All language subtitles for Nancy Drew Reporter-faye-xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,971 --> 00:00:51,971 www.titlovi.com 2 00:00:54,971 --> 00:00:59,499 Listen, let me be wrong for once. Write a new head. 3 00:01:05,648 --> 00:01:07,115 Hey, boy. 4 00:01:08,418 --> 00:01:10,215 - Yes, sir? - Did you find Tracy yet? 5 00:01:10,386 --> 00:01:11,648 No, sir. He's still out. 6 00:01:11,821 --> 00:01:14,756 When you find Mr. Tracy, would you ask him if he'd condescend... 7 00:01:14,924 --> 00:01:17,722 ...to undertake a reportorial chore for me this afternoon? 8 00:01:18,428 --> 00:01:19,690 If you don't mind. 9 00:01:19,863 --> 00:01:21,296 Oh, no, sir. I don't mind. 10 00:01:21,464 --> 00:01:23,796 Don't stand there like an imbecile. Round him up. 11 00:01:23,967 --> 00:01:25,229 Yes, sir. 12 00:01:26,102 --> 00:01:28,366 - Well, they're here, Mr. Bostwick. - Who's here? 13 00:01:28,538 --> 00:01:30,506 - The students. - What are they doing here? 14 00:01:30,673 --> 00:01:32,766 Mr. Bostwick, don't you remember? 15 00:01:32,942 --> 00:01:35,502 It was a promotion tie... up to increase circulation. 16 00:01:35,678 --> 00:01:37,612 And what did I promise them? 17 00:01:37,781 --> 00:01:41,046 Well, they were to work for you for three days as real reporters. 18 00:01:41,217 --> 00:01:43,879 And the one who submits the best story during that time... 19 00:01:44,053 --> 00:01:45,418 ...was to receive $50. 20 00:01:46,055 --> 00:01:49,149 - And a gold medal. - Oh, I might have guessed it. 21 00:01:49,325 --> 00:01:51,725 I don't know why I let you talk me into these things. 22 00:01:51,895 --> 00:01:54,830 You had the place filled with a lot of champion potato pickers. 23 00:01:54,998 --> 00:01:57,796 Now, the place will be over... crowded with a lot of crazy cubs. 24 00:01:57,967 --> 00:02:00,697 - I won't see them. - Mr. Bostwick, they're right beside you. 25 00:02:03,039 --> 00:02:05,007 Mr. Bostwick, these are the young people... 26 00:02:05,175 --> 00:02:06,767 ...you've been so anxious to meet. 27 00:02:07,210 --> 00:02:09,644 Nancy Drew from the Brinwood School for Young Ladies. 28 00:02:09,813 --> 00:02:12,407 - I'm very pleased to meet you. - How are you? 29 00:02:12,582 --> 00:02:14,447 Miss Phyllis Kimble of... 30 00:02:14,617 --> 00:02:16,175 - How are you? - How do you do? 31 00:02:16,352 --> 00:02:19,947 Are we really going to have real assignments just like real reporters? 32 00:02:20,123 --> 00:02:22,557 - I know all about fashions. - I'm dying to find out. 33 00:02:22,725 --> 00:02:24,192 Can I cover a scandal? 34 00:02:24,360 --> 00:02:25,759 Girls, boys. 35 00:02:25,929 --> 00:02:28,955 Mr. Bostwick, won't you say a few words to the contestants? 36 00:02:29,132 --> 00:02:30,827 Yeah. Very few. 37 00:02:31,000 --> 00:02:34,128 Why anyone is simple... minded enough to want to work on a newspaper... 38 00:02:34,304 --> 00:02:35,999 ...I�ve never been able to find out. 39 00:02:36,172 --> 00:02:40,131 Why, Mr. Bostwick. Journalism is a very noble and glorious career. 40 00:02:40,310 --> 00:02:43,746 With the adventure, romance and everything, I should think you'd love it. 41 00:02:43,913 --> 00:02:46,905 I do love it, I love every minute of it. 42 00:02:47,083 --> 00:02:50,814 I love my employees too. Here, take one. 43 00:02:50,987 --> 00:02:53,547 All right. I won' t look. 44 00:02:58,328 --> 00:02:59,317 What did you get? 45 00:02:59,495 --> 00:03:01,963 I've gotta write a story about a squirrel in the park. 46 00:03:02,131 --> 00:03:03,462 - Where's the mayor live? - Why? 47 00:03:03,633 --> 00:03:05,624 I gotta find out how many babies he kissed. 48 00:03:05,802 --> 00:03:07,667 "A human... interest story about a goldfish"? 49 00:03:07,837 --> 00:03:11,933 "Ladies' Amateur Poetry Club, Cozy Nook Tea Room, 1 p.m." 50 00:03:12,108 --> 00:03:15,236 - All right, now. Come on. Get going. - All right, children. Come on. 51 00:03:15,411 --> 00:03:18,073 And if it isn't news, you needn't bother coming back. 52 00:03:18,248 --> 00:03:20,216 - Clever idea? - We'll go into that later. 53 00:03:20,383 --> 00:03:22,851 Mr. Bostwick, I don't believe you take us seriously. 54 00:03:23,019 --> 00:03:25,510 My dear Miss Whoosis, in regard to your supposition... 55 00:03:25,688 --> 00:03:29,146 ...I see you're not without perspicacity. 56 00:03:31,794 --> 00:03:33,955 I still haven't been able to find Mr. Tracy. 57 00:03:34,130 --> 00:03:36,928 Every time I depend upon a reporter, I'm double... crossed. 58 00:03:37,100 --> 00:03:39,091 Oh, all right, leave a memo on his desk. 59 00:03:39,269 --> 00:03:41,134 Tell him to hurry over to the courthouse. 60 00:03:41,304 --> 00:03:43,204 They're holding an inquest on that woman. 61 00:03:43,373 --> 00:03:47,139 - Yes, sir. - Yes, sir. Imbecile school children. 62 00:04:11,968 --> 00:04:14,232 Are you satisfied with your assignment, Miss Drew? 63 00:04:14,404 --> 00:04:18,340 Oh, I think it will do, for a start. 64 00:04:25,048 --> 00:04:27,448 Dr. Carey, please. 65 00:04:30,853 --> 00:04:33,651 Raise your right hand. Do you swear the testimony you give... 66 00:04:33,823 --> 00:04:36,121 ...will be nothing but the truth? - I do. 67 00:04:37,460 --> 00:04:42,329 Dr. Carey, as autopsy surgeon, you examined the body of Kate Lambert? 68 00:04:42,498 --> 00:04:45,160 - I did. - And what did you find? 69 00:04:45,335 --> 00:04:48,771 That Miss Lambert' s death was not caused by heart failure... 70 00:04:48,938 --> 00:04:50,462 ...as Dr. Hibbard certified. 71 00:04:50,640 --> 00:04:53,973 Her death was caused by a poison. Sodium ferranide. 72 00:04:54,610 --> 00:04:56,703 What is sodium ferranide? 73 00:04:56,879 --> 00:04:58,676 It's a chemical used in photography. 74 00:04:58,848 --> 00:05:00,475 Is such a chemical easily obtained? 75 00:05:00,650 --> 00:05:03,175 Oh, no. Only on special order from the manufacturer. 76 00:05:03,353 --> 00:05:05,548 It's a new agent not yet on the open market. 77 00:05:05,722 --> 00:05:09,055 In fact, only those who are well advanced in photography know about it. 78 00:05:14,163 --> 00:05:15,653 Miles Lambert. 79 00:05:15,832 --> 00:05:19,461 Mr. Lambert, you're the first to suspect your aunt had not met a natural death? 80 00:05:19,635 --> 00:05:21,159 I was. 81 00:05:21,938 --> 00:05:23,735 What aroused your suspicions? 82 00:05:24,741 --> 00:05:27,107 For years, Dr. Hibbard had assured me... 83 00:05:27,276 --> 00:05:30,143 ...that my aunt's heart condition was nothing to worry about. 84 00:05:30,313 --> 00:05:34,477 And when she died so suddenly, I was naturally very shocked and surprised. 85 00:05:34,650 --> 00:05:36,777 But even so, I didn't suspect anything... 86 00:05:36,953 --> 00:05:40,980 ...until I happened to run across a scientific magazine in my aunt's library. 87 00:05:41,157 --> 00:05:44,388 There was an article, which had a great deal of significance to me... 88 00:05:44,560 --> 00:05:46,289 ...in view of the circumstances. 89 00:05:46,462 --> 00:05:48,896 The article was about sodium ferranide... 90 00:05:49,065 --> 00:05:52,660 ...and the portions of it dealing with the chemical's poisonous properties... 91 00:05:52,835 --> 00:05:54,996 ...had been carefully marked in pencil. 92 00:05:57,240 --> 00:05:58,832 To whom does this magazine belong? 93 00:05:59,375 --> 00:06:01,935 It's addressed to Eula Denning. 94 00:06:02,111 --> 00:06:05,171 - Did you mark this article, Miss Denning? - Well, l... 95 00:06:05,348 --> 00:06:07,680 - I must have - Why? 96 00:06:07,850 --> 00:06:10,375 I keep a file of all chemicals I work with. 97 00:06:10,553 --> 00:06:12,783 Especially poisonous ones and their antidotes. 98 00:06:12,955 --> 00:06:15,617 Then you are interested in photography? 99 00:06:16,159 --> 00:06:17,148 Yes. 100 00:06:17,326 --> 00:06:20,056 How familiar are you with sodium ferranide? 101 00:06:20,763 --> 00:06:22,754 Well, I know something about it. 102 00:06:22,932 --> 00:06:26,595 Miss Denning, what was your relationship to Kate Lambert? 103 00:06:26,769 --> 00:06:29,067 My mother was her companion for many years. 104 00:06:29,238 --> 00:06:33,140 After mother died, Miss Lambert took care of me. 105 00:06:33,309 --> 00:06:37,040 Isn't it true that in Miss Lambert's will, you were the sole beneficiary? 106 00:06:37,213 --> 00:06:38,805 Yes. 107 00:06:40,483 --> 00:06:41,780 But I didn't kill her. 108 00:06:41,951 --> 00:06:44,818 Why, Kate Lambert was the best friend I ever had. 109 00:06:44,987 --> 00:06:47,888 She put me through school, treated me as her own child. 110 00:06:48,057 --> 00:06:51,390 Yet you coerced her into making a will leaving all her property to you. 111 00:06:51,561 --> 00:06:52,994 - No. - A will that was made... 112 00:06:53,162 --> 00:06:56,825 ...less than a week before her death. - No. I didn't do it. 113 00:06:56,999 --> 00:06:59,467 Someone must have taken the poison from the dark room. 114 00:06:59,635 --> 00:07:03,127 Mr. Garrett, if you had the chemical tin, that would prove I was innocent. 115 00:07:03,306 --> 00:07:04,295 How? 116 00:07:04,474 --> 00:07:06,567 The murderer's fingerprints would be on it. 117 00:07:06,742 --> 00:07:09,575 - Not if they'd been removed. - But they couldn't be removed. 