Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,256 --> 00:00:07,926
Imagine a world
2
00:00:08,509 --> 00:00:11,429
built just for you.
3
00:00:13,096 --> 00:00:16,676
A world for your exploration.
For your adventure.
4
00:00:17,935 --> 00:00:22,515
Imagine a world built for you to conquer.
5
00:00:27,528 --> 00:00:30,358
Ladies and gentlemen,
Jacques and Jean-Luc,
6
00:00:30,447 --> 00:00:34,987
may I present to you
my half of our next expansion, Zeus.
7
00:00:54,888 --> 00:00:55,888
Wow.
8
00:01:00,060 --> 00:01:01,350
Thank you.
9
00:01:01,436 --> 00:01:04,356
Very impressive, Ian.
It's as good as anything you've ever done.
10
00:01:04,438 --> 00:01:07,068
-Thank you so much.
-Okay, Poppy, you're up.
11
00:01:10,320 --> 00:01:14,780
Imagine a world not built for you,
12
00:01:16,577 --> 00:01:18,327
but built by you.
13
00:01:19,621 --> 00:01:21,081
What would you build?
14
00:01:21,164 --> 00:01:25,384
What world would you want to see?
15
00:01:25,460 --> 00:01:28,300
Jacques, Jean-Luc, I'm going to
stay on the dev testing server
16
00:01:28,380 --> 00:01:31,840
and mount builds for each of you on
the East Coast and APAC staging servers.
17
00:01:31,925 --> 00:01:35,135
Poppy, we're not set up for that.
They're not gonna be able to see you.
18
00:01:35,220 --> 00:01:38,100
But if we are not in the same session--
19
00:01:39,057 --> 00:01:40,057
We see you.
20
00:01:40,142 --> 00:01:43,352
Permanent persistent changes
21
00:01:43,437 --> 00:01:46,017
across all servers and instances
22
00:01:46,106 --> 00:01:47,766
with no visible latency.
23
00:01:47,858 --> 00:01:49,398
Players build it,
24
00:01:49,985 --> 00:01:51,235
and it's in the game…
25
00:01:52,029 --> 00:01:53,029
for everyone.
26
00:01:54,740 --> 00:02:00,370
Montreal, Bucharest, Mumbai, Paris,
27
00:02:00,454 --> 00:02:02,924
Shanghai, Singapore.
28
00:02:02,998 --> 00:02:05,748
Destroy it, and it's in the game…
29
00:02:08,002 --> 00:02:09,302
for everyone.
30
00:02:10,130 --> 00:02:13,260
Build it again. It's in the game.
31
00:02:14,343 --> 00:02:15,513
For everyone.
32
00:02:16,011 --> 00:02:17,221
Holy shit.
33
00:02:17,304 --> 00:02:18,724
This…
34
00:02:19,932 --> 00:02:20,932
is Hera.
35
00:02:25,771 --> 00:02:26,901
Yes.
36
00:02:27,981 --> 00:02:31,441
Now, I have invited several of our testers
to join us.
37
00:02:34,613 --> 00:02:39,283
Sorry. Just having an issue
managing the load distribution. I just--
38
00:02:39,910 --> 00:02:42,910
Poppy, we lost you.
Is this part of the show?
39
00:02:43,497 --> 00:02:45,577
No, it isn't, but it's fine.
40
00:02:45,666 --> 00:02:47,746
I can fix it. I just need to--
41
00:02:47,835 --> 00:02:48,835
Oh, no.
42
00:02:49,920 --> 00:02:52,300
-What is that? What's happening?
-It's the blue screen of death.
43
00:02:52,381 --> 00:02:53,381
That's bad.
44
00:02:53,465 --> 00:02:55,295
She just crashed all the staging servers.
45
00:02:55,384 --> 00:02:57,684
-That's worse.
-And the dev servers.
46
00:03:00,097 --> 00:03:02,807
That's a worldwide outage. Yikes.
47
00:03:03,934 --> 00:03:07,354
Sorry, excuse me. Hello! Poppy?
48
00:03:07,437 --> 00:03:10,857
Are you still there?
Are we still connected?
49
00:03:10,941 --> 00:03:12,821
Oh, yeah. Hanging up on them.
50
00:03:12,901 --> 00:03:15,951
Yeah, that should solve
the global catastrophic tech event
51
00:03:16,029 --> 00:03:17,029
that just occurred.
52
00:03:17,114 --> 00:03:18,534
Nice work, Pop.
53
00:03:41,180 --> 00:03:42,180
Brad.
