:07,280 --> 00:16:11,640
Emil har blivit en lillebror som jag
aldrig haft. Det Àr sÄ jag ser honom.
234
00:16:11,720 --> 00:16:17,800
Han plockar fram en vÀldigt vÄrdande
sida i mig som jag Àlskar att bejaka.
235
00:16:17,880 --> 00:16:22,000
-Jag gillar att ta hand om Emil.
-Tack för att du utmanar min rÀdsla.
236
00:16:22,080 --> 00:16:27,800
-Visst var det mysigt?
-Mysigt Àr ett ord. Absolut.
237
00:16:27,880 --> 00:16:30,240
Men lite handsprit vore bra.
238
00:16:30,320 --> 00:16:33,440
Att fÄ göra den hÀr resan
med Carl Àr fantastiskt.
239
00:16:33,520 --> 00:16:38,440
Jag Àlskar varenda minut av det.
VÄr vÀnskap blir bara allt finare.
240
00:16:38,520 --> 00:16:41,800
FÄr man sjunga hÀr dÄ
utan att bli tillsagd av polis?
241
00:16:45,320 --> 00:16:47,720
Nej, polisen. Fuck.
242
00:16:50,480 --> 00:16:55,560
Va? Va? OjdÄ. Han kom direkt.
243
00:16:55,640 --> 00:16:59,360
-Bara att sjunga.
-Inte hÀr.
244
00:16:59,440 --> 00:17:03,960
Det gÄr inte för hÀr kör bilarna.
245
00:17:04,040 --> 00:17:08,360
-Det Àr inte en scen.
-Okej, förlÄt.
246
00:17:08,440 --> 00:17:11,920
-Vi Àr ledsna.
-Ha en trevlig kvÀll.
247
00:17:12,000 --> 00:17:13,680
-Tack.
-Ha det bra.
248
00:17:17,600 --> 00:17:19,560
HjÀlp...
249
00:17:31,760 --> 00:17:36,320
Första taxiresan. Ăr det inte?
Nej, det Àr det inte.
250
00:17:36,400 --> 00:17:39,720
Vi Äkte ju taxi för tusan,
nÄn gÄng ja.
251
00:17:42,000 --> 00:17:46,400
Thomas och Björn Àr i stillheten
ute pÄ den polska landsbygden
252
00:17:46,480 --> 00:17:48,880
dÀr de tÀnker jobba pÄ en bondgÄrd.
253
00:17:48,960 --> 00:17:52,160
Vi mÄr vÀl bÀst
med lite lugnare och i natur.
254
00:17:52,240 --> 00:17:57,080
Vi Àr inga storstadsmÀnniskor. Det
Àr bÀttre att det Àr mindre stÀlle.
255
00:17:58,440 --> 00:18:03,080
Det hÀr Àr trevligare Àn att sitta
inne i stan. Med fÄgelkvitter och...
256
00:18:03,160 --> 00:18:07,320
-Det ser inte ut som en bondgÄrd.
-De har vÀl nÄn gÄrd nÄnstans.
257
00:18:07,880 --> 00:18:08,800
HallÄ?
258
00:18:08,880 --> 00:18:12,400
Jag vet inte vad vi ska göra.
Rensa ogrÀs, mocka skit.
259
00:18:12,480 --> 00:18:17,120
-Hejsan.
-Hej, jag heter Björn. Tack.
260
00:18:19,160 --> 00:18:21,960
FÄr frÄga vad de har för bondgÄrd.
261
00:18:22,880 --> 00:18:29,200
-Vad har ni för gÄrd? Har ni kor?
-Vi har bin. Ja, bin.
262
00:18:29,280 --> 00:18:33,040
-Okej. Bara bin?
-Ja.
263
00:18:34,440 --> 00:18:35,960
Det blir vÀl intressant?
264
00:18:36,040 --> 00:18:39,960
-Kan du visa sÄ att vi gör rÀtt?
-Han ska visa.
265
00:18:41,480 --> 00:18:46,240
De har fÄtt reda pÄ att de har
svÀrmat ivÀg upp i ett trÀd
266
00:18:46,320 --> 00:18:50,480
och vi ska fÄnga in dem,
sÄ att vi fÄr tillbaks bina.
267
00:18:50,560 --> 00:18:53,040
Bicowboys frÄn Sverige.
268
00:18:55,120 --> 00:18:57,920
Vi fÄr se om det Àr snÀlla
eller argsinta bin.
269
00:18:58,640 --> 00:19:00,520
Perfekt.
270
00:19:03,000 --> 00:19:05,200
Ja, dÀr uppe sitter de.
271
00:19:07,120 --> 00:19:13,080
Vi skÀr grenen och ger den till er
sÄ stoppar ni ner bina hÀr.
272
00:19:15,080 --> 00:19:18,840
Tydligen sÄ kÀnner bina av
om man Àr lugn eller inte.
273
00:19:18,920 --> 00:19:21,120
Jag Àr ju ganska lugn.
274
00:19:22,120 --> 00:19:27,280
De kÀnner om du Àr nervös
eller rÀdd och dÄ kan de sticka dig.
275
00:19:30,800 --> 00:19:33,880
Ser ni? Nu Àr de ganska aggressiva.
276
00:19:33,960 --> 00:19:38,480
Jaha, det kÀndes ju lite dumt att vi
stÄr pÄklÀdda med nÀt och allt
277
00:19:38,560 --> 00:19:42,920
och de gÄr bararmade,
utan huvudskydd och nÄnting.
278
00:19:43,000 --> 00:19:46,080
De har nog blivit stuckna nÄgra
miljoner gÄnger sÀkert.
279
00:19:47,080 --> 00:19:50,840
-Ăr drottningen dĂ€r?
-Nej, hon Àr dÀruppe.
280
00:19:52,440 --> 00:19:56,880
Insatsen Àr kritisk, ett litet
misstag av nÄn i arbetslaget
281
00:19:56,960 --> 00:19:59,200
och alla bin kan spridas för vinden.
282
00:20:20,600 --> 00:20:22,400
Drottningen.
283
00:20:25,320 --> 00:20:30,000
Det var lite svÄrare Àn vad de
trodde. Det blev lite akrobatik.
284
00:20:31,600 --> 00:20:37,560
Drottningen Àr i lÄdan sÄ bina flyger
dit för de kÀnner drottningens doft.
285
00:20:37,640 --> 00:20:41,280
SÄ de letar sig till lÄdan sjÀlvmant.
286
00:20:41,360 --> 00:20:44,120
-Vi behöver inte göra nÄt mer.
-Bara vÀnta.
287
00:20:44,200 --> 00:20:45,960
Bara vÀnta.
288
00:20:46,040 --> 00:20:48,840
-HĂ€r har du.
-Tack.
289
00:20:48,920 --> 00:20:51,480
-Bra jobbat.
-Vi Àr stolta över er.
290
00:20:51,560 --> 00:20:54,880
-Ni var jÀtteduktiga.
-Tack.
291
00:20:58,080 --> 00:21:03,080
Lagen har nu tÀvlat i 22 dagar
sen starten i Marocko i norra Afrika.
292
00:21:04,080 --> 00:21:07,280
De befinner sig nu i Slovakien
och Polen inför slutspurten
293
00:21:07,360 --> 00:21:09,040
till checkpointen i Warszawa.
294
00:21:13,560 --> 00:21:18,480
RÀtt strategi och resvÀg kan göra
att man vinner eller förlorar.
295
00:21:19,400 --> 00:21:22,640
Det snabbaste tÄget
till Warszawa efter 6.30.
296
00:21:23,200 --> 00:21:26,720
NÄt som vinnarskallen Felix
Àr högst medveten om.
297
00:21:26,800 --> 00:21:30,720
9.05. Min man kommer att sÀga nej.
298
00:21:34,680 --> 00:21:38,400
Det har gÄtt sÄ i ett hela tiden.
Man Àr ju van att ha nÄn slags
299
00:21:38,480 --> 00:21:43,760
Àven om jag jobbar nÀstan varje dag
sÄ Àr det ju ett annat tempo.
