All language subtitles for Moonlight.S01E13.Fated.To.Pretend.DVDRip.XviD-SAiNTS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:03,230 NARRATOR: Previously on Moonlight: 2 00:00:03,400 --> 00:00:04,992 [GROWLING] 3 00:00:06,080 --> 00:00:07,798 BETH: What are you? - I'm a vampire. 4 00:00:07,960 --> 00:00:10,030 You really hate being a vampire, don't you? 5 00:00:12,640 --> 00:00:13,789 Josh. 6 00:00:14,800 --> 00:00:16,074 [SCREAMS] 7 00:00:16,480 --> 00:00:18,914 - Turn him, he'll live. - That's not living, Beth. 8 00:00:19,240 --> 00:00:21,071 He's human, this is what happens. 9 00:00:21,240 --> 00:00:24,710 One of these days, you're gonna have to stop hating what you are. 10 00:00:24,880 --> 00:00:28,475 There is some kind of cure. I have to find it. 11 00:00:28,640 --> 00:00:30,915 MICK: I've waited to feel human for a long time. 12 00:00:31,080 --> 00:00:32,479 [GRUNTING] 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,034 But I forgot how painful it can be. 14 00:00:36,200 --> 00:00:37,428 Are you human? 15 00:00:37,600 --> 00:00:39,079 For now, yeah. 16 00:00:39,560 --> 00:00:40,834 How does it feel? 17 00:00:41,000 --> 00:00:42,479 It feels amazing. 18 00:00:54,160 --> 00:00:56,958 MICK: It's been 55 years since I slept in a bed... 19 00:00:57,120 --> 00:01:00,317 ... felt the softness and warmth of pillows and blankets. 20 00:01:00,480 --> 00:01:02,710 [ALARM BEEPING] 21 00:01:04,360 --> 00:01:08,478 Do I miss sleeping in an industrial freezer? Would you? 22 00:01:09,920 --> 00:01:12,878 It's been six days, eight hours and 42 minutes... 23 00:01:13,040 --> 00:01:17,431 ... since I took the cure that turned me from a vampire back into a human. 24 00:01:17,600 --> 00:01:20,876 And I'm enjoying every moment. 25 00:01:23,360 --> 00:01:25,669 I get to trade in my usual breakfast of blood... 26 00:01:25,840 --> 00:01:27,637 ... for fresh-squeezed orange juice. 27 00:01:27,800 --> 00:01:31,076 And most importantly, coffee. 28 00:01:31,280 --> 00:01:33,840 Coffee's a lot better than it was half a century ago. 29 00:01:34,000 --> 00:01:37,390 Or maybe these days, I just think everything is better. 30 00:01:47,920 --> 00:01:52,436 Vampires don 't eat food. We can 't taste it, and we can 't digest it. 31 00:01:53,080 --> 00:01:56,390 Most people would be worrying about their cholesterol right now. But me? 32 00:01:56,560 --> 00:01:59,632 I'm going for it. Sure, nobody knows what's in it... 33 00:01:59,800 --> 00:02:03,349 ... but I used to be a vampire, you think I care? 34 00:02:05,680 --> 00:02:09,514 Carpe diem, right? Seize the day. 35 00:02:09,680 --> 00:02:13,116 Especially when I've spent so long sleeping through them. 36 00:02:14,280 --> 00:02:17,636 Today, I just don 't feel like I'm 85 years old. 37 00:02:20,520 --> 00:02:25,116 But I am. I'm an 85-year-old former vampire. 38 00:02:25,280 --> 00:02:29,353 And sure, I'm living on borrowed time, but I'm not dwelling on that part. 39 00:02:29,520 --> 00:02:33,195 How can I, when there's so much living to do? 40 00:02:43,680 --> 00:02:45,875 - Hi. - Quite a spread. 41 00:02:46,040 --> 00:02:49,316 I realized I have no idea what you like, so I got a bit of everything. 42 00:02:49,480 --> 00:02:50,993 Looks great. 43 00:02:52,520 --> 00:02:54,476 - You look great. - So do you. 44 00:02:54,840 --> 00:02:56,068 Mortality suits you. 45 00:02:56,440 --> 00:02:58,112 Well, thank you. 46 00:02:58,280 --> 00:03:00,236 I forgot how long it takes to heal up, though. 47 00:03:00,400 --> 00:03:03,710 - Wow. Will they scar? - I hadrt actually thought of that. 48 00:03:03,880 --> 00:03:06,872 I might need to find myself a good plastic surgeon. 49 00:03:08,600 --> 00:03:11,160 Lucky we live in L.A., right? 50 00:03:12,200 --> 00:03:15,590 It's good to see you so happy. It's like a whole new you. 51 00:03:15,760 --> 00:03:20,072 No, this is the old me. From when I was still human. 52 00:03:20,760 --> 00:03:22,398 How long will it last... 53 00:03:24,320 --> 00:03:25,833 ...until you turn back? 54 00:03:30,000 --> 00:03:31,718 I don't know. 55 00:03:32,120 --> 00:03:35,510 Six months, maybe. Maybe less. 56 00:03:36,400 --> 00:03:39,676 But I'm making every day count. I don't wanna have any regrets. 57 00:03:41,120 --> 00:03:43,315 I'm really glad you called. 58 00:03:43,880 --> 00:03:46,440 I wanted you to know I don't blame you for Josh's death. 59 00:03:46,600 --> 00:03:49,478 I should never have asked you to turn him into a vampire. 60 00:03:49,640 --> 00:03:51,676 He wouldn't have wanted that. 61 00:03:51,840 --> 00:03:55,276 At the funeral, you were wearing his ring. 62 00:03:56,720 --> 00:03:58,199 BETH: Yes. 63 00:03:58,760 --> 00:04:00,432 Yes, I was. 64 00:04:00,600 --> 00:04:03,672 But, um, I realized that even if he had proposed to me... 65 00:04:03,840 --> 00:04:05,910 ...I wouldn't have been able to say yes. 66 00:04:06,320 --> 00:04:08,197 Why not? 67 00:04:08,360 --> 00:04:10,157 There is someone else. 68 00:04:11,960 --> 00:04:14,315 Has been for a while. 69 00:04:15,720 --> 00:04:18,393 I care about him a lot. 70 00:04:18,640 --> 00:04:24,192 And I think it's time he figured out what he's gonna do about it. 71 00:04:40,520 --> 00:04:43,432 I see Palm Springs, mid-century Rat Pack. 72 00:04:43,600 --> 00:04:46,910 - I've been there, done that. - We've updated it to fit the 21 st century. 73 00:04:47,080 --> 00:04:49,435 - Think Clooney. - No, think Kostan. 74 00:04:49,600 --> 00:04:52,114 Mick. Just leave the plans, okay. I'll get back to you. 75 00:04:52,280 --> 00:04:55,590 No matter how much money you throw into this, remodeling's a bitch. 76 00:04:55,760 --> 00:04:59,912 - Are you...? Are you tanned? - Am I? 77 00:05:00,080 --> 00:05:02,196 I had lunch at the beach with Beth. 78 00:05:02,360 --> 00:05:04,749 Not something you'll be doing anytime soon. 79 00:05:04,920 --> 00:05:07,718 - How'd that go? You seal the deal yet? - It's not that simple. 