All language subtitles for Olsenbanden.Jr.2009.Det.Sorte.Gullet.NORWEGIAN.1080p.WEB-DL.x264-NORSKT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,360 --> 00:00:23,952 That's that! 2 00:00:35,400 --> 00:00:38,915 This is working like a dream, Egon. 3 00:00:49,520 --> 00:00:51,715 Perfect, Benny! 4 00:00:54,880 --> 00:01:00,000 -Shall I change your oil? -No. Oil is so expensive. 5 00:01:04,155 --> 00:01:04,880 FIN-late oil. 6 00:01:04,880 --> 00:01:07,838 Perfect for Kjell's bicycle chain. 7 00:01:08,760 --> 00:01:12,389 But where is he? He's so slow! 8 00:01:17,120 --> 00:01:22,638 He can't be last in every bike race. lt's embarrassing! 9 00:01:23,800 --> 00:01:26,234 Biff is slow too. 10 00:01:28,920 --> 00:01:30,956 Problems? 11 00:01:31,080 --> 00:01:33,275 -Flat tire. -Not really 12 00:01:33,400 --> 00:01:35,038 Zip it! 13 00:01:35,160 --> 00:01:38,470 I need a break. I've got a side ache. 14 00:01:38,600 --> 00:01:43,355 -You've been sitting the whole time! -I can still get a side ache! 15 00:01:46,040 --> 00:01:50,795 There he is! At least he's ahead of Herman. 16 00:01:55,560 --> 00:01:58,870 I need a break. I can't take anymore! 17 00:01:59,080 --> 00:02:01,674 Quick, get offyourbike, Kjell! 18 00:02:08,560 --> 00:02:11,472 Even the girls are faster than us. 19 00:02:11,680 --> 00:02:16,834 Ingrid, maybe I should wait for Kjell. He looks exhausted. 20 00:02:17,040 --> 00:02:21,033 Wnat good would that do? He's the slow one, Valborg. Not you. 21 00:02:23,640 --> 00:02:30,079 A little oil, and you'll catch up to her like...greased lightning! 22 00:02:40,320 --> 00:02:42,470 Look at this! 23 00:02:55,120 --> 00:02:57,395 That should do it. 24 00:02:58,360 --> 00:03:01,750 Hurry up! Herman can't be far behind. 25 00:03:01,880 --> 00:03:03,871 Come on! 26 00:03:04,680 --> 00:03:08,468 Don't give up! You can still come in next to last! 27 00:03:10,040 --> 00:03:12,076 Off you go! 28 00:03:13,360 --> 00:03:15,237 Stop! 29 00:03:21,480 --> 00:03:23,630 Oh no, not them! 30 00:03:23,760 --> 00:03:26,513 We're catching them, Herman! 31 00:03:27,760 --> 00:03:31,719 Do something!Anything! But not that! 32 00:03:38,880 --> 00:03:41,314 Daddy! 33 00:03:41,520 --> 00:03:43,431 No! 34 00:03:46,760 --> 00:03:50,514 Egon, l have a chicken bone to pick with you! 35 00:03:50,640 --> 00:03:53,916 You'll get house arrest for this! 36 00:03:58,960 --> 00:04:00,791 Come on, Kjell! 37 00:04:07,160 --> 00:04:10,835 lmagine two months' house arrest! 38 00:04:10,960 --> 00:04:14,919 That's a new record. Do you have the flags? 39 00:04:18,680 --> 00:04:20,796 There he is! 40 00:04:36,520 --> 00:04:40,672 Welcome to freedom! -Good to see you again. 41 00:04:40,800 --> 00:04:44,031 -We sure have missed you. -How are you? 42 00:04:44,160 --> 00:04:47,152 I've never been better! 43 00:04:48,600 --> 00:04:52,275 -Wnere are our bikes? -Times have changed. 44 00:04:52,400 --> 00:04:56,279 -Kjell has moved. -Yeah. To Kjelsas. 45 00:04:56,840 --> 00:05:01,197 So we have streetcar money, instead of bikes. 46 00:05:01,400 --> 00:05:03,550 OK. 47 00:05:04,280 --> 00:05:08,478 -The Kjelsas line. -Bravo, Kjell! 48 00:05:08,680 --> 00:05:12,753 You've gotten a whole part of town named after you. 49 00:05:12,960 --> 00:05:17,317 Wait till you see this place. It's really swell. 50 00:05:35,640 --> 00:05:39,394 So what's happening this summer, Egon? 51 00:05:39,520 --> 00:05:43,957 -Any fun ideas? -This will be a summer to remember. 52 00:05:46,840 --> 00:05:48,751 Look at this. 53 00:05:49,880 --> 00:05:52,838 -Wnat does that mean? -Oi|! 54 00:05:53,040 --> 00:05:54,678 How? 55 00:05:54,880 --> 00:06:01,228 Aguy named Engineer Hallandsen is looking for oil in the North Sea. 56 00:06:01,400 --> 00:06:06,758 They've been searching for months. If they find any, we'll all be rich! 57 00:06:06,880 --> 00:06:11,829 -Are you sure? -V\/e'll be as rich as this guy 58 00:06:12,400 --> 00:06:18,316 Sheik El-Altan is a wealthyArab. He wants to sell oil to Norway. 59 00:06:18,520 --> 00:06:23,594 But if we find oil in the North Sea, he won't sell a drop. 60 00:06:23,720 --> 00:06:27,235 And we'll be the rich ones instead! 61 00:06:27,360 --> 00:06:29,635 Tiptop, Egon! 62 00:06:30,960 --> 00:06:36,956 -80 oil is worth a lot of money? -That's why it's called "black gold". 63 00:06:40,560 --> 00:06:44,348 -Everything is brand new! -Yup. 64 00:06:44,480 --> 00:06:48,189 -Dad even has a new car. -Ho|y smokes! 65 00:06:48,320 --> 00:06:53,553 -Is it fast? -No. Dad can hardly afford any gas. 66 00:06:55,320 --> 00:06:57,311 Hi, boys! 67 00:07:00,920 --> 00:07:04,674 Nice of you to come visit us up here. 68 00:07:05,800 --> 00:07:08,553 -Nice set of wheels. -|sn't it? 69 00:07:08,680 --> 00:07:11,638 Too bad you can't afford to use it. 70 00:07:11,840 --> 00:07:15,310 Gas is so expensive these days. 71 00:07:15,440 --> 00:07:19,831 Let's hope they find oil in the North Sea. 72 00:07:19,960 --> 00:07:24,112 If that happens, gas will probably be free! 73 00:07:24,320 --> 00:07:27,676 Let'sjust keep our fingers crossed. 74 00:07:27,800 --> 00:07:31,759 Then we can go for a drive every Sunday. 75 00:07:31,880 --> 00:07:37,238 Get up here, Bassefar! We have dishes that need washing. 76 00:07:37,480 --> 00:07:42,076 Coming, Gudrun! I've finished washing the car. 77 00:07:43,960 --> 00:07:46,633 -Do you want to come in? -No. 78 00:07:46,760 --> 00:07:49,513 We're going up in the woods. 79 00:07:50,720 --> 00:07:54,679 -OK. See you later. -Wnat's in the woods? 80 00:07:54,800 --> 00:07:56,631 Wait and see! 81 00:08:06,480 --> 00:08:08,596 Wnat do you think? 82 00:08:08,800 --> 00:08:12,873 We built it while you were doing time. 83 00:08:13,000 --> 00:08:16,231 We had to have something to do. 84 00:08:22,240 --> 00:08:24,435 -Come on in! -Swe||! 85 00:08:24,560 --> 00:08:26,710 My own patent! 86 00:08:29,040 --> 00:08:31,031 -Stocks! -Stocks? 87 00:08:31,160 --> 00:08:34,709 We're going to buy a share of Viking Oil. 88 00:08:34,840 --> 00:08:38,833 -Then we'll own part of it. -|sn't that expensive? 89 00:08:39,000 --> 00:08:46,031 Today's price is 50 kroner. But the oil searchers will be back tomorrow. 