All language subtitles for Mythic.Quest.Ravens.Banquet.S01E09.XviD-AFG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:07,549 [marker squeaking] 2 00:00:09,000 --> 00:00:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:16,015 --> 00:00:17,684 Poppy, there you are. Good. Listen up. 4 00:00:17,768 --> 00:00:20,979 Where else would I be? I'm stuck here. 5 00:00:21,522 --> 00:00:26,527 I worked with you for too long, and now I'm too crazy to work anywhere else. 6 00:00:27,152 --> 00:00:28,403 This isn't a job. 7 00:00:29,530 --> 00:00:30,739 It's a prison. 8 00:00:31,573 --> 00:00:34,535 Oh! These are prison bars. 9 00:00:34,618 --> 00:00:36,787 Yeah. I didn't get what you were going for. 10 00:00:37,287 --> 00:00:40,541 I feel like if you just add a little bit more shading in here 11 00:00:40,624 --> 00:00:42,167 then that would probably do it. 12 00:00:42,251 --> 00:00:43,794 - Sure. - Great. 13 00:00:43,877 --> 00:00:45,170 What do you want, Ian? 14 00:00:45,254 --> 00:00:48,924 Listen, Pop, I know that these past few days have been a little bit... 15 00:00:50,050 --> 00:00:51,301 weird. But... 16 00:00:51,385 --> 00:00:55,430 I just wanna let you know that I've been thinking about it and I... 17 00:00:55,931 --> 00:00:58,976 I have two words that I think are going to change everything. 18 00:01:01,687 --> 00:01:03,897 Blood Ocean. 19 00:01:06,650 --> 00:01:07,651 What is that? 20 00:01:07,734 --> 00:01:09,236 I don't know. But it's cool, right? 21 00:01:09,319 --> 00:01:10,529 I just came up with it, so... 22 00:01:10,612 --> 00:01:12,489 Why are you so happy? 23 00:01:12,573 --> 00:01:15,617 Didn't you just have a massively unsuccessful reunion 24 00:01:15,701 --> 00:01:17,411 with your estranged son? 25 00:01:17,494 --> 00:01:20,956 And now you come bouncing in here wanting to talk about a new feature. 26 00:01:21,039 --> 00:01:24,042 Is it a feature? I mean, maybe it's a weapon! Or a new biome. 27 00:01:24,126 --> 00:01:27,880 Ooh, maybe it's a way for you to deflect from having to deal with your emotions. 28 00:01:27,963 --> 00:01:30,132 No. No, I'm not deflecting, all right? 29 00:01:30,215 --> 00:01:34,136 I am focusing on the one thing that actually matters. The game. 30 00:01:34,219 --> 00:01:37,681 Great. Well, when you figure out what Blood Ocean is, 31 00:01:37,764 --> 00:01:39,641 come in here and tell me, and I'll code it, 32 00:01:39,725 --> 00:01:42,519 because I have no control over my work or my life. 33 00:01:42,603 --> 00:01:44,188 I'm just trapped here. 34 00:01:45,981 --> 00:01:48,817 Great! Yes. I love this new attitude, Poppy. I'm very excited. 35 00:01:48,901 --> 00:01:50,652 I'm just gonna noodle. I'll get back to you. 36 00:01:50,736 --> 00:01:52,988 Oh, Pop. I just... [taps glass] 37 00:01:53,071 --> 00:01:55,157 just had one small idea. 38 00:01:55,699 --> 00:01:57,910 If you just separated these bars a little bit more, 39 00:01:57,993 --> 00:02:00,537 I think people would actually know what you're going for. 40 00:02:02,497 --> 00:02:04,208 Great. Okay. Cool. 41 00:02:04,750 --> 00:02:08,086 [theme music playing] 42 00:02:16,762 --> 00:02:20,015 [typing] 43 00:02:24,686 --> 00:02:27,231 Work harder! [chuckles] Just kidding. 44 00:02:27,314 --> 00:02:29,858 Uh, hey, guys. Fellas and Michelle. 45 00:02:29,942 --> 00:02:32,194 Can I get everyone's attention? Uh, listen. 46 00:02:32,277 --> 00:02:37,074 It's no secret that we have had an incredible year here at Mythic Quest, 47 00:02:37,157 --> 00:02:41,036 and management wanted to give you guys something special 48 00:02:41,119 --> 00:02:43,455 to let you know how much we appreciate all your hard work. 49 00:02:43,539 --> 00:02:44,748 We're getting bonuses? 50 00:02:44,831 --> 00:02:46,667 Well, no. No. But you are getting this. 51 00:02:46,750 --> 00:02:47,751 Jo? 52 00:02:47,835 --> 00:02:52,381 [ice-cream truck song plays] 53 00:02:53,757 --> 00:02:56,176 Ding-a-ling-a-ling! Ice-cream man! 54 00:02:58,512 --> 00:03:00,472 Guys, I got you an ice-cream machine! Huh? 55 00:03:00,556 --> 00:03:03,809 And you can eat as much soft serve as you want. 56 00:03:03,892 --> 00:03:07,104 And none of that Froyo crap. I mean, this is the real deal. This is dairy. 57 00:03:08,856 --> 00:03:10,899 Okay. That's it. 58 00:03:10,983 --> 00:03:13,861 David's shitty ice-cream machine has forced our hand. 59 00:03:14,736 --> 00:03:16,363 Representatives from each department 60 00:03:16,446 --> 00:03:19,741 have been meeting in secret for the past six months, 61 00:03:19,825 --> 00:03:23,537 and we are exercising our right to enter into collective bargaining. 62 00:03:23,620 --> 00:03:25,914 I'm sorry? I don't think I follow what you're saying. 63 00:03:25,998 --> 00:03:27,374 They're unionizing. 64 00:03:27,457 --> 00:03:30,377 We're unionizing. Bitch. 65 00:03:31,753 --> 00:03:34,464 - [switch clicks] - [music winds down] 66 00:03:34,548 --> 00:03:36,300 - [dog whines] - [woman] Oh, my God! 67 00:03:36,383 --> 00:03:38,635 [deep male voice] Mea culpa. 68 00:03:39,428 --> 00:03:40,637 [Dana] Hey there, Danimals. 