All language subtitles for Mythic.Quest.S02E05.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:05,339 Okay, people. I know you're all anxious to go home, 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,592 but we have some housekeeping to take care of first. 3 00:00:07,674 --> 00:00:09,684 As part of the new employee evaluation process, 4 00:00:09,760 --> 00:00:12,260 you all took a test to determine your workplace profile. 5 00:00:12,346 --> 00:00:16,476 Upon completion, you received a packet outlining your strengths, areas of growth, 6 00:00:16,558 --> 00:00:19,018 and ways to optimize your role in the company. 7 00:00:19,102 --> 00:00:22,022 You were instructed to sign that packet and return it to me. 8 00:00:22,105 --> 00:00:24,355 Simple. So simple, in fact, 9 00:00:24,441 --> 00:00:27,361 every MQ employee managed to follow these instructions 10 00:00:27,444 --> 00:00:29,494 except for the people in this room. 11 00:00:29,571 --> 00:00:31,571 Now, I'm sure you all have your reasons 12 00:00:31,657 --> 00:00:34,237 for not following this inarguably easy procedure, 13 00:00:34,326 --> 00:00:37,656 but we're not leaving until the packets are signed. 14 00:00:37,746 --> 00:00:42,746 So let's just be reasonable adults and sign our packets so we can all go home. 15 00:00:43,335 --> 00:00:44,335 Sound good? 16 00:00:46,129 --> 00:00:47,419 -No. -No, no. 17 00:00:47,506 --> 00:00:49,046 Because this test 18 00:00:49,132 --> 00:00:50,382 is absolutely the problem. 19 00:01:07,609 --> 00:01:09,399 Let's try this again. 20 00:01:09,486 --> 00:01:10,986 Now, according to company policy, 21 00:01:11,071 --> 00:01:13,951 I'm required to listen to your individual concerns. 22 00:01:14,032 --> 00:01:16,162 But before we start all that, 23 00:01:16,243 --> 00:01:20,793 I'm offering three vacation days to anyone who signs right now. 24 00:01:21,623 --> 00:01:22,793 Sold. 25 00:01:22,875 --> 00:01:24,665 You ain't got to tell me twice. 26 00:01:24,751 --> 00:01:26,211 Cancún, here I come. 27 00:01:28,338 --> 00:01:30,628 You see that? It's just that easy, people. 28 00:01:30,716 --> 00:01:32,626 -You sign your paper and-- -I have an issue. 29 00:01:32,718 --> 00:01:33,798 Big surprise. 30 00:01:34,511 --> 00:01:37,681 -I don't like the animal you made me. -I didn't make you anything. 31 00:01:37,764 --> 00:01:40,814 The test assigned you an animal profile based on your answers. 32 00:01:40,893 --> 00:01:43,443 It's just a simplistic way of distilling information. 33 00:01:43,520 --> 00:01:46,610 And because these things can be kinda clinical, it's just fun. 34 00:01:46,690 --> 00:01:49,480 It is fun! Sorry, sorry. 35 00:01:49,568 --> 00:01:52,278 Was that too loud? I'm used to just shouting over the radiator sound 36 00:01:52,362 --> 00:01:54,072 all by myself. So… 37 00:01:54,615 --> 00:01:57,905 Okay. Labeling human beings as animals is not fun. 38 00:01:57,993 --> 00:02:00,253 It's reductive and completely inaccurate. 39 00:02:00,329 --> 00:02:02,289 Oh, yeah? What animal did you get? 40 00:02:02,915 --> 00:02:05,165 -A baboon. Which is just… -Yeah, you did. 41 00:02:05,250 --> 00:02:07,290 -That checks out. -That tracks. 42 00:02:07,377 --> 00:02:09,297 -I agree with Rachel. -Thank you. 43 00:02:09,378 --> 00:02:10,418 The test is inaccurate. 44 00:02:10,506 --> 00:02:12,466 There's nothing wrong with the test. It's just-- 45 00:02:12,549 --> 00:02:15,799 It's simply putting a label on something that we already know is true. 46 00:02:15,886 --> 00:02:18,636 For example, the fact that the tester is a baboon. 47 00:02:18,722 --> 00:02:20,682 We all know that to be true. Correct? 48 00:02:20,766 --> 00:02:25,306 Or that I am a lion, which makes sense because, of course, king of the jungle. 49 00:02:25,395 --> 00:02:28,435 Okay. If you're happy with your animal, why are you here, Ian? 50 00:02:28,524 --> 00:02:29,864 As senior management, 51 00:02:29,942 --> 00:02:33,702 I think I should be made aware of what animal everyone got. 52 00:02:33,779 --> 00:02:36,909 -You really think that's necessary? -No, and I don't really care. 53 00:02:36,990 --> 00:02:39,330 But I wanna know what Poppy got. So tell me what she got. 54 00:02:39,409 --> 00:02:40,619 I can't tell you that. 55 00:02:40,702 --> 00:02:44,162 For the sake and safety of the pride, I should be made aware of what she got! 56 00:02:44,248 --> 00:02:47,788 No. I mean, I can't tell you because Poppy didn't take the test. 57 00:02:48,502 --> 00:02:49,502 Oh, man. 58 00:02:49,586 --> 00:02:50,626 What? 59 00:02:50,712 --> 00:02:54,382 She's been so busy with work that Montreal gave her a dispensation. 