300
00:21:47,240 --> 00:21:52,400
Men nu har det varit i princip frÄn
sex pÄ morgon till i alla fall 21
301
00:21:52,480 --> 00:21:57,200
sÄ bör man röra pÄ sig,
göra eller planera nÄt
302
00:21:57,280 --> 00:22:01,000
eller liksom tÀnka
och det har varit lite slitsamt.
303
00:22:02,680 --> 00:22:05,600
Vi kanske mÄste gÄ pÄ din plan ÀndÄ?
304
00:22:05,680 --> 00:22:10,280
Grejen Àr den att nÀsta tÄg gÄr 9.05.
305
00:22:10,360 --> 00:22:13,640
DÄ Àr vi framme 13.42.
Det Àr ett lÄngsammare tÄg.
306
00:22:14,400 --> 00:22:17,560
Om det varit vÀrt det eller inte
kan vi nog berÀtta
307
00:22:17,640 --> 00:22:21,480
om ett par mÄnader
eller ett halvÄr eller ett Är.
308
00:22:21,560 --> 00:22:23,640
Nu Àr man sÄ inne i allt.
309
00:22:26,040 --> 00:22:29,800
DÄ Àr frÄgan om vi ska köpa biljetter
till det redan nu...
310
00:22:30,760 --> 00:22:32,840
...och hinna med det tÄget.
311
00:22:34,760 --> 00:22:39,000
Ja, det Àr... Jag tÀnkte sÄ hÀr nu,
jag har tÀnkt pÄ det hÀr.
312
00:22:39,080 --> 00:22:43,520
Jag har bestÀmt mig för jag skiter
i tÀvlingen frÄn och med nu.
313
00:22:43,600 --> 00:22:46,760
-Ăr det sant?
-Ja, det Àr för mycket motstÄnd.
314
00:22:46,840 --> 00:22:50,920
Du tycker att det Àr jobbigt nÀr
jag tÀvlar sÄ frÄn och med nu
315
00:22:51,000 --> 00:22:54,720
kommer jag inte tÀvla alls.
Nu bara reser vi.
316
00:22:54,800 --> 00:22:57,240
SÄ skiter jag i tÀvlingen helt.
317
00:22:57,320 --> 00:23:01,080
Det kÀnns skönare att bestÀmma sig
för det för det hÀr halvt av halvt pÄ
318
00:23:01,160 --> 00:23:07,080
att jag ska liksom lite tÀvla.
Jag kan inte tÀvla lite grann.
319
00:23:07,160 --> 00:23:09,720
-KĂ€nner jag. Jag kan inte.
-Jag fattar.
320
00:23:09,800 --> 00:23:15,400
Jag orkar inte hÄlla pÄ att smÄtÀvla.
Jag blir helt stressad inombords.
321
00:23:17,800 --> 00:23:21,760
Jag drog igÄng allting med att
verkligen vilja tÀvla hela vÀgen
322
00:23:21,840 --> 00:23:26,080
för jag kÀnde att det var ocksÄ det
som gjorde att som jag kÀnde var kul.
323
00:23:26,160 --> 00:23:30,160
Det blir för mycket tjafs mellan oss
hÀr nÀr du vill bromsa mig.
324
00:23:30,240 --> 00:23:35,120
Jag kan inte vara den enda som ska
driva tÀvlingen. Nu skiter vi i det.
325
00:23:35,200 --> 00:23:37,960
FrÄn och med nu
har jag lagt ner tÀvlingen.
326
00:23:41,520 --> 00:23:45,600
Jag Àr sÄ jÀvla glad att du har följt
med pÄ den hÀr resan.
327
00:23:45,680 --> 00:23:49,520
Den första obehagliga mÀnniskan
vi har trÀffat. Ska du ringa polisen?
328
00:24:08,520 --> 00:24:11,240
Lotta och Peter vÀntar
fortfarande utanför jobbet
329
00:24:11,320 --> 00:24:13,800
som kan avgöra
deras framtid i tÀvlingen.
330
00:24:13,880 --> 00:24:17,960
Utan lönen riskerar de
nÀmligen att gÄ i konkurs.
331
00:24:21,040 --> 00:24:24,000
Jag Àr trött pÄ det hÀr,
framförallt pÄ mig sjÀlv.
332
00:24:24,080 --> 00:24:28,640
Man tappar motivationen.
För att tÀvla.
333
00:24:32,480 --> 00:24:36,480
Nu skiter vi i det hÀr.
Nej, jag har en annan idé.
334
00:24:36,560 --> 00:24:39,760
-NĂ€mligen?
-Nej, jag Àr trött pÄ det hÀr.
335
00:24:40,560 --> 00:24:44,800
Jag fick en idé. Nu orkar
jag inte mer. Nu Àr det nog.
336
00:24:44,880 --> 00:24:46,240
Jaha.
337
00:24:51,440 --> 00:24:55,480
-Det hÀr tar vi.
-Vad ska du hÀr att göra?
338
00:24:57,960 --> 00:25:01,520
-Vad gör vi hÀr?
-Du, sÄ hÀr Àr det.
339
00:25:02,720 --> 00:25:05,640
Du vet.
Lite koll har du pÄ vÄra finanser.
340
00:25:05,720 --> 00:25:09,240
-Absolut.
-Vi kommer inte till Tromsö.
341
00:25:09,320 --> 00:25:11,640
SĂ„ vet du vad. Jag skjuter ut oss nu.
342
00:25:11,720 --> 00:25:13,520
Ja, tack.
343
00:25:13,600 --> 00:25:16,680
JasÄ, du skjuter ut oss nu. Jaha.
344
00:25:16,760 --> 00:25:18,560
Perfekt.
345
00:25:25,120 --> 00:25:30,200
-Jag tappade just talförmÄgan.
-Det Ă€r du vĂ€rd. Ărligt, mamma.
346
00:25:30,280 --> 00:25:36,000
Vet du vad? Jag Àr sÄ jÀvla glad att
du har följt med pÄ den hÀr resan.
347
00:25:36,800 --> 00:25:41,240
SÄ att jag tycker att du förtjÀnar
lite hummer och champagne.
348
00:25:41,320 --> 00:25:45,040
-Fy fan, det Àr inte klokt.
-Nej, men du gör faktiskt det.
349
00:25:45,120 --> 00:25:49,880
Vi har levt som kyrkrÄttor
och nu Àr...
350
00:25:49,960 --> 00:25:51,880
Nu Àr det fan över.
351
00:25:52,760 --> 00:25:53,960
Fan.
352
00:25:55,360 --> 00:25:57,080
Men Gud.
353
00:25:59,240 --> 00:26:00,720
Fan.
354
00:26:02,640 --> 00:26:06,160
Har du aldrig varit pÄ
utskjutningsmiddag i KrakĂłw?
355
00:26:06,240 --> 00:26:10,120
-Och kÀkat hummer?
-Aldrig.
356
00:26:10,200 --> 00:26:12,600
-Nej, alltsÄ.
-Jag gör det hela tiden.
357
00:26:16,880 --> 00:26:20,240
Det tror man inte om
en sjuttiofyraÄrig kvinna...
358
00:26:21,160 --> 00:26:26,760
...men hon Àr egentligen
vÀldigt orÀdd och skrattbenÀgen
359
00:26:26,840 --> 00:26:31,520
och tar saker med
vÀldigt mycket salt.
360
00:26:31,600 --> 00:26:35,160
Livet som sÄdan, för det hÀnder ju
skit ibland pÄ den hÀr jorden
361
00:26:35,240 --> 00:26:39,960
och man rÄkar ut för saker och hon
har varit bra pÄ att hantera det.
362
00:26:41,000 --> 00:26:43,520
Det Àr en annan sak
som har varit hÀrlig.
363
00:26:44,600 --> 00:26:47,720
Det Àr att höra ordet mamma.
364
00:26:48,480 --> 00:26:52,160
Det Àr en skönt. Jag har
Àlskat att höra mormor och farmor.
365
00:26:52,240 --> 00:26:56,200
Det tycker jag Àr underbart.
Men nu har jag fÄtt höra mamma.
366
00:26:58,960 --> 00:27:00,560
Det Àr...
367
00:27:01,800 --> 00:27:05,760
-Gud.
-Mamma, jag mÄste ÀndÄ sÀga...