54
00:03:42,973 --> 00:03:45,603
Hey. Wonder if you'd help me
with something. My wife--
55
00:03:45,684 --> 00:03:46,894
-Ex-wife.
-Ex-wife.
56
00:03:46,977 --> 00:03:50,437
She sold our old house and decided
she wanted to move into my condo.
57
00:03:50,939 --> 00:03:52,649
Big news. She's coming back?
58
00:03:53,567 --> 00:03:54,777
No. I'd be moving out.
59
00:03:54,860 --> 00:03:58,240
We put her name on the deed
for tax reasons or something like that.
60
00:03:58,322 --> 00:04:01,032
She explains it better. She decided
we both should be downsizing--
61
00:04:01,116 --> 00:04:02,826
Dear God, David.
62
00:04:02,910 --> 00:04:05,250
No, no. This is actually a good thing.
63
00:04:05,329 --> 00:04:08,539
See, I've been feeling like the widow's
looking for more of a commitment,
64
00:04:08,624 --> 00:04:11,884
but this lone wolf isn't sure he's ready
to settle down right now.
65
00:04:11,960 --> 00:04:14,590
But the booty call commute is killing me.
66
00:04:14,671 --> 00:04:19,091
So I got a new apartment in Cerritos which
is halfway between MQ and Yorba Linda.
67
00:04:19,176 --> 00:04:22,346
Anyway, I was just wondering if
you'd help me move some boxes out there?
68
00:04:24,056 --> 00:04:26,096
Wait, did you just ask me
to help you move?
69
00:04:26,183 --> 00:04:28,193
-I'll buy pizza and beer.
-Oh, God. This is not good.
70
00:04:28,268 --> 00:04:31,438
-I know. I just refinanced that condo too.
-No, I'm not talking about you.
71
00:04:31,522 --> 00:04:32,862
You only ask nice people to help you move.
72
00:04:32,940 --> 00:04:35,480
I can't have people thinking that
about me. They take advantage of you.
73
00:04:35,567 --> 00:04:37,317
I'm a nice guy.
No one takes advantage of me.
74
00:04:37,402 --> 00:04:41,372
Your ex-wife literally just forced you out
of your own home for the second time.
75
00:04:41,448 --> 00:04:44,368
Yeah, that's different.
If anything, that's like domestic abuse.
76
00:04:44,451 --> 00:04:45,791
Oh, God. No.
77
00:04:49,706 --> 00:04:52,036
-Hey.
-Hey.
78
00:04:52,125 --> 00:04:53,785
-How have you been?
-Great.
79
00:04:53,877 --> 00:04:56,757
Yeah. Just-- Just chilling.
80
00:04:58,215 --> 00:04:59,875
So you're with David now?
81
00:04:59,967 --> 00:05:01,887
What? No.
82
00:05:01,969 --> 00:05:03,509
-Brad's gonna help me move.
-No, I'm not.
83
00:05:04,596 --> 00:05:06,806
That's so sweet of you, Brad.
84
00:05:06,890 --> 00:05:09,060
Gonna buy him little pizzas, beer.
We were gonna kinda…
85
00:05:09,142 --> 00:05:10,602
None of that is gonna happen.
That's not a plan.
86
00:05:10,686 --> 00:05:12,646
I'm not gonna help you move.
I would never do that.
87
00:05:12,729 --> 00:05:15,399
-So you two are just moving in together?
-Absolutely not.
88
00:05:15,482 --> 00:05:16,612
Well…
89
00:05:16,692 --> 00:05:18,072
We could move in together.
90
00:05:18,151 --> 00:05:19,741
Hold on a second.
91
00:05:19,820 --> 00:05:21,910
You would not believe
the bachelor pads in Cerritos.
92
00:05:21,989 --> 00:05:23,949
-You can get 'em for a good--
-Stop imagining.
93
00:05:24,032 --> 00:05:25,782
-Dude. We'd be out together.
-No! Stop howling.
94
00:05:25,868 --> 00:05:27,658
-Pick up babes.
-None of this is gonna happen.
95
00:05:28,495 --> 00:05:29,495
I'm sorry.
96
00:05:30,581 --> 00:05:31,621
What's…
97
00:05:49,975 --> 00:05:51,515
What is so funny?
98
00:05:52,477 --> 00:05:53,897
Nothing.
99
00:06:01,778 --> 00:06:03,858
Come on, you little dick.
100
00:06:11,330 --> 00:06:13,420
Yes! Yes! Yes!
