Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,020 --> 00:00:53,060
"I welcomes you all my devotees!"
2
00:00:53,480 --> 00:00:57,940
"I believe in Lord
Guru Raghavendra.. "
3
00:00:58,230 --> 00:01:01,650
"I beleive in him.. !"
4
00:01:03,100 --> 00:01:06,100
"When Dharma stands on four foot
it is called 'Krutayuga'. "
5
00:01:06,140 --> 00:01:08,680
"When it stands of three foot
it is 'Thretayuga'. "
6
00:01:08,730 --> 00:01:12,650
"Following by when it stood on two feet it
is said to be 'Dwaparayuga'. "
7
00:01:12,680 --> 00:01:14,550
"-One fine day..
-One day.. "
8
00:01:14,560 --> 00:01:16,230
"Rise 'Kaliyuga'!"
9
00:01:16,310 --> 00:01:18,650
"I remember one thing as
I say 'Klaiyuga'... "
10
00:01:18,640 --> 00:01:20,720
"The one who has money is
the boss here. "
11
00:01:20,770 --> 00:01:22,810
"So work for it all your life!"
12
00:01:22,850 --> 00:01:27,390
"While you do the same,
I want to tell you that... "
13
00:01:40,930 --> 00:01:45,390
"Waking early in the morning
to watch phone... "
14
00:01:45,430 --> 00:01:47,640
"Chatting in Facebook, Whatsapp!"
15
00:01:47,730 --> 00:01:50,110
"Walkin, swimming and gyming. "
16
00:01:50,270 --> 00:01:52,520
"Cooking and eating.. "
17
00:01:52,560 --> 00:01:54,690
"Following diet even though
you can't!"
18
00:01:54,730 --> 00:01:56,810
"Dating in Snapchat and Chichat!"
19
00:01:56,810 --> 00:01:59,230
"Trying to sing at bathromm even
not knowing!"
20
00:01:59,230 --> 00:02:03,360
"Get ready and go in search of
ways to earn money!"
21
00:02:03,680 --> 00:02:08,050
"Get lost in the crowd and swim
in pond of money!"
22
00:02:10,730 --> 00:02:13,520
"Money..
Money.. Money.. !"
23
00:02:29,890 --> 00:02:33,180
"Hey blunder heads,
make money!"
24
00:02:33,600 --> 00:02:37,050
"You will survive if you earn
if not you are done!"
25
00:02:38,140 --> 00:02:41,680
"Money..
Money.. Money.. !"
26
00:02:43,430 --> 00:02:44,760
"Morning wakeup... !"
27
00:02:49,640 --> 00:02:50,600
Breaking all the rules of
social gathering...
28
00:02:50,600 --> 00:02:54,930
Breaking all the rules of
social gathering...
29
00:02:54,930 --> 00:02:55,050
there has been a majestic arrangements
of wedding at Palace Grounds.
30
00:02:55,060 --> 00:02:59,110
there has been a majestic arrangements
of wedding at Palace Grounds.
31
00:02:59,100 --> 00:03:02,220
There is immense setup of
Minister Rammurthy's son and..
32
00:03:02,230 --> 00:03:02,310
Well known Businessman Mahendra Verma
daughter's wedding.
33
00:03:02,310 --> 00:03:05,860
Well known Businessman Mahendra Verma
daughter's wedding.
34
00:03:05,850 --> 00:03:05,890
As earlier said the marriage arrangements
of Minister Rammurty's son
35
00:03:05,890 --> 00:03:10,220
As earlier said the marriage arrangements
of Minister Rammurty's son
36
00:03:10,230 --> 00:03:10,270
and Businessman Mahendra Verma's
daughter are going diligent.
37
00:03:10,270 --> 00:03:14,150
and Businessman Mahendra Verma's
daughter are going diligent.
38
00:03:57,930 --> 00:04:00,010
Sir, can I have the
OTP number?
39
00:04:00,020 --> 00:04:01,940
OTP number is 4378.
40
00:04:09,890 --> 00:04:10,890
Sit.
41
00:04:12,230 --> 00:04:14,480
Just a minute, I'll take my phone.
42
00:04:35,770 --> 00:04:38,020
-Huh Sonu?
-Huh Dhanu, where are you?
43
00:04:38,020 --> 00:04:40,860
I have boarded the cab
I might reach there in 30 minutes.
44
00:04:41,020 --> 00:04:42,230
Okay, okay be quick.
45
00:04:42,350 --> 00:04:43,350
But.. ?
46
00:04:44,810 --> 00:04:46,110
Okay forget it.
I'll come.
47
00:05:05,270 --> 00:05:07,440
What happened mom?
Have you managed to arrange money?
48
00:05:07,600 --> 00:05:08,930
What have you done?
49
00:05:08,960 --> 00:05:12,710
I just came back from
Ratnamma's house.
50
00:05:13,100 --> 00:05:15,680
She acts weirdly.
51
00:05:15,850 --> 00:05:18,180
She has charged
interest of 8%.
52
00:05:18,190 --> 00:05:22,860
She has deducted interest of
800 rupees and has paid me 9200 rupees.
53
00:05:23,940 --> 00:05:26,320
This is all that I was
able to arrange.
54
00:05:26,690 --> 00:05:27,900
Ok mom, I'll arrange somehow.
55
00:05:28,140 --> 00:05:31,010
By afternoon, I'll collect money from
Ramesh and will get back home.
56
00:05:36,270 --> 00:05:39,070
Sir, there is a heavy
traffic jam.
57
00:05:39,690 --> 00:05:43,020
There will be heavy traffic jam in the
Ring road so I'll take short route.
58
00:05:43,350 --> 00:05:45,310
We will reach earlier if take
route from Jaynagar.
59
00:05:46,100 --> 00:05:48,890
-Okay take the fastest route.
-I'll take right turn here.
60
00:05:49,100 --> 00:05:50,220
-Huh.
-Okay sir.
61
00:06:15,060 --> 00:06:17,890
Mister, this is why I told you to
take Ringroad route.
62
00:06:17,890 --> 00:06:20,390
But Sir, there will be a
heavy signals at that route.
63
00:06:20,640 --> 00:06:22,810
There are small signals here,
we can move faster.
64
00:06:22,940 --> 00:06:24,900
I need to go to J. P. nagar
at earliest drive fast.
65
00:06:24,890 --> 00:06:26,680
Okay Sir, we will reach
there by 10 minutes.
66
00:07:03,140 --> 00:07:04,140
Hey!
There!
67
00:07:27,520 --> 00:07:29,820
Hello miss!
Get down.
68
00:07:29,940 --> 00:07:32,360
Is this your property to
board as per your wish?
69
00:07:32,390 --> 00:07:33,720
Please Sir!
Help me!
70
00:07:33,770 --> 00:07:36,270
Look at them, they are trying
to take me with them.
71
00:07:36,440 --> 00:07:38,650
Sir, please.. please..
keep moving
72
00:07:38,640 --> 00:07:40,890
Please Madam, listen to me.
I don't know who you are?
73
00:07:40,890 --> 00:07:42,220
Where shall I take you?
74
00:07:42,810 --> 00:07:45,140
I'll tell you everything.
Please start the vehicle.
75
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
Move fast
76
00:07:47,310 --> 00:07:50,220
Bad fate, where are you going to?
I want to go to J. P nagar.
77
00:08:04,480 --> 00:08:05,650
Madam, what's all this?
78
00:08:05,640 --> 00:08:06,760
What a bad day?
79
00:08:06,770 --> 00:08:08,400
I knew something bad will
happen today..
80
00:08:08,390 --> 00:08:10,470
afters seeing my mother's
face first in the morning.
81
00:08:10,480 --> 00:08:12,190
Have you booked
the other cab?
82
00:08:12,190 --> 00:08:13,610
Dude, take a look there.
83
00:08:13,810 --> 00:08:16,010
There are following us
in the Scorpio vehicle.
84
00:08:16,480 --> 00:08:18,230
What! Are they behind us?
85
00:08:18,270 --> 00:08:19,770
What's all this Madam?
86
00:08:19,940 --> 00:08:22,570
Hello madam, who are they?
Why are they following us?
87
00:08:22,560 --> 00:08:23,810
Why did you come to our car?
88
00:08:23,850 --> 00:08:27,180
Sir, I'll tell you everything.
Sir you please drive faster.
89
00:08:27,350 --> 00:08:29,510
Sir, they are not good people.
Please believe me sir.
90
00:08:29,560 --> 00:08:30,640
Not good?
91
00:08:30,690 --> 00:08:32,520
-What shall I do now?
-Please sir, please.
92
00:08:32,560 --> 00:08:33,680
Hail Lord Anjaneya.
93
00:08:43,060 --> 00:08:44,470
Go.. go..
Go faster..
94
00:08:44,850 --> 00:08:47,100
Drive faster Sir.
95
00:08:47,140 --> 00:08:49,140
They are behind us dude!
Drive faster.
96
00:08:49,190 --> 00:08:50,400
I am driving faster!
97
00:08:50,440 --> 00:08:52,980
If you keep moving in the same
route you'll get another signal.
98
00:08:53,020 --> 00:08:54,650
Please avoid trapping
in the signal.
99
00:08:54,640 --> 00:08:56,600
Shut up, how dare you
to command me..
100
00:08:56,640 --> 00:08:58,600
inspite of boarding my
car without my permission?
101
00:08:58,640 --> 00:09:00,930
-Yes, take right turn here.
-Here?
102
00:09:01,850 --> 00:09:03,310
Why is this problem for us?
103
00:09:04,020 --> 00:09:05,610
Hey dude, stop here.
104
00:09:06,020 --> 00:09:08,270
Dude, why we need this?
First stop the vehicle.
105
00:09:08,270 --> 00:09:09,770
Stop it now, I'll get off.
106
00:09:10,140 --> 00:09:11,140
Stop it.
107
00:09:11,310 --> 00:09:13,010
Alas madam, what is happening here?
108
00:09:13,060 --> 00:09:14,100
Who are you?
109
00:09:14,140 --> 00:09:16,430
Who are they?
Why are they chasing us?
110
00:09:17,600 --> 00:09:19,680
Shit, how can I explain this?
111
00:09:20,060 --> 00:09:23,180
Sir, Do you know
Mahendra Verma?
112
00:09:23,190 --> 00:09:26,150
There is immense setup of
Minister Rammurthy's son and..
113
00:09:26,140 --> 00:09:29,810
Wellknown Businessman Mahendra Verma
daughter's wedding.
114
00:09:29,850 --> 00:09:31,470
-I am his daughter.
-Huh.. ?!
115
00:09:40,690 --> 00:09:41,690
His daughter?!
116
00:09:42,560 --> 00:09:46,220
Tomorrow is my marriage with
Minister Rammurthy's son.
117
00:09:47,230 --> 00:09:48,230
Marriage?
118
00:09:48,690 --> 00:09:51,820
Why can't you enjoy your wedding
rather than creating problems?
119
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Huh!?
120
00:09:52,850 --> 00:09:55,890
Sir, please listen to me,
this is not a safe place.
121
00:09:55,890 --> 00:09:59,390
First let's get started,
I'll explain during journey.
122
00:09:59,890 --> 00:10:01,060
Impossible.
123
00:10:01,140 --> 00:10:04,560
Where shall we go now?
124
00:10:05,060 --> 00:10:06,930
They look like hulk!
125
00:10:07,690 --> 00:10:11,150
Sir, they are not hulk, they are the
guards who are sent by my father.
126
00:10:11,140 --> 00:10:12,760
I have escaped
through their eyesight.
127
00:10:12,770 --> 00:10:14,690
-Is all of them are sent by your father?
-Yes.
128
00:10:14,730 --> 00:10:16,690
Then why are they
chasing you?
129
00:10:16,690 --> 00:10:18,440
This marriage was
fixed beside my wish.
130
00:10:18,480 --> 00:10:20,770
They are forcing me
to get married!
131
00:10:22,480 --> 00:10:24,690
Dude, the guards are
behind us!
132
00:10:27,940 --> 00:10:30,480
-Sir! Sir!
-Get started!
133
00:10:30,480 --> 00:10:32,230
-Sir, get started please.
-Move fast, fast.
134
00:10:38,690 --> 00:10:40,980
What will they do to us?
Stop the vehicle.
135
00:10:40,980 --> 00:10:43,770
Sir, please don't stop the car.
We might end up in big trouble then.
136
00:10:44,520 --> 00:10:47,610
Sir, just a minute I'll explain
you everything.
137
00:10:47,640 --> 00:10:49,260
You keep driving faster.
138
00:10:49,440 --> 00:10:50,730
You are being a big headache!
139
00:10:53,810 --> 00:10:55,680
Madam, isn't they are your
father's guards?
140
00:10:55,690 --> 00:10:57,440
Why can't you talk to them
and let us free?
141
00:10:57,600 --> 00:11:01,350
I eloped from home
due to loath marriage.
142
00:11:01,770 --> 00:11:05,400
Somehow my father got suspicious and
have sent these guards behind me.
143
00:11:05,440 --> 00:11:08,270
Dude, park the vehicle
on the left side.
144
00:11:08,310 --> 00:11:10,760
Let's drop her to Jaynagar Police Station
on right side.
145
00:11:10,890 --> 00:11:13,510
Best idea Sir.
Let the Police handle this.
146
00:11:13,560 --> 00:11:15,760
-They'll solve this some how!
- Ok sir.
147
00:11:17,770 --> 00:11:19,110
No Sir, please!
148
00:11:19,100 --> 00:11:21,850
Here is the Police Station,
get down and solve your problems there.
149
00:11:21,850 --> 00:11:23,310
Why should we bother about this?
150
00:11:23,520 --> 00:11:27,650
Yes Madam, get down and explain
everything to the Cops they'll take care.
151
00:11:27,640 --> 00:11:29,640
Oh God! Why aren't you
getting my point?
152
00:11:30,020 --> 00:11:32,570
Haven't you know how
influential my father is?
153
00:11:32,600 --> 00:11:37,260
If you take me to the Cops then
they'll take me directly to my father.
154
00:11:38,190 --> 00:11:40,610
Hey! It's Police station
stop here!
155
00:11:40,690 --> 00:11:42,150
Let's see what are they going to do.
156
00:11:42,190 --> 00:11:45,020
What can we do for that?
How long we shall keep going?
157
00:11:45,060 --> 00:11:48,100
Actually, I need to go to
airport now.
158
00:11:48,310 --> 00:11:50,010
My boyfriend will be
waiting for me there.
159
00:11:50,560 --> 00:11:52,220
These plans were
made suddenly.
160
00:11:52,520 --> 00:11:54,900
Please just drop me
at the airport.
161
00:11:55,020 --> 00:11:57,320
What? Airport!
Drop!?
162
00:11:57,770 --> 00:12:00,650
I'll pay you for
that.
163
00:12:00,980 --> 00:12:01,980
Tell me Sir.
164
00:12:03,480 --> 00:12:05,230
How much?
A 20,000 or 30,000 rupees?
165
00:12:05,730 --> 00:12:07,440
-30,000 rupees !?
-Huh!
166
00:12:09,440 --> 00:12:11,610
Hello madam, just a minute.
167
00:12:11,640 --> 00:12:15,010
You two can carry on later,
first you drop me to J. P. nagar.
168
00:12:15,060 --> 00:12:16,970
I need to collect money and
head to next place.
169
00:12:16,980 --> 00:12:18,650
It's my life and
death matter.
170
00:12:18,730 --> 00:12:19,730
30,000 rupees!
171
00:12:19,890 --> 00:12:22,680
I need 36,000 rupees
by this evening!
172
00:12:22,730 --> 00:12:27,110
If you don't pay back today,
I'll seize your vehicle.
173
00:12:27,140 --> 00:12:29,180
Please Sir, give me a day time.
174
00:12:29,350 --> 00:12:32,430
-Okay, lets see what you can do?
-Okay Sir.
175
00:12:33,560 --> 00:12:37,600
Sorry dude, I have left with
another 4,000 rupees...
176
00:12:37,640 --> 00:12:40,470
If you want you can collect it at
4:00pm at Banashankari.
177
00:12:40,520 --> 00:12:42,230
I'll pay you if
you want.
178
00:12:42,890 --> 00:12:44,560
This man also betrayed me.
179
00:12:44,600 --> 00:12:47,470
Why are you satrring at me?
Drop me to J. P Nagar first.
180
00:12:49,230 --> 00:12:52,400
But your cab cahrge has already
crossed 300 rupees.
181
00:12:54,850 --> 00:12:56,350
I'll only pay to cab,
you come.
182
00:12:56,390 --> 00:12:57,390
What happened?
183
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
Shot okay.
184
00:13:00,980 --> 00:13:02,690
Hey Dhanu, come here
185
00:13:04,140 --> 00:13:06,100
-Sir, he is our boy.
-Salutations Sir.
186
00:13:06,140 --> 00:13:08,220
He is from theaters,
he performs good.
187
00:13:08,270 --> 00:13:10,230
-What's your name?
-Dhanush, Sir.
188
00:13:10,270 --> 00:13:12,190
Shall I perform with
more improvisation?
189
00:13:12,190 --> 00:13:13,820
-No no, you did well.
-Thanks sir.
190
00:13:13,810 --> 00:13:16,010
I'll talk to the Manager,
he will contact you.
191
00:13:16,100 --> 00:13:18,100
Look at that beard guy there..
192
00:13:18,560 --> 00:13:21,180
he don't know how to deliver
at-least a two line dialogue.
193
00:13:21,390 --> 00:13:25,260
He is ready to pay 5 lakh rupees
to the Director for this role play.
194
00:13:25,520 --> 00:13:26,610
Can you do it?
