Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:09,736 --> 00:01:13,813
Get 10 and I'll take two.
I'll bring you good luck.
4
00:02:00,611 --> 00:02:01,725
Hold this.
5
00:02:01,861 --> 00:02:03,318
- Nahid?
- Hello.
6
00:02:04,736 --> 00:02:06,644
Who is it?
Nahid?
7
00:02:07,153 --> 00:02:08,314
Hello, madam.
8
00:02:09,819 --> 00:02:14,078
- The lock doesn't open.
- Fazli changed the lock.
9
00:02:14,153 --> 00:02:17,203
- What do you mean?
- You don't know why?
10
00:02:17,278 --> 00:02:19,814
How long haven't you paid rent?
11
00:02:25,861 --> 00:02:29,494
I am trying to.
You know my situation.
12
00:02:29,569 --> 00:02:31,442
I'll pay next week.
13
00:02:31,986 --> 00:02:35,953
Don't make him become stubborn.
You know how cruel he can get.
14
00:02:36,028 --> 00:02:38,434
Consider me your daughter.
15
00:02:39,944 --> 00:02:42,536
What can I do now?
Sleep in the street tonight?
16
00:02:42,611 --> 00:02:45,017
He is out of town.
17
00:02:46,028 --> 00:02:49,161
It is the last time.
He gave me an ultimatum.
18
00:02:49,236 --> 00:02:50,350
Thank you!
19
00:02:51,819 --> 00:02:55,943
Don't make trouble.
Bring the key in the morning.
20
00:03:10,861 --> 00:03:14,440
It'll be very good
if Fazli has an accident on his way back!
21
00:03:14,611 --> 00:03:16,982
Right down the valley!
22
00:03:17,986 --> 00:03:20,522
We won't have
to return the key!
23
00:03:20,903 --> 00:03:22,313
Sleep!
24
00:03:22,528 --> 00:03:24,448
There'll be mourning downstairs
for a few months.
25
00:03:24,528 --> 00:03:25,985
Then his wife will say,
26
00:03:26,486 --> 00:03:30,184
"I'm afraid to sleep alone.
Stay here."
27
00:03:30,486 --> 00:03:32,275
We won't have to pay rent
any more!
28
00:03:32,778 --> 00:03:34,022
Sleep!
29
00:04:08,236 --> 00:04:10,440
- Hello.
- Hello.
30
00:04:11,486 --> 00:04:13,062
Wait!
31
00:04:13,403 --> 00:04:15,286
Your grades are low again.
Your teacher is unhappy.
32
00:04:15,361 --> 00:04:16,953
- But I got 20 in math.
- So what?
33
00:04:17,028 --> 00:04:19,411
What about the rest?
Tell your mother to come to school.
34
00:04:19,486 --> 00:04:22,578
- But I got 20 in math last time!
- OK, tell your mother to come.
35
00:04:22,653 --> 00:04:23,953
Why she doesn't answer her mobile?
36
00:04:24,028 --> 00:04:25,994
Broken down.
She's having it fixed.
37
00:04:26,069 --> 00:04:28,440
Go.
Tell her to come.
38
00:04:33,028 --> 00:04:36,690
Fresh fish!
Sea fish!
39
00:04:49,486 --> 00:04:51,476
Watch the shop.
40
00:04:56,903 --> 00:04:59,391
Don't forget your books.
Get up.
41
00:05:03,861 --> 00:05:05,994
I'm talking to you.
Watch the shop.
42
00:05:06,069 --> 00:05:09,317
Why do you do that?
It's too early.
43
00:05:11,069 --> 00:05:14,661
Tell this boy to proofread his text.
I'll finish it tomorrow.
44
00:05:14,736 --> 00:05:17,355
You're going out every day!
45
00:05:18,028 --> 00:05:21,560
Going out?
Amir Reza has a class at 3.
46
00:05:22,069 --> 00:05:24,286
Leila, can you pay me earlier
this month?
47
00:05:24,361 --> 00:05:25,994
Itold you not to send him
to a private school.
48
00:05:26,069 --> 00:05:27,645
He doesn't even study.
49
00:05:28,361 --> 00:05:30,869
You know
I couldn't get a loan.
50
00:05:30,944 --> 00:05:35,850
And you know the orders returned
and I have given cheques to people.
51
00:05:37,944 --> 00:05:40,979
Send me a 10,000-toman
mobile credit.
52
00:05:56,736 --> 00:05:58,703
You haven't studied!
53
00:05:58,778 --> 00:06:00,744
Wait for me if I was late.
54
00:06:00,819 --> 00:06:03,023
I'm not a kid.
I can manage.
55
00:06:57,653 --> 00:07:01,185
I never lie to you.
56
00:07:03,153 --> 00:07:04,267
Hello.
57
00:07:05,694 --> 00:07:09,771
- Where is the manager?
- Went to Pearl Motel.
58
00:07:10,278 --> 00:07:13,276
To mediate in their dispute.
59
00:07:13,611 --> 00:07:15,768
- Can I go?
- Sure.
60
00:07:33,819 --> 00:07:36,854
Don't, boy!
You scare the fish!
61
00:07:45,319 --> 00:07:46,319
Hello.
62
00:07:48,986 --> 00:07:51,143
Long time no see!
How's your dad?
63
00:07:51,236 --> 00:07:52,611
Fine.
64
00:07:55,819 --> 00:07:58,107
Have you got broad beans?
65
00:08:27,278 --> 00:08:29,150
Looks like penguin's footprints!
66
00:08:29,403 --> 00:08:33,100
Darling!
You look more like an eagle!
67
00:08:40,778 --> 00:08:42,354
You look pretty.
68
00:08:48,444 --> 00:08:50,353
What perfume you're wearing?
69
00:08:50,569 --> 00:08:51,896
Is it good?
70
00:08:53,278 --> 00:08:55,399
It's strong.
71
00:09:08,444 --> 00:09:12,521
- Shall we go out?
- No, darling.
72
00:09:13,653 --> 00:09:14,897
Let's go in.
It's cold.
73
00:09:14,986 --> 00:09:17,558
- Mas'ood!
- Yes, dear?
74
00:09:17,653 --> 00:09:21,232
I miss you
when I don't see you for two days.
75
00:09:21,736 --> 00:09:22,767
Two days?
76
00:09:25,111 --> 00:09:27,019
I go crazy
as soon as you step out.
77
00:09:35,319 --> 00:09:36,813
Roll.
78
00:09:42,736 --> 00:09:45,107
What are you doing?
79
00:09:45,194 --> 00:09:47,185
You're cheating!
80
00:09:48,611 --> 00:09:50,151
Itwas5and 1!
81
00:10:17,236 --> 00:10:19,119
Give me one logical reason
and I'll accept.
82
00:10:19,194 --> 00:10:21,067
Forget logic!
83
00:10:21,278 --> 00:10:23,103
How long like this?
84
00:10:23,319 --> 00:10:26,619
Why we have locked up ourselves
in this motel for three months?
85
00:10:26,694 --> 00:10:30,439
It isn't proper for me to be like this
before my workers.
86
00:10:31,028 --> 00:10:33,564
It is a small town.
People talk.
87
00:10:33,903 --> 00:10:39,319
We are not kids.
It is not good for you either.
88
00:10:39,778 --> 00:10:41,899
What's your problem?
89
00:10:55,444 --> 00:10:57,933
Why do you do this,
Nahid?
90
00:11:00,611 --> 00:11:02,484
Don't!
91
00:11:07,278 --> 00:11:09,435
I can't, Mas'ood!
92
00:11:11,194 --> 00:11:14,953
- We have to finish it.
- Just like that?
93
00:11:15,028 --> 00:11:18,786
- I'm not ready.
- Ready for what?
94
00:11:18,861 --> 00:11:21,036
Live a good life?
Be comfortable?
95
00:11:21,111 --> 00:11:24,939
Not to come and go secretly?
You're not ready for what?
96
00:11:25,778 --> 00:11:27,686
Don't smoke so much!
97
00:11:28,278 --> 00:11:32,769
Tell me why you're not ready.
What's your problem?
98
00:11:34,861 --> 00:11:36,650
I have to go.
I'm late.
99
00:11:37,444 --> 00:11:39,269
Goodbye.
100
00:11:40,028 --> 00:11:42,730
Take this.
I can't!
101
00:11:44,236 --> 00:11:45,895
Nahid!
102
00:12:23,444 --> 00:12:25,020
Mum!
103
00:12:25,486 --> 00:12:27,275
- What is it?
- Where were you?
104
00:12:27,861 --> 00:12:30,065
I had falafel with my friends.
105
00:12:30,236 --> 00:12:32,903
- Why is yourjacket ripped?
- We were just playing.
106
00:12:33,069 --> 00:12:35,309
You shouldn't!
Let's go.
107
00:12:50,403 --> 00:12:52,911
It's 10.
Did you finish your science?
108
00:12:52,986 --> 00:12:55,328
Your phone is a wreck!
109
00:12:55,403 --> 00:13:01,814
Don't get my back up!
I won't beg your teachers again.
110
00:13:03,653 --> 00:13:07,397
- Give it to me.
- You can't do it.
111
00:13:08,778 --> 00:13:12,819
She can't thread a needle!
Blind like old women!
112
00:13:14,444 --> 00:13:18,786
Laugh at your mum
who wasted her youth on you.
113
00:13:18,861 --> 00:13:21,369
- OK, now!
- Talk properly.
114
00:13:21,444 --> 00:13:23,078
What did I say?
Just said ok.
115
00:13:23,153 --> 00:13:26,828
OK, I'll send you to work with your uncle
and make money.
116
00:13:26,903 --> 00:13:29,994
No need to study.
