All language subtitles for Mythic.Quest.S02E01.720p.ATVP.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,998 You know Ian. He does what he wants. He's the boss. 2 00:00:04,086 --> 00:00:06,336 Not mine though. We're equals now. 3 00:00:07,341 --> 00:00:09,301 To be clear, I'm the boss. 4 00:00:10,761 --> 00:00:13,761 We're doing both our ideas. So we split the expansion down the middle. 5 00:00:13,847 --> 00:00:15,347 The work is perfect. 6 00:00:15,933 --> 00:00:17,893 But don't you see how that's a problem? 7 00:00:17,976 --> 00:00:20,846 Just need one good idea to buy myself some time. 8 00:00:20,938 --> 00:00:23,358 -Let's get to-- -Oh, my God. 9 00:00:23,440 --> 00:00:24,780 Legs have gone to sleep! 10 00:00:24,858 --> 00:00:27,398 -No, don't touch them! -I don't know what to do. 11 00:00:27,486 --> 00:00:28,986 Started dating again. 12 00:00:29,071 --> 00:00:31,411 Dirty Dave dropped his line off the back of the boat. 13 00:00:31,990 --> 00:00:34,240 Posting your wedding photos on your dating profile? 14 00:00:34,326 --> 00:00:35,326 I cut her out. 15 00:00:35,410 --> 00:00:36,620 She cut you out. 16 00:00:41,792 --> 00:00:44,632 I actually had the art department whip up something. 17 00:00:44,711 --> 00:00:45,841 How do I look? 18 00:00:45,921 --> 00:00:47,261 That is so much more weird. 19 00:00:47,339 --> 00:00:49,719 You need to keep both your mind and your body sharp. 20 00:00:49,800 --> 00:00:52,590 And that's part of being a boss. It's just the way it's always been done. 21 00:00:52,678 --> 00:00:54,678 Maybe I don't wanna do it the way it's always been done. 22 00:00:54,763 --> 00:00:57,813 Great. We'll call up old Doc Brown, have him pull up the DeLorean. 23 00:00:57,891 --> 00:00:59,601 We'll go back in time to change human nature. 24 00:00:59,685 --> 00:01:01,265 Who's Doc Brown? 25 00:01:10,848 --> 00:01:13,478 Okay. New expansion. 26 00:01:13,559 --> 00:01:15,939 First job for the new partners. 27 00:01:16,020 --> 00:01:17,110 Clean slate. Fresh start. 28 00:01:17,188 --> 00:01:21,278 Goodbye Raven's Banquet. Hello... something else. 29 00:01:25,071 --> 00:01:26,451 -Okay, I was think-- -I think-- 30 00:01:26,531 --> 00:01:27,951 -We both have ideas. -Yeah. 31 00:01:28,032 --> 00:01:29,702 That's good. Co-creative directors. 32 00:01:29,784 --> 00:01:31,414 -Yes, equals now. -Why don't you go first? 33 00:01:31,494 --> 00:01:32,914 -Really? Okay. -Yeah. 34 00:01:32,996 --> 00:01:36,666 So I was thinking that the new expansion could be set at sea. 35 00:01:38,626 --> 00:01:39,746 I was thinking land. 36 00:01:49,846 --> 00:01:52,886 Well, we're not gonna figure this out today, so I'm gonna take off. 37 00:01:52,974 --> 00:01:54,234 Wait, you're leaving? 38 00:01:54,309 --> 00:01:57,059 Yeah, you know what? I might actually go out to the desert for a little bit. 39 00:01:57,145 --> 00:01:59,975 You know, sorta clear my mind, reconnect with my physical form. 40 00:02:00,064 --> 00:02:03,324 I don't know anyone that is more connected with their physical form than you. 41 00:02:03,401 --> 00:02:05,531 -Thank you. -That wasn't a compliment. 42 00:02:05,612 --> 00:02:07,532 All right. I'll see you next week. 43 00:02:07,614 --> 00:02:10,914 Next-- No, you can't leave for a week. We only just started. 44 00:02:10,992 --> 00:02:13,752 Don't worry. I'll just tell David to shut down the office while I'm gone. 45 00:02:13,828 --> 00:02:17,748 No. You don't need to shut the office down. I'm here. 46 00:02:17,832 --> 00:02:20,752 I'm gonna noodle on the new expansion. I don't need you. 47 00:02:21,628 --> 00:02:24,008 Okay. You don't need me. Fine. 48 00:02:24,672 --> 00:02:26,512 Just a little bit of advice though, Pop. 49 00:02:27,091 --> 00:02:30,011 You're not gonna get this done today. Just relax a little bit. 50 00:02:30,470 --> 00:02:32,390 Go out, get drunk. 51 00:02:32,472 --> 00:02:33,852 Maybe get laid. 52 00:02:34,557 --> 00:02:36,177 It could clear your head. 53 00:02:36,976 --> 00:02:37,976 See ya. 54 00:02:41,898 --> 00:02:43,148 Get laid. 55 00:03:02,168 --> 00:03:03,628 That was nice. 56 00:03:04,963 --> 00:03:06,423 How was it for you? 57 00:03:08,132 --> 00:03:09,882 I gotta say, Pop. 58 00:03:10,385 --> 00:03:11,675 It was pretty terrible. 