90 00:08:46,240 --> 00:08:52,349 At exactly 9:00 am. Hallandsen will reveal if they have found oil or not. 91 00:08:52,560 --> 00:08:54,118 And then? 92 00:08:54,320 --> 00:08:59,599 If they have found oil, our share might be worth millions. 93 00:08:59,720 --> 00:09:02,712 Millions?! Yank my mustache! 94 00:09:02,840 --> 00:09:07,960 A share like that would be swell! You said 50 kroner? 95 00:09:08,080 --> 00:09:12,915 Yup. So the first thing we have to do, is raise some capital. 96 00:09:18,000 --> 00:09:21,879 -There you go. -4 kroner and 50 ore. 97 00:09:22,800 --> 00:09:27,828 Hi there! I wouldn't buy that if! were you. 98 00:09:27,960 --> 00:09:32,715 -Give your money to me instead. -To you? 99 00:09:37,320 --> 00:09:40,676 -Are you sure about this? -Positive. 100 00:09:41,280 --> 00:09:44,511 -Forget about it! -But Valborg. .. 101 00:09:44,680 --> 00:09:49,117 I believe in this. We can get rich together. 102 00:09:49,240 --> 00:09:52,755 -You and me. -How rich? 103 00:09:52,880 --> 00:09:57,874 Why buy one ice cream today when you can buy two tomorrow? 104 00:09:58,000 --> 00:10:00,514 -Two? -Of course we want two! 105 00:10:00,640 --> 00:10:04,713 So I'd get two full piggy banks instead of one? 106 00:10:04,920 --> 00:10:08,071 Or one that's twice as fat! 107 00:10:10,880 --> 00:10:16,637 Egon mentioned millions, but he tends to exaggerate. 108 00:10:16,840 --> 00:10:21,277 But I'm sure you could afford that electric hairdryer. 109 00:10:21,440 --> 00:10:24,238 Electric hairdryer? Yes! 110 00:10:33,720 --> 00:10:38,157 50 kroner and 10 ore. We can even afford some gum. 111 00:10:38,280 --> 00:10:40,874 Swell! Right, KjeII? 112 00:10:41,000 --> 00:10:45,915 Sure, but what if Hallandsen doesn't find any oil? 113 00:10:46,120 --> 00:10:51,592 -Then the stock is worthless. -So we should wait, to be sure. 114 00:10:51,720 --> 00:10:55,918 Right. But we have to buy our stock before everyone else. 115 00:10:56,040 --> 00:11:00,158 Once the news is known, the price will skyrocket. 116 00:11:00,280 --> 00:11:05,035 How will we find out before everyone else, Egon? 117 00:11:05,960 --> 00:11:09,396 -l have a plan. -TIptop, Egon! 118 00:11:09,520 --> 00:11:11,351 Is it dangerous? 119 00:11:13,400 --> 00:11:15,231 Wnat was that? 120 00:11:15,360 --> 00:11:17,828 -Hi, guys! -Hi, brother. 121 00:11:17,960 --> 00:11:23,398 -|s Dynamite Harry involved? -You betcha. Nice explosion! 122 00:11:23,560 --> 00:11:25,471 Amere sample. 123 00:11:26,120 --> 00:11:31,592 In addition to Harry, we need a mirror and a cloudless sky. 124 00:11:31,720 --> 00:11:33,915 The plan is set! 125 00:11:38,040 --> 00:11:42,079 Everyone ready? Harry, keep the gunpowder dry 126 00:11:42,200 --> 00:11:45,829 Gotcha. And l have an extra short fuse! 127 00:11:47,800 --> 00:11:49,995 Kjell. the mirror? 128 00:11:50,880 --> 00:11:56,238 -Mom's make-up mirror. -Good. And lend me your bow tie. 129 00:11:58,120 --> 00:12:00,588 -There! -Good luck! 130 00:12:02,800 --> 00:12:05,155 Good morning! 131 00:12:29,520 --> 00:12:32,239 Wny are we here, Holm? 132 00:12:32,360 --> 00:12:36,717 Stocks. l've invested all my savings in \fiking Oil. 133 00:12:36,840 --> 00:12:42,517 Are you insane? How can you gamble with your meager income? 134 00:12:48,320 --> 00:12:53,348 Relax, Kjell. You heard Egon. It's a foolproof plan. 135 00:12:53,480 --> 00:12:56,358 Wnat about Harry? I don't see him. 136 00:12:56,480 --> 00:13:02,157 We can trust Harry. He'll fire it once he gets the signal. 137 00:13:06,640 --> 00:13:10,394 See? They're ready to call the stock exchange. 138 00:13:10,520 --> 00:13:14,718 Oil or no oil. That's all they need to know. 139 00:13:20,720 --> 00:13:23,314 -Hi, Kjell. -Hi, Valborg! 140 00:13:27,280 --> 00:13:31,398 Where is Hallandsen? l'm anxious for my money. 141 00:13:31,520 --> 00:13:34,478 He'll be here any minute. 142 00:13:35,160 --> 00:13:39,278 -Hi, lngrid. -You're planning on getting rich? 143 00:13:39,400 --> 00:13:41,356 Isn't that great? 144 00:13:41,480 --> 00:13:47,237 My aunt says stocks are for wimps. I'd rather have a paper route. 145 00:14:04,200 --> 00:14:06,350 Mirror? 146 00:14:18,080 --> 00:14:23,359 The clock has struck nine. The moment has arrived. 147 00:14:30,000 --> 00:14:32,070 There he comes! 148 00:14:32,280 --> 00:14:34,635 lt's him! 149 00:14:39,120 --> 00:14:45,468 Engineer Hallandsen, what can you tell us about oil in the North Sea? 150 00:14:45,600 --> 00:14:51,232 We have had great expectations regarding Norwegian oil. 151 00:14:51,880 --> 00:14:54,872 Our conclusion is clear. 152 00:14:58,360 --> 00:15:03,559 There is not a single drop of oil on Norwegian territory. 153 00:15:10,360 --> 00:15:14,797 -So much for that adventure. -|'m broke, boss. 154 00:15:15,000 --> 00:15:18,515 I knew it! Stocks! 155 00:15:19,160 --> 00:15:21,390 It's all nonsense. 156 00:15:22,400 --> 00:15:25,790 Wnat about my electric hair dryer? 157 00:15:31,800 --> 00:15:33,836 No! 158 00:15:36,720 --> 00:15:39,951 -No, Valborg. don't... -Kje||! 159 00:15:40,560 --> 00:15:42,232 No! 160 00:15:52,080 --> 00:15:55,595 Oh no! What will Egon say now? 161 00:15:56,240 --> 00:16:00,995 Cabbage brains! l'm surrounded by imbeciles! Radishes! 162 00:16:01,120 --> 00:16:04,396 -Egon... -Don't give me that! 163 00:16:14,160 --> 00:16:17,755 We had the chance to do something huge. 164 00:16:17,880 --> 00:16:23,716 And it all went down the drain because of you incompetent amateurs! 165 00:16:23,840 --> 00:16:26,400 Amateurs?! I'm no amateur. 166 00:16:26,600 --> 00:16:31,196 You'll never hear a better salute than the one | just gave you! 167 00:16:32,120 --> 00:16:36,671 My aunt says: If it's too good to be true, it probably is. 168 00:16:36,800 --> 00:16:40,190 And she knows what she's talking about! 169 00:16:40,320 --> 00:16:43,153 I'm going home to wash my hair. 170 00:16:44,000 --> 00:16:48,232 It isn't my fault that gull pooped on me. 171 00:16:56,480 --> 00:16:57,993 Wait! 172 00:16:59,400 --> 00:17:02,198 Something's going down. 173 00:17:05,280 --> 00:17:07,396 Look. 174 00:17:10,320 --> 00:17:14,916 That guy wearing the sheet is Araban El-Altan. 