Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:24,483 --> 00:00:27,778
Your son's class
is studying the solar system.
1
00:00:28,487 --> 00:00:33,075
Each child is asked to do a report
on one of the planets.
2
00:00:34,034 --> 00:00:39,998
His teacher informs me that your son
has refused to complete the assignment
3
00:00:40,082 --> 00:00:44,044
unless he can do it
on a planet that doesn't exist.
4
00:00:44,127 --> 00:00:45,128
It might.
5
00:00:45,212 --> 00:00:49,132
There are billions of galaxies. Who says
Planet Tarturus isn't in one of them?
6
00:00:49,216 --> 00:00:50,676
Scientists.
7
00:00:50,759 --> 00:00:54,221
But they're constantly discovering
new planets, and I think...
8
00:00:55,764 --> 00:00:58,517
This is exactly why I called you in today.
9
00:00:58,600 --> 00:01:02,604
Arguing with staff. Failing his classes.
Fighting with his fellow students.
10
00:01:02,688 --> 00:01:04,605
Dennis Hogan is a stupid dick!
11
00:01:04,690 --> 00:01:05,941
Language, young man.
12
00:01:07,359 --> 00:01:09,987
To say we are concerned
is an understatement.
13
00:01:10,070 --> 00:01:12,698
- I'm concerned, too.
- Perhaps not enough.
14
00:01:13,991 --> 00:01:16,660
I... I... I know he's... he's struggling,
15
00:01:16,743 --> 00:01:20,831
but maybe the teachers can...
They can explain it in-in a different way.
16
00:01:20,914 --> 00:01:25,169
Our teachers cannot be expected
to teach a child who refuses to learn.
17
00:01:25,252 --> 00:01:29,798
That responsibility falls on him
and, frankly, his parents.
18
00:01:29,882 --> 00:01:30,924
Parent.
19
00:01:32,926 --> 00:01:36,305
Either way,
he is already in our third track program.
20
00:01:36,388 --> 00:01:40,517
If his grades do not improve,
he will be placed in remedial classes.
21
00:01:40,601 --> 00:01:42,519
No! That's where all the freaks are!
22
00:01:42,603 --> 00:01:46,648
Please. Sweetie, please sit down.
Please, sit down.
23
00:01:48,025 --> 00:01:49,902
Is there anything that we can do?
24
00:01:50,485 --> 00:01:53,697
You can start by seeing
that his assignment is completed.
25
00:01:53,780 --> 00:01:55,616
That may improve his grade.
26
00:01:55,699 --> 00:01:59,995
But the improvement in his attitude
is his responsibility.
27
00:02:01,371 --> 00:02:02,372
Of course.
28
00:02:02,873 --> 00:02:07,169
Don't worry.
He will get exactly what he deserves.
29
00:02:12,883 --> 00:02:14,760
Mom,
I know I shouldn't yell at my teachers,
30
00:02:14,843 --> 00:02:17,323
but I just try to do what they say
and they don't listen, and...
31
00:02:17,387 --> 00:02:21,808
You know what, Ian? Save it. Here.
32
00:02:22,851 --> 00:02:23,977
What's this?
33
00:02:24,853 --> 00:02:25,979
What you deserve.
34
00:02:27,523 --> 00:02:29,441
And Dennis Hogan is a dick.
35
00:02:30,234 --> 00:02:31,235
Come on.
36
00:02:50,754 --> 00:02:52,130
Stop!
37
00:02:52,214 --> 00:02:53,715
Enough syrup!
38
00:02:54,925 --> 00:02:56,176
- Poppy!
- Huh?
39
00:02:56,260 --> 00:02:57,845
- Hey.
- Oy! Enough syrup.
40
00:02:57,928 --> 00:02:59,137
Listen to your mom.
41
00:02:59,221 --> 00:03:01,640
I would listen if I spoke Tagalog.
42
00:03:01,723 --> 00:03:04,393
You could learn.
I did when I was not much older than you.
43
00:03:04,476 --> 00:03:05,936
Only 'cause you had to.
44
00:03:06,019 --> 00:03:09,147
Well, it also helped her
bag a handsome husband. Hmm?
45
00:03:09,231 --> 00:03:11,692
Tagalog's the language of love.
46
00:03:12,693 --> 00:03:16,905
So?
What do you have planned for this weekend?
47
00:03:16,989 --> 00:03:19,825
- Mmm, playing with Freya and the gang.