60 00:02:54,466 --> 00:02:58,006 Uh-oh. Sounds like Poppy's the king of the jungle. 61 00:02:58,095 --> 00:02:59,295 Oh, no. No, no. 62 00:02:59,388 --> 00:03:02,348 I'm never signing this thing. Never signing it. 63 00:03:02,432 --> 00:03:06,602 Thanks for that, Brad. Now, what can I do to get you to sign and leave? 64 00:03:06,687 --> 00:03:08,937 Nothing. I don't have a problem with the test. 65 00:03:09,022 --> 00:03:11,612 It's all bullshit. I'm just here for the data. 66 00:03:11,692 --> 00:03:14,402 -And you? -I would've signed. Brad took my packet. 67 00:03:14,486 --> 00:03:16,736 She'll sign when I sign. There's a lot here for her to learn. 68 00:03:16,822 --> 00:03:18,872 I'm not sure what I could learn from a mouse. 69 00:03:18,949 --> 00:03:22,199 Bradley! You got mouse? Me too. Mouse friends! 70 00:03:22,286 --> 00:03:25,576 -Cute. You and Sue are the same. -We're the same. 71 00:03:25,664 --> 00:03:28,924 No. I didn't get mouse. I answered the stupid test randomly. 72 00:03:29,001 --> 00:03:30,921 You got mouse without even trying, huh? 73 00:03:31,795 --> 00:03:32,875 That makes sense. 74 00:03:33,964 --> 00:03:35,884 What animal did you get, Jo? 75 00:03:36,800 --> 00:03:38,260 Shark. 76 00:03:39,428 --> 00:03:40,928 And so it begins. 77 00:03:43,640 --> 00:03:44,890 What is happening? 78 00:03:44,975 --> 00:03:46,725 I predicted this day would come. 79 00:03:47,519 --> 00:03:49,979 Jo believes she's ready to assert her dominance 80 00:03:50,063 --> 00:03:51,823 and is attempting to devour me. 81 00:03:51,899 --> 00:03:54,689 Please. What kind of a meal would a mouse make for a shark? 82 00:03:54,776 --> 00:03:57,736 One bit of advice: You come at me, strike to kill. 83 00:03:57,821 --> 00:04:01,331 Rest assured, if you get near my teeth, I will rip out your throat. 84 00:04:01,867 --> 00:04:04,407 What? No one is killing anyone. 85 00:04:04,494 --> 00:04:05,504 Metaphorically, Carol. 86 00:04:05,579 --> 00:04:10,499 Mark my words. When this dance is done, one of us will be in the other's mouth. 87 00:04:12,002 --> 00:04:14,422 All right. What'd I miss? 88 00:04:14,505 --> 00:04:17,415 Brad and Jo are dancing and trying to eat one another. 89 00:04:18,675 --> 00:04:19,675 Fuckin'-A. 90 00:04:20,177 --> 00:04:22,047 If I may! 91 00:04:22,638 --> 00:04:24,598 Shit. C.W., I forgot you were there. 92 00:04:24,681 --> 00:04:27,181 I do believe I'm missing a great deal of the action. 93 00:04:27,267 --> 00:04:28,687 Yeah, you know what, man? 94 00:04:28,769 --> 00:04:30,979 I actually had the art department whip up something 95 00:04:31,063 --> 00:04:34,363 so that your presence here would be a little bit less weird. 96 00:04:35,651 --> 00:04:38,571 -Goddamn. -That is so much more weird. 97 00:04:38,654 --> 00:04:40,914 That's exactly what a baboon would say, isn't it? 98 00:04:40,989 --> 00:04:42,119 Just give it a second. 99 00:04:42,199 --> 00:04:43,199 Careful now. 100 00:04:43,283 --> 00:04:45,993 And how about that? 101 00:04:47,120 --> 00:04:49,210 -How do I look? -Actually, not that bad. 102 00:04:49,289 --> 00:04:52,039 -It's uncanny. -It actually came together quite nicely. 103 00:04:52,584 --> 00:04:56,714 Now, if I may, I'd like to propose an exchange. 104 00:04:56,797 --> 00:05:00,127 I'm told there's a certain task 105 00:05:00,217 --> 00:05:03,427 which must be performed before my next paycheck will be relinquished. 106 00:05:04,054 --> 00:05:06,724 Now, if a certain someone 107 00:05:06,807 --> 00:05:10,347 would spill their ink on the dotted line of compliance, 108 00:05:10,853 --> 00:05:13,153 I may be motivated to do so in kind. 109 00:05:13,230 --> 00:05:16,530 If you are talking about the sensitivity training that you've been dodging, 110 00:05:16,608 --> 00:05:19,318 I can't sign off on it until you complete the training. 111 00:05:20,279 --> 00:05:22,529 That means watching the video until the end. 112 00:05:22,614 --> 00:05:26,994 Indoctrination videos? Tests to put people into categories? It's Orwellian. 