175 00:17:15,600 --> 00:17:17,830 The oil sheik. 176 00:17:22,320 --> 00:17:25,118 Wnat is he doing here? 177 00:17:25,320 --> 00:17:27,390 I don't know. 178 00:17:28,200 --> 00:17:31,397 But something's afoot here. 179 00:17:44,440 --> 00:17:46,510 Look out! 180 00:17:48,920 --> 00:17:52,959 -I need a mirror. -ButValborg, l have... 181 00:17:53,080 --> 00:17:56,789 Wait! We have to get on board that ship. 182 00:18:19,080 --> 00:18:24,393 Hello. My name is Valborg. Whaleborg. 183 00:18:24,600 --> 00:18:30,038 Hi, Valborg. l'm Osram. Did a gull poop on your head? 184 00:18:30,160 --> 00:18:35,518 -You speak Norwegian? -Yes. | used to live at embassy. 185 00:18:35,640 --> 00:18:39,633 -How cool! The embassy? -A||ow me. 186 00:18:43,920 --> 00:18:46,388 There. Now you look better. 187 00:18:47,160 --> 00:18:52,029 -Come on, Kjell. -No, I can't leave Valborg. 188 00:18:52,160 --> 00:18:54,355 Fine, stay here. 189 00:19:14,320 --> 00:19:18,074 -Nice car. -Thanks. Want to look inside? 190 00:19:18,200 --> 00:19:20,395 I'd love to! 191 00:19:24,320 --> 00:19:27,278 -Take good care of it. -Thank you. 192 00:19:28,160 --> 00:19:31,436 Perhaps you have something for me? 193 00:19:35,720 --> 00:19:37,870 Look at this. 194 00:19:43,040 --> 00:19:46,191 They are beautiful! Emeralds! 195 00:19:47,680 --> 00:19:52,037 -Let's drinkto this. -| neverdrink. You can. 196 00:19:54,280 --> 00:19:58,193 -Wnen does our plane leave? -It is ready now. 197 00:19:58,320 --> 00:20:03,952 -I look fonrvard to seeing my palace. -Palace with pool and camels. 198 00:20:06,960 --> 00:20:09,315 Cheers! 199 00:20:20,400 --> 00:20:24,871 Do you play tennis? I love tennis! 200 00:20:25,080 --> 00:20:27,958 -I don't. -Aren't you any good? 201 00:20:28,080 --> 00:20:33,871 Yes, but I am always forced to practice. He never give me free. 202 00:20:34,040 --> 00:20:37,271 -Your father? -My parents are dead. 203 00:20:37,440 --> 00:20:43,037 El-Altan adopted me. Now he insists I win all tournaments. 204 00:20:43,200 --> 00:20:46,556 All he cares about is money 205 00:20:46,720 --> 00:20:49,075 Wnat a horrible man! 206 00:21:01,880 --> 00:21:03,916 Let's see... 207 00:21:06,800 --> 00:21:09,268 -Oi|? -Yes, Benny. 208 00:21:09,480 --> 00:21:14,508 Black gold! Proof that there is oil in the North Sea! 209 00:21:14,640 --> 00:21:16,471 Holy cow! 210 00:21:20,080 --> 00:21:22,799 Thank you, my friend. 211 00:21:24,440 --> 00:21:26,829 -Sweetcase! -Excuse me? 212 00:21:26,960 --> 00:21:31,112 -The sweetcase is missing! -The suitcase? 213 00:21:31,320 --> 00:21:33,880 Hassan! 214 00:21:37,000 --> 00:21:39,150 Come on! 215 00:21:43,720 --> 00:21:49,317 We have to bring this to the Finance Minister. This is huge! 216 00:21:49,440 --> 00:21:52,557 -Wnat about Valborg? -She isn't huge. 217 00:21:52,760 --> 00:21:56,196 We can'tjust leave her here! 218 00:21:56,320 --> 00:22:01,155 You take care of Valborg. we'll take the suitcase. 219 00:22:08,360 --> 00:22:11,352 -We have to stop them! -No. Look. 220 00:22:13,680 --> 00:22:15,830 We take him. 221 00:22:20,840 --> 00:22:24,230 Hi, Kjell! Meet Osram. 222 00:22:24,360 --> 00:22:28,114 I don't have time. We have to get out of here! 223 00:22:28,240 --> 00:22:32,119 -You aren'tjealous, are you? -No! 224 00:22:32,280 --> 00:22:34,714 -Well, yes. But come. -No! 225 00:22:34,840 --> 00:22:40,198 I refuse to budge until I can give that sheik a piece of my mind... 226 00:22:40,320 --> 00:22:42,072 Regarding what? 227 00:22:42,200 --> 00:22:47,399 You were saying? Your friends take my red sweetcase. 228 00:22:47,520 --> 00:22:53,629 Give it back at airport within one hour, or you never see her again! 229 00:22:53,800 --> 00:22:57,031 -No, Valborg! -Get into car! 230 00:22:59,240 --> 00:23:01,231 There. 231 00:23:04,280 --> 00:23:06,999 One hour! Drive, Hassan. 232 00:23:09,000 --> 00:23:13,869 If you had saved that share, we would have been millionaires! 233 00:23:14,000 --> 00:23:17,709 We'll get a reward for finding this. 234 00:23:25,600 --> 00:23:31,357 -This is a historic moment. -I feel weak at the knees. 235 00:23:31,520 --> 00:23:34,956 lmagine! Norway an oil nation! 236 00:23:35,080 --> 00:23:37,514 All thanks to us. 237 00:23:38,680 --> 00:23:40,910 No! Stop! 238 00:23:41,440 --> 00:23:43,874 Stop, don't do it! 239 00:23:45,480 --> 00:23:48,040 Valborg... 240 00:23:48,160 --> 00:23:52,153 -She's been kidnapped. -Kidnapped? 241 00:23:52,280 --> 00:23:57,559 If we don't return the suitcase, we'll never see her again. 242 00:23:57,680 --> 00:24:02,754 We can't simply toss away our nation's future, Kjell. 243 00:24:02,880 --> 00:24:04,791 Sorry. 244 00:24:27,120 --> 00:24:29,315 Come on, buddy! 245 00:24:37,080 --> 00:24:41,995 -The airport is so far away! We” make it, Kjell. 246 00:24:45,400 --> 00:24:47,470 Stop! 247 00:24:50,120 --> 00:24:53,157 -We want our money back! -Doub|e! 248 00:24:53,280 --> 00:24:55,635 And we want it now! 249 00:24:56,800 --> 00:25:00,588 -Sorry, we're broke. -Get them! 250 00:25:00,800 --> 00:25:03,837 -This way! -He's crazy! 251 00:25:05,480 --> 00:25:07,710 No problem! 252 00:25:08,040 --> 00:25:09,871 Hurry up! 253 00:25:11,680 --> 00:25:14,274 -There they are! -Bye! 254 00:25:16,160 --> 00:25:17,718 You wait! 255 00:25:17,920 --> 00:25:20,036 Look! 256 00:25:21,360 --> 00:25:26,434 -Little Kjell is about to catch hell! -He's stuck now. 257 00:25:30,440 --> 00:25:32,510 We've got him! 258 00:25:33,920 --> 00:25:36,480 -Look! -After him! 259 00:25:51,840 --> 00:25:53,831 Bravo, Kjell! 260 00:25:55,880 --> 00:25:59,236 -|'|| catch you yet! -Gosh darn it! 261 00:26:01,040 --> 00:26:03,508 Stocks? No, Holm. 262 00:26:04,080 --> 00:26:07,197 That you should sink so low. 263 00:26:07,320 --> 00:26:11,950 My thoughts go to your hard-working father. Poor man. 264 00:26:12,120 --> 00:26:15,954 Please accept this tiny charitable gift. 265 00:26:19,560 --> 00:26:22,393 The sharp cheese, Holm. 266 00:26:24,240 --> 00:26:26,515 Thank you, boss. 267 00:26:30,880 --> 00:26:32,836 -Daddy! -Yes, son? 268 00:26:39,120 --> 00:26:41,236 -There! -We made it! 269 00:26:41,360 --> 00:26:43,430 But where is Valborg? 