80 00:05:07,880 --> 00:05:11,589 Sure it is, boy likes girl, girl likes boy. Didrt your dad explain all this? 81 00:05:11,760 --> 00:05:15,275 - Okay, and when I turn back? - Vampires and humans can have sex. 82 00:05:15,440 --> 00:05:17,715 - This isn't about physiology. - It isn't about sex. 83 00:05:17,880 --> 00:05:21,919 - It's about sex, everything's about sex. - I'm 58 years older than her, okay? 84 00:05:22,080 --> 00:05:24,878 I sleep in a freezer. I drink blood I buy from the morgue. 85 00:05:25,040 --> 00:05:28,032 - And I have this tendency to bite down... - Some women like that. 86 00:05:28,200 --> 00:05:30,350 You keep coming up with all these excuses. 87 00:05:30,520 --> 00:05:34,115 You're not afraid Beth's gonna get hurt, you're afraid you're gonna get hurt. 88 00:05:38,520 --> 00:05:42,433 - I am in love with her. - Yeah. 89 00:05:42,760 --> 00:05:44,432 Yeah, you are. 90 00:05:46,040 --> 00:05:49,032 Now, go do something about it before it's too late. 91 00:06:08,680 --> 00:06:11,194 [MUSIC PLAYS OVER SPEAKERS] 92 00:06:14,440 --> 00:06:16,431 [RINGING] 93 00:06:22,520 --> 00:06:26,035 - Hey, Maureen, what's up? - I've been trying to get ahold of you. 94 00:06:26,200 --> 00:06:28,668 I was at the beach. I guess I get bad reception there. 95 00:06:28,840 --> 00:06:32,150 Yeah, well, playtime's over. I'm at Buzzwire. Get yourself down here. 96 00:06:32,320 --> 00:06:35,949 - Now? Can't it wait till the morning? - News doesn't care what time it is. 97 00:06:36,120 --> 00:06:38,190 - I've got a hot lead on a story. - Okay, but... 98 00:06:38,360 --> 00:06:40,351 - Twenty minutes, my office. - Okay, I think l... 99 00:06:40,520 --> 00:06:41,953 [BEEPS] 100 00:06:53,080 --> 00:06:57,710 Maureen, if this is another Brangelina alien-baby thing, I swear to... 101 00:07:01,360 --> 00:07:03,078 Oh, my God. 102 00:07:04,000 --> 00:07:05,638 Maureen? 103 00:07:15,320 --> 00:07:17,151 No. Maureen. 104 00:07:18,480 --> 00:07:20,550 No, no, no. 105 00:07:23,600 --> 00:07:25,238 Maureen. 106 00:07:27,000 --> 00:07:28,718 Help. 107 00:07:30,520 --> 00:07:31,839 [SOBS] 108 00:07:32,960 --> 00:07:35,269 Somebody help! 109 00:07:55,920 --> 00:07:59,595 If you think of anything else, Beth, don't hesitate to call me, okay? 110 00:08:00,200 --> 00:08:01,428 Thank you. 111 00:08:02,000 --> 00:08:03,638 Miss Turner? 112 00:08:03,800 --> 00:08:07,156 Ben Talbot, from the district attorney's office. It's a pleasure. 113 00:08:07,320 --> 00:08:10,232 You're a reporter here? Maureen Williams was your editor? 114 00:08:10,400 --> 00:08:13,198 Yeah, she wanted to meet me. Said she had the lead on a story. 115 00:08:13,360 --> 00:08:16,636 - Did she say what kind of story? - No. But she wouldn't over the phone. 116 00:08:16,800 --> 00:08:19,678 She always liked to keep the really hot stories under wraps... 117 00:08:19,840 --> 00:08:22,434 ...until she had enough to go online. 118 00:08:22,600 --> 00:08:25,433 - Has anyone found her computer? - No, not yet. 119 00:08:25,600 --> 00:08:29,912 She never went anywhere without it. If it's not here, I think the killer took it. 120 00:08:30,080 --> 00:08:33,516 You think a picture of Britney without panties is won'th murdering for? 121 00:08:33,680 --> 00:08:37,878 - This isn't just a trashy tabloid. - No offense, but yeah, it kind of is. 122 00:08:38,040 --> 00:08:41,669 We cover serious news stories here. One of which just got Maureen killed. 123 00:08:41,840 --> 00:08:43,876 Beth, I got your call. What happened? 124 00:08:44,040 --> 00:08:46,634 - Maureen... - She was murdered. And you are? 125 00:08:46,800 --> 00:08:48,870 I'm Mick St. John, I'm a private investigator. 126 00:08:49,040 --> 00:08:51,838 Right, yeah, of course. I've heard a lot about you. 127 00:08:52,200 --> 00:08:54,760 - Good things? - No, not really. 128 00:08:55,320 --> 00:08:57,117 Excuse me. 129 00:08:59,080 --> 00:09:01,640 - Are you all right? - Not really. 130 00:09:08,880 --> 00:09:12,270 GUILLERMO: Okay, you ready? - Yeah. 131 00:09:18,000 --> 00:09:20,594 GUILLERMO: Single gunshot wound to the head, .38 caliber. 132 00:09:20,760 --> 00:09:23,672 - Powder burns around the wound. - She was shot at close range. 133 00:09:23,840 --> 00:09:27,515 - Maybe she knew her killer. - I doubt it. You really can't smell it? 134 00:09:28,120 --> 00:09:29,348 [SNIFFING] 135 00:09:29,520 --> 00:09:32,557 - Give me a hint. - Starts with a V. You used to be one. 136 00:09:32,720 --> 00:09:36,110 - Maureen was killed by a vampire? - I don't know, but she was around one. 137 00:09:36,280 --> 00:09:40,353 - Why would a vampire use a gun? - To make it look like a human crime. 138 00:09:41,880 --> 00:09:42,869 What? 139 00:09:43,040 --> 00:09:45,679 Well, you're creeping me out, man. You being human? It's unnatural. 140 00:09:45,840 --> 00:09:47,671 Well, thanks. That's, uh, nice. 141 00:09:47,840 --> 00:09:49,910 - Call them like I see them. MICK: Whatever. 142 00:09:50,080 --> 00:09:52,799 What about that gallon of A-positive I got stocked up, man? 143 00:09:52,960 --> 00:09:54,439 You're the only one that drinks that. 144 00:09:54,600 --> 00:09:55,999 Hm. 145 00:10:08,000 --> 00:10:10,958 Breaking and entering was much more fun when you were a vampire. 146 00:10:11,120 --> 00:10:14,078 It's a shame you can't still do that sexy vampire-jumping thing. 147 00:10:14,240 --> 00:10:17,676 Yeah, well, the jumping was kind of tied to the whole blood-sucking thing. 148 00:10:17,840 --> 00:10:19,558 The killer may have Maureers laptop. 149 00:10:19,720 --> 00:10:21,790 But she was obsessive about backing things up. 150 00:10:21,960 --> 00:10:24,872 Trust me, there's gotta be a USB drive stashed here somewhere. 151 00:10:25,040 --> 00:10:27,952 We don't have a lot of time. The police are gonna be here soon. 152 00:10:28,120 --> 00:10:29,439 Come on. 153 00:10:40,880 --> 00:10:43,075 Nothing. We gotta narrow down the hiding places. 154 00:10:43,240 --> 00:10:44,434 It's all about psychology. 