101
00:06:13,498 --> 00:06:16,168
God! I am your God, you goat bitch.
102
00:06:16,752 --> 00:06:18,212
Hi.
103
00:06:18,712 --> 00:06:19,762
Hi.
104
00:06:19,838 --> 00:06:21,338
Is that Grouchy Goat?
105
00:06:21,924 --> 00:06:23,844
I didn't know
you were still working on it.
106
00:06:23,926 --> 00:06:28,136
Yeah, I had to submit a sample
to Berkeley when I applied.
107
00:06:28,222 --> 00:06:30,272
Just trying to make it less embarrassing.
108
00:06:32,184 --> 00:06:33,644
Yeah…
109
00:06:34,478 --> 00:06:38,108
speaking of embarrassing,
can I tell you something?
110
00:06:38,857 --> 00:06:39,857
What is it?
111
00:06:39,942 --> 00:06:42,322
So you know C.W.'s friend
gave me that book?
112
00:06:42,402 --> 00:06:45,492
Well, I read it, and it's trash.
113
00:06:45,572 --> 00:06:48,372
It's, like, wall-to-wall sex tropes,
114
00:06:48,450 --> 00:06:50,490
male savior complex, voiceless heroine.
115
00:06:50,577 --> 00:06:52,697
C.W.'s friend? That tracks.
116
00:06:52,788 --> 00:06:53,958
Right.
117
00:06:54,706 --> 00:06:57,456
But I cried at the end.
Because I loved the main character.
118
00:06:57,543 --> 00:06:59,593
I mean, I hated him at first,
119
00:06:59,670 --> 00:07:04,170
but then slowly I started to learn more
about him and where he was coming from,
120
00:07:05,259 --> 00:07:07,589
mostly through incredibly
pornographic sex scenes.
121
00:07:07,678 --> 00:07:09,968
By the end,
I realized I'd changed my mind about him.
122
00:07:10,055 --> 00:07:12,215
-That's a good writer.
-Yeah.
123
00:07:14,059 --> 00:07:15,389
I think I wanna be that.
124
00:07:16,144 --> 00:07:17,314
Rache.
125
00:07:18,981 --> 00:07:21,401
-That is so great.
-Yeah?
126
00:07:21,483 --> 00:07:23,823
Yes. You know what you want.
127
00:07:24,987 --> 00:07:26,857
Yeah, I don't know how to do it though.
128
00:07:26,947 --> 00:07:29,367
Well, I don't know how to do this shit.
129
00:07:30,450 --> 00:07:32,290
But I'm doing it anyway.
130
00:07:34,037 --> 00:07:35,157
So can you.
131
00:07:37,291 --> 00:07:38,631
Thanks.
132
00:07:40,794 --> 00:07:43,174
-He's cute.
-He's so janky.
133
00:07:43,255 --> 00:07:44,335
He is janky.
134
00:07:51,180 --> 00:07:53,350
You guys made me look like an asshole
yesterday.
135
00:07:53,432 --> 00:07:56,562
Hera is a complete disaster,
and it is all your fault.
136
00:07:56,643 --> 00:07:57,853
Why isn't it working?
137
00:07:57,936 --> 00:08:00,436
-Because it's--
-Don't say impossible.
138
00:08:01,356 --> 00:08:03,606
The next words out of your mouth
better be helpful.
139
00:08:06,486 --> 00:08:08,566
Aim lower.
140
00:08:09,489 --> 00:08:10,489
Go on.
141
00:08:10,574 --> 00:08:13,204
You can have persistent change
that's not concurrent
142
00:08:13,285 --> 00:08:15,365
or concurrent change that's not permanent.
143
00:08:16,622 --> 00:08:19,082
-But you've gotta let something go.
-Poppy.
144
00:08:19,166 --> 00:08:21,166
Not now, David.
I'm in the middle of something.
145
00:08:21,251 --> 00:08:22,381
Ian's in the hospital.
146
00:08:23,253 --> 00:08:26,053
-What? The hospital?
-He had a heart attack.
147
00:08:26,840 --> 00:08:28,090
What?
148
00:08:40,895 --> 00:08:43,975
-Hey, Pop.
-Jesus, look at you.
149
00:08:45,150 --> 00:08:46,740
It's not as bad as it looks.
150
00:08:46,818 --> 00:08:48,608
You had a fucking heart attack.
151
00:08:48,695 --> 00:08:52,905
I'm sorry.
I don't wanna yell at you like this.
152
00:08:55,369 --> 00:08:56,409
I...