I don't have money for your school.
117
00:13:30,069 --> 00:13:33,036
The principal said
you should go to school.
118
00:13:33,111 --> 00:13:35,661
He knows you're hiding
because of money.
119
00:13:35,736 --> 00:13:36,620
What the heck!
120
00:13:36,695 --> 00:13:39,411
Tell him I'll take you out of school
and I won't have to hide.
121
00:13:39,486 --> 00:13:42,744
I won't study
and I won't go to uncle!
122
00:13:42,819 --> 00:13:45,244
I'll go to dad.
You pick on me all the time!
123
00:13:45,319 --> 00:13:46,397
Go now!
124
00:13:46,986 --> 00:13:49,901
That's what you deserve.
Stay with your dad.
125
00:13:51,236 --> 00:13:54,286
- What are you doing, loony?
- What did you say?
126
00:13:54,361 --> 00:13:55,361
Repeat that!
127
00:13:55,736 --> 00:13:58,142
Say it again!
128
00:14:00,278 --> 00:14:01,984
Out!
129
00:14:02,361 --> 00:14:05,111
This house is no place for yobs.
130
00:14:10,819 --> 00:14:12,395
Idiot!
131
00:14:40,903 --> 00:14:42,775
Amir Reza?
132
00:14:46,111 --> 00:14:47,438
What's the matter again?
133
00:14:47,736 --> 00:14:49,312
Amir Reza?
134
00:14:53,653 --> 00:14:54,731
Amir Reza?
135
00:14:55,944 --> 00:14:58,619
When you slam the door,
I find out something is wrong.
136
00:14:58,694 --> 00:15:01,661
- I told him to come in.
- Please call him.
137
00:15:01,736 --> 00:15:02,850
Amir Reza!
138
00:15:03,444 --> 00:15:07,687
Return the key tomorrow.
Fazli is coming back.
139
00:15:07,903 --> 00:15:09,728
Go, son.
140
00:15:13,028 --> 00:15:14,687
Goodnight.
141
00:15:35,153 --> 00:15:37,274
- Hello.
- Hello.
142
00:15:37,361 --> 00:15:39,578
- You fine?
- Not as much as you.
143
00:15:39,653 --> 00:15:42,106
How's Amir Reza?
Okay?
144
00:15:42,778 --> 00:15:44,935
Rascal!
145
00:15:45,486 --> 00:15:48,536
- What's happened to your hand?
- Nothing.
146
00:15:48,611 --> 00:15:51,526
Let me take you to a doctor.
147
00:15:52,153 --> 00:15:56,119
Don't be stubborn.
Show it to a doctor.
148
00:15:56,194 --> 00:15:58,647
I have to go to work.
I'll go later.
149
00:15:59,153 --> 00:16:01,119
Always 'no'!
Say 'yes' for a change.
150
00:16:01,194 --> 00:16:03,861
That one 'yes' was enough
for a lifetime!
151
00:16:07,944 --> 00:16:09,935
Goodbye.
152
00:16:23,694 --> 00:16:24,228
Hello.
153
00:16:24,444 --> 00:16:28,911
Please give me the key.
Fazli will arrive any minute.
154
00:16:28,986 --> 00:16:32,286
Please!
Where do I stay at night?
155
00:16:32,361 --> 00:16:33,744
You know
I couldn't get a loan.
156
00:16:33,819 --> 00:16:35,494
I am nobody here.
157
00:16:35,569 --> 00:16:39,411
If you don't give the key,
I must look for a place tonight too!
158
00:16:39,486 --> 00:16:40,683
Give the key.
159
00:16:40,778 --> 00:16:44,357
You're clever.
You'll find a way.
160
00:16:50,153 --> 00:16:52,108
Go in peace.
161
00:17:01,736 --> 00:17:03,858
Lift yourself a little.
162
00:17:05,278 --> 00:17:07,648
A little more.
163
00:17:34,819 --> 00:17:36,276
What do you want?
164
00:17:56,153 --> 00:17:58,606
Want this?
165
00:18:06,319 --> 00:18:09,105
You never call on your mother.
166
00:18:09,278 --> 00:18:11,186
Can't you at least call?
167
00:18:12,819 --> 00:18:16,351
If you're here for money again,
Nasser has it.
168
00:18:16,528 --> 00:18:18,703
- Why Nasser?
- Why not?
169
00:18:18,778 --> 00:18:22,994
Because all her troubles are ours;
doctor, medicine, food.
170
00:18:23,069 --> 00:18:27,703
Nasser is so angry these days.
His oranges were ruined by pests.
171
00:18:27,778 --> 00:18:30,065
I'm not here for money.
172
00:18:31,361 --> 00:18:33,186
Give her breakfast.
173
00:19:06,278 --> 00:19:08,435
We need one point.
174
00:19:15,444 --> 00:19:18,312
Ms Sayyad?
175
00:19:18,819 --> 00:19:19,662
Do have a typing order?
176
00:19:19,737 --> 00:19:21,858
- Are you Ms Sayyad?
- No.
177
00:19:22,028 --> 00:19:25,607
Can't a man talk to a woman
in this country?
178
00:19:27,069 --> 00:19:29,771
Why don't you answer
your phone?
179
00:19:45,361 --> 00:19:50,694
What's happened to your hand?
You want to be a typist all your life?
180
00:19:50,903 --> 00:19:52,911
- I'll pick you up at seven.
- Don't, Mas'ood.
181
00:19:52,986 --> 00:19:54,369
Don't be late.
The police won't let me park.
182
00:19:54,444 --> 00:19:55,559
I said no!
183
00:19:56,278 --> 00:19:58,517
I won't come, Mas'ood.
184
00:20:24,986 --> 00:20:26,692
Choke on it!
185
00:20:26,778 --> 00:20:28,786
I'll lose my head
but never bet on a guest team.
186
00:20:28,861 --> 00:20:31,661
- You have no honour?
- Only fools have honour?
187
00:20:31,736 --> 00:20:34,308
No defence.
188
00:20:34,403 --> 00:20:36,911
And only one win
against the last team in the chart.
189
00:20:36,986 --> 00:20:41,119
You expect me to bet on this?
40 for me in Esteqlal match.
190
00:20:41,194 --> 00:20:43,786
Wait!
You didn't pay your debt.
191
00:20:43,861 --> 00:20:45,786
No money now.
I'll pay next week.
192
00:20:45,861 --> 00:20:47,851
My man!
193
00:20:47,944 --> 00:20:49,769
Hand off!
194
00:21:37,153 --> 00:21:38,153
Yes?
195
00:21:38,278 --> 00:21:40,186
- Hello.
- OK, hello!
196
00:21:40,403 --> 00:21:43,369
- The key.
- He's gone to the river.
197
00:21:43,444 --> 00:21:46,312
- OK, bye.
- Go in peace.
198
00:21:53,361 --> 00:21:58,232
What is this life?
You should be here at this late hour?
199
00:21:58,569 --> 00:22:03,328
You said no to my nephew
without seeing him.
200
00:22:03,403 --> 00:22:05,856
You're still young.
201
00:22:06,944 --> 00:22:09,516
You should settle down.
202
00:22:23,403 --> 00:22:26,661
Keep this for now.
I'll pay the rent next week.
203
00:22:26,736 --> 00:22:28,525
Where did you get it?
204
00:22:29,653 --> 00:22:31,525
Stole it!
205
00:23:23,861 --> 00:23:26,036
I'll pay you
if the cheque bounces.
206
00:23:26,111 --> 00:23:27,471
I'll pay you
if the cheque bounces.
207
00:23:27,819 --> 00:23:28,934
Don't worry.
208
00:23:29,194 --> 00:23:30,194
Hello.
209
00:23:33,444 --> 00:23:35,150
Your ID number is 73?
210
00:23:36,153 --> 00:23:38,061
No need for your wife's ID.
211
00:23:40,444 --> 00:23:41,606
Hold on.
212
00:23:43,778 --> 00:23:47,855
Qasem is busy today.
Villa number 2!
213
00:23:48,486 --> 00:23:54,994
- Does our room face the sea?
- Yes, as you wished.
214
00:23:55,069 --> 00:23:57,522
The lady will show you.
215
00:23:59,819 --> 00:24:02,770
We'll be here for a week.
216
00:24:11,861 --> 00:24:16,732
Mum, please water my plants.
The neighbour has the key.
217
00:24:19,028 --> 00:24:21,434
Here it is.
218
00:24:22,111 --> 00:24:25,286
The slippers are for inside.
Don't take them out.
219
00:24:25,361 --> 00:24:26,869
Mineral water and soft drinks
are in the refrigerator.
220
00:24:26,944 --> 00:24:30,440
If you use them,
they'll charge you.
221
00:24:30,611 --> 00:24:34,771
Don't roast anything in the room.
There is a brazier outside.
222
00:24:34,861 --> 00:24:37,018
Nice view!
223
00:24:39,111 --> 00:24:44,266
- The internet service here is Mobina?
- I think so.
224
00:24:44,778 --> 00:24:46,520
Here's the key.
225
00:24:47,028 --> 00:24:51,036
- Thank you.
- I don't take money.
226
00:24:51,111 --> 00:24:54,394
- Please!
- Thank you.
227
00:25:04,528 --> 00:25:09,019
- You're not wearing your ring?
- It is at home.
228
00:25:25,486 --> 00:25:28,271
Mas'ood, I can't.
229
00:25:29,736 --> 00:25:32,023
I really want to.
230
00:25:33,403 --> 00:25:35,358
What is it again?
231
00:25:39,778 --> 00:25:41,935
Our divorce was by agreement.