155 00:10:44,600 --> 00:10:48,115 People hide things in the last place they think anyone else is gonna look. 156 00:10:48,560 --> 00:10:50,437 - Tampons. - Excuse me? 157 00:10:50,600 --> 00:10:53,433 I always hide my nice jewelry in a box of tampons. 158 00:10:54,000 --> 00:10:57,595 Yeah, okay. I'll admit that's the last place I would look. 159 00:11:01,840 --> 00:11:05,799 Uh, if my jewelry goes missing, I'll know who took it. 160 00:11:06,640 --> 00:11:08,676 You gotta be kidding. 161 00:11:09,440 --> 00:11:10,873 Okay. 162 00:11:16,560 --> 00:11:18,073 [CAT MEOWS] 163 00:11:18,760 --> 00:11:20,557 BETH: Travis. 164 00:11:20,720 --> 00:11:23,393 Hi. Hi. 165 00:11:23,560 --> 00:11:25,551 Hey. 166 00:11:25,880 --> 00:11:29,316 Hey, don't worry, we'll find someone to look after you. 167 00:11:29,480 --> 00:11:32,313 God, first Josh and now Maureen. 168 00:11:32,480 --> 00:11:35,278 You once told me that everyone you love dies. 169 00:11:35,440 --> 00:11:37,954 I'm beginning to understand what that feels like. 170 00:11:38,120 --> 00:11:40,190 No, not a good idea. Animals are naturally afraid of... 171 00:11:40,360 --> 00:11:41,588 [PURRING] 172 00:11:41,760 --> 00:11:44,069 - Of vampires. - I think he likes you. 173 00:11:45,840 --> 00:11:47,751 - Okay. - Hey. 174 00:11:50,880 --> 00:11:54,509 It's all password protected. I can't open the file. 175 00:11:56,360 --> 00:11:59,432 Don't worry about it. I know somebody who can. 176 00:12:03,280 --> 00:12:05,271 [KISS'S "CALLING DR. LOVE" PLAYS OVER TV] 177 00:12:06,800 --> 00:12:08,518 [VIDEO GAME CHIMES] 178 00:12:09,920 --> 00:12:11,911 [DOORBELL BUZZING] 179 00:12:14,160 --> 00:12:15,434 [DOOR BUZZES] 180 00:12:17,320 --> 00:12:20,471 - Just in time for my solo, man. MICK: Is that all you do? 181 00:12:20,640 --> 00:12:24,315 No. Tuesdays and Thursdays, I rule "World of Warcraft." 182 00:12:30,960 --> 00:12:33,838 Hey, can you turn it down? 183 00:12:34,680 --> 00:12:36,557 Oh, yeah. Sorry. 184 00:12:36,720 --> 00:12:37,914 [FEEDBACK HOWLS] 185 00:12:38,440 --> 00:12:43,514 - Didrt see you brought company. - Logan, this is Beth. Beth, Logan. 186 00:12:43,680 --> 00:12:44,795 She knows about us. 187 00:12:44,960 --> 00:12:45,995 Huh. 188 00:12:46,160 --> 00:12:49,357 - Cool. - I've some password-protected files. 189 00:12:49,520 --> 00:12:50,509 Since you brought lunch... 190 00:12:50,680 --> 00:12:52,079 [SNARLS AND HISSES] 191 00:12:52,240 --> 00:12:55,391 - He's not lunch. - Right, we're paying cash today. 192 00:12:56,000 --> 00:12:57,399 Your call. 193 00:13:00,440 --> 00:13:03,318 These files aren't just password protected, they're encrypted. 194 00:13:03,480 --> 00:13:05,391 None of my algorithm programs are working. 195 00:13:05,560 --> 00:13:09,109 Amateurs with a little bit of know-how are usually the trickiest. 196 00:13:09,280 --> 00:13:12,590 Did you try Maureers birthday? Her mother's maiden name? 197 00:13:12,760 --> 00:13:16,469 Yeah, and her phone number, driver's license number, social security. 198 00:13:16,640 --> 00:13:19,552 For all we know, she used the name of her favorite TV show. 199 00:13:19,720 --> 00:13:21,551 Try her cat's name. Try "Travis." 200 00:13:21,720 --> 00:13:25,076 Nobody really uses their cat's... Oh. 201 00:13:25,720 --> 00:13:28,951 - It worked. We're in. - We shall never speak of this again. 202 00:13:30,200 --> 00:13:32,919 "Jill Button, spokesmodel for The Donut Diet... 203 00:13:33,080 --> 00:13:35,435 ...recently found dead of a heart attack." 204 00:13:35,600 --> 00:13:37,670 Maureen thought the diet could be responsible. 205 00:13:37,840 --> 00:13:39,478 Killer doughnuts. Who knew? 206 00:13:39,640 --> 00:13:42,279 Hey, here's something on Kent Morrow. 207 00:13:42,440 --> 00:13:45,318 BETH: Well, he's running for mayor. I hear he's gonna win. 208 00:13:46,520 --> 00:13:48,875 MICK: Maureen received an e-mail from Luis Perez. 209 00:13:49,040 --> 00:13:52,999 Claims the car accident that killed Kent's wife three years ago wasrt an accident. 210 00:13:53,160 --> 00:13:54,752 Political scandal. That's the one. 211 00:13:54,920 --> 00:13:58,151 My money's on Josef Kostan, running some sort of charity scam. 212 00:13:58,320 --> 00:13:59,309 Josef Kostan? 213 00:13:59,480 --> 00:14:00,993 BETH: Guillermo smelled vampire on Maureen. 214 00:14:01,160 --> 00:14:04,152 - Maybe it was Josef. - You know Kostan? 215 00:14:04,320 --> 00:14:06,834 - Yeah, yeah, I do. - He's the richest vampire in town. 216 00:14:07,000 --> 00:14:08,672 How come you never introduced us? 217 00:14:08,840 --> 00:14:11,593 - Logan, you never leave your basement. - Hm. 218 00:14:11,760 --> 00:14:14,752 - Josef didn't kill Maureen. - Like, Josef's not capable of murder? 219 00:14:14,920 --> 00:14:18,230 Josef probably murders every day. But Maureen? That's not his style. 220 00:14:18,400 --> 00:14:20,630 Beth, one of these other people killed Maureen. 221 00:14:20,800 --> 00:14:23,473 And I'm not gonna let them get away with it. 222 00:14:32,960 --> 00:14:36,350 - Hey. - Oh, look. It's my two favorite humans. 223 00:14:37,040 --> 00:14:40,749 Did you know my editor was investigating your involvement in a charity scam? 224 00:14:40,920 --> 00:14:44,708 Nice to see you. I'm doing great. Except for the drywall dust. It gets everywhere. 225 00:14:44,880 --> 00:14:48,589 Beth's editor, Maureen Williams, was killed a few hours ago. 226 00:14:49,200 --> 00:14:50,758 I'm sorry. 227 00:14:51,760 --> 00:14:52,795 Am I a suspect? 228 00:14:53,800 --> 00:14:56,075 Cool, it's like role-playing without the leather. 229 00:14:56,240 --> 00:14:58,629 Your name came up in a story Maureen was working on. 230 00:14:58,800 --> 00:15:01,394 - Well, was her body in La Brea Tar Pits? - No. 231 00:15:01,560 --> 00:15:03,596 That was the only person I killed this week. 232 00:15:03,760 --> 00:15:05,955 - Josef, this is serious. - No, this is stupid. 