195
00:13:26,600 --> 00:13:28,430
I have to pay them 5 lakh it
seems.
196
00:13:28,850 --> 00:13:31,390
If I pay them then I'll be
the hero from morning.
197
00:13:31,390 --> 00:13:33,850
How can I bring 5 lakh rupees
by morning?
198
00:13:33,890 --> 00:13:35,930
I might arrange if I had
time.
199
00:13:39,520 --> 00:13:43,270
Do one thing, commit yourself to
them for paying money by morning.
200
00:13:43,310 --> 00:13:44,810
From where will you get money?
201
00:13:44,850 --> 00:13:47,470
My father has gone to Pondicherry
for 15 days on work basis.
202
00:13:47,520 --> 00:13:50,070
There is some cash at home,
I have seen it.
203
00:13:50,060 --> 00:13:51,510
I'll get you that.
204
00:13:51,560 --> 00:13:52,560
Are you mad?
205
00:13:52,640 --> 00:13:54,890
How can you get money from
your home for my sake?
206
00:13:54,980 --> 00:13:57,940
I'm ready to take the risk,
what is your problem here?
207
00:13:57,980 --> 00:13:59,690
Do as I say...
208
00:13:59,730 --> 00:14:02,400
come to J. P nagar
coffee day in an hour.
209
00:14:02,480 --> 00:14:04,820
Mom will return home
if I get late.
210
00:14:04,850 --> 00:14:07,180
Think about this once more.
Do we need to do this?
211
00:14:07,230 --> 00:14:09,360
-It's a risky job.
-We don't have time now.
212
00:14:10,640 --> 00:14:12,600
Take the cab and come
as soon as possible.
213
00:14:12,640 --> 00:14:15,010
Don't waste time by waiting for
share or pooling the cab.
214
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
But...
215
00:14:16,230 --> 00:14:18,900
Okay I know, I'll pay for the cab too
Come now.
216
00:14:19,100 --> 00:14:20,100
Okay..
Okay...
217
00:14:22,480 --> 00:14:25,320
Dude, first drop me to J. P. nagar,
I'll pay you there.
218
00:14:25,350 --> 00:14:28,180
I have noted by destination to J. P nagar
so drop me there.
219
00:14:28,230 --> 00:14:30,690
Sir please, try to understand
my situation.
220
00:14:30,730 --> 00:14:34,730
Sir, if you get down now,
you'll end up in big trouble.
221
00:14:35,060 --> 00:14:38,310
Because the guards might assumed
that you are of my side!
222
00:14:38,350 --> 00:14:39,350
Huh.. !
223
00:14:39,350 --> 00:14:42,890
If you get down and tell them all of the
story then too they won't believe you.
224
00:14:42,940 --> 00:14:45,190
-They will trap you.
-Trap me?
225
00:14:45,230 --> 00:14:46,900
You might be in
trouble then.
226
00:14:46,940 --> 00:14:48,770
Why will they trap me?
227
00:14:48,770 --> 00:14:50,400
When did I choose to
be in your side?
228
00:14:50,390 --> 00:14:52,930
Sir, you have been
supporting me till now,
229
00:14:52,940 --> 00:14:54,650
please hold on to me
for some more time.
230
00:14:54,640 --> 00:14:58,560
Madam, will you surely give
me 30,000 rupees?
231
00:15:00,060 --> 00:15:02,760
I'll give you for sure.
Drive faster first.
232
00:15:02,810 --> 00:15:03,810
Okay madam.
233
00:15:03,850 --> 00:15:06,260
-Hail Lord Anjaneya.
-Dude, where are you going?
234
00:15:06,310 --> 00:15:07,430
Drive faster, sir.
235
00:15:07,480 --> 00:15:10,690
-First drop me at J. P nagar.
-Sit quiet for sometime.
236
00:15:10,690 --> 00:15:13,360
You don't have money in your
wallet but you talk to maximum limit.
237
00:15:13,390 --> 00:15:15,930
Let's go to airport now
J. P nagar will not get moved anywhere.
238
00:15:15,980 --> 00:15:17,770
-Shall we move madam?
-Yes, drive fast.
239
00:15:17,810 --> 00:15:18,810
30,000 rupees!
240
00:15:19,560 --> 00:15:22,560
The vehicle has started to
move follow it.
241
00:15:24,810 --> 00:15:26,760
We shouldn't let them go.
Follow them.
242
00:15:31,350 --> 00:15:32,640
Hey Sonu?
243
00:16:00,600 --> 00:16:04,180
Chase them, don't let them escape!
Chase them.
244
00:16:13,730 --> 00:16:16,150
Who is this?
Are you trying to runaway?
245
00:16:16,190 --> 00:16:18,520
Mom no, I wasn't doing
anything like that.
246
00:16:18,640 --> 00:16:19,810
Please believe me, mom.
247
00:16:26,270 --> 00:16:28,860
-Hey come.
-Mom, please. Mom.
248
00:16:32,440 --> 00:16:35,900
If you starve for two days they you'll
get to know the value of money.
249
00:16:35,890 --> 00:16:37,930
Mom.. Mom..
please.. mom.
250
00:16:40,940 --> 00:16:42,400
Madam, we are at
Hebbal flyover.
251
00:17:04,690 --> 00:17:07,520
Hey, they aren't following
us anymore.
252
00:17:07,810 --> 00:17:10,010
I think they might have
missed the route.
253
00:17:11,560 --> 00:17:14,100
Thank God! It's our luck
that we escaped.
254
00:17:14,310 --> 00:17:15,810
If not we might have died
today!
255
00:17:15,850 --> 00:17:19,060
Whatever, glad that we have
escaped.
256
00:17:19,270 --> 00:17:21,110
Really man, you are a
great driver.
257
00:17:21,140 --> 00:17:23,430
I never expected this!
Mister.. ?
258
00:17:23,640 --> 00:17:25,350
-Gangadhar.
-Lovely name.
259
00:17:25,640 --> 00:17:27,810
-Come on, hey!
-Thank you madam.
260
00:17:28,140 --> 00:17:31,600
Madam, only in 15 minutes we
will reach the airport.
261
00:17:31,810 --> 00:17:33,100
-Really?
-Yes madam.
262
00:17:34,230 --> 00:17:35,820
It's a jackpot today.
263
00:17:37,100 --> 00:17:38,430
Mister, hold this for
a minute.
264
00:17:39,390 --> 00:17:40,970
What is she upto?
265
00:17:41,270 --> 00:17:43,900
Excuse me madam,
what are you doing?
266
00:17:44,730 --> 00:17:47,270
Don't you have common sense?
We both gents are right here.
267
00:17:47,310 --> 00:17:48,680
I'm right beside you.
268
00:17:48,730 --> 00:17:51,190
Why? Don't the boys change
their dress?
269
00:17:55,600 --> 00:17:57,390
Nice madam.
270
00:18:01,690 --> 00:18:03,270
Do I look different now?
271
00:18:03,690 --> 00:18:05,690
Yeah madam, definitely.
272
00:18:06,600 --> 00:18:09,060
She just did this in car,
how about in other places?
273
00:18:13,690 --> 00:18:14,730
They escaped from us.
274
00:18:14,770 --> 00:18:15,940
How many of you were there?
275
00:18:16,640 --> 00:18:18,220
Can't you take care of a girl?
276
00:18:19,270 --> 00:18:20,820
Shame on you people.
277
00:18:21,440 --> 00:18:23,480
Brother, we were
following her,
278
00:18:23,520 --> 00:18:26,230
but they escaped near
Jaynagar 3rd block signal..
279
00:18:26,270 --> 00:18:28,820
she escaped with a
cab driver and a boy.
280
00:18:28,850 --> 00:18:31,260
Hey, they were just two people.
But you were so many of them.
281
00:18:31,270 --> 00:18:32,770
Were you people gracing donkeys?
282
00:18:33,020 --> 00:18:35,270
I had a thought that she would
do something like this.
283
00:18:35,310 --> 00:18:36,640
Pity, that I trusted
you people.
284
00:18:37,440 --> 00:18:38,610
Wait there until I call you.
285
00:18:40,730 --> 00:18:42,320
Such a waste fellows.
286
00:18:48,690 --> 00:18:51,400
A man with a mustache will not be
able to see the World and..
287
00:18:51,440 --> 00:18:53,900
a teenage girl will not
get to see the ground.
288
00:18:55,480 --> 00:18:57,190
I never expected this
from her.
289
00:18:57,270 --> 00:18:59,360
This is just a silly
matter for you.
290
00:18:59,390 --> 00:19:01,470
We don't know
who are those two?
291
00:19:04,980 --> 00:19:07,440
They don't have idea that with whom
they have messed up with!
292
00:19:07,520 --> 00:19:10,480
She still young,
where can she go?
293
00:19:11,640 --> 00:19:13,390
Can she oppose you?
294
00:19:13,520 --> 00:19:16,150
Sir, shall we inform
the police once?
295
00:19:20,020 --> 00:19:23,440
Don't you worry,
she will come back.
296
00:19:23,980 --> 00:19:27,690
She is doing this because we
didn't worried about her.
297
00:19:31,060 --> 00:19:33,140
-Call Danny.
-Yes sir.
298
00:19:34,270 --> 00:19:36,570
Hello Danny..
Sir wants to talk to you.
299
00:19:38,390 --> 00:19:39,390
Hello Danny..
300
00:19:53,230 --> 00:19:54,230
(Phone ringing)
301
00:19:58,970 --> 00:20:00,590
-Hello?
-Where are you?
302
00:20:00,720 --> 00:20:03,470
Everyone is waiting for you.
Why haven't you come yet?
303
00:20:03,640 --> 00:20:05,140
First tell me where is
your daughter?
304
00:20:05,180 --> 00:20:08,060
She has gone to parlor,
she'll be back in half an hour.
305
00:20:08,350 --> 00:20:10,850
Couldn't you called up the
beauticians to home itself?
306
00:20:25,430 --> 00:20:27,350
Who is calling me from an
unknown number?
307
00:20:29,550 --> 00:20:31,720
-Hello?
-Dhanu, it's me Sonu speaking.
308
00:20:31,970 --> 00:20:33,840
Sonu, where are you?
309
00:20:34,260 --> 00:20:35,550
Why is your phone is off?
310
00:20:35,600 --> 00:20:37,230
Why are you calling
from other number?
311
00:20:37,260 --> 00:20:38,260
Where are you?
312
00:20:38,510 --> 00:20:40,300
It's a long story!
313
00:20:40,550 --> 00:20:43,840
Forget it, tell me where were you?
Why is your phone off?
314
00:20:43,890 --> 00:20:48,390
Oh! My mom caught me while I
was getting out with the money.
315
00:20:48,970 --> 00:20:51,380
-Shit!
-I don't know what to do?
316
00:20:52,470 --> 00:20:54,720
Sonu, that's why I
told no to you.
317
00:20:54,850 --> 00:20:56,560
What shall we do for
money now?
318
00:20:57,550 --> 00:20:59,590
Can you arrange the
money anyhow?
319
00:21:03,390 --> 00:21:04,770
5 lakh rupees, Sonu!
320
00:21:05,050 --> 00:21:08,130
I need to arrange it by morning.
Who will lend me such huge amount?
321
00:21:14,100 --> 00:21:15,270
Bad fate!
322
00:21:17,300 --> 00:21:19,420
Sir, why are you tensed?
323
00:21:19,640 --> 00:21:22,680
I'll stop the car, anyhow the
guards aren't following us.
324
00:21:22,890 --> 00:21:24,060
You can get down now.
325
00:21:24,680 --> 00:21:26,180
Don't you have courtesy?
326
00:21:26,220 --> 00:21:29,010
We have traveled far from the city
and this seems a remote area.
327
00:21:29,010 --> 00:21:30,630
How can you tell me
to get off here?
328
00:21:30,680 --> 00:21:33,560
You somehow got the money so you
are trying to get rid off me now.
329
00:21:33,550 --> 00:21:36,010
You are telling to drop me here
so that you two can escape.
330
00:21:36,050 --> 00:21:38,170
-How can I go home from here?
-I didn't meant that.
331
00:21:38,180 --> 00:21:40,310
As you were tensed I thought
of letting you off here.
332
00:21:40,350 --> 00:21:43,350
I have lot of tension
will you solve it for me?
333
00:21:43,390 --> 00:21:44,890
You mind your own business.
334
00:21:44,930 --> 00:21:48,390
Due you have any idea of what has
happened in my life because of you two?
335
00:21:48,430 --> 00:21:50,890
First you drop off your madam
to the airport and..
336
00:21:50,890 --> 00:21:53,230
drop me back to
where I have started.
337
00:21:53,220 --> 00:21:54,720
Sir, how is it possible?
338
00:21:54,720 --> 00:21:55,970
We have come a
long way now.
339
00:21:56,100 --> 00:21:57,600
Am I responsible
for all this?
340
00:21:57,640 --> 00:22:00,020
I can't drop you back there.
It will be loss for me.
341
00:22:00,050 --> 00:22:01,840
Hello dude, what are you saying?
342
00:22:01,890 --> 00:22:04,270
This is all your problem
not mine.
343
00:22:04,350 --> 00:22:07,270
You came here because she
offered you 30,000 rupees.
344
00:22:07,260 --> 00:22:09,920
I don’t know anything you just
drop me back to my location.
345
00:22:09,970 --> 00:22:12,090
Sir, I have been talking
to you respectfully...
346
00:22:12,100 --> 00:22:14,100
and I expect that
you too do so.
347
00:22:14,140 --> 00:22:16,730
Why should I give you respect?
Just drop me back to my location.
348
00:22:16,760 --> 00:22:19,510
-It won't be good for you then.
-Sir, why are talking like this?
349
00:22:19,550 --> 00:22:23,170
I'll drop madam in 5 minutes and
then we two shall discuss both next.
350
00:22:23,180 --> 00:22:25,390
Why then?
We shall discuss this now.
351
00:22:25,430 --> 00:22:27,180
Why should we talk after
dropping her off?
352
00:22:27,220 --> 00:22:30,220
I have booked your cab first,
so you should drop me first.
353
00:22:30,220 --> 00:22:33,010
Do whatever you want to,
I won't drop you back.
354
00:22:33,010 --> 00:22:35,170
Can't you?
I'll complain to your company.
355
00:22:35,220 --> 00:22:36,220
You have to pay for this.
356
00:22:36,260 --> 00:22:38,720
Whatever, I have had enough
people like you.
357
00:22:39,970 --> 00:22:42,590
You might have seen others but not me.
I'll show you who I am.
358
00:22:42,640 --> 00:22:44,850
Sir, this is my daily routine.
Do as you wish.
359
00:22:44,890 --> 00:22:47,180
Hey move I'll see
whatever happens.
360
00:22:47,260 --> 00:22:50,010
You dwarf, you are talking too much.
I'll smash you.
361
00:22:50,050 --> 00:22:52,130
I have seen so many like you.
I can't drop you.
362
00:22:52,180 --> 00:22:54,640
-Stop now.
-No sir, I can't I'll drop you after her.
363
00:22:54,680 --> 00:22:57,890
No, don't make me get anger.
You'll suffer then.
364
00:22:57,930 --> 00:22:59,350
Will you people just shut up?
365
00:23:02,600 --> 00:23:04,770
Sir, can you two be
quiet for a while?
366
00:23:04,760 --> 00:23:07,630
My boyfriend is on call,
I need to take this please.
367
00:23:10,300 --> 00:23:12,130
Hello darling, tell me..
368
00:23:12,180 --> 00:23:14,350
I'm coming.
I'll be there in five minutes.
369
00:23:16,220 --> 00:23:18,380
What?
Have the guards had come there too?
370
00:23:18,430 --> 00:23:21,180
Oh shit!
You go darling.
371
00:23:21,470 --> 00:23:23,170
I'll come later, okay?
372
00:23:24,180 --> 00:23:25,850
Why are you starring at me?
373
00:23:25,890 --> 00:23:27,850
You should take left to the airport.
Take left.
374
00:23:27,890 --> 00:23:28,980
I know it, you sit quiet.
375
00:23:29,010 --> 00:23:30,130
No, no you go straight.
376
00:23:30,180 --> 00:23:32,480
We should take left to
the airport not straight!
377
00:23:33,430 --> 00:23:35,140
Dude, we need to take
left to the airport.
378
00:23:35,180 --> 00:23:36,310
Where are you going?
379
00:23:36,350 --> 00:23:38,520
Madam, tell him to
take left.
380
00:23:38,640 --> 00:23:39,640
Yes, tell me
381
00:23:39,680 --> 00:23:43,560
Madam, why are you taking us straight
rather than going left to airport?
382
00:24:04,180 --> 00:24:05,390
No, not anymore madam.
383
00:24:05,720 --> 00:24:08,380
We have come far away from airport.
I can't go further.
384
00:24:08,430 --> 00:24:12,020
Go head dude, follow the
words of your madam.
385
00:24:12,390 --> 00:24:13,730
Can you please stop bullying?
386
00:24:13,720 --> 00:24:15,510
Give me my money,
I'll go back.
387
00:24:30,930 --> 00:24:33,140
I should escape from here
after getting my 30,000/- money.
388
00:24:33,850 --> 00:24:36,140
Why madam?
What happened?
389
00:24:36,260 --> 00:24:37,550
Why are you crying?
390
00:24:39,220 --> 00:24:41,220
No one..
No one.. !
391
00:24:42,600 --> 00:24:44,640
No one is there to
listen to my feelings.
392
00:24:45,260 --> 00:24:48,220
Being my father, his selfishness
is greater to him.
393
00:24:48,600 --> 00:24:53,350
My mom, she just kept silent
beside knowing everything.
394
00:24:53,930 --> 00:24:57,100
And my boyfriend, has left
me at my difficult times.
