Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,453 --> 00:01:26,178
LIETAJÚCI KORÁB
2
00:01:35,523 --> 00:01:38,133
Čo, predstavoval si si seba
opäť ako kapitána?
3
00:01:38,134 --> 00:01:40,014
Ďalej rýchlejšie!
4
00:01:41,111 --> 00:01:44,217
- Prisnilo sa mi o takom dievčati...
- O akom?
5
00:01:45,033 --> 00:01:46,380
Krásnom.
6
00:02:06,063 --> 00:02:09,518
- Polkan, čo máš v kapuste?
- Nejaké darčeky pre princeznú.
7
00:02:09,780 --> 00:02:12,647
- A prečo v kapuste?
- No tak, kvôli deťom.
8
00:02:12,948 --> 00:02:16,130
- A čo s opravou?
- Tú som už zaplatil.
9
00:02:16,250 --> 00:02:17,454
Do svadby to stihneme.
10
00:02:17,574 --> 00:02:22,174
Polkan, kým pre mňa teraz budeš?
Svat?
11
00:02:22,482 --> 00:02:23,522
Nie, svedok.
12
00:02:23,642 --> 00:02:28,025
Áno, pľuvať na to, Vaše Veličenstvo,
to už je vaša princezna s charakterom.
13
00:02:28,145 --> 00:02:29,764
Nie, len nepôjde
proti vôli svojmu otcovi.
14
00:02:30,033 --> 00:02:32,390
- Oj...
- Môžeš tu počkať?
15
00:02:32,615 --> 00:02:35,135
- Koho?
- Mňa, zavolám ťa.
16
00:02:39,033 --> 00:02:40,306
Ja pôjdem.
17
00:02:43,424 --> 00:02:46,310
- Čo to je?
- Zvykaj si!
18
00:02:46,430 --> 00:02:48,302
Čo to robíš?
19
00:02:48,888 --> 00:02:50,702
Oci, unavujú ma tvoje kontroly.
20
00:02:51,425 --> 00:02:55,225
Chcem žiť slobodný život,
spať v senníku, dýchať čerstvý vzduch.
21
00:02:55,866 --> 00:02:58,194
- Všetko.
- Aká si nehanebná, čo?
22
00:02:58,314 --> 00:03:00,646
Polkan nám zadarmo
robí opravy.
23
00:03:01,179 --> 00:03:02,748
A ty sa tu zahadzuješ...
24
00:03:03,547 --> 00:03:05,491
Zahadzuješ sa tu z hnojom
z patrónskej haly.
25
00:03:05,611 --> 00:03:07,670
Nuž, hnoj je lepší,
ako tvoje večné opravy.
26
00:03:08,529 --> 00:03:09,322
Zasekli sa.
27
00:03:09,962 --> 00:03:14,403
Počúvaj, Polkan chce
s tebou oženiť syna.
28
00:03:15,064 --> 00:03:17,521
Chlapec, šikovný, erudovaný.
29
00:03:17,915 --> 00:03:20,619
Desať rokov sa učil za hranicami.
Fešák.
30
00:03:21,296 --> 00:03:22,635
Už čoskoro príde.
31
00:03:24,084 --> 00:03:26,241
- A ako sa volá ženích?
- Ako ako?
32
00:03:26,839 --> 00:03:27,851
Polkan Polkanič.
33
00:03:29,448 --> 00:03:31,102
Polkan Polkanič.
34
00:03:35,464 --> 00:03:38,236
Stáť.
Na, daj to princezne.
35
00:03:39,873 --> 00:03:40,727
Och Bože.
36
00:03:42,872 --> 00:03:43,943
Kto je to?
37
00:03:48,551 --> 00:03:50,177
Milovanej Zábave.
38
00:03:53,889 --> 00:03:54,535
Ocko.
39
00:03:56,440 --> 00:03:58,393
Akoby moje otázky zmizli.
40
00:04:03,092 --> 00:04:04,037
Polkan.
41
00:04:05,422 --> 00:04:06,711
Kto je to?
42
00:04:09,851 --> 00:04:12,291
Maršallič, zotavil sa trochu.
43
00:04:14,969 --> 00:04:17,809
Desať rokov som niekoho
takého nevidel.
44
00:04:17,929 --> 00:04:19,961
Oh, nemôžem ho aj ja
tak dlho nevidieť?
45
00:04:23,768 --> 00:04:24,991
Vitajte!
46
00:04:36,954 --> 00:04:37,883
No poďme.
47
00:04:39,379 --> 00:04:41,752
- Nový chlap pôjde s nami do paláca.
- No a aký je?
48
00:04:41,872 --> 00:04:44,019
Ako to mám vedieť?
Povedali, že je to nový maliar.