69 00:03:40,721 --> 00:03:42,514 - I know I've betrayed your trust. - [meows] 70 00:03:42,598 --> 00:03:45,267 But I love Mythic Quest, more than anything, 71 00:03:45,350 --> 00:03:48,478 and I never meant to hurt it or the people that I work with. 72 00:03:48,562 --> 00:03:51,690 And I'm no corporate shill. I'm one of you, I promise. 73 00:03:52,357 --> 00:03:55,068 I wanna hear you out and answer your questions. 74 00:03:56,111 --> 00:03:57,112 [pinging] 75 00:03:57,196 --> 00:04:00,532 Okay. These aren't questions. These are comments. 76 00:04:00,616 --> 00:04:02,284 And general insults. 77 00:04:02,367 --> 00:04:05,120 Oh, my God. Uh, haven't heard that one. 78 00:04:05,746 --> 00:04:06,747 [clicks tongue] Or that. 79 00:04:07,039 --> 00:04:09,458 Please don't. You guys are better than... 80 00:04:09,541 --> 00:04:11,627 Oh, my God! 81 00:04:12,294 --> 00:04:14,463 Mmm. Did someone just post my phone number? 82 00:04:15,088 --> 00:04:17,632 [scoffs] That's not my real number, so don't even bother. 83 00:04:17,716 --> 00:04:20,177 [ringing] 84 00:04:21,053 --> 00:04:23,847 Okay. You know what? I'm signing off. 85 00:04:23,931 --> 00:04:25,474 - [tiger roars] - [woman] Wyld D. 86 00:04:25,557 --> 00:04:28,852 And cut. [chuckles] That was great. 87 00:04:28,936 --> 00:04:32,606 That was brutal. Why am I still doing this? I am getting crushed. 88 00:04:32,689 --> 00:04:34,316 Yeah, but your numbers are actually growing. 89 00:04:34,399 --> 00:04:36,193 It's all about the hate-watch now, right? 90 00:04:36,276 --> 00:04:38,612 It's about the hate-like, the hate-follow, the hate-hate. 91 00:04:38,695 --> 00:04:39,905 People miss public executions. 92 00:04:39,988 --> 00:04:42,699 In my day, when critics savaged my books, 93 00:04:42,783 --> 00:04:45,786 and they did so often and with great enthusiasm, 94 00:04:45,869 --> 00:04:48,455 I could simply throw the newspaper in the trash. 95 00:04:49,164 --> 00:04:51,333 - I wasn't picked apart at... - [crowd shouts] 96 00:04:51,416 --> 00:04:53,335 - [screaming] - Christ's wounds! What are they doing? 97 00:04:54,586 --> 00:04:57,464 [Dana] Murdering me. They do it every time I respawn. 98 00:04:58,006 --> 00:04:59,383 [phone rings] 99 00:04:59,466 --> 00:05:02,678 - [crowd shouts] - [character screams] 100 00:05:02,761 --> 00:05:03,762 [Brad] You're fucked. 101 00:05:04,221 --> 00:05:05,514 [man] No! 102 00:05:05,597 --> 00:05:08,642 - [animals growling] - [man groans] 103 00:05:08,725 --> 00:05:10,811 [Ian] What is the staff complaining about? 104 00:05:10,894 --> 00:05:12,312 The game has never been more awesome. 105 00:05:12,396 --> 00:05:15,148 They're complaining about the hours it takes to make it that awesome. 106 00:05:15,232 --> 00:05:17,317 The extended crunches for Raven's Banquet, 107 00:05:17,401 --> 00:05:19,278 the shovel rebuild, the Dinner Party patches, 108 00:05:19,361 --> 00:05:21,238 the building of the coliseum for the Masked Man fight. 109 00:05:21,321 --> 00:05:24,157 It takes as long as it takes to make the game great. 110 00:05:24,241 --> 00:05:26,076 - According to you. - I'm the creative director, Poppy. 111 00:05:26,159 --> 00:05:27,286 That's my job. I get to... 112 00:05:27,369 --> 00:05:30,497 Hey! David's running this meeting. So shut it. 113 00:05:31,999 --> 00:05:33,000 Thank you, Jo. 114 00:05:33,083 --> 00:05:35,878 Now, look. We are staring down the barrel of a mutiny here, okay? 115 00:05:35,961 --> 00:05:37,337 So we need to talk strategy. 116 00:05:37,421 --> 00:05:39,047 I want to open up the budget and look at that. 117 00:05:39,131 --> 00:05:40,340 Ian, I wanna look at that with you. 118 00:05:40,424 --> 00:05:42,384 - He doesn't do budgets. - I don't do budgets, David. 119 00:05:42,467 --> 00:05:45,053 You don't do... You don't do budgets. You don't do phones. 120 00:05:45,137 --> 00:05:46,638 - What do you do, Ian? - Blood Ocean. 121 00:05:46,722 --> 00:05:49,057 - Blood Ocean. - "Blood Ocean"? What is that? 122 00:05:49,141 --> 00:05:50,851 What... Is that like a... ocean of blood? 123 00:05:50,934 --> 00:05:53,312 - He doesn't know. - I don't really know, but it could be. 124 00:05:53,395 --> 00:05:56,064 - Let's get a team on it. - Right now? It's 2:00 in the morning. 125 00:05:56,148 --> 00:05:58,150 - He doesn't do time. - It's 2:00 in the morning? 126 00:05:58,233 --> 00:05:59,902 What are these people still doing here? 127 00:05:59,985 --> 00:06:03,113 You forced them to be here in case you have a brilliant idea 128 00:06:03,197 --> 00:06:05,824 or just... mash two words together. 129 00:06:05,908 --> 00:06:09,161 Look, we cannot afford to-to maintain an office like this. 130 00:06:09,244 --> 00:06:10,954 See, this is why it is your fault, Ian. 131 00:06:11,038 --> 00:06:13,248 David, it's your job to wrangle me. 132 00:06:13,332 --> 00:06:16,210 And if you can't do that, then technically this is your fault. 133 00:06:16,293 --> 00:06:18,754 What, I'm like a wrangler at a rodeo? 134 00:06:18,837 --> 00:06:20,839 You know? Wrangling you like some wild bull? 135 00:06:20,923 --> 00:06:23,091 Jo, write that down. David called me a "wild bull." 136 00:06:23,175 --> 00:06:24,218 - I already got it. - Great. 137 00:06:24,301 --> 00:06:25,385 No, don't put that down. 138 00:06:25,469 --> 00:06:27,054 Oh! Oh! Oh! I got a solution. 