395
00:24:58,300 --> 00:24:59,300
No one is here for me.
396
00:24:59,760 --> 00:25:01,130
Madam, please don't cry.
Clam down.
397
00:25:03,260 --> 00:25:05,760
Madam, why are acting
like a serial actress?
398
00:25:06,180 --> 00:25:07,980
Everyone has their
own problems.
399
00:25:08,010 --> 00:25:10,220
Stop crying and think
of what to do!
400
00:25:10,550 --> 00:25:12,970
Madam, please make some
arrangements to my money.
401
00:25:12,970 --> 00:25:15,170
I'll arrange other cab for you.
Where you want to go?
402
00:25:15,600 --> 00:25:18,350
The amount was to be settled
by my boy friend.
403
00:25:18,550 --> 00:25:21,880
He has already checked in!
How can I settle the money now?
404
00:25:23,300 --> 00:25:24,720
How can you say that?
405
00:25:24,760 --> 00:25:27,130
Don't you know how hard
I have tried to save you?
406
00:25:28,180 --> 00:25:29,930
Oh God! Why aren't you
understanding?
407
00:25:29,970 --> 00:25:31,920
My boyfriend was to
settle you the money.
408
00:25:32,050 --> 00:25:34,300
But he is not here!
How can I settle the money?
409
00:25:37,220 --> 00:25:40,170
Dude, did you get it now?
This is the situation.
410
00:25:40,550 --> 00:25:42,550
Madam did I come
so long to hear this?
411
00:25:42,550 --> 00:25:44,840
I don't know anything else,
I want my money now.
412
00:25:48,470 --> 00:25:50,510
You came here for 30,000 rupees,
get it now.
413
00:25:50,550 --> 00:25:52,510
Of course, I'll get it
from her.
414
00:25:53,010 --> 00:25:54,670
-Madam, money?
-Hey, what you have?
415
00:25:54,720 --> 00:25:56,470
-Google pay? Paytm?
-madam.
416
00:25:56,930 --> 00:25:59,060
-Atleast account number?
-Yes, I have account number.
417
00:25:59,100 --> 00:26:02,480
-638034..
-Wait, wait.
418
00:26:02,550 --> 00:26:04,760
Hello, darling.
Where are you?
419
00:26:05,100 --> 00:26:06,730
Did the flight took off?
420
00:26:06,850 --> 00:26:10,180
Nothing much, I have to pay
the cab driver for the drive.
421
00:26:10,350 --> 00:26:13,930
You know me well that I won't
carry cash or card.
422
00:26:14,300 --> 00:26:16,510
No, no you were joking
I know!
423
00:26:16,890 --> 00:26:18,480
Please don't do this darling,
please..
424
00:26:18,930 --> 00:26:20,730
No darling.
You can't do this.
425
00:26:22,720 --> 00:26:24,170
This is cheating, darling!
426
00:26:25,470 --> 00:26:27,090
Look, please don't
do this.
427
00:26:27,390 --> 00:26:30,430
Hey, you son of buffalo,
listen to me...
428
00:26:30,550 --> 00:26:33,840
You were roaming behind me all the
time for the sake of money
429
00:26:33,970 --> 00:26:37,760
But you are acting differently when I
have asked you money for the first time.
430
00:26:39,300 --> 00:26:43,090
Hello.. Hello..
Hello.. Hello..
431
00:26:44,510 --> 00:26:46,550
Bloody rascal, idiot.
432
00:26:54,930 --> 00:26:56,680
Why madam?
What has happened again?
433
00:26:58,100 --> 00:26:59,100
He cheated me.
434
00:26:59,640 --> 00:27:01,180
He made me believe
and cheated me.
435
00:27:01,220 --> 00:27:02,970
What had happened?
What is the problem?
436
00:27:03,760 --> 00:27:06,090
Hey, didn't you get
her story yet?
437
00:27:06,430 --> 00:27:09,730
He was flirting with her
all this time.
438
00:27:09,930 --> 00:27:13,350
He got to know about her marriage
and the power of her father!
439
00:27:13,470 --> 00:27:16,050
He left her and
flew away.
440
00:27:16,550 --> 00:27:18,260
What about my money now?
441
00:27:18,300 --> 00:27:20,670
They'll seize my car if
I don't pay them today.
442
00:27:20,720 --> 00:27:23,010
Dude, it's a childish matter!
443
00:27:23,050 --> 00:27:24,880
You'll not get paid by her.
444
00:27:25,010 --> 00:27:27,050
Let us move now,
I have to rush now.
445
00:27:27,390 --> 00:27:28,390
Come.
446
00:27:29,010 --> 00:27:32,420
Madam, you are beautiful and have
a good family background..
447
00:27:32,470 --> 00:27:35,050
marry the boy who your dad
has chosen and settel down.
448
00:27:35,050 --> 00:27:36,050
Come now.
449
00:27:37,390 --> 00:27:39,230
These are all
unsolved problems.
450
00:27:41,640 --> 00:27:43,350
Hey, come let's go.
451
00:28:18,680 --> 00:28:19,680
Hello!
452
00:28:21,720 --> 00:28:22,720
One second!
453
00:28:23,390 --> 00:28:24,480
Everything will be solved.
454
00:28:24,760 --> 00:28:26,590
Everyone's problem will
be solved.
455
00:28:26,720 --> 00:28:29,800
Anyhow, I can't go back home
in this condition.
456
00:28:30,010 --> 00:28:33,010
You have helped me unknowingly
till now.
457
00:28:33,430 --> 00:28:35,270
But help me now for
one last time.
458
00:28:35,300 --> 00:28:37,470
Then all of our problems
will be solved.
459
00:28:37,550 --> 00:28:38,720
-One more help?
-Yes.
460
00:28:38,760 --> 00:28:41,630
Enough of the problems that
we have had by helping you.
461
00:28:41,720 --> 00:28:44,170
Enough of your friendship,
settle my money.
462
00:28:44,510 --> 00:28:46,090
No one has money.
463
00:28:46,300 --> 00:28:47,510
I too don't have money.
464
00:28:47,930 --> 00:28:51,480
If we manage to get some money,
we can settle down without worries.
465
00:28:51,510 --> 00:28:54,550
Something will happen after my dad
agree for all my demands.
466
00:28:54,600 --> 00:28:57,390
I need to escape from this
wedding that is all need now.
467
00:28:57,430 --> 00:29:00,100
So, what we have to do next ?
what's your next plan?
468
00:29:01,350 --> 00:29:03,390
-Kidnap!
-Whom?
469
00:29:03,680 --> 00:29:05,350
-Myself!
-What?
470
00:29:05,720 --> 00:29:08,220
Hello, enough of your
overacting.
471
00:29:08,350 --> 00:29:11,560
-You both will kidnap me.
-Then?
472
00:29:11,850 --> 00:29:14,730
-Then, you'll call my dad.
-Then?
473
00:29:15,850 --> 00:29:17,770
Mister how much requirements
you have?
474
00:29:18,390 --> 00:29:20,020
I need to pay
36,000 rupees of EMI.
475
00:29:20,050 --> 00:29:22,760
Not only the EMI, what's your
car loan amount?
476
00:29:22,800 --> 00:29:24,760
-Car loan is off 8 lakhs.
-8 lakhs.
477
00:29:24,890 --> 00:29:27,520
-Yours?
-5 lakhs.
478
00:29:27,550 --> 00:29:28,840
-Is that enough?
-yes!
479
00:29:28,970 --> 00:29:32,170
5 plus 8..
overall we demand for 25 lakhs.
480
00:29:32,180 --> 00:29:33,180
To whom?
481
00:29:33,720 --> 00:29:35,630
My father!
Who else?
482
00:29:36,300 --> 00:29:37,300
Then?
483
00:29:37,680 --> 00:29:40,350
Then we all take our
own routes.
484
00:29:40,760 --> 00:29:43,590
Madam, we have been working hard
for our daily bread and butter.
485
00:29:44,050 --> 00:29:46,800
But you are giving ideas
that lead us to prison!
486
00:29:47,010 --> 00:29:49,340
Nothing will happen
as you said.
487
00:29:49,760 --> 00:29:51,920
I know what my father is.
488
00:29:52,510 --> 00:29:57,260
Infact, he will be wishing to take me
back home anyhow.
489
00:29:57,640 --> 00:30:00,140
This 25 lakh doesn't
matter to him.
490
00:30:00,430 --> 00:30:02,350
It's enough to talk to him
as I instruct.
491
00:30:02,600 --> 00:30:04,480
Everything will be safely done.
492
00:30:05,260 --> 00:30:06,840
Okay madam,
I'm in this deal.
493
00:30:07,100 --> 00:30:08,810
-Yes, fine.
-What?
494
00:30:08,850 --> 00:30:10,390
What are you saying?
495
00:30:10,430 --> 00:30:13,230
There is a saying that, it's hard
to survive being good,
496
00:30:13,260 --> 00:30:15,300
but how can we survive
doing bad things?
497
00:30:16,390 --> 00:30:19,980
Dude, there is also saying that,
everything is in the hands of God!
498
00:30:20,050 --> 00:30:21,050
So.. ?
499
00:30:21,100 --> 00:30:23,430
She is only fine with this!
Moreover it's her dad's money.
500
00:30:23,470 --> 00:30:26,340
-Why should we worry?
-Let's move.
501
00:30:49,180 --> 00:30:52,100
"Escaped by jumping over the fence"
"Escaped by jumping over the fence"
502
00:30:52,140 --> 00:30:54,600
"Horse from our village has escaped"
503
00:30:58,510 --> 00:31:04,010
"Without getting distracted,
it is running with straight eye sight"
504
00:31:08,890 --> 00:31:10,770
"Wearing spectacles"
505
00:31:10,800 --> 00:31:14,170
"Settings hair free"
506
00:31:14,220 --> 00:31:17,470
"Imagining as in a race"
507
00:31:18,600 --> 00:31:23,310
"In the excitement with
the empty wallet"
508
00:31:23,930 --> 00:31:28,930
"Keeping all the dreams in the hands.. "
509
00:31:29,470 --> 00:31:33,840
"The path is singing a song.. "
510
00:31:34,600 --> 00:31:38,140
"The path is singing a song.. "
511
00:31:40,010 --> 00:31:43,220
-I can't do this madam.
-Do the rehearsal first.
512
00:31:44,390 --> 00:31:45,850
Why isn't she leaving me?
513
00:31:46,010 --> 00:31:48,670
Hello, it's me..
No, it's us!
514
00:31:48,800 --> 00:31:51,300
We have kidnapped
your daughter.
515
00:31:55,970 --> 00:31:59,300
If you want your daughter back
they give us 25,000 rupees!
516
00:31:59,890 --> 00:32:03,730
No 25 lakh!
You should give us 25 lakhs.
517
00:32:03,850 --> 00:32:05,140
How was it?
518
00:32:05,180 --> 00:32:09,680
If you say like this, it's hard
to get at least a penny!
519
00:32:10,180 --> 00:32:11,390
Give me the phone.
520
00:32:12,760 --> 00:32:17,470
If you want your baby to be safe,
then you have to obey my orders.
521
00:32:17,850 --> 00:32:23,520
Until my next call make sure you
get 25 lakh cash ready!
522
00:32:23,680 --> 00:32:28,180
If you try to contact the Cops
then I'll kill your baby.
523
00:32:29,300 --> 00:32:32,130
Because I'm a bad man!
524
00:32:35,100 --> 00:32:38,640
I don't think this ideawill workout,
let's make a video.
525
00:32:39,390 --> 00:32:42,140
I'll tell you when and
how to make it.
526
00:33:00,600 --> 00:33:03,680
"The journey has already started. "
527
00:33:03,720 --> 00:33:06,090
"Focus on the future!"
528
00:33:06,260 --> 00:33:10,130
"Be careful with all consiousness. "
529
00:33:10,550 --> 00:33:13,050
"Life is a melodious song!"
530
00:33:13,180 --> 00:33:15,600
"Do you ever forget that!"
531
00:33:15,760 --> 00:33:20,050
"It will be beautiful only
when you cherish it. "
532
00:33:20,600 --> 00:33:25,230
"Don't ask or say anything,
move ahead together. "
533
00:33:25,390 --> 00:33:30,430
"Our company is crossing random paths
and making it all special!"
534
00:33:30,470 --> 00:33:35,220
"Don't fall for the beauty,
go back home before sun down!"
535
00:33:35,260 --> 00:33:40,300
"There are many ways ahead,
step aside and chill for a while!"
536
00:33:40,890 --> 00:33:45,390
"The journey has started,
focus on the future"
537
00:33:45,510 --> 00:33:50,630
"Take care of yourself by
not getting overpowered "
538
00:34:12,510 --> 00:34:15,510
Sir, it has been confirmed that
she has been to the parlor.
539
00:34:15,550 --> 00:34:18,170
It's impossible to escape
from our hands.
540
00:34:18,470 --> 00:34:20,840
I have sent my men
to track her.
541
00:34:21,600 --> 00:34:25,520
I'm not bothered about how many
men you will get involved.
542
00:34:25,600 --> 00:34:27,680
I want baby to be
at home by evening.
543
00:34:28,010 --> 00:34:30,050
Just ensure that,
got it?
544
00:34:31,390 --> 00:34:34,180
I'm collecting the details of
those who went with her.
545
00:34:34,430 --> 00:34:38,140
Do whatever you want,
just ensure that she is back.
546
00:34:38,470 --> 00:34:40,090
-Okay.
-Yes sir, no worries.
547
00:34:40,100 --> 00:34:41,560
I'll take care of
everything.
548
00:34:48,970 --> 00:34:51,380
Okay, are you ready?
Shall we record?
549
00:34:51,470 --> 00:34:53,630
Hey, give me the mask.
Give me that.
550
00:34:54,260 --> 00:34:55,630
Hey you are wearing it
other side.
551
00:35:06,970 --> 00:35:09,130
Mr. Mahendra Verma.
552
00:35:09,470 --> 00:35:13,130
I know you are worried
too much.
553
00:35:13,350 --> 00:35:18,480
I'm making this video to get
your tensions to higher level.
554
00:35:19,260 --> 00:35:22,630
Yes, your baby is with
us now.
555
00:35:22,680 --> 00:35:25,480
Hey, get her here.
Look at your baby.
556
00:35:26,140 --> 00:35:29,480
Look, I know how important is your
baby to you at this point.
557
00:35:29,510 --> 00:35:32,420
Because there is marriage
ceremony going in full swing.
558
00:35:32,470 --> 00:35:34,510
And all your relatives are here.
559
00:35:34,600 --> 00:35:37,730
All media is covering
about you.
560
00:35:37,720 --> 00:35:43,590
If you want your baby back, then you
have to send 25 lakh to my place.
561
00:35:43,930 --> 00:35:45,810
25 Lakh rupees.
562
00:35:46,300 --> 00:35:51,630
If you try to inform Cops and media
then your baby will be in trouble.
563
00:36:03,890 --> 00:36:06,270
Look at this.. !
564
00:36:07,010 --> 00:36:10,260
It has been just an hour of activation
and here is an incoming call.
565
00:36:10,640 --> 00:36:12,020
-Show me?
-It's an unknown number.
566
00:36:12,800 --> 00:36:14,510
Hey it's my dad's number.
567
00:36:14,640 --> 00:36:15,640
Talk to him.
568
00:36:15,680 --> 00:36:16,890
-Talk to him.
-No no I can't.
569
00:36:16,930 --> 00:36:18,560
-You speak to him.
-No, you talk to him.
570
00:36:18,600 --> 00:36:20,060
What shall I talk?
571
00:36:20,800 --> 00:36:22,970
You don't speak, you just say
yes to his words.
572
00:36:23,390 --> 00:36:25,810
-Shall I receive the call?
-Okay dude.
573
00:36:27,550 --> 00:36:30,630
Look, I don't know
who you are.
574
00:36:32,100 --> 00:36:33,890
I don't have time for
your introduction.
575
00:36:34,350 --> 00:36:35,600
I saw your video.
576
00:36:36,930 --> 00:36:38,560
You have demanded for
25 lakh rupees.
577
00:36:39,680 --> 00:36:41,430
but I'll give you
50 lakh rupees.
578
00:36:44,300 --> 00:36:45,300
Hard cash.
579
00:36:46,140 --> 00:36:49,390
I'll send you money as per
your requirement.
580
00:36:50,430 --> 00:36:51,430
I need her.
581
00:36:53,930 --> 00:36:55,270
Okay.
582
00:37:00,100 --> 00:37:02,890
Hello Oscar!
What happened?
583
00:37:03,260 --> 00:37:04,260
What did he say?
584
00:37:06,760 --> 00:37:09,550
He said he won't give
us 25 lakh rupees.
585
00:37:09,550 --> 00:37:11,590
Why?
Why can't he?
586
00:37:11,640 --> 00:37:13,480
Thank God!
I had wished for this.
587
00:37:13,470 --> 00:37:15,970
He has said this in right time,
let's back off from this idea.
588
00:37:15,970 --> 00:37:18,970
Why should we risk our life?
It's enough of this.
589
00:37:19,550 --> 00:37:23,670
Dude, he won't give 25 lakh rupees,
but he is offering us 50 lakh rupees.
590
00:37:24,220 --> 00:37:26,800
Yes, yes.
I did expect this.
591
00:37:27,050 --> 00:37:30,090
Because 25 lakh rupees is a
small amount to my dad.
592
00:37:30,300 --> 00:37:33,220
Good that he has
offered 50 lakh rupees.
593
00:37:33,260 --> 00:37:34,800
We all shall share it.
594
00:37:35,100 --> 00:37:38,930
Madam, but they'll give money after
we hand you over to them.