59 00:03:59,100 --> 00:04:00,230 So... 60 00:04:01,728 --> 00:04:03,808 Everlight was pretty great, huh? 61 00:04:04,480 --> 00:04:06,070 Yeah. 62 00:04:07,191 --> 00:04:08,281 Hey, so... 63 00:04:09,902 --> 00:04:11,452 I was thinking. 64 00:04:11,821 --> 00:04:13,991 -Maybe we should-- -What up, ladies? 65 00:04:14,073 --> 00:04:15,163 You busy? 66 00:04:15,241 --> 00:04:18,701 -Yeah, actually, we were right-- -Cool, I was thinking that we could hang. 67 00:04:18,786 --> 00:04:20,866 Like, have a little girl chat. 68 00:04:22,790 --> 00:04:24,330 Put the controllers down. 69 00:04:31,758 --> 00:04:34,968 I was thinking that we could talk about, like, what's on our minds, 70 00:04:35,053 --> 00:04:36,683 what's going on in the world. 71 00:04:37,555 --> 00:04:39,425 To be honest, I've actually been feeling-- 72 00:04:39,515 --> 00:04:41,015 I was thinking I talk and you listen. 73 00:04:41,100 --> 00:04:44,520 Not that I don't care about the thing that you were gonna say, but... 74 00:04:44,604 --> 00:04:45,614 I don't. 75 00:04:45,688 --> 00:04:47,648 It's just... I need to get something off my chest, 76 00:04:47,732 --> 00:04:50,192 and I can talk to you guys, because no one pays attention to you. 77 00:04:50,276 --> 00:04:51,856 Also, if you said anything, you would be fired. 78 00:04:51,945 --> 00:04:52,945 What? 79 00:04:53,029 --> 00:04:55,109 Does your girl talk always involve veiled threats? 80 00:04:55,198 --> 00:04:57,618 Sorry. Was that veiled? I meant for that to be clear. 81 00:04:57,700 --> 00:05:00,660 If you say anything about this, you will be fired. 82 00:05:02,914 --> 00:05:04,504 Anyway, I've been having this... 83 00:05:05,291 --> 00:05:07,501 work-related... dream. 84 00:05:07,585 --> 00:05:10,705 Well, no, it's more of a nightmare. It's kind of been messing with my head. 85 00:05:10,797 --> 00:05:13,007 You had a sex dream about Ian, didn't you? 86 00:05:13,091 --> 00:05:14,631 What? No! 87 00:05:15,635 --> 00:05:18,045 No! No, no. Shut up! No. 88 00:05:19,889 --> 00:05:21,559 -What if I did, though? -It's not a big deal. 89 00:05:21,641 --> 00:05:22,811 I've had the same dream. 90 00:05:22,892 --> 00:05:23,942 What? No! 91 00:05:24,894 --> 00:05:26,694 I mean, you have? 92 00:05:27,438 --> 00:05:30,318 Yeah. It's pretty common to have dreams about your boss. 93 00:05:30,400 --> 00:05:33,610 It's not sexual. It's really about power. 94 00:05:34,654 --> 00:05:36,994 But Ian's not my boss anymore. We're equals. 95 00:05:37,573 --> 00:05:39,663 Not according to your subconscious. 96 00:05:39,742 --> 00:05:43,582 See, the dream is just a representation of our need for his approval. 97 00:05:44,747 --> 00:05:45,787 Right. 98 00:05:45,873 --> 00:05:47,543 So that's why afterwards he says it was bad. 99 00:05:47,625 --> 00:05:50,835 He didn't tell me it was bad. He liked it in my dream. 100 00:05:51,587 --> 00:05:54,007 -I thought it wasn't sexual. -It isn't. 101 00:05:54,090 --> 00:05:55,630 Then why do you care if he likes it? 102 00:05:55,717 --> 00:05:57,837 I was just saying that I was better at it than Poppy. 103 00:05:57,927 --> 00:06:00,047 I can hear you. And, no, you weren't. 104 00:06:00,138 --> 00:06:04,518 I am super good at sex, okay? I'm, like, so good at sex. 105 00:06:06,227 --> 00:06:07,307 Okay. 106 00:06:07,395 --> 00:06:09,305 Whatever. Just tell me how to make it stop. 107 00:06:09,397 --> 00:06:12,897 Well, if it's really about power, 108 00:06:12,984 --> 00:06:17,284 then maybe you need to assert your authority in real life. 109 00:06:17,363 --> 00:06:19,453 And then maybe your subconscious will catch up. 110 00:06:19,532 --> 00:06:21,082 Yeah. 111 00:06:21,159 --> 00:06:23,869 No, I like that. Assert my authority. That's what I'm gonna do. 112 00:06:24,621 --> 00:06:26,621 That's what I'm gonna do. Girl chat over. 113 00:06:31,044 --> 00:06:32,174 That was weird, huh? 114 00:06:33,129 --> 00:06:34,259 Yeah. 115 00:06:35,048 --> 00:06:36,588 Super weird. 116 00:06:37,800 --> 00:06:39,140 -Did you wanna talk? -Nope. 117 00:06:40,261 --> 00:06:41,801 No. I'm good. 118 00:06:49,812 --> 00:06:51,482 Hi, Carol. I need to talk to you. 119 00:06:51,564 --> 00:06:53,654 No. It's a new dawn, remember? 