Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,168 --> 00:00:02,488
Previously on Moonlight:
2
00:00:02,536 --> 00:00:03,816
I saw Coraline last night.
3
00:00:03,904 --> 00:00:06,703
- Coraline is dead.
- You look like someone I used to know.
4
00:00:06,907 --> 00:00:08,808
- Ex-girlfriend, maybe?
- Ex-wife.
5
00:00:08,976 --> 00:00:11,707
- She's found a cure.
- There is no cure for vampirism.
6
00:00:11,879 --> 00:00:15,475
One of these days, you're gonna
have to stop hating what you are.
7
00:00:15,649 --> 00:00:18,847
- What could be the downside?
- Missing the things that you loved.
8
00:00:19,186 --> 00:00:21,781
Turn me. Turn me.
9
00:00:22,089 --> 00:00:25,821
- If she is back, what does she want?
- She's back for Mick.
10
00:00:26,026 --> 00:00:28,518
She's been lying
to us, stalking us.
11
00:00:30,797 --> 00:00:32,663
No. She's not a vampire.
12
00:00:32,866 --> 00:00:35,335
She's human. She has a cure.
13
00:00:41,375 --> 00:00:44,709
The object missed her heart,
but punctured her left lung...
14
00:00:44,878 --> 00:00:48,042
- and partially tore the pericardium.
- Is she gonna live?
15
00:00:48,215 --> 00:00:50,707
It's a deep wound and
infection has already set in.
16
00:00:50,884 --> 00:00:52,750
That's her biggest
concern right now.
17
00:00:52,920 --> 00:00:55,947
That and a buildup of
fluid around the heart.
18
00:00:56,456 --> 00:00:58,584
You know, it's a
very unusual wound.
19
00:00:58,759 --> 00:01:02,127
I understand she told the ER doctor
that it was some sort of accident.
20
00:01:02,329 --> 00:01:05,458
- Do you know what happened?
- No, we don't know what happened.
21
00:01:05,832 --> 00:01:08,802
Well, all we can do
now is monitor her.
22
00:01:08,969 --> 00:01:12,599
- I'll let you know if there's any change.
- Thank you very much.
23
00:01:15,609 --> 00:01:18,078
Why did she lie? Why
didn't she tell them I did it?
24
00:01:18,245 --> 00:01:20,714
She wouldn't want
the police involved.
25
00:01:21,081 --> 00:01:25,883
I can't believe I almost killed her. I...
I thought for sure she was a vampire.
26
00:01:26,153 --> 00:01:28,281
You couldn't have known.
27
00:01:28,722 --> 00:01:29,951
I didn't even know.
28
00:01:40,500 --> 00:01:42,230
You still care for
her, don't you?
29
00:01:45,405 --> 00:01:46,771
She was my wife.
30
00:01:48,909 --> 00:01:50,935
You really think there's
some kind of cure?
31
00:01:51,111 --> 00:01:53,478
Coraline was a
vampire for years...
32
00:01:55,282 --> 00:01:57,751
and now she's as
human as you are.
33
00:01:58,819 --> 00:02:01,186
Something changed her back.
34
00:02:01,655 --> 00:02:03,954
And if she dies...
35
00:02:04,625 --> 00:02:07,288
I'll never know what that was...
36
00:02:07,494 --> 00:02:09,588
or how she did it.
37
00:02:28,048 --> 00:02:29,209
Did you find him?
38
00:02:34,354 --> 00:02:37,381
That's him. Where is he?
39
00:02:37,557 --> 00:02:41,619
He's living is Los Angeles,
using the name Josef Kostan.
40
00:02:41,828 --> 00:02:45,890
- What do you want me to do?
- What I hired you to do.
41
00:02:46,066 --> 00:02:49,366
- Kill him.
- I'll take the next flight out.
42
00:02:49,536 --> 00:02:53,234
- It has to be done with fire.
- Fire's impractical.
43
00:02:53,440 --> 00:02:57,536
- Long range, a single shot to the head...
- No.
44
00:02:58,011 --> 00:02:59,536
It has to be fire.
45
00:03:00,447 --> 00:03:03,849
- Why fire?
- Because I've said so.
46
00:03:04,518 --> 00:03:09,354
Burn him to death, and
you'll get your money.
47
00:03:09,556 --> 00:03:11,354
Consider it done.
48
00:03:16,830 --> 00:03:18,321
Trust me on this one, fellas.
49
00:03:18,498 --> 00:03:20,831
You mix it up with mortal
girls, never ends well.
50
00:03:21,001 --> 00:03:22,761
What? DAN: You can
turn them not mortal.
51
00:03:22,903 --> 00:03:26,772
- It's too much commitment.
- So you're saying, never turn a girl ever?
52
00:03:26,973 --> 00:03:28,566
I'm saying
forever's a long time.
53
00:03:28,775 --> 00:03:31,506
I know what you're saying.
- All right, bets.
54
00:03:31,678 --> 00:03:33,374
I'm in...
55
00:03:33,613 --> 00:03:37,573
with three AB negatives.
56
00:03:37,751 --> 00:03:38,844
I'm out.
57
00:03:39,286 --> 00:03:41,255
- What do you got?
- Two pair.
58
00:03:42,789 --> 00:03:45,281
Two pair, that's it? - Yeah.
59
00:03:45,492 --> 00:03:47,222
- Flush beats that.
- Of fives.
60
00:03:48,128 --> 00:03:50,620
I guess tonight's
my night, boys.
61
00:04:32,606 --> 00:04:35,440
I'm glad to see you're
here, Mr. St. John.
62
00:04:37,210 --> 00:04:41,113
- What happened, Tom?
- We're still putting the pieces together.
63
00:04:41,281 --> 00:04:43,978
- There aren't many pieces left.
- Josef?
64
00:04:44,151 --> 00:04:47,644
Forensics haven't found
any remains yet, just ash.
65
00:04:48,155 --> 00:04:52,525
Whoever did this brought an awful lot
of firepower to take out just one man.