- Ooh.
48
00:03:19,908 --> 00:03:22,411
Freya? Who's that? Is that a new friend?
49
00:03:22,494 --> 00:03:25,873
No. It's a character in Final Fantasy,
Mom. It's a video game.
50
00:03:25,956 --> 00:03:27,791
Oh, it is epic.
51
00:03:28,667 --> 00:03:29,668
Her words.
52
00:03:29,751 --> 00:03:30,961
So epic.
53
00:03:31,044 --> 00:03:33,422
I made it all the way to the final boss,
Kuja.
54
00:03:33,505 --> 00:03:36,884
I'm about to beat the whole game.
I think I could do it today.
55
00:03:36,967 --> 00:03:37,968
Yeah.
56
00:03:38,051 --> 00:03:40,345
- No. No video games.
- No. No.
57
00:03:41,013 --> 00:03:44,516
If you want to play something,
you could play piano. That would be fun.
58
00:03:44,600 --> 00:03:46,768
- Ah.
- I don't think she knows what fun is.
59
00:03:46,852 --> 00:03:49,563
No, your mother's right.
60
00:03:49,646 --> 00:03:52,333
You have to practice if you're going
to put everyone to shame at the recital.
61
00:03:52,357 --> 00:03:55,444
- Mm-hmm.
- I don't care about the stupid recital.
62
00:03:55,527 --> 00:03:56,945
Why can't I play my game?
63
00:03:57,654 --> 00:04:00,282
No. You spend too much time
with video games.
64
00:04:00,866 --> 00:04:02,659
I wouldn't have to if we got the Internet.
65
00:04:03,243 --> 00:04:05,871
Then I could look up a walk-through
and beat it faster.
66
00:04:05,954 --> 00:04:08,165
- Yeah.
- Well, if you want a walk-through,
67
00:04:08,248 --> 00:04:13,420
you could walk through the front door
and go outside like your sister.
68
00:04:29,853 --> 00:04:31,605
I don't know what to do anymore.
69
00:04:31,688 --> 00:04:36,235
I mean, we've tried punishments, rewards,
no-sugar diet, all-sugar diet.
70
00:04:36,318 --> 00:04:39,279
- Have you tried a swift kick in the ass?
- Dad.
71
00:04:42,032 --> 00:04:47,913
Look, Sarah,
I didn't wanna have to tell you this,
72
00:04:48,455 --> 00:04:51,625
but you got another letter
from that asshole's lawyer.
73
00:04:52,292 --> 00:04:54,795
- Again?
- Mmm.
74
00:04:56,255 --> 00:04:58,882
He doesn't mean it.
He just does it to piss me off.
75
00:04:58,966 --> 00:05:01,802
Well, if he's gonna take you to court,
he might have a case.
76
00:05:01,885 --> 00:05:04,304
What case? I'm his mother.
77
00:05:06,431 --> 00:05:08,392
His mother with struggles.
78
00:05:11,478 --> 00:05:14,231
Sarah, he could win.
79
00:05:18,193 --> 00:05:19,361
He won't.
80
00:05:20,779 --> 00:05:21,780
He won't.
81
00:05:23,615 --> 00:05:28,287
Look, you're a good mom. I know that.
82
00:05:28,871 --> 00:05:31,874
But you gotta get that kid
on the right track.
83
00:05:34,793 --> 00:05:35,794
I'll figure it out.
84
00:05:43,969 --> 00:05:45,220
How's it going, kiddo?
85
00:05:46,138 --> 00:05:49,141
How do you think it's going?
I'm dumb.
86
00:05:49,808 --> 00:05:50,851
Don't say that.
87
00:05:51,643 --> 00:05:53,061
You're a smart kid.
88
00:05:53,770 --> 00:05:56,690
You just...
You think differently than the other kids.
89
00:05:59,026 --> 00:06:02,613
But maybe if you...
If you try a little harder...
90
00:06:02,696 --> 00:06:03,906
I am trying!
91
00:06:04,531 --> 00:06:06,200
That's how I know I'm dumb!
92
00:06:07,743 --> 00:06:10,495
I'm trying as hard as I can
and I still can't do it.
93
00:06:10,996 --> 00:06:12,789
I know you're frustrated.
94
00:06:12,873 --> 00:06:15,876
And I wanna help.
I just... I don't know how.
95
00:06:17,961 --> 00:06:19,338
Maybe you're dumb too.