139 00:06:27,137 --> 00:06:28,972 - It's for Blood Ocean. - It's a potion. 140 00:06:29,973 --> 00:06:31,433 The Blood Ocean potion. 141 00:06:31,517 --> 00:06:32,851 Ian's close to a breakthrough. 142 00:06:32,935 --> 00:06:34,186 No, Jo, don't encourage him. 143 00:06:34,269 --> 00:06:35,896 What happened? We were doing so well. 144 00:06:36,313 --> 00:06:38,690 I'm drawn to power, and I'm sensing a shift. 145 00:06:38,774 --> 00:06:40,192 There is a shift. I feel it too. 146 00:06:40,275 --> 00:06:41,944 There's no shift. Uh, see, what happened... 147 00:06:42,027 --> 00:06:44,071 You've been standing the whole time, even though I called the meeting... 148 00:06:44,154 --> 00:06:46,156 I'm gonna stand, and then, let me... let me restart. 149 00:06:46,240 --> 00:06:48,575 - David. I'd prefer it if you sit. - [Poppy groaning] No. 150 00:06:48,659 --> 00:06:50,494 What's wrong, Pop? Y-You look tired. 151 00:06:50,577 --> 00:06:54,498 I'm physically, emotionally and spiritually exhausted. 152 00:06:54,998 --> 00:06:58,168 That's not good. Pop, why don't you just go home, rest a bit? 153 00:06:58,252 --> 00:06:59,253 'Cause I need you sharp. 154 00:06:59,336 --> 00:07:01,421 Come back in like eight to ten hours. That cool? 155 00:07:01,505 --> 00:07:03,882 - Whatever you say, Ian. - Great. 156 00:07:05,676 --> 00:07:08,262 Good luck, Pop. Thank you. Thank you for everything today. 157 00:07:08,345 --> 00:07:09,680 - Thank you. - Awesome. 158 00:07:09,763 --> 00:07:11,598 - Is she okay? - Yeah, she's fine. She's fine. 159 00:07:11,682 --> 00:07:12,599 She... You know what? 160 00:07:12,683 --> 00:07:15,477 She's just really stressed out about getting Blood Ocean perfect. 161 00:07:17,563 --> 00:07:19,648 [rooster crows] 162 00:07:24,152 --> 00:07:27,906 - Hey, Rache. - Hey. I was watching. Are you okay? 163 00:07:27,990 --> 00:07:31,159 I quit the stream. The backlash was never gonna end. 164 00:07:31,243 --> 00:07:33,328 Oh, shit, dude. I'm so sorry. 165 00:07:33,412 --> 00:07:36,123 But hey, you know, at least you get to come back to testing, right? 166 00:07:36,206 --> 00:07:39,001 I thought so, but I just talked to Carol, 167 00:07:39,084 --> 00:07:40,961 and I guess there's no job to come back to. 168 00:07:41,044 --> 00:07:42,629 What? No, no, no. 169 00:07:42,713 --> 00:07:44,673 You can... We can just move Lou. 170 00:07:44,756 --> 00:07:45,924 He's not gonna leave. 171 00:07:46,508 --> 00:07:47,593 And I don't blame him. 172 00:07:47,676 --> 00:07:51,221 - So wait. You're leaving Mythic Quest? - I guess so. 173 00:07:51,305 --> 00:07:55,434 No. No, no. You can't be leaving. This is happening too fast. 174 00:07:55,517 --> 00:07:56,894 I'm sorry, Rache. I gotta go. 175 00:07:56,977 --> 00:07:59,313 A security guard? Is this necessary? 176 00:07:59,396 --> 00:08:02,774 It's company policy or something. I think it's to make it less dramatic. 177 00:08:02,858 --> 00:08:05,068 Less dramatic? Wait. Wait! 178 00:08:05,152 --> 00:08:08,238 Getting perp-walked through the office like a criminal is less dramatic? 179 00:08:08,322 --> 00:08:09,781 How is this less dramatic? 180 00:08:09,865 --> 00:08:12,326 Somebody help. Do something. 181 00:08:12,409 --> 00:08:13,702 This isn't supposed to be this way. 182 00:08:13,785 --> 00:08:15,078 Stop, stop, stop. Dana. 183 00:08:15,162 --> 00:08:16,496 Dana, don't go. Don't go. 184 00:08:17,706 --> 00:08:20,709 They got a better shitter down on two. I'm gonna blow that thing up. 185 00:08:20,792 --> 00:08:22,294 Dana, I'm gonna fix this! 186 00:08:25,047 --> 00:08:27,758 Carol, you need to fire Lou and give Dana her job back, 187 00:08:27,841 --> 00:08:29,843 because he has said vile things to me. 188 00:08:29,927 --> 00:08:31,720 Oh, my God. Did he sexually harass you? 189 00:08:31,803 --> 00:08:36,475 Well... no. He turned me down when I was coming on to him. 190 00:08:36,558 --> 00:08:38,433 I wasn't coming on to him, but he thought I was. 191 00:08:38,519 --> 00:08:39,770 Then he was super rude about it, but... 192 00:08:39,852 --> 00:08:42,731 I didn't wanna have sex with him, but he thought that I did... 193 00:08:44,107 --> 00:08:45,692 But I don't. Does that count? 194 00:08:46,443 --> 00:08:48,862 No. In fact, that's refreshing. 195 00:08:48,946 --> 00:08:52,658 Well... If you can't shitcan Lou, then can you at least give Dana a new position? 196 00:08:52,741 --> 00:08:55,577 Creating a new position requires budget redistribution 197 00:08:55,661 --> 00:08:59,915 and many, many things that have nothing to do with the office of Human Resources. 198 00:08:59,998 --> 00:09:01,667 God damn it, Carol, what do you even do here? 199 00:09:01,750 --> 00:09:03,710 I'm so glad you asked, okay? 200 00:09:03,794 --> 00:09:06,672 Because I have been trying to get everyone to read these pamphlets I made 201 00:09:06,755 --> 00:09:09,758 - that very clearly explain that I... - My God! 202 00:09:15,180 --> 00:09:17,850 Michelle, first off, I wanna thank you for coming to the table, 203 00:09:17,933 --> 00:09:21,895 and let you know that management is committed to smoothing things over 204 00:09:21,979 --> 00:09:23,689 and making sure that... 205 00:09:25,190 --> 00:09:29,069 I'm sorry. I'm just tired from working. 