113 00:05:27,077 --> 00:05:30,207 -You are a goddamn robot! -I agree with C.W. 114 00:05:30,998 --> 00:05:32,038 Really? 115 00:05:33,417 --> 00:05:34,497 Not about the video. 116 00:05:34,585 --> 00:05:35,875 He should watch the video. 117 00:05:35,961 --> 00:05:39,591 I just think that you can't shove people into neat little boxes 118 00:05:39,673 --> 00:05:41,183 to fit some pre-prescribed narrative. 119 00:05:41,258 --> 00:05:42,588 I mean, take me, for example. 120 00:05:42,676 --> 00:05:46,466 I am a multidimensional woman who also happens to be a gay person of color. 121 00:05:47,055 --> 00:05:49,265 -What color? -I'm half-Asian. 122 00:05:49,349 --> 00:05:50,679 My mom was born in Thailand. 123 00:05:51,643 --> 00:05:54,813 Thailand. So many fond memories. 124 00:05:54,897 --> 00:05:57,567 Bangkok? You better believe it, man. 125 00:05:57,649 --> 00:06:00,069 Phuket? Don't mind if I do. 126 00:06:00,611 --> 00:06:03,411 I once found myself knee-deep in a mud pit with-- 127 00:06:03,488 --> 00:06:04,948 -You know what? -No, no! No. 128 00:06:05,032 --> 00:06:07,242 I am gonna pull up the sensitivity training video. 129 00:06:07,326 --> 00:06:08,866 Carol, wait. You're gonna love this. 130 00:06:08,952 --> 00:06:11,752 And you may not come back until it's finished. 131 00:06:11,830 --> 00:06:14,250 As you wish, fascist. 132 00:06:14,333 --> 00:06:17,043 Resist, my Asian brother. Sister. 133 00:06:17,127 --> 00:06:20,127 I'm sorry. I'm still not sure what to call you. 134 00:06:20,214 --> 00:06:21,924 Will somebody roll his ass outta here? 135 00:06:22,007 --> 00:06:24,087 Me! I'll do it. 136 00:06:24,176 --> 00:06:26,716 -You can give me the tour, kind sir. -Yeah. Fine. 137 00:06:26,803 --> 00:06:29,313 Kinda reminds me of wheeling my dad around. 138 00:06:29,389 --> 00:06:31,019 Hey, do you know any hymns? 139 00:06:31,099 --> 00:06:34,099 Can we circle back to this one not being white? Because I find that offensive. 140 00:06:34,186 --> 00:06:36,096 I find it offensive that you find it offensive. 141 00:06:36,188 --> 00:06:37,858 It's an important part of my identity. 142 00:06:38,398 --> 00:06:39,528 Say something in Thai. 143 00:06:40,442 --> 00:06:44,282 -I can't speak it, but I understand it. -Oh, cool. 144 00:06:49,910 --> 00:06:51,080 What? 145 00:06:51,161 --> 00:06:53,871 I said, "Black, white, brown, green. 146 00:06:53,956 --> 00:06:56,496 You're the most annoying person in the world." 147 00:06:56,583 --> 00:06:58,593 I had a Thai girlfriend in the '90s. 148 00:06:58,669 --> 00:07:00,549 Maybe it was Rachel's mom. 149 00:07:00,629 --> 00:07:02,919 -Jo. -Jo. There's no reason to be mean. 150 00:07:03,006 --> 00:07:07,676 I am way too young to have dated Rachel's most likely equally annoying Thai mother. 151 00:07:07,761 --> 00:07:09,351 My mother is not annoying. 152 00:07:09,429 --> 00:07:11,889 -Then you must get it from your dad. -Oh, my God. 153 00:07:11,974 --> 00:07:14,484 I cannot be the only person that finds this test oppressive. 154 00:07:15,018 --> 00:07:16,098 Oppressive? 155 00:07:16,687 --> 00:07:19,267 You think 'cause you're half-white you can go calling stuff oppressive. 156 00:07:19,356 --> 00:07:20,396 I'm sorry. 157 00:07:20,482 --> 00:07:22,612 Is that something you learned at your private college, 158 00:07:22,693 --> 00:07:24,243 paid for with your trust fund? 159 00:07:24,319 --> 00:07:26,949 -She did it, Carol. She-- -Not now, bracelets. 160 00:07:27,030 --> 00:07:28,410 You wanna know what's oppressive? 161 00:07:28,490 --> 00:07:30,870 The old way we used to do these employee evaluations. 162 00:07:30,951 --> 00:07:34,791 Where old Carol had to go around listening to everybody's daddy issues, 163 00:07:34,872 --> 00:07:38,042 and you would show me your skin rashes like I'm WebMD. 164 00:07:38,125 --> 00:07:40,085 I'm not going back to the old way. Okay? 165 00:07:40,169 --> 00:07:44,919 Do you hear me? I am not going back! You know what? I need five. 166 00:07:50,512 --> 00:07:52,432 She got us in-- You got us in trouble. 167 00:08:06,195 --> 00:08:09,815 Hey, hey. Get out of there. 