270 00:26:44,120 --> 00:26:49,319 Wnat are you saying? Piggy bank? Money? Gone? 271 00:26:49,520 --> 00:26:51,875 -But how? -Stocks. 272 00:26:55,840 --> 00:26:58,035 Stocks? 273 00:26:59,440 --> 00:27:03,274 l have nothing to do with this, boss. 274 00:27:09,400 --> 00:27:13,632 -It was Egon Olsen. - The Egon Olsen? 275 00:27:14,400 --> 00:27:17,631 I'm not the only one who was tricked. 276 00:27:17,760 --> 00:27:23,312 I can't tell you how I itch to get my hands on Egon Olsen! 277 00:27:29,160 --> 00:27:31,196 Stop! 278 00:27:33,720 --> 00:27:38,191 One boy, come here. Bring sweetcase. 279 00:27:42,000 --> 00:27:45,231 -Good luck. -Good luck. 280 00:27:54,800 --> 00:27:57,030 Stop! 281 00:27:58,480 --> 00:28:01,870 Put down sweetcase. Go back. 282 00:28:02,000 --> 00:28:05,231 Let me see Valborg first. 283 00:28:07,520 --> 00:28:09,715 Hassan, get girl! 284 00:28:12,240 --> 00:28:14,390 QaKjeII! - lborg! 285 00:28:14,520 --> 00:28:17,717 -Everything OK? -Let go of sweetcase! 286 00:28:17,840 --> 00:28:19,910 Let go of Valborg! 287 00:28:20,760 --> 00:28:23,672 -Now what? -I don't know. 288 00:28:31,480 --> 00:28:36,918 Now that you have the suitcase, could I have Valborg back? 289 00:28:37,040 --> 00:28:40,999 If you snitch, then Valborg... 290 00:28:48,680 --> 00:28:51,319 Get girl inside! 291 00:28:53,920 --> 00:28:56,514 Kjell. how did it go? 292 00:28:57,120 --> 00:28:59,350 Are you all right? 293 00:29:03,520 --> 00:29:05,670 Stay in your seat! 294 00:29:06,200 --> 00:29:08,714 -Bu||y! -Sit still! 295 00:29:11,120 --> 00:29:13,031 Jalla! 296 00:29:22,720 --> 00:29:26,076 We can't just let them leave! 297 00:29:32,480 --> 00:29:35,631 -Wnere are you going? -To bathroom. 298 00:30:15,360 --> 00:30:19,797 "Greetings from Cairo"? And a blue tower? 299 00:30:22,240 --> 00:30:27,155 They can't bring Valborg all the way to Egypt, can they? 300 00:30:33,040 --> 00:30:37,670 We have to fix this ourselves. We have to go to Egypt. 301 00:30:37,800 --> 00:30:40,075 Do we? 302 00:30:48,320 --> 00:30:51,949 -There they are, boss! -Quick! Run! 303 00:30:52,760 --> 00:30:56,514 -No! -Stop, in the name of the law! 304 00:30:56,640 --> 00:31:02,476 Surround them, Holm! I'll get yoursavings back, Herman! 305 00:31:02,600 --> 00:31:04,591 Come on! 306 00:31:06,640 --> 00:31:08,835 This way! 307 00:31:15,600 --> 00:31:18,717 -Wnere are they, Holm? -Boss... 308 00:31:20,120 --> 00:31:22,680 Watch and learn, Holm. 309 00:31:25,840 --> 00:31:28,479 This was your last prank! 310 00:31:32,640 --> 00:31:36,269 -Holm, do something! -Police! 311 00:31:37,560 --> 00:31:39,232 Police! 312 00:31:39,360 --> 00:31:41,191 Here. 313 00:31:41,320 --> 00:31:44,551 -Thank you. That will be all. -This way... 314 00:31:55,160 --> 00:31:56,991 That was close! 315 00:31:57,120 --> 00:32:00,874 Now we can get ourjust deserts in the desert! 316 00:32:04,360 --> 00:32:06,157 You? 317 00:32:07,040 --> 00:32:12,194 -|ngrid? What are you doing here? -This is my paper route. 318 00:32:13,120 --> 00:32:17,477 Valborg was supposed to help me, but never showed up. 319 00:32:17,600 --> 00:32:21,559 -Do you know where she is? -Yes, she was... 320 00:32:21,680 --> 00:32:26,196 -|t's a secret. -Nonsense! Wnere is she, Kjell? 321 00:32:27,880 --> 00:32:30,314 We can't tell you. 322 00:32:39,600 --> 00:32:41,591 There they are! 323 00:32:41,800 --> 00:32:44,030 They've disappeared. 324 00:32:44,240 --> 00:32:48,313 Tell me where Valborg is, or I'll scream. 325 00:32:57,360 --> 00:33:01,717 Golly! Kidnapped? Valborg? 326 00:33:02,720 --> 00:33:07,350 If you want to help her, keep this a secret. 327 00:33:07,480 --> 00:33:10,756 -But what... -Promise to keep quiet? 328 00:33:11,560 --> 00:33:15,348 -Good luck in Egypt! -Not to worry, Ingrid. 329 00:33:15,520 --> 00:33:19,559 We don't even know how to get there! 330 00:33:19,760 --> 00:33:22,911 You don't think l have a plan? 331 00:33:32,560 --> 00:33:35,120 That was the last one. 332 00:33:46,280 --> 00:33:51,195 l have butterflies in my stomach. Next stop Cairo? 333 00:33:54,280 --> 00:33:56,510 We're on ourway! 334 00:34:04,160 --> 00:34:08,039 Nice with a little music on our trip. 335 00:34:08,160 --> 00:34:12,312 -|'m hungry. Let's eat. -Good idea. 336 00:34:12,440 --> 00:34:14,556 Kjell? The food. 337 00:34:15,400 --> 00:34:18,437 -Don't look at me. -Wnat? 338 00:34:18,560 --> 00:34:21,711 Amateurs! Don't we have any provisions? 339 00:34:21,840 --> 00:34:24,149 But I thought Kjell... 340 00:34:24,320 --> 00:34:27,471 I brought toilet paper. I thought... 341 00:34:27,600 --> 00:34:31,479 Toilet paper? You brought toilet paper?! 342 00:34:31,680 --> 00:34:37,471 Mom says to always bring toilet paper when traveling down south. 343 00:34:38,120 --> 00:34:43,638 Dilettantes! I'm going to starve because of you radish brains! 344 00:34:43,800 --> 00:34:45,313 Guys! 345 00:34:46,120 --> 00:34:50,352 Look at this! Dried fish. As much as we want. 346 00:34:50,480 --> 00:34:52,152 Dried fish? 347 00:34:53,440 --> 00:34:57,194 Holm. the Olsen Gang is our no. 1 priority. 348 00:34:57,360 --> 00:35:00,397 -Find them at any price. -Yes, boss. 349 00:35:00,560 --> 00:35:05,554 -But ljust got a new case, boss. -Wnat case is that? 350 00:35:05,680 --> 00:35:11,277 Valborg Eriksen's parents called. She has disappeared. 351 00:35:11,440 --> 00:35:15,149 -Disappeared? Wnere to? -They don't know that. 352 00:35:15,280 --> 00:35:17,669 She can'tjust disappear! 353 00:35:17,880 --> 00:35:21,998 Chief Deputy Commissioner Hermansen. 354 00:35:22,120 --> 00:35:24,839 Under Deputy Commissioner Holm. 355 00:35:24,960 --> 00:35:29,875 -Kjell Jensen has also disappeared. -As has Benny Franzen. 356 00:35:30,600 --> 00:35:35,958 Chief Deputy Commissioner Herrnansen Junior. One moment. 357 00:35:36,080 --> 00:35:39,356 Egon Olsen is also missing! 358 00:35:41,400 --> 00:35:43,277 Thank you. 359 00:35:53,680 --> 00:35:59,437 Egypt, Egon? l have no idea what it's like down there. 