206 00:09:29,152 --> 00:09:32,239 - It's a tactic. Yawn back. - Jo, no. We don't need tactics. 207 00:09:32,322 --> 00:09:35,659 Okay, look, Michelle. We're on the same side, okay? 208 00:09:35,742 --> 00:09:38,036 So just tell me your demands. Jo, make sure to get these down. 209 00:09:38,120 --> 00:09:39,621 We want overtime pay. 210 00:09:39,705 --> 00:09:41,373 The workers are grist for the mill! 211 00:09:41,456 --> 00:09:42,583 Jo, please! 212 00:09:43,917 --> 00:09:46,795 I'm sorry. My assistant has very anti-union sentiment. 213 00:09:46,879 --> 00:09:49,006 It does not reflect our own beliefs. Please, go ahead. 214 00:09:49,381 --> 00:09:50,382 That's it. 215 00:09:51,341 --> 00:09:52,176 That's it? 216 00:09:53,635 --> 00:09:55,012 Oh. 217 00:09:55,095 --> 00:09:56,430 Okay. Well, great. 218 00:09:56,513 --> 00:09:58,849 I thought you were gonna ask for stuff like profit sharing, so... 219 00:09:58,932 --> 00:10:00,309 Can we get profit sharing? 220 00:10:05,564 --> 00:10:08,192 You're not very good at this. Maybe you should get Ian to help. 221 00:10:08,275 --> 00:10:10,277 Look, I don't need him, okay? I... 222 00:10:10,944 --> 00:10:12,196 Let me ask you something. 223 00:10:12,279 --> 00:10:15,782 Why do the employees love Ian so much? Huh? 224 00:10:15,866 --> 00:10:17,826 You realize he's the one that's causing you overtime. 225 00:10:17,910 --> 00:10:21,788 Yeah, but he's right. That's what it takes to make the game great. 226 00:10:21,872 --> 00:10:25,000 We don't wanna work less, we just wanna get paid for what we do. 227 00:10:25,083 --> 00:10:26,752 You get what you get and you don't get upset! 228 00:10:26,835 --> 00:10:27,836 Jo. 229 00:10:28,837 --> 00:10:31,298 Michelle, what you're asking for is totally reasonable. 230 00:10:31,840 --> 00:10:35,177 And so, I am going to back the employees on this, 231 00:10:35,260 --> 00:10:37,179 - because you guys deserve it. Here we go. - [dial tone] 232 00:10:37,262 --> 00:10:38,388 What are you doing? 233 00:10:38,472 --> 00:10:41,975 I'm calling corporate, and I'm gonna tell them if they want their biggest game, 234 00:10:42,059 --> 00:10:44,436 they're gonna have to increase the budget, so I can pay you guys overtime, 235 00:10:44,520 --> 00:10:45,521 'cause you deserve it. 236 00:10:45,604 --> 00:10:47,064 They won't listen to you. 237 00:10:47,147 --> 00:10:50,692 Uh, corporate and I exchanged some words after the Masked Man fight, 238 00:10:50,776 --> 00:10:54,029 and, uh, if I'm being honest, now I think they're a little afraid of me. 239 00:10:54,112 --> 00:10:55,572 He told them to French-kiss his dick. 240 00:10:55,656 --> 00:10:58,492 [line ringing] 241 00:10:58,575 --> 00:10:59,576 Yeah. 242 00:11:02,454 --> 00:11:04,289 [woman] Bonjour. Jacques and Jean-Luc's office. 243 00:11:04,373 --> 00:11:07,042 Uh, yeah. It's Brittlesbee. Get the guys on the phone for me. 244 00:11:07,125 --> 00:11:08,126 Please hold. 245 00:11:08,210 --> 00:11:09,461 [French music plays] 246 00:11:09,545 --> 00:11:10,838 You know what? Uh... 247 00:11:10,921 --> 00:11:14,967 You ladies might wanna take off. I might use some, uh, choice language. 248 00:11:18,053 --> 00:11:19,263 [in Southern drawl] Get going. 249 00:11:23,016 --> 00:11:25,644 [door opens, closes] 250 00:11:25,727 --> 00:11:27,229 - [phone beeps] - [man] Hello, David. 251 00:11:27,646 --> 00:11:30,524 Jacques and Jean-Luc. Let's talk. 252 00:11:30,607 --> 00:11:33,360 [office chatter] 253 00:11:35,279 --> 00:11:37,656 Gather round, peasants! 254 00:11:38,073 --> 00:11:42,786 Your superior, who earned his post through merit and hard work, 255 00:11:42,870 --> 00:11:46,331 has seen it fit to reward your disobedience with mercy. 256 00:11:46,415 --> 00:11:48,125 Right now, he's on the phone with corporate, 257 00:11:48,208 --> 00:11:50,210 telling them to cave to your demands. 258 00:11:50,294 --> 00:11:52,129 [inaudible] 259 00:11:52,212 --> 00:11:54,214 [Michelle] Wow, this might actually work. 260 00:11:54,298 --> 00:11:55,883 Yeah, of course it's gonna work. 261 00:12:06,643 --> 00:12:08,395 - [voice shaking] I got fired. - [crowd gasps] 262 00:12:08,478 --> 00:12:09,855 - What? - I got fired. 263 00:12:10,480 --> 00:12:12,816 They-They don't see this as a union issue. 264 00:12:13,317 --> 00:12:15,319 They see it as a mismanagement issue. 265 00:12:16,195 --> 00:12:19,865 And they said that the source of the problem is me, 266 00:12:19,948 --> 00:12:22,492 and so that I could pack my shit and go. 267 00:12:22,576 --> 00:12:23,785 What about our overtime? 268 00:12:23,869 --> 00:12:26,914 I don't know, Michelle. I didn't ask about your fucking overtime, okay? 269 00:12:26,997 --> 00:12:28,957 To a company that doesn't employ me anymore. 270 00:12:29,041 --> 00:12:32,211 I was too busy getting my ass chewed out by a couple of French Canadians. 