233 00:15:06,120 --> 00:15:08,953 Yes, Maureen called me, and I'll tell you what I told her. 234 00:15:09,120 --> 00:15:13,079 I'm on the board of dozens of charities. I can't keep track, my PR man sets it up. 235 00:15:13,240 --> 00:15:15,754 I had no idea this charity was bogus until she told me. 236 00:15:15,920 --> 00:15:19,469 - Okay, we'll talk to your PR man. - Remember, the Tar Pits? 237 00:15:21,600 --> 00:15:25,036 Here's my schedule. I was supposed to meet Maureen again this Tuesday... 238 00:15:25,200 --> 00:15:28,795 ...and give her an exclusive on a charity Kostan Industries is setting up... 239 00:15:28,960 --> 00:15:32,919 ...to help victims of the scam. I even got Oprah as the honorary chairwoman. 240 00:15:33,080 --> 00:15:36,072 Why would I go through all that trouble if I could just kill her? 241 00:15:36,400 --> 00:15:39,233 It's tempting to always blame the vampire, but this time... 242 00:15:39,400 --> 00:15:42,437 ...you guys are gonna have to look for your killer someplace else. 243 00:15:46,680 --> 00:15:47,874 MORROW: The country, the state... 244 00:15:48,040 --> 00:15:50,474 ...the second-largest urban center in North America... 245 00:15:50,640 --> 00:15:53,359 MICK: I asked Logan to track down Maureen 's mysterious tipster... 246 00:15:53,520 --> 00:15:55,317 ... while Beth checks out The Donut Diet. 247 00:15:55,720 --> 00:15:58,280 Me? I'm gonna have a chat with Kent Morrow. 248 00:15:58,720 --> 00:16:01,109 See what spin he's putting on his wife's death. 249 00:16:01,280 --> 00:16:05,193 Finally, this is not just a race for the mayor's office. 250 00:16:05,760 --> 00:16:08,718 This is an election about hope, about family. 251 00:16:08,880 --> 00:16:10,757 MAN 1: We're with you, sir. WOMAN 1: Yes. 252 00:16:11,320 --> 00:16:15,711 Politicians. There's the truth, and there's what they want you to think is the truth. 253 00:16:15,880 --> 00:16:18,269 Figuring out the difference, that's the tricky part. 254 00:16:18,440 --> 00:16:22,558 Public service is my life. It gave me a reason for living... 255 00:16:22,720 --> 00:16:25,280 ...after the tragic death of my wife, three years ago... 256 00:16:25,440 --> 00:16:28,034 ...left me to raise my daughter, Bonnie... 257 00:16:28,760 --> 00:16:30,910 WOMAN 2: What a great dad. - Alone. 258 00:16:31,080 --> 00:16:33,594 It taught me the importance of family. 259 00:16:33,760 --> 00:16:38,276 The pillar upon which we will build our shining city. 260 00:16:40,120 --> 00:16:42,236 - Thank you, thank you very much. MAN 2: Nice job. 261 00:16:43,240 --> 00:16:44,639 We're gonna win this one. 262 00:16:44,800 --> 00:16:47,598 - Good speech. - Heard it like a million times before. 263 00:16:47,760 --> 00:16:50,320 Always sounds exactly the same. 264 00:16:50,480 --> 00:16:52,550 - Well, maybe he's lip-syncing. - Heh. 265 00:16:53,160 --> 00:16:54,752 Yeah, that could explain it. 266 00:16:54,920 --> 00:16:57,639 - You must be Bonnie. - You must be lost. 267 00:16:57,800 --> 00:17:00,997 You seem too cool to be hanging out with these losers. 268 00:17:01,160 --> 00:17:03,674 Well, appearances can be deceiving. 269 00:17:04,360 --> 00:17:06,715 Mr. Morrow. Mr. Morrow, can I have a word with you? 270 00:17:06,880 --> 00:17:10,509 Sorry, the candidate has a tight schedule. He doesn't have time now, Mr...? 271 00:17:10,680 --> 00:17:13,797 - St. John, Mick St. John. - Where are your credentials? You press? 272 00:17:13,960 --> 00:17:17,077 - No, I'm a private investigator. - You're going to have to leave. 273 00:17:20,080 --> 00:17:23,789 Did you know that Maureen Williams was looking into your wife's car accident? 274 00:17:23,960 --> 00:17:24,995 Who are you? 275 00:17:25,160 --> 00:17:27,276 - Has this man been bothering you? - No. 276 00:17:27,440 --> 00:17:30,034 - Do you know a man named Luis Perez? - Never heard of him. 277 00:17:30,200 --> 00:17:33,397 Well, he claims that your wife's death was not an accident. 278 00:17:33,920 --> 00:17:37,196 I don't know where you're getting information, but you're out of line. 279 00:17:37,360 --> 00:17:40,557 Mr. Morrow's campaign is built on integrity and honesty. 280 00:17:41,320 --> 00:17:44,198 I have nothing to hide. Okay. 281 00:17:51,800 --> 00:17:55,554 Our doughnuts have been rigorously tested. Every ingredient is perfectly safe. 282 00:17:55,720 --> 00:17:58,837 Yet your spokesmodel, Jill Button, is perfectly dead. 283 00:17:59,000 --> 00:18:00,433 She had a heart attack. 284 00:18:00,600 --> 00:18:03,637 Tragic, but it had nothing to do with my diet. Nothing at all. 285 00:18:03,800 --> 00:18:07,270 I understand you're in talks with a major conglomerate to sell this company. 286 00:18:07,440 --> 00:18:10,034 - Fifty million is a lot of money. - You're implying? 287 00:18:10,200 --> 00:18:13,670 That they might not be so interested if your doughnuts are killing people. 288 00:18:13,840 --> 00:18:17,196 This interview's over. Any more questions, you can talk to my lawyer. 289 00:18:20,640 --> 00:18:23,074 Take a box of doughnuts on the way out. 290 00:18:23,880 --> 00:18:25,108 They tell the story. 291 00:18:25,640 --> 00:18:27,471 [PHONE RINGING] 292 00:18:27,640 --> 00:18:29,551 I have nothing to hide. 293 00:18:39,720 --> 00:18:42,632 Huh. The offer for Dee Dee's company is legit. 294 00:18:42,800 --> 00:18:44,791 Filed with the FTC and board of directors. 295 00:18:44,960 --> 00:18:48,157 So Dee Dee had 50 million good reasons to keep Maureen quiet. 296 00:18:48,320 --> 00:18:50,675 I checked out the doughnuts, nothing special. 297 00:18:50,840 --> 00:18:55,072 Mostly fiber bombs sprinkled with some vitamins. No bad reactions, though. 298 00:18:56,280 --> 00:19:00,512 Okay, so I talked to our next mayor... Ah, doughnuts. 299 00:19:02,960 --> 00:19:04,359 Mmm. 300 00:19:05,120 --> 00:19:07,395 - Not bad. - How long since you've had a doughnut? 301 00:19:07,560 --> 00:19:12,076 - 1952. - Two words: Krispy Kreme. 302 00:19:12,240 --> 00:19:16,279 I spoke to Kent. I didn't have to hear his heartbeat to tell he's hiding something. 303 00:19:16,440 --> 00:19:18,237 I pulled up the police accident report. 