96
00:06:22,966 --> 00:06:24,218
Maybe I am.
97
00:06:28,597 --> 00:06:29,681
You read all these?
98
00:06:30,349 --> 00:06:33,769
I can read, you know.
I'm dumb, not stupid.
99
00:06:37,439 --> 00:06:39,900
Wait.
This is actually, like, pretty dirty.
100
00:06:40,567 --> 00:06:41,985
It's sci-fi erotica.
101
00:06:42,069 --> 00:06:46,949
Oh, okay. Sci-fi erotica. Sure. Yep.
102
00:06:49,243 --> 00:06:51,119
Who cares about stupid Saturn anyway?
103
00:06:51,203 --> 00:06:53,664
Like, there are so many planets
cooler than this.
104
00:06:53,747 --> 00:06:57,543
I just can't get it from my dumb brain
onto the stupid paper.
105
00:07:08,387 --> 00:07:10,472
- Come with me.
- Where are we going?
106
00:07:11,223 --> 00:07:12,516
Somewhere cool.
107
00:07:22,442 --> 00:07:27,406
Dad. The final boss, Kuja,
he uses an attack called Flare Star
108
00:07:27,489 --> 00:07:30,367
that does, like,
crazy damage to your whole party.
109
00:07:30,450 --> 00:07:33,829
Sounds cool. Practice.
110
00:07:40,752 --> 00:07:44,381
But I reckon
if we equip against Holy damage...
111
00:07:44,464 --> 00:07:45,465
Focus.
112
00:07:53,390 --> 00:07:56,226
Also, I can't decide
between Eiko or Dagger.
113
00:07:56,310 --> 00:07:58,937
Poppy, why don't you take
all this energy you have
114
00:07:59,021 --> 00:08:02,774
for learning how to beat video games
and put it into learning your piano?
115
00:08:02,858 --> 00:08:05,944
'Cause I hate piano. It's boring.
116
00:08:07,279 --> 00:08:10,240
Think of this
like it's one of your video games. Hmm?
117
00:08:11,033 --> 00:08:14,745
This recital is an evil boss
you have to conquer.
118
00:08:16,330 --> 00:08:19,291
Okay, then what do I win?
119
00:08:20,709 --> 00:08:24,004
When you conquer a boss,
you win something cool,
120
00:08:24,087 --> 00:08:27,799
like treasure or armor or a new weapon.
121
00:08:28,634 --> 00:08:33,554
Okay, um, if you practice really hard,
and you defeat this recital,
122
00:08:34,181 --> 00:08:35,861
- I will buy you something.
- The Internet?
123
00:08:35,933 --> 00:08:38,268
No, not that.
124
00:08:38,352 --> 00:08:42,940
Something cool
that we could sneak past your mother.
125
00:08:43,023 --> 00:08:44,900
You can't sneak anything past her.
126
00:08:45,817 --> 00:08:48,403
You've snuck that you understand Tagalog
past her for years.
127
00:08:48,487 --> 00:08:49,821
What? I do not.
128
00:08:50,489 --> 00:08:51,490
Really?
129
00:08:52,950 --> 00:08:56,161
Your lies stink as bad as my farts.
130
00:08:58,288 --> 00:08:59,873
- Oh, shit.
- Language.
131
00:08:59,957 --> 00:09:01,124
Sorry.
132
00:09:01,667 --> 00:09:03,043
Shit.
133
00:09:05,170 --> 00:09:07,798
Okay. Deal. Something cool.
134
00:09:09,007 --> 00:09:10,008
The whole piece.
135
00:09:10,509 --> 00:09:11,510
Okay.
136
00:09:14,263 --> 00:09:18,475
Hey, Dad.
Do you wanna watch me fight Kuja?
137
00:09:21,478 --> 00:09:23,146
Okay, I'm first.
138
00:09:24,565 --> 00:09:26,900
Hmm. Tell me about your planet.
139
00:09:27,609 --> 00:09:31,071
It has rings.
It's the sixth planet from the sun.
140
00:09:31,154 --> 00:09:33,073
And it has an iron-nickel core.
141
00:09:33,156 --> 00:09:35,534
Not Saturn.
Everyone knows about that stuff.
142
00:09:36,076 --> 00:09:38,745
Well, I didn't know about
the iron-nickel thing, but who cares?
143
00:09:38,829 --> 00:09:42,082
Tell me about your planet. The one
that you wanted to do your report on.
