All language subtitles for Mythic.Quest.Ravens.Banquet.S01E08.XviD-AFG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,463 --> 00:00:05,464 Wow. 2 00:00:06,507 --> 00:00:08,007 "Leave Mythic Quest." 3 00:00:08,090 --> 00:00:09,801 Feels weird to even say. 4 00:00:10,302 --> 00:00:11,637 Feels like I grew up here. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,096 Sounds good, Poppy. 6 00:00:13,180 --> 00:00:16,350 But I really just need to know your start date. 7 00:00:16,767 --> 00:00:18,393 When are you giving your notice over there? 8 00:00:18,477 --> 00:00:19,811 Yeah. Today. Now. 9 00:00:19,895 --> 00:00:21,605 I'm just waiting for the right time. 10 00:00:21,688 --> 00:00:24,107 You know, he's so volatile. 11 00:00:24,775 --> 00:00:26,777 These narcissists, you're at their every whim. 12 00:00:26,860 --> 00:00:28,570 They're up, they're down, they're left, they're right. 13 00:00:28,654 --> 00:00:30,030 You never know where they're gonna land. 14 00:00:30,113 --> 00:00:32,991 Well, the good news is that you won't have to deal with that much longer. 15 00:00:33,075 --> 00:00:36,036 'Cause we're all about reliability and consistency here. 16 00:00:36,411 --> 00:00:39,998 Great. Because I am done with the drama. 17 00:00:42,000 --> 00:00:44,253 Ian, we need to talk. Where are you? 18 00:00:44,670 --> 00:00:45,879 I'm over here. 19 00:00:47,089 --> 00:00:49,132 I didn't see you there. 20 00:00:49,967 --> 00:00:51,385 Sorry, what is this? 21 00:00:51,468 --> 00:00:52,761 Nothing. 22 00:00:53,220 --> 00:00:55,722 Just a man falling apart... 23 00:00:56,890 --> 00:00:58,225 before your very eyes. 24 00:01:00,435 --> 00:01:02,396 Come on. 25 00:01:04,000 --> 00:01:10,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 26 00:01:15,617 --> 00:01:18,745 All right. Are you ready to put on a show, Wyld_D? 27 00:01:19,454 --> 00:01:21,540 Brad, is it cool if I leave a little early today? 28 00:01:21,832 --> 00:01:25,043 I know you don't like when I talk about my personal life, but all these long hours-- 29 00:01:25,127 --> 00:01:27,629 You're right. I don't like when you talk about your personal life. 30 00:01:27,713 --> 00:01:29,673 Now, I need you to start pushing my new product. 31 00:01:29,756 --> 00:01:31,842 It's called the Sword of Time. Have a seat. 32 00:01:31,925 --> 00:01:33,969 Okay, it's this new chase item I'm putting into the game. 33 00:01:34,052 --> 00:01:36,221 I'm gonna charge like 250 thou. 34 00:01:36,305 --> 00:01:38,807 Are you kidding me? No one is gonna buy that. 35 00:01:38,891 --> 00:01:40,184 No, they're probably not. 36 00:01:40,267 --> 00:01:42,978 But it's a dragon that they can chase, and people need that. 37 00:01:43,061 --> 00:01:45,898 Something just beyond their reach that gets 'em up in the morning. 38 00:01:45,981 --> 00:01:47,983 Hey! Where my average peeps at? 39 00:01:48,859 --> 00:01:49,943 Yo, Dana. 40 00:01:50,444 --> 00:01:51,486 What up, Bradley? 41 00:01:51,570 --> 00:01:54,406 Rocking the merch from the fight. I sold a shit ton of those. 42 00:01:54,489 --> 00:01:57,159 I am embracing mediocrity. 43 00:01:57,242 --> 00:02:00,495 You see, everyone loved that the Masked Man reveal was Pootie. 44 00:02:00,913 --> 00:02:02,539 While I thought the story resolved 45 00:02:02,623 --> 00:02:05,334 with all the grace of a hobo shitting on a sidewalk. 46 00:02:05,417 --> 00:02:06,502 Hot take. 47 00:02:07,461 --> 00:02:10,130 But, alas, the public has spoken. 48 00:02:10,214 --> 00:02:12,549 So, I shall go with the flow 49 00:02:12,633 --> 00:02:17,471 and be swept away on the riptide of mediocrity. 50 00:02:18,055 --> 00:02:19,598 I mean, what do I know? 51 00:02:21,517 --> 00:02:22,809 Fry? 52 00:02:22,893 --> 00:02:24,937 Okay, he's going through something. 53 00:02:25,020 --> 00:02:27,689 Big smiles, and we're rolling. 54 00:02:28,148 --> 00:02:29,775 Oh, my God! 55 00:02:30,359 --> 00:02:31,818 Wyld_D. 56 00:02:32,945 --> 00:02:35,239 So, I'm really excited to be streaming with y'all today 57 00:02:35,322 --> 00:02:37,783 and to try out this new game that I got in the mail. 58 00:02:38,283 --> 00:02:40,077 Which is from one of my sponsors. 59 00:02:40,160 --> 00:02:42,788 Something's not right. She seems really upset. 60 00:02:42,871 --> 00:02:43,997 Yeah. 61 00:02:45,541 --> 00:02:47,084 'Kay. Let's go. 62 00:02:47,167 --> 00:02:48,919 Can you not read facial expressions? 63 00:02:49,336 --> 00:02:51,171 It's a key trait of psychopaths. 64 00:02:51,463 --> 00:02:53,006 I'm not a psychopath, Lou. 65 00:02:54,633 --> 00:02:57,302 Yeah, probably not. Psychopaths are generally charming. 66 00:02:58,011 --> 00:03:00,848 I can just tell when something's bothering her, okay? 67 00:03:01,723 --> 00:03:03,767 Pancakes are nice and fluffy. 68 00:03:03,851 --> 00:03:05,727 Waffles, they can have a little crisp to it. 69 00:03:05,811 --> 00:03:06,937 I gotta do something. 70 00:03:07,271 --> 00:03:09,439 Cool, so what's the plan? You gonna lure her into the woods? 71 00:03:09,523 --> 00:03:11,316 I am not a psychopath, Lou! Okay? 72 00:03:11,400 --> 00:03:12,901 I am going to lure her out-- 73 00:03:13,861 --> 00:03:16,280 take her out and cheer her up. 74 00:03:17,489 --> 00:03:20,117 Rachel, I'm sorry. Don't murder her. 75 00:03:20,534 --> 00:03:21,618 Why'd I turn around? 