304 00:19:18,400 --> 00:19:21,119 Kent's wife was driving, she smashed into an oncoming car. 305 00:19:21,280 --> 00:19:23,157 She and driver of other car were killed. 306 00:19:23,320 --> 00:19:25,754 - Any alcohol or drugs in the system? - She was clean. 307 00:19:25,920 --> 00:19:28,593 Anything on Maureers tipster, Luis Perez? 308 00:19:28,760 --> 00:19:29,749 Guy's a ghost. 309 00:19:29,920 --> 00:19:33,435 No social security number, no address or phone number listed. 310 00:19:33,600 --> 00:19:37,639 The only thing I can try to do is trace the IP address of the computer... 311 00:19:37,800 --> 00:19:40,792 ...that sent the e-mails to Maureen. 312 00:19:42,520 --> 00:19:44,476 But it's gonna take time, so I'll call you. 313 00:19:44,640 --> 00:19:46,915 I got Guillermo to pull Jill Buttors body for us. 314 00:19:47,080 --> 00:19:48,638 I thought he was mad at you. 315 00:19:48,800 --> 00:19:51,792 I bought up all the A-positive he couldn't unload. 316 00:19:51,960 --> 00:19:53,871 Hey, you can't drink blood anymore. 317 00:19:54,040 --> 00:19:57,749 I sent it to Josef. Kind of a "sorry you were a suspect" present. 318 00:19:57,920 --> 00:19:59,319 [CHUCKLES] 319 00:20:06,000 --> 00:20:11,199 Jill Button. Washed and autopsied. Coroner lists c.o.d. As a heart attack. 320 00:20:11,360 --> 00:20:13,715 MICK: What are these? GUILLERMO: Looks like surgical incisions. 321 00:20:13,880 --> 00:20:15,757 No, those are liposuction scars. 322 00:20:18,040 --> 00:20:20,429 MICK: Really? - What, I have friends. 323 00:20:21,480 --> 00:20:22,913 Could these have been a factor? 324 00:20:23,080 --> 00:20:27,870 Danger in liposuction is internal bleeding. Blood pools in the back. Let's see. 325 00:20:28,400 --> 00:20:30,868 MICK: No lividity. - So the liposuction didn't kill her. 326 00:20:31,040 --> 00:20:34,112 It's weird the coroner didn't mention the incisions in the report. 327 00:20:34,280 --> 00:20:36,953 Every scar, birthmark, even moles are usually noted. 328 00:20:37,120 --> 00:20:39,156 [CELL PHONE CHIRPS] 329 00:20:42,280 --> 00:20:44,874 MICK: Logan tracked Luis Perez to a residence in Burbank. 330 00:20:45,040 --> 00:20:48,828 I'll head there, you see what you can find out about this coroner's report. 331 00:20:49,280 --> 00:20:51,157 Let's go. Thanks, man. 332 00:20:51,320 --> 00:20:53,276 - No problem. BETH: Thank you. 333 00:20:56,600 --> 00:20:58,397 Hey, fancy meeting you here. 334 00:20:59,040 --> 00:21:00,871 - What a coincidence. - Yeah. 335 00:21:01,040 --> 00:21:03,952 - So, what brings you to the morgue? - Just visiting a friend. 336 00:21:04,320 --> 00:21:06,675 I thought you were investigating Maureers death... 337 00:21:06,840 --> 00:21:08,751 ...and circumventing the police to do it. 338 00:21:08,920 --> 00:21:10,035 We're not going around... 339 00:21:10,200 --> 00:21:13,954 My office got a call from Kent Morrow regarding a PI that's been nosing around. 340 00:21:14,120 --> 00:21:16,315 Then I find out the same PI put in a request... 341 00:21:16,480 --> 00:21:19,358 ...for Jill Buttors coroner's report. Another coincidence? 342 00:21:19,520 --> 00:21:22,671 Mick and I are just following up on a few of Maureers stories. 343 00:21:22,840 --> 00:21:26,276 Miss Turner, we both want the same thing. Find Maureers killer. 344 00:21:26,440 --> 00:21:29,910 I know that. I also know that you have a lot of cases to worry about. 345 00:21:30,080 --> 00:21:32,719 The DA's office is overworked and understaffed. 346 00:21:32,880 --> 00:21:36,236 Keep doing this, and you're gonna taint any evidence you do uncover. 347 00:21:36,400 --> 00:21:37,992 And Maureen was my friend. 348 00:21:38,160 --> 00:21:40,594 Evidence I'm still gonna have to take to a jury. 349 00:21:40,760 --> 00:21:43,638 Do you really wanna risk finding Maureers killer... 350 00:21:43,800 --> 00:21:46,234 ...only to have them walk on a technicality? 351 00:22:03,840 --> 00:22:05,831 [MAN SPEAKING IN SPANISH ON TV] 352 00:22:10,320 --> 00:22:11,753 Mr. Perez. 353 00:22:11,920 --> 00:22:13,911 [FOOTSTEPS AND DOOR SLAMS] 354 00:22:14,400 --> 00:22:17,836 MICK: I'm actually gonna have to chase this guy? Crap. 355 00:22:22,880 --> 00:22:24,472 Hey. 356 00:22:25,240 --> 00:22:26,958 Hey, Perez. 357 00:22:27,120 --> 00:22:29,554 Hey. Police. 358 00:22:30,160 --> 00:22:32,469 Hey, wait a minute. 359 00:22:32,640 --> 00:22:34,119 Hey. 360 00:22:38,400 --> 00:22:39,389 Hey. 361 00:22:39,560 --> 00:22:42,393 I haven 't had to run like this for a long time. 362 00:22:43,520 --> 00:22:45,033 Hey. 363 00:22:45,200 --> 00:22:47,998 The first few minutes were fun. And now? 364 00:22:48,160 --> 00:22:51,311 Let's just say, right now I do feel like I'm 85 years old. 365 00:22:51,480 --> 00:22:54,916 And I really am gonna have to cut back on those hot dogs and doughnuts. 366 00:22:57,640 --> 00:23:00,029 PEREZ: Please, please. 367 00:23:09,600 --> 00:23:11,238 PEREZ: I thought you were INS. 368 00:23:11,400 --> 00:23:13,470 Two immigration officers came by this morning. 369 00:23:13,640 --> 00:23:16,916 Asking my neighbors questions. Somebody tipped them off about me. 370 00:23:17,080 --> 00:23:19,753 Yeah, Kent Morrow. He's trying to keep you quiet. 371 00:23:19,920 --> 00:23:22,275 Why? I mean, what's your connection to Kent Morrow? 372 00:23:22,440 --> 00:23:26,194 I was the valet that night. At the restaurant where the Morrows ate. 373 00:23:26,360 --> 00:23:29,716 Okay, and? You brought the car around, gave the keys to Mrs. Morrow. 374 00:23:29,880 --> 00:23:31,074 No. 375 00:23:32,440 --> 00:23:35,591 I gave the keys to him. Her husband. 376 00:23:36,160 --> 00:23:39,709 Look, I knew he was drunk, okay? But he was angry. What could I do? 377 00:23:39,880 --> 00:23:43,190 Kent Morrow was driving that night? Why didn't you tell the police this? 378 00:23:43,360 --> 00:23:45,999 I didn't want to get involved. I was working illegally. 