368
00:27:07,000 --> 00:27:11,800
Jag Àr jÀvligt glad att du följde med
och jag Àr stolt över dig som...
369
00:27:11,880 --> 00:27:16,680
Ja, men dels hur du har hanterat det
och fan för att du pallar.
370
00:27:16,760 --> 00:27:20,320
Det finns folk som Àr 23 som
skulle tycka att det Àr för jobbigt.
371
00:27:21,200 --> 00:27:27,360
Utöver hela resetrasslet
sÄ Àr det ju inte sÄ kul
372
00:27:27,440 --> 00:27:30,520
att hÀnga med mig sÄ lÀnge sÄ
jag fÄr sÀga tack.
373
00:27:30,600 --> 00:27:32,920
AlltsÄ pÄ riktigt,
frÄn botten av mitt hjÀrta.
374
00:27:33,000 --> 00:27:36,480
-Tack för att du...
-Tack att du valde.
375
00:27:36,560 --> 00:27:41,800
För att du vÄgade och ville vara med.
Jag glömmer aldrig den hÀr resan.
376
00:27:41,880 --> 00:27:46,480
-Nej, det Àr samma hÀr.
-Tack, mamma.
377
00:28:01,840 --> 00:28:06,640
Vi satte mest dÀr och tittade
pÄ varandra nÀstan i tystnad,
378
00:28:06,720 --> 00:28:11,840
insÄg att nu Àr vÄr resa slut,
tÀnk vad vi har varit med om.
379
00:28:13,480 --> 00:28:19,080
Det var sista kvÀllen för oss och
det liksom sorgligt att det var slut.
380
00:28:19,720 --> 00:28:24,720
Samtidigt som det var hÀrligt att vi
hade kommit sÄ hÀr lÄngt ÀndÄ.
381
00:28:24,800 --> 00:28:27,880
Det har varit en fantastisk
upplevelse. Det kan jag sÀga.
382
00:28:28,960 --> 00:28:31,240
Jag bara grÄter, grÄter och grÄter.
383
00:28:31,320 --> 00:28:35,320
Ja. Det Àr tÄrar
som skjutits upp i 50 Är.
384
00:28:36,360 --> 00:28:40,320
-Mina fÄr vi vÀnta 50 Är till pÄ.
-Och dÄ Àr inte jag med.
385
00:28:40,400 --> 00:28:42,280
Nej, usch.
386
00:28:42,360 --> 00:28:43,960
Tack.
387
00:28:44,040 --> 00:28:49,720
Utan dig hade vi haft
utskjutningsfest i Tanger.
388
00:28:50,960 --> 00:28:53,280
-Ja.
-SkÄl.
389
00:29:21,000 --> 00:29:25,480
Jag la ner all min tid och energi pÄ
att stÄ i Kraków och sjunga
390
00:29:25,560 --> 00:29:31,080
om nÄn kunde köra oss till Warszawa
men vi har ingen mer biltid.
391
00:29:31,160 --> 00:29:35,240
Nej, jag visste det,
men jag tyckte du sjöng sÄ fint.
392
00:29:37,560 --> 00:29:40,080
Jag fÄr en kÀnsla
att vi ligger bra till.
393
00:29:40,880 --> 00:29:43,640
Vad sÀger din magkÀnsla?
Den brukar vi lita pÄ.
394
00:29:44,640 --> 00:29:49,800
Men det var inte lÀtt att ta sig
frÄn Ungern
395
00:29:49,880 --> 00:29:52,360
och inte frÄn Slovakien heller.
396
00:29:52,440 --> 00:29:58,720
Jag tror att om Felix och Clara
kommer ut frÄn Banskå Bystrica
397
00:29:59,640 --> 00:30:02,000
sÄ kommer de att komma innan oss
imorgon.
398
00:30:02,080 --> 00:30:05,680
Om de inte lyckas med det,
sÄ kommer vi att komma först.
399
00:30:05,760 --> 00:30:12,360
Jag har ingen bra idé pÄ hur vi ska
kunna trolla till en första plats.
400
00:30:12,440 --> 00:30:17,480
Jag tror det handlar om att vara
uthÄllig och bara ligga hÀr i vassen
401
00:30:17,560 --> 00:30:21,640
och vÀnta pÄ att de gör nÄt misstag
för dÄ har vi chans.
402
00:30:21,720 --> 00:30:24,840
Men jag unnar alla att komma först.
403
00:30:24,920 --> 00:30:27,240
-Ja.
-Förutom Felix sÄ klart.
404
00:30:27,320 --> 00:30:29,560
MÄ bÀste man vinna
sÄ lÀnge det Àr vi.
405
00:30:29,640 --> 00:30:33,840
MÄ bÀste man eller kvinna vinna.
SÄ lÀnge det Àr vi.
406
00:30:40,720 --> 00:30:43,760
Jag ska kolla var vi ska vara.
Vagn 14.
407
00:30:44,600 --> 00:30:48,560
I takt med att oron över budgeten
ökar för varje dag som gÄr
408
00:30:48,640 --> 00:30:52,800
sÄ blir ocksÄ lagens metoder för att
spara pengar allt mer raffinerade.
409
00:30:52,880 --> 00:30:54,480
34-35.
410
00:30:55,840 --> 00:31:00,200
Lag röse har kommit pÄ en ny djÀrv
idé att försöka fÄ hjÀlp med boendet
411
00:31:00,280 --> 00:31:03,080
av den svenska ambassaden i Warszawa.
412
00:31:03,160 --> 00:31:06,840
SnÀlla, lÄt oss hitta en kompis.
Ingen hÀr.
413
00:31:06,920 --> 00:31:09,880
-Han ligger och sover.
-Gör han. Vad jobbigt.
414
00:31:09,960 --> 00:31:12,640
-UrsÀkta.
-UrsÀkta.
415
00:31:16,080 --> 00:31:19,840
HÀr var det mörkt. Okej.
416
00:31:19,920 --> 00:31:24,320
NÀr vi kom pÄ tÄget och hittade vÄr
kupé dÀr vi hade fem av sex platser,
417
00:31:24,400 --> 00:31:27,800
dÄ lÄg det en man
med föredragna gardiner.
418
00:31:27,880 --> 00:31:30,960
Han hade slÀckt ner,
han lÄg över tre sÀten och sov.
419
00:31:31,040 --> 00:31:34,680
-Och luktade alkohol.
-Han blev inte sÄ glad nÀr vi kom.
420
00:31:34,760 --> 00:31:37,120
Jag vet inte om man kan tÀnda.
421
00:31:40,640 --> 00:31:43,680
-Vi pratar inte ditt sprÄk. Ledsen.
-Det Àr polska.
422
00:31:43,760 --> 00:31:45,760
Jag pratar inte polska.
423
00:31:49,080 --> 00:31:54,200
Han var otroligt osugen pÄ sÀllskap.
Han manspreadade som fÄ kan förstÄ,
424
00:31:54,280 --> 00:31:58,000
han var liten
med ett extremt Napoleonkomplex.
425
00:31:58,080 --> 00:32:03,200
-GÄ till vagn Ätta. Gör det.
-Han kommer sÀga att vi filmar.
426
00:32:03,280 --> 00:32:05,000
Ja, det kommer han göra.
427
00:32:05,080 --> 00:32:08,120
Vi Àr pÄ vÀg frÄn Kraków till
Warszawa, men vi har
428
00:32:08,200 --> 00:32:12,160
en otroligt aggressiv,
trÄkig, polsk man hÀr tyvÀrr.
429
00:32:12,240 --> 00:32:15,640
Som Àr sur och ska ringa polisen.
430
00:32:16,680 --> 00:32:20,720
Den första otrevliga och obehagliga
mÀnniskan vi har trÀffat pÄ resan
431
00:32:20,800 --> 00:32:24,560
som ocksÄ kallade oss för horor
för att vi inte talade polska.
432
00:32:31,760 --> 00:32:36,640
Man Àr ganska ovan att bli
riktigt pissigt behandlad.
433
00:32:36,720 --> 00:32:41,400
Att bli bemött av mÀn, sÄ som att man
verkligen Àr en lÀgre stÄende varelse
434
00:32:41,480 --> 00:32:43,240
och ska veta sin plats.