76 00:03:21,702 --> 00:03:23,370 Because you have feelings for me. 77 00:03:23,453 --> 00:03:26,999 But I've made myself clear. They are not reciprocated. 78 00:03:35,299 --> 00:03:37,384 Here we are. The open road. 79 00:03:40,095 --> 00:03:45,058 It's the open road. The open-- You know, I'm just gonna turn this down! 80 00:03:45,142 --> 00:03:46,143 Okay. 81 00:03:46,435 --> 00:03:48,187 The open road. 82 00:03:49,897 --> 00:03:51,607 So, where are we going? 83 00:03:51,940 --> 00:03:53,942 Can't tell you, Pop. You just gotta trust me. 84 00:03:54,026 --> 00:03:58,030 But just know that it's really important to me that you're here with me. 85 00:03:59,031 --> 00:04:02,242 It's just something I've had to take care of for a long time. 86 00:04:03,452 --> 00:04:04,453 Yeah. 87 00:04:04,912 --> 00:04:08,707 Yeah, sometimes you have to take care of things before they get too big. 88 00:04:09,499 --> 00:04:11,877 How long have we been working together now? 89 00:04:11,960 --> 00:04:13,253 Like eight years? 90 00:04:14,087 --> 00:04:15,839 I don't know. I don't really do calendars. 91 00:04:15,923 --> 00:04:17,216 Sure, sure. 92 00:04:17,841 --> 00:04:21,094 I guess what I'm saying is, life's funny, isn't it? 93 00:04:23,972 --> 00:04:24,973 -No. -Okay. 94 00:04:25,057 --> 00:04:27,100 Well, just let me finish my thought there. 95 00:04:27,768 --> 00:04:30,103 It's crazy how long we've known each other. 96 00:04:30,187 --> 00:04:32,231 I mean, I'm a completely different person now 97 00:04:32,314 --> 00:04:35,567 to the 19-year-old that you plucked from MIT. 98 00:04:35,651 --> 00:04:37,277 And-- And sometimes, Ian-- 99 00:04:37,361 --> 00:04:39,905 You know my real name is "Ee-an"? 100 00:04:40,906 --> 00:04:41,990 What? 101 00:04:42,074 --> 00:04:43,784 "Ee-an" is my dad's name. 102 00:04:44,660 --> 00:04:47,204 He is... not a good dude. 103 00:04:50,707 --> 00:04:55,462 That's a cigarette burn I got for not turning the Nintendo off in time. 104 00:04:55,879 --> 00:04:58,215 Shit. That's terrible. 105 00:04:59,341 --> 00:05:00,717 You have any experience with that? 106 00:05:02,845 --> 00:05:03,846 No. 107 00:05:06,056 --> 00:05:07,432 It's not great. 108 00:05:08,350 --> 00:05:12,020 Anyway, one day I just decided I didn't want his name anymore. 109 00:05:12,104 --> 00:05:15,232 So I started calling myself "Eye-an." 110 00:05:16,149 --> 00:05:17,442 And that was that. 111 00:05:19,903 --> 00:05:21,864 I've never told anybody that before. 112 00:05:23,365 --> 00:05:25,200 Why are you telling me now? 113 00:05:28,579 --> 00:05:29,955 I don't know. 114 00:05:32,916 --> 00:05:36,461 Hey, Pop, I know that I don't always tell ya how much I value you, 115 00:05:36,545 --> 00:05:38,172 you know, and the work you do, 116 00:05:38,255 --> 00:05:40,674 but I'm gonna try harder. 117 00:05:41,300 --> 00:05:44,052 I'm gonna try harder, I promise. I'm gonna do better. 118 00:05:47,014 --> 00:05:50,809 Why, man? Why? Why now? Why? 119 00:05:50,893 --> 00:05:53,228 Now's as good a time as any, isn't it? 120 00:05:55,230 --> 00:05:59,234 Okay, this is not really going how I planned it. 121 00:06:07,367 --> 00:06:09,119 There's the man of the hour. 122 00:06:09,203 --> 00:06:10,621 Congrats, buddy. 123 00:06:12,080 --> 00:06:16,418 We just made a quarter of a million dollars off that Sword of Time thingy. 124 00:06:16,502 --> 00:06:18,795 What was it? Yeah. 125 00:06:20,172 --> 00:06:22,090 That's impossible. I just pushed it live. 126 00:06:22,174 --> 00:06:24,134 250 G's. Awesome. 127 00:06:24,218 --> 00:06:25,427 You must be so excited. 128 00:06:26,261 --> 00:06:28,472 Yeah, I should be. I mean, I am. 129 00:06:29,640 --> 00:06:30,933 I'm not. I might puke. 130 00:06:31,016 --> 00:06:33,977 Oh, my God, I just sold someone air for the price of a goddamn house? 131 00:06:34,061 --> 00:06:35,395 Okay, I need to sit down. 132 00:06:35,479 --> 00:06:37,022 You-- You okay, buddy? 133 00:06:37,105 --> 00:06:39,733 No. These Saudi princes and Silicon Valley douchebags 134 00:06:39,816 --> 00:06:41,568 will buy any piece of shit I put out there. 135 00:06:41,652 --> 00:06:44,196 Which means my job is irrelevant. 136 00:06:46,156 --> 00:06:47,533 What am I doing with my life? 137 00:06:48,242 --> 00:06:51,703 I've been feeling the same way ever since Ian chose Poppy as his assistant over me. 138 00:06:52,120 --> 00:06:54,289 Poppy is not Ian's assistant. Neither are you. 139 00:06:54,373 --> 00:06:56,375 Well, you don't have to rub it in, David. 140 00:07:00,295 --> 00:07:03,006 Okay. Listen. 141 00:07:03,549 --> 00:07:08,303 As exec producer, it falls on me to help when my employees' morale is low. 142 00:07:08,387 --> 00:07:10,889 Don't worry. I've handled this type of thing before to great effect. 143 00:07:11,515 --> 00:07:13,517 Save for Teddy Villarreal from Digital Assets, 144 00:07:13,600 --> 00:07:15,936 who was gonna jump into that stone quarry no matter what. 145 00:07:16,019 --> 00:07:17,813 So, anyway, let's dig in, 146 00:07:17,896 --> 00:07:21,024 and I will have you guys feeling better in no time. 147 00:07:21,692 --> 00:07:23,735 Feel good? Questions? 