49
00:04:44,139 --> 00:04:45,139
Treba počkať.
50
00:04:45,462 --> 00:04:47,203
Predchádzajúci už skoro
namaľoval princeznu.
51
00:04:47,323 --> 00:04:48,883
Oh, bol to dobrý maliar.
52
00:04:55,461 --> 00:04:57,193
Ideš si pozrieť cigánky?
53
00:04:59,681 --> 00:05:01,177
No čo ťa znepokojuje drahý?
54
00:05:02,422 --> 00:05:04,555
Tam je to napísané, pozri.
55
00:05:15,878 --> 00:05:17,201
Láska na teba čaká.
56
00:05:17,610 --> 00:05:18,965
Veľká láska.
57
00:05:19,846 --> 00:05:24,209
Oh, šťastlivec, taká láska
býva len raz za život!
58
00:05:24,902 --> 00:05:27,217
- Kedy?
- Čoskoro.
59
00:05:39,723 --> 00:05:40,447
Ona!
60
00:05:41,817 --> 00:05:42,762
Ona! Ona!
61
00:05:42,882 --> 00:05:43,304
Ona!
62
00:05:43,424 --> 00:05:45,928
Zaplať mi, inak sa to nesplní.
Zaplať, zaplať.
63
00:05:46,558 --> 00:05:49,345
- Ty čo, dal si jej posledné peniaze.
- Pusti ma!
64
00:06:09,663 --> 00:06:10,671
Priatelia!
65
00:06:14,860 --> 00:06:17,852
Chlapi, som tu.
Som maliar. Prepáčte, že meškám.
66
00:06:19,269 --> 00:06:22,037
- Tak poďme, maliar.
- Prosím, pustite ho.
67
00:06:29,267 --> 00:06:30,505
Na dnes to stačí.
68
00:06:31,156 --> 00:06:33,582
No tak, dosť.
Rozídeme sa.
69
00:06:33,834 --> 00:06:35,188
Nechajte dom byť.
70
00:06:35,440 --> 00:06:38,967
Rozchádzame sa, rozchádzame sa.
Ďakujem madam. Pekný večer.
71
00:06:40,457 --> 00:06:41,938
Povedala som, že dosť.
72
00:06:48,284 --> 00:06:49,686
Choď už Vasja.
73
00:06:51,301 --> 00:06:52,325
Ja nie som Vasja.
74
00:06:54,309 --> 00:06:56,309
- A kto?
- Vanja.
75
00:07:01,284 --> 00:07:04,812
Vanja, mám zavolať stráže,
alebo pôjdeš sám?
76
00:07:29,320 --> 00:07:35,959
Som jednoduchý človek
a bez skrývania poviem,
77
00:07:36,079 --> 00:07:43,049
že takú krásu som
pri utrácaní ešte nevidel
78
00:07:43,169 --> 00:07:49,778
A teraz bez teba
nemôžem žiť ani deň
79
00:07:50,082 --> 00:07:56,935
To preto, že som sa zamiloval
do kráľovej dcéry
80
00:07:58,321 --> 00:07:59,776
Hovorte o láske
81
00:08:01,985 --> 00:08:03,398
Ja nie som odborník
82
00:08:05,103 --> 00:08:06,898
Ty mi prepáč
83
00:08:08,394 --> 00:08:10,520
Ak je niečo zle
84
00:08:25,151 --> 00:08:28,343
Som taký človek
85
00:08:28,631 --> 00:08:31,214
Nerád hovorím nadarmo
86
00:08:32,002 --> 00:08:34,648
Ak niečo potrebuješ
87
00:08:35,483 --> 00:08:38,475
Nepálim a pomôžem
88
00:08:38,868 --> 00:08:41,766
Len mrkni okom
89
00:08:42,332 --> 00:08:45,182
Poponáhľam sa pomôcť
90
00:08:45,765 --> 00:08:48,940
Oh, bezhlavo som sa zamiloval
91
00:08:49,887 --> 00:08:53,098
Do kráľovej dcéry
92
00:10:16,127 --> 00:10:16,553
Vy...
93
00:10:17,773 --> 00:10:18,356
Vy...
94
00:10:24,469 --> 00:10:25,152
Čo to je?
95
00:10:25,272 --> 00:10:26,327
Čo to má byť?
96
00:10:28,071 --> 00:10:29,317
Čo to má byť?!
97
00:10:34,874 --> 00:10:36,953
- Videl som ťa vo sne?
- Mňa?
98
00:10:39,537 --> 00:10:42,434
A ty na každom meste
spievaš takéto piesne?
99
00:10:44,198 --> 00:10:44,970
Poďme.
100
00:10:45,899 --> 00:10:46,805
Kde?
101
00:10:47,127 --> 00:10:49,049
Ako kam?