118 00:07:09,745 --> 00:07:11,337 If anyone touched that chemical... 119 00:07:11,514 --> 00:07:13,982 ...the ferranide would etch the prints into the metal. 120 00:07:14,150 --> 00:07:16,778 A search has been made for the poison container. 121 00:07:16,953 --> 00:07:19,319 - Lt's missing. - But it must be in the house. 122 00:07:19,489 --> 00:07:22,424 You were the only person connected with the Lambert household... 123 00:07:22,592 --> 00:07:24,560 ...with a knowledge of sodium ferranide. 124 00:07:24,727 --> 00:07:28,356 You were the only one who had access to her room the night she died. 125 00:07:28,531 --> 00:07:30,829 And the only one who had motive to commit murder. 126 00:07:31,000 --> 00:07:34,265 I didn't kill her, I tell you. I didn't. I didn't kill her, I tell you. 127 00:07:34,437 --> 00:07:35,461 That's all. 128 00:07:37,907 --> 00:07:41,206 - What's the verdict? - The girl's being held for trial. Murder. 129 00:07:48,084 --> 00:07:49,415 What's up, baby? 130 00:07:49,585 --> 00:07:50,950 Something we didn't figure on. 131 00:07:51,120 --> 00:07:53,680 I gotta get out to the Lambert joint and find a tin can. 132 00:07:58,794 --> 00:08:00,921 - Look out. - Oh, heavens. 133 00:08:01,097 --> 00:08:02,792 Come back here. 134 00:08:03,466 --> 00:08:06,299 He's gone away. He drove away. 135 00:08:06,502 --> 00:08:08,527 Knocked the bumper off. 136 00:08:13,075 --> 00:08:15,270 What's all this about a tin can? 137 00:08:15,444 --> 00:08:16,706 There's fingerprints on it. 138 00:08:16,879 --> 00:08:19,143 If the cops find it first, we're gonna be in a jam. 139 00:08:19,315 --> 00:08:22,216 - A jam? How? - Never mind how. 140 00:08:22,385 --> 00:08:25,445 If Eula Denning isn't set up, she'll get all that old lady's dough. 141 00:08:25,621 --> 00:08:26,849 Oh, I see. 142 00:08:27,023 --> 00:08:30,481 And if she is set up, the money goes to Miles Lambert. 143 00:08:30,660 --> 00:08:32,389 Not bad. 144 00:08:32,662 --> 00:08:36,063 - How much do you get? - Oh, Lambert will take care of me. 145 00:08:36,332 --> 00:08:38,698 I'll have to start being nice to Mr. Lambert. 146 00:08:38,868 --> 00:08:41,393 Don't you be nice to nobody but me, lamby pie. 147 00:09:38,261 --> 00:09:40,320 Be careful, baby. 148 00:09:43,532 --> 00:09:45,796 Officer, did a man come in here? 149 00:09:45,968 --> 00:09:47,435 The DA's closed up this joint. 150 00:09:47,603 --> 00:09:49,764 No one can get in here without a court order. 151 00:09:49,939 --> 00:09:51,167 I'm here to see to that. 152 00:09:51,340 --> 00:09:53,934 Well, the man bumped into my fender and ran away and... 153 00:09:54,110 --> 00:09:56,010 Oh, a hit and runner? 154 00:09:56,178 --> 00:09:58,544 Yes. And he must be around here some place. 155 00:09:58,714 --> 00:10:02,343 - Lt's the only place he could've gone. - You and I will just take a look around. 156 00:10:02,518 --> 00:10:06,215 Maybe you'd better go on that side, I'll go on this one, so he can't escape. 157 00:10:06,389 --> 00:10:10,223 Good idea. And if you spot him, yell. I'll come a running. 158 00:10:15,765 --> 00:10:17,630 Hey, what are you doing there? 159 00:10:18,100 --> 00:10:20,864 Why, I'm here to read the gas meter. 160 00:10:21,037 --> 00:10:24,063 That's the man, officer. He's the one who smashed my fender. 161 00:10:24,240 --> 00:10:26,868 - Oh, a run and hitter? - Yes. 162 00:10:27,043 --> 00:10:29,637 I won't prefer charges if you pay to have it fixed. 163 00:10:29,812 --> 00:10:31,336 Well? 164 00:10:33,382 --> 00:10:35,043 Will this square it? 165 00:10:35,217 --> 00:10:38,050 It�ll only cost me three and a half to have my fender fixed... 166 00:10:38,220 --> 00:10:41,951 ...and about 50� for the gasoline I wasted, so here's a dollar back. 167 00:10:42,124 --> 00:10:44,524 All right, get along with you? 168 00:10:46,462 --> 00:10:47,895 Thanks a lot, officer. 169 00:10:48,064 --> 00:10:51,158 He had an awful lot of money for a gas meter reader. 170 00:10:51,334 --> 00:10:53,928 Maybe I'm in the wrong branch of the service. 171 00:10:54,103 --> 00:10:55,968 Did he say he was from the gas company? 172 00:10:56,138 --> 00:10:57,366 Yes. 173 00:10:57,540 --> 00:11:00,941 Gee, that's kind of funny. 174 00:11:01,877 --> 00:11:04,437 I got it, Mr. Bostwick. All about the Lambert inquest. 175 00:11:04,613 --> 00:11:07,081 I was delayed on account of a man ran into my fender. 176 00:11:07,249 --> 00:11:08,477 So it was you? 177 00:11:08,651 --> 00:11:10,881 You switched those assignment slips, didn't you? 178 00:11:11,053 --> 00:11:13,817 Well, I thought reporters always did things like that. 179 00:11:13,989 --> 00:11:15,456 At least, they do in the movies. 180 00:11:15,624 --> 00:11:17,182 It says right in my textbook... 181 00:11:17,360 --> 00:11:19,920 ...that a newspaperman must stop at nothing to get news. 182 00:11:20,096 --> 00:11:22,929 If she intends to impress the editor she must do much more... 183 00:11:23,099 --> 00:11:25,590 ...than what the assignment calls for. So there. 184 00:11:25,768 --> 00:11:27,895 A thing like this would happen to me. 185 00:11:28,070 --> 00:11:31,369 I have it. Every word. Oh, it's sensational. 186 00:11:31,540 --> 00:11:33,633 I'll bet you, you never thought I could do it. 187 00:11:33,809 --> 00:11:38,473 The story of the Lambert inquest was on the street a half hour ago. 188 00:11:38,647 --> 00:11:42,242 But that's impossible. I had it right here in... 189 00:11:45,454 --> 00:11:48,389 We were lucky enough to get it from the DA's office. 190 00:11:53,796 --> 00:11:55,787 Oh, dear. 191 00:11:55,965 --> 00:11:59,162 And I was so sure I had a scoop and you'd have to stop the presses. 192 00:11:59,335 --> 00:12:01,098 - Stop the presses? - Or something. 193 00:12:01,270 --> 00:12:05,832 My dear little girly, will you please take pity on a poor, tired old man? 194 00:12:06,008 --> 00:12:10,536 If another thing like this happens to me today, I'll lose my mind. 195 00:12:17,453 --> 00:12:20,013 - Good morning, Dad. - Good morning, pet. 196 00:12:20,189 --> 00:12:22,089 How's the star reporter this morning? 197 00:12:22,258 --> 00:12:23,987 Don't mention it. 198 00:12:24,160 --> 00:12:27,220 You watch. I'll show that Mr. Bostitch whatever his name is. 199 00:12:27,396 --> 00:12:30,092 - I'll get a story yet. - That's the spirit. 200 00:12:30,266 --> 00:12:32,496 - Good morning, Miss Nancy. - Good morning, Effie. 201 00:12:32,668 --> 00:12:35,068 Doesn't that look good? Effie, you're an artist. 202 00:12:35,237 --> 00:12:36,932 Boy, oh, boy. What cuisine. 203 00:12:37,106 --> 00:12:40,837 Oh, shucks, Miss Nancy. That's just plain old cereal. 204 00:12:46,549 --> 00:12:48,449 Dad, I have a favor I wanna ask of you. 205 00:12:48,617 --> 00:12:51,450 Go right ahead, darling. I'm in a receptive mood this morning. 206 00:12:51,620 --> 00:12:52,644 Go right ahead. 207 00:12:52,855 --> 00:12:56,291 Well, Eula Denning needs a good lawyer and I want you to defend her. 208 00:12:56,459 --> 00:12:58,188 No, I wouldn't want that case, Nancy. 209 00:12:58,360 --> 00:13:00,590 I've been reading, I'm afraid the girl is guilty. 210 00:13:00,763 --> 00:13:02,321 There's no extenuating evidence. 211 00:13:02,498 --> 00:13:03,988 I'll bet she didn't do it. 212 00:13:04,166 --> 00:13:05,428 What makes you think that? 213 00:13:05,601 --> 00:13:08,331 I don't know. I guess maybe it's my woman's intuition. 214 00:13:08,504 --> 00:13:10,631 She doesn't look the type who'd poison anybody. 215 00:13:10,806 --> 00:13:12,034 You can't go by type. 216 00:13:12,208 --> 00:13:14,540 The most charming woman in history was a murderess. 217 00:13:14,710 --> 00:13:16,940 Committed crimes less than the Lambert estate. 218 00:13:17,112 --> 00:13:19,376 That's where the man with the funny ear came in. 219 00:13:19,548 --> 00:13:21,846 Funny ear? What are you talking about? 220 00:13:22,017 --> 00:13:23,985 This man sat next to me during the inquest. 221 00:13:24,153 --> 00:13:26,781 And afterwards got in a car and ran into my fender. 222 00:13:26,956 --> 00:13:29,857 I'm gonna take that car away if you start having accidents. 223 00:13:30,025 --> 00:13:32,255 But it wasn't my fault. I wasn't even in the car. 224 00:13:32,428 --> 00:13:35,363 That's why I followed him. I made him pay for that fender too. 225 00:13:35,531 --> 00:13:38,329 Guess what? He went to that estate and tried to get in. 226 00:13:38,501 --> 00:13:40,594 - Probably another reporter. - I don't think so. 227 00:13:40,769 --> 00:13:43,169 He didn't look smart, and he acted suspicious. 228 00:13:43,339 --> 00:13:44,931 I wouldn't concern myself about it. 229 00:13:45,107 --> 00:13:46,665 - Oh, no. - You want it? 230 00:13:46,842 --> 00:13:49,868 Certainly. I'm saving it for last. 231 00:13:50,546 --> 00:13:52,741 - Goodbye, darling. - Bye... bye, Dad. 232 00:14:15,070 --> 00:14:16,059 Ted. 233 00:14:16,605 --> 00:14:18,436 Oh, Ted. 234 00:14:20,175 --> 00:14:23,372 - Where are you, Ted? - In the garage. 235 00:14:24,046 --> 00:14:25,570 What do you want? 236 00:14:25,748 --> 00:14:28,216 Come here, will you? It's something very important. 