168 00:08:09,907 --> 00:08:11,527 -But we're so hungry! -Yeah! 169 00:08:11,617 --> 00:08:15,197 Look, Carol, I have to have protein, and there's nothing to eat in here. 170 00:08:15,287 --> 00:08:16,617 The lion must feed. 171 00:08:16,705 --> 00:08:20,075 You know, you could all just sign your packets and go get a proper meal. 172 00:08:20,167 --> 00:08:21,587 Hell, I'll treat you. 173 00:08:21,668 --> 00:08:23,998 No. I don't wanna sign. I don't like being an otter. 174 00:08:24,087 --> 00:08:26,377 Really? But otters are so cute. 175 00:08:26,465 --> 00:08:28,005 Maybe I don't wanna be cute. 176 00:08:28,091 --> 00:08:30,011 Again, it's not defining you. 177 00:08:30,093 --> 00:08:33,263 It's just a simplistic way of delineating your personality. 178 00:08:33,347 --> 00:08:35,927 How accurate can it be? It gave David wolf. 179 00:08:36,642 --> 00:08:37,852 That's right, baby. 180 00:08:39,895 --> 00:08:42,895 -I'm a wolf. -Yeah, we know. 181 00:08:42,981 --> 00:08:46,031 He won't shut up about it. This has been the greatest week of his life. 182 00:08:46,109 --> 00:08:47,739 Then why didn't you sign your packet? 183 00:08:47,819 --> 00:08:52,369 It's not in a wolf's nature to roll over and expose his soft underbelly. 184 00:08:52,449 --> 00:08:54,079 Especially not to authority. 185 00:08:54,868 --> 00:08:58,458 No, Carol. I walk my own path. 186 00:09:09,091 --> 00:09:10,631 Room seems smaller. 187 00:09:10,717 --> 00:09:11,757 Oh, God. 188 00:09:11,844 --> 00:09:16,274 Also, I left my packet in Yorba Linda. 189 00:09:17,182 --> 00:09:20,192 -I don't know what that means. -I said, Yorba Linda. 190 00:09:20,269 --> 00:09:22,809 All right. I'll be the one that takes the bait. 191 00:09:22,896 --> 00:09:25,686 David, why were you in Yorba Linda? 192 00:09:25,774 --> 00:09:28,494 Bradley, you want to pop the news? 193 00:09:28,569 --> 00:09:29,949 David's got a girlfriend. 194 00:09:30,362 --> 00:09:31,362 That's sweet. 195 00:09:31,446 --> 00:09:33,316 -Yeah, that's nice. -Ain't no thing. 196 00:09:33,407 --> 00:09:34,447 She's a widow. 197 00:09:35,409 --> 00:09:37,829 -Yeah, that makes sense. -But she's a young widow. 198 00:09:37,911 --> 00:09:41,001 -That's so much sadder, bud. -How'd her husband die? 199 00:09:41,665 --> 00:09:46,125 I don't know. I haven't asked that yet. It's still fresh. 200 00:09:46,211 --> 00:09:47,671 The relationship or the body? 201 00:09:47,754 --> 00:09:50,674 The relationship, Jo. Well, both, actually. 202 00:09:50,757 --> 00:09:53,387 Look, it's going pretty good. 203 00:09:53,468 --> 00:09:56,008 I spent the night last night, and let's just say 204 00:09:56,096 --> 00:09:57,506 I did not get much sleep. 205 00:09:57,598 --> 00:09:59,178 -She was crying? -Yeah. 206 00:09:59,266 --> 00:10:03,226 Yeah, she's a little raw with everything. 207 00:10:03,729 --> 00:10:05,359 Her husband died, so… 208 00:10:05,439 --> 00:10:08,609 Also, I had to leave at, like, 4:00 a.m. It's a super far-- 209 00:10:08,692 --> 00:10:10,862 The traffic on the 60-- Have you guys been on the 60? 210 00:10:10,944 --> 00:10:12,454 David, you know what? 211 00:10:12,529 --> 00:10:15,529 I'm gonna print out another copy of your packet for you to sign. 212 00:10:15,616 --> 00:10:18,536 Hey, Carol. Will you print one out for me too? 213 00:10:18,619 --> 00:10:19,619 You bet. 214 00:10:19,703 --> 00:10:22,923 Brad can use my old one as bedding in his little mousy housey. 215 00:10:22,998 --> 00:10:25,788 Running away, huh? Doesn't sound like a very shark move. 216 00:10:25,876 --> 00:10:26,916 You afraid to fight me? 217 00:10:27,002 --> 00:10:28,922 I'm not scared of you, Brad. 218 00:10:29,004 --> 00:10:30,304 I know about the pig. 219 00:10:30,380 --> 00:10:33,720 What? Pig? There's no pig on the wheel. 220 00:10:33,800 --> 00:10:35,890 Kate, the 4-H pig. 221 00:10:35,969 --> 00:10:38,469 When it came time to slaughter her, Brad got soft. 222 00:10:38,555 --> 00:10:41,425 -A flickering moment of weakness. -I'm not so sure about that. 223 00:10:41,517 --> 00:10:44,057 Even during your time at MQ, you've shown your true nature. 224 00:10:44,144 --> 00:10:47,444 You got David a date, and now he's so deluded, he thinks he's a wolf. 225 00:10:47,523 --> 00:10:50,903 Hey. The test only told us what we were already thinking. 226 00:10:50,984 --> 00:10:53,404 I did get David a date, and he is deluded. 227 00:10:53,487 --> 00:10:55,277 Was that weak? Or was it strategic? 228 00:10:55,364 --> 00:10:58,874 Think of how malleable he'll be when it all falls apart. Which it will. 229 00:10:58,951 --> 00:11:03,331 No way. She already took down three photo collages of her late husband. 