435
00:32:43,320 --> 00:32:47,120
Det Àr klart
att jag inte Àr helt van vid det.
436
00:32:48,320 --> 00:32:50,560
Och jag vill inte
vÀnja mig vid det heller.
437
00:32:55,400 --> 00:32:58,040
-Rondell rakt över.
-HĂ€r tror jag.
438
00:32:58,120 --> 00:33:01,240
Ăntligen Ă€r Eva och Karin framme
i Warszawa.
439
00:33:01,320 --> 00:33:04,160
DĂ€r de har en bekant som arbetar
pÄ ambassaden.
440
00:33:04,240 --> 00:33:08,040
Om han inte kommer och han har
kanske Äkt ivÀg pÄ nÄt viktigare.
441
00:33:08,120 --> 00:33:10,920
DÄ fÄr vi hitta ett hostell eller ett
hotell igen,
442
00:33:11,000 --> 00:33:16,520
Men ett hostell kostar pengar sÄ de
hoppas att svenska staten rycker in
443
00:33:16,600 --> 00:33:18,280
och hjÀlper sina medborgare.
444
00:33:18,360 --> 00:33:20,880
-Vilken taggtrÄd.
-FÄr vi ens komma in?
445
00:33:20,960 --> 00:33:22,840
Det Àr inte sÀkert.
446
00:33:25,560 --> 00:33:30,240
-NĂ€men, tja.
-Hej, hej.
447
00:33:30,320 --> 00:33:33,360
Vad roligt att du var hemma.
448
00:33:33,440 --> 00:33:36,840
-Vilken rolig överraskning?
-FörlÄt att vi stör.
449
00:33:36,920 --> 00:33:39,080
Men vÀldigt roligt att du Àr hÀr.
450
00:33:39,160 --> 00:33:45,800
Jag blev jÀtteglad nÀr Andreas
kom ut, det kunde ha dykt upp nÄt.
451
00:33:46,520 --> 00:33:51,000
Men sÄ kom han och jag blev sÄ glad.
Jag ville krama och aldrig slÀppa.
452
00:33:51,080 --> 00:33:53,280
Det var sÄ skönt
att se nÄn som man kÀnner.
453
00:33:53,360 --> 00:33:56,800
-Det var vÀldigt hÀrligt.
-Kul att ha er i Warszawa.
454
00:33:56,880 --> 00:33:58,560
Ăr du hĂ€r en stund, eller?
455
00:33:58,640 --> 00:34:00,600
Skönt med vÀnner runt om i vÀrlden,
456
00:34:00,680 --> 00:34:03,800
men att sova pÄ ambassaden
Àr dock inte tillÄtet.
457
00:34:03,880 --> 00:34:06,360
SÄ Andreas hjÀlpte dem
att hitta ett annat boende
458
00:34:06,440 --> 00:34:08,600
vid en av Warszawas finaste parker.
459
00:34:08,680 --> 00:34:14,560
Ja, nu har vi fÄtt inkvartera oss i
en vÀldigt mysig lÀgenhet
460
00:34:14,640 --> 00:34:17,920
vid en vacker park i Warszawa.
Vad gör du Karin?
461
00:34:18,000 --> 00:34:21,920
Jag bÀddar sÀngen,
den fantastiska sÀngen.
462
00:34:22,000 --> 00:34:26,280
Och vi har fÄtt Àta svensk choklad.
Det var hÀrligt.
463
00:34:29,520 --> 00:34:32,280
-Skönt flyt, plötsligt.
-De fÄr passa sig nu.
464
00:34:32,360 --> 00:34:34,360
Nu kan vad som helst hÀnda.
465
00:34:39,440 --> 00:34:40,880
HĂ€r ska det vara.
466
00:34:40,960 --> 00:34:42,960
-Hej.
-Tack.
467
00:34:44,520 --> 00:34:50,040
Hej. Jösses, vi Àr pÄ rÀtt stÀlle.
Hej, jag heter Carl.
468
00:34:50,120 --> 00:34:53,400
Vi har lÀrt oss en sak
och det Àr att fan heller
469
00:34:53,480 --> 00:34:58,080
att vi ger hela vÄr plÄnbok till
hotellet. Det gör vi inte lÀngre.
470
00:34:58,160 --> 00:35:03,200
-Det Àr sÄ vi ser oss sjÀlva.
-Det Àr en sorglig dag, min katt dog.
471
00:35:03,280 --> 00:35:08,440
-Det var trÄkigt att höra.
-Vi kanske kan fÄ lite rabatt...
472
00:35:08,520 --> 00:35:13,160
-...för jag Àr vÀldigt ledsen.
-Jaha, det var det du ville.
473
00:35:13,240 --> 00:35:17,640
-Nej, jag menar...
-Det var ett bra försök.
474
00:35:17,720 --> 00:35:23,760
Varför inte? Ni fÄr det för 150.
Det var katten som gjorde det.
475
00:35:23,840 --> 00:35:25,440
Han Àr riktigt ledsen.
476
00:35:25,520 --> 00:35:30,000
-Har ni frukost? Min hund dog.
-Nej.
477
00:35:30,920 --> 00:35:33,600
-Ha det bra.
-Tack.
478
00:35:35,080 --> 00:35:37,400
-Okej. Okej.
-Hello?
479
00:35:37,480 --> 00:35:42,320
Ni tittar pÄ de mest sparsamma i
"Race Across the World" och i Polen.
480
00:35:43,120 --> 00:35:47,240
Okej, imorgon traskar vi in
pÄ checkpoint och förhoppningsvis
481
00:35:47,320 --> 00:35:50,680
skriva in vÄrt namn först
i den dÀr mother fucking boken.
482
00:35:51,440 --> 00:35:54,160
Boom. High five med fötterna.
483
00:35:54,840 --> 00:35:57,560
-Ălskar dig.
-Ălskar dig. God natt.
484
00:35:58,920 --> 00:36:03,200
-Men du tÀnker inte mörda oss.
-Jag Àr frÄn Sicilien, men nej.
485
00:36:03,280 --> 00:36:06,480
Nu jÀklar, Karin.
HÄll i mina ben istÀllet.
486
00:36:20,560 --> 00:36:24,160
Det Àr lite kyligt pÄ morgonen,
men vi ska jag hitta syrener
487
00:36:24,240 --> 00:36:28,400
sÄ att vi kan fÄ andas in
det som Àr hÀrligt.
488
00:36:29,120 --> 00:36:32,560
Det Àr högt tempo pÄ syrran.
GĂ„ du, jag kommer.
489
00:36:47,320 --> 00:36:50,640
God morgon, gubben.
Har du sovit gott?
490
00:36:50,720 --> 00:36:54,120
Nej, jag har sovit oroligt i natt.
Jag vet inte varför.
491
00:36:55,000 --> 00:36:59,840
Jag har sovit som en stock, sÄ jÀkla
djupt. Jag sover fortfarande.
492
00:37:00,840 --> 00:37:04,600
Det hÀr Àr... Jag Àr inte vaken.
Jag gÄr i sömnen.
493
00:37:06,120 --> 00:37:11,520
Men den hÀr etappen
har vi ju spelat... Otroligt bra.
494
00:37:11,600 --> 00:37:14,440
-Det tycker jag ocksÄ.
-Hur tror du att vi ligger till?
495
00:37:14,520 --> 00:37:18,680
Jag tror att vi kommer tvÄa.
Felix och Clara kommer att vinna.
496
00:37:18,760 --> 00:37:20,440
Vi kommer in efter dem.
497
00:37:20,520 --> 00:37:24,080
Det vore jÀvligt spÀnnande om vi
öppnade boken och de inte var först.
498
00:37:26,920 --> 00:37:30,360
DÄ ska det bli jÀkligt kul
att höra hur folk har tagit sig hit.
499
00:37:35,080 --> 00:37:39,920
Ja, den hÀr rutten visar sig vara en
riktig nagelbitare dÄ flera av lagen
500
00:37:40,000 --> 00:37:44,480
ligger jÀmsides och fightas
om den hÀr etappvinsten.