120 00:06:53,733 --> 00:06:56,193 -Please, it's not what you think. -This isn't about Dana? 121 00:06:57,278 --> 00:06:59,738 Okay, I guess it is what you think. But my issue is... 122 00:07:01,574 --> 00:07:03,244 Okay, so... 123 00:07:03,326 --> 00:07:05,656 I thought that Dana and I were so close to the next step. 124 00:07:05,745 --> 00:07:08,115 Now it turns out she might not even be gay. 125 00:07:08,206 --> 00:07:09,746 Which is fine. She doesn't have to be gay. 126 00:07:09,832 --> 00:07:11,542 She could be bi or "Q," I guess. 127 00:07:11,626 --> 00:07:14,046 To be honest, I never figured out if "Q" meant queer or questioning. 128 00:07:14,128 --> 00:07:16,798 I mean, she's definitely cis. Not that that matters. 129 00:07:16,881 --> 00:07:19,511 Unless she's not cis. Oh, my God, Carol. What if she's not cis, 130 00:07:19,592 --> 00:07:21,222 and I've just been assuming this whole time she's cis? 131 00:07:21,302 --> 00:07:23,222 Okay. Dear God, you are spinning. 132 00:07:23,930 --> 00:07:25,060 You're right. I'm sorry. 133 00:07:25,139 --> 00:07:27,599 I just-- I don't wanna say the wrong thing and offend her. 134 00:07:27,684 --> 00:07:29,234 This stuff is really important to talk about. 135 00:07:29,310 --> 00:07:30,480 I do talk about it... 136 00:07:30,561 --> 00:07:32,771 in the seminars I hold on workplace discrimination 137 00:07:32,855 --> 00:07:34,015 that no one attends. 138 00:07:34,107 --> 00:07:35,147 Including you. 139 00:07:36,317 --> 00:07:37,987 Yeah, I had a thing that day. 140 00:07:38,069 --> 00:07:40,699 Right. Let's jump into it one-on-one 141 00:07:40,780 --> 00:07:43,990 because you're entitled to everything you want whenever you want it. 142 00:07:45,201 --> 00:07:47,251 I'm kinda sensing some microaggression, Carol. 143 00:07:47,829 --> 00:07:49,459 You're sensing macroaggression. 144 00:07:50,123 --> 00:07:53,713 Look, the problem is you're talking to me when you should be talking to her. 145 00:07:53,793 --> 00:07:57,383 You're so busy not wanting to offend her that you're not telling her the truth. 146 00:07:57,463 --> 00:08:00,173 Oh, my God, you're right. I just need to be direct. 147 00:08:00,258 --> 00:08:03,718 I need to go on the forums and educate myself on the whole "Q" thing and then... 148 00:08:03,803 --> 00:08:05,053 she and I can talk it out. 149 00:08:05,138 --> 00:08:08,468 Thank you, Carol. I feel really seen and heard. 150 00:08:08,558 --> 00:08:12,518 That's the problem, 'cause I don't wanna see you or hear you. 151 00:08:21,070 --> 00:08:22,740 Guess who Ian just screwed. 152 00:08:23,740 --> 00:08:24,780 Hey. 153 00:08:25,283 --> 00:08:26,493 No! 154 00:08:26,576 --> 00:08:28,366 I mean... who? 155 00:08:28,453 --> 00:08:29,543 Me. 156 00:08:29,621 --> 00:08:31,751 I just found this stuck to my office window when I got to work. 157 00:08:31,831 --> 00:08:33,001 "Tempe"? 158 00:08:33,082 --> 00:08:37,132 Yeah. Tempe, Arizona. It's where Ian does his little annual sabbatical. 159 00:08:37,211 --> 00:08:38,761 Please, it's not a sabbatical. 160 00:08:38,838 --> 00:08:42,048 It's a sleepaway camp for 40-year-old men who wanna learn how to do MMA. 161 00:08:42,133 --> 00:08:43,843 -It's pathetic. -It's so pathetic. 162 00:08:43,926 --> 00:08:45,136 -Did you know about this? -Sort of. 163 00:08:45,219 --> 00:08:46,549 He asked me to take care of his rings, 164 00:08:46,638 --> 00:08:49,058 because they're priceless, and he got them in the Amazon. 165 00:08:49,140 --> 00:08:50,980 Oh, my-- What is his deal with those rings? 166 00:08:51,059 --> 00:08:52,769 I think he thinks that it makes him look younger. 167 00:08:52,852 --> 00:08:55,362 You know he cut his beard because it was getting too gray? 168 00:08:55,438 --> 00:08:56,938 -Do you know he takes hair pills? -But he calls them... 169 00:08:57,023 --> 00:08:58,073 Vitamins. 170 00:08:58,149 --> 00:08:59,859 What doctor prescribes vitamins? It's pathetic. 171 00:08:59,943 --> 00:09:01,283 So pathetic. 172 00:09:01,861 --> 00:09:03,491 What am I gonna do now? 173 00:09:03,571 --> 00:09:05,161 Ian and I were supposed to talk to Montreal 174 00:09:05,239 --> 00:09:07,619 and update them about the new expansion. He just up and left. 175 00:09:07,700 --> 00:09:10,410 Well, you know Ian. He does what he wants. He's the boss. 176 00:09:10,495 --> 00:09:12,825 Not mine though. We're equals now. 177 00:09:14,165 --> 00:09:16,915 Yeah. To be clear, I'm the boss. 178 00:09:17,001 --> 00:09:19,091 He works for me, and so do you. 179 00:09:19,921 --> 00:09:23,761 But you're right. You're not under Ian anymore. 