237 00:14:28,384 --> 00:14:30,284 Oh, I'm busy. 238 00:14:43,766 --> 00:14:45,825 Well, where are you? 239 00:14:46,235 --> 00:14:47,896 Here. 240 00:14:49,405 --> 00:14:51,236 What's the matter? What are you hiding for? 241 00:14:51,407 --> 00:14:53,136 Somebody tried to blow up my car. 242 00:14:53,309 --> 00:14:56,244 Oh, stop it, will you? It's nothing to get excited over. 243 00:14:58,213 --> 00:15:00,340 Nothing to get excited over? 244 00:15:00,516 --> 00:15:02,541 How can you say a thing like that? 245 00:15:02,718 --> 00:15:07,052 Why, I might have been blown to bits right before my very eyes. 246 00:15:07,456 --> 00:15:09,287 It's just a gag. 247 00:15:09,458 --> 00:15:11,153 A whistle bomb. 248 00:15:12,628 --> 00:15:15,096 - You mean, it's just a practical joke? - Sure. 249 00:15:15,264 --> 00:15:17,129 It blows off when you press the starter. 250 00:15:17,299 --> 00:15:19,893 And boy did you go into a tailspin. 251 00:15:20,069 --> 00:15:21,798 I'll bet you put that thing there. 252 00:15:21,971 --> 00:15:24,132 Oh, don't be an infant. 253 00:15:24,306 --> 00:15:25,796 I got better things to do. 254 00:15:25,975 --> 00:15:29,638 Well, fine thing. It's practically a menace to civilization. 255 00:15:29,812 --> 00:15:31,837 Anyone who'd do a trick like that ought... 256 00:15:32,014 --> 00:15:33,572 Pipe down. Pipe down. 257 00:15:38,787 --> 00:15:42,279 - We didn't do anything. - Hey, let me go. 258 00:15:42,458 --> 00:15:44,119 I'm gonna tell Ma on you. 259 00:15:44,293 --> 00:15:46,955 - They got a load of them. - Not mine, they're Killer's. 260 00:15:47,129 --> 00:15:49,154 Killer Parkins, you'll grow up to be a fiend. 261 00:15:49,331 --> 00:15:51,765 - Lt was Mary's idea. - Lt certainly was. 262 00:15:52,234 --> 00:15:54,702 Mary Nickerson, you ought to be ashamed of... 263 00:15:54,870 --> 00:15:57,100 Ted, aren't you going to speak to your sister? 264 00:15:57,272 --> 00:15:59,069 That gangster? She's out of my control. 265 00:15:59,241 --> 00:16:01,709 You're jealous because you didn't think of it first. 266 00:16:01,877 --> 00:16:04,107 - Give me those. - These belong to my big brother. 267 00:16:04,279 --> 00:16:06,941 They don't, now. Now, go on. Get out of here. 268 00:16:07,116 --> 00:16:10,517 Before I lose control of myself. Go on. Get out of here. 269 00:16:10,686 --> 00:16:11,675 You thugs. 270 00:16:11,854 --> 00:16:14,186 I'm in my own back yard and don't you dare come in. 271 00:16:24,533 --> 00:16:26,501 Nice going, Nancy. 272 00:16:26,669 --> 00:16:28,261 The very idea. 273 00:16:28,437 --> 00:16:30,530 Just a nice quiet morning at the Drews. 274 00:16:30,706 --> 00:16:33,402 - Well, so long, I'll be seeing you. - Where you going? 275 00:16:33,575 --> 00:16:36,703 Where do you think I'd be going with tennis racket, to shovel coal? 276 00:16:36,879 --> 00:16:40,474 I'll tell you where he's going for 10�. 277 00:16:40,649 --> 00:16:42,844 I wouldn't pay you a penny, I'm not interested. 278 00:16:43,018 --> 00:16:45,009 Then what are you asking for? 279 00:16:45,187 --> 00:16:46,415 You get in the house. 280 00:16:47,523 --> 00:16:48,683 I'll tell you anyway. 281 00:16:48,857 --> 00:16:53,351 He's got a date with a beautiful girl. 282 00:16:54,096 --> 00:16:56,496 Are you going to play tennis again with that woman? 283 00:16:56,665 --> 00:16:57,757 What do you mean, woman? 284 00:16:57,933 --> 00:16:59,992 She is only two years older than you are. 285 00:17:00,169 --> 00:17:02,637 Well, if you'd rather play tennis, why all right. 286 00:17:02,805 --> 00:17:04,932 But I was sort of depending on you to help me. 287 00:17:05,107 --> 00:17:08,167 Of course, my getting the best story for the paper isn't important. 288 00:17:08,343 --> 00:17:10,436 You know how it is. The honor would be nice. 289 00:17:10,612 --> 00:17:12,739 - Gosh, Nancy. - Lt's all right. Go right ahead. 290 00:17:12,915 --> 00:17:14,610 Don 't mind me. I just... 291 00:17:14,783 --> 00:17:16,876 Oh, by the way, I have something for you. 292 00:17:17,052 --> 00:17:19,418 Oh, you have? Well, what is it? 293 00:17:19,588 --> 00:17:22,853 It's nothing really. Just a little birthday present. 294 00:17:23,826 --> 00:17:26,818 I spent the four bucks I had to fix the fender. 295 00:17:27,229 --> 00:17:29,356 Well, gee, Nancy, thanks. 296 00:17:29,565 --> 00:17:31,533 But my birthday isn't for two months yet. 297 00:17:31,700 --> 00:17:33,258 Is that so? 298 00:17:33,569 --> 00:17:36,800 Oh, well. Now that you've seen it, you might as well keep it. 299 00:17:36,972 --> 00:17:41,306 Well, gee, thanks. I don't... 300 00:17:41,477 --> 00:17:44,537 Oh, gosh. 301 00:17:44,713 --> 00:17:46,772 - Thanks. - You're welcome. 302 00:17:46,949 --> 00:17:48,576 Wait a minute, Nancy. 303 00:17:48,751 --> 00:17:52,016 Look, I might postpone my tennis date if you really need me. 304 00:17:52,187 --> 00:17:53,518 Don't bother. Don't bother. 305 00:17:53,689 --> 00:17:56,351 I was going down to the jail to interview Eula Denning... 306 00:17:56,525 --> 00:17:58,459 ...I wanted you to take your camera along. 307 00:17:58,627 --> 00:18:01,095 So far, she hasn't allowed anyone to take her picture. 308 00:18:01,263 --> 00:18:02,992 Then how do you expect me to get one? 309 00:18:03,165 --> 00:18:04,757 Oh, I'd think of a way. 310 00:18:05,634 --> 00:18:07,761 Then you don't really need me? 311 00:18:07,936 --> 00:18:10,302 Well, reporters always take staff photographers... 312 00:18:10,472 --> 00:18:13,407 ...when they're on important assignments and besides... 313 00:18:13,575 --> 00:18:15,839 ...Dad doesn't like my going into the jail alone. 314 00:18:16,011 --> 00:18:17,069 I'll go with you. 315 00:18:17,246 --> 00:18:19,009 A jail is no place for children, Mary. 316 00:18:19,181 --> 00:18:21,115 Let her go. Maybe they'll lock her up. 317 00:18:21,283 --> 00:18:23,547 I should say not. Now, go on, change your clothes. 318 00:18:23,719 --> 00:18:24,913 Wear your new hat. 319 00:18:25,087 --> 00:18:28,716 - All right. - I'll get your camera for you, Ted. 320 00:18:29,825 --> 00:18:31,588 Hurry. I want to make the noon edition. 321 00:18:31,760 --> 00:18:34,593 And besides, maybe you'll have time to fix my fender. 322 00:18:36,231 --> 00:18:37,459 Duped again. 323 00:18:41,770 --> 00:18:43,704 - No cameras. - Well, you see, l... 324 00:18:43,872 --> 00:18:46,272 Give the lady your camera, Ted. 325 00:18:46,441 --> 00:18:48,568 Well, okay. 326 00:18:48,744 --> 00:18:50,974 All right. Over there. 327 00:18:54,983 --> 00:18:58,009 That's that. You should have known you couldn't get a camera in. 328 00:18:58,187 --> 00:18:59,677 I did. 329 00:19:04,326 --> 00:19:05,315 What was in the case? 330 00:19:05,494 --> 00:19:07,792 I took out the camera and put in a block of wood. 331 00:19:07,963 --> 00:19:09,362 I figured something like this. 332 00:19:09,531 --> 00:19:13,023 Look, you don't expect me to take a picture in here after what she said? 333 00:19:13,202 --> 00:19:14,191 Of course, silly. 334 00:19:14,369 --> 00:19:16,098 And if they catch us we'll stay here. 335 00:19:16,271 --> 00:19:18,034 Oh, stop your worrying. 336 00:19:18,207 --> 00:19:19,902 Put your hat on. 337 00:19:20,776 --> 00:19:22,175 - Inside? - Of course. 338 00:19:22,344 --> 00:19:25,245 You never saw a real newspaperman without his hat on, did you? 339 00:19:25,414 --> 00:19:27,507 They even eat in them. 340 00:19:28,884 --> 00:19:32,547 No, not like that. It looks awful. 341 00:19:32,988 --> 00:19:34,649 For gosh sakes, what're you doing? 342 00:19:34,823 --> 00:19:38,315 - You just gave it to me. - I know. No, now let me fix it. 343 00:19:46,401 --> 00:19:47,698 Fix it is right. 344 00:19:50,672 --> 00:19:53,140 Oh, you ruined it. 345 00:19:58,180 --> 00:20:02,241 There. Now you look like a real reporter and not a store window dummy. 346 00:20:11,426 --> 00:20:12,586 Yes? 347 00:20:12,761 --> 00:20:16,527 I'm Nancy Drew of the Tribune, and Mr. Nickerson, my photographer. 348 00:20:16,698 --> 00:20:18,666 - Hello. - Oh, a reporter. 349 00:20:18,834 --> 00:20:19,926 You seem so young. 350 00:20:20,702 --> 00:20:23,364 I guess, I better explain. We're not real reporters. 351 00:20:23,538 --> 00:20:26,939 I want to win a prize in journalism and that's why I wanted an interview. 352 00:20:27,476 --> 00:20:30,070 - What did you say your name was? - Nancy Drew. 353 00:20:30,479 --> 00:20:32,913 Are you related to Carson Drew, the attorney? 354 00:20:33,081 --> 00:20:34,378 He's her father. 355 00:20:34,549 --> 00:20:36,813 Oh, I see. 356 00:20:36,985 --> 00:20:39,215 Miss Denning, do you know a man with a funny ear? 357 00:20:39,388 --> 00:20:41,322 It's all sorts folded up like. 358 00:20:41,490 --> 00:20:44,152 No, I don't. Why do you ask? 359 00:20:44,326 --> 00:20:45,725 There was one at the inquest. 360 00:20:45,894 --> 00:20:47,794 I was wondering if he's a friend of yours. 361 00:20:47,963 --> 00:20:49,555 I don't know who it could be. 362 00:20:49,731 --> 00:20:52,791 Miss Denning, I don't think you did anything. 363 00:20:53,268 --> 00:20:56,066 That is, I mean, I think you're innocent. 364 00:20:56,238 --> 00:20:58,638 If it's all right, I'm gonna ask my father to come. 365 00:20:58,807 --> 00:21:00,798 Oh, if he only would. 366 00:21:00,976 --> 00:21:02,500 You see, there's... 367 00:21:02,678 --> 00:21:04,805 Well, there're so much evidence against me. 368 00:21:04,980 --> 00:21:07,471 Why, it's even worst now than it was yesterday. 