144
00:09:42,583 --> 00:09:43,584
Tarturus?
145
00:09:43,667 --> 00:09:46,503
Yeah. Tell me about Tarturus.
146
00:09:47,004 --> 00:09:48,005
Mom.
147
00:09:51,091 --> 00:09:53,844
It's outside our nebula,
so the atmosphere is different.
148
00:09:55,429 --> 00:09:57,181
It's a breathable red vapor.
149
00:10:01,018 --> 00:10:02,186
Kinda like…
150
00:10:04,271 --> 00:10:06,899
this?
151
00:10:06,982 --> 00:10:08,525
What else? Hmm?
152
00:10:09,776 --> 00:10:11,695
- There's water.
- Mm-hmm.
153
00:10:11,778 --> 00:10:14,239
But it's filled with
bioluminescent nanokrill.
154
00:10:14,323 --> 00:10:15,407
Bioluminescent?
155
00:10:15,908 --> 00:10:17,326
Bioluminescent…
156
00:10:20,662 --> 00:10:22,664
nanokrill.
157
00:10:22,748 --> 00:10:26,919
Yeah! And the mountains,
they're not like mountains on Earth.
158
00:10:27,002 --> 00:10:28,879
They glide across the planet's surface,
159
00:10:28,962 --> 00:10:31,465
pulled along
by the gravity of the planet's moons.
160
00:10:31,548 --> 00:10:35,636
That's incredible.
I mean, how many moons are we talking?
161
00:10:35,719 --> 00:10:39,723
Like 50. And each one
has its own orbital rate and pattern.
162
00:10:41,350 --> 00:10:42,726
Kinda like this?
163
00:11:45,873 --> 00:11:49,293
Hey!
What the hell do you think you're doing?
164
00:11:50,586 --> 00:11:51,795
Run!
165
00:11:51,879 --> 00:11:54,590
- You better pay for that!
- Sorry!
166
00:11:56,008 --> 00:11:59,428
I can't believe we left all that mess!
167
00:11:59,511 --> 00:12:02,681
Mess? What mess? That was your genius!
168
00:12:03,265 --> 00:12:05,517
I am in awe of your brain.
169
00:12:05,601 --> 00:12:08,020
You are the smartest kid I have ever met.
170
00:12:08,103 --> 00:12:09,730
Mom.
171
00:12:09,813 --> 00:12:10,814
You have a gift.
172
00:12:11,398 --> 00:12:14,735
Other people might not see it,
but that doesn't mean it isn't real.
173
00:12:15,360 --> 00:12:18,530
It is real. It's as real as Tarturus.
174
00:12:19,489 --> 00:12:20,949
I love you so much, baby.
175
00:12:21,033 --> 00:12:23,493
- I love you too.
- Ah.
176
00:12:24,494 --> 00:12:26,294
Now we need to get stuff
to build your planet.
177
00:12:26,330 --> 00:12:27,331
- Okay.
- Let's see.
178
00:12:27,414 --> 00:12:31,376
Um, ooh, some glue. Tape.
179
00:12:31,460 --> 00:12:33,670
Ooh, paints. Over here.
180
00:12:33,754 --> 00:12:36,298
Um, these balls. Um…
181
00:12:36,381 --> 00:12:37,508
- Mom.
- What?
182
00:12:37,591 --> 00:12:39,235
Are you sure
I don't have to do the report?
183
00:12:39,259 --> 00:12:42,930
No, screw that. You can do your project
however you want to do it.
184
00:12:43,013 --> 00:12:45,599
- But...
- No. But I will deal with your teacher.
185
00:12:46,391 --> 00:12:47,392
Okay?
186
00:12:48,519 --> 00:12:51,146
You must be hungry.
I'm gonna make you pancakes. Yeah.
187
00:12:51,230 --> 00:12:53,607
Yes, like, brain food.
And chocolate chips.
188
00:12:53,690 --> 00:12:55,943
And, um, whipped cream...
Thumbtacks!
189
00:12:56,026 --> 00:12:58,320
- Thumbtacks?
- Yes. For your planet!
190
00:12:58,403 --> 00:12:59,881
Oh, my God, I know they're somewhere.
191
00:12:59,905 --> 00:13:01,758
I know they're somewhere here.
They must be here.
192
00:13:01,782 --> 00:13:04,660
Well, here's tape. No, you just go...
You go... I'll bring them to you.