180 00:09:25,134 --> 00:09:26,144 Yo. 181 00:09:26,636 --> 00:09:27,676 What? 182 00:09:27,762 --> 00:09:30,222 In your new position. It's your time to be on top. 183 00:09:31,975 --> 00:09:34,055 Stretch your legs, grind it out like a boss. 184 00:09:34,143 --> 00:09:35,523 Yes, you can help me. 185 00:09:35,603 --> 00:09:37,443 And if Ian doesn't like it, fuck him. 186 00:09:37,522 --> 00:09:40,362 I won't! I don't-- 187 00:09:40,441 --> 00:09:43,361 What do you need, David? I'm very busy. 188 00:09:43,443 --> 00:09:45,533 Just the title for the new expansion. 189 00:09:45,612 --> 00:09:47,572 Right. We don't have one. 190 00:09:48,157 --> 00:09:50,237 Ian and I have fundamentally different ideas 191 00:09:50,326 --> 00:09:52,036 of what the new expansion should be. 192 00:09:52,120 --> 00:09:53,250 See, I wanna-- 193 00:09:53,329 --> 00:09:55,959 Poppy! Don't care. Yeah, I just need a title. 194 00:09:56,040 --> 00:09:59,000 If we don't come up with a good one, Montreal's gonna stick us with a bad one. 195 00:09:59,085 --> 00:10:01,415 So I need a good one, and I need it now. 196 00:10:01,504 --> 00:10:04,344 Okay, yeah. I can do that. I don't need Ian. 197 00:10:04,424 --> 00:10:07,434 I have the authority, and I will assert-- 198 00:10:07,510 --> 00:10:09,010 -Title? -Right. Yes, no, okay. 199 00:10:09,095 --> 00:10:11,845 So the title of the new expansion... 200 00:10:13,975 --> 00:10:17,805 -The title will be... -Yeah? 201 00:10:18,563 --> 00:10:20,573 Mythic Quest... 202 00:10:22,650 --> 00:10:24,570 Sea of Ashes. 203 00:10:27,238 --> 00:10:29,658 Great. All right, I'll have the art team mock something up. 204 00:10:29,741 --> 00:10:32,911 And I just gotta figure out a way to hold off Montreal till tomorrow. 205 00:10:32,994 --> 00:10:34,954 Can't you just sic Jo on them? 206 00:10:35,830 --> 00:10:36,830 Yeah. 207 00:10:36,914 --> 00:10:40,084 Unfortunately, Jo and I parted ways. 208 00:10:40,918 --> 00:10:42,208 She finally left you, huh? 209 00:10:42,295 --> 00:10:46,465 What? No, she didn't leave me. No, it was mutual. 210 00:10:46,549 --> 00:10:50,679 She just left to explore other opportunities in the company. 211 00:10:51,804 --> 00:10:54,724 Jo, I'm glad you left David for me. That was a dead-end relationship. 212 00:10:54,807 --> 00:10:56,597 -He's such a pussy. -That goes without saying. 213 00:10:56,684 --> 00:10:57,694 You probably shouldn't say it, 214 00:10:57,769 --> 00:10:59,899 not because it's inappropriate, but because it's obvious. 215 00:10:59,979 --> 00:11:01,019 I have so much to learn. 216 00:11:01,105 --> 00:11:03,265 That's good, 'cause I have so much to teach. 217 00:11:03,358 --> 00:11:05,568 Lesson one, no notes. Never leave a paper trail. 218 00:11:06,736 --> 00:11:07,776 Now-- 219 00:11:07,862 --> 00:11:10,532 Eventually you'll learn enough to grow from my protégée 220 00:11:10,615 --> 00:11:12,275 into my sworn enemy. 221 00:11:12,367 --> 00:11:14,947 If I have trained you properly, you will try to devour me. 222 00:11:15,036 --> 00:11:18,366 But if I devour you during your attempts to devour me, 223 00:11:18,456 --> 00:11:19,666 that'll only make me stronger. 224 00:11:19,749 --> 00:11:21,379 I'm already thinking about ways to devour you. 225 00:11:21,459 --> 00:11:23,499 I know you are. That's why I like you. 226 00:11:40,937 --> 00:11:41,937 Hey, Pop. 227 00:11:42,522 --> 00:11:45,152 That may actually have been worse. 228 00:11:48,111 --> 00:11:51,531 Agreed. Totally uninspired. 229 00:11:55,076 --> 00:11:57,406 Goddamn it. 230 00:12:02,375 --> 00:12:06,455 The tension was thick. 231 00:12:07,130 --> 00:12:08,630 You could hear a pin drop. 232 00:12:08,715 --> 00:12:11,175 And then Poppy turns to me, and she looks me right in the eye, 233 00:12:11,259 --> 00:12:12,509 and she says to me-- 234 00:12:12,594 --> 00:12:14,974 Poppy says-- She says... 235 00:12:16,264 --> 00:12:17,684 "Whatever you need, David." 236 00:12:17,765 --> 00:12:19,925 Wow. Wow! 237 00:12:20,018 --> 00:12:22,978 -She said that? She called you "David"? -Yeah. Well... 238 00:12:23,062 --> 00:12:25,232 Yeah. I mean, that's my name. 239 00:12:25,315 --> 00:12:27,225 Anyway, so I say, 240 00:12:27,317 --> 00:12:31,527 "Look, I need that title now, Pops. No ifs, ands or buts." 241 00:12:31,613 --> 00:12:34,413 And thus was born Sea of Ashes. 