153
00:08:58,497 --> 00:09:00,287
I got you this.
154
00:09:04,211 --> 00:09:05,551
-"It's a girl"?
-Yeah.
155
00:09:05,629 --> 00:09:08,669
Sorry, it was all they had
down at the gift shop.
156
00:09:09,591 --> 00:09:10,591
Thanks.
157
00:09:16,223 --> 00:09:18,183
I'm sorry I was mean to you earlier.
158
00:09:21,228 --> 00:09:24,478
-Don't go, okay?
-I won't.
159
00:09:33,407 --> 00:09:35,237
Yeah, okay.
160
00:09:35,325 --> 00:09:37,445
Thanks. Take care.
161
00:09:37,536 --> 00:09:41,116
Poppy says they're monitoring Ian,
but he's okay for now.
162
00:09:43,083 --> 00:09:44,253
Thank the heavens!
163
00:09:45,043 --> 00:09:47,963
But he's as strong as ten men.
164
00:09:48,046 --> 00:09:49,716
Of course he'll pull through.
165
00:09:49,798 --> 00:09:52,088
But if not,
166
00:09:52,634 --> 00:09:57,264
I am fully prepared
with his updated obituary.
167
00:09:57,347 --> 00:09:58,807
You wrote his obituary already?
168
00:09:58,891 --> 00:10:01,021
Years ago upon Ian's request.
169
00:10:01,101 --> 00:10:06,191
It's quite common to have obituaries
prepared for, well, men of stature.
170
00:10:06,273 --> 00:10:08,613
You know, titans of industry
and heroic figures.
171
00:10:09,818 --> 00:10:11,238
Is Ian a heroic figure?
172
00:10:12,112 --> 00:10:13,112
Yes.
173
00:10:14,531 --> 00:10:15,821
Okay.
174
00:10:15,908 --> 00:10:17,158
Well, can I read it?
175
00:10:18,744 --> 00:10:19,754
Here.
176
00:10:19,828 --> 00:10:20,828
If I may.
177
00:10:21,538 --> 00:10:22,538
Sure.
178
00:10:27,211 --> 00:10:30,591
"Ian T. Grimm. World builder, legend
179
00:10:30,672 --> 00:10:35,302
and visionary of the world's
most popular MMORPG, Mythic Quest,
180
00:10:35,385 --> 00:10:37,845
shed his mortal form today.
181
00:10:38,472 --> 00:10:41,182
A born leader and raconteur,
182
00:10:41,266 --> 00:10:44,556
Grimm shunned conventional schooling
early on in his life
183
00:10:44,645 --> 00:10:46,805
to pursue his passion for storytelling,
184
00:10:46,897 --> 00:10:50,147
rocketing to fame
in the video game industry.
185
00:10:50,234 --> 00:10:53,454
Grimm's vast interests included astronomy,
186
00:10:53,529 --> 00:10:58,079
physics, medieval weaponry
and bodybuilding.
187
00:10:58,909 --> 00:11:00,659
He was also an expert motorcyclist,
188
00:11:00,744 --> 00:11:04,374
often being told,
'You could've gone professional.'
189
00:11:04,456 --> 00:11:09,336
Grimm also had a keen eye for fashion,
designing all his own clothes.
190
00:11:10,087 --> 00:11:13,917
His thunderous presence will be missed."
191
00:11:14,007 --> 00:11:15,757
Okay, well, that was definitely--
192
00:11:15,843 --> 00:11:19,053
"Mr. Grimm leaves behind his peers,
193
00:11:19,137 --> 00:11:22,017
the gaming community,
and the world at large."
194
00:11:23,600 --> 00:11:24,810
Wow. Good job.
195
00:11:24,893 --> 00:11:29,693
"Another seat at the table in Valhalla
has been taken.
196
00:11:30,774 --> 00:11:36,574
A true titan, Ian T. Grimm, age unknown."
197
00:11:37,948 --> 00:11:39,988
His age is known. He's 42.
198
00:11:40,742 --> 00:11:43,042
Ian felt pretty strongly about that line.
199
00:11:43,120 --> 00:11:44,790
Of course he did.
He's paranoid about getting old.
200
00:11:44,872 --> 00:11:46,832
You know he takes hair pills?
201
00:11:46,915 --> 00:11:49,285
Anyway. No, it sounds pretty good.
202
00:11:50,085 --> 00:11:52,835
I never really thought
about writing my obituary.
203
00:11:52,921 --> 00:11:55,471
Again, it's reserved for men of stature.