230 00:11:03,413 --> 00:11:05,293 This wolf is in the den to stay. 231 00:11:05,374 --> 00:11:07,794 You got Dana her job back after she shit the bed as a streamer. 232 00:11:07,876 --> 00:11:10,336 Yeah, as a favor to the baboon, and now I own her. 233 00:11:10,420 --> 00:11:12,920 -Are they talking about you? -Different baboon. 234 00:11:13,006 --> 00:11:15,296 But you never used her. 235 00:11:15,384 --> 00:11:17,894 You helped out of the goodness of your heart. 236 00:11:17,970 --> 00:11:19,890 You really are a mouse. 237 00:11:19,972 --> 00:11:21,472 Did you really save my job, Brad? 238 00:11:21,557 --> 00:11:23,097 No, you stupid otter. 239 00:11:23,183 --> 00:11:26,443 Okay. You know what? We all just gonna forget about the animals. Okay? 240 00:11:26,520 --> 00:11:28,310 Throw out the animals. No one is an animal. 241 00:11:28,397 --> 00:11:30,727 No, Carol. I can't forget about the animals. 242 00:11:30,816 --> 00:11:35,356 See, here it says otters are "emotional, agreeable, social and empathetic." 243 00:11:35,445 --> 00:11:38,695 But I'm a serious person, and I want people to take me seriously. 244 00:11:38,782 --> 00:11:41,292 Okay, as someone that knows Dana best-- 245 00:11:41,368 --> 00:11:43,038 What's her middle name? 246 00:11:43,787 --> 00:11:44,827 What? 247 00:11:45,539 --> 00:11:48,789 The other tester. Your girlfriend. The one you know so much about. 248 00:11:48,876 --> 00:11:50,666 What is her middle name? 249 00:11:52,171 --> 00:11:55,721 Her middle name is 250 00:11:57,134 --> 00:12:01,354 -Keesha. -No. 251 00:12:01,430 --> 00:12:02,890 -Okay. -Wow. 252 00:12:02,973 --> 00:12:03,973 Dude, whatever. Okay? 253 00:12:04,057 --> 00:12:07,517 I know Dana, and she is way too multifaceted and complex a person 254 00:12:07,603 --> 00:12:09,233 -to be defined-- -I wanna be a wolf. 255 00:12:09,313 --> 00:12:10,863 They all do, baby. 256 00:12:12,482 --> 00:12:14,072 You wanna be like David? 257 00:12:14,151 --> 00:12:18,571 No. I just think that it describes me better. See, look. 258 00:12:18,655 --> 00:12:21,025 -It says here "wolves are independent." -Yep. 259 00:12:21,116 --> 00:12:22,486 -"Hyper-focused." -Like a laser. 260 00:12:22,576 --> 00:12:24,236 -"Detailed-oriented." -Nothing too small, baby. 261 00:12:24,328 --> 00:12:26,538 "And have a healthy disrespect for authority." 262 00:12:27,372 --> 00:12:30,712 And there it is. I'm a wolf from snout to rump. 263 00:12:31,376 --> 00:12:34,166 Don't get these hackles up, or you'll get the fangs. 264 00:12:35,756 --> 00:12:37,506 Know what I mean? 265 00:12:37,591 --> 00:12:39,641 -No. -What the fuck are you talking about? 266 00:12:39,718 --> 00:12:43,058 My point is I can't be an otter and a programmer. 267 00:12:43,138 --> 00:12:44,598 -I thought you were a tester. -For now. 268 00:12:44,681 --> 00:12:48,311 But I'm thinking about applying to the computer sciences program at Berkeley. 269 00:12:48,393 --> 00:12:52,983 Wait. You are? Why didn't you tell me? Berkeley is, like, six hours away. 270 00:12:53,065 --> 00:12:56,435 Now that is a long way to travel for a relationship. 271 00:12:56,527 --> 00:12:58,447 Can we talk about this later? 272 00:12:58,529 --> 00:13:00,659 I didn't mean for it to come out like this. 273 00:13:01,448 --> 00:13:04,988 Yeah. We can talk about it later. No problem. 274 00:13:05,619 --> 00:13:06,999 I'll sign, Carol. 275 00:13:15,212 --> 00:13:18,722 Whatever. One down, too many to go. 276 00:13:18,799 --> 00:13:20,299 Let's keep this train moving. 277 00:13:20,384 --> 00:13:23,144 All right, Carol. I'm here. This better be good. 278 00:13:23,220 --> 00:13:26,270 What? No. We're not adding people. 279 00:13:26,348 --> 00:13:28,178 Wait. What is this? Is this an intervention? 280 00:13:28,267 --> 00:13:31,847 Yes, it is, because everyone is upset that you have not taken the test. 281 00:13:31,937 --> 00:13:33,107 They are? 282 00:13:33,188 --> 00:13:34,058 -Not really, no. -No. 283 00:13:34,147 --> 00:13:35,647 -Nah. -They are. 284 00:13:35,732 --> 00:13:38,282 They're suppressing their feelings. Trust me. I know my pride. 285 00:13:38,360 --> 00:13:40,400 I think the reason you didn't want to do it is because 286 00:13:40,487 --> 00:13:42,777 you were afraid that it would be revealed 287 00:13:42,865 --> 00:13:45,275 that you were some sort of megalomaniac narcissist. 