242 00:12:35,867 --> 00:12:37,077 Like the dust of Christ. 243 00:12:37,160 --> 00:12:39,500 Yeah-- No. There's no religious connotations. 244 00:12:39,579 --> 00:12:41,459 Are you sure? There's a cross right there. 245 00:12:41,539 --> 00:12:43,209 That's a sword. That's always been there. 246 00:12:43,291 --> 00:12:45,251 Okay. Either way, good for you, 247 00:12:45,335 --> 00:12:48,205 because it takes a lot of gumption to talk that way to your boss. 248 00:12:48,296 --> 00:12:50,006 Yeah. Well... 249 00:12:50,089 --> 00:12:51,129 No, I'm Poppy's boss. 250 00:12:51,841 --> 00:12:53,801 When did that happen? Congratulations. 251 00:12:53,885 --> 00:12:55,045 Always been. 252 00:12:55,637 --> 00:12:58,307 I guess I forget sometimes just 'cause you have such kind eyes. 253 00:12:58,389 --> 00:13:01,519 Oh, well. Thank you. 254 00:13:01,601 --> 00:13:03,811 I gotta say, Sue, you get a-- 255 00:13:03,895 --> 00:13:07,015 You get a very different David Brittlesbee than they get upstairs. 256 00:13:07,106 --> 00:13:09,776 Let's just say that. The David they know, he's-- 257 00:13:09,859 --> 00:13:12,149 He's firm, but he's fair. He's an authoritarian. 258 00:13:12,236 --> 00:13:14,276 David, there you are! I need to talk to you. Got a sec? 259 00:13:14,364 --> 00:13:18,414 Well, sure, yeah. Always got time to talk to my subordinates. 260 00:13:18,493 --> 00:13:22,663 Actually, I was just showing Sue here the artwork to Sea of Ashes. 261 00:13:22,747 --> 00:13:24,827 -Trash it. It's not the title. -Yeah, I thought they did-- 262 00:13:24,916 --> 00:13:25,916 Sorry, wait, what? 263 00:13:26,000 --> 00:13:29,050 Nah, it doesn't work. It's totally... uninspired. 264 00:13:29,128 --> 00:13:31,298 No. You came up with it. It works. 265 00:13:31,381 --> 00:13:34,721 It doesn't! It doesn't! If it did, it would. But it didn't. 266 00:13:34,801 --> 00:13:36,971 I just need more time to assert my dominance. 267 00:13:37,053 --> 00:13:39,473 I don't know what is going on with you and that, 268 00:13:39,555 --> 00:13:41,925 but I don't have any more time, Poppy. 269 00:13:42,016 --> 00:13:44,556 -Okay? I have to tell Montreal the title. -Just tell them that it's TBD. 270 00:13:44,644 --> 00:13:46,854 -TBD. I like that. -That's not a title! 271 00:13:46,938 --> 00:13:48,228 Look, you know what? No. 272 00:13:48,314 --> 00:13:50,614 Sea of Ashes is the title, and that is final. 273 00:13:50,692 --> 00:13:51,692 It's not. It's not good enough. 274 00:13:51,776 --> 00:13:53,566 Then come up with one that's good enough. Now! 275 00:13:53,653 --> 00:13:54,743 I will. 276 00:13:56,864 --> 00:13:58,164 What are you doing? 277 00:13:59,117 --> 00:14:01,197 Don't tell me what to do! You're not the boss of me! 278 00:14:01,286 --> 00:14:03,616 I am the boss of you! I am all of your bosses! 279 00:14:04,163 --> 00:14:05,463 Why does no one understand that? 280 00:14:05,957 --> 00:14:07,877 It's the eyes, David. 281 00:14:19,178 --> 00:14:22,178 Come on, do this, big boy. Yeah! Come on. 282 00:14:27,604 --> 00:14:28,614 Poppy. 283 00:14:29,564 --> 00:14:30,574 Poppy! 284 00:14:30,982 --> 00:14:32,112 Goddamn it. 285 00:14:33,026 --> 00:14:34,316 Hey. 286 00:14:34,402 --> 00:14:35,402 -Hey. -Hey. 287 00:14:38,823 --> 00:14:39,823 How have you been? 288 00:14:40,533 --> 00:14:42,493 Awesome. Yeah, super awesome. 289 00:14:43,077 --> 00:14:44,077 -Great. -Good. 290 00:14:44,162 --> 00:14:45,832 Yeah, same for me. I'm with Brad now. 291 00:14:45,913 --> 00:14:48,373 Yeah. Yeah, I know. Yeah. 292 00:14:48,458 --> 00:14:49,958 -Hey, what's up, man? -Hey, man. 293 00:14:50,043 --> 00:14:53,003 -For the record, she came to me. -No, man. It's all good. 294 00:14:53,087 --> 00:14:54,377 -All good. -Yeah, it's all good. 295 00:14:54,464 --> 00:14:56,764 Don't worry, David. I'm sure you'll find someone soon. 296 00:14:56,841 --> 00:14:59,221 Yeah, I'm not even looking, really. 297 00:14:59,302 --> 00:15:02,932 Yeah, I've just been super busy. Cycling a lot, obviously. 298 00:15:03,681 --> 00:15:05,101 And nose to the grindstone. 299 00:15:05,183 --> 00:15:06,643 Working on the new expansion. 300 00:15:08,102 --> 00:15:10,442 Boom. We just came up with this. What do you think? 