66
00:04:55,595 --> 00:04:59,657
- How did they get in?
- Had to be real pros.
67
00:05:00,167 --> 00:05:03,103
I've been the head of security
for Mr. Kostan for five years.
68
00:05:03,270 --> 00:05:07,970
There's no way anyone should have
been able to get anywhere near this office.
69
00:05:14,748 --> 00:05:17,081
Great, you're still here.
That's why I love you.
70
00:05:17,250 --> 00:05:21,585
I just had to finish up some copy. I
spent the afternoon in the hospital.
71
00:05:21,755 --> 00:05:23,314
Yeah, Morgan. How's she doing?
72
00:05:23,924 --> 00:05:25,187
She's in pretty bad shape.
73
00:05:25,625 --> 00:05:27,457
Does anyone know
how she hurt herself?
74
00:05:28,328 --> 00:05:31,696
No, she's still unconscious.
75
00:05:31,865 --> 00:05:33,026
Cheer up.
76
00:05:33,200 --> 00:05:36,796
I've got something to
take your mind off Morgan.
77
00:05:37,470 --> 00:05:40,963
Explosion in a downtown office
building took out the top floor.
78
00:05:41,174 --> 00:05:42,506
- Terrorists?
- No.
79
00:05:42,709 --> 00:05:47,511
Apparently the target was
this bigshot hedge-fund trader.
80
00:05:47,714 --> 00:05:50,843
Oh, my God, that's Josef
Kostan. He's a friend of Mick's.
81
00:05:51,451 --> 00:05:53,613
Okay, I take it back.
This is why I love you.
82
00:05:53,787 --> 00:05:56,723
- Was he there?
- Afraid so.
83
00:05:56,890 --> 00:05:58,188
No survivors.
84
00:05:58,358 --> 00:06:00,122
Have a cameraman
meet you down there.
85
00:06:00,293 --> 00:06:01,955
I wanna know the
who, what and why.
86
00:06:02,128 --> 00:06:04,495
I can't cover this. This
guy's a friend of Mick's.
87
00:06:04,664 --> 00:06:07,793
Great. Use that to
show some vulnerability.
88
00:06:07,968 --> 00:06:11,029
Tracking says women 18
to 34 find you a little harsh.
89
00:06:31,258 --> 00:06:33,420
It was poker night.
90
00:06:34,861 --> 00:06:38,491
- I was supposed to be here.
- I'm so sorry.
91
00:06:38,665 --> 00:06:41,066
Yeah, me too.
92
00:06:41,234 --> 00:06:42,361
Who could've done this?
93
00:06:42,669 --> 00:06:45,366
They used fire. They must
have known he was a vampire.
94
00:06:45,772 --> 00:06:49,231
Josef had enemies, but this...
95
00:06:49,442 --> 00:06:52,241
- Who could hate him this much?
- Yeah.
96
00:06:55,916 --> 00:06:57,282
You brought your camera guy?
97
00:06:58,285 --> 00:07:00,277
That's why you're
here, you're on a story?
98
00:07:00,453 --> 00:07:03,582
- Look, Maureen sent me.
- Beth, just go away.
99
00:07:05,959 --> 00:07:08,588
They were gonna send
someone here to cover this story.
100
00:07:08,762 --> 00:07:11,561
- Wouldn't you rather it was me?
- My friend just died.
101
00:07:11,731 --> 00:07:14,132
I don't really wanna
talk to you right now.
102
00:07:14,301 --> 00:07:18,432
No, actually, you
stay and get your story.
103
00:07:19,039 --> 00:07:20,473
You do your job, I'll do mine.
104
00:07:24,577 --> 00:07:26,637
Josef had cameras
installed in every office.
105
00:07:26,813 --> 00:07:29,112
Top-of-the-line. Offices,
hallways, elevators...
106
00:07:29,282 --> 00:07:31,877
parking structure, basement,
even the boiler room.
107
00:07:32,085 --> 00:07:34,077
He even wanted
infrared cameras installed.
108
00:07:34,254 --> 00:07:36,189
I don't know why,
but he insisted.
109
00:07:36,790 --> 00:07:38,053
I know why.
110
00:07:38,224 --> 00:07:40,591
Vampires don't
give off body heat.
111
00:07:40,760 --> 00:07:43,491
Josef wanted to know
exactly who his visitors were.
112
00:07:43,997 --> 00:07:45,625
Here, this is him.
113
00:07:48,802 --> 00:07:52,603
A heat signature.
Josef's killer is a human.
114
00:07:52,806 --> 00:07:55,071
He must have come in
with the maintenance crew.
115
00:07:55,275 --> 00:07:57,437
When I saw him go
into Mr. Kostan's office...
116
00:07:57,610 --> 00:07:59,772
I headed up there,
but it was too late.
117
00:07:59,980 --> 00:08:02,006
Wait, stop. Stop right there.
118
00:08:03,283 --> 00:08:06,014
Can you zoom in
on the incendiaries?
119
00:08:08,955 --> 00:08:10,355
Those look military-grade.
120
00:08:12,025 --> 00:08:13,823
- I need a copy of this footage.
- Sure.
121
00:08:14,260 --> 00:08:16,491
Anything I can do
to help get this guy.
122
00:08:19,265 --> 00:08:20,995
Yeah. WOMAN: Mr. St. John?
123
00:08:21,167 --> 00:08:23,193
- Yes.
- This is Dr. Duffy.
124
00:08:23,370 --> 00:08:27,034
You should come down to the
hospital. Miss Vincent's awake.
125
00:08:28,141 --> 00:08:29,769
How's she doing? Is she okay?
126
00:08:29,943 --> 00:08:31,775
Her wound shows
some signs of healing.
127
00:08:31,945 --> 00:08:34,278
She's been in and
out of consciousness.
128
00:08:34,447 --> 00:08:37,474
- Can I talk to her?
- Just a few minutes, she needs to rest.
129
00:08:37,650 --> 00:08:39,846
Okay, thanks.