288 00:13:45,367 --> 00:13:48,157 What? That sounds like you. I'm a great boss. 289 00:13:48,245 --> 00:13:49,865 Tell him, Dana. 290 00:13:50,581 --> 00:13:51,831 Yeah. 291 00:13:51,915 --> 00:13:53,245 She is. 292 00:13:53,834 --> 00:13:56,344 Wow. Some hype man. Why are you here? 293 00:13:56,420 --> 00:13:57,800 I don't wanna sign my packet. 294 00:13:57,880 --> 00:13:59,880 Who cares what you want? You work for me. 295 00:13:59,965 --> 00:14:02,335 Do what I want. Sign your packet and get out. 296 00:14:03,343 --> 00:14:04,433 Okay. 297 00:14:05,220 --> 00:14:06,640 I'll sign. 298 00:14:17,316 --> 00:14:20,276 It's not on the packet, but I will accept that. 299 00:14:21,069 --> 00:14:22,739 Sister girl done flipped the script. 300 00:14:22,821 --> 00:14:23,781 -David. -David. 301 00:14:23,864 --> 00:14:25,324 -David. -David. 302 00:14:25,407 --> 00:14:26,617 Sorry. 303 00:14:26,700 --> 00:14:29,240 Poppy, what a great mentor you are. 304 00:14:29,328 --> 00:14:31,368 You should do a TED Talk on yelling at subordinates. 305 00:14:31,455 --> 00:14:33,245 -Fuck you. -Carol, 306 00:14:33,332 --> 00:14:35,882 I'd like to lodge a sexual harassment complaint against Poppy. 307 00:14:35,959 --> 00:14:38,549 She just said she wants to "F" me in front of everybody. 308 00:14:38,629 --> 00:14:40,299 I do not want to "F" you. 309 00:14:40,380 --> 00:14:41,720 Oh, yeah? 310 00:14:41,798 --> 00:14:43,338 Then why you dreaming about it? 311 00:14:43,884 --> 00:14:44,934 Hey, Pop. 312 00:14:45,844 --> 00:14:46,974 You know about that? 313 00:14:47,054 --> 00:14:48,814 A lion knows everything about his pride. 314 00:14:48,889 --> 00:14:50,269 Okay. Well, we established 315 00:14:50,349 --> 00:14:52,889 that those dreams are about power and dominance. 316 00:14:52,976 --> 00:14:55,976 For the record, Carol, Poppy is dreaming about my power and dominance. 317 00:14:56,063 --> 00:14:58,273 -So is David. -Yeah. 318 00:14:59,066 --> 00:15:01,186 -Can't say I never have. -It's an epidemic. 319 00:15:01,276 --> 00:15:02,316 I'm leaving. 320 00:15:02,402 --> 00:15:04,282 I'm not signing until she takes the test. 321 00:15:04,988 --> 00:15:06,278 Poppy, wait. 322 00:15:06,365 --> 00:15:08,735 I cannot believe I'm adding more people to this shit show, 323 00:15:08,825 --> 00:15:11,365 but do you think you could just take the test? 324 00:15:11,453 --> 00:15:12,503 Then this can all be over. 325 00:15:12,579 --> 00:15:13,999 You know what, Carol? 326 00:15:14,081 --> 00:15:17,461 To prove that I am not the ego monster that Ian is, 327 00:15:17,543 --> 00:15:21,173 I will graciously take the test to help out one of my employees. 328 00:15:21,255 --> 00:15:23,915 -But I don't work for you. -Do you want me to take the test or not? 329 00:15:24,007 --> 00:15:26,177 -Here you go. -How does it work? 330 00:15:26,260 --> 00:15:28,970 You just answer each statement with a rating from one to five. 331 00:15:29,054 --> 00:15:31,724 One means strongly agree. Five means strongly disagree. 332 00:15:33,892 --> 00:15:35,892 Hate to buck authority here, 333 00:15:35,978 --> 00:15:38,808 but I think you got those numbers switched. 334 00:15:38,897 --> 00:15:40,477 I assure you that I do not. 335 00:15:41,650 --> 00:15:43,320 I think you do, babe. 336 00:15:44,278 --> 00:15:46,408 That's actually the opposite that I did mine. 337 00:15:48,240 --> 00:15:51,700 David, is it possible you took the test backwards? 338 00:15:51,785 --> 00:15:53,575 Which means if you answered correctly, 339 00:15:53,662 --> 00:15:58,502 your answer should've led you to the exact opposite animal. 340 00:15:59,960 --> 00:16:01,670 Signing! Signing now. 341 00:16:01,753 --> 00:16:03,673 Here we go. Just click, click. 342 00:16:03,755 --> 00:16:05,085 'Cause I'm a wolf. 343 00:16:05,174 --> 00:16:07,764 And the wolf is out, baby. 344 00:16:20,689 --> 00:16:24,069 Elevator's not here so just gotta wait. Got to wait. 345 00:16:24,151 --> 00:16:26,991 You know, I'm just gonna take the stairs. Wolf's out baby. 346 00:16:32,117 --> 00:16:33,287 Well… 347 00:16:34,161 --> 00:16:37,501 Might as well just take the elevator because a lot of stairs. 