148 00:07:25,821 --> 00:07:27,865 -Yeah. -What happened to Teddy? 149 00:07:27,948 --> 00:07:30,075 Well, exactly what you think happened. 150 00:07:30,158 --> 00:07:31,493 -What? -Did they recover his body? 151 00:07:31,577 --> 00:07:33,370 They recovered enough. No more questions about Teddy. 152 00:07:33,453 --> 00:07:35,080 Any other questions about what we're gonna do? 153 00:07:35,163 --> 00:07:36,540 Let's just keep going. Let's move. 154 00:07:40,043 --> 00:07:42,462 Sweet! A diner. I could eat. 155 00:07:43,422 --> 00:07:46,091 Pop, I'm gonna ask you to wait in the car. 156 00:07:46,758 --> 00:07:48,093 I need to do this alone. 157 00:07:48,427 --> 00:07:49,970 But you asked me to come with you. 158 00:07:50,053 --> 00:07:52,431 Yeah. And you're doing an awesome job so far. 159 00:07:53,974 --> 00:07:56,685 Okay. Sure, go ahead. 160 00:07:56,768 --> 00:07:57,603 Okay. 161 00:07:57,686 --> 00:07:59,897 Actually, can I just jump in and use the bathroom real quick? 162 00:07:59,980 --> 00:08:00,981 No. 163 00:08:01,064 --> 00:08:02,399 Okay. 164 00:08:02,482 --> 00:08:05,652 Well, good luck with whatever it is you're doing. 165 00:08:06,945 --> 00:08:08,197 Seriously, thank you... 166 00:08:09,948 --> 00:08:10,991 partner. 167 00:08:12,993 --> 00:08:16,079 Okay... partner. 168 00:08:39,352 --> 00:08:42,147 Hey, Dan Williams. It's Poppy here. 169 00:08:42,563 --> 00:08:43,565 Again. 170 00:08:43,649 --> 00:08:47,319 Look, my situation has changed. 171 00:08:47,402 --> 00:08:49,571 Ian and I have come to an understanding, 172 00:08:49,655 --> 00:08:51,740 and things are gonna be different now. 173 00:08:51,823 --> 00:08:54,326 Sorry, but if I'm being honest with myself, 174 00:08:54,409 --> 00:08:56,912 I think this is exactly where I need to be right now. 175 00:08:58,163 --> 00:09:00,666 So, sorry. 176 00:09:01,542 --> 00:09:03,919 Okay, bye. 177 00:09:24,398 --> 00:09:25,899 Hello, Brendan. 178 00:09:26,775 --> 00:09:27,860 Hello, Dad. 179 00:09:31,071 --> 00:09:35,617 Now, any job worked over a long period of time can start to feel meaningless. 180 00:09:35,701 --> 00:09:37,369 Which is why I came up with a system 181 00:09:37,452 --> 00:09:40,831 that breaks the workday down into a series of concrete tasks 182 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 followed by concrete rewards. 183 00:09:43,542 --> 00:09:45,836 I like to reward myself 184 00:09:46,545 --> 00:09:49,548 with a little something that makes me happy. 185 00:09:50,883 --> 00:09:51,884 A cookie? 186 00:09:51,967 --> 00:09:54,344 If I finish all of my tasks on my to-do list, 187 00:09:54,428 --> 00:09:56,847 then I reward myself with this tasty treat. 188 00:09:58,974 --> 00:10:00,058 I'm a chocoholic. 189 00:10:00,142 --> 00:10:02,936 You give yourself a cookie for doing your job? 190 00:10:03,645 --> 00:10:04,730 That is so sad. 191 00:10:04,813 --> 00:10:09,151 No, no. I give myself a piece of cookie for doing a bit of my job. 192 00:10:09,234 --> 00:10:10,652 Seem so sad now? 193 00:10:10,736 --> 00:10:13,155 I'm starting to understand why Teddy took that header into the stone quarry. 194 00:10:13,238 --> 00:10:14,489 No! That is not what-- 195 00:10:14,573 --> 00:10:17,492 Look, I cannot solve clinical depression with a cookie. 196 00:10:18,035 --> 00:10:19,578 And let me tell you something, that man had a death wish. 197 00:10:19,661 --> 00:10:22,581 Nothing was gonna stop Teddy jumping his dirt bike into that quarry. 198 00:10:23,165 --> 00:10:24,917 Where there was light, he just saw darkness. 199 00:10:25,000 --> 00:10:29,671 Now, we just need to come up with a reward that each of you guys can work towards. 200 00:10:29,755 --> 00:10:32,174 So, Brad, what's something that gives you a little joy? 201 00:10:32,966 --> 00:10:35,469 -Predator-prey videos. -What is that? I don't know what that is. 202 00:10:35,552 --> 00:10:37,554 You know, like a killer whale eating a seal 203 00:10:37,638 --> 00:10:40,140 or a cheetah running down a gazelle and ripping out its throat. 204 00:10:40,224 --> 00:10:41,225 Stuff like that. 205 00:10:41,308 --> 00:10:43,352 Have you seen the one where the alligator bites the python, 206 00:10:43,435 --> 00:10:46,230 but then the python wraps himself around the alligator and they both die? 207 00:10:46,313 --> 00:10:47,481 -That one's great. -Okay, yeah. 208 00:10:47,564 --> 00:10:49,399 Let's just stick with the cookie, guys. 209 00:10:49,483 --> 00:10:51,693 It seems like a simpler reward. 210 00:10:51,777 --> 00:10:54,947 So the next thing we need is to identify a manageable task. 211 00:10:55,030 --> 00:10:57,199 So, Brad, what's something you can accomplish next? 212 00:10:57,282 --> 00:10:59,618 I don't know. I guess we could sell naming rights to the coliseum 213 00:10:59,701 --> 00:11:01,203 for like a million bucks. 214 00:11:01,870 --> 00:11:04,164 That is a great idea. Look at you! 215 00:11:04,248 --> 00:11:06,875 "Naming rights to the coliseum." Love it. 216 00:11:07,292 --> 00:11:11,338 Hey, and guess what? That is what I call a task accomplished. 217 00:11:11,421 --> 00:11:13,924 Brad gets a cookie. 