232
00:25:42,111 --> 00:25:46,153
I gave up my marriage portion
and he gave me the kid's custody.
233
00:25:47,278 --> 00:25:50,643
If I marry,
he'll take Amir Reza back.
234
00:25:51,653 --> 00:25:53,536
Mr Javanroodi!
Moradi is coming.
235
00:25:53,611 --> 00:25:56,479
Didn't I tell you to knock
before entering?
236
00:25:59,486 --> 00:26:01,359
Why are you telling me this now?
237
00:26:01,444 --> 00:26:03,911
I should've told you.
You're right.
238
00:26:03,986 --> 00:26:05,443
Didn't you say he is addicted?
239
00:26:05,569 --> 00:26:06,703
He quits,
he starts.
240
00:26:06,778 --> 00:26:09,563
He gets counselling.
He quits again.
241
00:26:09,653 --> 00:26:13,315
- What about now?
- He's reduced it.
242
00:26:14,819 --> 00:26:17,911
- I'll take custody from him.
- Ahmad is crazy.
243
00:26:17,986 --> 00:26:20,994
- If he finds out I'm with a man...
- He won't!
244
00:26:21,069 --> 00:26:23,286
We won't let him find out
until we get custody from him.
245
00:26:23,361 --> 00:26:26,453
I can't get custody
unless his addiction is proven.
246
00:26:26,528 --> 00:26:29,064
And he knows how to get away.
247
00:26:30,569 --> 00:26:31,454
I'll get a lawyer.
248
00:26:31,529 --> 00:26:33,453
Not possible.
There will be trouble.
249
00:26:33,528 --> 00:26:35,151
There won't!
250
00:26:35,528 --> 00:26:37,244
I've told my sister about you.
251
00:26:37,319 --> 00:26:39,869
Relatives have been congratulating me
since last night.
252
00:26:39,944 --> 00:26:43,559
What's impossible?
It must happen.
253
00:26:44,694 --> 00:26:45,109
Go now.
254
00:26:45,236 --> 00:26:48,104
I don't want Moradi
to see you here.
255
00:27:42,153 --> 00:27:45,703
- It shows it is old?
- You can't keep money.
256
00:27:45,778 --> 00:27:47,401
That's your problem!
257
00:27:47,694 --> 00:27:49,105
I don't have a couch at home.
258
00:28:19,653 --> 00:28:23,953
That's not the way.
Change your places.
259
00:28:24,028 --> 00:28:26,398
I told you to get workers.
260
00:28:27,903 --> 00:28:29,811
It's a long story!
261
00:28:40,069 --> 00:28:42,606
That's not a bed! Get off!
262
00:28:42,694 --> 00:28:44,649
I won't!
263
00:28:46,403 --> 00:28:50,231
You were very kind.
I'll pay you back soon.
264
00:28:51,569 --> 00:28:54,703
Is he a good man?
You sure of him?
265
00:28:54,778 --> 00:28:58,953
He isn't hot-tempered?
He seemed grouchy at the shop.
266
00:28:59,028 --> 00:29:00,953
No.
I love him.
267
00:29:01,028 --> 00:29:03,244
I never loved Ahmad this much.
268
00:29:03,319 --> 00:29:05,411
He really told you
not to work any more?
269
00:29:05,486 --> 00:29:09,244
Doesn't like his wife to be a typist.
You'll be rid of me.
270
00:29:09,319 --> 00:29:10,994
Doesn't he have a brother?
271
00:29:11,069 --> 00:29:15,619
No, but Qasem is a nice guy!
He works for him.
272
00:29:15,694 --> 00:29:17,603
Thanks a bunch!
273
00:29:21,111 --> 00:29:24,453
Will you let me wear your bracelet
in the ceremony?
274
00:29:24,528 --> 00:29:26,536
I don't want his sister to know
I have no jewellery.
275
00:29:26,611 --> 00:29:27,537
I'll give it back soon.
276
00:29:27,612 --> 00:29:30,811
You're worried about his sister
already?
277
00:29:37,111 --> 00:29:38,687
Here.
278
00:29:39,486 --> 00:29:41,062
Take it!
279
00:29:45,944 --> 00:29:48,267
Let me put it on for you.
280
00:29:51,444 --> 00:29:54,078
- Isn't it too loose?
- No, fits well.
281
00:29:54,153 --> 00:29:55,859
Talk like this!
282
00:29:55,986 --> 00:29:57,203
"Hello!
How are you?"
283
00:29:57,278 --> 00:29:59,648
Move your hand like this!
284
00:30:06,319 --> 00:30:08,228
Madam?
285
00:30:09,236 --> 00:30:11,144
Mr Fazli?
286
00:30:28,403 --> 00:30:30,441
Mr Fazlil
287
00:30:33,194 --> 00:30:34,703
Hello.
How are you?
288
00:30:34,778 --> 00:30:36,022
Thank God.
289
00:30:36,111 --> 00:30:38,578
Take this
and give me backthe ring.
290
00:30:38,653 --> 00:30:40,359
Am I ajeweller?
291
00:30:40,444 --> 00:30:45,453
Pay rent next week
or I'll sell that ring.
292
00:30:45,528 --> 00:30:48,536
I did you a favour.
Don't spoil it.
293
00:30:48,611 --> 00:30:52,578
Why you do it?
I wanted to sell the ring.
294
00:30:52,653 --> 00:30:54,726
I gave you the bracelet
to assure you.
295
00:30:54,819 --> 00:30:56,146
No way!
296
00:30:56,236 --> 00:30:57,942
You've ruined me!
297
00:30:58,236 --> 00:31:02,183
You buy a red couch
but put up collateral for rent!
298
00:31:02,486 --> 00:31:04,643
Go away!
299
00:31:09,611 --> 00:31:11,354
Mr Fazlil
300
00:31:11,944 --> 00:31:13,817
Wait a moment.
301
00:31:15,486 --> 00:31:20,203
My brother is ok
with your nephew's proposal to me.
302
00:31:20,278 --> 00:31:22,731
He said whatever you say.
303
00:31:40,278 --> 00:31:42,980
Come in, Mr Javanroodi.
304
00:31:49,403 --> 00:31:51,145
Well?
305
00:31:56,528 --> 00:31:57,689
I told you.
306
00:31:58,069 --> 00:32:00,869
Read the vows in a way
nobody finds out.
307
00:32:00,944 --> 00:32:02,485
Thank you.
308
00:32:03,194 --> 00:32:07,604
First, only my sister was coming
but other relatives are coming too.
309
00:32:08,194 --> 00:32:10,019
How can I do that?
310
00:32:10,611 --> 00:32:12,898
I explained her situation to you.
311
00:32:13,111 --> 00:32:16,328
Relatives won't ask
why you don't sign the marriage document?
312
00:32:16,403 --> 00:32:20,349
We'll pretend to sign it.
I'll make it up to you.
313
00:32:20,611 --> 00:32:21,611
You remember,
surely?
314
00:32:21,903 --> 00:32:25,398
Write the temporary marriage certificate
for one month, and we'll renew it every month.
315
00:32:25,694 --> 00:32:29,439
You want to get a woman
or get a subscription?
316
00:32:51,653 --> 00:32:54,189
Nice whistle!
317
00:32:56,403 --> 00:32:58,145
Hello.
You are late.
318
00:32:58,694 --> 00:33:01,231
Hello.
Congrats!
319
00:33:01,819 --> 00:33:04,828
That's why your hand hurts.
You work a lot with it.
320
00:33:04,903 --> 00:33:08,369
Instead I don't sit on the floor
and have crooked legs when I get 50.
321
00:33:08,444 --> 00:33:11,536
What difference the legs' form make
when you are 50?
322
00:33:11,611 --> 00:33:13,021
It is different.
323
00:33:13,611 --> 00:33:16,183
Nahid?
I love you.
324
00:33:16,903 --> 00:33:18,775
Amir Reza, come!
325
00:33:19,528 --> 00:33:22,161
I want to establish an office
and get work.
326
00:33:22,236 --> 00:33:25,732
I quit a month ago.
I'm going to the rehab. Just return.
327
00:33:25,819 --> 00:33:29,482
The three of us will work together.
I'll do whatever you say.
328
00:33:29,569 --> 00:33:33,078
- I love you.
- But I don't like you!
329
00:33:33,153 --> 00:33:34,314
Here, son.
330
00:33:34,403 --> 00:33:36,275
- Bye.
- Goodbye.
331
00:33:50,028 --> 00:33:52,730
You're lying!
I know you.
332
00:34:03,569 --> 00:34:07,314
Hello!
Congratulations!
333
00:34:08,194 --> 00:34:12,141
Congratulations!
Have a happy life!
334
00:34:25,736 --> 00:34:28,189
Come in.
335
00:34:36,819 --> 00:34:39,900
- Wipe your shoes.
- Never mind!
336
00:34:44,528 --> 00:34:45,855
Do I look good?
337
00:34:46,361 --> 00:34:48,119
You should've done it
10 years ago!
338
00:34:48,194 --> 00:34:51,229
- Where's my bracelet?
- My! I forgot to put it on.
339
00:34:51,319 --> 00:34:55,036
You lost it?
It was a memento from my mother.
340
00:34:55,111 --> 00:34:58,607
It is at home.
I'll give it to you tomorrow.
341
00:35:09,028 --> 00:35:11,434
Where did they come from?
342
00:35:51,736 --> 00:35:54,486
- Live happily!
- Thank you.
343
00:35:58,403 --> 00:36:00,145
Come to dad.
344
00:36:01,819 --> 00:36:02,850
Congrats!
345
00:36:03,236 --> 00:36:05,310
Thank you for coming.