Okolo sveta.
102
00:10:50,219 --> 00:10:51,385
Vieš, koľko je tam zázrakov?
103
00:10:51,952 --> 00:10:56,925
Tam su také stromy, že ich neobjímeš,
sú tam ryby s krídlami, ľudia sú po pás.
104
00:10:58,944 --> 00:10:59,826
Pozri.
105
00:11:01,724 --> 00:11:03,520
- Šamanská maska.
- Och.
106
00:11:06,780 --> 00:11:10,512
- A to je čo?
- Bubončeky. Neviem odkiaľ ich mám.
107
00:11:12,046 --> 00:11:13,747
Dračie vajce je skutočné.
108
00:11:15,590 --> 00:11:16,598
To je kokos.
109
00:11:26,186 --> 00:11:27,020
Zábava!
110
00:11:27,367 --> 00:11:29,855
Vanja, zbieraj svoje veci,
to je otec.
111
00:11:29,975 --> 00:11:32,207
- Nechaj si to pre seba, ja ešte mám.
- Ďakujem.
112
00:11:32,327 --> 00:11:33,327
Odchádzame, odchádzame.
113
00:11:34,174 --> 00:11:35,166
Zábava!
114
00:11:35,917 --> 00:11:36,975
Koráb odchádza večer.
115
00:11:37,838 --> 00:11:39,004
Pobež so mnou?
116
00:11:39,382 --> 00:11:40,374
Neviem.
117
00:11:40,720 --> 00:11:41,775
Uvidíme.
118
00:11:42,339 --> 00:11:43,403
Zrýchlime to.
119
00:11:50,922 --> 00:11:52,135
Budem na teba čakať.
120
00:11:58,716 --> 00:11:59,976
Zábava!
121
00:12:00,779 --> 00:12:02,054
Buď opatrný!
122
00:12:03,024 --> 00:12:07,008
Čo si to vystrájala na tom dvore?
Koza na tróne!
123
00:12:08,252 --> 00:12:10,111
Zabávaš sa na moje náklady?
124
00:12:11,575 --> 00:12:12,520
Takto to nepôjde.
125
00:12:12,803 --> 00:12:15,353
Za týmto účelom sa dnes
osobne stretneš so ženíchom.
126
00:12:15,967 --> 00:12:17,857
A to nie je prosba otca.
127
00:12:18,755 --> 00:12:19,936
To je príkaz kráľa.
128
00:12:20,377 --> 00:12:22,534
- Kráľ to som ja.
- Dobre.
129
00:12:25,584 --> 00:12:26,552
Stretnem sa.
130
00:12:33,637 --> 00:12:37,023
Pane, prečo si mi nedal syna?
131
00:13:07,074 --> 00:13:07,862
No teda.
132
00:13:13,392 --> 00:13:15,865
Toto je proste báječný princ.
133
00:13:18,574 --> 00:13:19,455
To áno.
134
00:13:21,841 --> 00:13:22,747
Nič to.
135
00:13:43,113 --> 00:13:45,822
Ach, taký otec a také zlatíčko.
136
00:13:46,168 --> 00:13:48,767
- Ako sa má, madam?
- No, neviem.
137
00:13:50,378 --> 00:13:51,686
Akosi vychovaný.
138
00:13:58,032 --> 00:13:59,670
Oh, nebuď taká nervózna.
139
00:14:07,080 --> 00:14:09,269
Prepáčte,
ale vaša priateľka tancuje?
140
00:14:12,937 --> 00:14:14,149
To je princezná.
141
00:14:15,645 --> 00:14:16,480
Áno?
142
00:14:18,590 --> 00:14:21,524
Vaše Veličenstvo, dovolíte?
143
00:14:22,957 --> 00:14:25,640
A vy ste veľmi schudol,
Polkan Polkanovič.
144
00:14:25,760 --> 00:14:27,272
Je to len kvôli vám.
145
00:14:54,162 --> 00:14:55,138
Panstvo!
146
00:14:59,563 --> 00:15:01,989
Skúsme niečo veselšie.
147
00:15:04,032 --> 00:15:06,126
A raz, dva tri!
148
00:15:41,074 --> 00:15:43,946
- Kam si sa vybral?
- Ticho, ticho, ticho, za princeznou.
149
00:15:44,066 --> 00:15:47,422
- Potrebuješ obyčajné dievča.
- Ja chcem Zábavu.
150
00:15:47,542 --> 00:15:49,968
Kráľ ju nikdy nepustí
a ty si sokol hladu.
151
00:15:56,029 --> 00:15:56,978
Takže zbohatnem.
152
00:15:57,651 --> 00:15:58,393
Maj sa.
153
00:16:00,328 --> 00:16:01,792
Och, blázon.