218 00:11:15,092 --> 00:11:16,927 There we go. 219 00:11:18,136 --> 00:11:19,721 And I'm gonna do it one more time. 220 00:11:19,805 --> 00:11:22,099 Look at that. You got some chocolate chunks in there. 221 00:11:22,182 --> 00:11:23,559 That is gonna be good. 222 00:11:23,642 --> 00:11:26,854 Okay, so, Jo, what is something you'd like to accomplish today? 223 00:11:27,396 --> 00:11:30,399 Same thing I want every day: to help people achieve their goals. 224 00:11:30,482 --> 00:11:31,984 That's great and surprisingly not weird. 225 00:11:32,067 --> 00:11:34,152 And you can accomplish that today. That is your job. 226 00:11:34,236 --> 00:11:35,487 But Ian's not here. 227 00:11:35,571 --> 00:11:38,991 But I am, and I am your boss, all right? 228 00:11:39,074 --> 00:11:41,201 Assist me. You understand? 229 00:11:42,160 --> 00:11:44,496 -I guess. -She guesses. Look at that. 230 00:11:44,580 --> 00:11:46,540 We're making progress. Unbelievable. 231 00:11:46,623 --> 00:11:50,169 Okay, so, my job is to help you guys today. 232 00:11:50,252 --> 00:11:54,840 So, in a way, assisting you will help me in being a better assistant to you. 233 00:11:55,799 --> 00:11:58,760 This is so confusing. I'm just gonna take notes and not talk. 234 00:11:59,261 --> 00:12:00,679 Look out. 235 00:12:00,762 --> 00:12:02,931 Hey, Jo, you're assisting me. 236 00:12:03,473 --> 00:12:05,642 Cookie earned. Look at that. 237 00:12:06,518 --> 00:12:08,854 And in half. There you go. 238 00:12:09,980 --> 00:12:11,315 All right, guys. 239 00:12:13,025 --> 00:12:14,026 Cheers. 240 00:12:26,121 --> 00:12:27,289 You the new one? 241 00:12:27,998 --> 00:12:29,249 Sorry, excuse me? 242 00:12:30,334 --> 00:12:32,419 -You're here with Ian, right? -Oh, yeah. 243 00:12:32,503 --> 00:12:34,046 I saw you pull up. I'm Shannon. 244 00:12:34,505 --> 00:12:36,590 Hi. I'm Brendan's mom. 245 00:12:37,925 --> 00:12:39,092 -Hi, Shannon. -Hi. 246 00:12:39,176 --> 00:12:40,719 Sorry, who's Brendan? 247 00:12:40,802 --> 00:12:43,013 Oh, my gosh. That's so cute. Pootie. 248 00:12:43,096 --> 00:12:45,933 Right. Brendan is Pootie Shoe. 249 00:12:46,016 --> 00:12:48,227 Why is Ian meeting with Pootie? 250 00:12:48,310 --> 00:12:50,103 Oh, my God. He didn't tell you? 251 00:12:50,562 --> 00:12:53,398 That is so typical of him. Wow. Of course he wouldn't. 252 00:12:53,482 --> 00:12:55,859 Well, why should he? It's just his son. 253 00:12:56,235 --> 00:12:57,319 I'm sorry. 254 00:12:58,362 --> 00:13:00,739 Pootie Shoe is Ian's son? 255 00:13:00,822 --> 00:13:02,866 Christ, he really keeps you in the dark, doesn't he? 256 00:13:04,701 --> 00:13:06,119 He was like that when we were together. 257 00:13:06,203 --> 00:13:08,330 Oh, no. We-- We're not together. 258 00:13:08,413 --> 00:13:10,332 We're just colleagues. Work colleagues. 259 00:13:10,415 --> 00:13:12,793 Equal colleagues. Partners, actually. 260 00:13:12,876 --> 00:13:17,798 Can I give you a piece of advice before he knocks you up too? 261 00:13:17,881 --> 00:13:20,425 He's not gonna knock me up. We're not gonna have-- We're never gonna-- 262 00:13:20,509 --> 00:13:23,679 Oh, no, no. He knows how to shine his light on you, right, 263 00:13:23,762 --> 00:13:28,809 and make you feel like you are the most important person in the world, 264 00:13:28,892 --> 00:13:31,603 that you'll be together forever. 265 00:13:31,687 --> 00:13:32,938 You're partners. 266 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 And then when you're feeling safest, 267 00:13:35,232 --> 00:13:37,317 he just shines that light somewhere else. 268 00:13:37,401 --> 00:13:38,694 Mostly on himself. 269 00:13:38,777 --> 00:13:42,573 And then the second it seems like you may be on to something better... 270 00:13:43,866 --> 00:13:44,908 he can sense it. 271 00:13:45,742 --> 00:13:49,621 And that light comes right back to you. 272 00:13:50,247 --> 00:13:51,623 But it's bullshit. 273 00:13:53,750 --> 00:13:55,002 He just wants someone, 274 00:13:55,085 --> 00:13:57,296 he needs someone to be his emotional lapdog. 275 00:13:57,379 --> 00:13:58,422 You understand? 276 00:13:59,131 --> 00:14:00,549 Always supporting him. 277 00:14:00,632 --> 00:14:03,260 Always there for him, regardless of your own needs, 278 00:14:03,969 --> 00:14:07,264 and just waitin' for him to return. 279 00:14:09,600 --> 00:14:10,976 That sound right? 280 00:14:12,853 --> 00:14:15,272 Okay, Shannon. 281 00:14:15,355 --> 00:14:19,151 Well, you seem like a real-- a real gem. 282 00:14:19,776 --> 00:14:21,987 But I have to get back to-- 283 00:14:22,070 --> 00:14:23,322 Sitting here. 284 00:14:24,907 --> 00:14:25,908 Waiting. 285 00:14:44,259 --> 00:14:46,178 Son of a bitch. 286 00:14:48,472 --> 00:14:49,765 Here you go. 287 00:14:51,433 --> 00:14:52,643 -Thanks. -Thank you. 288 00:14:55,270 --> 00:14:56,855 So... 289 00:14:58,899 --> 00:15:02,444 how's your life? 290 00:15:02,528 --> 00:15:03,612 Why'd you call me here? 291 00:15:05,280 --> 00:15:08,867 Have you lost all of your baby teeth? 292 00:15:08,951 --> 00:15:10,369 'Cause I brought something. 