501
00:37:44,560 --> 00:37:49,040
FrÄgan Àr om det Àr Herngrens
som tar sin fjÀrde delseger
502
00:37:49,120 --> 00:37:53,040
eller om nÄgra av de andra
kommer fram först?
503
00:38:00,280 --> 00:38:03,480
-NÀr gÄr sjÀlva tÄget?
-9.05.
504
00:38:03,560 --> 00:38:06,360
Ja, men skitbra. Ostrava-Warszawa.
505
00:38:06,440 --> 00:38:10,920
Mycket lugnare tempo idag pÄ gott och
ont. Jag saknar min tÀvlings-Felix.
506
00:38:11,600 --> 00:38:17,080
Men sÄ kan du inte sÀga.
Du har tjatat i tjugo dar.
507
00:38:17,160 --> 00:38:20,120
Du fÄr koppla pÄ dig sista resan.
508
00:38:21,120 --> 00:38:26,320
-Ja men det gÄr ju inte heller.
-Jo. Du kan bara klicka pÄ den.
509
00:38:26,400 --> 00:38:31,520
Ja, men dÄ kan jag redan nu fundera
hur jag ska ligga till inför sista.
510
00:38:31,600 --> 00:38:37,720
DÄ blir det som att jag tÀvlar nu.
Nu kör vi det hÀr mjuka, lugna
511
00:38:37,800 --> 00:38:43,800
köret dÀr vi försöker njuta av resan.
Vi kommer fram nÀr vi kommer fram.
512
00:38:43,880 --> 00:38:48,360
-Men min tÀvlingskalle mÄste jag...
-Den mÄste vila.
513
00:38:48,440 --> 00:38:52,800
Den stÀnger jag av nu.
Ja, jag kan inte ens tÀnka
514
00:38:52,880 --> 00:38:56,520
att jag ska sÀtta pÄ den
om ett par, om tvÄ stationer.
515
00:38:56,600 --> 00:39:01,640
Det gÄr inte. Den Àr borta.
Jag saknar den gamla Felix.
516
00:39:01,720 --> 00:39:05,880
SÄ kan du inte sÀga.
Nu gör jag ju hÀr för din skull.
517
00:39:05,960 --> 00:39:07,760
Nu gÄr vi till tÄgstationen.
518
00:39:09,640 --> 00:39:12,360
Det var inte skönt
nÀr Felix drog ner tempot.
519
00:39:12,440 --> 00:39:16,720
-Man kan inte vara nÄn man inte Àr.
-Otrolig charmig ingÄng.
520
00:39:16,800 --> 00:39:19,360
-AlltsÄ har du sett nÄt vackrare?
-Nej.
521
00:39:20,760 --> 00:39:26,920
Nu ska vi Äka tÄg, som Àr försenat.
SpÄr och plattformar Àr svÄra hÀr.
522
00:39:27,800 --> 00:39:30,320
Men vi tror att vi Àr rÀtt
och att vi ska gÄ ditÄt.
523
00:39:31,640 --> 00:39:36,320
Som sagt, jag saknar tÀvlings-Felix,
men sÀg inte för mycket om det.
524
00:39:43,160 --> 00:39:48,400
-Du har vÀl liftat nÄn gÄng?
-Va? Nej.
525
00:39:50,480 --> 00:39:55,800
En gÄng för 50 Är sen.
Nej, jag har ingen liftare.
526
00:39:55,880 --> 00:39:57,880
Men nu har vi inget val.
527
00:39:57,960 --> 00:40:01,840
Lag Magnussons Àr totalt bankrutt
efter sin avslutningsmiddag
528
00:40:01,920 --> 00:40:03,800
och en sista natt pÄ hostell.
529
00:40:03,880 --> 00:40:06,720
Men de mÄste fortfarande ta sig till
etappens checkpoint.
530
00:40:06,800 --> 00:40:08,160
Hur nu det ska gÄ.
531
00:40:08,240 --> 00:40:11,720
Vi kanske inte skulle ha skjutit ut
varenda krona, men nu blev det sÄ.
532
00:40:11,800 --> 00:40:16,040
VÀnta. Vi Àr rökta sÄ vi mÄste
ÀndÄ ta oss fram till Warszawa.
533
00:40:16,120 --> 00:40:19,520
Eftersom vi inte har nÄgra pengar
kvar sÄ fÄr vi vÀl lifta dÄ
534
00:40:19,600 --> 00:40:23,440
fast vi inte Àr sÄ sugna pÄ det.
Vi fÄr försöka hitta nÄn.
535
00:40:23,520 --> 00:40:28,800
-UrsÀkta. Pratar du engelska?
-Ja, det gör jag.
536
00:40:30,680 --> 00:40:33,320
Vi ska...
537
00:40:36,080 --> 00:40:42,480
-Vart ska du?
-Jag ska till Gdansk, norra Polen.
538
00:40:42,560 --> 00:40:45,520
-Hur sÄ?
-Och Warszawa?
539
00:40:45,600 --> 00:40:50,360
Ja, jag Äker faktiskt
förbi Warszawa. Hur sÄ?
540
00:40:50,440 --> 00:40:54,760
DÄ stod det en snubbe dÀr frÄn
Sicilien, som var vÀldigt vÀnlig.
541
00:40:54,840 --> 00:41:00,640
-Kan vi Äka med dig?
-Det gÄr bra. Vi Äker. Kom nu.
542
00:41:00,720 --> 00:41:05,760
-Kom nu. Hoppa in.
-Tack sÄ mycket.
543
00:41:06,720 --> 00:41:13,160
-Men du tÀnker inte mörda oss.
-Jag Àr frÄn Sicilien, men nej.
544
00:41:13,240 --> 00:41:15,120
Okej.
545
00:41:17,560 --> 00:41:19,680
Tack.
546
00:41:23,000 --> 00:41:27,400
-Det Àr snÀllt att vi fick Äka med.
-Ingen fara.
547
00:41:27,480 --> 00:41:31,840
Det Àr pÄ vÀgen sÄ det
Àr bara trevligt att ha trÀffat er.
548
00:41:31,920 --> 00:41:36,040
-Det tycker vi med.
-Brukar du plocka liftare?
549
00:41:37,080 --> 00:41:42,240
-Nej, det Àr första gÄngen. Ni var...
-Det Àr vÄr första gÄng ocksÄ.
550
00:41:42,320 --> 00:41:45,840
-Ăr det sĂ„?
-Som vi liftar, ja.
551
00:41:45,920 --> 00:41:48,640
Och han körde oss
Ă€nda fram till Warszawa.
552
00:41:48,720 --> 00:41:51,360
sÄ det var ju bingo faktiskt.
553
00:42:05,880 --> 00:42:10,640
Tadeusza Kahla, det skrev vi upp.
Skwer, Tadeusza Kahla.
554
00:42:10,720 --> 00:42:15,640
Idag Àr det checkpoint och vi vet
att vi kan fÄ starta sista rushet
555
00:42:15,720 --> 00:42:19,280
mot boken kl. 12,
men vi har en liten annan plan.
556
00:42:19,360 --> 00:42:24,280
HÀr Àr bÄten. Jo, men det hÀr
Ă€r restaurangen, eller?
557
00:42:24,360 --> 00:42:29,080
Vi ska göra ett snabbt extraknÀck
innan vi bankar bok, eller hur?
558
00:42:29,160 --> 00:42:32,040
-Cashen mÄste in.
-Vi kollar.
559
00:42:33,040 --> 00:42:36,360
Att försöka tjÀna pengar under
den sista sex timmars timeouten
560
00:42:36,440 --> 00:42:38,040
Ă€r minst sagt riskabelt.
561
00:42:38,880 --> 00:42:44,520
Tar arbetet lÀngre tid riskerar
de att hamna efter i slutspurten.
562
00:42:44,600 --> 00:42:49,040
-Hej, vem Àr du?
-Hej, vÀlkomna.
563
00:42:49,720 --> 00:42:54,880
Det var en schyst mustasch.
Hur mÄnga timmar arbetar du med den?
564
00:42:54,960 --> 00:42:59,360
-Tjugo minuter.
-Ska man se ut sÄ i bÄten?
565
00:42:59,440 --> 00:43:02,920
Vi kommer absolut hinna i tid.