154
00:16:09,368 --> 00:16:10,128
Panstvo!
155
00:16:11,384 --> 00:16:15,904
Celé tie roky som žil
len s jedným snom.
156
00:16:16,877 --> 00:16:18,278
Vrátiť sa k hrdinom.
157
00:16:19,129 --> 00:16:23,113
Dosiahnuť niečo v záujme
našej krásnej princeznej.
158
00:16:26,341 --> 00:16:29,423
A môj sen sa splnil,
Vaše Veličenstvo.
159
00:16:33,564 --> 00:16:35,501
Chytil som strašné monštrum.
160
00:16:36,682 --> 00:16:38,695
A priniesol som ho
k vaším nohám.
161
00:16:40,049 --> 00:16:41,041
Ako znak lásky.
162
00:16:48,612 --> 00:16:49,745
Hlúpy vtip.
163
00:16:52,139 --> 00:16:55,604
- Vypustite ju.
- Neponáhľajte sa uveriť svojim očiam.
164
00:16:55,903 --> 00:16:59,865
Pred vami je skutočná čarodejnica.
165
00:17:00,668 --> 00:17:02,746
Pokojne, pokojne.
166
00:17:03,833 --> 00:17:05,455
Je úplne v mojej moci.
167
00:17:06,385 --> 00:17:09,176
Čo je to za čarodejnicu,
ktorá si nevie poradiť s klietkou?
168
00:17:09,296 --> 00:17:11,119
Tak sa ona sama uväznila.
169
00:17:13,434 --> 00:17:14,849
Lady Jane.
170
00:17:17,227 --> 00:17:19,510
Ukážte nám vašu pravú tvár.
171
00:17:34,598 --> 00:17:35,748
Sem, sem, sem, sem.
172
00:17:36,724 --> 00:17:38,063
Pokojne!
173
00:17:38,378 --> 00:17:39,716
Pokojne!
174
00:17:40,520 --> 00:17:42,126
Všetko je pod kontrolou.
175
00:17:47,205 --> 00:17:50,633
Vaše Velčenstvo, vy sa nebojíte?
176
00:17:50,634 --> 00:17:52,466
Ja?
177
00:17:52,467 --> 00:17:53,393
Vôbec nie!
178
00:17:53,674 --> 00:17:54,870
Ku mne!
179
00:17:58,335 --> 00:18:00,962
Chcete ďalší roztomilý trik?
180
00:18:02,238 --> 00:18:03,047
Chcem!
181
00:18:10,337 --> 00:18:12,849
Poď, urob žiaru!
182
00:18:21,922 --> 00:18:24,205
Ste taká krásna,
keď si robíte starosti.
183
00:18:39,875 --> 00:18:40,983
Vaše Veličenstvo,
184
00:18:40,984 --> 00:18:45,981
jedno vaše slovo
a my kúpime všetko.
185
00:18:51,978 --> 00:18:54,041
- Deti moje.
- Deti moje.
186
00:18:57,868 --> 00:18:59,760
Akí ste krásni.
187
00:19:00,230 --> 00:19:00,984
Ocko!
188
00:19:03,083 --> 00:19:05,791
- Odchádzame, sú v rozpakoch.
- Rozumiem.
189
00:19:08,343 --> 00:19:09,076
Dcéra!
190
00:19:12,051 --> 00:19:13,611
Prines si blúzku.
191
00:19:14,130 --> 00:19:15,752
Nie je mi zima, ocko.
192
00:19:17,516 --> 00:19:18,989
Je jej s ním zima.
193
00:19:19,756 --> 00:19:21,405
Prosím, jedno vaše slovo.
194
00:19:22,238 --> 00:19:23,829
Už si to hovoril.
195
00:19:26,710 --> 00:19:27,955
Dovolíte?
196
00:19:43,691 --> 00:19:44,951
- Zábava!
- Stáť!
197
00:19:47,549 --> 00:19:48,920
- Neujdeš!
- Zábava!
198
00:19:56,788 --> 00:19:58,536
Teraz nie, eh!
199
00:20:01,199 --> 00:20:01,898
Kto si?
200
00:20:02,695 --> 00:20:05,136
- Choď do pekla!
- Čo robíte, pustite ho!
201
00:20:08,286 --> 00:20:09,666
Proste sa len stratil.
202
00:20:10,564 --> 00:20:13,698
Nie! Je to Varjo.
Vliezol k vám cez balkón?
203
00:20:14,280 --> 00:20:15,824
- Sám si Varjo, ty spuchlina!
- Čo?
204
00:20:15,944 --> 00:20:17,216
- Ty čo...
- Pokojne.
205
00:20:17,217 --> 00:20:19,209
- Povedal mi spuchlina!
- Pokojne.