360 00:36:00,440 --> 00:36:05,958 I know what it was like a few thousand years ago. 361 00:36:06,120 --> 00:36:11,194 I had to read history while under house arrest. 362 00:36:11,320 --> 00:36:16,235 They made me read page after page about ancient Egypt. 363 00:36:16,360 --> 00:36:20,672 -The pyramids, Pharaohs, all that. -Tough guys? 364 00:36:20,800 --> 00:36:25,351 My favorite was a god they called Osiris. 365 00:36:26,160 --> 00:36:30,233 He decided who to let in to the Realm of the Dead. 366 00:36:30,360 --> 00:36:32,794 The Realm of the Dead? 367 00:36:32,920 --> 00:36:38,040 Kind of like St Peter and the Pearly Gates. 368 00:36:38,200 --> 00:36:40,760 And he had his own star. 369 00:36:41,440 --> 00:36:43,112 Sirius. 370 00:36:44,560 --> 00:36:49,873 I think that's it. The brightest star in the night sky. 371 00:36:50,080 --> 00:36:52,594 -Are you serious? -Yeah. 372 00:36:52,720 --> 00:36:59,876 Even though no one still believes in Osiris, his star still shines bright. 373 00:37:01,120 --> 00:37:07,150 -How do you think Valborg is doing? -|t's probably unfamiliar to her. 374 00:37:07,280 --> 00:37:11,319 I hear the food's pretty good down there. 375 00:37:12,360 --> 00:37:16,148 But it probably gets crowded in those harems... 376 00:37:16,280 --> 00:37:20,512 Harems? Valborg isn't in a harem, is she? 377 00:37:20,680 --> 00:37:24,389 -Could be. -They have harems? 378 00:37:24,520 --> 00:37:26,272 'Fraid so. 379 00:38:36,280 --> 00:38:38,157 No leads... 380 00:38:49,600 --> 00:38:51,670 We're getting close! 381 00:38:52,560 --> 00:38:58,510 -I don't understand this. -Don't worry. We'll find Kjell. 382 00:38:58,640 --> 00:39:02,997 The long arm of the law is often longer than you think. 383 00:39:03,160 --> 00:39:05,993 Come in! 384 00:39:18,640 --> 00:39:20,039 Yes? 385 00:39:22,800 --> 00:39:28,158 I promised to keep quiet, but I'm worried about Valborg. 386 00:39:28,280 --> 00:39:30,350 Go on. 387 00:39:33,480 --> 00:39:36,233 I know where they are. 388 00:39:58,400 --> 00:40:00,470 Cairo, boys! 389 00:40:00,600 --> 00:40:04,388 Engineer Hallandsen seems like a decent man. 390 00:40:04,520 --> 00:40:07,193 Most well-educated men are. 391 00:40:07,320 --> 00:40:12,155 And Sheik El-Altan looks so nice. It's hard to believe... 392 00:40:12,280 --> 00:40:15,909 Don't believe everything you hear, Holm! 393 00:40:16,040 --> 00:40:19,749 Egon Olsen and his gang are hoodwinking us. 394 00:40:19,960 --> 00:40:25,193 Like all charlatans, they run from their debts and hide abroad. 395 00:40:25,320 --> 00:40:27,072 And Valborg? 396 00:40:27,200 --> 00:40:31,352 She has let herself be philandered. 397 00:40:31,560 --> 00:40:34,597 Still, think if... 398 00:40:34,720 --> 00:40:41,432 Holm. we'll never make it to Cairo if you just stand there thinking! 399 00:41:08,120 --> 00:41:13,672 Listen up, they can probably tell we don't belong here. 400 00:41:14,280 --> 00:41:18,512 You're right. We have to do something about that. 401 00:41:51,960 --> 00:41:54,872 -Exce||ent! -You too. 402 00:41:55,000 --> 00:41:57,275 OK. Let's... 403 00:41:57,400 --> 00:42:00,756 -Wnere's Benny? -Kebab! 404 00:42:00,880 --> 00:42:03,838 I came across something delicious. 405 00:42:03,960 --> 00:42:07,669 He just said, "kebab," and gave me this. 406 00:42:07,880 --> 00:42:10,235 Want to taste? 407 00:42:14,360 --> 00:42:18,035 -My tongue is on fire! -Don't eat that. 408 00:42:18,160 --> 00:42:22,597 After all that dried fish, l'd eat anything. 409 00:42:23,640 --> 00:42:29,317 The only clue we have is the blue tower. We have to find it. 410 00:42:53,080 --> 00:42:58,712 -Maybe that card is a false lead. -I have yet to see a blue tower. 411 00:43:00,200 --> 00:43:03,829 -Uh-oh, here comes trouble! -Wnat? 412 00:43:03,960 --> 00:43:05,951 Stomach trouble. 413 00:43:06,160 --> 00:43:10,756 -We told you that was potent! -I need a bathroom. 414 00:43:10,880 --> 00:43:13,474 Kjell. toilet paper! 415 00:43:21,040 --> 00:43:24,350 -Thank you. -Let's see... 416 00:43:27,840 --> 00:43:29,910 Hold this, Holm. 417 00:43:30,040 --> 00:43:34,670 We are right here. Orhere. Or... 418 00:43:35,640 --> 00:43:37,995 -Thanks. -Feeling better? 419 00:43:38,120 --> 00:43:40,236 You betcha. 420 00:43:43,600 --> 00:43:48,674 Oh no, here we go again! It's, it's... 421 00:43:48,800 --> 00:43:52,509 lt's blue! This tower is blue! 422 00:43:54,960 --> 00:43:58,873 Well, I'll be! We found it! Come on! 423 00:44:18,000 --> 00:44:22,312 -We are here. -We can be here or there, Holm. 424 00:44:22,480 --> 00:44:25,040 Let me orientate myself. 425 00:44:27,440 --> 00:44:31,831 -Bad date? -Those are Norwegian police officers. 426 00:44:32,040 --> 00:44:34,508 What they doing here? 427 00:44:34,720 --> 00:44:41,193 -Maybe the boys snitched on us? -We must hide sweetcase and girl. 428 00:44:41,320 --> 00:44:44,756 -The sweetcase! - Right, the suitcase. 429 00:44:45,680 --> 00:44:48,592 As anticipated, we are right here. 430 00:45:04,840 --> 00:45:06,751 Hi! 431 00:45:06,920 --> 00:45:10,549 -Finally you come. -We found the postcard. 432 00:45:10,680 --> 00:45:13,319 It took a while to get here. 433 00:45:13,520 --> 00:45:16,717 -Wnere is Valborg? -|'|| tell you... 434 00:45:16,840 --> 00:45:19,035 Osram ! 435 00:45:24,160 --> 00:45:28,597 -Wnat did you say? -| asked if everything was OK. 436 00:45:30,640 --> 00:45:34,792 -Yes, fine, thank you. -What did he say? 437 00:45:34,920 --> 00:45:37,639 He spoke Norwegian! 438 00:45:42,280 --> 00:45:44,236 -Kebab? -You?! 439 00:45:44,360 --> 00:45:47,352 -Follow me! -After them! 440 00:45:52,560 --> 00:45:56,075 Damn! First the police, now this. 441 00:45:56,200 --> 00:45:59,670 I wonder who we have to thank for this. 442 00:45:59,800 --> 00:46:04,237 Don't worry. Wnere we going, no one find us. 443 00:46:04,440 --> 00:46:06,556 Come! 444 00:46:10,640 --> 00:46:12,710 My ear! 445 00:46:18,040 --> 00:46:20,031 The key is in it! 446 00:46:20,560 --> 00:46:22,790 Go! 447 00:46:41,200 --> 00:46:43,634 We lost Egon! 448 00:46:45,240 --> 00:46:47,515 There he is! 449 00:47:04,440 --> 00:47:07,591 -Here we are, Egon! -Jump! 450 00:47:16,480 --> 00:47:22,191 If only we had some clue. Asimple strand of hair... 451 00:47:22,920 --> 00:47:28,278 -And this case would be solved. -We could look up that sheik. 