301 00:15:11,689 --> 00:15:13,189 -Yeah, that's... -Yeah. 302 00:15:14,400 --> 00:15:15,690 It's... 303 00:15:16,235 --> 00:15:17,815 -It's fun! -Good. 304 00:15:18,613 --> 00:15:20,163 So, you don't like it. 305 00:15:20,239 --> 00:15:21,869 I mean, you could do better. 306 00:15:21,950 --> 00:15:23,160 -Could he? -I don't... 307 00:15:23,242 --> 00:15:24,622 It's not the final title. 308 00:15:25,370 --> 00:15:27,080 I mean, there's still wiggle room. 309 00:15:27,163 --> 00:15:29,043 We're working it out. It's a process. 310 00:15:29,123 --> 00:15:31,043 -Yeah. Right. -That's good. 311 00:15:31,125 --> 00:15:32,835 Yeah. Cool. 312 00:15:33,294 --> 00:15:34,304 Pussy. 313 00:15:34,379 --> 00:15:35,379 -Jo. -Sorry. 314 00:15:35,463 --> 00:15:37,053 Hey. 315 00:15:37,131 --> 00:15:39,091 -That is not a way to talk to your boss. -It's not. 316 00:15:39,175 --> 00:15:40,675 -Also, he knows already. -Right. Right. 317 00:15:41,302 --> 00:15:43,512 Okay. I get what's going on. No, it's cool. 318 00:15:43,596 --> 00:15:45,266 You guys are in the honeymoon phase. 319 00:15:45,348 --> 00:15:48,478 I'm the bad guy. I'm the joke. I'm the wimp. I'm the "P." 320 00:15:48,977 --> 00:15:50,397 -Yeah. Just-- -Yeah. 321 00:15:51,229 --> 00:15:53,519 I'm not a "P," okay? 322 00:15:53,606 --> 00:15:54,856 I am a boss, all right? 323 00:15:54,941 --> 00:15:57,151 Just to be clear, I'm your boss. And yours. 324 00:15:57,694 --> 00:16:00,414 Okay? I don't need you guys. I don't need either of you. 325 00:16:00,488 --> 00:16:02,818 Or Poppy. Or Ian, for that matter. 326 00:16:02,907 --> 00:16:04,487 I'm gonna come up with my own title, 327 00:16:04,575 --> 00:16:07,405 very cool title, all by myself, even if I have to stay up all night. 328 00:16:07,495 --> 00:16:10,205 Gonna handle my business like a boss, in the boss's office. 329 00:16:10,290 --> 00:16:11,750 Or Ian's office, obviously. 330 00:16:11,833 --> 00:16:14,633 I'm his boss, so... Back to work! 331 00:16:18,548 --> 00:16:22,138 And get me a coffee, please. Decaf. Non-dairy milk. 332 00:16:25,179 --> 00:16:26,639 Please. 333 00:16:27,974 --> 00:16:28,984 Whatever. 334 00:16:29,726 --> 00:16:31,976 What did you ever see in him? 335 00:16:32,061 --> 00:16:33,351 I was young. 336 00:16:37,734 --> 00:16:39,114 Hey, Carol. 337 00:16:39,193 --> 00:16:40,363 Jesus. 338 00:16:40,445 --> 00:16:42,315 You two are like little pixie snipers. 339 00:16:42,405 --> 00:16:43,565 -What? -Nothing. 340 00:16:44,365 --> 00:16:45,865 Let me guess. 341 00:16:45,950 --> 00:16:47,330 -You wanna talk about Rachel. -Rachel. 342 00:16:47,410 --> 00:16:49,540 She's been avoiding me for a few days. 343 00:16:49,621 --> 00:16:52,121 And then, she sent me an invitation to 344 00:16:52,206 --> 00:16:56,586 "an open forum of shared feelings in a nonjudgmental safe space." 345 00:16:56,669 --> 00:16:58,919 -What does that mean? -No idea, but it's in my calendar. 346 00:16:59,005 --> 00:17:01,585 Is it illegal to have a workplace relationship? 347 00:17:01,674 --> 00:17:04,554 No, it isn't. There's nothing illegal about dating someone from work. 348 00:17:04,636 --> 00:17:06,966 It's stupid, and it can only end badly, 349 00:17:07,055 --> 00:17:10,885 but it is actually not an HR issue. So... 350 00:17:10,975 --> 00:17:13,725 Great. That is great, because-- 351 00:17:13,811 --> 00:17:16,401 Okay, so, Poppy had this sex dream about Ian, right? 352 00:17:16,481 --> 00:17:17,771 And I had one too. 353 00:17:17,857 --> 00:17:20,277 Rachel got all weird because in my dream, I totally got him off. 354 00:17:20,360 --> 00:17:22,110 -And Poppy couldn't and-- -Okay. 355 00:17:22,820 --> 00:17:24,570 This is an HR issue, 356 00:17:24,656 --> 00:17:26,656 because y'all should not be coming into work 357 00:17:26,741 --> 00:17:28,531 telling each other about sex dreams. 358 00:17:28,618 --> 00:17:30,698 -But you just said-- -I'ma cut to the chase. 359 00:17:30,787 --> 00:17:32,287 Do you like this woman? 360 00:17:32,830 --> 00:17:35,170 You mean "like" like her? 361 00:17:35,833 --> 00:17:38,753 Okay. This generation is a hot mess. 362 00:17:38,836 --> 00:17:41,756 You can't have a conversation, and you're devolving into third graders. 