204
00:11:55,549 --> 00:11:59,139
Nonetheless, it is a worthy exercise.
205
00:11:59,219 --> 00:12:00,219
Yeah.
206
00:12:01,054 --> 00:12:02,184
Wonder what mine would say.
207
00:12:03,307 --> 00:12:06,017
-If I may?
-Please.
208
00:12:11,607 --> 00:12:16,107
David Brittlesbee,
executive producer of Mythic Quest--
209
00:12:16,195 --> 00:12:17,525
Respected executive producer.
210
00:12:17,613 --> 00:12:20,123
Respected. Yes, good.
211
00:12:20,199 --> 00:12:21,869
It can also be aspirational.
212
00:12:22,659 --> 00:12:26,249
Mr. Brittlesbee was known to friends
as a--
213
00:12:26,330 --> 00:12:28,580
-What are you known as?
-A nice guy.
214
00:12:29,791 --> 00:12:32,501
A nice guy.
215
00:12:32,586 --> 00:12:36,216
Whose vast interests span such topics as…
216
00:12:36,298 --> 00:12:37,418
Oil-free cooking.
217
00:12:38,550 --> 00:12:40,930
And deep cleaning.
218
00:12:41,762 --> 00:12:42,762
"Deep cleaning."
219
00:12:44,765 --> 00:12:45,965
-Really?
-Oh, yeah.
220
00:12:46,058 --> 00:12:49,138
No. Cleaning is therapy for me.
I love to clean my condo.
221
00:12:49,228 --> 00:12:52,808
Although, actually, I can't anymore
'cause my ex-wife lives in it now.
222
00:12:54,441 --> 00:12:56,781
And cleaning his ex-wife's condo.
223
00:12:56,860 --> 00:12:59,740
No. It's my condo. She just lives in it.
224
00:13:00,656 --> 00:13:01,906
And you pay for it?
225
00:13:03,825 --> 00:13:04,825
Yeah.
226
00:13:04,910 --> 00:13:07,450
Oh, Christ, man.
You gotta help me out here.
227
00:13:11,750 --> 00:13:14,460
How did this even happen? Stress?
228
00:13:15,295 --> 00:13:16,455
Maybe.
229
00:13:16,547 --> 00:13:20,177
I mean, can you imagine being
so passionate about something,
230
00:13:20,259 --> 00:13:23,599
wanting it to be so good
that your heart literally explodes?
231
00:13:24,596 --> 00:13:27,346
-It's kind of heroic actually.
-There's my guy.
232
00:13:27,432 --> 00:13:29,772
You know, Pop, I am feeling kinda weak.
233
00:13:29,852 --> 00:13:30,812
You should rest.
234
00:13:30,894 --> 00:13:33,364
-Hey, can I ask you something stupid?
-Yeah, sure.
235
00:13:35,023 --> 00:13:37,823
Do you think
you could stay here and just, like,
236
00:13:37,901 --> 00:13:39,991
rub my head and talk to me
until I fall asleep?
237
00:13:43,657 --> 00:13:46,027
-Are you serious?
-Yeah. It's stupid.
238
00:13:46,118 --> 00:13:47,788
You don't have to do that. I'm sorry.
239
00:13:47,870 --> 00:13:50,250
No, no. It's not. It's…
240
00:13:51,164 --> 00:13:53,214
Sorry, I'm just a little thrown.
241
00:13:53,292 --> 00:13:56,302
I've never seen you like this before.
You look…
242
00:13:56,378 --> 00:13:58,088
-Courageous.
-No.
243
00:13:58,172 --> 00:14:01,382
-Virile, despite the circumstances.
-No, you look--
244
00:14:04,178 --> 00:14:05,798
You look like a little boy.
245
00:14:10,058 --> 00:14:11,058
Lay back.
246
00:14:11,143 --> 00:14:12,443
-For real?
-Yeah.
247
00:14:12,519 --> 00:14:14,519
-Mr. Grimm.
-Hey, Doc.
248
00:14:14,605 --> 00:14:17,185
Listen, if we're gonna have to
do a transplant,
249
00:14:17,274 --> 00:14:19,744
can you make mine a tiger's heart
instead of a pig?
250
00:14:20,736 --> 00:14:22,696
-He's joking.
-I am. I am joking.
251
00:14:22,779 --> 00:14:24,109
I know I can't get a tiger's heart.
252
00:14:24,198 --> 00:14:26,328
But I do feel like
I should be able to pick out the pig.