369 00:21:07,649 --> 00:21:09,173 Did they find something else? 370 00:21:09,351 --> 00:21:11,512 Police checked with manufacturers and learned... 371 00:21:11,687 --> 00:21:15,145 ...the only sale of sodium ferranide in this part of the country was to me. 372 00:21:18,093 --> 00:21:21,187 Well, if you only had that tin can, the one the poison came in. 373 00:21:21,363 --> 00:21:23,854 You know, you told about it at the inquest yesterday. 374 00:21:24,032 --> 00:21:26,227 - Lt's disappeared. - Someone probably stole it. 375 00:21:26,401 --> 00:21:29,427 I saw it just the other day when I was cleaning... out the darkroom. 376 00:21:29,604 --> 00:21:32,129 I can't understand why they didn't find it. 377 00:21:32,307 --> 00:21:34,332 - Lt was... - What's the matter? 378 00:21:34,509 --> 00:21:38,536 The tin was empty, but I didn't throw it away. 379 00:21:38,714 --> 00:21:42,172 I wanted to save it because the manufacturer's address was on it. 380 00:21:42,351 --> 00:21:45,377 Think hard. Maybe you can remember what you did with it. 381 00:21:45,554 --> 00:21:50,548 I put some empty bottles and things in the basement in an old cupboard. 382 00:21:51,626 --> 00:21:53,355 The container must've been with them. 383 00:21:53,528 --> 00:21:55,496 - Maybe it's still there. - Yeah. 384 00:21:55,664 --> 00:21:58,258 You just leave it to me, and please don't tell anyone. 385 00:21:58,433 --> 00:22:01,561 Oh, I almost forgot. Miss Denning, may we take a picture of you? 386 00:22:02,104 --> 00:22:04,868 - I don't mind. - Hurry up, Ted. 387 00:22:05,741 --> 00:22:09,802 Thanks a lot, Miss Denning, and we'll let you know what happens. 388 00:22:17,185 --> 00:22:19,085 - A bit to your right. - Look sad now. 389 00:22:19,254 --> 00:22:20,243 Hold it. 390 00:22:24,559 --> 00:22:27,027 Here, what's the big idea? What's going on out here? 391 00:22:27,195 --> 00:22:30,528 We're taking the quaddle form to porknip with the ornflarble. Am... skray. 392 00:22:30,699 --> 00:22:34,658 - Ls the gentleman with the prisoner? - Ted, I think we better be leaving. 393 00:22:47,649 --> 00:22:49,708 What if you can get in? It's still illegal. 394 00:22:49,885 --> 00:22:50,874 Not for a reporter. 395 00:22:51,053 --> 00:22:54,022 Reporter has the right to do things an ordinary person shouldn't. 396 00:22:54,189 --> 00:22:57,590 Now go ahead and do exactly as I told you. 397 00:22:57,759 --> 00:22:58,748 Okay. 398 00:22:58,927 --> 00:23:01,828 But if anything happens, don't blame me. 399 00:23:07,936 --> 00:23:10,871 - Hello. - Well? 400 00:23:11,039 --> 00:23:14,008 You don't wanna subscribe to any magazines, do you? 401 00:23:14,176 --> 00:23:17,339 - No. - I didn't think you did. 402 00:23:18,246 --> 00:23:21,477 - Are you watching this place? - Yep. 403 00:23:24,252 --> 00:23:27,847 Well, I guess you get kind of lonesome around here all by yourself? 404 00:23:28,023 --> 00:23:29,149 Sometimes. 405 00:23:29,324 --> 00:23:32,259 I'm not very busy right now. 406 00:23:32,427 --> 00:23:35,760 If you like, I could play a little game of rummy or something. 407 00:23:36,531 --> 00:23:38,624 Say, that's an idea, son. 408 00:23:38,800 --> 00:23:41,360 - Draw up a chair. - Swell. 409 00:23:44,039 --> 00:23:48,601 Look, do you mind if I sit over there? I'm kind of superstitious. 410 00:23:48,777 --> 00:23:50,745 Oh, sure, sure. 411 00:23:58,753 --> 00:24:00,914 We ought to have something to shoot at, son. 412 00:24:01,089 --> 00:24:04,786 - Say, a penny a point? - A penny a... 413 00:24:04,960 --> 00:24:07,428 Yeah, that'll be fine. 414 00:24:08,063 --> 00:24:09,997 I'll keep score for you. 415 00:24:17,806 --> 00:24:21,298 Hurry, Nancy 416 00:24:21,476 --> 00:24:25,344 Hurry opkay's getting my oughday Hey 417 00:24:25,514 --> 00:24:27,038 Don't do that. 418 00:24:27,215 --> 00:24:28,842 It puts me off of my game. 419 00:24:29,017 --> 00:24:31,485 Oh, I'm sorry. 420 00:25:33,848 --> 00:25:35,645 What was that noise? 421 00:25:35,817 --> 00:25:36,977 What noise? 422 00:25:37,152 --> 00:25:40,417 - I'd better investigate. - Well, you were just hearing things. 423 00:25:44,659 --> 00:25:46,422 Maybe so. 424 00:26:01,209 --> 00:26:02,574 Ted. 425 00:26:02,744 --> 00:26:05,212 Your mother wants you to come home right away. 426 00:26:05,380 --> 00:26:08,076 Oh, hello. Glad to see you again. 427 00:26:09,084 --> 00:26:11,678 Well, I guess I'll have to be going. 428 00:26:11,853 --> 00:26:15,380 - How do we stand? - I'll figure it up. 429 00:26:20,729 --> 00:26:22,856 You got me in a fine mess. 430 00:26:23,031 --> 00:26:25,226 I lost my allowance to that rummy shark. 431 00:26:25,400 --> 00:26:27,368 Well, it was worth it. I found the tin can. 432 00:26:27,535 --> 00:26:28,900 Yeah? 433 00:26:29,070 --> 00:26:30,799 That man with the funny ear was there. 434 00:26:30,972 --> 00:26:32,599 He chased me out of the basement. 435 00:26:32,774 --> 00:26:36,369 Gosh, Nancy, we took an awful chance. 436 00:26:36,544 --> 00:26:37,977 Maybe we shouldn't have done it. 437 00:26:38,280 --> 00:26:40,180 We better get this to the police station. 438 00:26:40,348 --> 00:26:42,612 See if Captain Tweedy can find fingerprints on it. 439 00:27:04,172 --> 00:27:07,005 Suffering cats. Look at the time. My tennis date was at 3. 440 00:27:07,175 --> 00:27:09,200 But this is more important than tennis. 441 00:27:09,377 --> 00:27:12,608 - She will never play with me again. - Don't you want to go? 442 00:27:12,781 --> 00:27:16,273 You don't need me. You can tell me about it later. Goodbye. 443 00:27:33,568 --> 00:27:37,800 Help. Help. Stop that woman. She's thief. 444 00:27:41,609 --> 00:27:45,204 Look out. She's a thief. Stop her, please. 445 00:27:45,380 --> 00:27:48,713 Thief. Stop her. Stop her. She's a thief. 446 00:28:03,565 --> 00:28:07,160 Captain Tweedy, of all people, it would have to be you. 447 00:28:12,874 --> 00:28:15,843 Well, what are you staring at? Come on, get away. Break it up. 448 00:28:22,150 --> 00:28:24,015 - Hi, Dad. - Hello, pet. 449 00:28:24,185 --> 00:28:26,676 - Gee, I'm glad you're home. - You are? 450 00:28:26,855 --> 00:28:28,288 What are you doing up so late? 451 00:28:28,456 --> 00:28:31,084 You get back to sleep. Good night. 452 00:28:31,259 --> 00:28:34,490 - Oh, but Dad. I can't go to sleep. - What's the matter? 453 00:28:34,662 --> 00:28:36,596 Nothing. 454 00:28:36,765 --> 00:28:37,959 No? 455 00:28:38,133 --> 00:28:39,691 Come on in, tell me all about it. 456 00:28:43,638 --> 00:28:44,627 Now? 457 00:28:44,806 --> 00:28:47,934 Dad you've always taught me to do right, haven't you? 458 00:28:48,109 --> 00:28:49,804 I tried to, Nancy. 459 00:28:49,978 --> 00:28:53,209 Dad, if I believed in something I knew was right... 460 00:28:53,381 --> 00:28:54,905 ...I should always live up to it. 461 00:28:55,083 --> 00:28:57,916 More than that. Don't back down an inch. 462 00:28:58,086 --> 00:29:00,884 Supposing you made a promise that you knew was right... 463 00:29:01,055 --> 00:29:03,250 ...I bet you you'd keep it. - Certainly. 464 00:29:03,425 --> 00:29:06,121 A person who fails to live up to his promise is a weakling. 465 00:29:06,661 --> 00:29:08,925 You'd never want me to break a promise, would you? 466 00:29:09,464 --> 00:29:11,398 Of course not, Nancy. 467 00:29:11,566 --> 00:29:13,329 If you make a promise in good faith... 468 00:29:13,501 --> 00:29:16,436 ...I�d expect you to live up to it, no matter what it cost you. 469 00:29:16,604 --> 00:29:18,231 And you'd help me live up to it? 470 00:29:18,406 --> 00:29:20,840 Certainly. What kind of a father do you think I am? 471 00:29:21,009 --> 00:29:23,000 Then, you're going to defend Eula Denning... 472 00:29:23,178 --> 00:29:25,009 ...because I promised her you would. 473 00:29:25,180 --> 00:29:26,169 What? 474 00:29:26,347 --> 00:29:28,338 You said you'd help me keep a promise. 475 00:29:28,516 --> 00:29:30,040 Nancy, you tricked me into this. 476 00:29:30,218 --> 00:29:33,415 You're always doing that to me. Now, I won't have... 477 00:29:34,422 --> 00:29:35,582 Well, all right. 478 00:29:35,757 --> 00:29:39,124 If you can give me any reason to believe that Eula Denning is innocent... 479 00:29:39,294 --> 00:29:40,420 ...I�ll take her case. 480 00:29:40,595 --> 00:29:43,621 Oh, Dad, I knew you would. 481 00:29:43,798 --> 00:29:46,733 Well, Ted and I went out to that Lambert house this afternoon. 482 00:29:46,901 --> 00:29:48,835 I found that tin of sodium ferranide. 483 00:29:49,003 --> 00:29:51,062 The one that could've had fingerprints on it. 484 00:29:51,239 --> 00:29:52,866 You two went out there alone? 485 00:29:53,041 --> 00:29:54,508 I know it was important evidence. 486 00:29:54,676 --> 00:29:57,201 That man with the funny ear chased me out of the basement. 487 00:29:57,378 --> 00:29:59,369 And Dad, that's not the worst of it. 488 00:29:59,547 --> 00:30:02,641 When I was taking that tin to the police, a woman stole it from me. 489 00:30:02,817 --> 00:30:04,842 That proves other people are mixed up in it. 490 00:30:05,019 --> 00:30:07,817 - You should have gone to the police. - Oh, I know it. 491 00:30:07,989 --> 00:30:10,583 Everything's gone wrong. I failed all around. 492 00:30:10,758 --> 00:30:13,352 - Maybe I'm just not intelligent. - That's right. 