452 00:47:28,400 --> 00:47:31,995 Don't attach too much importance to El-Oldtown. 453 00:47:32,120 --> 00:47:35,795 -E|-A|tan, boss. -A|tan, Oldtown... Wnatever. 454 00:47:35,960 --> 00:47:41,910 -That's just something Egon made up. -It couldn't hurt to check the sheik. 455 00:47:42,040 --> 00:47:48,070 Fine, if you insist, Holm. Perhaps he'll invite us in for tea. 456 00:47:48,200 --> 00:47:49,633 Taxi ! 457 00:47:49,760 --> 00:47:53,878 -Wnere did they go? -They drove down here. 458 00:47:55,280 --> 00:47:59,193 There they are! I recognize their car. 459 00:48:02,960 --> 00:48:07,590 The palace of El-Old... El... 460 00:48:09,080 --> 00:48:11,674 -O|dtown? -A|tan, boss. 461 00:48:11,800 --> 00:48:16,999 Bravo. Just checking if you're keeping your head cold in the heat. 462 00:48:23,640 --> 00:48:25,676 Wait here. 463 00:48:50,080 --> 00:48:54,710 I don't think anyone's home. Wnere is Benny? 464 00:48:55,400 --> 00:48:57,675 I made itjust in time! 465 00:48:57,800 --> 00:49:01,793 We'll neverfind Valborg if you keep having to go to the bathroom. 466 00:49:05,400 --> 00:49:08,790 Come on! Something's going on over here! 467 00:49:45,600 --> 00:49:48,433 Leave thisto me, Holm. 468 00:49:51,600 --> 00:49:53,716 There they are! 469 00:49:57,240 --> 00:49:59,754 They have someone with them. 470 00:50:02,600 --> 00:50:05,751 -Valborg! -No, Kjell. Notnow. 471 00:50:05,880 --> 00:50:09,509 We can't let them know that we've seen them. 472 00:50:11,600 --> 00:50:14,831 Come on! Let's follow them. 473 00:50:16,800 --> 00:50:20,270 I've never driven a came! before. Have you? 474 00:50:20,400 --> 00:50:23,358 There's a first time for everything. 475 00:50:23,480 --> 00:50:25,869 It isn't dangerous, is it? 476 00:50:29,680 --> 00:50:31,557 You're cute! 477 00:50:31,680 --> 00:50:35,070 Yank my mustache! She's in love with you! 478 00:50:38,680 --> 00:50:41,831 Fine, if you insist, Holm. 479 00:50:48,680 --> 00:50:52,229 -Someone screamed. -A damsel in distress? 480 00:50:52,400 --> 00:50:54,152 I doubt that. 481 00:50:54,280 --> 00:50:57,431 Have you ever heard a damsel in distress? 482 00:50:57,560 --> 00:51:01,519 -Not that I know of. -Then save your opinions! 483 00:51:17,240 --> 00:51:20,277 I've got butterflies in my stomach! 484 00:51:35,960 --> 00:51:38,076 Follow me! 485 00:51:38,280 --> 00:51:42,193 -Wnat can that be? -A damsel in distress? 486 00:51:44,880 --> 00:51:47,030 Come on, Holm! 487 00:51:59,880 --> 00:52:02,110 Benny... 488 00:52:03,040 --> 00:52:04,917 Benny Franzen?! 489 00:52:07,280 --> 00:52:09,840 Boss! 490 00:52:10,680 --> 00:52:14,389 -Look, boss! -Aha, the Olsen Gang! 491 00:52:15,400 --> 00:52:19,359 Holm! Holm! 492 00:52:19,560 --> 00:52:23,917 You can't head into the desert on foot! 493 00:52:24,600 --> 00:52:26,716 Aha! 494 00:52:31,080 --> 00:52:34,550 -Are you there, Holm? -Yes, boss. 495 00:52:34,680 --> 00:52:38,719 -How are you doing? -Fine, thank you, boss. 496 00:52:38,960 --> 00:52:42,430 -But... -No buts! Fine isfine. 497 00:52:42,560 --> 00:52:47,839 But for how long? This came! must be 100 years old. 498 00:52:48,000 --> 00:52:52,790 All the better! We have secured an experienced beast. 499 00:52:52,920 --> 00:52:55,354 Come on! Walk! 500 00:52:58,840 --> 00:53:04,073 -Sure this is the right way? -We're following their tracks. 501 00:53:05,240 --> 00:53:08,869 l'm thirsty. Wno brought water? 502 00:53:09,000 --> 00:53:12,390 -Kje||? -Water? 503 00:53:13,320 --> 00:53:19,270 Amateurs! If we die of thirst, it's because of you amateurs! 504 00:53:20,960 --> 00:53:24,032 Get up! That's an order! 505 00:53:26,760 --> 00:53:29,832 -Maybe it has run out of water. -Nonsense! 506 00:53:30,040 --> 00:53:34,192 Camels have spare tanks. 507 00:53:34,320 --> 00:53:37,551 Fine, we'll just ride shank's pony. 508 00:53:37,720 --> 00:53:43,431 -Shank's mare, boss. -Mare, pony, whatever, Holm! 509 00:54:12,120 --> 00:54:14,953 -Kje|| fell off! -Wnat? 510 00:54:18,720 --> 00:54:20,915 How are you? 511 00:54:22,880 --> 00:54:26,953 I'm fine. But I can't go any further. 512 00:54:27,120 --> 00:54:30,829 We need to take a break, Egon. 513 00:54:31,040 --> 00:54:35,272 It will be too dark soon, anyway. 514 00:54:41,040 --> 00:54:44,749 -What are you burning? -Dried fish. 515 00:54:50,200 --> 00:54:52,350 Thanks. 516 00:54:59,760 --> 00:55:04,436 If we don't find water tomorrow, we're dead meat! 517 00:55:14,200 --> 00:55:17,317 -There it is. -Wnat? 518 00:55:19,080 --> 00:55:23,631 -Sirius. -Right. Osiris' star. 519 00:55:24,960 --> 00:55:27,428 Bright as a flashlight. 520 00:55:27,640 --> 00:55:32,839 No wonder the ancient Egyptians called it "the sun behind the sun". 521 00:55:57,760 --> 00:56:02,515 The wind is picking up. That's all we needed! 522 00:56:12,920 --> 00:56:15,275 Valborg! 523 00:56:42,480 --> 00:56:44,710 Valborg... 524 00:57:00,760 --> 00:57:04,355 -Valborg! -Kjell, you rescued me! 525 00:57:18,160 --> 00:57:23,951 -Wnere are we going, Kjell? -To Kjelsas, dear Valborg! 526 00:57:24,960 --> 00:57:28,669 And you'll get your electric hairdryer. 527 00:57:33,880 --> 00:57:38,158 Kjell. wake up! You're sleepwalking. 528 00:57:42,920 --> 00:57:45,070 Valborg?! 529 00:57:48,560 --> 00:57:52,519 Lucky for us that Valborg is a faithful camel. 530 00:57:52,640 --> 00:57:55,200 Since the other two ran away. 531 00:58:01,400 --> 00:58:03,470 Wnere am |? 532 00:58:04,160 --> 00:58:08,312 I can't see anything! Help! I'm sand-blind! 533 00:58:11,600 --> 00:58:14,956 Oh, here I am. Butwhere is Holm? Holm! 534 00:58:15,160 --> 00:58:17,594 Holm! 535 00:58:18,760 --> 00:58:22,799 -Thank goodness! There you are! -Wnat? 536 00:58:23,480 --> 00:58:25,835 Strange... 537 00:58:28,560 --> 00:58:31,996 "Valborg"! I'm back on the trail, Holm! 538 00:58:34,080 --> 00:58:36,310 This isthe end. 539 00:58:42,360 --> 00:58:45,511 Even the camel has given up. 540 00:58:45,640 --> 00:58:50,794 No, I'm sure Egon has some brilliant plan. Don't you? 541 00:58:53,400 --> 00:58:56,392 No. No... 542 00:58:56,640 --> 00:58:59,393 Only a miracle can save us now. 543 00:59:01,000 --> 00:59:03,560 Listen! 