293 00:15:10,744 --> 00:15:12,204 I'm 14, Dad. 294 00:15:12,871 --> 00:15:15,207 Right. Right, that's not-- 295 00:15:15,290 --> 00:15:16,583 The timing's off. 296 00:15:16,917 --> 00:15:18,669 Sorry, I'm just a little flustered. 297 00:15:18,752 --> 00:15:21,839 Fourteen. Fourteen, right. Oh, so you getting laid yet? 298 00:15:21,922 --> 00:15:24,174 -What the fuck, Dad? -Also probably not appropriate. 299 00:15:24,258 --> 00:15:26,218 I'm not fucking getting laid. Are you-- 300 00:15:26,927 --> 00:15:30,597 I'm sorry, man. I just... I don't have a lot of practice with this. 301 00:15:30,681 --> 00:15:32,850 -Would you just bear with me? -Right, yeah, no. 302 00:15:32,933 --> 00:15:36,103 Let's consider your needs at the beginning of this summit. 303 00:15:36,728 --> 00:15:37,729 Okay, look. 304 00:15:37,813 --> 00:15:40,399 Brendan, I know that this is difficult for you to understand, 305 00:15:40,482 --> 00:15:44,361 but me leaving was something that your mother and I decided together. 306 00:15:44,444 --> 00:15:46,613 And then all of a sudden, out of the blue, years later, 307 00:15:46,697 --> 00:15:50,325 you start streaming MQ, and then you get bigger and bigger and bigger, 308 00:15:50,409 --> 00:15:51,910 and I didn't know what to do. 309 00:15:51,994 --> 00:15:54,162 I was just trying to find a way to talk to you. 310 00:15:54,246 --> 00:15:56,540 Kind of an elaborate way to reach out, don't you think? 311 00:15:56,623 --> 00:15:59,251 Well, I'm sorry. You know, I didn't really have a lot of practice 312 00:15:59,334 --> 00:16:01,253 talking to dads I hadn't seen in ten years, 313 00:16:01,336 --> 00:16:05,591 so forgive me for my brain being a little scrambled, you fucking dick! 314 00:16:05,674 --> 00:16:08,218 I didn't know you were the Masked Man, otherwise I would not have done it. 315 00:16:08,302 --> 00:16:10,971 Oh, wow. What about the time you told me to kill myself? 316 00:16:11,054 --> 00:16:13,015 -I didn't tell you to kill yourself. -Yes, he did. 317 00:16:13,098 --> 00:16:14,933 That wasn't me. That wasn't me. 318 00:16:15,017 --> 00:16:18,353 That was Jo. That was my assistant. Technically, she's David's assistant. 319 00:16:19,062 --> 00:16:21,899 She's more of just a free-floating agent of chaos. 320 00:16:21,982 --> 00:16:23,317 We should probably fire her. 321 00:16:23,400 --> 00:16:26,195 Wow. Sounds like you run a real tight ship over there, Dad. 322 00:16:26,278 --> 00:16:27,529 Look, Brendan. 323 00:16:28,071 --> 00:16:30,949 I was never going to be a good dad. 324 00:16:31,366 --> 00:16:33,035 But I always took care of everything. 325 00:16:33,118 --> 00:16:36,580 The school, the house. I took care of all of it. 326 00:16:37,080 --> 00:16:40,417 And the truth is you were better off without me. 327 00:16:40,501 --> 00:16:42,336 Look at you, man. 328 00:16:42,419 --> 00:16:44,338 You have this great career, 329 00:16:44,421 --> 00:16:46,965 you've got money, a great relationship with your mom. 330 00:16:47,049 --> 00:16:48,342 I don't know. 331 00:16:48,884 --> 00:16:54,681 Honestly, I feel like I made the right decision here. 332 00:16:56,975 --> 00:16:59,895 -You just said the word "I" nine times. -Did I? 333 00:16:59,978 --> 00:17:02,105 -That's ten. -Wow, you can count shit like that? 334 00:17:02,189 --> 00:17:04,147 You're like Rain Man. Oh, my God. 335 00:17:04,942 --> 00:17:06,652 You really are, like, a genius. 336 00:17:06,983 --> 00:17:08,069 Hey, my kid's a genius. 337 00:17:09,444 --> 00:17:10,739 Hey, my son's a genius. 338 00:17:11,949 --> 00:17:15,160 Wow. Wow, everything's about you. 339 00:17:15,242 --> 00:17:18,413 I thought that maybe you just felt enough guilt 340 00:17:18,497 --> 00:17:21,500 that you finally, finally wanted to reconnect. 341 00:17:21,583 --> 00:17:22,960 -But no. No. -Yeah. 342 00:17:23,041 --> 00:17:26,171 You just wanted me to tell you that you didn't do anything wrong, 343 00:17:26,255 --> 00:17:28,549 that you're not a bad person, and that you didn't mess up. 344 00:17:28,632 --> 00:17:31,468 Because everything is always about you. 345 00:17:31,552 --> 00:17:33,887 -No, no. That's not true. I-- -"I." 346 00:17:33,971 --> 00:17:35,764 -What I'm trying to say-- -"I'm." 347 00:17:35,848 --> 00:17:37,057 -I know, but I-- -Two more. 348 00:17:37,140 --> 00:17:38,517 -Okay, but I-- -"I." 349 00:17:39,893 --> 00:17:44,147 Well, how is a person supposed to talk without using personal pronouns? 350 00:17:44,231 --> 00:17:47,150 Okay, you know what, I'm really too old to be having this conversation. 351 00:17:47,234 --> 00:17:49,069 Wait, hold on a second. Where are you going? 352 00:17:49,152 --> 00:17:51,613 Don't contact me again, Ian. 353 00:17:52,030 --> 00:17:53,740 -Okay, Son-- -No! 354 00:17:56,326 --> 00:17:57,786 I'm done with you. 355 00:18:03,333 --> 00:18:06,670 For the record, I give this conversation zero buttholes. 356 00:18:09,965 --> 00:18:11,049 Pootie out! 357 00:18:17,514 --> 00:18:19,391 Hey, Dan Williams. 358 00:18:19,474 --> 00:18:22,269 It's Poppy, your new creative director. 359 00:18:22,352 --> 00:18:23,437 That's right, I'm back. 360 00:18:23,520 --> 00:18:25,230 Disregard my previous message. 361 00:18:25,314 --> 00:18:28,734 I'm done with Mythic Quest, and I'm definitely done with all the drama. 