493 00:30:13,528 --> 00:30:17,658 - Dad. - Darling, everybody makes mistakes. 494 00:30:20,835 --> 00:30:21,893 Don't you see, Dad? 495 00:30:22,070 --> 00:30:24,231 If Miss Denning is convicted, it'll be my fault. 496 00:30:24,405 --> 00:30:27,431 I was foolish and lost the evidence that could save her. 497 00:30:27,609 --> 00:30:30,237 - I'm responsible. - Well, don't worry, Nancy. 498 00:30:30,411 --> 00:30:32,242 I'll see Eula Denning in the morning. 499 00:30:32,413 --> 00:30:36,179 Oh, Dad, honestly, I feel 10 years younger. 500 00:30:36,351 --> 00:30:37,784 Don't be too enthusiastic. 501 00:30:37,952 --> 00:30:40,580 There isn't a stick of evidence we could take into court. 502 00:30:40,755 --> 00:30:43,223 There will be if you can get hold of that man. 503 00:30:43,391 --> 00:30:46,417 - Would you know him if you saw him? - With that ear? I'll say. 504 00:30:46,594 --> 00:30:48,425 It looked like one of Effie's popovers. 505 00:30:48,596 --> 00:30:50,154 - A cauliflower ear? - What? 506 00:30:50,331 --> 00:30:52,697 - I said a cauliflower ear. - What did you say? 507 00:30:52,867 --> 00:30:54,425 I can't understand you, Nancy. 508 00:30:54,602 --> 00:30:58,561 Well, how can you expect to splashing around like a seal after a fish. 509 00:30:58,740 --> 00:31:01,470 - That's no way to talk to your father. - They're stockings. 510 00:31:01,643 --> 00:31:03,076 Why don't you take them out? 511 00:31:03,244 --> 00:31:06,873 Here's the towel. Oh, dear, Now I have to start all over again. 512 00:31:07,048 --> 00:31:10,575 I said that that man's ear looked like one of Effie's popovers. 513 00:31:10,752 --> 00:31:13,380 I said, it was probably a cauliflower ear. 514 00:31:13,555 --> 00:31:16,080 That might indicate that he was a boxer or a wrestler. 515 00:31:16,257 --> 00:31:17,246 Really? 516 00:31:17,425 --> 00:31:20,861 What connection such a man could have in this case is more than I can see. 517 00:31:21,029 --> 00:31:23,862 I felt all along that that man with the funny ear was a clue. 518 00:31:24,032 --> 00:31:26,023 I think you ought to do something about him. 519 00:31:26,200 --> 00:31:28,828 I'm going to do something about a girl with a funny face. 520 00:31:29,003 --> 00:31:31,972 - Come on baby, you're going to bed. - Put me down. I'm no baby. 521 00:31:32,140 --> 00:31:35,234 - You'll always be your daddy's baby. - I won't be anybody's baby. 522 00:31:35,410 --> 00:31:39,506 Everybody loves a baby That's why I'm in love with you 523 00:31:39,681 --> 00:31:42,445 - Pretty baby, Pretty baby - Oh, Dad. 524 00:31:42,617 --> 00:31:45,051 Dad, don't be so silly. 525 00:31:46,754 --> 00:31:50,815 Good night baby Good night baby 526 00:31:50,992 --> 00:31:53,961 Good night baby I'm going to leave you now 527 00:31:54,128 --> 00:31:56,528 Oh, Dad, we've gotta talk this thing over. 528 00:31:56,698 --> 00:32:00,964 In the morning, the morning The bright and early morning 529 00:32:01,135 --> 00:32:03,160 The morning 530 00:32:10,244 --> 00:32:11,836 Hello. 531 00:32:12,246 --> 00:32:16,512 - I'm Nancy Drew. - Charmed, I'm sure. Draw up a chair. 532 00:32:18,186 --> 00:32:20,154 No, thank you. I've been standing all day. 533 00:32:20,321 --> 00:32:23,290 Do you keep pictures of prize fighters and people like that? 534 00:32:23,725 --> 00:32:25,522 You should meet some of my wife's folks. 535 00:32:25,693 --> 00:32:29,789 You came to the right place. I know them all. What's your guy look like? 536 00:32:29,964 --> 00:32:33,024 Oh, you'll know him in a minute. He has a cauliflower ear. 537 00:32:43,778 --> 00:32:47,942 Here. If you recognize him, let me know. 538 00:33:15,309 --> 00:33:18,073 - Ted. Oh, Ted. - What do you want? 539 00:33:18,246 --> 00:33:20,214 Well, don't make me yell. Come here. 540 00:33:20,915 --> 00:33:23,247 - Excuse me a second, Helen. - Okay. 541 00:33:29,123 --> 00:33:31,591 - How did you find me here? - Hello, Ted. 542 00:33:31,759 --> 00:33:34,751 - Oh, I get it. - Where would one expect to find you? 543 00:33:35,063 --> 00:33:38,157 - Ted's got a girlfriend. - Ted's got a girlfriend. 544 00:33:38,332 --> 00:33:39,321 Quiet, small fry. 545 00:33:39,500 --> 00:33:41,593 - She's not so pretty. - I'll bet Ted thinks so. 546 00:33:41,769 --> 00:33:44,397 - What's on your mind? - Look at this clipping I found. 547 00:33:44,572 --> 00:33:46,335 Hey, let me see. 548 00:33:47,175 --> 00:33:48,574 Soxie Anthens. Who's that? 549 00:33:48,743 --> 00:33:50,540 He's the man I saw at the Lambert place. 550 00:33:50,712 --> 00:33:53,738 He used to be a boxer. He's at Maxie's gymnasium on 1 st Street. 551 00:33:53,915 --> 00:33:55,780 - How do you know? - Yeah. How do you know? 552 00:33:55,950 --> 00:33:58,942 I just asked myself where I'd go if I were a prize fighter... 553 00:33:59,120 --> 00:34:00,553 ...and it would be a gymnasium. 554 00:34:00,722 --> 00:34:04,249 I called up all the places in town, pretended I was Mr. Anthen's girlfriend. 555 00:34:04,425 --> 00:34:07,087 Pretty soon I found out he was at Maxie's. Then I hung up. 556 00:34:07,261 --> 00:34:11,721 Yeah. Well, it was nice of you to tell me about it. L... I gotta get back. 557 00:34:11,899 --> 00:34:13,093 - Goodbye, Ted. - Goodbye. 558 00:34:13,267 --> 00:34:14,427 I don't want to keep you. 559 00:34:14,602 --> 00:34:17,196 I thought I'd let you know where I'll be if Dad asks you. 560 00:34:17,371 --> 00:34:19,168 You're not going down to that gym alone? 561 00:34:19,340 --> 00:34:21,808 I am. Something has to be done about Soxie right sway. 562 00:34:21,976 --> 00:34:23,136 He's important evidence. 563 00:34:23,311 --> 00:34:26,109 You tell me about it so I'll get in a jam with your father... 564 00:34:26,280 --> 00:34:27,577 ...for letting you go there. 565 00:34:27,749 --> 00:34:30,115 I did no such thing. You're not responsible for me. 566 00:34:30,284 --> 00:34:32,718 We'll go with you. We just love fights, don't we? 567 00:34:32,887 --> 00:34:36,118 - I hope to kiss a polecat. - You two will not go. 568 00:34:36,290 --> 00:34:38,155 - Why not? - Never mind. 569 00:34:38,326 --> 00:34:41,295 Darn it, Nancy. Now you got me worried. Maybe I better go along. 570 00:34:41,462 --> 00:34:43,589 I don't think you ought to. It's a tough place. 571 00:34:43,765 --> 00:34:49,226 - I can take care of myself and you too. - Well, if you insist. Here. 572 00:34:49,403 --> 00:34:50,700 - What's this? - Your costume. 573 00:34:50,872 --> 00:34:53,466 You'll pose as a boxer by the name of One... Round Loogan... 574 00:34:53,641 --> 00:34:56,906 ...gain Soxie's confidence. Who knows? Maybe he'll incriminate himself. 575 00:34:57,078 --> 00:34:59,171 Say, you had this all figured out, didn't you? 576 00:34:59,347 --> 00:35:02,214 Why, Ted Nickerson, I did not. 577 00:35:18,499 --> 00:35:19,989 Ten cents. 578 00:35:31,546 --> 00:35:34,606 - This is an awful joint. - Ted, there he is. 579 00:35:37,218 --> 00:35:40,710 I'm positive the woman that stole the tin can from me is Soxie's girlfriend. 580 00:35:40,888 --> 00:35:44,221 Now all you have to do is get him to tell you her name, where she lives. 581 00:35:44,392 --> 00:35:47,987 Maybe you'd like to know if she's got any bridge work. How will l...? 582 00:35:48,162 --> 00:35:51,563 Remember Captain Tweedy always said, "Cherchez la femme." Find the woman. 583 00:35:51,732 --> 00:35:54,701 - The only smart thing he ever did say. - Yeah, and he stole that. 584 00:35:54,869 --> 00:35:57,497 It's true. You can always get information from women. 585 00:35:57,672 --> 00:35:58,866 They just love to talk. 586 00:35:59,040 --> 00:36:00,507 Yeah, I've noticed that. 587 00:36:00,675 --> 00:36:02,666 Go ahead now. I'll wait out here for you. 588 00:36:05,646 --> 00:36:10,549 - He doesn't look very friendly does he? - Remember, you're One... Round Loogan. 589 00:36:16,691 --> 00:36:20,058 - Wait a minute. What's the name? - One... Round Loogan. 590 00:36:20,228 --> 00:36:23,595 All right, champ, but don't get sore. Everything's all right. 591 00:36:28,502 --> 00:36:31,198 - Hi, champ. - I ain't no champ. 592 00:36:31,372 --> 00:36:34,034 You sure train like one. 593 00:36:34,208 --> 00:36:35,800 I'm kind of new around this break. 594 00:36:35,977 --> 00:36:38,707 But I've been putting the boys on the canvas up in Frisco. 595 00:36:38,880 --> 00:36:41,781 - Yeah? - That'll be enough of that. 596 00:36:41,949 --> 00:36:43,849 Didn't I see you with a nice... looking dame? 597 00:36:44,018 --> 00:36:46,680 - What's your name? - One... Round Loogan. I'll bet that babe... 598 00:36:46,854 --> 00:36:49,084 One... Round Loogan. Never heard of you. 599 00:36:49,257 --> 00:36:52,749 Well, I ain't very well known around here yet. 600 00:36:52,927 --> 00:36:55,623 How about sparring a few rounds? That'll get you attention. 601 00:36:55,796 --> 00:36:59,493 Oh, I ain't gonna do any training today. 602 00:36:59,667 --> 00:37:02,295 If you're a fighter, you're in training all the time. 603 00:37:02,470 --> 00:37:04,904 Well, well, I didn't bring my clothes. 604 00:37:05,072 --> 00:37:07,540 That's all right. I'll get you some. Hey, Jake. 605 00:37:07,708 --> 00:37:10,074 - Yeah. - Get the guy a pair of trunks. 