206
00:20:23,169 --> 00:20:26,933
Vaše Veličenstvo, nebojte sa,
všetko zistím.
207
00:20:29,929 --> 00:20:31,544
- Do väzenia s ním.
- Dobre, dobre.
208
00:20:31,664 --> 00:20:34,634
Pusti ma! Zábava!
Pusti ma, hovorím ti!
209
00:20:41,089 --> 00:20:41,923
Tak,
210
00:20:44,002 --> 00:20:45,262
kde sme skončili?
211
00:20:46,396 --> 00:20:47,388
Je už neskoro.
212
00:20:48,222 --> 00:20:49,372
Dobrú noc.
213
00:20:59,325 --> 00:21:00,331
Dobrú noc,
214
00:21:02,158 --> 00:21:02,858
moja pani.
215
00:21:04,001 --> 00:21:08,347
Nie, nepotrebujeme zlato pre Zábavu.
Kráľ potrebuje bohatého ženícha.
216
00:21:09,932 --> 00:21:12,704
- Milujete princeznú?
- Samozrejme.
217
00:21:16,294 --> 00:21:17,743
Chcela by som vám pomôcť.
218
00:21:19,853 --> 00:21:20,623
Hoci...
219
00:21:23,361 --> 00:21:25,880
Viete, prečo sa Polkan
stal bohatším ako kráľ?
220
00:21:28,447 --> 00:21:30,746
Našiel zlato v čarovnom lese.
221
00:21:31,518 --> 00:21:32,200
Vanja!
222
00:21:39,924 --> 00:21:40,837
Vanja!
223
00:21:45,475 --> 00:21:47,830
- Čo tu robíš?
- Odíď z mesta.
224
00:21:47,950 --> 00:21:49,648
Ak ťa znova chytia,
popravia ťa.
225
00:21:51,847 --> 00:21:55,050
- Čo ja?
- Čo ak ťa tento frajer dá tiež do klietky?
226
00:21:55,170 --> 00:21:58,390
Vanja, je to čarodejnica.
227
00:22:01,287 --> 00:22:03,236
Pre začiatok je to človek.
228
00:22:07,204 --> 00:22:08,118
Plán je takýto.
229
00:22:08,543 --> 00:22:10,709
Teraz pobežím do lesa, nájdem zlato,
230
00:22:11,030 --> 00:22:15,157
prinesiem to tvojmu ockovi, ty a ja
sa vezmeme a odídeme do sveta, rozumieš?
231
00:22:16,007 --> 00:22:16,804
Zošalel si?
232
00:22:16,805 --> 00:22:18,895
Vieš, koľko ľudí zomrelo
v tom lese?
233
00:22:19,015 --> 00:22:20,324
Dobre, zistím na to.
234
00:22:20,662 --> 00:22:21,444
Čakaj.
235
00:22:22,332 --> 00:22:24,505
- Vanja! Vanja!
- Prepáčte, princezná.
236
00:22:24,625 --> 00:22:25,229
Áno.
237
00:22:25,796 --> 00:22:28,836
Nebude vám vadiť,
ak pomôžem Ivanovi?
238
00:22:29,919 --> 00:22:30,707
Prosím.
239
00:22:38,560 --> 00:22:39,174
Oj!
240
00:22:45,489 --> 00:22:46,717
Ukáže mu cestu.
241
00:22:52,559 --> 00:22:54,108
No nazdar, kamoška.
242
00:22:55,567 --> 00:22:56,222
Ďakujem.
243
00:23:05,087 --> 00:23:07,087
Moja dcéra sa zaplietla
s námorníkom.
244
00:23:07,618 --> 00:23:10,442
Taká hanba. Toto je škvrna
na celom našom rode.
245
00:23:10,562 --> 00:23:11,964
Kedy si sa s ním zaplietla?
246
00:23:12,326 --> 00:23:15,381
- Odpovedz, pýtam sa.
- A ja sa s tebou nerozprávam.
247
00:23:16,610 --> 00:23:17,240
Čo?
248
00:23:22,016 --> 00:23:27,811
Chápeš vôbec,
že ťa chcel ukradnúť?
249
00:23:28,772 --> 00:23:31,208
Chcel mi ukázať svet, otec.
250
00:23:34,846 --> 00:23:35,822
Čo si hlúpa?
251
00:23:36,673 --> 00:23:39,429
Chápeš vôbec, že bez Polkana
je môjmu kráľovstvu koniec?
252
00:23:40,035 --> 00:23:42,838
V rozpočte nemám veľa,
som po uši v dlhoch.
253
00:23:44,050 --> 00:23:48,326
Stručne povedané, rozhodol som sa,
že sa vydáš a to je všetko, bodka.
254
00:23:49,539 --> 00:23:51,271
- Ach tak?