379 00:23:46,160 --> 00:23:47,513 Why you getting involved now? 380 00:23:47,680 --> 00:23:50,672 Why contact Buzzwire just as Morrow is about to be elected mayor? 381 00:23:50,840 --> 00:23:54,628 Who's Buzzwire? I didn't contact anybody. 382 00:23:55,760 --> 00:23:57,273 Let me see your computer. 383 00:23:57,440 --> 00:23:59,431 [PHONE RINGS THEN BEEPS] 384 00:24:00,760 --> 00:24:03,558 Luis Perez says he didn't send any e-mails to Maureen. 385 00:24:04,120 --> 00:24:06,350 Send me something from his computer. 386 00:24:09,160 --> 00:24:12,596 Son of a bitch, the configuratiors all wrong. 387 00:24:12,760 --> 00:24:14,352 Someone rerouted the IP address... 388 00:24:14,520 --> 00:24:17,239 ... to make it look like the e-mails were coming from Perez. 389 00:24:17,400 --> 00:24:19,595 Well, who sent the e-mails? 390 00:24:25,240 --> 00:24:28,277 No one from this office would be talking to Buzzwire. 391 00:24:28,440 --> 00:24:31,113 MICK: The e-mails were sent from a computer in this office. 392 00:24:31,280 --> 00:24:33,669 - Your computer. - Ellen? 393 00:24:33,840 --> 00:24:38,436 Dozens of staffers use my computer. What is going on, Kent? 394 00:24:39,160 --> 00:24:42,550 This is harassment, all right? And I will press charges, believe me. 395 00:24:42,960 --> 00:24:45,474 Mick, come here. 396 00:24:52,720 --> 00:24:55,518 - What's Talbot doing here? - Lf Kent is Maureers killer... 397 00:24:55,680 --> 00:24:59,275 ...there is gonna be a political firestorm. We're gonna need his help. 398 00:24:59,440 --> 00:25:02,432 - Will Perez testify? - He's afraid of getting deported. 399 00:25:02,600 --> 00:25:04,750 Either way, it's still his word against Kent's. 400 00:25:04,920 --> 00:25:08,196 There's not a judge in this town that's gonna go anywhere near this. 401 00:25:14,080 --> 00:25:15,877 MICK: I'll be right back. 402 00:25:23,280 --> 00:25:26,636 - No, Bonnie. BONNIE: Don't come near me. 403 00:25:28,080 --> 00:25:29,115 [CRYING] 404 00:25:29,280 --> 00:25:31,157 MICK: No, Bonnie. BONNIE: Go away. 405 00:25:31,480 --> 00:25:34,199 MICK: Bonnie, stop. - Just stay away from me. 406 00:25:34,360 --> 00:25:36,316 You don't wanna jump, you don't wanna jump. 407 00:25:36,480 --> 00:25:41,031 You gonna give me the "there's so much to live for" speech? 408 00:25:41,200 --> 00:25:44,431 - You've no frigging idea. - Well, try me. Come on. 409 00:25:44,600 --> 00:25:46,033 BONNIE: So you can talk me out of it? 410 00:25:46,200 --> 00:25:49,237 No, but people are gonna ask why you jumped. 411 00:25:49,400 --> 00:25:53,154 And I wanna be able to tell them that you made an informed decision, okay? 412 00:25:58,000 --> 00:26:01,834 - What? Now you're gonna jump too? - I'd rather not. 413 00:26:02,000 --> 00:26:04,594 I've never even had a Krispy Kreme doughnut. 414 00:26:04,760 --> 00:26:07,558 - Are you nuts? - Yeah. 415 00:26:08,800 --> 00:26:12,839 No, you're not. But you know what is? 416 00:26:13,720 --> 00:26:19,078 Living every day with a secret that you wanna tell someone... 417 00:26:19,680 --> 00:26:21,432 ...anyone, about, but you can't. 418 00:26:21,600 --> 00:26:24,637 Listen to me, okay? Secrets are like a disease. 419 00:26:24,800 --> 00:26:28,395 And if we don't share them, then they eat us up on the inside... 420 00:26:28,560 --> 00:26:32,439 ...until there's nothing left, until it feels like we're already dead. 421 00:26:34,240 --> 00:26:37,869 - You do have a secret, don't you? - Yeah, I do. 422 00:26:38,040 --> 00:26:40,315 And it ate me up until I finally told somebody. 423 00:26:40,480 --> 00:26:43,597 Yeah? And did it turn out okay? 424 00:26:43,760 --> 00:26:46,274 You know what? I think it did. 425 00:26:47,280 --> 00:26:48,269 - Mick. - Bonnie. 426 00:26:48,440 --> 00:26:50,954 BONNIE: Stop, or I'll jump. - Stay back, stay back. 427 00:26:51,120 --> 00:26:52,758 - Bonnie. BONNIE: Get him away. 428 00:26:52,920 --> 00:26:55,639 - It's okay, I'm here. - Get him away, I don't want him here. 429 00:26:55,800 --> 00:26:58,109 - Get him away. - Hey, it's just you and me up here. 430 00:26:58,280 --> 00:27:02,910 It's just you and me up here. You talk to me, okay? 431 00:27:03,400 --> 00:27:08,428 I woke up in the back of the car, and Mommy was dead. 432 00:27:08,600 --> 00:27:10,033 Bonnie, don't. We're family. 433 00:27:10,200 --> 00:27:14,079 - You're all I got left, baby. - That's because you killed my mother. 434 00:27:16,920 --> 00:27:19,354 It's okay, it's okay. 435 00:27:19,520 --> 00:27:23,274 He was driving, but he said to say that she was. 436 00:27:23,800 --> 00:27:25,756 And he said that if I didn't... 437 00:27:25,920 --> 00:27:30,232 ...that he would go to jail, and I would be all alone. 438 00:27:30,400 --> 00:27:32,675 You wanted people to know the truth, right? 439 00:27:32,840 --> 00:27:35,513 I just wanted someone else to know what really happened. 440 00:27:35,680 --> 00:27:38,831 To tell the world the truth about my father... 441 00:27:39,000 --> 00:27:44,279 ...because I was too chicken to. But I screwed that up too. 442 00:27:44,640 --> 00:27:47,234 It was all just for nothing. 443 00:27:47,920 --> 00:27:49,717 - No. - Ah! 444 00:27:54,640 --> 00:27:57,074 It's okay. You're okay. 445 00:27:58,240 --> 00:27:59,355 Come on, it's all right. 446 00:27:59,520 --> 00:28:00,509 [BONNIE CRYING] 447 00:28:00,680 --> 00:28:02,910 - We'll finish this in my office. - My daughter. 448 00:28:03,080 --> 00:28:06,390 If you cared about your daughter, you wouldn't have had her lie for you. 449 00:28:06,560 --> 00:28:09,836 - Bonnie. - It's okay, baby. 450 00:28:11,480 --> 00:28:13,596 Oh, God. 451 00:28:15,440 --> 00:28:17,954 Are you okay? For a second, I thought... 452 00:28:19,200 --> 00:28:21,270 Yeah, I just remembered, I don't like heights. 453 00:28:21,440 --> 00:28:24,557 - Lf you'd have fallen, you'd have died. - Yeah, but I didn't. 454 00:28:24,720 --> 00:28:28,633 If you had... I'm not used to worrying about you like this. 455 00:28:29,120 --> 00:28:30,712 Me neither. 