346
00:37:28,611 --> 00:37:31,811
So you don't know
where the tea is.
347
00:37:34,444 --> 00:37:37,911
Oh, the old narrow glasses!
348
00:37:37,986 --> 00:37:40,143
Dad's glass is the white one.
349
00:37:44,319 --> 00:37:45,813
- This?
- Yes.
350
00:37:48,528 --> 00:37:50,815
It's turned yellow!
351
00:38:01,069 --> 00:38:02,812
Why doesn't your dad wake up?
352
00:38:08,903 --> 00:38:11,735
- Good morning.
- Hello.
353
00:38:11,944 --> 00:38:14,481
You always sleep so late?
354
00:38:15,861 --> 00:38:18,895
How are you, sweetie?
When did you wake up?
355
00:38:22,944 --> 00:38:26,161
Mas'ood?
Would you not smoke here, please?
356
00:38:26,236 --> 00:38:28,025
Sure.
357
00:38:29,236 --> 00:38:31,411
Would you like tea
in a narrow glass?
358
00:38:31,486 --> 00:38:34,786
Doesn't make a difference.
They belonged to my late wife.
359
00:38:34,861 --> 00:38:35,828
God bless her soul!
360
00:38:35,903 --> 00:38:40,275
- Dad, can I see last night's photos?
- You saw them 10 times.
361
00:38:40,528 --> 00:38:42,151
Please!
362
00:38:44,319 --> 00:38:47,453
- Where should we go on honeymoon?
- You're asking now?
363
00:38:47,528 --> 00:38:49,649
Name it and we'll go now.
364
00:38:51,736 --> 00:38:53,395
Let's go to Turkey.
365
00:38:53,778 --> 00:38:56,869
Give me your passport.
I'll get tickets tomorrow.
366
00:38:56,944 --> 00:38:58,494
I don't have a passport.
367
00:38:58,569 --> 00:39:02,646
And if I'm not at home for two days,
the whole world will know.
368
00:39:02,819 --> 00:39:04,562
Darling?
369
00:39:04,944 --> 00:39:10,230
- What happened to the lawyer you mentioned?
- I'll talkto him next week.
370
00:39:10,778 --> 00:39:14,953
Come stay here and leave on weekends
when Amir Reza's father picks him up.
371
00:39:15,028 --> 00:39:16,853
No, I told you.
372
00:39:17,236 --> 00:39:21,526
I don't want Amir Reza to know.
I must tell him slowly.
373
00:39:22,986 --> 00:39:25,108
See last night photos.
374
00:39:26,486 --> 00:39:28,110
Last night photos?
375
00:39:30,694 --> 00:39:33,978
Wait!
Don't go too fast, Mobina!
376
00:39:34,444 --> 00:39:35,819
Stop!
377
00:39:38,861 --> 00:39:40,816
I told you to sit down.
378
00:39:43,611 --> 00:39:45,453
Delete this one!
It looks bad.
379
00:39:45,528 --> 00:39:46,528
No!
380
00:39:46,611 --> 00:39:48,733
For you and Amir Reza's expenses.
381
00:39:49,194 --> 00:39:51,411
No, I don't need it.
You just gave me money.
382
00:39:51,486 --> 00:39:53,229
Just keep it.
383
00:39:54,028 --> 00:39:56,232
C'mon.
384
00:40:19,819 --> 00:40:23,683
- Why don't you pay your debt?
- I did.
385
00:40:24,944 --> 00:40:26,734
Akbar is upset with you.
386
00:40:28,653 --> 00:40:31,319
- Pay your debt.
- I did.
387
00:40:32,611 --> 00:40:34,768
Pay your debt!
388
00:41:04,903 --> 00:41:06,479
Take this out.
389
00:41:07,694 --> 00:41:09,536
- What?
- This!
390
00:41:09,611 --> 00:41:11,566
The seed!
391
00:41:14,278 --> 00:41:17,940
Your hand is cold.
Warm it.
392
00:41:27,278 --> 00:41:28,854
Let's go.
It's late.
393
00:42:20,361 --> 00:42:21,736
Hello, son.
394
00:42:23,236 --> 00:42:26,519
Afriend had a party
and it took long.
395
00:42:28,236 --> 00:42:31,850
- You didn't go to a doctor?
- I will.
396
00:42:32,819 --> 00:42:35,770
It's more urgent than a party.
397
00:42:37,361 --> 00:42:38,985
- Goodbye.
- Goodbye.
398
00:42:40,278 --> 00:42:42,600
Give an extra key
to Amir Reza.
399
00:43:00,028 --> 00:43:03,026
Give it to the principal
for your tuition.
400
00:43:03,861 --> 00:43:07,661
- Where did you get it?
- I borrowed from Leila.
401
00:43:07,736 --> 00:43:09,193
Why don't you go to work?
402
00:43:09,278 --> 00:43:11,703
My hand hurts.
I won't go to work for a while.
403
00:43:11,778 --> 00:43:13,520
Leila pays you if you don't work?
404
00:43:13,611 --> 00:43:17,036
Don't worry about money.
Come home after school, ok?
405
00:43:17,111 --> 00:43:19,411
- I want to go to Babak's school.
- You won't!
406
00:43:19,486 --> 00:43:22,686
Public school means no study at all.
407
00:43:23,069 --> 00:43:25,369
I don't study.
Why waste your money?
408
00:43:25,444 --> 00:43:27,369
You have to study
even if you die!
409
00:43:27,444 --> 00:43:31,189
Even if
I have to sell everything.
410
00:43:32,319 --> 00:43:34,994
Maybe I find a rich husband
to save us.
411
00:43:35,069 --> 00:43:36,619
Do you want to become
like Narges?
412
00:43:36,694 --> 00:43:39,729
Don't you know
a rich husband is useless?
413
00:43:41,153 --> 00:43:46,272
You're being cheeky.
Go to school.
414
00:43:47,028 --> 00:43:49,267
You forgot the envelope.
415
00:43:56,153 --> 00:43:59,328
My nephew, Mohsen,
will be here tomorrow evening.
416
00:43:59,403 --> 00:44:05,483
If it's ok with you,
let us come up and talk.
417
00:44:06,694 --> 00:44:11,453
I'm busy tomorrow
and my brother doesn't agree.
418
00:44:11,528 --> 00:44:15,161
- But you said he does.
- He changed his mind.
419
00:44:15,236 --> 00:44:17,191
Excuse me.
420
00:44:25,236 --> 00:44:30,474
- 23 plus 18 plus 150
- 56.
421
00:44:32,028 --> 00:44:38,226
- Go on.
- 22 plus 11 plus 340
422
00:44:38,944 --> 00:44:42,274
With that 56, it adds to 132.
423
00:44:44,944 --> 00:44:48,274
- Well done! Whose son are you?
- Ahmad Ghasemi.
424
00:44:48,653 --> 00:44:52,232
- He isn't your son?!
- No. My son is two years old.
425
00:44:52,361 --> 00:44:57,564
He's Ahmad TOTO's son; the utility mané
- I don't know him.
426
00:45:00,194 --> 00:45:01,328
What are you doing?
427
00:45:01,403 --> 00:45:02,869
I don't want Mas'ood to know
I was in debt.
428
00:45:02,944 --> 00:45:06,607
- What if he checks your account?
- He won't.
429
00:45:06,736 --> 00:45:08,230
Why don't you tell him
the truth?
430
00:45:08,486 --> 00:45:10,661
I don't want him to think
I'm hinging on him.
431
00:45:10,736 --> 00:45:14,778
My account is empty.
I don't have money to buy bread.
432
00:45:16,444 --> 00:45:21,564
Nahid!
I have only this.
433
00:45:22,361 --> 00:45:23,744
Thanks.
Add it to my debt.
434
00:45:23,819 --> 00:45:25,369
The new girl I've hired
is too slow.
435
00:45:25,444 --> 00:45:27,203
Talk to him
and return to your work.
436
00:45:27,278 --> 00:45:28,328
He won't let me work.
437
00:45:28,403 --> 00:45:30,994
I hope you'll find someone too.
A good man is really good!
438
00:45:31,069 --> 00:45:33,736
Does a good man exist?
439
00:45:48,694 --> 00:45:49,939
Who is it?
440
00:45:55,903 --> 00:45:57,828
Don't tell dad I don't work.
441
00:45:57,903 --> 00:46:00,161
What the hell should I do
if I don't want him to see me?
442
00:46:00,236 --> 00:46:01,661
Watch your tongue!
443
00:46:01,736 --> 00:46:03,286
I don't like to go with him.
Waste of time!
444
00:46:03,361 --> 00:46:04,287
I have a lot to do.
445
00:46:04,362 --> 00:46:07,360
Shut up!
He is your father.
446
00:46:11,028 --> 00:46:12,521
- Hello.
- Hello.
447
00:46:13,903 --> 00:46:16,273
Hello to you too, boy!
448
00:46:18,986 --> 00:46:21,024
Have you highlighted your hair?
449
00:46:22,319 --> 00:46:26,411
- Doesn't look good on you!
- None your business!
450
00:46:26,486 --> 00:46:27,731
Stop it!
451
00:46:27,986 --> 00:46:30,108
Here's not a stadium.
452
00:46:30,778 --> 00:46:32,650
- Go in peace.
- Bye.
453
00:46:50,903 --> 00:46:55,078
He pulled a mask over his face,
stole everything,
454
00:46:55,153 --> 00:46:57,244
and waved goodbye
at the CCTV camera.
455
00:46:57,319 --> 00:47:00,244
How many months a year do we work?
Six months at most.
456
00:47:00,319 --> 00:47:07,203
I bought paint and put it in storeroom.
It was gone the next day.