595
00:37:39,010 --> 00:37:40,590
I knew it earlier.
596
00:37:40,970 --> 00:37:44,300
But still madam, don't you think
50 lakh rupees is a huge amount?
597
00:37:44,300 --> 00:37:46,800
Excuse me, you back off
if you feel it's huge.
598
00:37:47,050 --> 00:37:48,800
We both will share
among us.
599
00:37:48,850 --> 00:37:51,430
Shut up, it's her father's money.
What's with us?
600
00:37:51,470 --> 00:37:53,550
Madam, tell me what to
do next?
601
00:37:55,050 --> 00:37:57,590
The point is how are we
going to bring the money?
602
00:37:57,600 --> 00:37:59,520
We shall look for a
safe place for it.
603
00:37:59,800 --> 00:38:02,920
Before that, take out the sim card,
no switch off the phone itself.
604
00:38:03,180 --> 00:38:05,680
It might not safe
to be at one location!
605
00:38:05,800 --> 00:38:08,010
Because there are chances
of tracking us!
606
00:38:08,050 --> 00:38:10,050
-Shall I take off the sim card?
-Do as you wish.
607
00:38:10,050 --> 00:38:11,050
Come let's move.
608
00:38:12,600 --> 00:38:13,850
Sir, have you called me?
609
00:38:13,890 --> 00:38:15,680
How much cash do we have ?
610
00:38:16,140 --> 00:38:17,890
Sir, in company's
official account..
611
00:38:17,930 --> 00:38:20,930
Not in my company account,
what about my personal account?
612
00:38:23,470 --> 00:38:25,380
Sir, it has 3.2 Cr.
613
00:38:26,850 --> 00:38:28,180
There is cash at
home too.
614
00:38:28,470 --> 00:38:32,260
Not at home, withdraw 50 lakh cash
from Sujatha's account.
615
00:38:32,850 --> 00:38:33,850
Okay sir.
616
00:38:38,600 --> 00:38:40,680
How are you?
How are all at home?
617
00:38:40,850 --> 00:38:41,930
Have some juice.
618
00:38:42,100 --> 00:38:43,640
Did you had your lunch?
619
00:38:46,760 --> 00:38:47,760
Shwetha?
620
00:38:49,430 --> 00:38:52,140
-Where is baby?
-No auntie, I don't know.
621
00:38:52,350 --> 00:38:54,180
Didn't she come to parlour
with you?
622
00:38:54,220 --> 00:38:55,760
No, she didn't come
with me.
623
00:38:55,800 --> 00:38:57,550
-Is it?
-Call her once.
624
00:38:58,050 --> 00:38:59,970
The phone has
been switched off.
625
00:39:00,010 --> 00:39:02,420
Is it so?
Give it to me, I'll try.
626
00:39:05,800 --> 00:39:06,800
Switch off?
627
00:39:07,800 --> 00:39:09,720
Where did she go by turning
off her phone?
628
00:39:09,890 --> 00:39:10,890
(Phone ringing)
629
00:39:14,680 --> 00:39:17,770
-Hello?
-Dear, did baby called you?
630
00:39:18,510 --> 00:39:20,170
She has not returned yet.
631
00:39:20,430 --> 00:39:21,930
Her phone is switched off too.
632
00:39:22,220 --> 00:39:24,300
Why are you asking me?
How could I know?
633
00:39:24,600 --> 00:39:26,060
Am I the one who
will be at home?
634
00:39:26,180 --> 00:39:27,850
What the hell will you people
do at home?
635
00:39:30,010 --> 00:39:32,590
Why are you yelling at me?
What did I do?
636
00:39:32,970 --> 00:39:33,970
Sorry Yamuna.
637
00:39:34,890 --> 00:39:36,980
Look, I'm in stress now.
638
00:39:37,760 --> 00:39:40,050
Don't call me repeatedly.
She'll come back home.
639
00:39:43,720 --> 00:39:45,880
Your son is spoofing with me.
640
00:39:46,180 --> 00:39:49,480
He hasn't paid EMI from
past three months!
641
00:39:49,640 --> 00:39:51,140
Where did he go now?
642
00:39:51,140 --> 00:39:53,850
Tell him to call me
right away after his return.
643
00:39:53,970 --> 00:39:54,970
Okay brother.
644
00:39:57,470 --> 00:40:03,050
What sort of important work is he
doing after switching off his phone?
645
00:40:08,600 --> 00:40:10,810
Hello, what are you starring at?
646
00:40:11,640 --> 00:40:15,480
I have got to see this beauty
through the shades.
647
00:40:16,100 --> 00:40:17,890
Get that shades off.
648
00:40:18,140 --> 00:40:20,430
It is confirmed that
we will get money.
649
00:40:20,550 --> 00:40:24,380
But get up and think
how to get it.
650
00:40:24,970 --> 00:40:27,130
Madam, why to worry so much?
651
00:40:30,510 --> 00:40:32,260
I have a brilliant idea.
652
00:40:32,760 --> 00:40:33,840
For that..
653
00:40:36,600 --> 00:40:37,680
Listen.
654
00:40:37,930 --> 00:40:39,480
A vast ground...
655
00:40:40,470 --> 00:40:44,170
In the center cars of us and your
dad's are parked opposite to each other.
656
00:40:45,300 --> 00:40:47,050
What are you looking at?
657
00:40:47,100 --> 00:40:49,140
Imagine it.
658
00:40:55,350 --> 00:40:59,060
In a wide shot two cars will
be parked exact opposite.
659
00:41:01,100 --> 00:41:03,480
The guards who were sent
by your dad..
660
00:41:03,510 --> 00:41:06,340
will come out and stand
infront one after other.
661
00:41:06,390 --> 00:41:11,180
We too will get off our car in style and
make you stand infront of our car.
662
00:41:14,510 --> 00:41:17,420
The reaction shots will
exchange faster.
663
00:41:17,600 --> 00:41:20,180
There will be loud
background score.
664
00:41:25,890 --> 00:41:28,310
One among them will till
the other to get the money.
665
00:41:28,300 --> 00:41:30,800
One of the will bring the
bag filled with money..
666
00:41:33,510 --> 00:41:36,170
While they start from
there I'll instruct..
667
00:41:36,220 --> 00:41:38,800
our lovely Gangadhar to
take you to them.
668
00:41:38,800 --> 00:41:40,550
Do you think I'm fool?
669
00:41:40,850 --> 00:41:43,560
Impossible, I can't do this.
I'll not go.
670
00:41:43,600 --> 00:41:46,060
Huh! But you came till here
for the sake of 30,000 rupees.
671
00:41:46,100 --> 00:41:48,060
Can't you go to them for
50 lakh rupees?
672
00:41:48,050 --> 00:41:50,010
You please be quiet.
You continue.
673
00:41:50,050 --> 00:41:52,510
-No madam.
-Huh then..
674
00:41:52,930 --> 00:41:56,560
Our Gangadhar will drag you
in style towards them.
675
00:41:59,510 --> 00:42:02,170
Gangadhar will watch
around...
676
00:42:04,550 --> 00:42:07,170
He checks out for money
and says thank you..
677
00:42:07,220 --> 00:42:10,630
He'll hand you over to the
hulks and walks towards me.
678
00:42:10,970 --> 00:42:14,340
You will continue the
melodrama just like serial.
679
00:42:23,050 --> 00:42:27,420
He'll throw the bag at me and
sits back in the car..
680
00:42:28,600 --> 00:42:31,430
and drive away with
full speed.
681
00:42:31,470 --> 00:42:33,510
-They will take me to my home.
-Yes.
682
00:42:33,550 --> 00:42:35,670
-And you'll take money to your home?
-Yes.
683
00:42:35,720 --> 00:42:38,550
-Isn't it?
-No madam, the real twist will be here.
684
00:42:38,600 --> 00:42:41,100
We will drive reverse
at you slowly.
685
00:42:41,140 --> 00:42:43,810
By then you somehow manage
to escape from them..
686
00:42:43,800 --> 00:42:45,720
and attack them
with pepper spray.
687
00:42:47,890 --> 00:42:51,310
Then you'll run to us
and get on to the car.
688
00:42:51,470 --> 00:42:54,880
We will escape from them
at 120 frames shot.
689
00:42:56,430 --> 00:42:57,600
Oh! pepper spray?
690
00:42:58,220 --> 00:42:59,510
48 frames!
691
00:42:59,680 --> 00:43:04,180
I can see your future, you should be
a script writer than being an actor.
692
00:43:04,350 --> 00:43:06,100
Why can't you do like this.. ?
693
00:43:06,300 --> 00:43:09,880
Go to a well known commercial
directors like Om Prakash Rao or
694
00:43:10,100 --> 00:43:13,350
R. Chandru and then Prem...
695
00:43:13,640 --> 00:43:18,140
and explain this, they
will shot it immediately..
696
00:43:18,720 --> 00:43:21,510
and if it released all
over Karnataka..
697
00:43:21,550 --> 00:43:24,260
They this would be
a hit story.
698
00:43:25,510 --> 00:43:27,970
It is not going to
workout practically.
699
00:43:28,050 --> 00:43:29,630
We need to plan
another one.
700
00:43:30,050 --> 00:43:31,470
Madam, what shall we do now?
701
00:43:31,510 --> 00:43:32,970
We don't have enough
time now?
702
00:43:33,640 --> 00:43:36,230
It is important that how
we get the money and..
703
00:43:36,220 --> 00:43:38,800
it's also important that
how will we be safeguard.
704
00:43:38,850 --> 00:43:41,310
If anything goes wrong,
then our life will be at risk.
705
00:43:41,350 --> 00:43:42,350
Yes!
706
00:43:42,390 --> 00:43:47,930
The only way to be safe
and get the money is..
707
00:43:48,100 --> 00:43:53,730
to apply condition to send money
with Mrs. Mahendra Verma my mom.
708
00:43:54,760 --> 00:43:58,420
If my mom brings the money then
the emotional factor will also workout.
709
00:43:59,470 --> 00:44:03,340
After taking money, if possible
I'll tell her the truth...
710
00:44:03,890 --> 00:44:06,350
and move away with
her permission.
711
00:44:06,390 --> 00:44:08,560
Then, there is no risk,
no fear.
712
00:44:08,970 --> 00:44:11,130
I will be safe.
And so you two.
713
00:44:11,140 --> 00:44:13,890
-How's the plan?
-Wow, I really appreciate you.
714
00:44:14,050 --> 00:44:17,050
What an idea?
You are a perfect daughter.
715
00:44:17,970 --> 00:44:20,090
You have planned it well.
716
00:44:20,430 --> 00:44:22,350
Perfect idea madam.
You are genius.
717
00:44:22,550 --> 00:44:24,840
You are aiming with
sentiments.
718
00:44:25,010 --> 00:44:28,130
Both your parents can't
disagree with you then.
719
00:44:28,260 --> 00:44:29,840
You are just
awesome madam.
720
00:44:29,850 --> 00:44:31,810
Okay?
Then come on let's go.
721
00:44:31,800 --> 00:44:32,800
Yes!
722
00:44:32,850 --> 00:44:36,480
Dude, I still can't believe!
I wonder is it reel or real!
723
00:44:36,760 --> 00:44:38,420
This is what the luck is...
724
00:44:38,430 --> 00:44:40,810
We never known how will
the luck knocks our door.
725
00:44:40,850 --> 00:44:45,270
Anyhow, come let's go.
I'm fed up with this life.
726
00:44:53,930 --> 00:44:58,140
"I'm high ondope,
who is there to stop me?"
727
00:44:58,300 --> 00:45:02,920
"The story has begun somewhere,
and audians are ready to watch!"
728
00:45:03,050 --> 00:45:07,420
"Who knew what is inside and outside?"
729
00:45:08,100 --> 00:45:12,730
"Who know the past or the future here?"
730
00:45:12,760 --> 00:45:17,920
"There is a tune to hum
and a road to drive. "
731
00:45:18,140 --> 00:45:23,390
"Let go off the hesistation and
keep moving with all smiles!"
732
00:45:23,970 --> 00:45:28,380
"Do not tell or ask anything
just keep going together. "
733
00:45:28,720 --> 00:45:33,720
"Unknown paths are travelled with the
magic of our unite!"
734
00:45:33,970 --> 00:45:38,760
"Life is like a rattle,
keep moving forward"
735
00:45:38,930 --> 00:45:44,140
"Don't look at the past,
keep moving ahead with happiness. "
736
00:45:45,390 --> 00:45:48,890
As said before the wedding ceremony
of Mahendra Verma's daughter...
737
00:45:48,890 --> 00:45:52,810
and Rammurthy's son has
been arranged with enthusiastic.
738
00:45:52,850 --> 00:45:58,020
Both Mahendra Verma and Rammurthy
were business partners from yester years.
739
00:45:58,180 --> 00:46:02,430
But now, they are now
planing to be relatives.
740
00:46:02,430 --> 00:46:07,730
Our reporters have met them and
got more information about the wedding.
741
00:46:07,760 --> 00:46:10,630
As it is a sudden development
there are rumors in public!
742
00:46:10,720 --> 00:46:11,970
What's your opinion
on that?
743
00:46:13,100 --> 00:46:15,930
It's not a sudden development.
It was decided long before.
744
00:46:15,970 --> 00:46:19,550
We have planned the
wedding in traditional way.
745
00:46:19,930 --> 00:46:22,430
It's a garnishment that we
have decided to be relatives.
746
00:46:22,430 --> 00:46:23,730
Dude, take a look.
747
00:46:23,760 --> 00:46:26,130
You two had a business
association from long back.
748
00:46:26,180 --> 00:46:28,810
He is going to be Minister and your
childrens are getting married.
749
00:46:28,850 --> 00:46:30,180
Is there anything special?
750
00:46:30,180 --> 00:46:31,810
He is her father
Mahendra Verma.
751
00:46:31,800 --> 00:46:35,760
Don't judge it likewise.
As I said we both are friends for long time
752
00:46:35,890 --> 00:46:37,890
Please don't ask me
irrelevant questions.
753
00:46:37,890 --> 00:46:39,730
Her marriage story has
been the talk of town.
754
00:46:39,760 --> 00:46:42,720
On this auspicious occasion
are you joining political party?
755
00:46:43,300 --> 00:46:45,970
Hey no way!
Politics won't work for me.
756
00:46:46,010 --> 00:46:47,590
I'm very much away
from politics.
757
00:46:47,600 --> 00:46:49,680
I'm a businessman let me
continue my business.
758
00:46:50,680 --> 00:46:52,140
I'm feeling scared.
759
00:46:52,140 --> 00:46:54,600
Don't you think we
are trapped in a big risk?
760
00:46:55,350 --> 00:46:56,930
Do we need this all?
761
00:46:56,930 --> 00:47:00,060
Please wish my daughter luck,
thank you.
762
00:47:00,100 --> 00:47:03,430
This is what Mahendra Verma
has to say all about.
763
00:47:03,470 --> 00:47:07,300
Being a daughter of this business
icon she is doing all this with us!
764
00:47:08,300 --> 00:47:10,470
I really can't able to believe it brother.
765
00:47:10,510 --> 00:47:13,340
Hey shut up, don't make me panic
by panicking yourself.
766
00:47:13,470 --> 00:47:14,550
Panic?
767
00:47:15,760 --> 00:47:18,340
Actually,
768
00:47:18,390 --> 00:47:22,680
after seeing her behaviour
and her father's behaviour..
769
00:47:23,300 --> 00:47:26,470
don't you think 50 lakh rupees
is a small amount for them?
770
00:47:27,010 --> 00:47:31,050
Yes dude, no one will care for
penny if they have lot of rupees!
771
00:47:32,350 --> 00:47:36,680
Same way these people don't worry for
lakhs as they have crores of rupees.
772
00:47:37,260 --> 00:47:38,260
Correct!
773
00:47:38,350 --> 00:47:41,100
'Shri Durga Panchamukhi Joythishayalaya'.
774
00:47:41,220 --> 00:47:43,470
A solution for all
your problems.
775
00:47:46,470 --> 00:47:48,470
What will you do with
one crore rupees?
776
00:47:52,470 --> 00:47:53,880
It's dal fry madam.
Serve her.
777
00:47:53,930 --> 00:47:56,230
-Have it madam.
-No, you two have it.
778
00:47:56,260 --> 00:47:58,800
Hello, get me a
soft drink.
779
00:48:09,050 --> 00:48:10,550
Why did you just had juice?
780
00:48:10,600 --> 00:48:13,480
Forget that, we have to
record a final video.
781
00:48:13,510 --> 00:48:17,130
My father should get sudden
shock after seeing that.
782
00:48:17,180 --> 00:48:18,390
-Okay?
-Yes.
783
00:48:18,720 --> 00:48:20,670
-Okay madam.
-Okay.
784
00:48:22,350 --> 00:48:23,890
Dude, do what she says.
785
00:48:32,720 --> 00:48:34,130
Anyhow she is his daughter.
786
00:48:34,140 --> 00:48:37,680
She'll be safe if we do
mistake in the process.
787
00:48:37,850 --> 00:48:40,560
Then we'll be trapped.
And we will be finished.
788
00:48:40,600 --> 00:48:44,560
We have to take risk to
solve all our problems.
789
00:48:48,550 --> 00:48:53,170
We shall take up the risk with which
we can settle down in life permanently.
790
00:49:29,930 --> 00:49:32,390
Wow! so nice.
791
00:49:35,930 --> 00:49:37,730
Come on guys.
792
00:49:41,850 --> 00:49:42,850
Wow!
793
00:49:57,800 --> 00:49:59,590
Come on guys.
Come come.
794
00:50:01,050 --> 00:50:03,300
This is the perfect place
to shoot the video.