456 00:28:30,920 --> 00:28:32,592 It's kind of exhilarating. 457 00:28:33,040 --> 00:28:34,917 Not exactly the word I'd use. 458 00:28:36,520 --> 00:28:39,398 So, what now? If Kent didn't kill Maureen, then... 459 00:28:39,560 --> 00:28:42,120 I guess we're left with the doughnut queen. 460 00:28:50,600 --> 00:28:51,749 What did the coroner say? 461 00:28:51,920 --> 00:28:53,672 TALBOT [OVER PHONE]: I finally got him to admit... 462 00:28:53,840 --> 00:28:56,195 ... he was paid off by Jill Button 's plastic surgeon. 463 00:28:56,360 --> 00:28:58,316 What's the surgeors name? 464 00:28:59,400 --> 00:29:00,799 Come on, Talbot, quid pro quo. 465 00:29:00,960 --> 00:29:02,951 We gave you Kent Morrow on a silver platter. 466 00:29:03,120 --> 00:29:06,192 Dr. Pierce Anders. Already has two complaints filed against him. 467 00:29:06,360 --> 00:29:09,750 The patients were hospitalized after procedures for unexpected blood loss. 468 00:29:09,920 --> 00:29:12,718 Maybe he figured three strikes, he's out. What's the address? 469 00:29:12,880 --> 00:29:15,440 No, no, you're not talking to him without me, all right? 470 00:29:15,600 --> 00:29:18,353 I'll text you his address and meet you there in the morning. 471 00:29:18,520 --> 00:29:20,192 He's starting to grow on me. 472 00:29:20,360 --> 00:29:21,873 Hey. 473 00:29:24,800 --> 00:29:27,837 You wanna come over to my place for dinner tonight? 474 00:29:29,240 --> 00:29:31,800 I've, uh, figured out how to work the oven. 475 00:29:33,080 --> 00:29:36,277 - You're gonna cook me dinner? - Yeah, I'm gonna try. 476 00:29:37,000 --> 00:29:38,718 Are you asking me out on a date? 477 00:29:39,240 --> 00:29:41,231 Why, isn't that what humans do? 478 00:29:54,960 --> 00:29:58,589 I consider myself an artist. My clients are my canvas. 479 00:29:58,760 --> 00:30:02,036 - Their fantasies, my inspiration. - What was Jill Buttors fantasy? 480 00:30:02,200 --> 00:30:04,236 Miss Button had very realistic expectations. 481 00:30:04,400 --> 00:30:06,755 She was having difficulty maintaining her weight... 482 00:30:06,920 --> 00:30:09,195 ...so she came to me for some strategic reshaping. 483 00:30:09,360 --> 00:30:10,679 Liposuction. 484 00:30:10,840 --> 00:30:13,195 I removed 500 cc's of fat from her target areas. 485 00:30:13,360 --> 00:30:15,635 - No post-op complications? ANDERS: None. 486 00:30:15,800 --> 00:30:18,360 Miss Button was happy and very much alive when she left. 487 00:30:18,520 --> 00:30:20,397 There are witnesses that can verify this? 488 00:30:20,560 --> 00:30:23,199 My nurses and office staff will provide you statements. 489 00:30:23,360 --> 00:30:24,793 We'd like to see her charts. 490 00:30:26,440 --> 00:30:28,954 I'm sure you understand that's an impossibility. 491 00:30:29,120 --> 00:30:32,556 - Doctor-patient confidentiality. - Yeah, well, look, I can get a warrant. 492 00:30:32,720 --> 00:30:35,075 You have no grounds for a warrant. 493 00:30:35,240 --> 00:30:38,550 I know a judge who got a bad nose job. She's bitter. 494 00:30:40,560 --> 00:30:42,516 [GRUNTING] 495 00:30:44,080 --> 00:30:45,069 [ROARING] 496 00:30:45,240 --> 00:30:46,753 Beth, get out. 497 00:30:46,960 --> 00:30:48,791 [SCREAMING] 498 00:30:57,000 --> 00:30:58,274 [SNARLS] 499 00:31:15,680 --> 00:31:20,151 Type AO-negative. Unusual and tasty. 500 00:31:20,320 --> 00:31:21,833 [GROWLING] 501 00:31:32,040 --> 00:31:33,951 [SCREAMS AND GRUNTS] 502 00:31:34,120 --> 00:31:36,429 - Careful, man. - Sorry. 503 00:31:36,600 --> 00:31:39,956 - Most of my customers don't complain. - Hurry, I gotta get out of here. 504 00:31:40,120 --> 00:31:42,588 I'm doing the best I can. You should be in a hospital. 505 00:31:42,760 --> 00:31:44,830 Already lost two hours when I was unconscious. 506 00:31:45,000 --> 00:31:46,672 Look, seriously, man, you're a mess. 507 00:31:46,840 --> 00:31:49,070 No wonder Anders thought you were dead. 508 00:31:49,280 --> 00:31:52,317 Man, I can't believe I didn't know that guy was a vampire. 509 00:31:52,480 --> 00:31:54,994 I should've sensed it the minute he walked in the room. 510 00:31:55,160 --> 00:31:58,914 - Disadvantage of being a human. - Yeah, that and getting my ass kicked. 511 00:31:59,080 --> 00:32:01,992 When I was a vampire, I would've wiped the floor with this guy. 512 00:32:02,160 --> 00:32:07,075 You know, I never thought I'd say this, but right now, being human sucks. 513 00:32:07,240 --> 00:32:09,629 Look, I made some phone calls. 514 00:32:09,800 --> 00:32:13,509 Anders' plastic surgery practice is just a front for his real business. 515 00:32:14,080 --> 00:32:17,868 Selling blood to vamps looking for rare blood types. 516 00:32:18,840 --> 00:32:21,718 So he siphons a few pints of blood from each of his patients... 517 00:32:21,880 --> 00:32:23,313 ...and most of them never know. 518 00:32:23,480 --> 00:32:27,837 Oh, man, that's why he took Beth. She has a rare blood type. 519 00:32:28,280 --> 00:32:31,272 I don't know why he took Talbot. Maybe to find out what he knows. 520 00:32:31,440 --> 00:32:34,318 - Where I can find Anders now? - No way, man. 521 00:32:34,480 --> 00:32:36,994 This vamp is seriously badass. He won't be alone. 522 00:32:37,160 --> 00:32:39,674 Hey, the address. 523 00:32:45,760 --> 00:32:47,830 Ben, are you all right? 524 00:32:48,000 --> 00:32:50,389 Yeah. How long was I out? 525 00:32:50,560 --> 00:32:53,233 Don't know, an hour maybe. You probably have a concussion. 526 00:32:53,400 --> 00:32:55,391 I don't think I'll be calling for a doctor. 527 00:32:55,560 --> 00:32:56,834 [GRUNTING] 528 00:32:58,240 --> 00:33:00,834 I tried, it's some kind of surgical tube. It won't budge. 529 00:33:01,000 --> 00:33:02,479 What kind of psycho is this guy? 530 00:33:03,520 --> 00:33:04,748 Mick will find us. 531 00:33:04,920 --> 00:33:07,753 - He's good, he's really good. - And most likely, really dead. 532 00:33:07,920 --> 00:33:11,117 - Don't say that, you don't know that. - You gotta face the facts. 