348 00:16:38,123 --> 00:16:39,373 Wolf out, baby. 349 00:16:40,292 --> 00:16:41,542 Shit. Is this going up? 350 00:16:42,377 --> 00:16:44,917 There goes a butterfly in wolf's clothing. 351 00:16:45,005 --> 00:16:48,215 Ian, if you're done with Poppy and you need a new protégé, I'm available. 352 00:16:48,300 --> 00:16:50,680 It'd be good to be back with an actual apex predator. 353 00:16:50,761 --> 00:16:54,141 Leaping from powerful man to powerful man to prove you're a shark 354 00:16:54,223 --> 00:16:56,393 just proves you're not a shark. 355 00:16:56,475 --> 00:16:58,055 You're a remora. 356 00:16:58,143 --> 00:17:00,563 You're just a bottom-feeder along for the ride. 357 00:17:00,646 --> 00:17:02,146 You'll never be a shark. 358 00:17:02,231 --> 00:17:04,941 Then why did you bring me on? Out of pity? 359 00:17:05,025 --> 00:17:07,025 No, of course not. 360 00:17:07,109 --> 00:17:09,659 -That would be a nice thing to do. -Then it was fear. 361 00:17:09,738 --> 00:17:13,578 You saw something in me that scared you, and so you needed to pull it close. 362 00:17:14,201 --> 00:17:17,041 Dear Lord, please don't start spinning again. 363 00:17:17,913 --> 00:17:20,423 And you're right. I did attach myself to you. 364 00:17:21,290 --> 00:17:22,920 But I'm not a remora. 365 00:17:23,544 --> 00:17:28,264 I'm a lamprey, and I've sucked you dry, and there is nothing left to nourish me. 366 00:17:28,339 --> 00:17:30,009 So I'm done with you. 367 00:17:34,388 --> 00:17:36,098 Packet. 368 00:17:45,482 --> 00:17:48,532 One thing about parasites, they can't survive without a host. 369 00:17:49,862 --> 00:17:52,072 Careful who you attach yourself to next. 370 00:17:52,155 --> 00:17:55,275 Save it, mouse. You're not even in my food chain. 371 00:18:11,049 --> 00:18:14,889 Well, that was bizarre, yet oddly thrilling. 372 00:18:14,970 --> 00:18:16,850 They could've just handed 'em to me. 373 00:18:16,930 --> 00:18:18,140 I'm right here. 374 00:18:18,849 --> 00:18:20,429 Okay. Done! 375 00:18:20,517 --> 00:18:23,397 Great. Carol, score her right now so we can be done with this. 376 00:18:23,478 --> 00:18:24,478 Yep. 377 00:18:35,365 --> 00:18:40,445 You know, the results aren't as important as the process. 378 00:18:40,537 --> 00:18:43,327 -So I think you should-- -What did she get? What did she get? 379 00:18:45,542 --> 00:18:48,342 Lion? She got lion too? 380 00:18:48,420 --> 00:18:49,710 Sounds right to me. 381 00:18:49,796 --> 00:18:51,296 No, that doesn't make any sense. 382 00:18:51,381 --> 00:18:54,091 There can't be two alpha lions in the same pride. 383 00:18:54,176 --> 00:18:57,466 But you made me co-creative director. 384 00:18:57,554 --> 00:18:58,934 You made me a lion. 385 00:18:59,014 --> 00:19:00,314 The point is now you know. 386 00:19:00,390 --> 00:19:02,180 So you gotta sign your packet. 387 00:19:02,267 --> 00:19:05,017 I'm not signing shit. I don't know what she is, but she's not a lion. 388 00:19:05,103 --> 00:19:08,233 Well, I'm not signing anything until he admits that I am a lion! 389 00:19:08,315 --> 00:19:11,315 She probably lied on the test. That's what happened. She lied. 390 00:19:11,401 --> 00:19:13,361 He probably lied too. Give me his test! 391 00:19:13,445 --> 00:19:14,605 Give it! Give it! 392 00:19:17,366 --> 00:19:18,986 I may die here. 393 00:19:25,707 --> 00:19:27,877 Okay. What about this one? 394 00:19:27,960 --> 00:19:32,840 "I value authenticity over vanity." You wrote "strongly agree." 395 00:19:33,882 --> 00:19:35,262 -Yes. -Ian, 396 00:19:35,342 --> 00:19:39,182 that shirt is so tight that I can authentically see your nipples through it. 397 00:19:40,180 --> 00:19:41,680 Why are you looking at my nipples? 398 00:19:41,765 --> 00:19:44,225 It's hard not to! You're kind of asking for it. 399 00:19:44,309 --> 00:19:46,059 That's victim-blaming. You can't blame me. 400 00:19:46,144 --> 00:19:47,524 You are a victim of nothing! 401 00:19:47,604 --> 00:19:49,234 Okay, all right. What about this one? 402 00:19:49,314 --> 00:19:51,484 "I am held back by my fears." 403 00:19:51,567 --> 00:19:53,357 You wrote "somewhat disagree." 404 00:19:54,528 --> 00:19:57,068 You wrote "strongly disagree." That's a lie. 405 00:19:57,155 --> 00:19:58,865 You have heaps of fears that hold you back. 406 00:19:58,949 --> 00:20:01,239 -Like what? -You're afraid of being vulnerable. 