271 00:12:32,294 --> 00:12:34,588 [exhales] You have your whole lives ahead of you. 272 00:12:34,671 --> 00:12:37,007 Uh, some of us are 43-year-old white guys... 273 00:12:37,090 --> 00:12:38,884 [sniffs] ...who have to find another job. 274 00:12:38,967 --> 00:12:42,346 And that used to be easy, by the way, it is not really easy right now, okay? 275 00:12:42,846 --> 00:12:44,473 [sniffles] Uh, which is good, which is good. 276 00:12:44,556 --> 00:12:46,058 I know. It's good, it's good. 277 00:12:46,141 --> 00:12:48,560 But, you know, it's not good if you're Dave Brittlesbee. 278 00:12:49,937 --> 00:12:52,439 For those of you who believe in me as executive producer, 279 00:12:52,523 --> 00:12:53,774 I wanna ask you right now, 280 00:12:53,857 --> 00:12:57,486 would you feel comfortable walking out and striking with me, uh, to save my job? 281 00:12:59,321 --> 00:13:01,198 Anyone raise their hand if you could. 282 00:13:02,908 --> 00:13:04,368 No? Nobody? Guys? 283 00:13:04,451 --> 00:13:05,619 [woman] Hmm. 284 00:13:07,037 --> 00:13:08,664 Nobody. Unbelievable. 285 00:13:08,747 --> 00:13:11,208 So much for being a collective, huh? 286 00:13:11,291 --> 00:13:13,877 [sobs] God. I'm so screwed. I gotta call my wife. 287 00:13:13,961 --> 00:13:15,879 - Ex-wife. - Shut up, Jo! 288 00:13:17,381 --> 00:13:18,674 Where's Ian? 289 00:13:18,757 --> 00:13:20,717 [theme music plays] 290 00:13:20,801 --> 00:13:21,677 [pocketknife clicks] 291 00:13:23,554 --> 00:13:25,222 [grunts] 292 00:13:32,646 --> 00:13:33,689 Yeah. 293 00:13:37,776 --> 00:13:39,403 - [music stops] - Hey, man. You all right? 294 00:13:39,486 --> 00:13:40,571 - Huh? - You all right? 295 00:13:41,280 --> 00:13:42,447 Oh, yeah. It's, uh... 296 00:13:43,407 --> 00:13:46,869 I'm doing a Blood Ocean thing. It's for a video game. 297 00:13:49,872 --> 00:13:51,540 Shit, you can't go in there with an open wound. 298 00:13:51,623 --> 00:13:52,916 Yeah, you're gonna get sick. 299 00:13:53,792 --> 00:13:54,793 I don't do sick. 300 00:13:54,877 --> 00:13:56,503 What does he mean he doesn't do sick? 301 00:13:56,587 --> 00:13:58,297 What the fuck? What a dick. 302 00:13:58,380 --> 00:14:04,595 [theme music plays] 303 00:14:06,430 --> 00:14:07,890 - [banging on door] - Poppy. Poppy, let me in. 304 00:14:07,973 --> 00:14:09,266 - [ringing doorbell] - Poppy! Poppy, let me in. 305 00:14:09,349 --> 00:14:11,226 - Poppy, Poppy, Poppy. - [banging] 306 00:14:11,935 --> 00:14:14,146 Hey. We gotta talk. 307 00:14:15,314 --> 00:14:16,398 - Blood Ocean. - Nope. 308 00:14:16,481 --> 00:14:17,608 - I figured it out. - No. 309 00:14:17,691 --> 00:14:19,109 - All right, Pop. - No! 310 00:14:19,193 --> 00:14:21,361 - Get out of my house! - Goddamn, you are actually strong. 311 00:14:21,445 --> 00:14:23,405 ...discuss it. You're gonna like it. 312 00:14:23,488 --> 00:14:25,949 There's no escape. I can't escape. 313 00:14:26,366 --> 00:14:27,743 What happened to your finger? 314 00:14:27,826 --> 00:14:29,286 Oh, it got infected. 315 00:14:29,369 --> 00:14:32,414 Apparently you're not supposed to go into the ocean with an open wound, 316 00:14:32,497 --> 00:14:35,334 on account of the microbes from all the human feces, or some shit. 317 00:14:35,417 --> 00:14:36,960 Anyway, that's what they told me at the hospital. 318 00:14:37,044 --> 00:14:38,837 You were in the hospital? 319 00:14:38,921 --> 00:14:41,089 Yes, but that's actually a good thing, 320 00:14:41,173 --> 00:14:44,551 because while I was there with this very serious infection, 321 00:14:44,635 --> 00:14:47,179 I started to feel dizzy, you know? 322 00:14:47,262 --> 00:14:49,473 And, like, that's kind of when I'm at my best 323 00:14:49,556 --> 00:14:52,684 because that's when the muse just, sort of, starts sending me something. 324 00:14:52,768 --> 00:14:54,770 And all of a sudden I hear it. 325 00:14:55,771 --> 00:14:57,356 [whispers] I hear it as a whisper. 326 00:14:57,940 --> 00:14:59,858 May have been the voice of God. I don't know. 327 00:14:59,942 --> 00:15:03,320 She says... She says, 328 00:15:03,862 --> 00:15:07,241 "Blood Ocean is a disease." 329 00:15:09,701 --> 00:15:10,744 Ian... 330 00:15:12,788 --> 00:15:14,665 that is actually pretty good. 331 00:15:14,748 --> 00:15:16,458 Yes! Yes, yes! Okay. 332 00:15:16,542 --> 00:15:19,253 - Let's get you to a workstation, 'cause... - No. I can't. I can't. 333 00:15:19,962 --> 00:15:22,464 I can't do it anymore. I give up. 334 00:15:22,548 --> 00:15:26,927 Look, Pop, I know that I can be difficult to deal with, but so can you. 335 00:15:27,678 --> 00:15:30,138 But we're like The Beatles, you know? [sighs] 336 00:15:30,222 --> 00:15:32,933 Big egos clash, and we fight all the time, 337 00:15:33,016 --> 00:15:37,396 but you can't deny that together we make masterpieces. 338 00:15:41,233 --> 00:15:43,569 I'm sorry, The Beatles are a rock band from the 1960s who... 339 00:15:43,652 --> 00:15:45,195 I know who The Beatles are. 340 00:15:45,279 --> 00:15:47,447 Oh. It's just you didn't know what Weird Science was. 341 00:15:47,531 --> 00:15:50,826 The Beatles and Weird Science are not the same thing. 342 00:15:50,909 --> 00:15:52,870 The point is that the struggle is worth it. 343 00:15:53,829 --> 00:15:55,998 Look. Come on. Let me show you something. 344 00:15:56,748 --> 00:15:59,334 [typing] 345 00:16:00,961 --> 00:16:04,840 Right now there are 11 million people playing Mythic Quest. 