457
00:47:07,278 --> 00:47:13,523
What do they need paint for?
The thief is local or he isn't?
458
00:47:13,903 --> 00:47:18,536
They robbed a passenger's car stereo
and he blames me for it.
459
00:47:18,611 --> 00:47:21,479
Why?
Because I am the motel owner.
460
00:47:46,694 --> 00:47:50,522
- Does it still hurt?
- No, not any more.
461
00:47:50,694 --> 00:47:52,519
Let me see your hand.
462
00:47:54,236 --> 00:47:56,025
The other one.
463
00:48:04,278 --> 00:48:05,854
Ouch!
464
00:48:06,736 --> 00:48:08,525
Don't slap this hand.
465
00:48:37,986 --> 00:48:39,610
- Wait!
- Come!
466
00:48:39,694 --> 00:48:42,610
I have a word with my kid.
467
00:48:42,778 --> 00:48:44,768
Go get a snack!
I'll be back.
468
00:48:45,153 --> 00:48:47,191
- I'll wait for you.
- I said go!
469
00:48:47,278 --> 00:48:49,517
Go to grandma
if I'm late.
470
00:48:58,653 --> 00:49:00,828
I don't have it now.
I'll pay you tonight.
471
00:49:00,903 --> 00:49:02,278
Hell you don't!
472
00:49:02,444 --> 00:49:04,981
Where did you thrust
the betting money?
473
00:49:05,069 --> 00:49:06,619
Don't put me down.
474
00:49:06,694 --> 00:49:11,399
Tell him to let go of my hand.
I'll pay you.
475
00:49:36,361 --> 00:49:38,933
Bastards!
476
00:50:04,736 --> 00:50:06,395
Dad?
477
00:50:09,278 --> 00:50:10,901
Dad?
478
00:50:20,153 --> 00:50:23,269
- What happened?
- Don't touch me!
479
00:52:14,444 --> 00:52:16,020
Come!
480
00:52:24,611 --> 00:52:26,400
Well?
481
00:52:27,611 --> 00:52:29,934
Duration of temporary marriage?
482
00:52:30,694 --> 00:52:33,526
One month again.
483
00:53:09,819 --> 00:53:10,786
And the last piece.
484
00:53:10,861 --> 00:53:13,978
Bravo!
Mashti, pay his money.
485
00:53:21,361 --> 00:53:23,234
You are really smart.
486
00:53:23,486 --> 00:53:26,650
You won all his money,
rascal!
487
00:53:33,069 --> 00:53:34,610
Hey!
Don't break it!
488
00:53:41,861 --> 00:53:43,520
Bye.
489
00:53:59,403 --> 00:54:02,069
- Give back my money!
- Shut up!
490
00:54:08,861 --> 00:54:10,437
Filth-bag!
491
00:54:32,653 --> 00:54:34,328
They'll give you cigarettes next.
492
00:54:34,403 --> 00:54:36,369
And you'll become ajunkie
like your father.
493
00:54:36,444 --> 00:54:39,286
Shame on me
for raising a son like you!
494
00:54:39,361 --> 00:54:44,778
Bad blood is bad blood!
Never gets decent!
495
00:54:44,944 --> 00:54:49,119
I used to wash your dad's
bloodied clothes, now yours.
496
00:54:49,194 --> 00:54:52,690
They'll bring
your dead body to me soon.
497
00:54:54,486 --> 00:54:56,939
God!
Give me patience!
498
00:54:57,111 --> 00:55:01,733
But I won't forgive these two.
They ruined my life.
499
00:55:05,194 --> 00:55:08,892
Get up. Bring your trousers.
Don't smudge everywhere.
500
00:55:14,986 --> 00:55:17,273
Get in the shower.
501
00:55:18,778 --> 00:55:21,729
Take off your pants.
I won't look.
502
00:55:29,569 --> 00:55:31,857
Hurry UP!
503
00:56:06,528 --> 00:56:08,411
Turn on the cooker.
I'll come now.
504
00:56:08,486 --> 00:56:10,974
I don't have appetite.
505
00:56:26,986 --> 00:56:29,225
At last you came!
506
00:56:29,611 --> 00:56:31,519
How long should we look for you?
507
00:56:31,611 --> 00:56:34,811
- I was really busy.
- Everyone's busy.
508
00:56:34,903 --> 00:56:37,578
Your son is smart
but he has problems.
509
00:56:37,653 --> 00:56:41,036
- And you didn't pay the tuition.
- I gave it to him to bring it.
510
00:56:41,111 --> 00:56:43,979
- Who did he give it to?
- I don't know.
511
00:56:44,236 --> 00:56:46,786
Your son hasn't been to school
for three days.
512
00:56:46,861 --> 00:56:51,869
If you can't handle him,
ask his father to do it.
513
00:56:51,944 --> 00:56:54,232
So what
if you're divorced?
514
00:56:58,653 --> 00:57:00,276
Yes?
515
00:57:02,069 --> 00:57:05,897
Mas'ood, leave me alone today.
I'm not in the mood.
516
00:57:25,278 --> 00:57:27,268
Stay here.
I'll be back.
517
00:57:35,986 --> 00:57:37,064
Yes?
518
00:57:37,194 --> 00:57:40,690
Why don't you answer your phone?
Open the door.
519
00:57:41,194 --> 00:57:44,560
- Mas'ood, please go.
- What's wrong?
520
00:57:44,694 --> 00:57:47,017
What's this hide-and-seek?
521
00:57:57,778 --> 00:58:01,244
He came home bloody yesterday.
And he hasn't gone to school.
522
00:58:01,319 --> 00:58:04,069
I'm losing control over him.
523
00:58:06,069 --> 00:58:09,897
He was behind me last night
when I was on the phone with you.
524
00:58:11,861 --> 00:58:15,536
I told you we should tell him.
He's a boy at a sensitive age.
525
00:58:15,611 --> 00:58:18,661
It might have been worse
if we did.
526
00:58:18,736 --> 00:58:21,786
- He hasn't gone to his dad?
- He won't go to him.
527
00:58:21,861 --> 00:58:23,686
Don't make tea.
528
00:58:24,486 --> 00:58:26,786
Mobina is in the car.
Let's go to the police.
529
00:58:26,861 --> 00:58:29,078
If we go, they'll ask for his father
and Ahmad will find out.
530
00:58:29,153 --> 00:58:33,203
- So what?
- He'll say I wasn't a good mother.
531
00:58:33,278 --> 00:58:35,150
Is it time for that?
532
00:58:48,986 --> 00:58:51,309
Let's go and find him.
533
00:58:53,194 --> 00:58:56,275
If he's not back by four,
I'll go myself.
534
00:58:57,069 --> 00:59:00,353
- Don't cry.
- I'm tired.
535
00:59:18,944 --> 00:59:21,350
Careful!
You'll fall down!
536
00:59:23,319 --> 00:59:24,895
- Hello.
- Hello.
537
00:59:41,278 --> 00:59:45,703
- Who was he?
- Must be a typing customer.
538
00:59:45,778 --> 00:59:49,440
- What's happened to your face?
- Nothing.
539
01:00:08,986 --> 01:00:11,309
You missed school for three days?
540
01:00:12,403 --> 01:00:13,434
Where the hell were you?
541
01:00:13,903 --> 01:00:16,225
Damn your father!
542
01:00:16,819 --> 01:00:18,858
Are you dumb?
543
01:00:20,028 --> 01:00:21,853
Damn!
544
01:00:22,194 --> 01:00:27,433
Come back, Amir Reza!
I won't hurt you!
545
01:02:07,028 --> 01:02:09,244
What did the doctor say?
546
01:02:09,319 --> 01:02:11,476
It's just a cold.
547
01:02:12,611 --> 01:02:18,359
- Why is his face like this?
- He had a fight at school.
548
01:02:24,611 --> 01:02:28,911
I go to weddings so rarely
I've forgotten how to tie this.
549
01:02:28,986 --> 01:02:30,941
- Do you know?
- No.
550
01:02:34,319 --> 01:02:37,354
Nahid?
Why don't you talk to me?
551
01:02:42,528 --> 01:02:44,685
Why don't you look at me?
552
01:02:44,944 --> 01:02:48,274
I've quit.
What's your problem now?
553
01:02:48,778 --> 01:02:51,744
My problem?
You ruined 10 years of my life.
554
01:02:51,819 --> 01:02:54,703
- Now you ask what my problem is?
- I was a kid.
555
01:02:54,778 --> 01:02:57,065
Me too.
So what?
556
01:03:00,236 --> 01:03:01,828
Go to the wedding!
Have fun!
557
01:03:01,903 --> 01:03:06,394
I have to type all night.
Say hello to Sadeq.
558
01:03:17,278 --> 01:03:20,773
What fun do I have without you?
559
01:03:38,767 --> 01:03:40,204
It is not about my kid.
560
01:03:40,279 --> 01:03:41,661
It is not about my kid.
561
01:03:41,736 --> 01:03:42,828
She's stayed with my sister
for three years.
562
01:03:42,903 --> 01:03:44,941
A few more months are nothing.
It is about us.
563
01:03:45,028 --> 01:03:47,661
Our situation is like 4 months ago.
564
01:03:47,736 --> 01:03:49,726
It's very cold.
565
01:03:51,444 --> 01:03:55,661
Let some time pass.
My son is not well.
566
01:03:55,736 --> 01:03:57,395
Put this on.
567
01:03:57,861 --> 01:03:58,787
Did they steal anything
from here?
568
01:03:58,862 --> 01:04:02,523
No, they robbed Moradi
and three others.
569
01:04:09,694 --> 01:04:12,744
They beat me up that day.
I myself have a complaint.