253
00:14:26,408 --> 00:14:27,778
I want to make sure he's an alpha.
254
00:14:27,868 --> 00:14:30,408
You are not gonna need
a new heart from any species.
255
00:14:30,495 --> 00:14:34,955
Your heart is fine.
But you are severely dehydrated.
256
00:14:35,042 --> 00:14:37,592
And it looks like
you haven't eaten in a day or two.
257
00:14:38,378 --> 00:14:40,418
-Which caused the heart attack?
-No.
258
00:14:40,506 --> 00:14:43,006
It caused your blood pressure to drop,
which is why you fainted.
259
00:14:43,091 --> 00:14:45,221
-He fainted?
-No. He didn't. I didn't--
260
00:14:45,302 --> 00:14:49,182
I didn't faint.
'Cause I don't do fainting, Doc.
261
00:14:49,932 --> 00:14:53,982
Okay. Well, either way, we're gonna
keep you here overnight for observation,
262
00:14:54,061 --> 00:14:57,021
but in the meantime,
I can prescribe you this.
263
00:14:59,358 --> 00:15:03,238
And please, Mr. Grimm,
just eat a little more during the day.
264
00:15:05,405 --> 00:15:07,025
And I almost forgot.
265
00:15:07,115 --> 00:15:10,655
I was able to fulfill
your prescription for hair pills.
266
00:15:12,704 --> 00:15:13,834
Drink your juice.
267
00:15:18,335 --> 00:15:20,455
Oh, my God!
268
00:15:22,005 --> 00:15:23,165
-Okay.
-No!
269
00:15:30,389 --> 00:15:31,389
Dana?
270
00:15:31,890 --> 00:15:33,980
David, I'm awake. I'm working.
271
00:15:34,935 --> 00:15:35,935
It's me.
272
00:15:36,019 --> 00:15:38,359
Oh, shit.
Your voice sounded so much like David.
273
00:15:38,438 --> 00:15:40,018
Why does everyone always say that?
274
00:15:40,691 --> 00:15:43,111
Sorry. Where you been?
275
00:15:43,193 --> 00:15:44,323
So…
276
00:15:45,404 --> 00:15:49,374
Well, let me start off by saying
that I'm not a stalker.
277
00:15:50,075 --> 00:15:52,325
Okay. That's a great start.
278
00:15:52,411 --> 00:15:54,621
-Unless you say "but."
-But...
279
00:15:55,622 --> 00:15:58,132
I found this really amazing
writing program,
280
00:15:58,208 --> 00:16:00,128
and it's exactly what I need. I think.
281
00:16:00,210 --> 00:16:02,090
-That's great.
-And it's in Berkeley.
282
00:16:02,171 --> 00:16:05,051
I know it sounds creepy, like
I engineered it, but I totally didn't.
283
00:16:05,132 --> 00:16:06,632
It really is exactly what I need.
284
00:16:06,717 --> 00:16:08,217
And I can afford it.
285
00:16:08,302 --> 00:16:10,852
It also happens to be
in the same city that you're going to.
286
00:16:10,929 --> 00:16:12,719
And at first I thought, like,
287
00:16:12,806 --> 00:16:14,766
"Oh, my God,
this is such a great happy accident."
288
00:16:14,850 --> 00:16:17,940
But then I started to think that maybe
you would think that I would just--
289
00:16:23,275 --> 00:16:24,855
Is this gonna become a habit?
290
00:16:24,943 --> 00:16:27,113
Where you won't shut the fuck up
unless I kiss you?
291
00:16:28,197 --> 00:16:31,027
Well, I have a lot to say, so…
292
00:16:43,337 --> 00:16:45,417
-May I help you?
-Don't mind me, Brad.
293
00:16:45,506 --> 00:16:47,626
I'm just prepping
for a move I'm gonna make.
294
00:16:47,716 --> 00:16:49,126
A move into your office.
295
00:16:49,885 --> 00:16:52,505
Is that right? What makes you think
you'll be taking it over?
296
00:16:52,596 --> 00:16:55,266
I might as well tell you
since it's already been completed.
297
00:16:55,849 --> 00:16:57,769
After all, I owe it all to Mr. Bakshi.
298
00:16:57,851 --> 00:17:00,561
-You're welcome.
-Not you. Your brother.
299
00:17:01,230 --> 00:17:03,860
-My brother?
-Zack and I have been working together.
300
00:17:03,941 --> 00:17:06,441
You see,
Zack realizes that I'm a true shark.