Det Àr klart.
566
00:43:04,840 --> 00:43:10,600
HĂ€r har vi dynor och kuddar.
BÄten mÄste stÀdas innan kryssningen.
567
00:43:10,680 --> 00:43:15,640
Som ni ser Àr det fullt
med döda insekter. Det Àr otrevligt.
568
00:43:15,720 --> 00:43:18,040
Ni ska fÄ dammsugaren.
569
00:43:18,120 --> 00:43:22,280
-Vi borde se var bÄten stannar.
-I Tjotahejti.
570
00:43:22,360 --> 00:43:26,560
Vi kanske hamnar pÄ en tur
som aldrig tar slut. Det vet vi inte.
571
00:43:28,320 --> 00:43:34,040
-Samla in döda insekter.
-Era gÀster ska slippa insekterna.
572
00:43:39,840 --> 00:43:42,040
Hejsan!
573
00:43:43,640 --> 00:43:49,600
MÄste man ha en randig
t-shirt för att styra? Jag har en.
574
00:43:50,320 --> 00:43:54,320
Det Àr okej. Den dÀr t-shirten duger.
575
00:43:54,400 --> 00:43:57,880
-Jag vill se ut som du.
-Har du den i vÀskan? Ta pÄ den.
576
00:43:57,960 --> 00:44:01,120
Kaptenen har en randig t-shirt.
577
00:44:01,200 --> 00:44:06,120
Jag blev förvÄnad, eftersom
det Àr en typisk seglingsutstyrsel.
578
00:44:06,200 --> 00:44:11,680
SÀtt pÄ den randiga t-shirten.
Nu ser du ut som en riktig kapten.
579
00:44:11,760 --> 00:44:14,880
Jag har ju en viss bÄterfarenhet.
580
00:44:14,960 --> 00:44:17,520
Jag har Àven tÀvlat
en del pÄ Göta kanal.
581
00:44:17,600 --> 00:44:21,360
Jag vill köra fort. Jag har rally-
licens, men inte pÄ sjön dock.
582
00:44:21,440 --> 00:44:25,120
-Kan vi Äka snabbare?
-HĂ€r. Tryck fram den.
583
00:44:28,600 --> 00:44:34,280
SÄja. Vi har ett race som pÄgÄr sÄ
vi mÄste vara lite snabba tillbaks.
584
00:44:34,360 --> 00:44:37,960
Vi vill vinna "Race Across the World"
sÄ jag mÄste köra snabbt.
585
00:44:38,040 --> 00:44:42,480
-Kryssningen Àr en timme.
-Inte idag. Det blir en halvtimme.
586
00:44:47,480 --> 00:44:52,080
SÄja. Det hÀr kan bli sista turen,
för inga kunder vill Äka med.
587
00:44:52,160 --> 00:44:54,840
-Ăr det hĂ€r okej?
-Ja.
588
00:45:00,040 --> 00:45:03,880
-Dit och sen vÀnder vi.
-Ska vi vÀnda?
589
00:45:04,880 --> 00:45:08,840
Helt och hÄllet? Ska jag göra 360?
590
00:45:11,520 --> 00:45:13,320
Det Àr en kudde överbord.
591
00:45:13,400 --> 00:45:16,600
-Sluta.
-Vi kommer inte att nÄ den.
592
00:45:18,640 --> 00:45:22,400
Lag Röses timeout Àr nu alltsÄ över,
men istÀllet för att spurta
593
00:45:22,480 --> 00:45:26,120
mot checkpointen
sÄ Àr de fast i ett sjödrama.
594
00:45:26,200 --> 00:45:28,520
Du kan anvÀnda bÄtshaken eller...
595
00:45:28,600 --> 00:45:33,360
BÄtshaken Àr frÄn 1812. Jag fÄr ta
den pÄ sidan hÀr, hÄll i mina ben.
596
00:45:34,520 --> 00:45:39,520
-Nej, men vad fan!
-Ă
ker den under?
597
00:45:39,600 --> 00:45:43,680
Ja. Han fÄr inte köra sÄ fort.
598
00:45:43,760 --> 00:45:47,840
-Jag kan försöka stoppa den.
-Det var hÀr vi förlorade racet.
599
00:45:48,840 --> 00:45:52,800
Det var hÀr vi förlorade racet.
Nu jÀklar, Karin.
600
00:45:52,880 --> 00:45:56,600
HÄll i benen. Han skulle köra...
HÄll i mina ben istÀllet.
601
00:45:57,560 --> 00:46:02,320
-Nej, du mÄste hÄlla i mig.
-Kom nÀrmare, jag har den strax.
602
00:46:02,400 --> 00:46:06,120
HÄll i mig, jag ramlar i.
603
00:46:06,200 --> 00:46:09,680
-HĂ€r har vi den.
-Grattis.
604
00:46:09,760 --> 00:46:13,600
SnÀlla, Gud. Dö inte nu.
605
00:46:14,560 --> 00:46:17,240
-SĂ„...
-Nej! Tappa inte ut den.
606
00:46:17,320 --> 00:46:24,080
Nej dÄ. Tur att det inte var nÄn
gÀst. Kom och gör konstgjort andning.
607
00:46:25,600 --> 00:46:29,640
-Tack, chefen.
-Lycka till. Vinn racet.
608
00:46:29,720 --> 00:46:31,880
-Tack, vi ska vinna.
-Vi ska försöka.
609
00:46:33,880 --> 00:46:36,640
Nu jÀvlar, ska vi till checkpoint.
610
00:46:36,720 --> 00:46:41,400
Ska vi ta buss, springa
eller ta taxi? Ăr du med mig?
611
00:46:42,400 --> 00:46:45,040
Mot tunnelbanan.
612
00:46:45,120 --> 00:46:47,920
Kommer du ihÄg vad stationen hette?
613
00:46:48,000 --> 00:46:51,520
-NÄt med B.
-Nu jÀdrar.
614
00:46:51,600 --> 00:46:54,400
Bemowo! Ja, just nu stÄr det dÀr.
615
00:46:55,760 --> 00:46:59,880
TÀnk om det hÀr Àr Bemowo?
Jag ska kolla.
616
00:46:59,960 --> 00:47:01,680
Jag hÄller den.
617
00:47:04,560 --> 00:47:07,040
Ja, det Àr det.
618
00:47:07,120 --> 00:47:08,920
Come on!
619
00:47:12,200 --> 00:47:14,320
-Bemowo?
-Ja.
620
00:47:15,040 --> 00:47:19,360
-Jag vet inte hur vi ligger till.
-Vi kunde ha kört för en timme sen.
621
00:47:19,440 --> 00:47:24,960
Vi har torskat en timme pÄ jobb,
men de andra kan ha fastnat nÄnstans.
622
00:47:25,760 --> 00:47:30,080
SĂ„ vi. Going for gold.
623
00:47:30,160 --> 00:47:31,800
Det Àr den. Den beigea.
624
00:47:31,880 --> 00:47:33,400
Okej, Calle.
625
00:47:33,480 --> 00:47:38,120
-Hej, resan tar slut hÀr.
-Va? Bara sÄ dÀr?
626
00:47:52,080 --> 00:47:56,160
-Bemowo.
-Vi ska av hÀr. Szwedzka.
627
00:47:56,240 --> 00:47:57,800
Vi ska av nÀsta.
628
00:47:59,320 --> 00:48:02,480
Vi Àr framme
vid avgörandet i Warszawa.
629
00:48:02,560 --> 00:48:05,760
Nu gÀller det för lagen
att ta sig till ankomstdestinationen
630
00:48:05,840 --> 00:48:07,520
sÄ fort det bara gÄr.
631
00:48:07,600 --> 00:48:10,320
HÀr kommer de att fÄ
de sista koordinaterna
632
00:48:10,400 --> 00:48:13,760
till den exakta checkpointen pÄ
hotell Polonia.
633
00:48:13,840 --> 00:48:16,240
Vid checkpointen
finns som alltid loggboken
634
00:48:16,320 --> 00:48:18,800
dÀr det gÀller
att skriva in sig först av alla.
635
00:48:23,120 --> 00:48:25,680
-Okej.