130
00:08:50,663 --> 00:08:53,656
Hey, Coraline.
131
00:08:57,804 --> 00:08:59,966
You look like someone just died.
132
00:09:01,007 --> 00:09:02,339
Someone did.
133
00:09:05,578 --> 00:09:06,705
It's Josef.
134
00:09:06,913 --> 00:09:10,543
Oh, God.
135
00:09:12,986 --> 00:09:16,320
I remember introducing you two.
136
00:09:17,323 --> 00:09:20,384
You thought he was
a pompous jerk...
137
00:09:20,794 --> 00:09:24,492
and he thought you weren't
cut out to be a vampire.
138
00:09:25,899 --> 00:09:27,561
We were both probably right.
139
00:09:28,501 --> 00:09:32,529
- But you were best friends anyways.
- Yeah, we were.
140
00:09:33,373 --> 00:09:34,841
And now he's gone.
141
00:09:38,445 --> 00:09:39,674
But I'm back.
142
00:09:41,815 --> 00:09:43,443
You have to tell me how.
143
00:09:44,317 --> 00:09:46,946
How I survived the fire
that you thought killed me?
144
00:09:48,521 --> 00:09:52,891
- How you became human.
- It always comes back to this.
145
00:09:55,628 --> 00:09:58,097
You're so desperate
to be mortal again...
146
00:10:00,100 --> 00:10:02,763
to experience death
for yourself. Why?
147
00:10:07,707 --> 00:10:08,868
It's Beth, isn't it?
148
00:10:12,145 --> 00:10:13,272
You think you love her.
149
00:10:15,915 --> 00:10:18,441
This is not about Beth, okay?
150
00:10:18,651 --> 00:10:21,450
I came back for you.
151
00:10:24,457 --> 00:10:27,586
I became human for you.
152
00:10:27,760 --> 00:10:31,219
- Doesn't that mean anything?
- How, Coraline?
153
00:10:32,398 --> 00:10:33,457
For you.
154
00:10:36,136 --> 00:10:37,729
You have to tell me how.
155
00:11:13,139 --> 00:11:15,540
- Hey.
- Hey.
156
00:11:17,977 --> 00:11:20,208
- Look, I overreacted.
- Look, I'm really so...
157
00:11:20,446 --> 00:11:24,542
I shouldn't have brought a camera
into Josef's office. I'm so sorry.
158
00:11:26,786 --> 00:11:29,813
This is just really
hard for me, all of it.
159
00:11:30,957 --> 00:11:34,621
Coraline's in the
hospital, Josef's dead.
160
00:11:35,061 --> 00:11:36,654
I know he meant a lot to you.
161
00:11:37,363 --> 00:11:39,195
I've outlived so
many of my friends...
162
00:11:39,365 --> 00:11:41,698
you think I'd be used
to losing people by now.
163
00:11:42,735 --> 00:11:45,671
Yeah, but losing
Josef's different.
164
00:11:45,838 --> 00:11:48,740
He survived 400 years.
165
00:11:49,442 --> 00:11:51,377
Four hundred years.
166
00:11:51,544 --> 00:11:55,140
He saw so much. So much history.
167
00:11:55,315 --> 00:11:57,147
He was history.
168
00:11:57,717 --> 00:12:00,050
And now he's gone.
169
00:12:03,089 --> 00:12:08,357
And that loss to
me is so enormous...
170
00:12:11,397 --> 00:12:13,992
that I'm not even sure if I
know how to mourn him.
171
00:12:32,385 --> 00:12:34,854
- I need a drink.
- Yeah, me too.
172
00:12:41,761 --> 00:12:43,525
Are you gonna
stand there all day...
173
00:12:43,696 --> 00:12:46,291
or are you gonna help
me find out who killed me?
174
00:12:53,773 --> 00:12:56,402
Recognize that guy? JOSEF:
No, I've never seen him before.
175
00:12:56,609 --> 00:12:59,704
- Is he a vampire?
- Showed up as human on your infrareds.
176
00:12:59,979 --> 00:13:03,347
- Does he know Josef's a vampire?
- Well, they did use fire.
177
00:13:03,683 --> 00:13:06,847
The other people he killed, your
friends, were they vampires too?
178
00:13:07,620 --> 00:13:09,418
Mm-hm.
179
00:13:09,589 --> 00:13:13,424
Well, remind me to donate a little
something to charity in their name.
180
00:13:13,593 --> 00:13:15,528
Oh, wait. I can't.
181
00:13:15,695 --> 00:13:17,129
I have no money.
182
00:13:18,064 --> 00:13:20,260
I have no office, I
have no anything.
183
00:13:20,433 --> 00:13:23,369
Because some janitor decided
to whack me, in a very public...
184
00:13:23,536 --> 00:13:26,062
"hard to explain how
I'm still alive" kind of way.
185
00:13:26,239 --> 00:13:27,969
So everyone thinks I'm dead.
186
00:13:28,141 --> 00:13:30,201
Yeah, and it has
to stay that way.
187
00:13:30,376 --> 00:13:34,438
This janitor is a professional assassin
with access to military-grade weaponry.
188
00:13:34,647 --> 00:13:36,206
Somebody hired him...
189
00:13:36,382 --> 00:13:39,375
and you're only gonna be safe
so long as he thinks he succeeded.
190
00:13:39,552 --> 00:13:42,784
So find him and whack him,
so I can carry on with business.
191
00:13:49,729 --> 00:13:50,788
Where are you going?
192
00:13:51,297 --> 00:13:53,129
Well, your assassin
may be ex-military.
193
00:13:53,299 --> 00:13:56,633
I'm gonna see if your buddy Ryder
England can get me into their files.
194
00:13:56,803 --> 00:13:58,772
- He can't.
- He can't hack the military?
195
00:13:58,938 --> 00:14:00,930
Oh, he can. He did.
196
00:14:01,274 --> 00:14:03,766
That's why he's on a
sabbatical in South America now.
197
00:14:03,943 --> 00:14:07,072
I know somebody. Sam, does
some computer work at Buzzwire.