346 00:16:05,924 --> 00:16:08,802 Eleven million people could be doing anything with their lives, 347 00:16:08,886 --> 00:16:10,637 and they're choosing us. 348 00:16:12,055 --> 00:16:13,515 Poppy, you can't give up. 349 00:16:13,599 --> 00:16:16,852 The world is better with The Beatles in it, and you know it. 350 00:16:21,273 --> 00:16:22,524 The Beatles, huh? 351 00:16:23,400 --> 00:16:24,401 Yeah, The Beatles. 352 00:16:25,360 --> 00:16:29,406 Sure, I could write the lyrics and the music and everything, 353 00:16:29,865 --> 00:16:33,702 but it would sound completely different without the drums. 354 00:16:35,037 --> 00:16:38,207 [inhales] Wait, I'm Ringo? 355 00:16:38,290 --> 00:16:39,458 Well, yeah. Of course you're Ringo. 356 00:16:39,541 --> 00:16:40,918 Somebody's gotta keep the beat. 357 00:16:41,001 --> 00:16:44,087 Oh, my God! Oh, my God! 358 00:16:44,171 --> 00:16:46,298 You couldn't even give me one of the good Beatles! 359 00:16:46,381 --> 00:16:48,342 O-Okay. It's not The Beatles. It's something else... 360 00:16:48,425 --> 00:16:51,220 No, it is. It's whatever you say it is. It's The Beatles. 361 00:16:51,303 --> 00:16:53,722 I am a paintbrush. You're the creative director, 362 00:16:53,805 --> 00:16:55,974 so we're all just held hostage to your every whim. 363 00:16:56,058 --> 00:16:58,769 That's why it's always gonna be your world. 364 00:16:58,852 --> 00:17:00,812 Did you know that David got fired? 365 00:17:00,896 --> 00:17:02,940 Your staff are revolting. 366 00:17:03,023 --> 00:17:05,692 Mythic Quest is crumbling around you, 367 00:17:05,776 --> 00:17:08,569 and you're just letting someone else take care of it. 368 00:17:08,654 --> 00:17:13,281 You are so self-absorbed that you can't see you're fucking this game up, 369 00:17:13,367 --> 00:17:15,367 just like you fucked up your kid! 370 00:17:20,374 --> 00:17:21,208 No. 371 00:17:23,627 --> 00:17:24,461 You're right. 372 00:17:25,671 --> 00:17:26,755 No, I didn't mean that. 373 00:17:27,839 --> 00:17:29,299 It's okay, Poppy. You're right. 374 00:17:30,175 --> 00:17:31,593 - No. I didn't... - I'm sorry. 375 00:17:31,677 --> 00:17:33,595 I... I got confused. 376 00:17:33,679 --> 00:17:36,265 There were too many metaphors! 377 00:17:37,057 --> 00:17:41,520 - [drums beating] - [thunder rumbles] 378 00:17:48,151 --> 00:17:49,403 - Brad, I need your help. - "Brad, I need your help." 379 00:17:49,486 --> 00:17:50,988 Stop that. Look. 380 00:17:52,030 --> 00:17:54,992 Dana got let go. Like, from the company. 381 00:17:55,993 --> 00:17:57,536 Okay. So? 382 00:17:57,619 --> 00:18:00,664 So? Can't you manipulate the situation, somehow? 383 00:18:00,747 --> 00:18:03,625 You know, Carol said something about maybe creating a new position, 384 00:18:03,709 --> 00:18:05,294 - and I thought that... - Wait. Creating a new position. 385 00:18:05,377 --> 00:18:07,421 - What are you even talking about? - I don't know, man. 386 00:18:07,504 --> 00:18:10,549 I'm just... I'm trying to do something for somebody I care about. 387 00:18:10,632 --> 00:18:12,092 Don't you care about anything? 388 00:18:12,634 --> 00:18:14,386 Actually, I do. Thank you for asking. 389 00:18:14,845 --> 00:18:16,013 Mmm. 390 00:18:17,014 --> 00:18:18,724 What do I care about? 391 00:18:19,766 --> 00:18:21,101 [sighs] 392 00:18:21,852 --> 00:18:24,605 Are you familiar with... DuckTales? 393 00:18:25,105 --> 00:18:26,732 [thunder rumbles] 394 00:18:26,815 --> 00:18:27,816 What? 395 00:18:29,151 --> 00:18:33,405 DuckTales. It's a cartoon from my youth that had a profound impact on me. 396 00:18:33,488 --> 00:18:38,827 Scrooge McDuck, the, uh, wealthy, swashbuckling patriarch of his family, 397 00:18:38,911 --> 00:18:39,912 owned a money bin. 398 00:18:39,995 --> 00:18:41,705 It's this silo-like structure 399 00:18:41,788 --> 00:18:44,041 that was so full of gold coins and other currency 400 00:18:44,124 --> 00:18:47,002 he could swim in it as easily as a poor duck could swim in water. 401 00:18:47,085 --> 00:18:50,297 It's my dream to build my own money bin, 402 00:18:50,380 --> 00:18:53,634 so I too can bathe in my hoarded wealth. 403 00:18:56,261 --> 00:18:57,846 What the fuck are you talking about? 404 00:18:57,930 --> 00:18:59,014 That's what my architect said to me, 405 00:18:59,097 --> 00:19:01,058 but then I wrote him a check and he got right to work. 406 00:19:01,600 --> 00:19:03,060 You see, Rachel, that's the thing about money. 407 00:19:03,143 --> 00:19:04,770 Its value is meaningless, 408 00:19:04,853 --> 00:19:07,523 unless it brings you happiness in the form of things you love. 409 00:19:07,606 --> 00:19:09,816 Like becoming a cartoon duck? 410 00:19:09,900 --> 00:19:11,026 Owning people. 411 00:19:11,610 --> 00:19:13,695 Owning them in the way that makes them do ridiculous things 412 00:19:13,779 --> 00:19:16,615 like build you a money bin or a skyscraper with your name on top of it. 413 00:19:16,698 --> 00:19:19,993 My pursuit of money is only the pursuit of ownership. 414 00:19:20,827 --> 00:19:23,413 Not in things, though. In people. 415 00:19:24,248 --> 00:19:25,707 This is bullshit, Brad, okay? 416 00:19:25,791 --> 00:19:27,960 This is your fault. You need to fix this! 417 00:19:28,043 --> 00:19:32,089 My fault? I gave her a dream job, which she accepted and you encouraged. 