-Tack.
636
00:48:25,760 --> 00:48:27,160
Hej dÄ.
637
00:48:28,360 --> 00:48:31,200
-Kolla Centralna.
-Centralen. HÀr Àr vi ju.
638
00:48:33,160 --> 00:48:37,040
Carl och Emil har knappa
20 minuter kvar pÄ sin sista timeout
639
00:48:37,120 --> 00:48:42,360
och det Àr lÄngsamma minuter innan
de kan börja sin spurt mot segern.
640
00:48:42,440 --> 00:48:45,800
Eva och Karin,
de lurar i knutarna, tror jag.
641
00:48:45,880 --> 00:48:49,400
Hur ligger vi till?
Vi tror inte att vi Àr etta, va?
642
00:48:49,480 --> 00:48:51,280
Clara och Felix har checkat in.
643
00:48:52,400 --> 00:48:55,640
Det Àr gamla lag Herngren hade
sÀkert redan varit i mÄl,
644
00:48:55,720 --> 00:48:58,320
men nu Àr det tydligen nya tider.
645
00:48:58,400 --> 00:49:02,600
Ajöss Tjeckien, men det borde
ju stÄ bokstÀver hÀr uppe
646
00:49:02,680 --> 00:49:05,560
var den stannar liksom?
Varför stÄr det inte det för?
647
00:49:07,680 --> 00:49:09,360
Ah, det kommer frÄn det hÄllet.
648
00:49:14,560 --> 00:49:17,520
Ja, vi kommer nog sist, eventuellt.
Det kan vi nog göra,
649
00:49:17,600 --> 00:49:23,520
men jag tÀnker inte pÄ det. Jag har
kopplat bort min tÀvlingskalle hÀr.
650
00:49:26,840 --> 00:49:31,560
Folk kanske inte tror det, men jag
Àr vÀl bra pÄ att stÀlla om mig.
651
00:49:31,640 --> 00:49:35,600
Ăr det inte tĂ€vling sĂ„ spelar det
ingen roll var jag kommer nÄnstans.
652
00:49:42,120 --> 00:49:48,080
Det blir skönt att lÀgga handen pÄ
boken. DĂ„ har man klarat etappen.
653
00:49:48,160 --> 00:49:51,120
Hel och ren.
Eller ren vet jag inte, men...
654
00:49:52,680 --> 00:49:54,800
We are ready.
655
00:50:00,840 --> 00:50:05,600
Ja, dÄ Àr vi vÀl pÄ plats, ska vi se
hotell?
656
00:50:05,680 --> 00:50:08,400
Hotell Polonia Palace.
657
00:50:08,480 --> 00:50:11,280
UrsÀkta.
KĂ€nner du till hotell Polonia?
658
00:50:11,360 --> 00:50:14,960
-Ja.
-Ăr det den beigea?
659
00:50:15,040 --> 00:50:16,480
Jag sÄg den igÄr.
660
00:50:16,560 --> 00:50:19,560
Jag sÄg den igÄr nÀr vi gick förbi.
Jag kÀnde igen namnet.
661
00:50:19,640 --> 00:50:22,240
Mot checkpoint!
662
00:50:22,320 --> 00:50:27,760
Med Herngrens borta stÄr det
mellan Carl och Emil och lag Röse.
663
00:50:27,840 --> 00:50:30,920
-UrsÀkta. Polonia Palace.
-DitÄt.
664
00:50:31,000 --> 00:50:33,600
Ja, ditÄt. Lycka till.
665
00:50:33,680 --> 00:50:38,880
-Det Àr roligt att fÄ springa.
-Stanna, stanna trafiken.
666
00:50:38,960 --> 00:50:43,160
Ska systrarna för allra första gÄngen
fÄ skriva in sig först i boken?
667
00:50:43,240 --> 00:50:46,720
-Grön vÄg.
-Gröna vÄgen tar vi.
668
00:50:46,800 --> 00:50:48,920
DÀr flaggorna Àr.
669
00:50:51,720 --> 00:50:54,200
Jag sÄg hotellet
nÀr vi gick förbi hÀr.
670
00:50:55,960 --> 00:50:57,960
DÀr Àr det.
671
00:51:00,080 --> 00:51:04,160
-HÀr Àr det.
-Okej, Calle.
672
00:51:11,360 --> 00:51:12,800
DĂ€r!
673
00:51:19,920 --> 00:51:22,040
-Snyggt.
-Vad roligt.
674
00:51:22,840 --> 00:51:25,520
-Ăr du redo, gubben?
-Ett, tvÄ, tre.
675
00:51:28,480 --> 00:51:29,640
Va?
676
00:51:31,600 --> 00:51:34,760
-Jag Àr i chock, jag Àr i chock.
-Fan vad jag Àlskar dig.
677
00:51:35,920 --> 00:51:37,920
Jag Àr i chock.
678
00:51:42,120 --> 00:51:47,320
-Jag Àr sÄ glad.
-Det var sÄ jÀkla hÀrlig kÀnsla.
679
00:51:48,280 --> 00:51:50,840
Springpojkarna are back.
680
00:51:53,200 --> 00:51:55,320
Nu jÀdrar Àr det som det ska vara.
681
00:51:56,360 --> 00:51:57,840
Grattis.
682
00:51:58,680 --> 00:52:02,560
-Hur viktigt Àr det för er att vinna?
-Vi fÄr mer sjÀlvförtroende.
683
00:52:02,640 --> 00:52:08,800
Vi behövde verkligen det.
Vi har kÀmpat sÄ jÀvla fint.
684
00:52:08,880 --> 00:52:15,200
-JÀklar vad skönt det var.
-Belöningen Àr sviten...
685
00:52:15,280 --> 00:52:17,080
...pÄ det hÀr hotellet.
686
00:52:19,160 --> 00:52:23,400
-Nej.
-Ni fÄr springa till er svit.
687
00:52:23,480 --> 00:52:27,080
-La dolce vita.
-Vi fÄr se om vi kommer ut igen.
688
00:52:27,160 --> 00:52:33,560
Jag vill bada i champagne, min vÀn.
PĂ„ resan genom gryningen.
689
00:52:35,640 --> 00:52:39,120
-Okej, du fÄr öppna. Inte femma.
-Klara, fÀrdiga...
690
00:52:40,560 --> 00:52:44,560
Va? Vad roligt! Vad kul!
691
00:52:44,640 --> 00:52:50,080
Yes, tvÄa. Det kÀnns jÀttebra.
Vi Àr sÄ glada, eller hur?
692
00:52:50,160 --> 00:52:54,520
-Ăver förvĂ€ntan pĂ„ den hĂ€r strĂ€ckan.
-Jag blev sÄ förvÄnad.
693
00:52:54,600 --> 00:52:58,320
Hur kunde vi vara sÄ snabba? Vi hade
ju vunnit om vi inte hade jobbat.
694
00:52:58,400 --> 00:53:01,160
Vi kanske Ängrar det
nÀr vi ser vad priset var.
695
00:53:01,240 --> 00:53:04,480
-Ja, vad fick de?
-Jag vet inte.
696
00:53:04,560 --> 00:53:07,800
-Jag Ängrar mig redan. Vad fick de?
-Jag vet inte.
697
00:53:11,880 --> 00:53:17,080
-Ă
h, wow. Nej. Nej.
-NĂ€men, titta.
698
00:53:17,160 --> 00:53:19,680
Gud, vad ligger det i den hÀr?
699
00:53:19,760 --> 00:53:23,440
Sallad till mig, chark till dig.
700
00:53:25,960 --> 00:53:29,800
Det Àr sÄ stort.
VĂ€nta, har vi ett sovrum var?
701
00:53:31,120 --> 00:53:34,000
-NĂ€men, det har vi ju.
-Nej.
702
00:53:36,400 --> 00:53:40,160
NĂ€men, Gud. Badkar? Ja!
703
00:53:41,520 --> 00:53:43,680
-Det Àr mitt rum.
-HĂ€r kan vi ligga...
704
00:53:43,760 --> 00:53:49,400
...och titta nÀr de andra kommer in.
Hur gÄr det för er, sölkorvar?
705
00:53:50,680 --> 00:53:55,680
-Orkar du trycka pÄ?