363 00:17:41,839 --> 00:17:43,469 I'm sorry. It's just-- 364 00:17:43,549 --> 00:17:46,089 Rachel really loves to talk things out. Like, a lot. 365 00:17:46,177 --> 00:17:51,177 And she wants to break everything down and analyze everything. And I don't. 366 00:17:52,850 --> 00:17:54,940 I guess I'm not great with confrontation. 367 00:17:55,019 --> 00:17:58,689 You crept up on me quiet as the night and pounced like a damn jungle cat. 368 00:17:58,773 --> 00:18:01,233 -I call that confrontation. -I'm sorry. 369 00:18:02,527 --> 00:18:04,107 You know what you should do? 370 00:18:04,779 --> 00:18:06,449 You should speak to one another. 371 00:18:06,906 --> 00:18:10,986 Be clear. Okay? No more Q's, just A's. 372 00:18:11,077 --> 00:18:14,037 Even if the A's are, "We're still Q'ing." 373 00:18:14,122 --> 00:18:17,582 At least you're talking to each other and not to me. 374 00:18:18,626 --> 00:18:19,876 You're right. 375 00:18:20,920 --> 00:18:23,210 I just gotta be direct. Thanks, Carol. 376 00:18:26,425 --> 00:18:29,505 God, I miss remote working. 377 00:18:29,596 --> 00:18:32,056 Okay, I think I got it. 378 00:18:32,640 --> 00:18:35,140 Yeah, I got it. Here we go. 379 00:18:35,226 --> 00:18:37,056 And the title is... 380 00:18:40,189 --> 00:18:41,439 Fuck. 381 00:18:41,524 --> 00:18:43,744 Sea of Nazis doesn't even make sense! 382 00:18:43,818 --> 00:18:45,108 What are you doing? 383 00:18:46,195 --> 00:18:47,275 Hey. 384 00:18:47,363 --> 00:18:48,913 I was-- 385 00:18:49,490 --> 00:18:50,830 You're back from camp. 386 00:18:50,908 --> 00:18:52,118 It's not camp. 387 00:18:52,201 --> 00:18:56,121 It's a guided retreat where we harness the power of the male body 388 00:18:56,205 --> 00:18:58,625 through the discipline of Brazilian jujitsu. 389 00:18:59,375 --> 00:19:00,875 -Okay. -Why are you in my office? 390 00:19:00,960 --> 00:19:03,710 I was trying to come up with a title for the new expansion. 391 00:19:03,796 --> 00:19:05,586 Poppy was supposed to do it, but-- 392 00:19:05,673 --> 00:19:06,723 You know women. 393 00:19:06,799 --> 00:19:08,379 They get real emotional. 394 00:19:08,468 --> 00:19:10,798 Yeah, David, you seem emotional. 395 00:19:10,887 --> 00:19:12,967 Yeah. I am kinda having a hard time. 396 00:19:13,681 --> 00:19:16,351 It's just been a long night. I've been trying to come up with this title. 397 00:19:16,434 --> 00:19:19,234 My mom's right, you know? I'm not a creative. I'm a numbers guy. 398 00:19:19,312 --> 00:19:21,312 Hey, relax, relax, buddy. Relax. 399 00:19:21,397 --> 00:19:22,897 Look, if I learned anything this week, 400 00:19:22,982 --> 00:19:25,232 it's that true power does not come from without. 401 00:19:25,318 --> 00:19:26,358 It comes from within. 402 00:19:26,444 --> 00:19:29,164 Look, David, don't be held back by reality. 403 00:19:30,073 --> 00:19:31,993 My reality is different than your reality. 404 00:19:32,075 --> 00:19:33,825 You realize that I'm actually seven feet tall? 405 00:19:35,870 --> 00:19:38,040 What do they teach you at this thing? 406 00:19:38,122 --> 00:19:39,872 Okay, what are you doing? 'Cause you-- 407 00:19:39,958 --> 00:19:41,918 You've come back from this thing real aggressive. 408 00:19:42,001 --> 00:19:43,001 Yeah. 409 00:19:43,795 --> 00:19:46,705 Now, listen. Tell me how you feel. 410 00:19:49,342 --> 00:19:50,342 Safe. 411 00:19:50,426 --> 00:19:53,046 That's right. Old Ian's got ya. 412 00:19:53,554 --> 00:19:54,564 And, David, 413 00:19:54,639 --> 00:19:57,179 you have all the answers you need deep inside you. 414 00:19:57,934 --> 00:19:59,894 Would you like me to help you find them? 415 00:19:59,978 --> 00:20:01,978 -Yeah. -Okay. 416 00:20:02,063 --> 00:20:05,023 The name of the expansion is... 417 00:20:05,108 --> 00:20:06,858 Oh, yeah. 418 00:20:06,943 --> 00:20:09,243 Yeah, that's it. Now, you go ahead and... 419 00:20:09,320 --> 00:20:11,450 -What are we doing? -Yeah. 420 00:20:11,531 --> 00:20:13,621 Now, that's good stuff. 421 00:20:19,455 --> 00:20:20,785 Oh, no. 422 00:20:39,767 --> 00:20:41,687 -David. -Hey. What's going on? 423 00:20:41,769 --> 00:20:43,689 Why are you sleeping in my office? 