544 00:59:05,440 --> 00:59:07,556 Yank my mustache! 545 00:59:09,640 --> 00:59:11,756 Hey, boys! 546 00:59:11,880 --> 00:59:14,348 -Syvertsen! -And Tutta! 547 00:59:14,480 --> 00:59:17,552 Ice cream! Hurry! 548 00:59:17,760 --> 00:59:20,593 Lovely ice-cold ice cream! 549 00:59:20,720 --> 00:59:24,998 -Come on! -Come and buy something, boys! 550 00:59:25,200 --> 00:59:28,192 Come on... 551 00:59:33,000 --> 00:59:35,639 Holy cow! Wnere did they go? 552 00:59:37,000 --> 00:59:40,754 -It was a fata morgana. -Afata what? 553 00:59:40,880 --> 00:59:43,269 Amirage. 554 01:00:01,880 --> 01:00:05,509 The pyramids, boys! Come here! 555 01:00:22,160 --> 01:00:25,516 All this walking has given me blisters! 556 01:00:36,320 --> 01:00:38,595 The Sphinx! 557 01:00:40,080 --> 01:00:43,550 -Just get me some water. -And Valborg! 558 01:00:47,640 --> 01:00:49,631 Wnat was that? 559 01:00:52,680 --> 01:00:55,353 -|sn't that... -Osram! 560 01:00:55,480 --> 01:00:57,755 Osram ! 561 01:01:01,760 --> 01:01:04,558 -Finally you come. -Water! 562 01:01:11,720 --> 01:01:15,599 -De|icious! -So where is Valborg? 563 01:01:15,760 --> 01:01:19,275 She held prisoner in pyramid. 564 01:01:20,200 --> 01:01:22,350 Wnich one? 565 01:01:24,040 --> 01:01:27,430 Careful. You can get lost in labyrinth. 566 01:01:27,560 --> 01:01:31,678 -Then let's avoid it. -Not possible. 567 01:01:31,800 --> 01:01:34,394 Just remember: Pharaoh is boss. 568 01:01:43,400 --> 01:01:47,916 -You relax. Have another date. -Thank you. 569 01:01:48,160 --> 01:01:52,233 That ghost, that mummy That's superstition, right? 570 01:01:52,440 --> 01:01:54,908 Maybe, maybe not. 571 01:01:55,680 --> 01:02:01,550 Have you seen my camel? My best friend. l have for 17years. 572 01:02:04,440 --> 01:02:07,830 There pyramid where Valborg trapped. 573 01:02:07,960 --> 01:02:10,155 Join us. We need help. 574 01:02:10,280 --> 01:02:15,035 No, old Pharaoh haunts pyramid as living mummy. 575 01:02:16,440 --> 01:02:18,715 Poor Valborg! 576 01:02:19,560 --> 01:02:24,156 Hurry up! We have to find her before the mummy does. 577 01:02:47,120 --> 01:02:49,554 Darn! lt's closed! 578 01:02:50,920 --> 01:02:53,559 This is unacceptable! 579 01:03:02,760 --> 01:03:04,637 Goodjob, Kjell! 580 01:03:28,400 --> 01:03:32,712 I don't believe in ghosts. I don't believe in ghosts. 581 01:03:32,840 --> 01:03:35,957 Relax, Kjell. lt's ancient superstition. 582 01:03:36,080 --> 01:03:38,594 I'm not afraid of the dark... 583 01:03:50,600 --> 01:03:54,388 This is probably where the labyrinth starts. 584 01:04:00,200 --> 01:04:03,556 The lion is pointing to the right. 585 01:04:04,440 --> 01:04:10,231 If the Pharaoh is the boss, we should go the way he points. 586 01:04:31,720 --> 01:04:35,599 They almost look. ..real. 587 01:04:54,400 --> 01:04:58,678 There's only one figure here. Simple! 588 01:04:59,680 --> 01:05:01,875 Wait! 589 01:05:02,880 --> 01:05:06,873 -His fingers are crossed. -Holy Pharaoh! 590 01:05:07,000 --> 01:05:13,075 He's pointing to the right, which means we should go to the left. 591 01:05:17,160 --> 01:05:20,675 Only stupid rumors about Pharaoh's ghost. 592 01:05:20,800 --> 01:05:24,270 The ghost of a Pharaoh? I don't like that. 593 01:05:24,440 --> 01:05:28,149 I don't want to encounter some furious mummy. 594 01:05:28,280 --> 01:05:32,273 -We have nothing to fear. -Are you sure? 595 01:05:36,760 --> 01:05:40,833 -What are they saying? -Sma|| boys in pyramid. 596 01:05:41,880 --> 01:05:46,237 -Wnat? -Come with me. Osram, you stay here. 597 01:05:46,360 --> 01:05:48,635 -Do you need me? -Come! 598 01:05:55,000 --> 01:05:58,754 This guy's fingers aren't crossed. 599 01:05:58,960 --> 01:06:01,349 Not so fast! 600 01:06:03,880 --> 01:06:08,032 His toes are crossed! Wnat a character! 601 01:06:31,360 --> 01:06:34,113 It looks like a lock. 602 01:06:34,320 --> 01:06:37,437 Kjell! Talcum, gloves, stethoscope. 603 01:06:39,080 --> 01:06:46,031 l'm hot, Holm. We can't expect rain with the sparrows flying so high. 604 01:06:46,240 --> 01:06:52,554 -Swallows, boss. -No, I can hardly swallow either. 605 01:08:12,720 --> 01:08:19,034 -This game soon to be over! -Mummys don't like visitors, do they? 606 01:08:41,640 --> 01:08:46,395 -Holm! We're saved! Water! -Water there, boss? 607 01:08:46,520 --> 01:08:50,991 They don't build high-rises without running water! 608 01:09:08,880 --> 01:09:13,032 Don't worry, Kjell. He's dead as a doomail. 609 01:09:20,040 --> 01:09:24,591 -Exce||ent! -Sure, but what about Valborg? 610 01:09:36,880 --> 01:09:41,112 Careful, Kjell. Maybe it's the living mummy. 611 01:09:41,240 --> 01:09:44,596 I don't care. It could be... 612 01:09:46,440 --> 01:09:48,271 Help me! 613 01:09:50,440 --> 01:09:52,954 QaKjeII! - lborg! 614 01:09:53,080 --> 01:09:56,834 -Kje||... -Valborg... 615 01:10:00,040 --> 01:10:03,350 Enough already! 616 01:10:03,560 --> 01:10:06,074 -Let's go! -First l have to... 617 01:10:06,200 --> 01:10:10,796 -No! -Sorry Egon! Kjell. paper please. 618 01:10:12,440 --> 01:10:14,874 Take the whole bag! 619 01:10:16,080 --> 01:10:20,073 You have no idea how worried I have been. 620 01:10:20,240 --> 01:10:23,391 Yech! Cobwebs! 621 01:10:24,400 --> 01:10:28,473 Here, you can borrow mom's make-up mirror. 622 01:10:28,680 --> 01:10:30,432 Thanks. 623 01:10:30,640 --> 01:10:33,279 -Nice, Valborg. -Finish up! 624 01:10:33,400 --> 01:10:37,279 | see we have some visitors! 625 01:10:44,040 --> 01:10:47,476 You come long way to no avail. 626 01:10:48,040 --> 01:10:51,510 How can anyone be so...so evil? 627 01:10:52,120 --> 01:10:56,557 -We aren't evil. This is business. -Business? 628 01:10:56,760 --> 01:10:58,990 Exactly Business. 629 01:10:59,120 --> 01:11:04,194 lf Norway find oil in North Sea, we make much less money. 630 01:11:04,320 --> 01:11:08,711 -Money isn't everything! -|'m afraid you're wrong. 