795
00:50:03,550 --> 00:50:06,420
Is it okay with you people?
Okay then come on.
796
00:50:08,550 --> 00:50:11,470
Tie me up.
Tie me faster.
797
00:50:13,550 --> 00:50:16,170
Hey, time me free,
I'll not escape from here.
798
00:50:19,800 --> 00:50:22,260
Tie me up slowly!
I won't escape to anywhere.
799
00:50:22,300 --> 00:50:23,380
What happened?
800
00:50:29,970 --> 00:50:32,760
It was all your plan until now.
But it's ours now.
801
00:50:32,850 --> 00:50:36,020
This isn't fun any more.
It's a real kidnap.
802
00:50:36,680 --> 00:50:38,270
Hey don't try to shout.
803
00:50:39,260 --> 00:50:40,590
I'm sorry.
804
00:50:41,180 --> 00:50:44,560
You have come and trapped yourself in here.
So please cooperate.
805
00:50:44,600 --> 00:50:46,230
Madam, keep quiet.
806
00:50:46,350 --> 00:50:48,140
I'll tie up your hands
too now.
807
00:50:48,180 --> 00:50:50,430
Please be quiet now.
Silent!
808
00:50:52,350 --> 00:50:54,390
Don't try to create
nonsense, sit quiet.
809
00:50:54,390 --> 00:50:56,520
You start recording
I'll take care of her.
810
00:50:56,550 --> 00:50:59,590
Mr. Mahendra Verma, look out..
811
00:50:59,600 --> 00:51:01,890
have a good look
at your baby.
812
00:51:01,890 --> 00:51:05,980
If you want your dignity to be safe,
then give us 2 Core rupees.
813
00:51:06,010 --> 00:51:09,220
Yes, two crores!
Two crore of rupees.
814
00:51:10,470 --> 00:51:12,670
If not I'll kill your baby.
815
00:51:13,050 --> 00:51:15,670
You don't have enough
time to get the cash ready.
816
00:51:16,550 --> 00:51:18,260
Hey, keep quiet.
817
00:51:18,300 --> 00:51:21,880
Yes, we are doing all wrong things.
And there is a thrill by doing so.
818
00:51:24,140 --> 00:51:26,180
It's better to lock
her up in the boot.
819
00:51:26,220 --> 00:51:27,760
It's the best idea.
820
00:51:27,760 --> 00:51:30,010
This is your best idea so far.
821
00:51:46,550 --> 00:51:52,050
I known, I have to record a video to
inform you about or meeting place but..
822
00:51:52,100 --> 00:51:54,980
our demand has raised to
a bit smaller level.
823
00:51:55,010 --> 00:51:57,800
If you want your baby
to get back home safer..
824
00:51:57,800 --> 00:52:00,130
than you should give
us 2 crore rupees!
825
00:52:00,350 --> 00:52:01,350
2 Crores!
826
00:52:01,600 --> 00:52:05,060
We known well that 2 crores
isn't big amount for you.
827
00:52:06,050 --> 00:52:11,050
You'll be on the headlines in every
news channels, so be careful.
828
00:52:11,100 --> 00:52:14,770
Get ready with the cash,
you'll get another video in sometime.
829
00:52:14,760 --> 00:52:16,220
Keep waiting.
830
00:52:16,850 --> 00:52:18,520
2 crores!
He is demanding for 2 crores.
831
00:52:18,640 --> 00:52:20,850
Who the hell are
they demanding for?
832
00:52:27,550 --> 00:52:28,920
2 crores!
833
00:52:29,430 --> 00:52:34,020
Sir, someone is planing
this knowingly.
834
00:52:34,800 --> 00:52:38,050
-Kiran?
-Check the call logs of this number.
835
00:52:38,390 --> 00:52:40,640
Check out with whom has he
conversed in last one hour.
836
00:52:40,760 --> 00:52:43,420
-Check out the complete details in login.
-Yes, Sir.
837
00:52:43,510 --> 00:52:45,300
If you can't do this
take help with the DCP.
838
00:52:45,890 --> 00:52:49,310
But one thing if he asks for reason
then tell him its personal reason.
839
00:52:49,510 --> 00:52:51,510
Don't disclose this matter
at any point.
840
00:52:51,680 --> 00:52:53,560
-Keep it confidential.
-Yes sir.
841
00:52:57,550 --> 00:52:59,380
Don't rush in this time..
842
00:52:59,680 --> 00:53:03,230
we have to deal with
this carefully.
843
00:53:04,800 --> 00:53:09,550
Forget about the future,
we have do this properly now.
844
00:53:09,930 --> 00:53:12,270
Why have you brought us
to the graveyard, dude?
845
00:53:12,300 --> 00:53:14,050
I'm planing to dump
you people here!
846
00:53:14,100 --> 00:53:16,430
-Come sit.
-I'm unable to understand you.
847
00:53:20,680 --> 00:53:23,680
Dude, my tensions are
out of my control!
848
00:53:24,300 --> 00:53:25,630
This is first time dude!
849
00:53:26,100 --> 00:53:29,180
My hands are shivering,
my head is going nuts!
850
00:53:30,390 --> 00:53:33,230
What shall we do,
if the plan gets flop?
851
00:53:34,430 --> 00:53:37,310
Hey, you are chasing
away your luck!
852
00:53:37,640 --> 00:53:38,640
Listen to me.
853
00:53:39,510 --> 00:53:43,130
We should bother about what is right
or wrong when opportunity knocks us.
854
00:53:43,140 --> 00:53:45,680
We should evolve by using
the opportunities.
855
00:53:45,720 --> 00:53:48,130
You still don't know
what the life is!
856
00:53:49,180 --> 00:53:50,180
Oh!
857
00:53:51,350 --> 00:53:52,980
Your madam is shouting
check her out.
858
00:54:09,430 --> 00:54:10,680
Go man.
859
00:54:14,390 --> 00:54:16,180
Why?
Can't you go?
860
00:54:20,510 --> 00:54:21,510
Give me the keys.
861
00:54:24,470 --> 00:54:25,550
Give me the cigarrete.
862
00:54:32,260 --> 00:54:33,260
Come.
863
00:54:39,010 --> 00:54:42,420
No, please listen to me.
It's not good for all of us.
864
00:54:43,600 --> 00:54:45,850
We have already sent the
video to your father.
865
00:54:46,010 --> 00:54:47,720
We are waiting for the reply.
866
00:54:47,760 --> 00:54:49,420
We will all be trouble then.
867
00:54:49,470 --> 00:54:51,590
This will continue till
we are done.
868
00:54:51,640 --> 00:54:54,680
Don't get hyper yourself
and don't make us so.
869
00:54:54,680 --> 00:54:56,140
You should be silent.
870
00:54:56,180 --> 00:54:58,890
Bloody, it's all her conquetry.
871
00:55:00,010 --> 00:55:02,670
Okay, I have to go to
nature call now.
872
00:55:06,800 --> 00:55:07,800
Pathetic!
873
00:55:09,300 --> 00:55:10,510
Lift her.
874
00:55:13,350 --> 00:55:15,810
Look how fat she has grown!
Take her.
875
00:55:19,050 --> 00:55:20,550
Wait, I'll untie you.
876
00:55:21,140 --> 00:55:22,730
Untie me faster.
877
00:55:23,800 --> 00:55:26,630
Hello, just a minute
I can't believe you.
878
00:55:29,300 --> 00:55:30,300
Move now.
879
00:55:32,890 --> 00:55:34,680
Get back soon.
880
00:55:35,930 --> 00:55:36,930
What?
881
00:55:38,010 --> 00:55:40,720
Okay, I'll stay back
get back fast.
882
00:55:50,970 --> 00:55:52,550
Where did he go?
883
00:55:54,260 --> 00:55:56,510
Where did she go?
It's been so long!
884
00:56:05,100 --> 00:56:07,020
Shit, what the hell?
885
00:56:10,260 --> 00:56:12,130
Dude..
Dude..
886
00:56:12,640 --> 00:56:14,680
-What happened?
-She has escaped.
887
00:56:14,680 --> 00:56:16,520
Hey, can't you just look after a girl?
888
00:56:19,300 --> 00:56:20,420
Where did she go?
889
00:56:26,760 --> 00:56:29,590
Aren't you ashamed for
failing at looking after a girl?
890
00:56:29,600 --> 00:56:31,770
What can I do?
She escaped by herself.
891
00:56:32,010 --> 00:56:34,420
-Why are you dumb come let look for her.
-Yes, lets go.
892
00:56:34,470 --> 00:56:36,840
-Take the car, why to take walk?
-Oh! okay.
893
00:56:36,890 --> 00:56:37,890
Come fast.
894
00:56:38,100 --> 00:56:40,230
It was a bad idea
that I choose you as partner!
895
00:56:40,260 --> 00:56:42,720
Where shall we go looking for her?
896
00:56:53,010 --> 00:56:55,630
Boss, has per the
information they are..
897
00:56:55,680 --> 00:56:59,980
using the number that belongs to a man
from Chikballapur who owns a mobile shop.
898
00:57:00,010 --> 00:57:04,590
I have sent my men to check how the
sim has got exchanged with them.
899
00:57:07,140 --> 00:57:09,980
-So the mobile location is at Chikballapur?
-Yes boss.
900
00:57:11,050 --> 00:57:13,510
Then where was the first
video was shot?
901
00:57:13,550 --> 00:57:16,590
The video was taken near
a village called Gudibande..
902
00:57:16,600 --> 00:57:20,180
which is 40 kilometers away
from Devanahalli airport.
903
00:57:20,350 --> 00:57:24,640
Devanahalli ! It's Bangalore to
Hyderabad highway.
904
00:57:27,300 --> 00:57:28,550
-Danny?
-Yes boss.
905
00:57:28,600 --> 00:57:32,520
They are freshers for all this,
they don't dare to stay at one place.
906
00:57:32,970 --> 00:57:34,720
so they are traveling
all around.
907
00:57:34,760 --> 00:57:41,170
You head to Chikbalapur, and take pictures
of everyone near the toll booth.
908
00:57:41,430 --> 00:57:45,730
We can suspect the culprits
who roam around frequently...
909
00:57:56,050 --> 00:57:58,840
Take reverse..
Get backwards..
910
00:57:58,890 --> 00:58:00,270
Drive backwards.
911
00:58:01,600 --> 00:58:03,560
Madam, what are you doing here?
912
00:58:03,600 --> 00:58:05,180
Come madam,
we will drop you.
913
00:58:05,180 --> 00:58:07,640
What are you waiting for?
Grab her inside.
914
00:58:09,260 --> 00:58:10,760
Please someone
help me.
915
00:58:18,430 --> 00:58:21,230
Dude, look at this.
916
00:58:22,100 --> 00:58:25,520
Look, I'm ready to give you money
but why aren't you ready?
917
00:58:26,430 --> 00:58:29,770
If you don't know how to get it safely,
ask me I'll help you.
918
00:58:30,010 --> 00:58:32,300
And one more thing,
where did you find that sim card?
919
00:58:32,350 --> 00:58:34,020
From where did you
send the first video..
920
00:58:34,050 --> 00:58:35,720
and where did you shot
the second video.. !
921
00:58:35,720 --> 00:58:38,470
I have got all the information
about that.
922
00:58:38,890 --> 00:58:42,730
If I makeup my mind it's not that
difficult to catch hold of you.
923
00:58:44,180 --> 00:58:45,180
I need her.
924
00:58:45,970 --> 00:58:48,510
I can meet every demand
of you just for her.
925
00:58:49,300 --> 00:58:52,090
I don't have time or
patience to play with you.
926
00:58:52,220 --> 00:58:55,760
I need to talk to her in
my next video, okay?
927
00:58:56,300 --> 00:59:00,340
We thought that we were behind him,
but actually he is behind us!
928
00:59:00,390 --> 00:59:03,480
Look, we are safe until he
believe that baby is with us.
929
00:59:03,850 --> 00:59:07,600
If he knew that she has escaped,
we'll be finished.
930
00:59:07,680 --> 00:59:09,480
Come, let's look for her.
931
00:59:11,600 --> 00:59:13,180
Let's search for her that side.
932
00:59:14,260 --> 00:59:16,840
Dude, where are you?
933
00:59:17,010 --> 00:59:18,340
Come fast.
934
00:59:18,350 --> 00:59:21,140
Dude, I have brought a
nice gift for your birthday.
935
00:59:21,300 --> 00:59:22,470
Come faster.
936
00:59:24,850 --> 00:59:26,890
Madam.. ?
937
00:59:28,010 --> 00:59:29,760
Madam.. ?
938
00:59:32,430 --> 00:59:33,770
Where did she go?
939
00:59:34,390 --> 00:59:35,430
Hey go that way.
940
00:59:39,350 --> 00:59:41,180
Madam.. ?
941
00:59:44,680 --> 00:59:48,520
Hey Kariya, you have
hunted a beautiful girl!
942
00:59:50,350 --> 00:59:51,600
Take a look there.
943
00:59:51,680 --> 00:59:54,560
How come you
came so fast?
944
00:59:55,220 --> 00:59:58,130
Come, come..
Come dude.
945
00:59:58,720 --> 01:00:00,670
Here is the birthday boy!
946
01:00:01,050 --> 01:00:02,970
Wait your present is
on the way.
947
01:00:03,010 --> 01:00:04,010
Okay.
948
01:00:04,050 --> 01:00:05,630
Satish...
Go ahead.
949
01:00:08,010 --> 01:00:09,470
Welcome Madam.
950
01:00:09,720 --> 01:00:13,130
-To where?
-Madam, boss has ordered to bring you.
951
01:00:21,390 --> 01:00:23,020
Wow! Super dude!
952
01:00:23,010 --> 01:00:25,130
Are you people humans
or monsters?
953
01:00:25,180 --> 01:00:26,560
I'll call the Police.
954
01:00:28,640 --> 01:00:30,890
Police... !?
Police... !?
955
01:00:30,890 --> 01:00:33,430
Sir, please.. please
let me go please.
956
01:00:33,470 --> 01:00:35,510
She is addressing you as
'Sir'.
957
01:00:35,550 --> 01:00:37,380
Hey wait...
958
01:00:38,970 --> 01:00:41,380
Okay dear, I'll let you free.
959
01:00:41,430 --> 01:00:42,930
But on one condition.
960
01:00:43,050 --> 01:00:44,630
Okay, tell me what it is.
961
01:00:44,930 --> 01:00:50,230
Today is my friend's birthday so you
have to sponsor a dance performance.
962
01:00:50,600 --> 01:00:52,430
-Dance?
-Yes!
963
01:00:52,430 --> 01:00:54,520
Isn't it dude.
964
01:00:54,550 --> 01:00:57,010
Dude, play a nice song..
965
01:00:57,930 --> 01:01:01,020
-Take it off, dude.
-Wow.. !
966
01:01:06,430 --> 01:01:08,680
Future is bright,
and the peg is mellow
967
01:01:08,720 --> 01:01:11,010
-want a hit song to be played
968
01:01:11,350 --> 01:01:13,020
There is a lot of work
got very short time
969
01:01:13,220 --> 01:01:16,010
just dance for the beat
970
01:01:36,760 --> 01:01:38,260
Why is she dancing
like that?
971
01:01:38,260 --> 01:01:40,340
There are making here
dance forcefully!
972
01:01:40,390 --> 01:01:42,100
Are those morons are
her friends?
973
01:01:42,100 --> 01:01:43,640
Go, get her.
974
01:01:43,640 --> 01:01:46,850
Dude, why are you telling me?
Can't you go and save her?
975
01:01:46,850 --> 01:01:50,890
She had escaped from us because of you,
so you go and save her.
976
01:02:06,510 --> 01:02:08,590
Dude, I'll hit him because
you said to do.
977
01:02:08,600 --> 01:02:10,810
You should take care
of after effect.
978
01:02:14,890 --> 01:02:17,140
What are you starring at?
Look up here.
979
01:02:17,180 --> 01:02:18,430
Hail Lord Anjaneya!
980
01:02:19,600 --> 01:02:21,480
Are you enjoying by looking at me?
981
01:02:21,470 --> 01:02:24,050
Now enjoy my kicks!
982
01:02:30,050 --> 01:02:33,470
Oh God! please no.
Please leave me.
983
01:02:37,800 --> 01:02:40,420
What dude?
You play the role of hero in films..
984
01:02:40,470 --> 01:02:43,130
but now you have stood stunned,
go and kick them.
985
01:02:49,010 --> 01:02:50,470
You people will have it now.
986
01:02:50,470 --> 01:02:51,800
Here comes the hero.
987
01:03:06,850 --> 01:03:10,390
How dare you to beat me up?
Now you have it.
988
01:03:11,300 --> 01:03:13,130
Dude, hit them up.
989
01:03:23,640 --> 01:03:25,060
Don't let him go.
Hit him.
990
01:03:25,050 --> 01:03:26,800
Don't let him go.
Hit him.
991
01:03:27,260 --> 01:03:29,470
Tell me what it is?
992
01:03:30,970 --> 01:03:31,970
Bag?
993
01:03:31,970 --> 01:03:33,420
Inside the car?
994
01:03:35,470 --> 01:03:37,670
Is this?
What is there inside the bag?
995
01:03:37,930 --> 01:03:40,310
Do you need lipstick in this time?
996
01:03:41,640 --> 01:03:43,390
Should I need to fire?
997
01:03:43,680 --> 01:03:45,390
Should I need to fire?
998
01:03:48,300 --> 01:03:50,130
Hail Lord Anjaneya!
999
01:04:59,510 --> 01:05:01,670
Dude, we shall run away.
1000
01:05:25,890 --> 01:05:26,890
Stop the car.