407 00:20:01,326 --> 00:20:04,036 Vulnerable? I am not afraid to be vulnerable. 408 00:20:04,121 --> 00:20:06,001 You're the one that's afraid to be vulnerable. 409 00:20:06,081 --> 00:20:08,381 Back me up on this, Carol. You're the negotiator. 410 00:20:10,169 --> 00:20:13,129 No, I'm not. If anything, I'm a hostage. 411 00:20:13,213 --> 00:20:15,803 But if it'll help move this process along, 412 00:20:15,883 --> 00:20:18,303 maybe you should both just admit your greatest fears 413 00:20:18,385 --> 00:20:20,675 to prove that you are not afraid to be vulnerable. 414 00:20:21,597 --> 00:20:23,717 Okay, fine. 415 00:20:23,807 --> 00:20:27,187 I fear working too hard to make this game great 416 00:20:27,269 --> 00:20:29,769 and dying of a heart attack in my prime. 417 00:20:29,855 --> 00:20:33,225 -Oh, please. -Ian, come on! 418 00:20:33,317 --> 00:20:36,277 Stop with the self-aggrandizing bullshit. 419 00:20:36,361 --> 00:20:39,701 Could you just dig deep and tell this woman your fear 420 00:20:39,781 --> 00:20:41,701 so we can get outta here? 421 00:20:50,334 --> 00:20:51,344 Okay. 422 00:20:52,377 --> 00:20:53,707 Maybe 423 00:20:54,838 --> 00:20:56,088 I'm afraid 424 00:20:57,382 --> 00:21:01,222 that MQ is my only good idea. 425 00:21:04,097 --> 00:21:07,767 And maybe I'm afraid that Poppy is the younger… 426 00:21:09,770 --> 00:21:11,360 smarter lion. 427 00:21:16,485 --> 00:21:18,695 I wasn't expecting to hear all that. 428 00:21:21,490 --> 00:21:24,120 Okay. It's your turn, Poppy. 429 00:21:26,245 --> 00:21:27,245 Singing. 430 00:21:28,455 --> 00:21:31,995 -What? -I'm afraid of singing in public. 431 00:21:33,669 --> 00:21:37,259 What the fuck is that? I just told you something honest. 432 00:21:37,339 --> 00:21:39,509 You're honest with me for the first time ever, 433 00:21:39,591 --> 00:21:40,591 and you want a reward? 434 00:21:40,676 --> 00:21:42,466 No. I'm not asking for a reward. 435 00:21:42,553 --> 00:21:44,853 I'm just asking you to be honest back. 436 00:21:44,930 --> 00:21:46,680 Well, it is what it is. 437 00:21:46,765 --> 00:21:50,225 Damn. Ian went there, and you just hung him out to dry. 438 00:21:50,310 --> 00:21:52,400 I guess that makes him the real lion here. 439 00:21:52,479 --> 00:21:55,649 Oh, my God! Who cares? 440 00:21:56,275 --> 00:21:58,395 I don't even have to do this stupid test! 441 00:21:58,485 --> 00:22:02,355 But fine. Fine. You're the only lion, Ian. 442 00:22:02,447 --> 00:22:04,657 You're in charge. Is that what you need to hear? 443 00:22:04,741 --> 00:22:08,081 You're the boss! Are you happy? Are you happy now? 444 00:22:11,790 --> 00:22:12,790 Not really. 445 00:22:26,305 --> 00:22:28,635 You know who is happy? Me! 446 00:22:28,724 --> 00:22:32,854 Because I get to go home! Yes! 447 00:22:37,065 --> 00:22:38,975 My God, I need to self-soothe. 448 00:22:39,067 --> 00:22:42,027 I'm gonna pour myself the biggest drink, honey. 449 00:22:44,072 --> 00:22:47,782 Oh, my God. Why are you still here? 450 00:22:47,868 --> 00:22:50,408 I got stuck in the basement 'cause I didn't have my key card, 451 00:22:50,495 --> 00:22:51,995 and I was trying to get back up, but-- 452 00:22:52,080 --> 00:22:54,880 -I was howling for help. -No. Nope. I'm taking the stairs. 453 00:22:54,958 --> 00:22:57,128 Hold on. Let me get-- Wait, Carol. Hold on. 454 00:22:57,211 --> 00:22:59,171 This thing's not working. Carol! 455 00:23:06,762 --> 00:23:08,602 I'd be lyin' 456 00:23:09,723 --> 00:23:13,143 if I said it wasn't a little awkward in here. 457 00:23:17,940 --> 00:23:19,570 Look, I'm sorry. 458 00:23:19,650 --> 00:23:23,450 I just-- I got a little mad when you said that I wasn't a lion. 459 00:23:28,075 --> 00:23:29,235 The truth is that 460 00:23:29,910 --> 00:23:32,450 I've been having some trouble with my expansion, and… 461 00:23:34,748 --> 00:23:36,878 I miss having you around. 462 00:23:39,753 --> 00:23:42,843 You know, you believe in me in a way 463 00:23:42,923 --> 00:23:45,133 that no one ever has, and… 464 00:23:47,636 --> 00:23:49,926 I could use some of that right now. 465 00:24:09,032 --> 00:24:10,582 I don't believe in you. 466 00:24:11,451 --> 00:24:13,911 And you will fail without me. 467 00:24:15,414 --> 00:24:17,124 And the best part of it is 468 00:24:18,667 --> 00:24:20,287 you know it too. 35376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.