418 00:19:32,172 --> 00:19:33,715 It's not my fault that she... 419 00:19:36,218 --> 00:19:39,221 Oh. Wait a minute. You don't... You don't know, do you? 420 00:19:39,304 --> 00:19:40,430 Know what? 421 00:19:41,098 --> 00:19:42,182 [clicks tongue] 422 00:19:43,600 --> 00:19:47,479 Apparently some web sleuths found a reflection in her glasses. 423 00:19:47,563 --> 00:19:50,315 The glasses I believe you told her to wear. 424 00:19:51,275 --> 00:19:53,944 Whoops. The Nebula Award. 425 00:19:54,820 --> 00:19:59,741 And from there it was just a hop, skip and a coordinated online campaign away 426 00:19:59,825 --> 00:20:02,619 from connecting The Nebula Award to C.W., 427 00:20:02,703 --> 00:20:04,496 C.W. to Ian, Ian to MQ, 428 00:20:04,580 --> 00:20:06,498 MQ to Dana, Dana back to MQ, 429 00:20:06,582 --> 00:20:08,750 and then of course, Dana to corporate shill. 430 00:20:13,255 --> 00:20:14,923 I was just trying to help. 431 00:20:15,382 --> 00:20:16,425 I... 432 00:20:25,100 --> 00:20:27,227 [thunder rumbles] 433 00:21:02,804 --> 00:21:04,056 [phone dings] 434 00:21:04,139 --> 00:21:06,016 Call Montreal. 435 00:21:06,767 --> 00:21:07,768 [phone voice] Calling Mom. 436 00:21:07,851 --> 00:21:09,603 No, don't call Mom. 437 00:21:09,686 --> 00:21:12,022 - [phone dings] - Call Montreal. 438 00:21:13,023 --> 00:21:14,358 [phone voice] Calling Monica. 439 00:21:14,441 --> 00:21:17,778 Fucking Mo... Oh, fuck. Forget it. 440 00:21:17,861 --> 00:21:22,658 - [theme music plays] - [wind whooshes] 441 00:21:22,741 --> 00:21:25,244 [chickens clucking] 442 00:21:39,633 --> 00:21:40,801 [exhales] 443 00:21:40,884 --> 00:21:42,636 [elevator dings] 444 00:21:42,719 --> 00:21:44,721 - [office chattering] - [upbeat music plays] 445 00:21:44,805 --> 00:21:47,057 [David] Come on. And look, we got toppings here. 446 00:21:47,140 --> 00:21:48,433 Yeah, there's all kinds of toppings. 447 00:21:48,517 --> 00:21:49,852 Get whatever you want. Yeah. 448 00:21:49,935 --> 00:21:52,980 Hey, Poppy! Ding-a-ling-a-ling. You want some ice cream? 449 00:21:53,063 --> 00:21:54,356 What is going on? 450 00:21:54,439 --> 00:21:56,900 Oh, Ian called Montreal, and he got me my job back. 451 00:21:56,984 --> 00:21:59,278 Yeah, and he got all the workers their overtime pay. 452 00:21:59,361 --> 00:22:01,405 Yeah, he did it. He fixed everything. 453 00:22:02,364 --> 00:22:03,407 Of course he did. 454 00:22:03,490 --> 00:22:05,784 He's the best! Ding-a-ling-a-ling! 455 00:22:29,141 --> 00:22:32,060 [computer man groans] 456 00:22:38,609 --> 00:22:41,153 [coughing, retching] 457 00:22:42,738 --> 00:22:46,116 It's transmitted through contact with a certain elven species. 458 00:22:47,075 --> 00:22:49,745 The pain! The pain! 459 00:22:49,828 --> 00:22:51,079 My God. 460 00:22:51,163 --> 00:22:54,291 [theme music plays] 461 00:22:54,374 --> 00:22:55,876 [soldiers crying, shouting] 462 00:22:55,959 --> 00:22:57,252 Blood Ocean. 463 00:22:57,336 --> 00:22:59,379 [screaming] 464 00:23:04,635 --> 00:23:05,969 It's beautiful, Pop. 465 00:23:06,678 --> 00:23:09,556 It better be. I stayed up all night building it. 466 00:23:10,641 --> 00:23:11,642 Why? 467 00:23:15,145 --> 00:23:16,230 [screaming, music stop] 468 00:23:17,606 --> 00:23:21,193 Because... someone has to call the shots, 469 00:23:22,236 --> 00:23:23,237 and get all the glory, 470 00:23:23,987 --> 00:23:25,531 and someone has to keep the beat. 471 00:23:26,448 --> 00:23:27,616 Yeah. 472 00:23:29,243 --> 00:23:31,119 I know that because I already said it to you last night. 473 00:23:31,203 --> 00:23:32,412 I know. I'm repeating it back to you, 474 00:23:32,496 --> 00:23:34,665 'cause I know you love the sound of your own voice. I'm say... 475 00:23:34,748 --> 00:23:36,708 I will be Ringo, you fucking dick. 476 00:23:37,960 --> 00:23:39,920 That's great. Great news, Pop. 477 00:23:40,462 --> 00:23:43,048 - I do have one small tweak. - Sorry, you have a tweak? 478 00:23:43,131 --> 00:23:44,216 - Yeah. - Mmm, you have a tweak. 479 00:23:44,299 --> 00:23:45,300 So, I've, uh... 480 00:23:45,384 --> 00:23:47,928 I've only spent seven years coming up with this personal epiphany, 481 00:23:48,011 --> 00:23:49,763 but... you have a tweak! 482 00:23:49,847 --> 00:23:51,306 - Great! You have a tweak! - Yeah. 483 00:23:51,390 --> 00:23:55,227 Hey, great news, everyone! Ian's got a tweak! 484 00:23:55,310 --> 00:23:57,563 Poppy, will you be my co-creative director? 485 00:24:01,984 --> 00:24:02,985 What? 486 00:24:04,444 --> 00:24:05,946 Will you be... 487 00:24:07,489 --> 00:24:09,283 my co-creative director? 488 00:24:09,366 --> 00:24:10,534 How would that work? 489 00:24:11,285 --> 00:24:14,121 You can't have two creative directors. Who's gonna call the shots? 490 00:24:14,204 --> 00:24:17,708 We both will. Equal say. Equal partners. 491 00:24:19,501 --> 00:24:20,961 I don't believe you. 492 00:24:22,296 --> 00:24:24,506 It's just talk. It's all just talk. 493 00:24:24,590 --> 00:24:27,885 It's gonna be exactly the same as it's always been. I know that it will. 494 00:24:27,968 --> 00:24:29,303 [sighs] 495 00:24:29,386 --> 00:24:30,637 Can I show you something? 