198
00:14:07,280 --> 00:14:08,339
Okay, let's go.
199
00:14:11,050 --> 00:14:13,610
You, stay.
200
00:14:13,786 --> 00:14:16,051
You do not leave this apartment.
201
00:14:24,364 --> 00:14:27,698
Is this the only time we
get a clear look at his face?
202
00:14:28,201 --> 00:14:31,194
- Yeah. MAN 1: Yeah,
I'm looking at it right now.
203
00:14:33,373 --> 00:14:35,467
- Is there a problem?
- No, I just...
204
00:14:35,641 --> 00:14:37,872
When Beth said she knew
a hacker named Sam, I...
205
00:14:38,111 --> 00:14:40,046
You thought I was a guy.
206
00:14:40,213 --> 00:14:42,375
Overweight, living in
my parents' basement...
207
00:14:42,582 --> 00:14:44,813
wearing a T-shirt
with Yoda on it?
208
00:14:45,885 --> 00:14:48,548
- Yeah.
- Mick's kind of old-school.
209
00:14:48,721 --> 00:14:51,316
Yeah. MAN 2: Hey, man. Yeah.
210
00:14:51,524 --> 00:14:54,688
Okay, if this guy was special
ops, he went through basic training.
211
00:14:54,861 --> 00:14:57,023
He had his picture
taken for his military ID.
212
00:14:57,230 --> 00:15:00,564
I'm using facial-recognition software
to cross-reference your image...
213
00:15:00,733 --> 00:15:02,224
with the Pentagon's ID database.
214
00:15:02,402 --> 00:15:06,203
- How do you have access to that?
- Don't ask, don't tell.
215
00:15:11,978 --> 00:15:13,241
Ralf Martan.
216
00:15:13,479 --> 00:15:16,472
Completed his
training at Fort Bragg.
217
00:15:16,916 --> 00:15:20,580
Ex-military, Green
Beret, special ops.
218
00:15:20,753 --> 00:15:23,416
He spent a year in Afghanistan
and then went to Iraq.
219
00:15:24,023 --> 00:15:27,357
Was discharged and then went
back as part of Darkwatch Associates.
220
00:15:27,560 --> 00:15:28,687
He's a mercenary.
221
00:15:28,895 --> 00:15:31,228
Looks like he got into
some trouble over there.
222
00:15:31,898 --> 00:15:34,891
Went solo, disappeared from
radar about six months ago.
223
00:15:35,835 --> 00:15:37,428
Jeez, talk about born to kill.
224
00:15:38,070 --> 00:15:40,562
You guys sure you
wanna find this guy?
225
00:15:47,380 --> 00:15:49,406
Okay, we're gonna
play a little game here.
226
00:15:49,582 --> 00:15:50,914
The rules are I make the rules.
227
00:15:51,083 --> 00:15:52,574
Okay, now you kiss her.
228
00:15:52,752 --> 00:15:54,152
- There you go.
- That's hot.
229
00:15:54,220 --> 00:15:55,779
Oh, my God, is it.
230
00:15:57,156 --> 00:15:58,385
Yeah.
231
00:15:59,592 --> 00:16:01,026
Okay.
232
00:16:01,227 --> 00:16:03,355
Hey, you're back.
233
00:16:07,066 --> 00:16:10,059
Sorry. Sorry, party's over.
234
00:16:12,038 --> 00:16:13,734
Excuse me.
235
00:16:14,273 --> 00:16:16,868
- But they just got here.
- What did I tell you?
236
00:16:17,076 --> 00:16:19,568
Well, you told me not
to go out, so I ordered in.
237
00:16:19,779 --> 00:16:23,807
What, do you got a death
wish? Get them out of here now.
238
00:16:24,817 --> 00:16:27,218
I'm sorry, ladies.
Daddy's a little grumpy.
239
00:16:27,386 --> 00:16:29,685
We're gonna have
to pick this up later.
240
00:16:31,924 --> 00:16:34,291
God. WOMAN 2: I know.
241
00:16:34,894 --> 00:16:37,762
- Bye, Josef.
- I love your place.
242
00:16:38,831 --> 00:16:42,563
Love you. Bye-bye.
243
00:16:49,141 --> 00:16:53,408
I don't believe this. What if
they tell someone you're alive?
244
00:16:53,613 --> 00:16:55,775
You want this guy
throwing a firebomb in here?
245
00:16:55,948 --> 00:16:59,316
Wreck my place, huh? Burn
me up like he did Tim and Dan?
246
00:16:59,519 --> 00:17:02,853
What's the matter with you? You
didn't even think about it, did you?
247
00:17:03,022 --> 00:17:05,924
Did you even think
about it for one second?
248
00:17:06,092 --> 00:17:07,617
You don't care about yourself.
249
00:17:07,793 --> 00:17:10,763
Can you at least care
about not getting me killed?
250
00:17:11,664 --> 00:17:13,929
Listen, I wasn't, like...
251
00:17:15,234 --> 00:17:17,032
Look, I get lonely,
man. You know that.
252
00:17:17,236 --> 00:17:19,728
Yeah, I'm beginning to see why.
253
00:17:25,044 --> 00:17:27,172
The hacker got the
assassin's name.
254
00:17:27,346 --> 00:17:30,316
- Ralf Martan, do you know him?
- Martan, Martan.
255
00:17:30,483 --> 00:17:32,042
No.
256
00:17:32,552 --> 00:17:34,214
Apparently, he's
some born killer.
257
00:17:34,387 --> 00:17:37,551
Special ops,
Darkwatch, Afghanistan.
258
00:17:37,757 --> 00:17:40,727
You know, the last time I was
there, the British were invading.
259
00:17:40,893 --> 00:17:43,328
Hey, I need to go to my office.
260
00:17:46,332 --> 00:17:48,631
- Are you kidding?
- No, I have a fireproof safe.
261
00:17:48,868 --> 00:17:50,029
I need to get some cash.