1001
01:05:30,760 --> 01:05:33,050
Sorry madam, we did
it by mistake.
1002
01:05:33,050 --> 01:05:34,050
Stop!
1003
01:05:36,390 --> 01:05:37,640
Do not talk.
1004
01:05:38,680 --> 01:05:41,430
You just walk away,
and leave me alone.
1005
01:05:42,100 --> 01:05:43,980
Sorry madam,
we did it by mistake.
1006
01:05:44,180 --> 01:05:46,770
We all together shall
solve this problem.
1007
01:05:47,890 --> 01:05:49,560
From now on it's
my problem.
1008
01:05:50,100 --> 01:05:52,640
I know how to solve
the problem myself.
1009
01:05:52,970 --> 01:05:54,170
Please let me go
my way.
1010
01:05:54,430 --> 01:05:56,850
It's our fickle mind
that made us do this.
1011
01:05:57,300 --> 01:05:58,630
It's the rave of money... !
1012
01:05:59,140 --> 01:06:01,430
Was that just wish?
No, it's your greed!
1013
01:06:02,100 --> 01:06:08,930
I thought we all together can solve
all our problems coming together!
1014
01:06:09,800 --> 01:06:11,840
But you people
treached me!
1015
01:06:11,890 --> 01:06:14,060
No madam, you too had
your share in it.
1016
01:06:14,100 --> 01:06:17,520
Shut up! Do you know
the value of 2 crores?
1017
01:06:18,470 --> 01:06:20,630
We did it by mistake,
we are sorry!
1018
01:06:20,890 --> 01:06:23,180
We'll obey all your orders.
You are the Boss now.
1019
01:06:23,300 --> 01:06:24,300
Boss!
1020
01:06:26,800 --> 01:06:30,050
The one who holds this is a Boss!
Am I right?
1021
01:06:30,140 --> 01:06:32,770
Madam, how did you
get that gun?
1022
01:06:32,760 --> 01:06:37,340
I had illusion that I would meet you
people so I was roaming around with this!
1023
01:06:37,760 --> 01:06:39,130
You two.. !
1024
01:06:39,430 --> 01:06:42,060
It is getting dark,
let's move I'll explain on the way.
1025
01:06:43,390 --> 01:06:45,560
Hey, come on.
Start the car.
1026
01:06:48,890 --> 01:06:51,310
By mistake I left behind
the bag in the car!
1027
01:06:51,640 --> 01:06:55,770
If not, I would have
showed them what I am.
1028
01:06:56,930 --> 01:06:59,310
Okay, what ever
happened is happened!
1029
01:07:00,050 --> 01:07:01,970
I am giving you an
other chance.
1030
01:07:02,640 --> 01:07:07,270
If create nonsense again,
then I won't spare you people.
1031
01:07:07,930 --> 01:07:09,560
No madam, we won't
do anything like that.
1032
01:07:09,550 --> 01:07:11,470
-Tell her dude..
-Yes madam.
1033
01:07:11,640 --> 01:07:13,850
We did it by mistake
please sorry madam.
1034
01:07:14,050 --> 01:07:15,840
We won't repeat this again.
1035
01:07:16,140 --> 01:07:18,480
It's not safe to do activities
at night time
1036
01:07:18,470 --> 01:07:20,470
We shall wait until
next morning.
1037
01:07:20,930 --> 01:07:23,390
But finally we need
to capture a video..
1038
01:07:23,430 --> 01:07:26,350
in that we should plan neatly about
getting the money from them.
1039
01:07:26,430 --> 01:07:28,100
Did you two understood?
1040
01:07:29,050 --> 01:07:32,840
First, we should look for a
safer place to stay back.
1041
01:07:33,180 --> 01:07:35,560
-Yes madam.
-Okay madam.
1042
01:07:49,930 --> 01:07:50,930
Excuse me.. ?
1043
01:07:52,350 --> 01:07:55,180
Hello, excuse me.
Mister?
1044
01:07:56,720 --> 01:07:57,840
Where is the restroom?
1045
01:07:57,890 --> 01:08:00,730
Dude, I said it
in excitement!
1046
01:08:00,760 --> 01:08:02,170
You manage by yourself.
1047
01:08:02,640 --> 01:08:05,770
You just keep on inviting the
problems and I'll keep solving it.
1048
01:08:05,930 --> 01:08:11,230
You just right in this way again take right
and then left there you find the bathroom.
1049
01:08:11,930 --> 01:08:12,930
Restroom!
1050
01:08:13,970 --> 01:08:14,970
Thanks.
1051
01:08:29,970 --> 01:08:31,220
Hello mister.
1052
01:08:32,720 --> 01:08:36,260
-Sir?
-I need a room, I'll vacate in the morning.
1053
01:08:37,550 --> 01:08:38,550
It's only for a night.
1054
01:08:38,890 --> 01:08:41,140
-What is the cost?
-One night.. ?
1055
01:08:42,100 --> 01:08:46,020
Okay, you'll vacate it by morning right?
Then I'll give you.
1056
01:08:46,600 --> 01:08:52,980
Sir, you can use it 2 hours or
for this night or for 24 hours..
1057
01:08:53,470 --> 01:08:57,800
No bargaining, only one price
1000 rupees.
1058
01:08:58,100 --> 01:08:59,850
-Okay.
-Your name.
1059
01:09:02,100 --> 01:09:04,730
-Darshan.
-Darshan! Oh D boss.
1060
01:09:04,850 --> 01:09:07,310
Super Sir.
Address?
1061
01:09:07,550 --> 01:09:09,630
They are outlaying
all my money.
1062
01:09:13,300 --> 01:09:15,300
It is safer to have
this with me.
1063
01:09:19,050 --> 01:09:22,470
Only boss will have this,
right?
1064
01:09:22,930 --> 01:09:24,560
How is she related to you?
1065
01:09:24,850 --> 01:09:26,350
She is my friend,
girl friend!
1066
01:09:26,550 --> 01:09:28,470
-Girlfriend.
-Girlfriend?
1067
01:09:29,470 --> 01:09:30,590
What is her name?
1068
01:09:32,350 --> 01:09:34,560
-Rachitha.
-Rachitha?
1069
01:09:37,390 --> 01:09:38,390
Who is he?
1070
01:09:38,680 --> 01:09:40,980
Huh! Didn't you
recognised him?
1071
01:09:42,050 --> 01:09:43,880
What do you feel by looking
at him?
1072
01:09:45,510 --> 01:09:48,090
You are Darshan,
she is Rachitha...
1073
01:09:48,220 --> 01:09:49,880
he is Chikkanna!
1074
01:09:50,640 --> 01:09:52,480
Perfect, write it down.
1075
01:09:52,510 --> 01:09:55,920
Got it Sir, you two
and she is single.
1076
01:09:56,300 --> 01:09:59,720
Do you all need one room
or different rooms?
1077
01:09:59,720 --> 01:10:02,050
Why should we go for separate rooms?
Give us just one room.
1078
01:10:02,100 --> 01:10:04,100
-Okay sir.
-What just a single room?
1079
01:10:04,850 --> 01:10:06,350
I need a deluxe room.
1080
01:10:07,350 --> 01:10:08,730
Okay, give her the keys.
1081
01:10:10,510 --> 01:10:12,670
-But madam..
-Okay, take this bag.
1082
01:10:13,510 --> 01:10:14,800
But madam its
beside one!
1083
01:10:15,220 --> 01:10:17,510
Sir, how about
some advance?
1084
01:10:18,550 --> 01:10:21,380
What is this?
Why is the power got off?
1085
01:10:21,470 --> 01:10:23,010
Is this Bangalore?
1086
01:10:23,180 --> 01:10:26,560
The power keeps
on fluctuating here.
1087
01:10:26,760 --> 01:10:28,170
The power will resume in
5 minutes.
1088
01:10:28,300 --> 01:10:31,880
How does the power matters
for their intention?
1089
01:10:42,470 --> 01:10:46,840
Sir, please help me.
I'm in big trouble.
1090
01:10:50,300 --> 01:10:53,420
This isn't the act anymore.
This is for real now.
1091
01:11:02,680 --> 01:11:09,770
"The darkness of the shore is haunting"
1092
01:11:11,800 --> 01:11:17,800
"This moment is waiting for light"
1093
01:11:20,970 --> 01:11:25,470
"There is a ray of light at
far off distance"
1094
01:11:25,680 --> 01:11:29,730
"It is giving a hint of
tomorrow being yours"
1095
01:11:30,220 --> 01:11:34,590
"Where is the truth in
this figure that we see?"
1096
01:11:34,850 --> 01:11:39,140
"Where is the end for the desire?"
1097
01:11:39,600 --> 01:11:46,310
" The dream I had is
now captive in this shadow"
1098
01:11:48,850 --> 01:11:56,810
"Oh ray of hope, where did you disappear?"
1099
01:11:59,140 --> 01:12:06,890
"This moment is waiting for light"
1100
01:12:26,800 --> 01:12:31,000
"Dear life, why is this fight?"
1101
01:12:31,300 --> 01:12:35,050
"The story is burning the heart"
1102
01:12:35,390 --> 01:12:39,560
"One heart but hundreds of feelings"
1103
01:12:39,950 --> 01:12:45,240
"A face with changing colours"
1104
01:12:54,200 --> 01:12:57,740
"Wining is the conspiracy of loosing"
1105
01:12:58,950 --> 01:13:02,650
"Survival is the voice of death"
1106
01:13:03,950 --> 01:13:11,150
"This dream is the anchorage
for my lonely life"
1107
01:13:21,990 --> 01:13:26,610
"This life is pound pulsate now,
here starts the story written by fortune"
1108
01:13:26,660 --> 01:13:31,210
"I have lost the key of dreams,
can I find it in darkness?"
1109
01:13:31,240 --> 01:13:35,820
"I have lived in moments,
now there are few moments to live"
1110
01:13:35,910 --> 01:13:42,750
" The dream I had is
now captive in this shadow"
1111
01:13:44,910 --> 01:13:50,710
"Oh ray of hope, where did you disappear?"
1112
01:13:58,780 --> 01:14:01,070
Oh darling, come here.
1113
01:14:01,080 --> 01:14:02,710
Oh dear!
1114
01:14:03,870 --> 01:14:07,000
Are you the one who was
in my dreams everyday?
1115
01:14:07,530 --> 01:14:10,400
I can't stop seeing at you!
1116
01:14:11,700 --> 01:14:14,740
Finally I got my dream girl!
1117
01:14:20,830 --> 01:14:24,040
-Catch him.
-Please don't push, I have piles.
1118
01:14:25,370 --> 01:14:28,580
Sir, please..
don't hit me, please.
1119
01:14:30,660 --> 01:14:33,120
Don't overact,
keep quiet.
1120
01:14:35,120 --> 01:14:38,250
Hey, I know full
background of you.
1121
01:14:38,370 --> 01:14:41,000
Tell me where the hard disk is?
1122
01:14:42,620 --> 01:14:46,290
I know how to make you speak up.
Tell me where it is?
1123
01:14:46,280 --> 01:14:47,950
I don't have the hard disk.
1124
01:14:47,990 --> 01:14:50,780
I know how to make you spell out.
Come.
1125
01:14:51,030 --> 01:14:53,320
Hey, she isn't spelling out!
1126
01:14:55,280 --> 01:14:56,360
Search the room.
1127
01:15:02,740 --> 01:15:05,400
Don't act too smart,
tell me where is the hard disk?
1128
01:15:05,450 --> 01:15:06,740
I don't know!
1129
01:15:06,870 --> 01:15:11,290
If you don't tell me now,
then I'll shoot both of them.
1130
01:15:18,580 --> 01:15:20,210
Tell me, where the hard disk is?
1131
01:15:20,660 --> 01:15:22,710
So you aren't benefited
by their death!
1132
01:15:23,580 --> 01:15:27,540
It is fine even if we
don't get the hard disk.
1133
01:15:27,740 --> 01:15:32,700
I'll count for five last counts, if you
don't speak up the I'll blow your head.
1134
01:15:33,530 --> 01:15:34,530
One..
1135
01:15:36,490 --> 01:15:37,820
Two..
1136
01:15:43,830 --> 01:15:44,870
Three..
1137
01:15:48,580 --> 01:15:49,910
Four..
1138
01:16:32,620 --> 01:16:34,750
Madam, are you fine?
Do you need some water?
1139
01:16:35,700 --> 01:16:37,070
Stop the car first.
1140
01:16:37,280 --> 01:16:39,450
Idiot, Are you trying
to be nice to her?
1141
01:16:39,580 --> 01:16:41,750
I'm telling to you,
stop the car.
1142
01:16:41,830 --> 01:16:43,870
But, it's not safe to
stop the car here.
1143
01:16:43,870 --> 01:16:45,710
You get down first.
1144
01:16:47,530 --> 01:16:48,530
Move aside.
1145
01:16:50,740 --> 01:16:52,900
Do we look like a puppet
to do as you instruct?
1146
01:16:52,910 --> 01:16:54,040
Are you kidding?
1147
01:16:54,030 --> 01:16:56,240
Who are they?
Are those people were sent by your father?
1148
01:16:56,280 --> 01:16:58,070
If yes, then why did
they hit you?
1149
01:16:59,160 --> 01:17:00,830
He kept the gun on
my forehead!
1150
01:17:00,870 --> 01:17:02,580
I was frightened to
the peak!
1151
01:17:05,240 --> 01:17:06,820
God! Enough of your
friendship.
1152
01:17:06,990 --> 01:17:10,280
I don't know what will happen
in my life if I continue this.
1153
01:17:10,330 --> 01:17:11,910
I can lead my life by begging!
1154
01:17:11,910 --> 01:17:13,790
But, I'll die if
I'm with you.
1155
01:17:14,330 --> 01:17:17,580
As you said yesterday,
it's not our problem!
1156
01:17:17,740 --> 01:17:20,570
Actually, it's your problem
not ours!
1157
01:17:20,660 --> 01:17:23,330
Do as you wish!
Go to hell or die here itself.
1158
01:17:23,370 --> 01:17:25,120
I'm not in this game anymore!
I'm leaving.
1159
01:17:26,780 --> 01:17:29,070
Hello dude.
Just a minute.
1160
01:17:29,280 --> 01:17:32,490
Madam you call him.
Dude, stop for a minute.
1161
01:17:54,410 --> 01:17:56,370
I totally understand
your problems.
1162
01:17:56,410 --> 01:17:59,000
But, I didn't actually
expected this.
1163
01:17:59,200 --> 01:18:01,990
I didn’t guess that
they would track us!
1164
01:18:02,240 --> 01:18:04,860
Shit, I don't know
why did I held this gun?
1165
01:18:05,370 --> 01:18:07,710
I don't know who has
survived there!
1166
01:18:07,700 --> 01:18:09,400
Take this.
1167
01:18:10,410 --> 01:18:12,750
I was surviving by
earning by daily wage.
1168
01:18:12,950 --> 01:18:15,990
But you made me a murderer
by giving this gun!
1169
01:18:16,030 --> 01:18:19,150
It's not that easy,
they can't kill me that ease!
1170
01:18:19,370 --> 01:18:20,790
Please try to understand me.
1171
01:18:22,200 --> 01:18:24,360
What to understand?
What has left?
1172
01:18:24,410 --> 01:18:25,710
It's all a open book now.
1173
01:18:25,990 --> 01:18:30,240
People who came there has no intention
to take you back to the wedding hall!
1174
01:18:30,240 --> 01:18:31,740
They were searching
for something.. ?
1175
01:18:31,740 --> 01:18:32,820
Something?
1176
01:18:32,870 --> 01:18:35,330
If they got it, then you
would have dead by now.
1177
01:18:36,030 --> 01:18:39,280
So, haven't they
came to take you?
1178
01:18:39,950 --> 01:18:42,900
Brother, didn't you still
understand the story?
1179
01:18:43,780 --> 01:18:49,280
The reason behind her survival is
your manly reaction of firing.
1180
01:18:49,740 --> 01:18:51,990
If not we three
would be dead and..
1181
01:18:51,990 --> 01:18:54,990
lieing at the mortuary
ward of Victoria hospital.
1182
01:18:57,450 --> 01:19:00,740
No father will dare to
kill her own daughter.
1183
01:19:00,780 --> 01:19:03,320
Hey, we don't know if he is
his original father?
1184
01:19:06,620 --> 01:19:09,710
Yes, it's true that
I'm not his daughter!
1185
01:19:13,620 --> 01:19:15,290
I'm not the daughter
of Mahendra Verma!
1186
01:19:16,120 --> 01:19:18,460
He is not my father
at all!
1187
01:19:26,370 --> 01:19:29,210
Congratulations madam,
this is the real twist of this story.
1188
01:19:30,080 --> 01:19:31,500
Hey Mister come hear.
1189
01:19:33,160 --> 01:19:36,290
Your madam, isn't the daughter
of Mahendra Verma!
1190
01:19:36,530 --> 01:19:39,860
Madam, aren't you really the
daughter of Mahendra Verma?
1191
01:19:42,080 --> 01:19:44,040
How can we be so dumb?
1192
01:19:44,570 --> 01:19:48,140
So, that is why they were
hitting you without mercy.
1193
01:19:48,700 --> 01:19:53,030
Forget it, then why are they
behind us if you are not his daughter?
1194
01:19:58,410 --> 01:19:59,410
Hard disk.
1195
01:20:03,780 --> 01:20:06,360
They are behind me for
the sake of hard disk.
1196
01:20:07,490 --> 01:20:10,740
I met you while I was
trying to escape from them.
1197
01:20:11,910 --> 01:20:16,790
You were questioning about the
reason for me being chased.
1198
01:20:19,410 --> 01:20:21,960
I made you believe me
by...