301
00:17:06,527 --> 00:17:08,067
I told him about us going mobile,
302
00:17:08,153 --> 00:17:10,493
and he advised me to buy
a bunch of shares in the company
303
00:17:10,571 --> 00:17:13,451
before it's announced
and raises the company's profitability.
304
00:17:13,534 --> 00:17:17,414
So I scraped up a bunch of money from
my "family back home" and did just that,
305
00:17:17,996 --> 00:17:21,666
making me not only powerful
but soon to be very wealthy.
306
00:17:22,291 --> 00:17:25,211
Wow. You really are a shark.
307
00:17:27,130 --> 00:17:28,380
You're also a felon.
308
00:17:29,925 --> 00:17:33,795
You used non-public information to
buy shares of a publicly-traded company.
309
00:17:35,472 --> 00:17:36,852
That's insider trading.
310
00:17:36,932 --> 00:17:39,562
What? No, that's…
311
00:17:39,643 --> 00:17:40,813
Zack told me to!
312
00:17:40,894 --> 00:17:42,274
Yeah, yeah, he used you.
313
00:17:42,354 --> 00:17:43,984
He doesn't care about you making money.
314
00:17:44,064 --> 00:17:45,614
You know what he does care about?
315
00:17:45,691 --> 00:17:49,151
An employee getting arrested for
insider trading which will tank the stock,
316
00:17:49,236 --> 00:17:51,356
so he can swoop in
and buy the shares at a bargain.
317
00:17:52,531 --> 00:17:57,041
But, I mean, you already knew that, right?
'Cause you're a shark, right?
318
00:17:59,788 --> 00:18:00,788
Fuck.
319
00:18:02,291 --> 00:18:04,751
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
320
00:18:04,835 --> 00:18:06,035
-Hey, Jo.
-Fuck you!
321
00:18:12,551 --> 00:18:14,181
What are you doing?
322
00:18:14,261 --> 00:18:16,851
-You're unhinged!
-You're lucky you're already in hospital!
323
00:18:16,930 --> 00:18:19,430
Jesus Christ,
these are monitoring my vitals.
324
00:18:19,516 --> 00:18:22,226
I'm sorry. Well,
if you have another medical emergency,
325
00:18:22,311 --> 00:18:25,111
maybe you can just take a pull
from your juice box!
326
00:18:25,856 --> 00:18:27,106
Jesus Christ!
327
00:18:27,191 --> 00:18:31,241
I can't believe that
I rushed all the way down here for this!
328
00:18:31,320 --> 00:18:34,820
Oh, my God.
This is about your body. Isn't it?
329
00:18:34,907 --> 00:18:36,827
Yeah, I bet you haven't eaten anything
330
00:18:36,909 --> 00:18:40,329
because you need to stay three days
out of taking your bloody shirt off.
331
00:18:40,412 --> 00:18:42,412
No, that's not what this is about.
332
00:18:42,497 --> 00:18:44,747
Yes, it is.
You've dehydrated yourself on purpose
333
00:18:44,833 --> 00:18:48,673
so that you can have more vasculars
or some other weird shit.
334
00:18:48,754 --> 00:18:50,384
Poppy, that's insane.
335
00:18:51,131 --> 00:18:53,431
I'm already vascular enough.
I don't need to limit my caloric intake.
336
00:18:53,509 --> 00:18:56,089
Oh, my God! Bye.
337
00:18:56,178 --> 00:18:57,348
Wait, wait, wait!
338
00:19:02,100 --> 00:19:03,940
What did you think of my expansion?
339
00:19:05,229 --> 00:19:06,229
What?
340
00:19:06,313 --> 00:19:09,273
Zeus. What did you think?
341
00:19:10,275 --> 00:19:11,985
Who cares what I think of it?
342
00:19:12,069 --> 00:19:15,109
You love it. Montreal loves it.
All the staff love it.
343
00:19:16,365 --> 00:19:17,365
Do you love it?
344
00:19:19,701 --> 00:19:22,831
I think it's derivative,
unimaginative and lazy.
345
00:19:24,498 --> 00:19:25,828
It's shit.
346
00:19:28,502 --> 00:19:29,552
It is shit.
347
00:19:31,421 --> 00:19:34,261
You're the only other person
that knows that.
348
00:19:35,968 --> 00:19:38,098
I've been faking my way through it
like a con man.
349
00:19:38,178 --> 00:19:40,008
I mean, we all know you're a con man,
350
00:19:40,097 --> 00:19:42,717
but you used to also be
a creative director.