570
01:04:12,819 --> 01:04:14,703
I've been jobless for a few months
for a few tickets.
571
01:04:14,778 --> 01:04:18,869
Does Akbar have a car?
I don't know anything about it.
572
01:04:18,944 --> 01:04:20,853
Sign this.
573
01:04:21,278 --> 01:04:24,028
Show him the CCTV films.
574
01:04:27,819 --> 01:04:29,774
Thank you.
575
01:04:43,736 --> 01:04:46,936
- You know him?
- No.
576
01:04:54,736 --> 01:04:56,940
- What about him?
- No.
577
01:05:06,403 --> 01:05:09,603
- Him?
- I don't.
578
01:05:15,569 --> 01:05:17,312
Rewind it.
579
01:05:28,736 --> 01:05:30,312
Once again.
580
01:05:39,569 --> 01:05:42,661
- So?
- No, I don't.
581
01:05:42,736 --> 01:05:44,442
Sure?
582
01:06:55,153 --> 01:06:57,143
Is Ahmad home?
583
01:06:59,778 --> 01:07:03,771
Azam!
It is Nahid.
584
01:07:12,278 --> 01:07:15,911
What do you want from us?
Won't you leave us alone?
585
01:07:15,986 --> 01:07:16,953
What have I done?
586
01:07:17,028 --> 01:07:19,828
Ask your son
why he brought my son here.
587
01:07:19,903 --> 01:07:24,953
Damn you
for ruining my son's life!
588
01:07:25,028 --> 01:07:28,494
- Open the door!
- What do you want?
589
01:07:28,569 --> 01:07:31,244
- Where is my child?
- What was our deal?
590
01:07:31,319 --> 01:07:32,828
I'd told you if you married,
I'd take Amir Reza from you.
591
01:07:32,903 --> 01:07:35,190
Who said I got married?
592
01:07:36,986 --> 01:07:41,810
Here, my ID.
593
01:07:42,736 --> 01:07:43,662
What husband?
594
01:07:43,737 --> 01:07:45,119
Who's that guy you hang outwith?
595
01:07:45,194 --> 01:07:47,286
- I swear...
- Don't swear!
596
01:07:47,361 --> 01:07:49,119
Don't you know
Mas'ood Javanroodi?
597
01:07:49,194 --> 01:07:50,854
Who's Javanroodi?
What are you saying?
598
01:07:50,944 --> 01:07:53,244
I saw yourfilm.
I saw you!
599
01:07:53,319 --> 01:07:55,036
- What film?
- Shame on you!
600
01:07:55,111 --> 01:07:58,560
If I tell the court
you have an affair...
601
01:08:00,486 --> 01:08:02,994
Don't bother!
We are temporarily married.
602
01:08:03,069 --> 01:08:05,440
Our deal was permanent marriage.
603
01:08:10,736 --> 01:08:12,691
I hate to touch you!
604
01:08:12,778 --> 01:08:15,148
You made me a cuckold!
605
01:08:15,278 --> 01:08:19,935
Tell Amir Reza to come out!
Amir Reza!
606
01:08:22,028 --> 01:08:25,411
Leave before there is bloodshed.
Go!
607
01:08:25,486 --> 01:08:27,229
Tell my son to come out!
608
01:08:39,986 --> 01:08:42,818
Good girl!
Brush faster.
609
01:08:44,486 --> 01:08:49,475
Upper teeth too
and then go to bed.
610
01:08:54,403 --> 01:08:55,647
Feeling better?
611
01:08:56,819 --> 01:08:58,810
I totally forgot.
612
01:09:00,694 --> 01:09:02,354
Why are you afraid?
613
01:09:02,653 --> 01:09:06,860
Let the lawyer get the temporary order,
so you can keep the child until the hearing.
614
01:09:07,653 --> 01:09:10,578
Ahmad will become more obstinate
if I go with an officer to his house.
615
01:09:10,653 --> 01:09:12,525
He can't do anything.
616
01:09:14,028 --> 01:09:16,536
A few months of temporary marriage
don't mean its permanent.
617
01:09:16,611 --> 01:09:18,235
Come stay here.
618
01:09:18,694 --> 01:09:23,316
We'll be both devastated
when we are separated.
619
01:09:23,444 --> 01:09:25,566
Let my mind be at ease.
620
01:09:26,278 --> 01:09:27,474
And Mobina won't be alone.
621
01:09:27,569 --> 01:09:28,953
I'm going crazy.
622
01:09:29,028 --> 01:09:32,772
My son has to go to school tomorrow
and his books are at home.
623
01:09:35,486 --> 01:09:36,911
- Who are you calling?
- Wait a minute, darling.
624
01:09:36,986 --> 01:09:38,494
- Who are you calling?
- I'm calling Ahmad.
625
01:09:38,569 --> 01:09:41,494
You want him
to insult you again?
626
01:09:41,569 --> 01:09:43,442
Let's see what happens.
627
01:09:43,611 --> 01:09:47,474
He waived the custody once
and he'll do it again.
628
01:09:52,028 --> 01:09:56,603
When Amir Reza stays with him for a week,
he'll beg you to take him.
629
01:10:00,611 --> 01:10:03,911
- Is Amir Reza your son?
- Yes.
630
01:10:03,986 --> 01:10:05,869
- Go to sleep, sweetie.
- You come too.
631
01:10:05,944 --> 01:10:09,144
- You're being spoiled.
- Come with me.
632
01:10:11,986 --> 01:10:14,392
I don't like boys!
633
01:10:14,944 --> 01:10:18,856
They shout in the alley.
And push others in games!
634
01:10:54,986 --> 01:10:56,562
I have a word.
635
01:10:56,694 --> 01:10:59,693
Mr Javanroodi!
He wants to see you.
636
01:11:00,903 --> 01:11:02,360
What do you want?
637
01:11:09,194 --> 01:11:10,439
What can I do for you?
638
01:11:12,194 --> 01:11:14,019
I still love Nahid.
639
01:11:20,819 --> 01:11:22,609
You mean you love my wife?
640
01:11:23,194 --> 01:11:26,494
If you had honour,
you wouldn't marry her temporarily.
641
01:11:26,569 --> 01:11:28,953
If you had honour,
you wouldn't get her son from her.
642
01:11:29,028 --> 01:11:31,369
The woman you are with
is my child's mother.
643
01:11:31,444 --> 01:11:33,767
I still love her.
644
01:11:36,694 --> 01:11:41,369
Don't go after another man's wife!
Nahid has a husband now.
645
01:11:41,444 --> 01:11:42,453
If you were a man,
646
01:11:42,528 --> 01:11:46,356
you'd give her the child
and let her live in peace.
647
01:11:47,194 --> 01:11:48,744
She found no happiness
living with you.
648
01:11:48,819 --> 01:11:50,953
- She will living with you?
- She will.
649
01:11:51,028 --> 01:11:52,817
She won't!
650
01:11:54,986 --> 01:11:58,578
I'd come here to kill you.
But that's what Nahid wants.
651
01:11:58,653 --> 01:12:00,619
I'd be executed
and she'd be free.
652
01:12:00,694 --> 01:12:05,203
See what I'll do to you.
Amir Reza will stay with me.
653
01:12:05,278 --> 01:12:09,059
That's what the law says,
what God says.
654
01:12:10,486 --> 01:12:14,480
Nahid will leave you.
I know her.
655
01:12:52,236 --> 01:12:54,411
Are you leaving without breakfast?
656
01:12:54,486 --> 01:12:57,022
I must go.
I have a lot to do.
657
01:12:58,194 --> 01:13:00,813
Why did you come so late
last night?
658
01:13:01,153 --> 01:13:04,815
Hot water pipes leaked.
It was a mess.
659
01:13:05,486 --> 01:13:10,494
- Did you call the lawyer?
- He's sent the petition to the court.
660
01:13:10,569 --> 01:13:14,101
It'll take a month or more
to the hearing.
661
01:13:15,069 --> 01:13:18,565
Don't worry.
I'll get the kid from him.
662
01:13:21,611 --> 01:13:24,859
Don't fuss over little things.
663
01:14:19,736 --> 01:14:23,350
Get dressed.
Let's go out.
664
01:14:39,444 --> 01:14:42,728
Amir Reza?
Amir Reza!
665
01:14:57,319 --> 01:15:01,369
You weren't home in the morning?
Qasem came here.
666
01:15:01,444 --> 01:15:03,828
We went out with Mobina.
667
01:15:03,903 --> 01:15:06,273
- Where?
- The beach.
668
01:15:07,736 --> 01:15:13,235
- Why didn't you call on me?
- We wanted to see a new place.
669
01:15:16,528 --> 01:15:18,685
- Did you have fun?
- Yes.
670
01:15:29,236 --> 01:15:30,397
You don't eat?
671
01:15:30,486 --> 01:15:35,606
I've gained weight lately.
I don't like fat women.
672
01:15:40,111 --> 01:15:41,661
I don't like fat women either!
673
01:15:41,736 --> 01:15:44,308
Don't be silly!
Eat!
674
01:16:08,778 --> 01:16:12,661
- Come in, it is cold.
- You said it!
675
01:16:12,736 --> 01:16:15,703
I don't have money
to take you out every day.
676
01:16:15,778 --> 01:16:17,828
Come in.
I'll make you an aubergine pizza.
677
01:16:17,903 --> 01:16:20,911
- You said we'd go out.
- Your dad doesn't like us to go out.
678
01:16:20,986 --> 01:16:22,244
Come in.
You'll get sick.
679
01:16:22,319 --> 01:16:26,244
- We'll go out with your dad tonight.
- Let's go see your son first.