193
00:13:04,743 --> 00:13:06,828
Just go. Go. Oh, and gum thing.
194
00:13:06,912 --> 00:13:09,790
Oh, it's here. And, um…
195
00:13:17,422 --> 00:13:20,592
Oh, nice. That did a ton of damage.
196
00:13:20,676 --> 00:13:22,302
Yeah, but we aren't healing fast enough.
197
00:13:24,388 --> 00:13:27,099
- Oy, h-hit him!
- I'm gonna try Thunder.
198
00:13:27,182 --> 00:13:28,767
Oh.
199
00:13:29,268 --> 00:13:33,313
- I don't think that helped.
- Oh. Oh, no, he's going to blast us.
200
00:13:33,397 --> 00:13:35,566
Oh, no!
201
00:13:35,649 --> 00:13:38,652
- Oh!
- Damn it!
202
00:13:38,735 --> 00:13:40,988
We were so close.
203
00:13:41,071 --> 00:13:42,239
Let's play again.
204
00:13:42,948 --> 00:13:46,034
You know what? This is epic.
205
00:13:46,118 --> 00:13:47,953
I know.
206
00:13:50,455 --> 00:13:51,748
What is this?
207
00:13:52,875 --> 00:13:54,751
- Well, I was just...
- U-Um.
208
00:13:54,835 --> 00:13:56,837
Just taking a break from practice.
209
00:13:57,588 --> 00:13:59,631
Well, that's five minutes.
Uh, switch it off.
210
00:14:00,465 --> 00:14:03,927
- But we didn't save the game.
- Poppy Liwanag, you heard me.
211
00:14:06,263 --> 00:14:07,681
- Right.
- Right.
212
00:14:08,599 --> 00:14:10,225
- No.
- Wh...
213
00:14:10,309 --> 00:14:12,436
My love…
214
00:14:12,519 --> 00:14:15,397
Why do you encourage her?
215
00:14:15,480 --> 00:14:18,192
Because she's my daughter
and I love her.
216
00:14:18,275 --> 00:14:20,277
Don't you think I love her too?
217
00:14:23,113 --> 00:14:26,033
All she wants to do is stare at a screen.
218
00:14:27,117 --> 00:14:30,204
How will she ever have friends?
219
00:14:30,704 --> 00:14:33,373
I worry about her too.
220
00:14:33,457 --> 00:14:36,543
She's just a bit… different.
221
00:14:37,544 --> 00:14:41,006
If I'm not her friend, who will be?
222
00:15:04,947 --> 00:15:06,031
Mom!
223
00:16:05,382 --> 00:16:07,176
- Mom?
- Mmm?
224
00:16:08,594 --> 00:16:13,307
I, uh, finished my project.
It looks pretty cool.
225
00:16:14,683 --> 00:16:18,854
I decided to name it "Sarian"
because it's our planet.
226
00:16:20,397 --> 00:16:22,900
That's so great, baby.
227
00:16:27,821 --> 00:16:31,033
Can you… …take me to school?
228
00:16:32,701 --> 00:16:34,244
I'm so tired. I...
229
00:16:35,871 --> 00:16:37,497
Maybe you could ask Grandpop?
230
00:16:38,832 --> 00:16:40,626
He's still at work.
231
00:16:43,128 --> 00:16:44,129
Oh.
232
00:16:48,634 --> 00:16:49,760
It's okay, Mom.
233
00:19:06,396 --> 00:19:09,149
Tracy, I'm proud of you too. Okay?
234
00:19:10,317 --> 00:19:11,568
- Hey, Dad.
- Mmm.
235
00:19:11,652 --> 00:19:12,903
I figured out something cool
236
00:19:12,986 --> 00:19:15,364
you can get me
for beating the recital boss.
237
00:19:16,657 --> 00:19:18,784
I want a bicycle.
238
00:19:19,576 --> 00:19:22,871
A bicycle? Wait, is that a video game?
239
00:19:22,955 --> 00:19:27,417
No, like with wheels and pedals
and handlebars and everything.
240
00:19:27,501 --> 00:19:29,920
That way I can play outside
with my friends.
241
00:19:30,796 --> 00:19:32,297
You got it, Pop.
242
00:19:32,881 --> 00:19:35,551
I was never good at music,
but I was a break dancer.
243
00:19:35,634 --> 00:19:37,344
- Can you believe that?
- No.
244
00:19:45,227 --> 00:19:48,105
Ah, back so soon. What is it this time?