496 00:24:32,723 --> 00:24:34,016 Come here. Check this out. 497 00:24:36,935 --> 00:24:39,479 I found this when we first moved in. 498 00:24:40,814 --> 00:24:44,401 The people that were here before us signed it when they were building their game, 499 00:24:44,484 --> 00:24:46,820 but he fucked it all up 'cause he didn't listen to his partner. 500 00:24:51,700 --> 00:24:53,285 I don't wanna do that anymore. 501 00:24:54,995 --> 00:24:56,163 So... 502 00:25:02,544 --> 00:25:03,795 You want me to stab you? 503 00:25:03,879 --> 00:25:05,255 What? No! 504 00:25:05,339 --> 00:25:07,090 I want you to carve your name into the column. 505 00:25:07,174 --> 00:25:08,550 - Oh! - You don't get the metaphor that I'm... 506 00:25:08,634 --> 00:25:13,305 - I don't know! - Will you be my... Dr. Bean? 507 00:25:17,100 --> 00:25:19,061 I gotta be honest. I still don't know what that means. 508 00:25:19,144 --> 00:25:20,771 Doc and Bean! It says Doc and Be... 509 00:25:20,854 --> 00:25:22,064 How are you not getting the metaphor? 510 00:25:22,147 --> 00:25:25,150 Carve your name in and then we're carved in stone and then that's a... 511 00:25:25,234 --> 00:25:27,736 Right. Right. I get it now. 512 00:25:30,739 --> 00:25:31,907 Move. 513 00:25:42,000 --> 00:25:43,168 Give me the knife. 514 00:25:50,008 --> 00:25:51,260 Hey. 515 00:25:51,343 --> 00:25:54,763 Ew. Why so glum? It's a day of celebration. 516 00:25:54,847 --> 00:25:57,349 I don't really feel like celebrating being at this job today, Lou. 517 00:25:57,432 --> 00:26:00,102 No, no, no. Not this. Me. I got a promotion. 518 00:26:00,185 --> 00:26:01,687 - Wait, what? - I know. 519 00:26:01,770 --> 00:26:04,439 Some moneybag upstairs shoved a bunch of cash into the budget, 520 00:26:04,523 --> 00:26:05,649 created a whole new job. 521 00:26:05,732 --> 00:26:08,443 Director of quality consistency or some shit. 522 00:26:08,527 --> 00:26:10,279 - Oh, my God. - Yeah. 523 00:26:10,362 --> 00:26:14,366 And I know that power's an aphrodisiac, so don't try to again with me. 524 00:26:14,449 --> 00:26:15,868 Okay? It's getting sad. 525 00:26:21,832 --> 00:26:22,875 [mouths words] Thank you. 526 00:26:23,709 --> 00:26:25,210 [mouths words] I own you. 527 00:26:25,919 --> 00:26:27,546 Did he just say, "I love you"? 528 00:26:28,839 --> 00:26:31,175 No. He said, "I own you." 529 00:26:31,925 --> 00:26:33,594 Oh. What? 530 00:26:36,388 --> 00:26:40,767 ["Welcome to the Black Parade" plays] 531 00:26:40,851 --> 00:26:44,855 Today marks a new chapter in the history of Mythic Quest. 532 00:26:46,190 --> 00:26:47,191 A new beginning. 533 00:26:47,733 --> 00:26:54,072 So with that, I would like you to welcome your new co-creative director, Poppy Li. 534 00:26:56,283 --> 00:26:57,284 You're on, kid. 535 00:27:02,039 --> 00:27:08,378 [music continues] 536 00:27:26,563 --> 00:27:29,399 [office cheers] 537 00:27:43,455 --> 00:27:46,083 [cheering continues] 538 00:27:53,298 --> 00:27:57,219 [music continues] 539 00:27:59,304 --> 00:28:03,350 - [phone ringing] - [grunting] 540 00:28:03,433 --> 00:28:05,185 - Hello? - It's not working! 541 00:28:05,269 --> 00:28:07,729 Poppy is a monster, and I refuse to work with her! 542 00:28:07,813 --> 00:28:09,022 Ian? Wait, what's going on? 543 00:28:09,106 --> 00:28:10,691 This was a massive, massive mistake. 544 00:28:10,774 --> 00:28:13,569 Listen, she's gonna call you. She's gonna call you, and you cannot answer it. 545 00:28:13,652 --> 00:28:14,778 - She's calling me, man. - [phone ringing] 546 00:28:14,862 --> 00:28:15,904 David, David, David, David. 547 00:28:15,988 --> 00:28:17,948 Do not answer the phone. I absolutely forbid you to... 548 00:28:18,031 --> 00:28:20,868 [groans] I fucking hate him, David, and I will not work with him! 549 00:28:20,951 --> 00:28:23,704 Oh, my God. Please just let me sleep. 550 00:28:23,787 --> 00:28:26,748 No. No, you can't sleep, David. You gotta get down here and fix this! 551 00:28:26,832 --> 00:28:31,587 No. No. Listen. You guys gotta get in the same room and hash it out. 552 00:28:31,670 --> 00:28:33,422 Oh, we're in the same room. 553 00:28:34,173 --> 00:28:36,550 - Hey, David. - Get over here and fix this! 554 00:28:36,633 --> 00:28:38,468 No. I-I can't drive, okay? 555 00:28:38,552 --> 00:28:42,014 I took a Xanax and drank a bottle of wine, just so I could sleep. 556 00:28:42,097 --> 00:28:44,892 Fine. Then Jo will just come pick you up. Jo, go get him. 557 00:28:44,975 --> 00:28:47,436 Hey, David. I'm heading out to you now. Put your shoes on. 558 00:28:47,519 --> 00:28:49,771 No, Jo. Jo, do not come to my house. 559 00:28:49,855 --> 00:28:51,398 - Stop telling me what I don't understand. - Uh, guys. 560 00:28:51,481 --> 00:28:53,108 - There are so many things that you don't... - Guys. 561 00:28:53,192 --> 00:28:57,154 - [beeps] - [sighs] 562 00:28:57,237 --> 00:29:00,657 Okay. I'll be right there. 563 00:29:01,366 --> 00:29:06,872 [music resumes] 563 00:29:07,305 --> 00:30:07,376 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8rhmv Help other users to choose the best subtitles 44459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.