533 00:33:11,280 --> 00:33:13,794 No one knows where we are, no one is coming to save us. 534 00:33:13,960 --> 00:33:15,712 We're on our own. 535 00:33:31,840 --> 00:33:32,989 What are you doing? 536 00:33:33,720 --> 00:33:35,199 - Don't do that. - What? 537 00:33:35,360 --> 00:33:37,920 Use my crafty vampire abilities to sneak up on you? 538 00:33:39,600 --> 00:33:40,635 Why are you here? 539 00:33:40,800 --> 00:33:43,189 Guillermo said you were about to do something stupid. 540 00:33:43,360 --> 00:33:46,033 I said, " Wait, that can't be the Mick that I know." 541 00:33:46,200 --> 00:33:50,034 - You should come, you love a challenge. - No, see, I'm a lover, not a fighter. 542 00:33:50,200 --> 00:33:53,670 Besides, I'd just get dead trying to protect you, the human liability. 543 00:33:53,840 --> 00:33:55,353 I can take care of myself. 544 00:33:55,600 --> 00:33:56,999 [ROARING] 545 00:34:00,200 --> 00:34:03,590 Is this how you're gonna fight them? This is how you want it to end? 546 00:34:03,760 --> 00:34:05,955 Get off me, get off me. 547 00:34:09,040 --> 00:34:11,031 [PANTING] 548 00:34:15,960 --> 00:34:18,235 I hope I made my point. 549 00:34:21,520 --> 00:34:24,114 Yeah, you did. 550 00:34:25,760 --> 00:34:27,910 - What? - You were right. 551 00:34:29,120 --> 00:34:31,190 I can't save Beth as a human. 552 00:34:32,400 --> 00:34:34,152 But I can save her as a vampire. 553 00:34:35,560 --> 00:34:36,993 You have to turn me back. 554 00:34:37,640 --> 00:34:39,039 Whoa, uh-uh. 555 00:34:39,600 --> 00:34:42,990 - You hold on. This is not... - You have to turn me back, right now. 556 00:34:43,160 --> 00:34:47,039 Mick, you're human again. After all you went through to get the cure... 557 00:34:47,200 --> 00:34:50,510 ...you're gonna give it up this easy? - You think this is easy for me? 558 00:34:50,680 --> 00:34:54,673 This is not easy, okay? I don't have a choice. 559 00:34:54,840 --> 00:34:58,879 - What you're asking me to do... - Listen to me, all right? 560 00:34:59,560 --> 00:35:01,039 He has Beth. 561 00:35:02,520 --> 00:35:03,873 He has my Beth. 562 00:35:04,400 --> 00:35:05,879 So please. 563 00:35:06,840 --> 00:35:07,955 Please, brother. 564 00:35:08,120 --> 00:35:12,193 Mick, forgive me. 565 00:35:14,440 --> 00:35:15,953 [SNARLING] 566 00:35:16,120 --> 00:35:17,189 [GASPING] 567 00:35:20,320 --> 00:35:21,958 [GROANS] 568 00:35:50,400 --> 00:35:53,358 Come on, Mick. Rise and shine. 569 00:36:21,080 --> 00:36:23,071 [ROARS] 570 00:36:40,720 --> 00:36:42,073 [SNARLING] 571 00:36:43,280 --> 00:36:44,998 TALBOT: Beth, what's going on? - You're a...? 572 00:36:45,160 --> 00:36:47,390 - Oh, yeah. - It is so on. 573 00:36:47,560 --> 00:36:49,118 [ROARING] 574 00:37:04,400 --> 00:37:06,152 [GRUNTING] 575 00:37:15,240 --> 00:37:16,719 TALBOT: Beth, you okay? 576 00:37:45,320 --> 00:37:49,552 Ooh. Very dramatic. I like it. 577 00:37:53,400 --> 00:37:54,389 MICK: I'm here. - Mick. 578 00:37:54,560 --> 00:37:56,152 - It's okay. BETH: Oh, God. 579 00:37:56,320 --> 00:38:00,233 TALBOT: Wait, who's there? St. John? What's going on? 580 00:38:05,920 --> 00:38:08,434 Your face. What happened? 581 00:38:08,600 --> 00:38:10,750 Like they say, life is short. 582 00:38:14,000 --> 00:38:15,479 Keep the blindfold on him. 583 00:38:16,160 --> 00:38:18,958 - What the hell's going on? - We're saving your ass. 584 00:38:26,880 --> 00:38:30,998 Talbot took a bunch of cops around to Anders'. The place was immaculate. 585 00:38:31,160 --> 00:38:33,628 Yeah, well, the Cleaner is very good at what she does. 586 00:38:33,800 --> 00:38:36,360 No one will find any evidence of what happened there. 587 00:38:36,520 --> 00:38:39,876 He had a lot of questions. I told him I was unconscious most of the time. 588 00:38:40,040 --> 00:38:42,998 - And I don't remember much. - He should just be happy he's alive. 589 00:38:43,160 --> 00:38:46,596 He doesn't strike me as someone who likes unanswered questions. 590 00:38:49,200 --> 00:38:51,031 How is everything? 591 00:38:51,720 --> 00:38:52,994 - Delicious. - Good. 592 00:38:53,160 --> 00:38:55,594 I was worried about the seasoning. 593 00:38:58,320 --> 00:39:01,312 I don't know what to say about what you did for me. 594 00:39:01,480 --> 00:39:03,152 What you gave up. 595 00:39:03,320 --> 00:39:07,074 - Part of you must hate me. - I could never hate you. 596 00:39:07,240 --> 00:39:09,754 But you're back to being a vampire. 597 00:39:11,000 --> 00:39:13,070 I don't have any regrets, okay? 598 00:39:14,040 --> 00:39:15,598 None? 599 00:39:17,160 --> 00:39:20,755 Yeah, this isn't exactly how I pictured our date either. 600 00:39:20,920 --> 00:39:23,753 - What do you mean? - You know what I mean. 601 00:39:23,920 --> 00:39:27,959 I'm human, you're a vampire. We're right back where we started. 602 00:39:28,120 --> 00:39:31,874 - I just... I don't want you to get hurt. - Maybe you're afraid of getting hurt. 603 00:39:34,520 --> 00:39:36,875 I know what it's like to lose people you love. 604 00:39:38,680 --> 00:39:40,193 But it's part of life. 605 00:39:40,560 --> 00:39:42,630 Relationships between humans and vampires... 606 00:39:42,800 --> 00:39:46,475 Are difficult, dangerous and complicated. I know, you told me. 607 00:39:48,200 --> 00:39:50,794 If you hadrt been a vampire, I'd have died today. 608 00:39:50,960 --> 00:39:53,918 I'd have died 23 years ago. 609 00:39:55,080 --> 00:40:00,518 Being a vampire isn't all you are. It's not what's keeping us apart. 610 00:40:01,320 --> 00:40:03,117 It's just you. 611 00:40:32,040 --> 00:40:34,110 Maybe you're right. 612 00:40:34,640 --> 00:40:36,437 I don't know. 613 00:40:36,600 --> 00:40:40,593 But just give me a chance to figure it out, okay? 614 00:40:41,120 --> 00:40:43,680 Just don't take too long. 615 00:40:44,280 --> 00:40:47,511 You may have forever, but I don't. 616 00:41:35,080 --> 00:41:37,071 Subtitles by SDI Media Group 617 00:41:37,240 --> 00:41:39,231 [ENGLISH SDH] 48799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.