631 01:11:08,840 --> 01:11:11,149 Enough chit-chat! 632 01:11:11,360 --> 01:11:14,318 We go, you stay. 633 01:11:19,120 --> 01:11:21,031 Wait. 634 01:11:23,560 --> 01:11:27,633 I remember, you three boys. 635 01:11:31,600 --> 01:11:36,276 Now you only two. Wnere is third boy? 636 01:11:44,440 --> 01:11:46,032 Yes! 637 01:11:50,520 --> 01:11:54,354 He must be here somewhere! 638 01:11:55,840 --> 01:11:57,956 Hassan! 639 01:12:29,800 --> 01:12:33,190 -Did you see where Benny went? -No. 640 01:12:34,720 --> 01:12:37,951 Me? Right... OK... 641 01:13:01,840 --> 01:13:05,628 The Pharaoh's ghost! We're doomed! 642 01:13:07,200 --> 01:13:10,192 -Help! -He|p! Mommy! 643 01:13:13,200 --> 01:13:15,589 Wait for us! 644 01:13:20,560 --> 01:13:25,395 -We're stuck! -There's no lock on this side. 645 01:13:28,160 --> 01:13:32,312 -Wnat do we do now, Egon? -I don't know! 646 01:13:39,000 --> 01:13:43,312 -Look! It came from in there. -Come on! 647 01:13:47,520 --> 01:13:51,479 A staircase! Maybe it's a way out! Come on! 648 01:14:01,160 --> 01:14:03,720 The Pharaoh's mummy! 649 01:14:09,080 --> 01:14:11,355 Take this. 650 01:14:18,280 --> 01:14:20,430 Wow! 651 01:14:21,760 --> 01:14:23,751 Thanks, Valborg. 652 01:14:32,320 --> 01:14:36,552 The sun! I never thought I'd see it again. 653 01:14:37,640 --> 01:14:40,359 "Osiris"? 654 01:14:43,560 --> 01:14:48,076 I think I know where we are. Osiris' throne room. 655 01:14:48,240 --> 01:14:53,109 Wasn't Osiris the god of the Realm of the Dead? 656 01:14:53,240 --> 01:14:55,708 Does that mean we're dead? 657 01:15:00,360 --> 01:15:05,957 This must be his star. Sirius. The star behind the star. 658 01:15:06,160 --> 01:15:11,518 Wnen the sun out there shines on the sun in here... 659 01:15:11,640 --> 01:15:14,950 Then what? 660 01:15:16,760 --> 01:15:20,719 Then he lets people into the Realm of the Dead! 661 01:15:20,880 --> 01:15:24,031 We should try to get out at the same time. 662 01:15:24,160 --> 01:15:27,675 It'll be hours before that sun hits this sun. 663 01:15:27,800 --> 01:15:32,078 Nonsense! I'll take care of that, Egon. 664 01:15:49,320 --> 01:15:51,276 Wnat's happening? 665 01:15:52,440 --> 01:15:54,874 Look out, Valborg! 666 01:15:55,760 --> 01:15:58,069 Wnat's happening? 667 01:16:00,040 --> 01:16:01,996 No! 668 01:16:06,440 --> 01:16:11,070 Let's get out before the dead start coming in! 669 01:16:11,280 --> 01:16:14,955 -Come on! -You first, Valborg! 670 01:16:21,400 --> 01:16:26,110 -Help! I'm being crushed! Help! -Come on, Kjell! 671 01:16:26,240 --> 01:16:28,435 Get out of there! 672 01:16:35,360 --> 01:16:39,831 Herrnansen and Holm! We have to get down to them. 673 01:16:44,080 --> 01:16:46,719 -Come on! -OK... 674 01:16:47,880 --> 01:16:50,075 Take my hand. 675 01:17:00,960 --> 01:17:05,397 -Come on, Kjell. -Coming. Let me hurry slowly. 676 01:17:07,720 --> 01:17:11,952 This doesn't look like a place with running water. 677 01:17:12,120 --> 01:17:17,558 Don't say that. Wnile you stand... sit there complaining, - 678 01:17:17,680 --> 01:17:21,229 - l have already found the water pump. 679 01:17:39,760 --> 01:17:42,035 There's a ghost in here! 680 01:17:42,160 --> 01:17:46,358 -E|-O|dtown? -E|-A|tan. And Engineer Hallandsen. 681 01:17:46,520 --> 01:17:50,035 -Let me out! -|'|| give you 50 camels! 682 01:17:50,160 --> 01:17:52,515 No! Stop! 683 01:17:52,640 --> 01:17:54,710 Don't do it! 684 01:17:55,560 --> 01:17:59,712 There you are! Wnere do you have Valborg? 685 01:17:59,840 --> 01:18:01,990 I'm here! 686 01:18:04,000 --> 01:18:07,072 They're the ones who kidnapped me! 687 01:18:07,200 --> 01:18:11,512 And they tried to steal our oil! 688 01:18:11,720 --> 01:18:17,192 -Don't believe those rascals. -Of course not. 689 01:18:18,240 --> 01:18:20,549 Lies and fabrications! 690 01:18:32,480 --> 01:18:36,519 We won't let you out until you tell the truth! 691 01:18:36,640 --> 01:18:41,919 Yes, I admit everything! There is oil in the North Sea! 692 01:18:43,480 --> 01:18:47,109 And | kidnapped Valborg. Let us out! 693 01:18:50,440 --> 01:18:52,317 Kebab ! 694 01:18:52,440 --> 01:18:54,715 Holm. surround them! 695 01:19:00,360 --> 01:19:05,388 The best part is that my shares will now be worth a fortune. 696 01:19:11,760 --> 01:19:15,912 Vlfith Araban in jail, I can do what I want. 697 01:19:16,080 --> 01:19:20,198 -Can you live here, all alone? -I not alone. 698 01:19:20,360 --> 01:19:24,672 l have aunt here in Cairo. Aunt Zebayda! 699 01:19:27,360 --> 01:19:32,718 Thanks for all your help, Osram. Look me up in Norway. 700 01:19:32,840 --> 01:19:35,035 Yes! 701 01:19:41,680 --> 01:19:44,513 You aren't so bad either, Kjell. 702 01:19:44,640 --> 01:19:48,474 Wnat are you writing, Holm? 703 01:19:48,600 --> 01:19:52,593 Never vacation down south without toilet paper, boss. 704 01:19:57,240 --> 01:19:59,276 Let's dance! 705 01:20:34,800 --> 01:20:40,113 Flags are raised to pay tribute to our new national heroes. 706 01:20:40,240 --> 01:20:45,598 And here they are: Egon, Benny Kjell and Valborg. 707 01:20:45,720 --> 01:20:49,998 Thanks to them, Norway has become an oil nation. 708 01:20:50,200 --> 01:20:54,432 Gas will be free, no one will have to pay taxes. 709 01:20:54,560 --> 01:20:58,678 Soon we'll all be millionaires! It sounds like a fairy tale. 710 01:20:58,800 --> 01:21:02,554 The crowds cheer with gratitude. 711 01:21:02,680 --> 01:21:08,118 The Prime Minister and government are also here to pay tribute. 712 01:21:08,240 --> 01:21:11,596 Here is Prime Minister Gerhardsen. 713 01:21:14,320 --> 01:21:17,676 On behalf of the Norwegian Labor Party - 714 01:21:17,840 --> 01:21:20,229 - and our government, - 715 01:21:20,400 --> 01:21:24,951 - I would like to thank you for your brave efforts. 716 01:21:25,160 --> 01:21:31,076 We have discussed the matter and decided to reward you. 717 01:21:31,200 --> 01:21:34,272 Here is a stock certificate. 718 01:21:39,400 --> 01:21:42,710 Ashare of \flking Oil! 719 01:21:43,800 --> 01:21:46,951 Thank you, Prime Minister! 720 01:21:49,000 --> 01:21:55,473 Ice cream, boss? I can buy, now that my shares are worth so much. 721 01:21:55,600 --> 01:21:59,832 Thank you, Holm. You are too kind. 722 01:24:54,400 --> 01:24:56,914 Tiptop, Egon! 52782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.