362 00:18:28,817 --> 00:18:31,486 Like, for real this time. So, I want the job. 363 00:18:31,904 --> 00:18:34,698 Great. Just call me back. Thanks. Bye. 364 00:18:37,326 --> 00:18:39,620 Hey, how'd it go in there? You okay? 365 00:18:40,037 --> 00:18:41,663 I don't wanna talk about it. 366 00:18:42,414 --> 00:18:45,000 Really? There's nothing that you wanna share 367 00:18:45,083 --> 00:18:47,586 with the person that you dragged all the way out here? 368 00:18:48,962 --> 00:18:50,589 No. I don't. Can we just go? 369 00:18:50,672 --> 00:18:54,259 No. Were you seriously not gonna tell me? 370 00:18:55,219 --> 00:18:58,889 I know that Pootie's your son. I just met your ex. She told me. 371 00:18:58,972 --> 00:19:01,141 Shannon. How'd she look? 372 00:19:01,225 --> 00:19:03,769 -Batshit crazy! -Yeah. 373 00:19:03,852 --> 00:19:05,812 Why did you bring me out here? 374 00:19:06,230 --> 00:19:07,314 For support. 375 00:19:07,731 --> 00:19:09,983 Of course. 'Cause I'm like your emotional support animal 376 00:19:10,067 --> 00:19:13,487 that has to sit in the hot car for an hour, like that dog! 377 00:19:14,696 --> 00:19:16,031 What dog? 378 00:19:17,491 --> 00:19:20,953 Okay, well, there was a dog there earlier, 379 00:19:21,036 --> 00:19:23,288 and it was a really apt metaphor! 380 00:19:23,372 --> 00:19:25,374 Okay, can we just not do this right now, Poppy? 381 00:19:25,457 --> 00:19:28,126 You're right. Let's not do this anymore. I quit. 382 00:19:29,086 --> 00:19:32,673 I'm gonna go work at Cold Alliance. They're making me creative director. 383 00:19:32,756 --> 00:19:33,757 What do you... 384 00:19:35,717 --> 00:19:37,344 What are you gonna say to that? 385 00:19:39,137 --> 00:19:41,098 If that's what you wanna do, I can't stop you. 386 00:19:44,226 --> 00:19:45,435 That's your reaction? 387 00:19:45,519 --> 00:19:46,520 Yeah. 388 00:19:47,980 --> 00:19:50,858 Whatever, man. Get in the car. I'm driving. 389 00:19:52,067 --> 00:19:54,987 The dog! That's the dog! There, look. He's real. 390 00:19:55,070 --> 00:19:57,698 He's real, and even he gets to get out of the car and take a piss! 391 00:19:57,781 --> 00:20:01,535 Well, you know what, Ian, I'm not the dog anymore! You're the dog! 392 00:20:02,661 --> 00:20:05,956 -Why do you hate dogs so much? -I don't hate dogs. 393 00:20:06,039 --> 00:20:08,584 Listen to me very carefully, Ian. 394 00:20:09,084 --> 00:20:12,838 I hate you. 395 00:20:14,631 --> 00:20:17,009 I'm so sorry. I just noticed something. 396 00:20:17,092 --> 00:20:19,553 I think your part is on the wrong side of your head. 397 00:20:19,636 --> 00:20:22,973 If we just moved it over to the other side, it would open up your whole face. 398 00:20:24,683 --> 00:20:26,810 I am going to open up your face! 399 00:20:27,269 --> 00:20:28,395 Get in the car! 400 00:20:30,230 --> 00:20:31,315 Okay. 401 00:20:37,779 --> 00:20:40,699 Okay, Brad. So, now that you've identified your next big-ticket item, 402 00:20:40,782 --> 00:20:42,576 all we have to do is get Dana to push it, 403 00:20:42,659 --> 00:20:45,454 and you are well on your way to your second piece of cookie. 404 00:20:46,079 --> 00:20:48,498 -Where is Dana? -Gone, Daddy-o. 405 00:20:48,582 --> 00:20:49,708 Whatever. All right. 406 00:20:49,791 --> 00:20:53,003 Uh... well, looks like our next task is to find out where Dana is. 407 00:20:53,086 --> 00:20:54,087 I can do it. 408 00:20:54,171 --> 00:20:57,883 If I find Dana, that assists Brad, and it assists you by assisting Brad. 409 00:20:57,966 --> 00:20:59,301 I'm on it. 410 00:21:00,093 --> 00:21:01,595 She's really taken to the system. 411 00:21:02,387 --> 00:21:04,223 C.W., what do you got going on here? 412 00:21:04,306 --> 00:21:07,226 Just enjoying America's best-selling beverage, 413 00:21:07,518 --> 00:21:10,270 while watching the japery of some purple buffoon. 414 00:21:11,522 --> 00:21:12,898 Roscoe. Classic. 415 00:21:12,981 --> 00:21:15,234 Yeah. Millions of people love him. 416 00:21:15,317 --> 00:21:17,611 So, must be good, right? 417 00:21:17,694 --> 00:21:18,695 Is he acting out? 418 00:21:18,779 --> 00:21:20,197 Yeah, like an 8-year-old. 419 00:21:20,280 --> 00:21:22,658 Okay, great. Well, I can introduce you to my system. 420 00:21:22,741 --> 00:21:25,577 Although I don't know if I have enough cookie to reward you. 421 00:21:27,204 --> 00:21:28,205 Oh, it's Poppy. 422 00:21:31,416 --> 00:21:32,876 Oh, my God. 423 00:21:36,713 --> 00:21:37,714 What is it? 424 00:21:38,924 --> 00:21:42,177 The Masked Man is Ian's son! 425 00:21:42,928 --> 00:21:44,763 It's his son! 426 00:21:44,847 --> 00:21:47,558 The narrative through line has been restored. 427 00:21:47,975 --> 00:21:52,563 Quality literature resumes its rightful throne! 428 00:21:58,610 --> 00:21:59,736 -Oh, my gosh. -Shit! 429 00:22:00,237 --> 00:22:02,781 -It's got me! It's got me! It's got me! -Wait, wait! Kill him! 430 00:22:02,865 --> 00:22:05,534 I'm trying. I'm trying. How are they so fast? 431 00:22:06,702 --> 00:22:08,203 -No. -Dammit. 432 00:22:09,621 --> 00:22:11,123 Ate our faces off. 433 00:22:13,292 --> 00:22:15,627 Thanks so much for getting me out. I really needed this. 434 00:22:16,295 --> 00:22:17,629 Yeah. Of course. 