262
00:17:50,269 --> 00:17:52,329
- You don't need cash.
- No, I gotta get it.
263
00:17:52,538 --> 00:17:55,872
I can't drink your store-bought
blood. I need some fresh AB negative.
264
00:17:56,042 --> 00:17:59,911
Your office is... Your office
is not a safe place. This...
265
00:18:01,147 --> 00:18:02,877
I'm going to bed.
266
00:18:04,083 --> 00:18:06,575
And what am I supposed to do?
267
00:18:08,287 --> 00:18:10,779
Why don't you tidy up, man?
268
00:18:13,292 --> 00:18:16,194
- Are you sure these vitals are right?
- I checked them myself.
269
00:18:16,362 --> 00:18:19,821
So our patient has a raging infection,
but instead of spiking a fever...
270
00:18:19,999 --> 00:18:22,992
her temperature's dropped two
degrees in the past six hours?
271
00:18:23,169 --> 00:18:27,038
- I don't know what to tell you.
- Try again. This can't be right.
272
00:18:35,114 --> 00:18:38,346
It's okay, I'm just
checking your vitals.
273
00:18:45,524 --> 00:18:49,620
- I'm dying.
- Shh. Calm down now.
274
00:18:54,700 --> 00:18:57,067
It's so strange.
275
00:18:57,403 --> 00:18:59,634
But I'm not supposed to...
276
00:19:10,583 --> 00:19:13,417
There you go. Nice and comfy.
277
00:19:37,443 --> 00:19:39,503
Stop right there.
278
00:19:47,420 --> 00:19:50,151
- Mr. Kostan?
- Hi, Tom.
279
00:19:51,257 --> 00:19:52,316
I can't believe it.
280
00:19:52,525 --> 00:19:55,689
I thought about calling first, but
I didn't wanna make a big deal.
281
00:19:55,895 --> 00:19:59,764
- You're alive, but how?
- It's a long story.
282
00:19:59,932 --> 00:20:02,094
You're the only one
who knows I'm still alive.
283
00:20:02,268 --> 00:20:04,499
We need to keep this between us.
284
00:20:12,912 --> 00:20:14,505
Josef.
285
00:20:18,350 --> 00:20:19,818
I called as soon as he showed.
286
00:20:19,985 --> 00:20:22,477
Figured there might be
something extra in it for me.
287
00:20:22,722 --> 00:20:24,486
There is.
288
00:21:18,277 --> 00:21:21,213
You've already died once
this week. Isn't that enough?
289
00:21:31,357 --> 00:21:33,383
Who are you working for?
290
00:21:34,093 --> 00:21:35,686
Answer me. Who hired you?
291
00:22:05,891 --> 00:22:10,591
Now, I don't like
repeating myself. Huh?
292
00:22:11,397 --> 00:22:13,229
- Whitley.
- Whitley?
293
00:22:14,033 --> 00:22:16,059
John Whitley.
294
00:22:16,468 --> 00:22:18,334
He's a real-estate
guy in New York.
295
00:22:30,082 --> 00:22:31,141
You know that name?
296
00:22:32,117 --> 00:22:34,609
- Whitley?
- I don't think so.
297
00:22:35,054 --> 00:22:37,148
Don't lie to me, Josef.
298
00:22:37,323 --> 00:22:39,986
He certainly seemed to know you.
299
00:22:44,997 --> 00:22:47,296
Give me a hand
lifting this guy, will you?
300
00:22:50,502 --> 00:22:52,630
Josef.
301
00:23:02,615 --> 00:23:04,277
All right, watch your head.
302
00:23:04,450 --> 00:23:06,385
What's your connection
to all this, Mick?
303
00:23:06,585 --> 00:23:08,781
I'm investigating the
death of Josef Kostan.
304
00:23:08,954 --> 00:23:11,719
- This guy firebombed the building?
- I'm pretty sure.
305
00:23:11,891 --> 00:23:14,019
He looks like the guy
I saw on the tapes.
306
00:23:14,326 --> 00:23:16,192
- What'd he come back for?
- I don't know.
307
00:23:16,362 --> 00:23:18,729
The security guy's dead.
Maybe he was a loose end.
308
00:23:18,898 --> 00:23:20,457
We'll look into it. Good job.
309
00:23:20,633 --> 00:23:23,296
Listen, be careful
with this guy.
310
00:23:23,469 --> 00:23:25,802
- He's dangerous.
- Hey, we do this for a living.
311
00:23:29,675 --> 00:23:31,667
- Hey.
- Hey.
312
00:23:31,844 --> 00:23:34,575
So I checked out
that name you got.
313
00:23:34,747 --> 00:23:38,013
I found a John Whitley
in New York. He's 93.
314
00:23:38,183 --> 00:23:42,245
A wealthy real-estate developer. At one
point, he owned half the Upper East Side.
315
00:23:42,421 --> 00:23:43,514
It must be our guy.
316
00:23:43,722 --> 00:23:46,317
No family. His wife
died two years ago.
317
00:23:46,492 --> 00:23:49,894
He had a daughter who
disappeared in 1955.
318
00:23:50,129 --> 00:23:51,995
You think Josef's after him?
319
00:23:52,164 --> 00:23:55,623
Josef's sense of justice is
pretty much an eye for an eye.
320
00:23:56,502 --> 00:23:59,028
- Where are you going?
- New York.
321
00:23:59,204 --> 00:24:01,730
I have to stop Josef before
he does something stupid.
322
00:24:01,907 --> 00:24:03,535
- I'm going with you.
- Why?
323
00:24:03,709 --> 00:24:06,770
To stop you from
doing something stupid.
324
00:24:18,057 --> 00:24:20,117
All units, be advised.
325
00:24:20,292 --> 00:24:22,887
Adam-24 is not responding
to radio transmission.
326
00:24:39,712 --> 00:24:41,738
Hey... Josh.
327
00:24:44,350 --> 00:24:47,377
Oh, God, I completely
forgot. It's movie night, isn't it?