351
00:19:44,810 --> 00:19:46,230
What about you?
352
00:19:46,937 --> 00:19:49,477
You're the one that put
battle royale into the game
353
00:19:49,565 --> 00:19:53,025
and made MQ some sort of kiddie experience
just to get a win.
354
00:19:53,110 --> 00:19:55,030
A win over who?
355
00:19:55,112 --> 00:19:56,112
Me.
356
00:19:56,196 --> 00:19:59,316
But at least I can admit
when I'm actually scared.
357
00:19:59,408 --> 00:20:02,288
You couldn't even be honest with me
when it mattered most.
358
00:20:02,369 --> 00:20:04,039
What? About your expansion?
359
00:20:04,121 --> 00:20:06,581
I was kind of busy with my own thing.
360
00:20:06,665 --> 00:20:09,915
No, not about the expansion.
The other night with Carol.
361
00:20:10,002 --> 00:20:12,342
I told you my biggest fear.
362
00:20:12,921 --> 00:20:15,761
A fear that got me
put in the fucking hospital.
363
00:20:15,841 --> 00:20:17,631
And all you told me was some bullshit.
364
00:20:17,718 --> 00:20:21,388
It's not bullshit.
I am afraid to sing in front of people.
365
00:20:34,109 --> 00:20:37,569
You see a little boy over here.
I see a scared little girl over there.
366
00:20:39,740 --> 00:20:44,410
One that can't even admit to herself
or her best friend that--
367
00:20:45,370 --> 00:20:48,920
You know what? Fuck it.
I'm exhausted. You just go.
368
00:20:49,583 --> 00:20:51,253
Are you crying?
369
00:20:51,335 --> 00:20:55,085
You know, maybe my estrogen levels
are spiked, and I…
370
00:20:57,424 --> 00:20:58,634
Yeah.
371
00:21:01,678 --> 00:21:04,098
Just... Just go, man.
372
00:21:04,890 --> 00:21:07,350
Just go. Just leave me alone.
373
00:21:07,434 --> 00:21:08,984
I just wanna be alone, okay?
374
00:21:41,260 --> 00:21:42,390
It's okay.
375
00:21:43,470 --> 00:21:46,100
-I'm sorry.
-It's okay.
376
00:21:46,181 --> 00:21:47,391
I'm sorry.
377
00:21:47,474 --> 00:21:48,894
It's okay.
378
00:21:51,436 --> 00:21:52,436
It's okay.
379
00:22:15,460 --> 00:22:17,170
Not that song though. Okay?
380
00:22:18,088 --> 00:22:20,338
Something different. Like in English.
381
00:22:20,424 --> 00:22:24,724
It's a song my dad used to sing to me.
It's a lullaby. So…
382
00:22:24,803 --> 00:22:27,513
If I don't understand it, it doesn't have
the impact that I want it to.
383
00:22:27,598 --> 00:22:29,178
All right, well, it's…
384
00:22:32,352 --> 00:22:35,482
Why are there so many
385
00:22:35,564 --> 00:22:37,274
Yeah, that's good. That's good.
Do that one.
386
00:22:37,357 --> 00:22:41,027
Songs about rainbows
387
00:22:41,904 --> 00:22:48,244
And what's on the other side?
388
00:22:50,537 --> 00:22:56,377
Rainbows are visions
But only illusions
389
00:22:57,794 --> 00:23:03,764
And rainbows have nothing to hide
390
00:23:03,842 --> 00:23:06,262
So we've been told
391
00:23:06,345 --> 00:23:09,555
And some choose to believe it
392
00:23:11,016 --> 00:23:15,096
I know they're wrong, wait and see
393
00:23:17,648 --> 00:23:23,648
Someday we'll find it
The rainbow connection
394
00:23:24,196 --> 00:23:29,026
The lovers, the dreamers and me
395
00:23:34,748 --> 00:23:38,088
Who said that every wish
396
00:23:38,168 --> 00:23:41,548
Would be heard and answered
397
00:23:41,630 --> 00:23:45,880
When wished on the morning star?
398
00:23:48,595 --> 00:23:51,635
Somebody thought of that
399
00:23:51,723 --> 00:23:53,933
And someone believed it
400
00:23:55,394 --> 00:24:00,154
Look what it's done so far
401
00:24:02,025 --> 00:24:04,235
What's so amazing
402
00:24:04,987 --> 00:24:08,027
That keeps us stargazing
403
00:24:09,032 --> 00:24:13,332
And what do you think we might see?
28917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.