1199
01:20:22,120 --> 01:20:24,790
Do you know Mahendra Verma?
I'm his daughter.
1200
01:20:24,780 --> 01:20:25,900
Huh?!
1201
01:20:25,910 --> 01:20:28,000
The marriage news was
spread all over by now!
1202
01:20:28,030 --> 01:20:30,900
There has been immense
preparation for the wedding of ...
1203
01:20:30,950 --> 01:20:34,950
Minister Rammurthy's son and
Business man Mahendra Verma's daughter.
1204
01:20:34,950 --> 01:20:36,150
You two were aware of it.
1205
01:20:36,160 --> 01:20:38,620
You all must attend the wedding
and bless my daughter!
1206
01:20:38,620 --> 01:20:41,500
Their wedding story has
been talk of the town, dude!
1207
01:20:41,530 --> 01:20:44,700
My luck, that you haven't
seen Mahendra Verma's daughter!
1208
01:20:44,700 --> 01:20:47,360
It was important for me to
escape from him at that time.
1209
01:20:47,370 --> 01:20:49,750
What about your boyfriend
and airport and all?
1210
01:20:50,030 --> 01:20:52,150
I need to rush to airport now.
There was a problem.
1211
01:20:52,200 --> 01:20:53,740
I need to talk to
my boyfriend.
1212
01:20:53,740 --> 01:20:55,570
Will you definitely give
me 30,000 rupees?
1213
01:20:55,620 --> 01:20:57,960
He has sent guards
to the airport.
1214
01:20:58,870 --> 01:21:03,000
What can be a reason for a
girl to escape from her wedding?
1215
01:21:03,910 --> 01:21:04,910
Love!
1216
01:21:04,950 --> 01:21:07,070
I told you and you
people believed it.
1217
01:21:07,410 --> 01:21:10,080
But you spoke to your
boyfriend on phone!
1218
01:21:10,160 --> 01:21:12,620
Yes darling, where are you?
Please don't do this!
1219
01:21:12,620 --> 01:21:14,830
Bloody rascal, idiot.
1220
01:21:15,410 --> 01:21:18,870
Don't you listen to stories?
It's all a big lie!
1221
01:21:19,120 --> 01:21:20,960
She has no boyfriend.
1222
01:21:21,530 --> 01:21:24,200
So, are you still single?
1223
01:21:27,990 --> 01:21:30,320
We were already fed up
with our miserable life!
1224
01:21:30,370 --> 01:21:33,330
So we agreed with her
kidnap idea like blind dogs.
1225
01:21:33,370 --> 01:21:37,830
The offer that she gave was
not flop ones but it was hit.
1226
01:21:38,330 --> 01:21:40,790
-We have lots of commitments!
-5 lakhs Sonu!
1227
01:21:40,780 --> 01:21:43,200
-I need to arrange by morning.
-We all don't have money.
1228
01:21:43,240 --> 01:21:45,360
I need to get out of this
marriage consequence.
1229
01:21:45,410 --> 01:21:47,410
-What is your plan now?
-Kidnap.
1230
01:21:47,410 --> 01:21:52,080
Somehow you two got involved in
my mission unknowingly!
1231
01:21:52,120 --> 01:21:58,330
But, I promise I didn't had any intention
of using you two for my purpose.
1232
01:21:58,660 --> 01:22:00,160
In fact, I don't have it
now too.
1233
01:22:00,870 --> 01:22:06,910
Our plan was turned upside down
due to your greed for money.
1234
01:22:07,030 --> 01:22:08,200
Was that a simple one?
1235
01:22:08,240 --> 01:22:11,200
Madam, do you have any idea
of what is the current situation?
1236
01:22:11,240 --> 01:22:13,070
He had placed the
gun at point black!
1237
01:22:13,330 --> 01:22:15,370
I might have died if
missed!
1238
01:22:15,410 --> 01:22:17,620
We might have greed
for more money!
1239
01:22:17,740 --> 01:22:21,950
But how did that Mahendra Verma
agreed to give such huge amount?
1240
01:22:22,910 --> 01:22:25,410
Who is his daughter?
Where is she?
1241
01:22:25,450 --> 01:22:27,400
She is safe at her house.
1242
01:22:27,870 --> 01:22:30,790
She might be getting ready
for her wedding by now.
1243
01:22:38,990 --> 01:22:40,650
Hey, why are you all here?
1244
01:22:40,740 --> 01:22:41,990
You look beautiful.
1245
01:22:42,030 --> 01:22:44,950
Mom, where is da?
He is not seen anywhere around.
1246
01:22:45,160 --> 01:22:47,540
He'll come, you first
get ready.
1247
01:22:48,030 --> 01:22:49,030
Is she there?
1248
01:22:49,490 --> 01:22:50,570
Then who is baby?
1249
01:22:51,950 --> 01:22:57,610
That is the name he
uses to call her daughter.
1250
01:22:58,330 --> 01:23:01,460
Till now, we haven't tried
to contact him directly.
1251
01:23:01,740 --> 01:23:04,360
We used to send videos and
they would reply to us.
1252
01:23:04,580 --> 01:23:07,540
That is why, you two
imagined a different story,
1253
01:23:08,080 --> 01:23:09,710
so they are.
1254
01:23:10,080 --> 01:23:12,580
We can't withstand by
Mahendra Verma at any point!
1255
01:23:12,620 --> 01:23:14,410
No person will not be
aware of him!
1256
01:23:14,450 --> 01:23:17,030
Cops, politicians everyone
will be under him.
1257
01:23:17,200 --> 01:23:19,900
He just need a minute
to caught hold of us.
1258
01:23:20,080 --> 01:23:23,330
If he complains to the Cops
then we can't escape.
1259
01:23:23,530 --> 01:23:25,110
They will turn us to
ashes.
1260
01:23:27,950 --> 01:23:30,200
We were blunder headed
so we got caught up in this.
1261
01:23:30,490 --> 01:23:33,240
Didn't you knew this?
Why are you risking your life?
1262
01:23:34,410 --> 01:23:40,120
The curb of the elephant is
small compared to size of the elephant.
1263
01:23:41,830 --> 01:23:48,460
The mahout knew how to handle
the elephant through its scrub!
1264
01:23:49,330 --> 01:23:53,120
Similarly, I too have a scrub
of Mahendra Verma!
1265
01:23:53,620 --> 01:23:57,460
So, no police or the politicians
are trying to help him out.
1266
01:23:57,490 --> 01:23:58,950
What do you have with you?
1267
01:23:58,990 --> 01:24:00,530
What do you have in
your hard disk?
1268
01:24:03,370 --> 01:24:05,410
I have the proof of
small-mindedness of big people.
1269
01:24:05,740 --> 01:24:07,150
I have agression of them.
1270
01:24:07,700 --> 01:24:09,900
I have sleaze of
their richness.
1271
01:24:11,450 --> 01:24:13,820
Look, I have told
you everything!
1272
01:24:14,410 --> 01:24:16,250
Please don't ask me more.
1273
01:24:21,240 --> 01:24:23,450
Sir, is in hyper tension.
1274
01:24:23,830 --> 01:24:25,870
The situations are out
of control.
1275
01:24:39,950 --> 01:24:40,950
Hey! Ganga?
1276
01:25:07,490 --> 01:25:09,950
There is so many things
happening behind my back!
1277
01:25:11,120 --> 01:25:15,120
I too got involved thinking
that my life would take turn!
1278
01:25:15,330 --> 01:25:16,910
but my situation has
worsened now.
1279
01:25:17,120 --> 01:25:19,910
God! How much should I
still go throw because of you?
1280
01:25:19,950 --> 01:25:21,110
Why should I risk my life?
1281
01:25:21,160 --> 01:25:23,580
-I can lead life anyhow if I'm alive.
-Hey, stop.
1282
01:25:23,580 --> 01:25:25,080
Where are you going?
1283
01:25:25,700 --> 01:25:28,150
See, you have helped
till now.
1284
01:25:28,910 --> 01:25:30,620
nothing will go wrong
from now.
1285
01:25:31,280 --> 01:25:33,200
Don't rush when it's
time to get money.
1286
01:25:33,410 --> 01:25:35,580
Dude wait something going
to work for us.
1287
01:25:35,620 --> 01:25:37,040
What?
What will work out?
1288
01:25:37,030 --> 01:25:39,360
I should curse myself for
boarding your cab.
1289
01:25:39,370 --> 01:25:41,370
I'm having bad time after
boarding your cab.
1290
01:25:41,450 --> 01:25:44,570
This is also my life and death matter!
I was designated to do something else!
1291
01:25:44,580 --> 01:25:46,500
But I'm here struggling
for life!
1292
01:25:46,660 --> 01:25:50,080
You were scared of
gun last night,
1293
01:25:50,080 --> 01:25:52,660
but in the morning you
fired as your wish.
1294
01:25:52,700 --> 01:25:56,490
I doubt that you both
are trying to trap me in this.
1295
01:25:56,490 --> 01:25:58,700
-Tell me the truth.
-Hey, what are you saying?
1296
01:25:58,740 --> 01:26:00,400
It's psychology dude!
Don't you get it?
1297
01:26:00,450 --> 01:26:04,950
Even the children defend themselves
when their life is in trouble.
1298
01:26:04,990 --> 01:26:06,990
Don't you aware of this?
1299
01:26:07,160 --> 01:26:11,000
If you were in that situation
were you playing with gun?
1300
01:26:11,030 --> 01:26:12,360
Stop talking to me like that.
1301
01:26:12,410 --> 01:26:14,410
You bought me till
here to spoil my life.
1302
01:26:14,410 --> 01:26:17,790
I didn't bring you here,
you came here for money.
1303
01:26:18,280 --> 01:26:19,950
Why are you two fighting?
1304
01:26:20,200 --> 01:26:21,610
It's not the mistake of
you both.
1305
01:26:21,950 --> 01:26:24,070
Everything is because of me.
Agree?
1306
01:26:24,660 --> 01:26:27,910
We are getting money in sometime,
think calmly.
1307
01:26:29,370 --> 01:26:31,080
I have clarity
on everything.
1308
01:26:31,950 --> 01:26:34,570
Is it enough if you have it?
Don't we need clarification?
1309
01:26:35,660 --> 01:26:37,540
This is all happening because
of that hard disk.
1310
01:26:37,580 --> 01:26:39,910
I need to know what is
there in that hard disk.
1311
01:26:39,950 --> 01:26:40,990
Show me now.
1312
01:26:41,030 --> 01:26:43,860
Note that, this is the only
right thing you have said until now.
1313
01:26:43,910 --> 01:26:45,960
Come, show us what's
there in that hard disk.
1314
01:26:45,990 --> 01:26:46,990
One minute..
1315
01:26:47,620 --> 01:26:50,080
-You people won't trust me right?
-No chance.
1316
01:26:51,990 --> 01:26:55,030
Okay, I'll give clarity
to everything.
1317
01:26:55,240 --> 01:26:56,240
Come.
1318
01:26:57,200 --> 01:26:58,200
Come.
1319
01:27:42,830 --> 01:27:45,370
Is Mahendra Verma such a
bad man?
1320
01:27:46,370 --> 01:27:49,250
Man? He is not an at least
human.
1321
01:27:49,910 --> 01:27:52,080
He is a beast in the
feint of human.
1322
01:27:56,080 --> 01:27:59,830
He won't let an alone girl
escape from his dirty look.
1323
01:27:59,950 --> 01:28:03,860
Every girl who joins his company
has to be under his control.
1324
01:28:17,200 --> 01:28:18,610
Can you just pick that up?
1325
01:28:22,620 --> 01:28:27,370
Our society has kept this
perverts at higher level.
1326
01:28:28,080 --> 01:28:29,120
Impressed with you work.
1327
01:28:29,200 --> 01:28:30,200
It's a shame.
1328
01:28:32,120 --> 01:28:36,160
A girl, who made up her
mind to disclose him was..
1329
01:28:36,620 --> 01:28:39,410
Do you mean the
same girl in the video?
1330
01:28:39,450 --> 01:28:40,610
How is she related to you?
1331
01:28:41,780 --> 01:28:43,650
How did you get this video?
1332
01:28:46,660 --> 01:28:49,500
It is done like that so
keep her under cover.
1333
01:28:49,830 --> 01:28:52,750
But, you people need to
know who she is, right?
1334
01:28:53,990 --> 01:28:55,200
Give me the phone.
1335
01:28:58,830 --> 01:28:59,830
Who is she?
1336
01:29:00,620 --> 01:29:05,500
She is none other than
my younger sister.
1337
01:29:06,830 --> 01:29:07,830
Bindu.
1338
01:29:08,950 --> 01:29:12,400
She got job opportunity
while she was in college.
1339
01:29:12,700 --> 01:29:15,650
She has to move to Bangalore
inspite of her disagreement.
1340
01:29:15,740 --> 01:29:17,240
Then she joined
to job here.
1341
01:29:17,580 --> 01:29:21,250
The company was
Verma group of companies.
1342
01:29:26,870 --> 01:29:30,460
Initially she used to
talk to me regularly.
1343
01:29:30,990 --> 01:29:34,650
But, gradually she
stopped talking to me.
1344
01:29:35,490 --> 01:29:38,950
I thought she might
have lot of work load.
1345
01:29:39,910 --> 01:29:43,290
Then I got to know that
she was trapped in the hell.
1346
01:29:43,660 --> 01:29:46,410
I don't know how she
got trapped by him.
1347
01:29:46,580 --> 01:29:49,210
Suddenly one day her phone
was switched off.
1348
01:29:49,990 --> 01:29:52,700
Around same time we
had a parcel at our place.
1349
01:29:57,660 --> 01:30:00,120
It had a letter and
a hard disk in that.
1350
01:30:00,370 --> 01:30:04,910
I got to know about her
grief after I read that letter.
1351
01:30:05,410 --> 01:30:07,080
That pervert Mahendra Verma..
1352
01:30:07,410 --> 01:30:11,160
used to black mail her
after false allegations..
1353
01:30:11,200 --> 01:30:16,110
of leakage of confidential
matters of his business.
1354
01:30:16,580 --> 01:30:18,080
He really trapped her.
1355
01:30:18,950 --> 01:30:21,700
He used to blackmail her in
the name of Cops and law.
1356
01:30:21,740 --> 01:30:24,030
And he was designated to
have her for himself.
1357
01:30:24,490 --> 01:30:26,150
But she was
courageous.
1358
01:30:26,160 --> 01:30:29,790
She collected evidence one
after other against him.
1359
01:30:33,580 --> 01:30:39,460
She used spy cameras to spread light
on the unfair behaviour of him.
1360
01:30:55,620 --> 01:30:59,460
She thought it would be
risky if sent the mail,
1361
01:30:59,830 --> 01:31:03,750
so she sent me a letter
and the hard disk.
1362
01:31:03,990 --> 01:31:07,360
Somehow, Mahendra Verma got
to know everything..
1363
01:31:07,580 --> 01:31:10,660
and tried to destroy the evidence by
killing her..
1364
01:31:10,660 --> 01:31:12,750
hence he planned
attack on her.
1365
01:31:12,780 --> 01:31:16,400
I came to Bangalore after getting
the evidence and the letter.
1366
01:31:16,410 --> 01:31:19,870
I went to Police too,
but none responded to me.
1367
01:31:19,910 --> 01:31:24,870
Then I got to know that she went it to
coma because of the attack on her.
1368
01:31:29,280 --> 01:31:32,860
I was in need of lot of money
to keep her alive.
1369
01:31:33,120 --> 01:31:36,210
That is why I black mailed
Mahendra Verma..
1370
01:31:36,240 --> 01:31:40,780
about this hard disk and
made demand for money.
1371
01:32:04,160 --> 01:32:07,290
You people know what had
happened after that.
1372
01:32:08,240 --> 01:32:09,530
I'm really sorry madam.
1373
01:32:09,580 --> 01:32:12,330
I didn't knew that you had
such a tragedy story behind.
1374
01:32:12,450 --> 01:32:15,030
Please forgive us.
We misunderstood you.
1375
01:32:15,530 --> 01:32:19,280
It's okay, I'll take my share
as per requirement.
1376
01:32:19,530 --> 01:32:20,990
You two have the
left over.
1377
01:32:21,490 --> 01:32:24,110
Forget about money now,
tell us what to do next?
1378
01:32:24,950 --> 01:32:27,030
We need to shoot
an other video.
1379
01:32:27,410 --> 01:32:31,870
We need to instruct Mahendra Verma's
wife to bring money to our place.
1380
01:32:31,910 --> 01:32:33,500
-Okay madam, let's do it.
-okay then.
1381
01:32:33,700 --> 01:32:35,150
Okay let's get started.
1382
01:32:44,660 --> 01:32:47,250
Mr. Mahendra Verma,
your boys might have..
1383
01:32:47,240 --> 01:32:49,820
already explained what
had happened in the lodge.
1384
01:32:50,330 --> 01:32:52,790
You are least bothered about
our power.
1385
01:32:52,830 --> 01:32:55,250
You are trying you
trace us out.
1386
01:32:55,950 --> 01:32:58,320
Don't try to be smart
with us.
1387
01:32:59,080 --> 01:33:02,660
We have got a precious thing with us.
And you know what it is.
1388
01:33:02,700 --> 01:33:06,400
In an hour, that is by 10:45 we need
our money in our hands.
1389
01:33:06,830 --> 01:33:10,660
If not, your favourite thing will be
sent to respective peoples.
1390
01:33:10,740 --> 01:33:14,740
Every one will call you, and your
esteem will be vanished infront of media.
1391
01:33:15,330 --> 01:33:17,460
Do you know with whom you
should send money?