424 00:20:44,647 --> 00:20:46,857 I was trying to channel Ian's mindset 425 00:20:46,941 --> 00:20:48,571 to come up with a title for the new expansion, 426 00:20:48,651 --> 00:20:50,611 -but I couldn't come up with one. -I thought of it. 427 00:20:51,237 --> 00:20:52,527 You did? 428 00:20:52,614 --> 00:20:53,744 What is it? 429 00:20:54,657 --> 00:20:57,577 "Titans' Rift." That's good. I like that. 430 00:20:57,660 --> 00:20:59,910 I can see the artwork already, you know? 431 00:20:59,996 --> 00:21:02,366 It's like two titans locked in a battle. 432 00:21:02,457 --> 00:21:05,247 One struggling to dominate the other. One won't submit though. 433 00:21:05,335 --> 00:21:07,705 -Something like that. I don't know. -Yeah. That's great. 434 00:21:07,795 --> 00:21:10,255 Hey, how did you come up with it, by the way? 435 00:21:11,007 --> 00:21:12,377 It came to me in a dream. 436 00:21:12,467 --> 00:21:14,677 Oh, yeah? That's cool. What kind of dream? 437 00:21:14,761 --> 00:21:15,851 Just a dream. 438 00:21:16,262 --> 00:21:18,852 You probably wouldn't understand because you're not creative, 439 00:21:18,932 --> 00:21:20,932 but we creatives, we have dreams like this sometimes. 440 00:21:21,017 --> 00:21:22,437 You had the Ian sex dream, didn't ya? 441 00:21:22,518 --> 00:21:24,898 No! No. 442 00:21:24,979 --> 00:21:26,519 No. No. 443 00:21:28,358 --> 00:21:29,438 No. 444 00:21:30,568 --> 00:21:32,948 Yeah. Yeah. 445 00:21:33,029 --> 00:21:35,659 Yeah, well, you know. I've had the dream too. We all have. 446 00:21:35,740 --> 00:21:38,990 It's not uncommon to have sex dreams about your boss. 447 00:21:39,077 --> 00:21:40,287 It's like a power thing. 448 00:21:40,370 --> 00:21:42,120 But, David, you're his boss. 449 00:21:44,666 --> 00:21:46,076 Right. 450 00:21:47,543 --> 00:21:49,003 Gonna have to unpack that one. 451 00:21:49,087 --> 00:21:52,377 And besides, I wasn't even having sex with him in the dream. You were. 452 00:21:52,465 --> 00:21:53,925 -Me? -Yeah. 453 00:21:54,008 --> 00:21:56,388 Ian whispered the title in your ear while you were... 454 00:21:57,804 --> 00:21:58,934 What? 455 00:22:00,765 --> 00:22:03,095 Sorry. Is that... supposed to be sex? 456 00:22:03,810 --> 00:22:04,810 Yeah. 457 00:22:04,894 --> 00:22:06,734 -Shut up. I'm good at it. -Okay. 458 00:22:06,813 --> 00:22:09,863 Anyway, the point is, you told me to come up with the title, and I did. 459 00:22:09,941 --> 00:22:11,571 Yes, you did. I mean, Ian did. 460 00:22:11,651 --> 00:22:13,361 No, it-- 461 00:22:13,444 --> 00:22:14,574 It was in my head. 462 00:22:14,654 --> 00:22:16,664 So, yes, Ian came up with it, 463 00:22:16,739 --> 00:22:18,529 but it was in my dream. 464 00:22:18,616 --> 00:22:22,036 Therefore, it was my dream, I came up with it. 465 00:22:22,120 --> 00:22:24,870 Yeah, but you still needed him. 466 00:22:24,956 --> 00:22:26,326 And so did I. 467 00:22:32,839 --> 00:22:34,339 We probably shouldn't be talking about this. 468 00:22:34,424 --> 00:22:36,384 -No, no one needs to know. Right? -Especially not Ian. 469 00:22:36,467 --> 00:22:38,007 -No, definitely not Ian. We did it! -We did it! 470 00:22:38,094 --> 00:22:39,224 Yeah. 471 00:22:39,304 --> 00:22:40,314 -Hey, Pop. -Yeah? 472 00:22:40,388 --> 00:22:41,678 -Did I satisfy him? -David. 473 00:22:41,764 --> 00:22:43,604 I was just wondering if he... you know. 474 00:22:56,696 --> 00:22:57,696 Hey. 475 00:22:58,990 --> 00:23:00,370 Hey. 476 00:23:02,118 --> 00:23:03,198 Okay, here it goes. 477 00:23:03,286 --> 00:23:04,826 Okay, here it goes. 478 00:23:08,458 --> 00:23:09,788 Thanks for meeting me here. 479 00:23:09,876 --> 00:23:11,586 I know it's kinda weird to meet in a garage, 480 00:23:11,669 --> 00:23:13,249 but I just wanted a neutral space, 481 00:23:13,338 --> 00:23:17,048 and I brought this literature to help us frame the conversation in a safe and--- 482 00:23:26,225 --> 00:23:27,885 Sorry. 483 00:23:27,977 --> 00:23:31,557 But if I didn't do that now, I don't know if I would be able to later. 484 00:23:34,734 --> 00:23:35,744 You okay? 485 00:23:36,569 --> 00:23:41,369 Yeah. Just... making sure this isn't a dream. 486 00:23:53,586 --> 00:23:56,796 The first one was cute, but I ain't sitting through another one. Move. 487 00:24:00,051 --> 00:24:02,261 Mazel tov. Don't fuck in the office. 488 00:24:39,924 --> 00:24:43,094 I gotta say, the more you do it, the better you get. 489 00:24:46,139 --> 00:24:48,099 Nobody satisfies me like you. 490 00:24:57,066 --> 00:24:58,066 Nice. 35154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.