680
01:16:26,319 --> 01:16:30,775
- I don't want to see my son.
- I'll go to my aunt's!
681
01:16:33,319 --> 01:16:36,400
Come here!
You're annoying me.
682
01:16:37,403 --> 01:16:39,891
Walk properly?
683
01:16:42,944 --> 01:16:46,619
Mobina, look at me!
Don't get on my nerves.
684
01:16:46,694 --> 01:16:49,147
Sit here!
You'll get sick!
685
01:16:51,611 --> 01:16:54,230
- Come sit here.
- I won't!
686
01:16:59,569 --> 01:17:00,186
Nahid?
687
01:17:00,569 --> 01:17:03,983
Get me my spare key.
It is in the 2nd drawer.
688
01:17:04,111 --> 01:17:05,687
Nahid?
689
01:17:11,111 --> 01:17:12,651
Dad!
690
01:17:14,819 --> 01:17:16,609
Why are you sitting here?
691
01:17:18,278 --> 01:17:19,278
Why are you hot?
692
01:17:19,361 --> 01:17:20,369
You have a fever.
693
01:17:20,444 --> 01:17:22,732
Come here, sweetie.
694
01:17:28,528 --> 01:17:30,036
Where is Mummy Nahid?
695
01:17:30,111 --> 01:17:33,524
She threw me out in the yard.
696
01:17:33,611 --> 01:17:38,286
She took me to see her son yesterday
and told me not to tell you.
697
01:17:38,361 --> 01:17:40,897
- Mummy Nahid said that?
- Yes.
698
01:17:42,861 --> 01:17:44,536
I'll get you an anti-fever.
699
01:17:44,611 --> 01:17:46,536
Don't go, dad.
I'm afraid.
700
01:17:46,611 --> 01:17:48,436
Don't be.
I'll be here, sweetie.
701
01:18:03,944 --> 01:18:07,192
You scared me!
Why you came now?
702
01:18:07,944 --> 01:18:08,944
I'm sorry!
703
01:18:09,444 --> 01:18:12,525
You never come this time.
I just got scared.
704
01:18:13,361 --> 01:18:17,106
- Why is Mobina running a fever?
- Mobina?
705
01:18:28,611 --> 01:18:32,453
Because she doesn't listen to me.
She stood in the rain in the cold.
706
01:18:32,528 --> 01:18:36,786
She insisted that I take her out.
I told her to come in but she didn't.
707
01:18:36,861 --> 01:18:40,357
Sol let her stay out an hour.
She keeps disobeying.
708
01:18:40,444 --> 01:18:40,954
She is just a kid.
709
01:18:41,029 --> 01:18:42,828
If she is stubborn,
you must be stubborn too?
710
01:18:42,903 --> 01:18:45,225
Please don't take side with her!
711
01:18:46,944 --> 01:18:48,744
You take her with you
when you visit your kid.
712
01:18:48,819 --> 01:18:51,735
When you don't,
you throw her out?
713
01:18:52,111 --> 01:18:54,286
Why didn't you tell the truth
where you went yesterday?
714
01:18:54,361 --> 01:18:56,578
Just say you miss your child
and want to see him.
715
01:18:56,653 --> 01:18:59,224
Why do you hide everything?
716
01:19:05,236 --> 01:19:06,979
It won't turn on.
717
01:19:14,069 --> 01:19:15,775
Just a second.
718
01:19:50,361 --> 01:19:54,059
Our temporary marriage will expire
in two days.
719
01:19:56,194 --> 01:19:59,145
It wasn't for love.
720
01:20:03,861 --> 01:20:07,903
I was broke.
The landlord was kicking me out.
721
01:20:09,361 --> 01:20:13,224
Don't you see me?
Nothing is left of me.
722
01:20:14,611 --> 01:20:17,479
If I don't have my child...
723
01:20:22,819 --> 01:20:27,786
I'll take back my complaint.
We'll live like before.
724
01:20:27,861 --> 01:20:30,314
Even if Ahmad agrees,
I won't!
725
01:20:30,653 --> 01:20:32,478
You're not a mother.
726
01:20:32,986 --> 01:20:36,814
Amir Reza hasn't said a word
since Ahmad brought him.
727
01:20:36,903 --> 01:20:41,244
He is mute like a fish!
What have you done to him?
728
01:20:41,319 --> 01:20:44,161
I did everything for my kid.
729
01:20:44,236 --> 01:20:48,811
Any woman can sit home
and be a mother.
730
01:20:51,111 --> 01:20:54,690
Damn you!
You call yourself a mother?
731
01:21:00,069 --> 01:21:02,641
She won't learn to behave!
732
01:21:03,278 --> 01:21:05,186
Fool!
733
01:21:05,694 --> 01:21:11,328
You fooled us by making me marry at 20,
so I wouldn't use heroin.
734
01:21:11,403 --> 01:21:14,354
The fool is someone else!
735
01:21:33,736 --> 01:21:36,521
Hello.
I said I'd pick you up.
736
01:21:36,819 --> 01:21:38,443
Hello.
737
01:21:52,986 --> 01:21:55,060
Leila is so talkative!
738
01:21:55,611 --> 01:21:58,869
I took Mobina to your sister's,
so I could visit Leila.
739
01:21:58,944 --> 01:22:00,769
I missed her a lot.
740
01:22:01,694 --> 01:22:03,519
She didn't let you work?
741
01:22:03,903 --> 01:22:07,351
She's used to the house.
Doesn't stay elsewhere.
742
01:22:08,194 --> 01:22:10,517
Darling?
Wm' d° You keep lying?
743
01:22:11,736 --> 01:22:14,521
If there's a problem,
let's solve it together.
744
01:22:15,111 --> 01:22:18,725
- I lie?
- You went to Leila?
745
01:22:19,569 --> 01:22:22,817
If you don't believe me,
call and ask her.
746
01:22:22,944 --> 01:22:24,769
Why is your account empty?
747
01:22:25,028 --> 01:22:27,494
How did you spend 1.5 million
in two months?
748
01:22:27,569 --> 01:22:28,911
What do you mean?
749
01:22:28,986 --> 01:22:31,911
You bought everything on credit.
Hadn't I given you money?
750
01:22:31,986 --> 01:22:35,078
I'm sorry!
I didn't know I had to show receipts!
751
01:22:35,153 --> 01:22:36,203
I'll give back your money.
752
01:22:36,278 --> 01:22:40,078
Don't talk to me like that.
It isn't about money.
753
01:22:40,153 --> 01:22:42,411
What is it about?
Why are you so demanding?
754
01:22:42,486 --> 01:22:46,494
- I'll return your money.
- No need.
755
01:22:46,569 --> 01:22:48,369
Just tell me how you spent it.
I must know.
756
01:22:48,444 --> 01:22:52,059
Stop it, Mas'ood!
I'll give it back.
757
01:22:52,278 --> 01:22:54,268
I've entrusted to you my life.
758
01:22:54,903 --> 01:22:59,369
I ignored relatives' gossip
for your sake.
759
01:22:59,444 --> 01:23:01,869
I did everything for you.
Why do you play with me?
760
01:23:01,944 --> 01:23:04,619
You trusted me
and I served your kid.
761
01:23:04,694 --> 01:23:08,578
You have your kid with you,
but I am suffering.
762
01:23:08,653 --> 01:23:10,869
Didn't you say
you'd get Amir Reza back?
763
01:23:10,944 --> 01:23:14,536
What happened?
You have no worries any more.
764
01:23:14,611 --> 01:23:16,703
Why would you want
another hungry stomach?
765
01:23:16,778 --> 01:23:19,703
I have enough
to support 10 more kids.
766
01:23:19,778 --> 01:23:21,369
Tell me
what you did with the money.
767
01:23:21,444 --> 01:23:24,161
Why you got work
from Leila again?
768
01:23:24,236 --> 01:23:30,647
What I did with your money?
You think I gave it to Ahmad?
769
01:23:33,819 --> 01:23:37,766
Let's say the money was my marriage portion
for our two-month temporary marriage.
770
01:23:37,986 --> 01:23:41,565
Our marriage will expire on Saturday
and I'll leave.
771
01:23:46,278 --> 01:23:48,482
OK.
772
01:24:17,903 --> 01:24:19,161
- Where are we going?
- To your aunt's.
773
01:24:19,236 --> 01:24:21,903
I'll pick you up
in the afternoon.
774
01:24:24,028 --> 01:24:26,619
Tell your lawyer to take
the file back from the court.
775
01:24:26,694 --> 01:24:29,100
No need to bother!
776
01:24:52,236 --> 01:24:56,645
REVOLUTIONARY AND PUBLIC COURT
OF JUSTICE OF ANZALI
777
01:24:57,778 --> 01:24:59,244
The judge will come at 2.
Sit here.
778
01:24:59,319 --> 01:24:59,687
What?
779
01:24:59,903 --> 01:25:02,309
The judge comes at 2.
Sit here.
780
01:25:07,611 --> 01:25:11,024
Why are you here?
What's your case?
781
01:25:12,153 --> 01:25:15,078
I want to get my child's custody.
His father is an addict.
782
01:25:15,153 --> 01:25:17,523
We got divorced two years ago.
783
01:25:18,569 --> 01:25:21,953
When he gets the subpoena,
he'll take something and get clean in 3 days.
784
01:25:22,028 --> 01:25:24,778
He's got many other felonies too.
785
01:25:25,069 --> 01:25:27,060
Your first petition?
786
01:25:28,361 --> 01:25:32,023
If your ex wants to tease you,
it'll take years.
787
01:25:58,528 --> 01:25:59,528
Nahid!
788
01:26:02,444 --> 01:26:03,444
Nahid!