- Áno.
255
00:23:52,121 --> 00:23:54,616
- Potom určite nevyjdem z princípu.
- Vyjdeš.
256
00:23:54,736 --> 00:23:56,202
- Nevyjdem.
- Ja som povedal, že vyjdeš.
257
00:23:56,322 --> 00:23:58,934
- Nevyjdem.
- Ja som povedal, že vyjdeš.
258
00:23:59,217 --> 00:24:00,304
Nevyjdem!
259
00:24:03,519 --> 00:24:05,204
Potom odtiaľto nikam nevyjdeš.
260
00:24:06,511 --> 00:24:07,471
Stráže!
261
00:24:11,667 --> 00:24:13,572
Je v domácom väzení.
262
00:24:14,486 --> 00:24:18,312
- Ocko.
- A toho námorníka chytiť a povesiť.
263
00:24:21,055 --> 00:24:35,956
Prečo sme my nešťastné,
princezné podľa našich zákonov?
264
00:24:36,822 --> 00:24:45,982
V kráľovských rodinách
je zakázané milovať.
265
00:24:47,588 --> 00:24:57,583
V poradí staroveké podľa výpočtu
266
00:24:58,165 --> 00:25:03,429
Treba sa vydať.
267
00:25:16,647 --> 00:25:21,560
Ja nechcem, nechcem podľa výpočtu
268
00:25:21,680 --> 00:25:26,934
A chcem ľúbiť z lásky, z lásky
269
00:25:27,054 --> 00:25:32,891
Slobodu, slobodu mi dajte, slobodu
270
00:25:33,894 --> 00:25:38,012
Vyletím vysoko ako vták
271
00:25:51,378 --> 00:26:01,993
Ako princezna musím žiť v nevôli
272
00:26:02,292 --> 00:26:12,523
Strácam roky mladosti
273
00:26:12,643 --> 00:26:23,476
My musím o všetkom čase premýšľať
ako ho využiť
274
00:26:23,596 --> 00:26:33,933
A splniť vôľu otecka kráľa
275
00:26:44,393 --> 00:26:50,078
Ja nechcem, nechcem podľa výpočtu
276
00:26:50,198 --> 00:26:54,471
A chcem ľúbiť z lásky, z lásky
277
00:26:54,723 --> 00:27:01,132
Slobodu, slobodu, dajte mi slobodu
278
00:27:01,951 --> 00:27:10,020
Vyletím vysoko ako vták
279
00:27:20,152 --> 00:27:22,466
Palkaša, prepáč.
280
00:27:23,979 --> 00:27:25,310
V skutočnosti je ku mne dobrá.
281
00:27:26,026 --> 00:27:28,570
No niekedy takto vystrája a...
282
00:27:30,506 --> 00:27:31,506
No dobre.
283
00:27:35,707 --> 00:27:37,550
No som slobodný otec.
284
00:27:42,041 --> 00:27:44,273
Hej, Šustinoj, kam ma to vedieš?
285
00:27:45,080 --> 00:27:46,088
Kde je tu zlato?
286
00:27:58,856 --> 00:27:59,486
Kam?
287
00:28:25,828 --> 00:28:27,619
Čo robíš Chlpatý!
288
00:28:47,545 --> 00:28:49,254
Všetko je tak a nie je tak,
289
00:28:49,255 --> 00:28:55,431
a svet sa zdá byť maličkosťou,
Ale niekto povie, čo sakra, ani dom, ani lúpež.
290
00:28:55,551 --> 00:28:59,485
Všetko je ako vždy,
len šťastie a nešťastie,
291
00:28:59,605 --> 00:29:03,652
Niekto si však povie,
stratená duša má smolu.
292
00:29:04,878 --> 00:29:06,758
Hop hej, la-la-lej!
293
00:29:06,878 --> 00:29:08,481
Kde sú otázky, kde je odpoveď?
294
00:29:08,807 --> 00:29:10,806
Hop hej, la-la-lej!
295
00:29:10,926 --> 00:29:12,768
Čokoľvek povieš!
296
00:29:12,888 --> 00:29:14,863
Hop hej, la-la-lej!
297
00:29:14,983 --> 00:29:16,602
Verte tomu alebo nie!
298
00:29:16,930 --> 00:29:18,864
Hop hej, la-la-lej!
299
00:29:18,984 --> 00:29:21,538
No boh ťa ochráni
300
00:29:30,429 --> 00:29:32,744
Hop hej, la-la-lej!
301
00:29:38,350 --> 00:29:39,393
Hop!
302
00:29:39,394 --> 00:29:43,467
Počuj, námorník,
nič si nepomiešal, čo?
303
00:29:44,443 --> 00:29:45,939
Toto je naša poľana.