1392
01:33:18,080 --> 01:33:20,710
None other than
Mrs. Mahendra Verma.
1393
01:33:20,740 --> 01:33:23,110
If the money reach us
safely then..
1394
01:33:23,240 --> 01:33:26,820
your esteem and this precious
thing will get into your hands.
1395
01:33:27,030 --> 01:33:28,030
Bye, bye.
1396
01:33:43,490 --> 01:33:44,950
Welcome, take your seat.
1397
01:33:44,950 --> 01:33:45,950
Get some tea.
1398
01:33:52,870 --> 01:33:54,290
-Hello?
-Hello.
1399
01:33:55,530 --> 01:33:57,700
I'll send Swamy to home,
come to office with him.
1400
01:33:57,870 --> 01:33:59,330
Office?
But why?
1401
01:33:59,410 --> 01:34:01,540
I'll explain you after you come here.
Just come now.
1402
01:34:01,530 --> 01:34:02,610
Okay, I'll come.
1403
01:34:09,200 --> 01:34:10,450
Swamy will give you a bag.
1404
01:34:10,450 --> 01:34:13,320
He'll tell you to whom and
where to give it.
1405
01:34:13,330 --> 01:34:15,870
You'll get a call from
an unknown number.
1406
01:34:16,080 --> 01:34:18,910
Hello madam, we are following
right behind you.
1407
01:34:18,950 --> 01:34:21,110
First you reach
Vijaynagar Metro station.
1408
01:34:21,160 --> 01:34:23,710
I'll instruct you what
to do after that.
1409
01:34:23,700 --> 01:34:27,490
You deliver the bag to where
the caller instructs you.
1410
01:34:28,030 --> 01:34:30,650
Don't worry about why,
who and whom!
1411
01:34:35,280 --> 01:34:36,860
-Hello madam?
-Yes, tell me.
1412
01:34:36,870 --> 01:34:39,040
Have you come near
Vijaynagar metro station?
1413
01:34:39,280 --> 01:34:40,280
Yes I am.
1414
01:34:40,330 --> 01:34:42,460
Till my next call keep
on moving straight.
1415
01:34:42,530 --> 01:34:43,530
Okay.
1416
01:34:43,530 --> 01:34:46,950
Simply follow the instructions.
Get back to home after delivering.
1417
01:34:47,490 --> 01:34:49,320
Baby, will be ready
for the wedding.
1418
01:34:49,490 --> 01:34:50,820
Until then I'll be back home.
1419
01:34:51,620 --> 01:34:53,210
-Hello?
-Yes.
1420
01:34:53,740 --> 01:34:55,700
-Drive straight towards Magadi road.
-Okay.
1421
01:34:55,870 --> 01:34:56,960
Drive straight,
1422
01:34:56,990 --> 01:34:59,900
after passing Nice road junction
you'll find a chemical factory at left.
1423
01:34:59,910 --> 01:35:01,830
What?
A chemical factory?
1424
01:35:01,830 --> 01:35:04,620
Yes, your own chemical
factory.
1425
01:35:04,950 --> 01:35:07,240
But, okay I'll be there.
1426
01:35:40,120 --> 01:35:43,080
Hello?
Who is here?
1427
01:35:44,280 --> 01:35:46,700
I am here.
Who is here?
1428
01:35:49,200 --> 01:35:50,200
Welcome.
1429
01:35:52,200 --> 01:35:55,110
Welcome,
Mrs. Mahendra Verma.
1430
01:35:56,950 --> 01:36:00,700
We have our daughter's wedding,
whole city is looking forward to it.
1431
01:36:00,700 --> 01:36:04,950
At this point, it is my responsibility
to take care of my family's respect.
1432
01:36:05,200 --> 01:36:07,240
Didn't you need just money?
1433
01:36:38,830 --> 01:36:40,870
You have got what you
have demanded.
1434
01:36:41,080 --> 01:36:42,410
So hard disk please.
1435
01:36:42,450 --> 01:36:45,150
I know what is there
in that hard disk.
1436
01:36:45,280 --> 01:36:50,030
I know each and every details of
everything that happened from two days.
1437
01:37:00,160 --> 01:37:01,410
Madam!
1438
01:37:07,990 --> 01:37:09,860
Madam, where is our gun?
1439
01:37:09,870 --> 01:37:11,460
Shit, I have left it inside
the car.
1440
01:37:13,030 --> 01:37:14,030
You move.
1441
01:37:35,450 --> 01:37:38,990
He is ready to give 5 lakh rupee
to the Director to play this role.
1442
01:37:38,990 --> 01:37:40,700
Can you do it so?
1443
01:37:41,950 --> 01:37:46,700
I'm not doing this because of your sake!
It's for our sake.
1444
01:38:17,530 --> 01:38:19,650
-Where is the car?
-where is it?
1445
01:38:23,780 --> 01:38:26,200
Who are those?
What is our relationship?
1446
01:38:26,240 --> 01:38:29,490
Let's forget it.
They cannot find me anyway.
1447
01:38:31,870 --> 01:38:32,870
Let me go.
1448
01:38:33,740 --> 01:38:36,990
But, they too have
some many dreams.
1449
01:38:40,280 --> 01:38:42,950
They have also put
same effort as of me.
1450
01:38:44,030 --> 01:38:45,820
Come, come.
1451
01:38:54,200 --> 01:38:56,240
Look, this is not fair.
1452
01:38:58,620 --> 01:39:01,660
Hey, I'm asking you..
where is the hard disk?
1453
01:39:04,620 --> 01:39:06,410
I'm asking you..
where is the hard disk?
1454
01:39:06,450 --> 01:39:08,110
Hey stop it.
1455
01:39:09,990 --> 01:39:12,530
Back off, or else I'll shoot
your madam now.
1456
01:39:12,950 --> 01:39:13,950
Back off.
1457
01:39:16,530 --> 01:39:17,530
You move, madam.
1458
01:39:19,030 --> 01:39:21,860
Hey, put the gun down.
Why did you people come?
1459
01:39:22,910 --> 01:39:25,250
Stop telling stories.
You take the gun from him.
1460
01:39:25,300 --> 01:39:26,800
-Give it.
-Give me.
1461
01:39:27,530 --> 01:39:28,990
Come this side.
1462
01:39:29,280 --> 01:39:32,320
Dude, you came up like
a hero in the films.
1463
01:39:32,370 --> 01:39:35,080
They might have captured
us if you got late for few seconds.
1464
01:39:35,080 --> 01:39:36,830
You have become
an real hero now.
1465
01:39:36,870 --> 01:39:37,960
Take this madam.
1466
01:39:40,620 --> 01:39:43,120
I have made to roam all over the
Bangalore to bring you here.
1467
01:39:43,120 --> 01:39:46,460
Still how did they got to know?
How is it possible for them to come here?
1468
01:39:47,030 --> 01:39:49,360
Hey, tell me how did
you come here?
1469
01:39:49,410 --> 01:39:51,830
Madam, after you left
from there,
1470
01:39:51,870 --> 01:39:55,410
Boss, told us that he has kept a
mobile tracker in the cash bag.
1471
01:39:55,660 --> 01:39:58,750
Attach this to a power bank
and place it inside the cash bag.
1472
01:39:58,740 --> 01:40:02,360
Using its GPS location,
you can track them easily.
1473
01:40:02,700 --> 01:40:08,570
Don't worry about that cash, but make sure
hard disk is not handed to Yamuna.
1474
01:40:08,780 --> 01:40:12,240
We came here by tracking the
tracker that was in the cash bag.
1475
01:40:15,870 --> 01:40:18,080
Take this, you keep
this to yourself.
1476
01:40:18,120 --> 01:40:20,000
Tell them to get out
from here.
1477
01:40:20,870 --> 01:40:23,120
Go away from
my eye sight.
1478
01:40:23,410 --> 01:40:26,120
If not, I'll take up the
gun and shoot you all.
1479
01:40:26,120 --> 01:40:27,910
Say yes, I'll shoot
them right here.
1480
01:40:27,950 --> 01:40:29,860
-Get lost.
-Get lost.
1481
01:40:31,660 --> 01:40:35,580
God! It's hurting.
Dude, is there a gadget like that?
1482
01:40:36,660 --> 01:40:38,500
Will you drive a cab
or a Tonga?
1483
01:40:39,490 --> 01:40:40,490
Move.
1484
01:41:09,740 --> 01:41:11,860
Actually, this money belongs
to you.
1485
01:41:14,280 --> 01:41:15,950
You have helped me
so much.
1486
01:41:16,530 --> 01:41:20,030
You have struggled
hard to save my life.
1487
01:41:21,740 --> 01:41:24,650
Actually, this money
belongs to you.
1488
01:41:25,030 --> 01:41:27,240
-Take it.
-No madam.
1489
01:41:27,700 --> 01:41:29,860
You have much need
of money than us.
1490
01:41:30,240 --> 01:41:31,740
So, this must
belong to you.
1491
01:41:32,200 --> 01:41:33,990
You were headed
somewhere...
1492
01:41:34,410 --> 01:41:37,290
but you have traveled so
long along to help me.
1493
01:41:37,330 --> 01:41:38,750
You have took so
much of risk...
1494
01:41:38,910 --> 01:41:42,620
You too will have lot of commitments,
so please take this money.
1495
01:41:43,080 --> 01:41:46,460
No madam, you keep it yourself.
It is more important to you.
1496
01:41:46,700 --> 01:41:48,700
Please, please take this.
1497
01:41:49,410 --> 01:41:51,330
So, this money belongs to you.
You keep it.
1498
01:41:52,700 --> 01:41:56,650
Okay, at least take the share
which we were agreed at first.
1499
01:41:57,120 --> 01:41:59,410
-Please.
-okay, we shall do it in same way.
1500
01:41:59,830 --> 01:42:01,580
Okay madam,
it's enough for us.
1501
01:42:04,910 --> 01:42:07,210
Take it.
You too take it.
1502
01:42:09,660 --> 01:42:10,660
Is it all fine?
1503
01:42:10,700 --> 01:42:13,780
Dude, you have got the money now,
so pay me 300 rupees.
1504
01:42:14,030 --> 01:42:17,030
Hey, can't you stop asking for small
amount as you have already got it.
1505
01:42:17,120 --> 01:42:18,620
Nothing, come let's move.
1506
01:42:18,620 --> 01:42:20,040
But my cab's bill 300 rupees?
1507
01:42:20,080 --> 01:42:24,000
-Hey, let's move come.
-Excuse me, can you drop me on your way?
1508
01:42:24,240 --> 01:42:25,530
Again?
1509
01:42:25,530 --> 01:42:27,950
I can't do this.
I'll pack you back all the money.
1510
01:42:27,990 --> 01:42:31,360
But never give you
drop!
1511
01:42:46,030 --> 01:42:50,950
If you want your baby to be safe,
then we need 2 crore rupees.
1512
01:42:51,330 --> 01:42:54,750
We know, 2 crore rupees
isn't a big amount to you.
1513
01:42:54,910 --> 01:42:56,410
So be careful.
1514
01:42:57,030 --> 01:42:59,110
Look, look at that..
1515
01:43:02,740 --> 01:43:04,490
I have lot of money
and the contacts.
1516
01:43:05,450 --> 01:43:08,070
I have got everything that I need and
which I don't need at all.
1517
01:43:09,160 --> 01:43:10,250
What is the use?
1518
01:43:11,580 --> 01:43:13,910
A playboys have
spoofed us.
1519
01:43:15,450 --> 01:43:18,490
I don't know from
where will you get them..
1520
01:43:19,990 --> 01:43:24,400
If you fail to bring them, I don't know
what am I going to do to you.
1521
01:43:24,950 --> 01:43:26,320
-Understood?
-Yes sir.
1522
01:43:27,120 --> 01:43:28,120
Get out.
1523
01:43:33,080 --> 01:43:34,080
Hello?
1524
01:43:34,120 --> 01:43:38,080
You might at least not have dreamt
of this in your dreams, right?
1525
01:43:39,280 --> 01:43:40,740
Life itself is like that.
1526
01:43:41,080 --> 01:43:43,580
Everything will not be
as we wished.
1527
01:43:44,530 --> 01:43:47,900
You just want everything
to happen as your wish,
1528
01:43:49,410 --> 01:43:53,710
Look, I'm not at all related
to them now or then!
1529
01:43:53,830 --> 01:44:00,160
It's your biggest obsolete to
catch hold of me through them.
1530
01:44:00,740 --> 01:44:06,950
Get rid off all your ego and infatuation
and learn to live like human.
1531
01:44:10,080 --> 01:44:13,210
I don't need your bloody help to
know difference between...
1532
01:44:13,200 --> 01:44:15,200
reality and the illusion.
1533
01:44:17,330 --> 01:44:20,120
Let me see, how long will you
keep on escaping from me.
1534
01:44:21,330 --> 01:44:23,040
Do you know who I am?
1535
01:44:23,660 --> 01:44:26,370
Verma.
I am Mahendra Verma.
1536
01:44:27,950 --> 01:44:29,700
Do you challenge me?
1537
01:44:30,200 --> 01:44:31,530
Who are you?
1538
01:44:33,490 --> 01:44:36,780
You are just a dancer who
dance for the sake of money.
1539
01:44:37,830 --> 01:44:40,410
You are just a
low level dancer.
1540
01:44:46,740 --> 01:44:47,740
You'll know it.
1541
01:44:48,620 --> 01:44:56,370
You'll know who is the
unworthy fellow in sometime.
1542
01:45:00,870 --> 01:45:03,500
This is a big breaking news.
1543
01:45:04,030 --> 01:45:09,820
Few days ago a obscene video
of Mahendra Verma had gone viral.
1544
01:45:10,080 --> 01:45:14,370
But, no one knew who
was the girl in that video.
1545
01:45:14,950 --> 01:45:19,450
As an answer to that question
here are some updates..
1546
01:45:19,490 --> 01:45:22,110
Let us watch what is
the shocking news.
1547
01:45:22,780 --> 01:45:28,570
We have watched Mr. Mahendra Verma
behaving obscene with a woman.
1548
01:45:30,700 --> 01:45:33,400
But, it's not just one women
but four other women..
1549
01:45:33,450 --> 01:45:41,110
has lodged complained against him
to the Cops about sexual abuse.
1550
01:45:44,160 --> 01:45:47,370
An other girl has step forward
and uploaded..
1551
01:45:47,410 --> 01:45:51,160
her own video in her
Facebook site.
1552
01:45:51,200 --> 01:45:54,740
Mahendra Verma, has called
me to meet him personally..
1553
01:45:57,740 --> 01:46:00,240
Please give me
justice.
1554
01:46:00,490 --> 01:46:07,610
It is still a question that how many girls
has been obscene by Mahendra Verma.
1555
01:46:10,160 --> 01:46:12,330
From the help that you
had made me today,
1556
01:46:12,530 --> 01:46:15,700
I'll try my best to avoid
his mistake in future.
1557
01:46:17,740 --> 01:46:21,240
Now D. C. Ramesh, leader of
the opposition party..
1558
01:46:21,280 --> 01:46:27,860
demanded for CBI or ED
investigation on this case.
1559
01:46:29,740 --> 01:46:33,740
Following this, there is a important
growth at Verma Group of companies..
1560
01:46:34,030 --> 01:46:38,070
Mr. Verma, has been over threw
from the post of Chairman.
1561
01:46:39,370 --> 01:46:41,500
His wife Yamuna Mahendra Verma
has taken over the..
1562
01:46:41,530 --> 01:46:46,400
responsibilities of Chairman
at the companies from today.
1563
01:46:46,450 --> 01:46:49,280
After considering
every information...
1564
01:46:49,330 --> 01:46:53,580
Government has sent a
clarification note to ED officials.
1565
01:46:53,620 --> 01:46:58,750
Enquiry against Mahendra Verma
might turn up at earliest.
1566
01:47:00,990 --> 01:47:06,900
'You'll know who is the unworthy
fellow in sometime. '
1567
01:47:48,450 --> 01:47:49,990
Wasn't she Bindu?
1568
01:48:01,030 --> 01:48:04,450
She has to be at the hospital.
But, what is she doing here?
1569
01:48:04,870 --> 01:48:06,580
Is she a
different person?
1570
01:48:07,330 --> 01:48:08,790
She is Bindu for sure.
1571
01:48:09,580 --> 01:48:14,460
Mahendra Verma, has been punished
for the sin he has committed.
1572
01:48:15,030 --> 01:48:16,990
What is this?
I don't get what is going on?
1573
01:48:17,280 --> 01:48:20,030
Sir, she is playing the
role of heroine's sister.
1574
01:48:20,330 --> 01:48:21,910
She is Shubha Shri.
1575
01:48:21,910 --> 01:48:22,910
Please.
1576
01:48:22,990 --> 01:48:24,490
This is all because of her.
1577
01:48:24,830 --> 01:48:25,960
She said that..
1578
01:48:26,410 --> 01:48:28,870
-Who is she?
-She is my sister.
1579
01:48:28,910 --> 01:48:30,620
Did we believe her blindly?
1580
01:48:31,450 --> 01:48:36,110
There is something else than the
story that she has narrated.
1581
01:48:44,910 --> 01:48:45,910
'Sama'
1582
01:48:46,490 --> 01:48:47,610
'Udvahitha'
1583
01:48:48,780 --> 01:48:49,780
'Adomukha'
1584
01:48:50,870 --> 01:48:52,410
'Aalolitha'
1585
01:48:53,200 --> 01:48:55,700
Practice these four
steps correctly.
1586
01:48:56,740 --> 01:49:01,070
Sister, we have to pay admission fees
of Sanvi and Meghana.
1587
01:49:02,370 --> 01:49:04,660
Don't you worry,
I'll take care of it.
124768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.