328
00:24:47,553 --> 00:24:51,046
- We need to talk.
- Come in.
329
00:24:55,227 --> 00:24:58,891
Are you...? Are you
going somewhere?
330
00:24:59,064 --> 00:25:01,056
Yes, to New York.
331
00:25:01,233 --> 00:25:04,294
- You know, the Josef Kostan story.
- Thought that was wrapped up.
332
00:25:04,470 --> 00:25:06,063
No.
333
00:25:07,873 --> 00:25:10,502
- So are you going alone?
- No.
334
00:25:11,877 --> 00:25:13,675
You and Mick, I bet, huh?
335
00:25:17,383 --> 00:25:18,681
When were you gonna tell me?
336
00:25:19,818 --> 00:25:23,778
I was gonna call you
from the air... Airport.
337
00:25:23,956 --> 00:25:25,652
Look...
338
00:25:28,994 --> 00:25:30,929
- This isn't working.
- It's just a case.
339
00:25:31,096 --> 00:25:34,828
- A case?
- A story, whatever, work. It's...
340
00:25:37,669 --> 00:25:40,639
Look me in the eye right now...
341
00:25:41,407 --> 00:25:43,842
and tell me you don't
have feelings for him.
342
00:25:44,043 --> 00:25:48,674
Look me in the
eye and tell me that.
343
00:26:02,161 --> 00:26:03,823
You ready?
344
00:26:08,801 --> 00:26:10,667
I can... I'll come back.
345
00:26:10,869 --> 00:26:13,361
- No. JOSH: No,
I was just leaving.
346
00:26:13,739 --> 00:26:16,072
You two have fun in New York.
347
00:26:22,481 --> 00:26:24,245
- If you need to stay...
- No, it's okay.
348
00:26:24,450 --> 00:26:26,078
Let's go.
349
00:26:39,865 --> 00:26:41,356
Shh.
350
00:26:45,504 --> 00:26:47,769
How'd you get in here?
351
00:26:47,973 --> 00:26:50,340
I work for you, remember?
352
00:26:51,510 --> 00:26:53,172
What are you doing?
353
00:26:53,712 --> 00:26:56,739
Josef Kostan, tell me about him.
354
00:26:56,982 --> 00:27:00,350
- Is he dead?
- No, he's not.
355
00:27:00,519 --> 00:27:03,853
He walked away from an explosion
no one could possibly have survived.
356
00:27:04,189 --> 00:27:07,626
His friend threw me across
the room with one arm.
357
00:27:07,860 --> 00:27:09,795
You're gonna tell
how this is possible...
358
00:27:09,995 --> 00:27:12,430
or I'll put an air bubble
into your bloodstream.
359
00:27:12,598 --> 00:27:15,796
And you're gonna stroke out
without having gotten your revenge.
360
00:27:17,202 --> 00:27:18,397
He's a vampire.
361
00:27:20,072 --> 00:27:23,736
- That's not funny, old man.
- No, it's not.
362
00:27:25,644 --> 00:27:28,113
Now tell me
everything about them.
363
00:27:29,448 --> 00:27:33,783
Tell me how to kill them.
364
00:27:56,475 --> 00:27:59,343
Mr. Kostan, we've
been expecting you.
365
00:28:03,615 --> 00:28:05,481
Yes, sir. I will.
366
00:28:06,451 --> 00:28:08,852
I'm sorry, Mr. Whitley
isn't receiving visitors.
367
00:28:09,054 --> 00:28:11,455
- Please can you ask him again?
- He was very clear.
368
00:28:11,623 --> 00:28:13,751
- This is really important.
- I'm sure it is.
369
00:28:13,926 --> 00:28:15,918
Is there anything
else I can do for you?
370
00:28:16,094 --> 00:28:19,553
Yes, can you tell him it's
regarding Josef Kostan?
371
00:28:38,984 --> 00:28:43,115
- No way.
- Hey, we asked nicely.
372
00:28:43,288 --> 00:28:44,722
They said no.
373
00:28:50,729 --> 00:28:52,527
After you.
374
00:28:58,237 --> 00:29:00,797
Mr. Whitley, there
are people here.
375
00:29:00,973 --> 00:29:03,875
I'm not sure how they got
in. Should I call the police?
376
00:29:04,109 --> 00:29:07,375
Mr. Whitley, we think
you might be in danger.
377
00:29:07,546 --> 00:29:09,606
No, leave us.
378
00:29:12,818 --> 00:29:15,014
You hired a hit man
to kill Josef Kostan.
379
00:29:15,220 --> 00:29:16,381
No.
380
00:29:16,622 --> 00:29:21,117
- Sir, we have evidence...
- I hired him to kill Charles Fitzgerald.
381
00:29:21,326 --> 00:29:22,385
Who?
382
00:29:22,628 --> 00:29:26,258
That was his name when
he took my daughter from me.
383
00:29:26,431 --> 00:29:28,263
When he murdered her.
384
00:29:28,433 --> 00:29:31,892
Sarah was 21 when
that picture was taken.
385
00:29:32,070 --> 00:29:34,596
That was 1955.
386
00:29:34,773 --> 00:29:36,503
In a few months, she was gone.
387
00:29:36,675 --> 00:29:39,668
You think Josef is responsible
for the death of your daughter?
388
00:29:39,845 --> 00:29:43,282
I know what he
is. He's a monster.
389
00:29:43,515 --> 00:29:46,451
He took my daughter from me.
390
00:29:49,354 --> 00:29:53,223
Well, you better tell me all about Josef
so I can find him before he finds you.
391
00:29:57,262 --> 00:30:00,061
There, in that drawer.
392
00:30:03,568 --> 00:30:05,901
Bring me that diary.
393
00:30:11,810 --> 00:30:13,403
This was my Sarah's.
394
00:30:13,879 --> 00:30:17,475
My wife kept it from me
until she died two years ago.
395
00:30:19,051 --> 00:30:24,422
My daughter was a beautiful,
innocent, trusting young woman.