789
01:26:10,778 --> 01:26:14,522
The lawyer called yesterday.
He said you took the petition back.
790
01:26:14,611 --> 01:26:17,328
What are you doing?
Let everything take the legal course.
791
01:26:17,403 --> 01:26:17,936
Thanks.
792
01:26:18,236 --> 01:26:20,411
You've cast it into my teeth
enough already.
793
01:26:20,486 --> 01:26:23,411
The lawyer says the judge must decide
which is worse for custody,
794
01:26:23,486 --> 01:26:26,411
a crooked father or a mother
who married temporarily,
795
01:26:26,486 --> 01:26:28,619
and couldn't look after
her child.
796
01:26:28,694 --> 01:26:29,939
I am the worse!
797
01:26:30,319 --> 01:26:33,898
I mean which one is better!
Better for the kid.
798
01:26:35,403 --> 01:26:39,729
Are you a relative?
She hasn't paid rent again.
799
01:26:40,569 --> 01:26:44,148
- I'll get eviction warrant.
- Wait!
800
01:26:50,236 --> 01:26:51,812
You call yourself a human?
801
01:26:52,069 --> 01:26:54,736
I'll give you the rest later.
802
01:26:56,778 --> 01:27:00,310
No, only you are a human!
Jerk!
803
01:27:22,819 --> 01:27:23,819
Hello.
804
01:27:26,403 --> 01:27:29,851
Insolentl
You didn't think of our reputation?
805
01:27:31,528 --> 01:27:32,808
Get changed.
806
01:27:33,153 --> 01:27:34,729
Let's go!
807
01:27:46,694 --> 01:27:47,694
What is this?
808
01:27:47,944 --> 01:27:49,650
- We have guests.
- Who?
809
01:27:50,528 --> 01:27:51,994
Your aunt and herfamily.
810
01:27:52,069 --> 01:27:55,104
They called.
They are up the street.
811
01:27:56,986 --> 01:27:58,859
Go to your room.
812
01:28:03,694 --> 01:28:05,151
Other side.
813
01:28:05,778 --> 01:28:10,684
What timing!
Only your troubles are mine!
814
01:28:13,694 --> 01:28:14,694
Come inside.
815
01:28:15,111 --> 01:28:17,078
- It's fine here.
- You heard me!
816
01:28:17,153 --> 01:28:19,819
Listen for once in your life!
817
01:28:39,903 --> 01:28:41,976
- Hello.
- Hello.
818
01:29:06,944 --> 01:29:09,066
Have tea.
It'll get cold.
819
01:29:29,403 --> 01:29:30,403
Amir Reza!
820
01:29:32,694 --> 01:29:34,567
My son!
821
01:29:35,194 --> 01:29:36,900
Amir Reza!
822
01:29:40,653 --> 01:29:42,312
- Goodbye.
- Take care.
823
01:30:02,986 --> 01:30:06,146
You've been living away from us for only
two years. See what a mess you've made!
824
01:30:06,278 --> 01:30:07,605
What have I done?
825
01:30:08,236 --> 01:30:10,226
Shut your mouth!
Just listen!
826
01:30:10,569 --> 01:30:11,619
I talked to Ahmad.
827
01:30:11,694 --> 01:30:14,328
Itold him
not to let more disgrace happen.
828
01:30:14,403 --> 01:30:19,143
You'll move house
and live here with us.
829
01:30:19,903 --> 01:30:23,103
If you live here,
Ahmad may cave in.
830
01:30:24,694 --> 01:30:26,453
I want to live alone.
831
01:30:26,528 --> 01:30:28,850
Bullshit!
Shit you will!
832
01:30:48,278 --> 01:30:50,814
Mother?
833
01:30:51,361 --> 01:30:53,684
What is it?
834
01:30:58,319 --> 01:31:10,286
The servants of the All-merciful, are those
who walk in the earth modestly and who,
835
01:31:10,361 --> 01:31:18,645
when the ignorant address them,
say, 'Peace'; (Quran, 25:63)
836
01:31:21,278 --> 01:31:22,578
- Hello.
- Hello.
837
01:31:22,653 --> 01:31:24,146
Condolences!
838
01:31:24,444 --> 01:31:26,953
- May it be your last grief!
- Thank you.
839
01:31:27,028 --> 01:31:28,438
- Hello.
- Hello.
840
01:31:28,611 --> 01:31:34,453
I'm Mas'ood's sister.
I want to talk to Nahid.
841
01:31:34,528 --> 01:31:35,808
Excuse me...
842
01:31:39,986 --> 01:31:42,703
Will you leave your child
to marry temporarily?
843
01:31:42,778 --> 01:31:45,563
If you will,
you can talk to Nahid.
844
01:31:46,403 --> 01:31:50,645
You are a woman.
Most probably a mother too.
845
01:31:50,736 --> 01:31:54,911
Let my sister raise her child.
Don't disgrace us more.
846
01:31:54,986 --> 01:31:59,328
I never approved of such marriages.
We never had it in our family.
847
01:31:59,403 --> 01:32:04,024
OK, then.
Finish it if that's so.
848
01:32:04,236 --> 01:32:05,236
Goodbye.
849
01:32:26,694 --> 01:32:31,435
Brother, let her decide.
Don't insist.
850
01:33:39,444 --> 01:33:41,536
- They don't give you leave?
- No, never.
851
01:33:41,611 --> 01:33:48,650
- You work for the government.
- It's the same for businessmen.
852
01:33:54,153 --> 01:33:57,151
Step back.
Steam might hurtthe baby.
853
01:34:17,153 --> 01:34:19,310
God bless auntie's soul!
854
01:34:26,278 --> 01:34:29,643
I gave some money to Nasser
for Amir Reza's expenses. Take it from him.
855
01:34:30,069 --> 01:34:32,357
OK.
856
01:34:48,111 --> 01:34:50,661
- Give it to me, your hand hurts.
- No, it's fine now.
857
01:34:50,736 --> 01:34:52,111
I'll chop it.
858
01:34:52,194 --> 01:34:53,369
My hand is fine.
You can't do it.
859
01:34:53,444 --> 01:34:55,353
Don't play hard to get!
860
01:34:55,903 --> 01:34:57,526
Nahid!
861
01:34:57,819 --> 01:34:59,692
Don't touch me!
862
01:35:03,944 --> 01:35:05,899
Keep playing-
863
01:35:09,444 --> 01:35:10,444
Bye.
864
01:35:10,861 --> 01:35:11,861
Ahmad?
865
01:35:15,694 --> 01:35:16,694
Ahmad!
866
01:35:22,194 --> 01:35:23,194
Ahmad!
867
01:35:54,819 --> 01:35:55,819
Nahid?
868
01:36:18,236 --> 01:36:20,808
Nasser, bring the sofa too.
869
01:36:20,944 --> 01:36:23,232
Easy.
Watch the legs.
870
01:36:28,944 --> 01:36:30,355
Hello.
Come in.
871
01:36:31,528 --> 01:36:33,119
Nasser!
It is Hajji.
872
01:36:33,194 --> 01:36:34,309
Hello.
873
01:36:47,736 --> 01:36:56,020
Praise the Prophet!
874
01:37:09,653 --> 01:37:12,817
- Why did I buy this?
- What?
875
01:37:13,819 --> 01:37:15,692
The couch.
876
01:37:16,361 --> 01:37:21,066
Because you're fogeyish!
What you bought!
877
01:37:48,486 --> 01:37:50,394
Have you got any money?
878
01:37:51,069 --> 01:37:52,147
Why again?
879
01:37:52,528 --> 01:37:56,411
I want to buy clothes.
Amir Reza needs shoes.
880
01:37:56,486 --> 01:38:01,244
I want to dye my hair.
Maybe I buy a computer too.
881
01:38:01,319 --> 01:38:02,994
Are you starting again?
882
01:38:03,069 --> 01:38:06,897
Even prisoners get fresh air
once a day.
883
01:38:08,903 --> 01:38:09,903
Come.
884
01:38:30,736 --> 01:38:32,442
Mum?
885
01:38:57,528 --> 01:38:59,151
Wait.
886
01:38:59,236 --> 01:39:01,274
- I want to go.
- Come here!
887
01:39:05,653 --> 01:39:07,110
It's hot!
888
01:39:07,194 --> 01:39:09,185
Let me take your photo.
889
01:39:10,069 --> 01:39:12,440
- Amir Reza!
- Wait!
890
01:39:12,528 --> 01:39:14,187
- I'll go!
- Look at me.
891
01:39:16,111 --> 01:39:17,111
It's hot!
892
01:40:18,944 --> 01:40:20,734
I'll go to the clinic.
893
01:40:21,486 --> 01:40:24,982
Get antibiotics.
Your hand has infected.
894
01:40:50,569 --> 01:40:52,026
Mas'ood?
895
01:42:22,569 --> 01:42:23,569
Hello.
896
01:42:25,111 --> 01:42:26,111
Hello.
897
01:42:28,278 --> 01:42:30,103
What happened to your hand?
898
01:42:31,069 --> 01:42:33,357
Why don't you answer your phone?
899
01:42:33,611 --> 01:42:37,558
I'd left it in the car.
I saw you'd called when I got here.
900
01:42:40,944 --> 01:42:42,853
Let's go up, it's cold.
901
01:42:43,569 --> 01:42:46,734
I have to leave.
Amir Reza has an exam tomorrow.
902
01:42:47,194 --> 01:42:49,517
Tell the lawyer
to follow it up again.
903
01:42:49,611 --> 01:42:52,894
I want to know who is worse,
Ahmad or me?
904
01:43:12,236 --> 01:43:14,974
It looks like penguin footprint again.
60660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.