304
00:29:48,317 --> 00:29:49,435
Aj ja som váš.
305
00:29:50,395 --> 00:29:51,529
Tak to dáš.
306
00:29:55,844 --> 00:29:59,135
Dobre teda strýko.
Ako budeme platiť, čo?
307
00:30:00,568 --> 00:30:01,333
Nijak.
308
00:30:02,681 --> 00:30:03,721
Nijak.
309
00:30:31,811 --> 00:30:32,905
Nie!
310
00:30:33,665 --> 00:30:34,925
Takto to nepôjde.
311
00:30:36,988 --> 00:30:38,506
Kreatívna súťaž.
312
00:30:42,538 --> 00:30:44,007
Zahrej sa.
313
00:31:15,843 --> 00:31:18,725
Za svitania
314
00:31:22,865 --> 00:31:30,109
Volajú ma hlasy.
315
00:31:31,607 --> 00:31:38,233
Za svitania
316
00:31:38,848 --> 00:31:47,297
Volajú ma hlasy.
317
00:31:48,783 --> 00:31:56,248
Slnko je vo svetle a srdce je vo zvuku.
318
00:31:56,894 --> 00:32:04,154
Nesmelý pohľad a sila rúk.
319
00:32:04,753 --> 00:32:14,490
Najkrajšia hodina mojich snov na oblohe.
320
00:32:17,807 --> 00:32:24,547
Za svitania
321
00:32:24,942 --> 00:32:32,407
Volajú ma hlasy.
322
00:32:33,639 --> 00:32:40,301
Za svitania
323
00:32:40,852 --> 00:32:49,109
Volajú ma hlasy.
324
00:32:49,708 --> 00:32:56,700
Za svitania
325
00:32:56,820 --> 00:33:02,747
Volajú ma hlasy.
326
00:33:22,464 --> 00:33:24,879
- Čo to bolo?
- Klasika.
327
00:33:24,999 --> 00:33:27,170
- Vieš ešte nejaké piesne?
- Viem.
328
00:33:28,808 --> 00:33:33,643
Námorník, zober ma so sebou, dobre?
Sto rokov som nepočul nič nové.
329
00:33:34,077 --> 00:33:35,353
Nulová inšpirácia.
330
00:33:35,748 --> 00:33:38,952
Sám by som odletel,
ale krídla sa mi pokrčili.
331
00:33:39,991 --> 00:33:42,905
Nevesta ma čaká.
Najprv musím nájsť poklad.
332
00:33:43,157 --> 00:33:44,133
Rozumiem.
333
00:33:52,177 --> 00:33:53,316
Buď opatrný v lese.
334
00:33:53,957 --> 00:33:55,915
Ak niečo, povedz,
že si môj pomocník.
335
00:33:56,287 --> 00:33:57,752
Všetci sa ma tu boja.
336
00:33:58,436 --> 00:33:59,536
Zbojník slávik.
337
00:34:01,048 --> 00:34:05,107
Vanja, no tak sa maj.
338
00:34:17,608 --> 00:34:19,160
- Zábava!
- Vanja?
339
00:34:24,432 --> 00:34:25,283
Vanja.
340
00:34:27,031 --> 00:34:29,251
Nie, to som len ja.
341
00:34:31,738 --> 00:34:32,761
Ďakujem.
342
00:34:33,832 --> 00:34:37,439
Ojoj!
Ešte trošku. Už som tu.
343
00:34:38,037 --> 00:34:39,504
- A je to.
- V pohode?
344
00:34:40,329 --> 00:34:41,699
Skoro som spadol.
345
00:34:43,622 --> 00:34:46,161
Pani, môžeme niekam ísť?
346
00:34:46,866 --> 00:34:49,653
A kam?
Som pod zámkom.
347
00:34:50,330 --> 00:34:52,119
Preto, že sa narodila
ako princezná.
348
00:34:52,120 --> 00:34:56,005
Myslíte si, že bežným ľuďom
sa žije ľahšie?
349
00:34:56,919 --> 00:34:59,454
No, samozrejme.
Je tam sloboda.
350
00:34:59,832 --> 00:35:01,092
Robia si čo chcú.
351
00:35:01,659 --> 00:35:02,471
Ja by som...
352
00:35:03,045 --> 00:35:07,054
Ja by som viete ako chcela
deň jednoduchého vidieckeho života.
353
00:35:08,377 --> 00:35:09,762
Toto sa dá zariadiť.
354
00:36:35,113 --> 00:36:36,090
Čo to robíte?
355
00:36:36,210 --> 00:36:37,050
Čo to robíte?
356
00:36:37,170 --> 00:36:41,066
Nerobte to!
Nerobte to, myslím to vážne!