245
00:19:48,188 --> 00:19:50,315
My teacher said I need a late pass.
246
00:19:50,399 --> 00:19:51,859
You certainly are late.
247
00:19:52,860 --> 00:19:54,611
It's almost 10:15.
248
00:19:54,695 --> 00:19:57,531
Doesn't your mother
usually bring you to school?
249
00:19:57,614 --> 00:19:59,950
Yeah, but she's having a bed day.
250
00:20:01,743 --> 00:20:02,828
A bed day?
251
00:20:03,453 --> 00:20:04,454
Mm-hmm.
252
00:20:11,211 --> 00:20:12,546
Does that happen a lot?
253
00:20:14,756 --> 00:20:16,800
Is there anyone else at home
254
00:20:16,884 --> 00:20:21,847
to help you out when your mom is… sick?
255
00:20:22,472 --> 00:20:24,933
Grandpop, but he works nights.
256
00:20:26,727 --> 00:20:27,811
I see.
257
00:20:29,730 --> 00:20:30,898
Am I in trouble?
258
00:20:33,859 --> 00:20:34,860
No.
259
00:20:36,612 --> 00:20:37,779
Not at all.
260
00:20:41,867 --> 00:20:45,120
Give this to Miss Miller and ask her
to stop by my office at lunchtime.
261
00:20:55,714 --> 00:20:56,924
Grandpop!
262
00:20:57,007 --> 00:20:59,927
Grandpop! Look at my project!
263
00:21:00,010 --> 00:21:03,305
My teacher said it was the wrong planet
and not an essay,
264
00:21:03,388 --> 00:21:05,432
but my explanation was lengthy
265
00:21:05,516 --> 00:21:08,310
which I guess is good
'cause she gave me a D!
266
00:21:08,393 --> 00:21:10,354
I'm gonna go tell Mom about my grade.
267
00:21:10,437 --> 00:21:11,647
Ian.
268
00:21:14,858 --> 00:21:16,109
Hey, pal.
269
00:21:17,152 --> 00:21:18,362
Dad?
270
00:21:20,781 --> 00:21:22,824
I, uh... I packed some things for you.
271
00:21:24,409 --> 00:21:26,245
You're gonna stay
with me for a little while.
272
00:21:27,371 --> 00:21:29,998
- I don't want to.
- It's for the best.
273
00:21:31,834 --> 00:21:34,670
- Look, I can take care of the boy...
- Stay out of it, Joe.
274
00:21:34,753 --> 00:21:37,047
If I were you,
I would take care of your own kid.
275
00:21:37,130 --> 00:21:39,007
And make sure she's taking her meds.
276
00:21:39,091 --> 00:21:40,300
Okay, let's go.
277
00:21:41,510 --> 00:21:43,554
- Don't make me go.
- Ian…
278
00:21:45,472 --> 00:21:47,015
His name is Ian.
279
00:21:57,484 --> 00:21:59,152
Okay, um...
280
00:21:59,903 --> 00:22:05,659
Pal, your mom…
…she can't take care of you.
281
00:22:05,742 --> 00:22:07,411
- But she can.
- No, she can't.
282
00:22:07,494 --> 00:22:08,787
- She's just tired.
- So you're...
283
00:22:08,871 --> 00:22:10,289
- And that's why...
- She'll wake up!
284
00:22:10,372 --> 00:22:11,748
- No! Come on! Ian!
- Mom! Mom!
285
00:22:11,832 --> 00:22:15,919
- Mom! No! No! No!
- Come on! Ian!
286
00:22:16,003 --> 00:22:18,046
- Come on.
- Mom!
287
00:22:18,130 --> 00:22:20,215
Mom, wake up!
288
00:22:28,307 --> 00:22:32,227
Mom! Dad!
I'm gonna go ride bikes with Tracy!
289
00:22:34,229 --> 00:22:36,523
Watch out, here comes the Freakazoid.
290
00:22:37,816 --> 00:22:39,193
Hey, where are you going?
291
00:22:39,776 --> 00:22:41,403
Eat shit, Tracy!
292
00:23:18,649 --> 00:23:20,943
Mace of Zeus?
293
00:23:21,735 --> 00:23:24,154
Doomsday spell? Nice!
294
00:23:24,238 --> 00:23:25,572
Shh!
295
00:23:25,656 --> 00:23:26,698
Sorry.