606 00:37:10,244 --> 00:37:12,644 He's gonna show me how they do things out in Frisco. 607 00:37:12,813 --> 00:37:17,113 - Oh, sure. Well, come on. - But, I'd really rather not. 608 00:37:34,936 --> 00:37:36,733 I want some gum, please. 609 00:38:02,363 --> 00:38:03,421 Maxie's gym. 610 00:38:03,597 --> 00:38:05,861 This is Soxie Anthens' girlfriend speaking. 611 00:38:06,033 --> 00:38:08,263 Will you have him call me back as soon as he can. 612 00:38:08,436 --> 00:38:10,529 Wait a minute. He's right here. 613 00:38:10,705 --> 00:38:12,229 Hello? 614 00:38:13,541 --> 00:38:14,633 Hey, Soxie. 615 00:38:15,109 --> 00:38:17,339 Your girlfriend wants you to call her right away. 616 00:38:17,511 --> 00:38:19,103 Okay. 617 00:38:45,573 --> 00:38:50,704 Come on, in here. No, no, not there. Come on through here. Hey. 618 00:38:50,878 --> 00:38:54,336 Get in there, will you? In you go. 619 00:38:55,649 --> 00:39:00,814 All right, Soxie, warm up a little bit. A little, that's it. 620 00:39:06,160 --> 00:39:07,354 No dames. 621 00:39:07,528 --> 00:39:10,156 But I've gotta go in there. I'm his manager. 622 00:39:10,331 --> 00:39:13,391 His manager? What...? 623 00:39:14,368 --> 00:39:15,892 Ted, what are you doing? 624 00:39:16,070 --> 00:39:18,368 Gee, Nancy, I'm in an awful mess. 625 00:39:18,539 --> 00:39:21,736 I just learned something that might be an important clue. I wanna go. 626 00:39:21,909 --> 00:39:25,436 So do I, but I can't. I gotta fight him. 627 00:39:26,147 --> 00:39:29,514 Fight him? Oh, Ted, you mustn't. 628 00:39:30,317 --> 00:39:32,182 I'll get mobbed or something if I don't. 629 00:39:32,486 --> 00:39:36,115 Oh, dear. Oh, look. Maybe he's out of condition. 630 00:39:36,290 --> 00:39:38,781 Yeah, like an ox. 631 00:39:38,959 --> 00:39:41,223 Okay, One... Round, let's go. Ready, Jake? 632 00:39:41,395 --> 00:39:42,953 All set. 633 00:39:45,199 --> 00:39:47,963 Well, goodbye, Nancy. 634 00:39:48,803 --> 00:39:51,067 Now folks, we're gonna have a little excitement. 635 00:39:51,238 --> 00:39:52,705 Three... round boxing exhibition... 636 00:39:52,873 --> 00:39:56,639 ...between Soxie Anthens of Chicago, who we all know... 637 00:40:00,815 --> 00:40:04,444 ...and One... Round Loogan, the Frisco Flash. 638 00:40:05,619 --> 00:40:08,850 All right, boys, go to your corners and come out fighting. 639 00:40:09,790 --> 00:40:14,250 Why, One... Round, your glove is untied. Here, let me fix it for you. 640 00:40:18,532 --> 00:40:21,000 Nancy, you're a genius. 641 00:40:23,437 --> 00:40:25,132 Now if I can only tag him. 642 00:40:27,675 --> 00:40:30,166 Come on, Soxie, come on. 643 00:40:30,344 --> 00:40:32,403 Come again, Ted. I mean, Loogan. 644 00:40:38,752 --> 00:40:42,153 - Tag him on a whisker, Soxie. - The kid ain't got no whiskers yet. 645 00:40:42,756 --> 00:40:44,189 He has too. 646 00:40:48,996 --> 00:40:50,520 Wow, chalk one up. 647 00:40:54,135 --> 00:40:56,262 Well, chase him for a change. 648 00:40:59,440 --> 00:41:03,308 - How much time left? - Come on, Ted. Don't be so nice to him. 649 00:41:06,447 --> 00:41:10,474 Attaboy, Ted. Come on, hit again, hit him again. Come on. 650 00:41:10,651 --> 00:41:14,178 Come on, Loogan. Come on, hit him. Do something, hit him, hit him. 651 00:41:14,355 --> 00:41:15,982 Attaboy, Ted. Now, you got him. 652 00:41:18,459 --> 00:41:20,256 Ted. 653 00:41:20,794 --> 00:41:25,629 Ted, Ted. Oh, Ted, speak to me. 654 00:41:25,799 --> 00:41:29,166 Speak to me. Ted, what happened? 655 00:41:29,336 --> 00:41:32,396 That's what I was just about to ask you. 656 00:41:33,040 --> 00:41:36,100 Try three, five, two, four, four, nine. 657 00:41:37,878 --> 00:41:39,641 Gee, I wonder what they're doing. 658 00:41:39,813 --> 00:41:43,305 I don't know, Killer. Maybe they're both insane. 659 00:41:43,851 --> 00:41:49,551 Hello, this is Soxie Athens. Is my girlfriend there? 660 00:41:52,459 --> 00:41:53,983 No soap. 661 00:41:54,161 --> 00:41:58,097 Dear, there's only one more we can call, and that just has do be it. 662 00:41:58,265 --> 00:42:01,063 - Lf you got the rest of them right. - Oh, I'm sure I have. 663 00:42:01,235 --> 00:42:02,725 Yeah. 664 00:42:03,904 --> 00:42:05,872 Oh, look at me. I'm ruined. 665 00:42:06,040 --> 00:42:08,474 I won't even dare show up for my tennis lessons now. 666 00:42:08,642 --> 00:42:10,075 Tennis lessons? 667 00:42:10,244 --> 00:42:13,042 Ted, is that girl you've been playing with a tennis teacher? 668 00:42:13,214 --> 00:42:18,083 Sure. It's Helen Winfield, the champ. Those lessons cost me one... fifty a copy. 669 00:42:18,252 --> 00:42:20,186 Tennis teacher. Oh, that's wonderful. 670 00:42:20,354 --> 00:42:22,686 I mean, I'm sorry about your lessons, but... 671 00:42:22,856 --> 00:42:24,346 Hey, what's the matter with you? 672 00:42:24,525 --> 00:42:28,723 Nothing. Nothing. Now try that other number three, five, two, four, four, O. 673 00:42:28,896 --> 00:42:31,888 Maybe you ought to be psychoanalyzed. 674 00:42:32,533 --> 00:42:34,763 Oh, I'm going home and getting me a cookie. 675 00:42:34,935 --> 00:42:38,132 Get me one too. I'm gonna stay here and find out what it's all about. 676 00:42:38,305 --> 00:42:40,136 Okay, pal. 677 00:42:45,946 --> 00:42:47,413 Room clerk, Beldenburg Hotel. 678 00:42:47,581 --> 00:42:52,143 This is Mr. Soxie Anthens. I'm calling my girlfriend. 679 00:42:52,319 --> 00:42:54,082 She isn't here just now, Mr. Anthens. 680 00:42:54,722 --> 00:42:58,021 - Lt's the place, how do I get her name? - Be strategic. 681 00:42:58,192 --> 00:42:59,853 Yeah. Yeah. 682 00:43:00,694 --> 00:43:02,457 Do you know where Miss... went? 683 00:43:02,630 --> 00:43:06,088 No I don't, but I'll see if she left a message in your box. 684 00:43:06,267 --> 00:43:09,168 - Soxie lives there too. - Really? 685 00:43:10,070 --> 00:43:13,733 No, there's no message, Mr. Anthens. Shall I tell her you called? 686 00:43:13,907 --> 00:43:17,434 Just a moment. Oh, Joe, did Miss Lucas take your cab? 687 00:43:17,611 --> 00:43:18,635 Yeah. Why? 688 00:43:18,812 --> 00:43:21,144 - Her name is Lucas. - Yeah. 689 00:43:21,815 --> 00:43:23,840 She went to the Mandarin Cafe, Mr. Anthens. 690 00:43:24,251 --> 00:43:28,017 Well, thank you ve... Thank you very much. 691 00:43:28,455 --> 00:43:30,821 Mandarin Cafe. 692 00:43:38,465 --> 00:43:40,092 Have you any money? 693 00:43:40,267 --> 00:43:44,203 - Well, not to brag about. - Neither have I. Don't eat too much. 694 00:43:46,140 --> 00:43:48,199 Oh, boy, a Chinese place. 695 00:43:48,375 --> 00:43:50,002 Mary Nickerson. 696 00:43:50,177 --> 00:43:51,940 We just love Chinese places. Don't we? 697 00:43:52,112 --> 00:43:54,478 - Yeah. - Where did you hoodlums come from? 698 00:43:54,648 --> 00:43:56,616 Thought you'd get away from us, didn't you? 699 00:43:56,784 --> 00:43:57,808 Yeah. 700 00:43:57,985 --> 00:43:59,976 - You're going home. - We are not. 701 00:44:00,154 --> 00:44:02,281 We might get lost. We're going with you. 702 00:44:02,456 --> 00:44:04,117 - Over my dead body. - Mine too. 703 00:44:04,558 --> 00:44:08,858 Well, I guess I'll just have to call up Nancy's father then. 704 00:44:09,029 --> 00:44:11,793 Oh, all right, all right. I suppose we'll have to do it. 705 00:44:11,965 --> 00:44:15,560 On one condition, when the waiter takes your order, you say "I'm not hungry." 706 00:44:15,736 --> 00:44:18,728 - But I am. How about you, Killer? - I'm starved. 707 00:44:18,906 --> 00:44:19,998 We haven't enough money. 708 00:44:20,174 --> 00:44:22,199 Are you going to cooperate with us or not? 709 00:44:22,376 --> 00:44:24,503 - How about it, Killer? - Sure, we'll play along. 710 00:44:24,678 --> 00:44:25,667 Okay, let's go. 711 00:44:25,846 --> 00:44:28,212 Wait a minute. Let's just try this once. 712 00:44:28,382 --> 00:44:31,408 Now, I'm the waiter. What'll you have, pests? 713 00:44:31,585 --> 00:44:32,847 Chop suey. 714 00:44:33,020 --> 00:44:35,818 - No. No. - No, No. Look, we're broke. 715 00:44:35,989 --> 00:44:38,082 We can't buy you any food. 716 00:44:38,258 --> 00:44:42,024 - Would you settle for a glass of milk? - Well, we might go that far. 717 00:44:42,196 --> 00:44:44,255 Okay. It's a deal. 718 00:44:45,199 --> 00:44:47,429 Ted, why do you have to have a sister? 719 00:44:47,601 --> 00:44:49,501 Ask Ma. 720 00:44:57,344 --> 00:45:01,280 Oh, I'm afraid this is a little too close to the orchestra. 721 00:45:08,622 --> 00:45:11,318 This will be fine. Thank you very much. 722 00:45:11,992 --> 00:45:14,893 Ted, did you see? She's right in the next booth... 723 00:45:15,062 --> 00:45:17,826 ...with Miles Lambert. - She is? 724 00:45:18,198 --> 00:45:19,859 Something's funny. 725 00:45:20,033 --> 00:45:21,694 I'm positive that's Soxie's girl. 726 00:45:21,869 --> 00:45:24,133 I think she's stepping out with Mr. Lambert. 727 00:45:24,304 --> 00:45:27,740 - Do you suppose Soxie knows Lambert? - He might. 728 00:45:27,908 --> 00:45:28,897 Let me out. 729 00:45:29,076 --> 00:45:30,065 - What for? - Never mind. 730 00:45:32,880 --> 00:45:34,871 Never mind that. 731 00:45:38,585 --> 00:45:39,745 Come on. 732 00:45:45,025 --> 00:45:47,994 Maxie's Gym. Soxie. 733 00:45:53,300 --> 00:45:56,701 - Hello. - Mr. Anthens? This is a friend. 734 00:45:56,870 --> 00:45:58,599 Would you be interested in knowing... 