396
00:30:25,190 --> 00:30:29,890
Her only mistake was
falling in love with Fitzgerald.
397
00:30:30,595 --> 00:30:32,655
He exploited her love.
398
00:30:32,831 --> 00:30:35,733
He seduced Sarah
and then he killed her.
399
00:30:39,571 --> 00:30:42,234
I couldn't protect her then...
400
00:30:43,575 --> 00:30:46,101
but I can avenge her now.
401
00:30:46,311 --> 00:30:48,405
So is that all in the diary?
402
00:30:50,148 --> 00:30:51,707
Read for yourself.
403
00:30:55,220 --> 00:30:57,655
So you hired
someone to kill him.
404
00:30:57,856 --> 00:31:02,351
It took me two years
to find Fitzgerald.
405
00:31:03,528 --> 00:31:07,727
I can't die knowing that
monster still walks this earth.
406
00:31:16,475 --> 00:31:18,876
You're gonna have to leave now.
407
00:31:27,152 --> 00:31:29,485
Hey. Thank you.
408
00:31:32,958 --> 00:31:34,358
Listen to this.
409
00:31:34,559 --> 00:31:37,119
"It doesn't matter
to me what he is.
410
00:31:38,764 --> 00:31:40,027
I love him.
411
00:31:41,333 --> 00:31:44,360
I want to be with him, even
though he tells me it's impossible.
412
00:31:44,569 --> 00:31:47,334
I know our love can
overcome any obstacle.
413
00:31:48,640 --> 00:31:51,838
I want him to turn
me into what he is.
414
00:31:52,010 --> 00:31:54,411
He says it's dangerous,
but I don't care.
415
00:31:55,013 --> 00:31:56,504
I'm not afraid.
416
00:31:57,015 --> 00:32:00,213
It's the only way we
can be together forever.
417
00:32:01,553 --> 00:32:03,215
I'm ready."
418
00:32:06,191 --> 00:32:07,489
That was the last entry.
419
00:32:09,494 --> 00:32:12,931
So Josef never mentioned any of
this? Never told you about Sarah?
420
00:32:13,165 --> 00:32:14,565
No.
421
00:32:14,733 --> 00:32:17,862
I knew he lived here in New York
before he moved to Los Angeles.
422
00:32:18,036 --> 00:32:20,665
Vamps move around. We
can't stay in one spot too long.
423
00:32:20,839 --> 00:32:22,171
You have. You stayed in L.A.
424
00:32:23,508 --> 00:32:26,740
- I like the weather.
- Really?
425
00:32:32,617 --> 00:32:35,348
It's Sam. Hey, what
did you find out?
426
00:32:36,421 --> 00:32:39,255
Josef was picked up at
the terminal by an H&G limo.
427
00:32:39,891 --> 00:32:43,589
- I'll text you the drop-off address.
- Okay, thanks.
428
00:33:11,756 --> 00:33:14,590
- Can I help you?
- Yes, we're looking for Josef Kostan.
429
00:33:14,793 --> 00:33:17,285
- No one by that name is here.
- Are you sure?
430
00:33:17,462 --> 00:33:21,297
- A limo dropped him off at this address.
- I don't know what to tell you.
431
00:33:21,500 --> 00:33:25,369
What about Charles
Fitzgerald? Do you know him?
432
00:33:26,171 --> 00:33:28,436
It's okay, Paula.
You can let them in.
433
00:33:30,275 --> 00:33:34,076
- Well, you can run but you can't hide.
- Not from me, Charles.
434
00:33:35,614 --> 00:33:39,244
So we had a pretty interesting
talk with John Whitley.
435
00:33:39,584 --> 00:33:42,019
You wanna tell me
what's going on?
436
00:33:47,492 --> 00:33:50,985
Mick, Beth...
437
00:33:51,963 --> 00:33:53,693
this is Sarah.
438
00:33:54,199 --> 00:33:56,259
Sarah Whitley.
439
00:34:11,917 --> 00:34:15,217
You can take your
dinner break. I'll watch her.
440
00:34:19,257 --> 00:34:21,419
What's wrong with her?
441
00:34:22,394 --> 00:34:24,625
She's been in a coma...
442
00:34:25,063 --> 00:34:26,964
since 1955.
443
00:34:27,198 --> 00:34:29,633
Oh, my God. She hasn't aged.
444
00:34:32,470 --> 00:34:35,099
Yeah, I met her at
Grand Central Station.
445
00:34:35,307 --> 00:34:39,938
We were both waiting for a
train and she asked me for a light.
446
00:34:40,145 --> 00:34:44,742
And the moment I looked into her eyes,
I knew that she was something special.
447
00:34:46,217 --> 00:34:48,482
I knew better than to get
involved with a human.
448
00:34:49,287 --> 00:34:51,756
I know it was a mistake,
but I did it anyway.
449
00:34:51,923 --> 00:34:55,587
Well, for months, I thought I
was keeping my secret from her.
450
00:34:56,795 --> 00:34:59,492
But then I discovered
that she knew.
451
00:35:00,932 --> 00:35:04,334
She knew, and she didn't care.
452
00:35:07,672 --> 00:35:09,470
That was the
happiest day of my life.
453
00:35:10,642 --> 00:35:14,443
- So you were in love with her.
- I wasn't looking for it, believe me.
454
00:35:15,146 --> 00:35:17,843
The longer we were together,
the more I began to think...
455
00:35:18,016 --> 00:35:21,384
that the whole reason that
I became a vampire was...
456
00:35:22,253 --> 00:35:25,189
You know, so I could live
long enough to meet her.
457
00:35:26,992 --> 00:35:29,985
You know, it took me
over 350 years to find her.
458
00:35:32,964 --> 00:35:37,299
And only a year
to lose her forever.
459
00:35:37,502 --> 00:35:39,698
So, what happened to her?
460
00:35:39,871 --> 00:35:42,136
He tried to turn her.
461
00:35:43,308 --> 00:35:46,642
Yeah. She'd been begging
me to do it for months.