296
00:23:30,452 --> 00:23:33,205
Wait, he's not the final boss?
297
00:23:33,288 --> 00:23:34,831
- Shh!
- Oh, piss off!
298
00:23:59,106 --> 00:24:00,232
Whoa.
299
00:24:27,217 --> 00:24:30,095
They asked me to sit on a stool.
I'll tell you something.
300
00:24:30,179 --> 00:24:31,471
Sitting is a convention.
301
00:24:32,306 --> 00:24:34,141
The man wants you to sit on a stool.
302
00:24:34,224 --> 00:24:37,519
We don't sit just 'cause they tell us.
Right?
303
00:24:38,145 --> 00:24:41,440
Now, I'm gonna sit
'cause yesterday was leg day.
304
00:24:42,941 --> 00:24:47,988
Sure, some might say
that I was wrong about Twin Daggers.
305
00:24:49,781 --> 00:24:53,076
Although, 2.1 million units sold
is hard to argue with, no?
306
00:24:58,290 --> 00:25:01,627
Yeah. Uh, anyway,
it's been about three hours.
307
00:25:01,710 --> 00:25:04,296
I'd say class dismissed.
308
00:25:04,796 --> 00:25:07,633
Oh, and all this shit
that the last guy wrote up here,
309
00:25:07,716 --> 00:25:09,885
you're not gonna use it,
so just throw it out.
310
00:25:18,519 --> 00:25:21,146
- Hi. Uh, Mr. Grimm. Can I just...
- Uh, Ian.
311
00:25:21,647 --> 00:25:25,400
Your game inspired me
to become a programmer. My name's Poppy.
312
00:25:25,484 --> 00:25:27,778
Oh.
Well, you wouldn't be the first.
313
00:25:27,861 --> 00:25:29,613
- Twin Daggers has, uh…
- Oh, no, no. I...
314
00:25:29,696 --> 00:25:31,323
…had a ripple effect across the culture.
315
00:25:31,406 --> 00:25:33,992
No, I was, um...
I was actually talking about Sarian.
316
00:25:36,662 --> 00:25:37,913
- Sarian?
- Yeah.
317
00:25:40,541 --> 00:25:43,752
Huh. I haven't thought about
that game in a long time.
318
00:25:44,586 --> 00:25:47,256
Yeah, it was the most beautiful thing
that I'd ever seen.
319
00:25:49,091 --> 00:25:50,300
Of course, I was ten,
320
00:25:50,384 --> 00:25:52,928
so I didn't realize
that the code was shit.
321
00:25:54,805 --> 00:25:55,806
You're fun.
322
00:25:55,889 --> 00:25:58,225
So, are you, uh...
Are you working on anything new, or…
323
00:25:58,308 --> 00:26:01,979
Yeah. I am actually.
I could tell you about it.
324
00:26:02,062 --> 00:26:04,273
You could tell me
how it's all a bunch of shit.
325
00:26:04,356 --> 00:26:07,067
Totally!
326
00:26:07,150 --> 00:26:08,360
That was a joke.
327
00:26:09,319 --> 00:26:12,531
You don't know what a joke is, do you?
328
00:26:13,240 --> 00:26:14,950
Yeah, I do. I...
329
00:26:17,035 --> 00:26:18,370
I-I like your beard.
330
00:26:18,453 --> 00:26:20,873
- Oh, you do? Thanks.
- No, I was making a joke.
331
00:26:25,002 --> 00:26:28,297
- Okay. I'm gonna... I'm gonna walk out.
- I'll follow you.
332
00:26:30,132 --> 00:26:31,133
Okay.
333
00:26:33,343 --> 00:26:35,387
- You wanna hear about that game?
- Yeah!
334
00:26:35,470 --> 00:26:40,100
All right. Well, I'm thinking about
a massive multiplayer role-playing game.
335
00:26:40,184 --> 00:26:41,643
Sort of a medieval bent.
336
00:26:41,727 --> 00:26:43,103
- Epic.
- Yeah.
337
00:26:43,854 --> 00:26:47,983
I think I'm gonna call it Grimm Quest.
338
00:26:48,066 --> 00:26:51,403
- Is that a working title or...
- Yeah, that's good. It's good.
339
00:26:51,486 --> 00:26:53,280
- I'd go with something…
- It's the final...
340
00:26:53,363 --> 00:26:55,949
- …that's a little less egotistical.
- It's the final title.
25335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.