435 00:22:17,713 --> 00:22:19,798 I know how much you like spilling zombie blood, 436 00:22:19,882 --> 00:22:21,592 so I thought this would cheer you up. 437 00:22:22,092 --> 00:22:24,720 You do realize we're in a small confined space, 438 00:22:24,803 --> 00:22:27,347 playing games, sitting next to each other, right? 439 00:22:27,931 --> 00:22:30,058 We recreated what we do at work. 440 00:22:31,518 --> 00:22:35,772 Yeah. Well, you know, what we used to do, anyway. 441 00:22:36,732 --> 00:22:38,650 Yeah. I guess you're right. 442 00:22:41,653 --> 00:22:43,113 I really miss you, Rache. 443 00:22:46,450 --> 00:22:47,534 You do? 444 00:22:48,744 --> 00:22:49,745 Yeah. 445 00:22:52,706 --> 00:22:53,790 Hey! 446 00:22:53,874 --> 00:22:55,125 -Shit! -What are you two doing? 447 00:22:55,209 --> 00:22:57,586 Christ, Jo. What the hell are you doing here? 448 00:22:58,921 --> 00:23:02,216 I'm doing my job, something the two of you should consider doing once in a while. 449 00:23:02,299 --> 00:23:03,842 How did you even know we were here? 450 00:23:03,926 --> 00:23:05,052 It's not complicated. 451 00:23:05,135 --> 00:23:08,722 You're simple people with simple lives. Now, move your asses back to work. 452 00:23:08,805 --> 00:23:10,182 You can't tell us what to do. 453 00:23:10,265 --> 00:23:12,434 Yeah. Don't be a narc, Jo. 454 00:23:12,518 --> 00:23:14,144 I'm not a narc. 455 00:23:14,728 --> 00:23:17,481 I'm David Brittlesbee's motherfucking assistant. 456 00:23:17,564 --> 00:23:18,732 Now, move! 457 00:23:40,128 --> 00:23:42,130 Cheer up, princess. 458 00:23:43,549 --> 00:23:44,591 Okay, Pop. 459 00:23:44,675 --> 00:23:46,051 "Okay, Pop." 460 00:23:46,510 --> 00:23:49,513 God, you are such a dramatic asshole. 461 00:23:51,557 --> 00:23:52,558 Yeah. 462 00:23:53,684 --> 00:23:54,810 -Dude. -Got 'em, David. 463 00:23:54,893 --> 00:23:56,061 That hurts. 464 00:23:56,144 --> 00:23:59,106 They were playing hooky at an arcade like truant schoolchildren. 465 00:23:59,189 --> 00:24:01,191 Wow. Busted. 466 00:24:01,275 --> 00:24:03,110 Hey, good job, Jo. 467 00:24:03,193 --> 00:24:04,444 Can we go back to work now? 468 00:24:04,528 --> 00:24:06,864 Hold on. Wait a minute. Brad actually has a task he needs accomplished. 469 00:24:06,947 --> 00:24:08,031 Right, Brad? 470 00:24:09,575 --> 00:24:12,494 Dana, we're selling naming rights to the coliseum for a million bucks. 471 00:24:12,578 --> 00:24:15,122 Just say whatever you want about it on the stream. Doesn't matter. 472 00:24:15,205 --> 00:24:17,791 Some idiot's gonna buy it and call it "King Shit's Fuck Town." 473 00:24:17,875 --> 00:24:19,168 Great. Got that, Dana? 474 00:24:20,002 --> 00:24:21,086 Sure, I guess. 475 00:24:21,170 --> 00:24:22,546 Good. So, off you go. 476 00:24:23,589 --> 00:24:25,299 -You too. -I'm going. 477 00:24:27,718 --> 00:24:29,094 Guys. Come on. Circle up. 478 00:24:30,053 --> 00:24:31,138 Come on. 479 00:24:31,638 --> 00:24:33,974 Can I just say something? I am really proud of us. 480 00:24:34,057 --> 00:24:36,518 We all accomplished what we set out to do today. 481 00:24:36,602 --> 00:24:38,395 Jo, you assisted me beautifully. 482 00:24:38,729 --> 00:24:40,480 And, Brad, you powered through 483 00:24:40,564 --> 00:24:42,733 and did your job despite feeling like your life is meaningless. 484 00:24:42,816 --> 00:24:45,235 As for myself, I got you both across the finish line, 485 00:24:45,319 --> 00:24:47,779 and no one jumped headfirst into a rock quarry. 486 00:24:48,197 --> 00:24:49,907 Right? That's a big deal for me. 487 00:24:49,990 --> 00:24:55,204 Plus, we have earned our last bits of cookie. 488 00:24:58,624 --> 00:24:59,917 It's only two pieces. 489 00:25:01,627 --> 00:25:03,545 You know what? You guys have 'em. 490 00:25:04,630 --> 00:25:06,548 -Are you sure? -Yeah. 491 00:25:08,592 --> 00:25:09,801 There you go. 492 00:25:11,428 --> 00:25:12,679 Go ahead, take a bite. 493 00:25:16,183 --> 00:25:18,852 This is the most delicious thing I've ever eaten in my entire life. 494 00:25:18,936 --> 00:25:21,438 Yeah. Something about the last one just... 495 00:25:22,105 --> 00:25:23,899 just really tastes so good. 496 00:25:25,776 --> 00:25:26,902 Brad. 497 00:25:27,319 --> 00:25:30,030 I found out who bought that overpriced sword thingy of yours. 498 00:25:30,113 --> 00:25:31,281 It wasn't a Saudi prince. 499 00:25:31,365 --> 00:25:34,326 It was some old guy who lives in a trailer park or something. Crazy. 500 00:25:34,409 --> 00:25:35,994 Wait. Trailer park? How did he afford it? 501 00:25:36,370 --> 00:25:37,788 Must've been his life savings. 502 00:25:39,540 --> 00:25:41,124 Holy shit. That's it. 503 00:25:41,917 --> 00:25:44,962 Okay, it's not about taking a million dollars from a billionaire. 504 00:25:45,045 --> 00:25:48,465 It's about taking that last piece of cookie from a man who has nothing else. 505 00:25:48,549 --> 00:25:49,883 I wouldn't say nothing. 506 00:25:49,967 --> 00:25:52,219 It's about taking our players' last dollar. No, last penny. 507 00:25:52,302 --> 00:25:55,722 No, last fraction of a penny. Micro-microtransactions. 