-Nej, jag har lite ont i knÀt.
706
00:53:59,000 --> 00:54:02,040
-Ăr du med?
-Nej. Vi skiter i det. Vi tar nÀsta.
707
00:54:11,760 --> 00:54:14,880
Hur gÄr det, Clara och Felix?
Var Àr ni nÄnstans?
708
00:54:16,480 --> 00:54:22,040
JÀvlar vad det var lÀnge rött hÀr.
Nu.
709
00:54:26,080 --> 00:54:29,520
Hur gÄr det, Wassbergs? Ser de inte.
710
00:54:32,480 --> 00:54:35,600
-Jaha.
-Ja.
711
00:54:37,440 --> 00:54:40,560
-Nu har vi fÄtt det hÀr. Polandia.
-Polandia.
712
00:54:50,360 --> 00:54:54,080
DÀr har vi den. Yes. Kör du.
713
00:54:56,640 --> 00:54:59,080
Emil och Rösarna.
714
00:54:59,840 --> 00:55:04,120
DÄ var det tvÄ före,
det var vÀntat. Vi kom inte sist.
715
00:55:05,120 --> 00:55:09,840
Det hÀr var fel. Det kÀndes inte ett
dugg skönt nÀr Felix drog ner tempot.
716
00:55:09,920 --> 00:55:12,680
Yes, snyggt. Bra jobbat.
717
00:55:20,520 --> 00:55:23,440
Ah, Àr den dÀr.
718
00:55:23,520 --> 00:55:27,200
-Ja.
-Fyra.
719
00:55:27,280 --> 00:55:32,280
-JÀvlar vad de mÄste ha jobbat pÄ.
-FjÀrdeplatsen Àr som vi brukar.
720
00:55:33,000 --> 00:55:36,840
Lite överraskande
de som ligger före oss.
721
00:55:36,920 --> 00:55:41,880
Det Àr upp och ner eller
vad sÀger man? Ombytta platser?
722
00:55:44,200 --> 00:55:46,080
Ah, la rue de l'amour.
723
00:55:48,040 --> 00:55:49,880
Nu du, gubben.
724
00:55:51,720 --> 00:55:56,280
-SkÄl pÄ dig.
-Det ser ut som kalaset i Katthult.
725
00:55:56,360 --> 00:56:00,400
-Vi skriver en "Emil i Lönneberga".
-Det skulle vi kunna göra.
726
00:56:05,360 --> 00:56:08,320
Det Àr allt jag har drömt om. SkÄl.
727
00:56:15,920 --> 00:56:18,520
Kristin Kaspersen!
728
00:56:19,600 --> 00:56:21,520
-Hej.
-Kom hÀr.
729
00:56:21,600 --> 00:56:24,440
-Hej.
-Tja.
730
00:56:26,120 --> 00:56:28,480
-VĂ€lkomna.
-Tack.
731
00:56:29,520 --> 00:56:32,080
-Tror du att vi vann?
-Gud, ja.
732
00:56:32,160 --> 00:56:36,880
Det verkar
som vi har kommit till vÀgs Ànde.
733
00:56:36,960 --> 00:56:41,160
-Hur kÀnns det nu dÄ?
-Det prasslar inte i Peters fickor.
734
00:56:41,840 --> 00:56:45,680
-Nej, det Àr fÀrdigprasslat.
-Inga guldbyxor dÀr inte.
735
00:56:45,760 --> 00:56:49,200
-Nej.
-Resan tar ju slut hÀr.
736
00:56:49,280 --> 00:56:54,680
-Ja, det verkar sÄ.
-Det har varit en resa, Àventyr.
737
00:56:54,760 --> 00:56:58,680
Ni har upplevt mycket.
Vad skulle ni sÀga Àr toppen...
738
00:56:58,760 --> 00:57:01,320
-...av det ni har upplevt?
-Hockey VM.
739
00:57:01,400 --> 00:57:03,760
Ja, det var jÀttekul.
740
00:57:03,840 --> 00:57:09,480
-Vi plankade faktiskt in.
-Jag vill inte anvÀnda det ordet.
741
00:57:09,560 --> 00:57:15,880
-Vad gjorde ni dÄ? Var det vÀrt det?
-Vi fick jÀttebra platser.
742
00:57:15,960 --> 00:57:19,320
-LĂ€ngst fram.
-Det Àr helt underbart.
743
00:57:19,400 --> 00:57:23,760
Jag vill tacka för en underbar resa.
Det har varit hÀrligt att följa er.
744
00:57:23,840 --> 00:57:28,440
Nu Àr det dags för er att Äka hem
och taxin stÄr utanför och vÀntar.
745
00:57:28,520 --> 00:57:31,600
-Va? Bara sÄ dÀr?
-FÄr jag en kram?
746
00:57:31,680 --> 00:57:36,560
-Ja. Nu kÀndes det.
-Nu kÀndes det. NÀr ni Äker hem.
747
00:57:36,640 --> 00:57:39,760
-Jo, det Àr trÄkigt.
-Det Àr trÄkigt.
748
00:57:39,840 --> 00:57:44,440
Men tack för allt.
Du Àr sÄ underbar, Lotta.
749
00:57:45,200 --> 00:57:49,400
Du Àr underbar du med, Peter.
Trevlig resa hem och stort tack.
750
00:57:50,280 --> 00:57:52,920
DÄ tar vi vÄr vÀska och gÄr.
Taxin vÀntar.
751
00:57:54,120 --> 00:57:55,440
Hej dÄ.
752
00:57:58,720 --> 00:58:02,800
Det har varit en fantastisk resa,
men jag kan sÀga sÄ hÀr,
753
00:58:02,880 --> 00:58:08,000
det kommer att bli fantastiskt skönt
att lÀmna den hÀr. Vad sÀger du?
754
00:58:13,680 --> 00:58:14,960
-SÄ dÀr.
-Nej!
755
00:58:15,040 --> 00:58:20,600
DÄ fÄr vi packa om. Ska du
slita ut dina trosor pÄ torget?
756
00:58:21,920 --> 00:58:23,440
Jag Àlskar södra Europa!
757
00:58:28,600 --> 00:58:31,160
Vi gör ett blindtest helt enkelt.
758
00:58:31,240 --> 00:58:33,840
Jag sÀtter dina spÀnn
pÄ att det Àr rött.
759
00:58:33,920 --> 00:58:35,480
Bra, mamma!
760
00:58:35,560 --> 00:58:37,800
Vi gör sÄ, jag gÄr först.
761
00:58:37,880 --> 00:58:39,480
Kom nu.
762
00:58:39,560 --> 00:58:42,000
Vad fan ska jag göra?
KlÀttra över vÀskan?
763
00:58:42,080 --> 00:58:45,520
Kom igen. HallÄ?
Jag sa att du mÄste vara snabb.
764
00:58:45,600 --> 00:58:48,680
Det hÀr Àr en resa
som jag aldrig kommer att glömma.
765
00:58:49,400 --> 00:58:52,560
-Samma hÀr.
-Tack, mamma.
766
00:58:54,760 --> 00:58:58,560
Endast fyra tappra lag ÄterstÄr i
"Race Across the World Sverige",
767
00:58:58,640 --> 00:59:02,800
som nu nÀrmar sig slutmÄlet i Tromsö
med stormsteg.
768
00:59:02,880 --> 00:59:04,880
-Ta det lugnt.
-NÀr vi har tÄgtiderna.
769
00:59:04,960 --> 00:59:08,760
-Han tror att han har slutat tÀvla.
-Det Àr helt sjukt.
770
00:59:08,840 --> 00:59:10,120
Vi ska till Berlin!
771
00:59:10,200 --> 00:59:13,480
Det Àr klart man vill vinna
nÀr man Àr sÄ nÀra slutmÄlet.
772
00:59:13,560 --> 00:59:15,240
Och hÀr Àr Thomas och Björn.
773
00:59:15,320 --> 00:59:20,440
Vilket blir nÀsta lag att falla
och vilka tar sig hela vÀgen i mÄl?
774
00:59:23,160 --> 00:59:27,640
Svensktextning: Miguel Herranz
LinQ Media Group
63349