735 00:45:58,772 --> 00:46:01,036 ...that Miss Lucas is dining with Miles Lambert... 736 00:46:01,208 --> 00:46:03,642 ...at the Mandarin Cafe? - Who's talking? 737 00:46:19,927 --> 00:46:20,916 Who'd you call? 738 00:46:21,094 --> 00:46:24,621 I phoned Soxie about Lambert and Miss Lucas. And was he mad. 739 00:46:24,798 --> 00:46:27,631 - Suffering cats. - We may learn something important. 740 00:46:27,801 --> 00:46:29,894 When he gets here, something's sure to happen. 741 00:46:30,070 --> 00:46:33,164 Yeah, probably a tong war. 742 00:46:33,707 --> 00:46:35,675 What you order, please? 743 00:46:35,943 --> 00:46:38,002 I'll have some egg foo young. 744 00:46:38,178 --> 00:46:41,147 - And you? - Just tea. 745 00:46:41,315 --> 00:46:42,441 And you too, please? 746 00:46:46,453 --> 00:46:47,477 Glass of milk. 747 00:46:49,356 --> 00:46:52,848 - And chop suey. - Yes, yes. 748 00:47:06,006 --> 00:47:07,633 Ted, look. 749 00:47:22,756 --> 00:47:24,155 - Soxie. - You cheap little... 750 00:47:24,324 --> 00:47:26,224 - Take it easy, Soxie. - Sit down. 751 00:47:27,194 --> 00:47:28,752 You've been planning to run out... 752 00:47:28,929 --> 00:47:31,420 ...since you found Lambert was on that lady's dough. 753 00:47:31,598 --> 00:47:33,065 Shut up, Soxie. 754 00:47:33,233 --> 00:47:36,066 As for you wise guy, you want this dame, she's yours. 755 00:47:36,236 --> 00:47:39,569 But the moment you and her try a break, you're gonna get a surprise. 756 00:47:39,740 --> 00:47:42,538 I still got the tin can, with fingerprints on it. 757 00:47:43,644 --> 00:47:46,841 - I know what to do with it. - Why, you... 758 00:47:48,348 --> 00:47:49,406 Soxie, Soxie, don't. 759 00:47:50,017 --> 00:47:52,281 Hey, what's the matter? Hey, where you come from? 760 00:47:52,452 --> 00:47:54,420 - What you doing? What's the matter? - Why? 761 00:47:55,055 --> 00:47:58,286 - I go call the police. - No, no. Don't do that. 762 00:47:59,526 --> 00:48:01,687 We don't want any publicity. 763 00:48:02,362 --> 00:48:03,989 Come on, dolly. 764 00:48:06,233 --> 00:48:08,963 - Get the check. I gotta call Dad. - Sure. 765 00:48:17,077 --> 00:48:18,738 - Yes? - Your daughter's on the phone. 766 00:48:18,912 --> 00:48:20,379 Thank you. 767 00:48:20,614 --> 00:48:22,081 Hello, Nancy. 768 00:48:22,249 --> 00:48:25,480 Dad what happens to the Lambert estate if Eula Denning is convicted? 769 00:48:25,652 --> 00:48:28,621 It goes to Miss Lambert's nearest relative, Miles Lambert. Why? 770 00:48:28,789 --> 00:48:31,883 Oh, I was just wondering. Thanks, Dad. 771 00:48:35,262 --> 00:48:38,663 - Come on, Ted, hurry up. - Give me some dough. I'm short. 772 00:48:39,800 --> 00:48:41,734 It's all I have. 773 00:48:42,269 --> 00:48:44,430 Sixty... five cents more, please. 774 00:48:44,605 --> 00:48:48,564 Look mister, that's all we got. Maybe you'll trust us? 775 00:48:48,742 --> 00:48:51,905 Oh, sure, sure, you nice people, I trust you. 776 00:48:52,079 --> 00:48:54,547 Thank you very much. Come on, Ted, we've got to hurry. 777 00:48:54,715 --> 00:48:56,239 Sixty... five cents. 778 00:48:56,416 --> 00:48:58,316 But you just said you trust us. 779 00:48:58,485 --> 00:49:01,181 You see, we gotta go home and get the money from our folks. 780 00:49:01,355 --> 00:49:02,720 But we'll come back. 781 00:49:02,889 --> 00:49:04,151 Sixty... five cent. 782 00:49:06,226 --> 00:49:07,989 Now, look what you got us into. 783 00:49:08,161 --> 00:49:10,288 We don't know nothing about it, do we, Killer? 784 00:49:10,464 --> 00:49:12,329 No, they invited us. 785 00:49:13,934 --> 00:49:16,960 Look, mister, we haven't got 65 cents. 786 00:49:17,137 --> 00:49:19,469 Got check, no 65 cent? 787 00:49:19,640 --> 00:49:21,039 - Yeah. That's right. - No. 788 00:49:32,486 --> 00:49:37,150 You wash dish all day. Maybe two, three day. 789 00:49:37,324 --> 00:49:39,349 Hey, hey, where you go? Kitchen that way. 790 00:49:39,526 --> 00:49:41,960 - Kitchen that way. - Now, look. 791 00:49:42,129 --> 00:49:45,860 - I don't wanna wash dishes. - I'm awful tired, but I can supervise. 792 00:49:46,033 --> 00:49:49,491 You're gonna wash dishes, both of you, and it'll serve you right too. 793 00:49:49,670 --> 00:49:52,969 - Hey, mister, maybe she could entertain. - Entertain? 794 00:49:53,140 --> 00:49:56,303 - Yeah, she's a famous singer. - I thought you was my pal. 795 00:49:56,476 --> 00:49:58,706 - What're you trying to do? - You must be winging. 796 00:49:58,879 --> 00:50:01,006 Honest, sir, she's sung all over the world. 797 00:50:01,181 --> 00:50:06,175 All right, you sing nice American song. No good, wash dishes. 798 00:50:06,353 --> 00:50:07,752 Come on, quick. 799 00:50:10,357 --> 00:50:14,418 - What will I sing? - Anything. "Little Bo Peep." 800 00:50:14,594 --> 00:50:19,156 - Oh, oh, dear. - We'll be in for life after this. 801 00:50:20,233 --> 00:50:22,360 Say, mister, can't you help her out? 802 00:51:51,858 --> 00:51:55,817 I can't do it, they're just too fast. 803 00:52:00,133 --> 00:52:02,465 Oh, phooey. 804 00:52:57,891 --> 00:53:00,519 Oh, Miss Drew, now we are all present. 805 00:53:00,694 --> 00:53:03,663 Now, here's the $50 and the medal. 806 00:53:03,830 --> 00:53:06,799 And now, if Mr. Bostwick has chosen the best news story... 807 00:53:06,967 --> 00:53:09,902 ...submitted by our charming... - Give the prize to this one. 808 00:53:10,070 --> 00:53:12,561 About the humane worker who invented a nut cracker... 809 00:53:12,739 --> 00:53:14,036 ...for toothless squirrels. 810 00:53:14,207 --> 00:53:18,200 That's me. I won. I won. 811 00:53:18,378 --> 00:53:21,142 - Lt is with great pleasure... - Unless Miss Drew has a story. 812 00:53:21,314 --> 00:53:25,114 Oh, I have a story, Mr. Bostwick, but it's very confidential. 813 00:53:25,285 --> 00:53:27,549 You see, my father... 814 00:53:31,024 --> 00:53:32,924 Well, what is it? 815 00:53:34,861 --> 00:53:38,456 The fact is, Mr. Bostwick, some strange man called my father... 816 00:53:38,632 --> 00:53:41,863 ...and said he had the missing tin of sodium ferranide... 817 00:53:42,035 --> 00:53:45,232 ...with fingerprints on it that would prove Eula Denning is innocent. 818 00:53:45,405 --> 00:53:48,067 And would show up the real murderer of Kate Lambert. 819 00:53:48,241 --> 00:53:50,801 - Ls this true? - Why, Mr. Bostwick... 820 00:53:51,544 --> 00:53:55,674 ...you know my father's reputation and I wouldn't tell a lie. 821 00:53:55,849 --> 00:53:59,216 - Go on. Go on. - Furthermore... 822 00:53:59,519 --> 00:54:02,545 ...the man's bringing the tin to my father's office this evening. 823 00:54:02,722 --> 00:54:03,746 Terrific. 824 00:54:04,958 --> 00:54:07,586 Charlie, stop the presses. You're wonderful, Miss Drew. 825 00:54:07,761 --> 00:54:11,492 Hold page one for replate. Hottest story yet. Hey, rewrite. 826 00:54:11,665 --> 00:54:15,192 Don't stand there like a half wit, give her the money, she won. 827 00:54:15,368 --> 00:54:17,359 - Congratulations. - And now, Miss Drew... 828 00:54:17,537 --> 00:54:22,236 ...I take great pleasure in presenting you the check and the medal. 829 00:54:23,076 --> 00:54:25,738 Give the check to the others, I'll just take the medal. 830 00:54:25,912 --> 00:54:27,379 Come on, Ted. We're in a hurry. 831 00:54:40,860 --> 00:54:42,885 Remarkable. 832 00:54:43,063 --> 00:54:44,860 - Remarkable. - Isn�t it a whopper? 833 00:54:45,031 --> 00:54:48,057 "Well, Soxie Anthens gonna spill the beans." 834 00:54:48,234 --> 00:54:49,394 Well, well. 835 00:54:49,569 --> 00:54:52,970 You don't understand Sergeant Entwhistle, that story isn't true. 836 00:54:53,139 --> 00:54:54,697 It's printed in the paper. 837 00:54:54,874 --> 00:54:57,934 - Nancy just made it up. - What they print it for, if it isn't true? 838 00:54:58,111 --> 00:55:00,045 That's the trouble with newspapers. 839 00:55:00,213 --> 00:55:03,671 It wasn't their fault. I made the editor think the story was on the level. 840 00:55:03,850 --> 00:55:05,112 Why? 841 00:55:05,285 --> 00:55:08,777 Oh, dear, Sergeant Entwhistle, are you sure Captain Tweedy won't be back? 842 00:55:08,955 --> 00:55:13,153 Sure, I'm sure. He's in Chicago on a radio interview on how to avoid crime. 843 00:55:13,326 --> 00:55:14,520 He's done it, all right. 844 00:55:14,694 --> 00:55:16,855 - Just the same, I'll bet he'd understand. - Yeah. 845 00:55:17,030 --> 00:55:19,089 What's Captain Tweedy got that I don't? 846 00:55:19,265 --> 00:55:21,290 - Well, for one thing... 847 00:55:21,968 --> 00:55:24,129 Look, sergeant, I put that story in the paper... 848 00:55:24,304 --> 00:55:27,034 ...so the police could trap the real murderer. 849 00:55:27,207 --> 00:55:29,038 Well, that's different. How? 850 00:55:29,209 --> 00:55:31,905 Don't you see? That paper'll be on the street any minute. 851 00:55:32,078 --> 00:55:33,443 If Lambert's the murderer... 852 00:55:33,613 --> 00:55:36,548 ...he'll go after that tin can the minute he reads the story. 853 00:55:36,716 --> 00:55:38,877 He'll think Soxie's gonna double... cross him. 854 00:55:39,052 --> 00:55:42,078 Miss Drew, I'm sort of influenced to think you've got something. 855 00:55:42,255 --> 00:55:45,747 Of course. All you have to do is be at Soxie's place when Lambert arrives... 