508 00:25:55,806 --> 00:25:59,059 Wait, nano-transactions. No one's safe, no matter how poor they are. 509 00:25:59,142 --> 00:26:00,686 That is why I do this. 510 00:26:01,478 --> 00:26:02,980 Thank you, D-man. 511 00:26:03,063 --> 00:26:04,439 That's not the lesson. 512 00:26:04,940 --> 00:26:06,859 Hey. Why'd you throw that away? 513 00:26:07,317 --> 00:26:09,152 I ain't gonna eat that piece of shit. 514 00:26:15,576 --> 00:26:17,119 You just got that out of the trash. 515 00:26:17,494 --> 00:26:19,413 I sure did, boss. 516 00:26:23,333 --> 00:26:25,127 -Thanks, Jo. -It's no problem. 517 00:26:42,102 --> 00:26:44,688 Look at you. Where you been? 518 00:26:44,771 --> 00:26:47,191 Strangling the light out of someone's eyes? 519 00:26:47,941 --> 00:26:48,984 You know what, Lou? 520 00:26:49,067 --> 00:26:50,777 Say whatever bullshit you want, man. 521 00:26:51,904 --> 00:26:53,989 Because nothing is going to ruin my day. 522 00:26:54,531 --> 00:26:55,991 Oh, my God! 523 00:26:56,909 --> 00:26:58,327 Wyld_D. 524 00:26:59,328 --> 00:27:02,956 And I just got back from playing some of my favorite old-school games 525 00:27:03,040 --> 00:27:04,499 at an actual arcade. 526 00:27:04,583 --> 00:27:07,961 Now, y'all know I love the new stuff, 527 00:27:08,045 --> 00:27:10,297 but sometimes you gotta go back to the classics 528 00:27:10,380 --> 00:27:13,008 to really understand what they mean to you. 529 00:27:13,091 --> 00:27:15,469 Let's dive back into the Shadow Wolf dungeon, shall we? 530 00:27:16,094 --> 00:27:18,347 And I'm also taking requests for any spell combos. 531 00:27:18,430 --> 00:27:19,681 So, hit me up in the chat. 532 00:27:21,850 --> 00:27:24,228 "Another fake gamer girl." 533 00:27:25,604 --> 00:27:28,190 Okay, I'm just gonna ignore the haters. 534 00:27:28,607 --> 00:27:29,733 Bye, haters. 535 00:27:30,901 --> 00:27:33,028 "This bitch works for Mythic Quest." 536 00:27:35,322 --> 00:27:36,573 What's happening? 537 00:27:36,657 --> 00:27:39,076 Why is her chat getting spammed by trolls? 538 00:27:39,159 --> 00:27:41,286 Guys, I'm not a fake gamer. 539 00:27:41,370 --> 00:27:43,914 I love video games more than anything. 540 00:27:44,373 --> 00:27:48,585 They pegged your girl as a plant. She's toast. 541 00:27:48,669 --> 00:27:53,507 Okay, now that's just rude and racist. You kiss your mama with that mouth? 542 00:27:53,590 --> 00:27:55,467 Well, good thing nothing can ruin your day. 543 00:28:08,355 --> 00:28:09,356 Are you coming? 544 00:28:10,107 --> 00:28:11,108 No. 545 00:28:12,609 --> 00:28:15,696 You're just gonna sit in the car like a child? 546 00:28:17,614 --> 00:28:18,615 I guess. 547 00:28:18,699 --> 00:28:20,617 You know what, I'm glad that I'm going to Cold Alliance 548 00:28:20,701 --> 00:28:23,871 because at least there I'll have a voice, and they're gonna serve my vision. 549 00:28:24,288 --> 00:28:26,790 And maybe they're gonna have to feed it through an algorithm, 550 00:28:26,874 --> 00:28:29,418 but at least I'm not gonna be breaking out in hives 551 00:28:29,501 --> 00:28:31,003 and have a pit in my stomach 552 00:28:31,086 --> 00:28:34,214 wondering what kind of messed up shit this place is gonna throw at me next. 553 00:28:42,306 --> 00:28:44,641 Hey. Hey, Dan the man. 554 00:28:44,725 --> 00:28:47,644 It's Poppy, the creative director. 555 00:28:47,728 --> 00:28:50,772 What up? Can't wait to see you in a couple of weeks. 556 00:28:51,273 --> 00:28:55,110 Listen, Poppy, I don't think this is gonna work out. 557 00:28:55,194 --> 00:28:57,070 I really respect your talent, 558 00:28:57,529 --> 00:29:02,951 but I'm afraid your artistic temperament isn't a fit for our studio. 559 00:29:03,035 --> 00:29:06,914 No. No, no, because I'm actually not... 560 00:29:07,998 --> 00:29:09,166 not that artistic. 561 00:29:09,249 --> 00:29:10,834 Some people call me a mechanic. 562 00:29:10,918 --> 00:29:13,295 I'm actually... I'm very levelheaded. 563 00:29:13,378 --> 00:29:15,255 You gotta trust me, Dan. I'm... 564 00:29:16,215 --> 00:29:18,342 I'm the grounded one around here. 565 00:29:18,425 --> 00:29:20,469 I'm sorry, Poppy. Good-bye. 566 00:29:24,181 --> 00:29:25,390 Shit. 567 00:29:26,975 --> 00:29:28,477 -Hey, Pop. -Oh, my God. 568 00:29:29,728 --> 00:29:32,981 I heard everything. That sucks. 569 00:29:35,025 --> 00:29:36,360 Well, see you inside. 570 00:29:55,170 --> 00:29:57,631 I met his Chinese girlfriend. 571 00:29:58,048 --> 00:30:00,551 Wow. That's really racist, Mom. 572 00:30:00,968 --> 00:30:04,179 Unless she was actually Chinese, but knowing you, she wasn't. 573 00:30:04,596 --> 00:30:06,431 Did you at least mention I was dating? 574 00:30:07,933 --> 00:30:10,102 Yeah. In the middle of meeting my estranged father, 575 00:30:10,185 --> 00:30:13,188 I mentioned the fact that you were getting plowed by random dudes. 576 00:30:13,730 --> 00:30:16,400 Christ, I can't wait till I get my learner's permit. 577 00:30:19,695 --> 00:30:21,572 You want some chicken nuggets, sweetie? 578 00:30:23,699 --> 00:30:24,741 Yeah. 579 00:30:25,951 --> 00:30:27,077 Me too. 579 00:30:28,305 --> 00:31:28,468 Please rate this subtitle at www.osdb.link/8rkee Help other users to choose the best subtitles 44431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.