462
00:35:46,811 --> 00:35:52,148
I didn't want to but
she wouldn't let it go.
463
00:35:52,317 --> 00:35:55,310
Now, she knew that was the
only way we could be together.
464
00:35:55,487 --> 00:35:57,547
So I tried.
465
00:35:58,590 --> 00:36:02,493
I drained her and I fed her
my blood, but it didn't work.
466
00:36:03,495 --> 00:36:05,293
She never came out of it.
467
00:36:05,497 --> 00:36:08,194
She got lost
somewhere in between.
468
00:36:08,566 --> 00:36:10,034
Josef.
469
00:36:11,036 --> 00:36:14,996
This, all this...
470
00:36:15,607 --> 00:36:19,339
- it's not your fault.
- I know, but it is.
471
00:36:19,511 --> 00:36:21,104
I'm the one who did this to her.
472
00:36:21,946 --> 00:36:23,915
You've been looking
after her ever since.
473
00:36:24,115 --> 00:36:26,209
I couldn't let her go.
474
00:36:27,585 --> 00:36:30,749
You know, maybe
someday medicine...
475
00:36:31,256 --> 00:36:35,352
a miracle, something
will bring her back.
476
00:36:47,238 --> 00:36:48,900
Stay down, okay?
477
00:36:49,107 --> 00:36:51,099
Die, vampire.
478
00:36:54,713 --> 00:36:56,113
Why won't you die?
479
00:36:58,216 --> 00:37:00,117
It doesn't always
work like that.
480
00:37:32,484 --> 00:37:33,918
Thanks.
481
00:37:34,886 --> 00:37:36,252
You're welcome.
482
00:37:41,192 --> 00:37:43,354
What are you using back
there, barbecue tongs?
483
00:37:43,528 --> 00:37:46,498
Will you hold still? I'm
trying to get the second bullet.
484
00:37:46,898 --> 00:37:50,630
You know, for a 400-year-old vampire,
you sure have a low threshold for pain.
485
00:37:50,802 --> 00:37:53,772
Well, giving is
different than receiving.
486
00:37:53,938 --> 00:37:55,531
Done.
487
00:37:56,007 --> 00:37:59,808
- How's your stake wound?
- Nothing a little blood wouldn't help.
488
00:38:01,479 --> 00:38:03,277
All these years, Josef.
489
00:38:03,481 --> 00:38:07,179
You ranting about how it could
never work between us and humans.
490
00:38:09,187 --> 00:38:12,180
Well, what happened to
Sarah is proof that I'm right.
491
00:38:12,423 --> 00:38:13,721
Josef Kostan in love?
492
00:38:14,659 --> 00:38:16,821
That's proof that
anything is possible.
493
00:38:17,028 --> 00:38:19,691
Love can show you a part of
yourself you never knew existed.
494
00:38:19,931 --> 00:38:21,991
Or a part that you
thought you lost forever.
495
00:38:23,134 --> 00:38:24,227
And then this happened.
496
00:38:25,370 --> 00:38:28,534
I guess the universe
had a different plan for me.
497
00:38:30,141 --> 00:38:32,201
I guess who I am is
who I'm supposed to be.
498
00:38:35,680 --> 00:38:38,240
You gonna try and make
your thing with Beth work?
499
00:38:39,384 --> 00:38:42,013
Well, I hope the
universe is on your side.
500
00:38:43,955 --> 00:38:47,483
- Are you okay?
- I will be.
501
00:38:51,162 --> 00:38:52,994
That bastard staked me.
502
00:38:53,832 --> 00:38:58,167
- Are you coming back to L.A. with us?
- I'm gonna stay here a few more days.
503
00:39:02,540 --> 00:39:04,839
You should have this.
504
00:39:06,578 --> 00:39:09,013
She really loved you.
505
00:40:02,467 --> 00:40:06,097
Hey. You all right?
506
00:40:06,271 --> 00:40:07,830
Yeah.
507
00:40:09,941 --> 00:40:12,843
I just can't stop
thinking about Sarah.
508
00:40:14,545 --> 00:40:17,105
She was so in love with him.
509
00:40:19,284 --> 00:40:20,343
Yeah, it's terrible.
510
00:40:22,120 --> 00:40:24,612
Do you really
think there's a cure?
511
00:40:26,457 --> 00:40:29,086
Coraline made herself human.
512
00:40:29,861 --> 00:40:32,023
Is that a cure? I don't know.
513
00:40:32,196 --> 00:40:34,028
I can't say.
514
00:40:34,198 --> 00:40:36,167
Taxi.
515
00:40:36,334 --> 00:40:38,633
Come on, let's go do something.
516
00:40:39,170 --> 00:40:42,163
- Like what?
- I don't know.
517
00:40:42,340 --> 00:40:45,970
Something fun, something
quintessentially New York.
518
00:40:46,144 --> 00:40:48,613
We'll catch a set at the
Village Vanguard. We'll...
519
00:40:48,780 --> 00:40:51,614
A couple of martinis.
A steak for the lady.
520
00:40:51,783 --> 00:40:53,684
Just you and me on
the town. Come on.
521
00:40:53,851 --> 00:40:56,719
I don't know, but our flight
leaves in a couple hours.
522
00:40:56,888 --> 00:40:58,481
So we'll take a later flight.
523
00:41:00,725 --> 00:41:06,323
Look, I don't know. I didn't
leave things very well with Josh.
524
00:41:06,497 --> 00:41:08,898
I do think I need to get home.
525
00:41:09,367 --> 00:41:11,495
Yeah, of course.
526
00:41:13,204 --> 00:41:16,902
- I'll drop you.
- No, it's okay. I'll walk.
527
00:41:17,742 --> 00:41:19,734
It's a good town for it.
528
00:41:21,379 --> 00:41:23,041
Okay.
529
00:42:08,526 --> 00:42:09,585
Mick.
530
00:42:20,071 --> 00:42:21,733
Code Blue.
531
00:42:21,939 --> 00:42:23,669
Let's go.
38581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.