856 00:55:45,925 --> 00:55:47,654 ...and arrest them with the evidence. 857 00:55:47,827 --> 00:55:50,728 - Where does this guy, Soxie, live? - Room 815, Beldenburg Hotel. 858 00:55:50,897 --> 00:55:52,364 We'll help you identify them. 859 00:55:52,532 --> 00:55:54,625 - You can't come along. - But I got to go along. 860 00:55:54,801 --> 00:55:57,235 I want to get an eyewitness story about the case. 861 00:55:57,404 --> 00:55:59,702 When they read what I write, you'll be promoted. 862 00:55:59,873 --> 00:56:01,932 Yeah? I see what you mean. 863 00:56:02,108 --> 00:56:03,700 Promise to keep out of trouble. 864 00:56:03,877 --> 00:56:05,902 - Oh, sure, we promise. - We promise. 865 00:56:06,079 --> 00:56:09,173 This is Sergeant Entwhistle. Send up a couple of squad cars. 866 00:56:09,349 --> 00:56:11,112 - Hey. - Oh, no, no. You mustn't do that. 867 00:56:11,284 --> 00:56:13,309 If they see police around, they'll run away. 868 00:56:13,486 --> 00:56:14,976 Or at least get rid of that tin. 869 00:56:15,155 --> 00:56:16,622 Yes, I see what you mean. 870 00:56:16,790 --> 00:56:18,724 I'll go alone, capture them single... handed. 871 00:56:18,892 --> 00:56:21,861 That will be much better, but, if they even see you, then... 872 00:56:22,028 --> 00:56:23,757 Don't worry. They'll never know me. 873 00:56:23,930 --> 00:56:25,921 I'll wear that disguise in the Cullen case. 874 00:56:26,099 --> 00:56:27,999 Here it is, sergeant. 875 00:56:28,768 --> 00:56:30,326 Thanks. 876 00:56:38,545 --> 00:56:40,012 Thank you. 877 00:56:41,181 --> 00:56:46,414 - Oh, careful, Grandma's medicine. - Clumsy. 878 00:56:46,920 --> 00:56:49,047 - Good evening, young man. - Good evening, madam. 879 00:56:49,222 --> 00:56:50,780 Will you register, Arthur? 880 00:56:50,957 --> 00:56:53,391 Oh, sure, Grandma. 881 00:56:53,560 --> 00:56:56,461 Grandmother would like the same room she had when she was here. 882 00:56:56,629 --> 00:56:58,256 - What was it, Grandma? - Let's see. 883 00:56:58,431 --> 00:57:02,925 My memory ain't what it used to be. Was it, 815? 884 00:57:03,103 --> 00:57:05,094 Well, 815 is occupied, Mrs. Plopper. 885 00:57:05,271 --> 00:57:07,466 But I can give you the one right next to it. 886 00:57:07,640 --> 00:57:10,370 - Oh, that would be wonderful. - Yes, that will have to do. 887 00:57:10,543 --> 00:57:12,773 I have to be up high on the account of my asthma. 888 00:57:12,946 --> 00:57:14,538 I see. 889 00:57:15,415 --> 00:57:19,181 - Show Mrs. Plopper to 817. - Come children. 890 00:57:19,953 --> 00:57:22,080 Why don't they make these doors bigger? 891 00:57:22,255 --> 00:57:25,122 - Careful, Arthur. - Yes, Grandma. 892 00:57:40,540 --> 00:57:42,474 - Anything else, madam? - No, thanks. 893 00:57:43,610 --> 00:57:45,441 There you are. 894 00:57:45,612 --> 00:57:47,102 Thank you. 895 00:57:49,115 --> 00:57:51,015 Get those bags open. 896 00:57:51,651 --> 00:57:53,812 Didn't I tell you about my disguise? 897 00:57:53,987 --> 00:57:55,852 - Out here, sergeant. - Okay. 898 00:57:56,022 --> 00:57:58,820 Did I fool them. Did I fool them. 899 00:57:58,992 --> 00:58:01,392 Anything happens, I'll give you the signal. 900 00:58:01,561 --> 00:58:02,858 Right. 901 00:58:43,002 --> 00:58:45,334 - Let me do that, will you, Nancy? - Yeah. 902 00:58:52,212 --> 00:58:54,146 This one goes to the wall. 903 00:59:00,720 --> 00:59:03,188 - Pull that wire through, will you, Nancy? - Sure. 904 00:59:07,393 --> 00:59:09,486 - Here. - Okay. 905 00:59:10,263 --> 00:59:13,164 I don't like this business, Nancy, it gives me the whim... whams. 906 00:59:13,333 --> 00:59:15,460 I know. Me too. 907 00:59:17,270 --> 00:59:20,262 All set here. If you don't hear me, let me know. 908 00:59:20,440 --> 00:59:22,101 - I can hear him. - Yeah? 909 01:00:03,182 --> 01:00:06,242 Why, I'm so sorry. 910 01:00:06,419 --> 01:00:10,150 Why, I guess I must be in the wrong room. 911 01:00:13,993 --> 01:00:16,985 - What's your name? - Why, my name is Mrs. Plopper. 912 01:00:18,831 --> 01:00:21,493 Help. Help. Help. Get the wagon and set it off. 913 01:00:27,874 --> 01:00:30,968 Oh, do something. Oh. 914 01:00:32,979 --> 01:00:34,844 - Hello. - Drop that phone. 915 01:00:35,948 --> 01:00:37,813 We weren't doing anything. Honest. 916 01:00:37,984 --> 01:00:39,645 No, we were merely trying... 917 01:00:39,819 --> 01:00:42,754 Shut up. Come on, get up, you. 918 01:00:48,328 --> 01:00:50,387 All right, get out of here. 919 01:00:56,235 --> 01:00:57,702 Come on. 920 01:01:00,006 --> 01:01:03,203 Upstairs. All right, hurry it up. 921 01:01:07,847 --> 01:01:09,439 Come on. 922 01:01:17,690 --> 01:01:20,784 Mister, what are you gonna do to us? 923 01:01:25,164 --> 01:01:26,825 All right, in here. 924 01:01:41,581 --> 01:01:43,674 I wonder what they did to Sergeant Entwhistle? 925 01:01:43,850 --> 01:01:45,818 Gosh, I don't know. 926 01:01:54,260 --> 01:01:57,696 - We've gotta get out. - Yeah, I know. 927 01:01:59,265 --> 01:02:02,234 - Oh, it's no use, Nancy. - Let's yell. 928 01:02:02,402 --> 01:02:03,994 Yeah, together. 929 01:02:04,170 --> 01:02:07,606 - Help. Help. - Help. Help. Somebody, help. 930 01:02:07,774 --> 01:02:10,299 Think, I hope they got machine guns in this picture. 931 01:02:10,476 --> 01:02:11,602 So do I. 932 01:02:11,778 --> 01:02:13,905 Say, look. 933 01:02:16,949 --> 01:02:19,918 - Nancy's car. - Nancy's car. 934 01:02:20,086 --> 01:02:23,112 - Let's let the air out of the tires. - We ought to do something. 935 01:02:23,289 --> 01:02:26,554 Say, I just remembered. 936 01:02:33,800 --> 01:02:35,995 Hey, those are mine. 937 01:02:38,171 --> 01:02:42,039 - Let's put them all on. - Oh, boy. 938 01:02:42,842 --> 01:02:44,776 Help, somebody. 939 01:02:45,645 --> 01:02:48,239 There's not a chance, Nancy. Not a chance. 940 01:02:48,414 --> 01:02:53,078 With hundreds of people right under our feet, there must be some way out. 941 01:02:53,252 --> 01:02:56,779 - What's that? - Oh, it's just a fuse box. 942 01:02:56,956 --> 01:03:00,517 Say, those are the fuses to the electric sign. 943 01:03:00,693 --> 01:03:02,991 If we turned that off, we'd get attention. 944 01:03:03,162 --> 01:03:05,062 They wouldn't notice it for hours, maybe. 945 01:03:05,231 --> 01:03:08,723 By that time, it'll be too late. Beldenburg. 946 01:03:09,569 --> 01:03:13,630 Wait a minute, I've got an idea. 947 01:03:24,317 --> 01:03:28,219 - There, that ought to create a sensation. - And this will help. 948 01:03:34,727 --> 01:03:35,989 Look. 949 01:03:42,101 --> 01:03:44,296 Bed Bud Hotel. 950 01:03:53,446 --> 01:03:55,505 Get the engineer to fix it right away. 951 01:04:21,007 --> 01:04:25,137 Somebody's coming. Hurry up. Open the door. 952 01:04:26,913 --> 01:04:29,404 - Mister, downstairs, a criminal. - We gotta catch it. 953 01:04:29,582 --> 01:04:31,413 Follow me. 954 01:04:41,527 --> 01:04:44,257 So you were gonna double... cross me. 955 01:04:45,565 --> 01:04:48,227 - Get the police, quick. - All right. 956 01:04:48,668 --> 01:04:50,329 Give me that. 957 01:04:55,308 --> 01:04:56,434 That will hold them. 958 01:05:00,146 --> 01:05:02,478 - Ted, hurry up. - Right. 959 01:05:06,085 --> 01:05:07,347 You're punchy, Lambert. 960 01:05:07,520 --> 01:05:09,750 - That story in the paper was a phony. - Yeah? 961 01:05:09,922 --> 01:05:11,719 You're still hanging on to that tin can. 962 01:05:11,891 --> 01:05:14,052 In case I have to prove you killed the old dame. 963 01:05:14,260 --> 01:05:15,249 I don't trust you. 964 01:05:15,428 --> 01:05:17,589 You'll get your dough, soon as they convict Eula. 965 01:05:17,763 --> 01:05:21,130 If I double... crossed you, you don't think I'd tie up the law here, do you? 966 01:05:22,034 --> 01:05:24,969 - Where did he come from? - He was looking for that tin can. 967 01:05:25,137 --> 01:05:27,230 Say this is a frame. 968 01:05:42,455 --> 01:05:45,049 Ted, they're getting away. 969 01:05:48,494 --> 01:05:50,553 Help. Help. 970 01:06:01,407 --> 01:06:03,341 Come on, let's grab this one. 971 01:06:16,656 --> 01:06:19,124 They're getting away in my daughter's car. 972 01:06:26,932 --> 01:06:30,299 Hey. Hey. Wait. 973 01:06:30,670 --> 01:06:32,001 Hey. 974 01:06:33,139 --> 01:06:34,606 Hey. 975 01:06:36,075 --> 01:06:38,066 After them, man. 976 01:07:03,402 --> 01:07:04,926 Nancy, get off that car. 977 01:07:05,504 --> 01:07:08,302 Stop you idiot. That's the car I'm chasing. 978 01:07:10,142 --> 01:07:11,837 Come on, let's go. 979 01:07:13,679 --> 01:07:15,943 Hell, what's this all about? 980 01:07:16,115 --> 01:07:18,709 That's the man that poisoned the Lambert woman. 981 01:07:18,884 --> 01:07:20,818 - And here's the proof. - Hi, Dad. 982 01:07:20,986 --> 01:07:23,079 Nancy, how many times have I told you not... 983 01:07:23,255 --> 01:07:25,416 Sergeant, how dare you allow my daughter... 984 01:07:31,063 --> 01:07:37,002 Calling car 21, calling car 2... 1. Proceed to Gem Movie Theater. 985 01:07:37,169 --> 01:07:40,332 Apprehend two kids, boy and girl, about 13. 986 01:07:40,506 --> 01:07:43,134 Didn't like picture. Set off whistle bomb. 987 01:07:43,309 --> 01:07:45,106 That is all. 988 01:07:57,453 --> 01:07:58,444 {{{ the end }}} 989 01:08:01,444 --> 01:08:05,444 Preuzeto sa www.titlovi.com 79352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.