357
00:36:46,298 --> 00:36:48,865
Tiež, hádajte čo, myslela si,
že raky sú červené.
358
00:36:50,818 --> 00:36:53,148
A ona hovorí, prečo sú u vás...
359
00:36:55,196 --> 00:36:58,270
Prečo sú u vás zelené?
No ešte nedozreli.
360
00:36:58,664 --> 00:36:59,752
Hlúpaňa!
361
00:36:59,753 --> 00:37:01,147
Majú to v rodine.
362
00:37:02,895 --> 00:37:03,966
Poďme ďalej.
363
00:37:09,320 --> 00:37:12,598
Synak, povedz mi len slovo.
364
00:37:13,035 --> 00:37:16,867
Zajtra zasadneš na trón.
Všetci strážcovia sú moji.
365
00:37:16,987 --> 00:37:18,298
Chcem ju zlomiť.
366
00:37:18,956 --> 00:37:20,736
Chápete, toto je hlavná vec.
367
00:37:23,591 --> 00:37:25,513
Hlavná vec je tu počítať.
368
00:37:26,064 --> 00:37:28,552
No a čo náš námorník?
369
00:37:28,977 --> 00:37:32,699
Čo ak čaká na neho
a tebe len mozog blúzni?
370
00:37:33,056 --> 00:37:37,219
Poď, nájdeme ho a zlikvidujeme.
371
00:37:44,823 --> 00:37:46,131
Hej, kam ideš?
372
00:38:15,667 --> 00:38:16,482
Prečo si vstal?
373
00:38:18,927 --> 00:38:19,997
Poď rúbať.
374
00:38:22,649 --> 00:38:24,759
Už som unavená kývať sekerou.
375
00:38:25,773 --> 00:38:28,146
- A čo tu žijete sama?
- Sama?
376
00:38:28,727 --> 00:38:30,239
Ach, sestra bez ruky.
377
00:38:33,389 --> 00:38:34,585
A nebojíte sa tu?
378
00:38:37,811 --> 00:38:39,598
Bojíme sa, že nezomrieme.
379
00:38:41,948 --> 00:38:42,594
Oj!
380
00:38:43,346 --> 00:38:44,408
Čo to robíš, Ginda,
381
00:38:44,409 --> 00:38:51,238
Zina, no, nie sú tam žiadne dievčatá,
je hosťom na ceste a ty si mu neponúkla ani čaj.
382
00:38:52,152 --> 00:39:00,026
Milý mladý muž,
milý mladý muž, mladý muž.
383
00:39:01,589 --> 00:39:03,290
Nechaj ho sa najesť.
384
00:39:04,471 --> 00:39:06,361
Pred časom sa jej muž zatúlal.
385
00:39:07,132 --> 00:39:08,864
Nepočúvaj ju, synak.
386
00:39:08,865 --> 00:39:11,504
Odkiaľ si k nám prišiel
taký pekný?
387
00:39:13,709 --> 00:39:14,506
Takže ja to...
388
00:39:17,077 --> 00:39:18,762
Prosím, príďte k stolu!
389
00:39:26,380 --> 00:39:28,065
Aký chudák!
390
00:39:28,742 --> 00:39:29,986
Koža a kosť.
391
00:39:30,310 --> 00:39:31,225
Kosť a koža.
392
00:39:31,226 --> 00:39:32,591
A my sme radi,
že máme hostí!
393
00:39:32,592 --> 00:39:35,946
A my to umyjeme a zapálime
a ty sa dobre vyspíš na brehu!
394
00:39:36,423 --> 00:39:37,431
Ja nemôžem!
395
00:39:38,586 --> 00:39:40,021
Musím ísť!
Čakajú ma.
396
00:39:40,557 --> 00:39:42,856
No a kam sa tak ponáhľaš?
397
00:39:43,470 --> 00:39:46,021
Ešte si nič neskúsil!
398
00:39:46,713 --> 00:39:49,777
- Už mám dost babičky! Kde ešte?
- Si plný, miláčik!
399
00:39:50,250 --> 00:39:51,730
A my sme ešte nejedli!
400
00:39:56,889 --> 00:40:00,180
Ach, vy staré čarodejnice,
zmysleli ste si, že mňa zjete?
401
00:40:05,348 --> 00:40:06,151
Teba!
402
00:40:07,151 --> 00:40:09,733
Zaplatíš nám za ošetrenie.
403
00:40:22,983 --> 00:40:23,991
Pekný deň.
404
00:40:30,199 --> 00:40:32,876
Čo si to urobil?
Chata bola v plnom prúde.
405
00:40:54,040 --> 00:40:56,370
Neboli ste ešte pri mori?
Tam je ale hádže.
406
00:41:04,689 --> 00:41:06,327
Ospravedlňte ma, prosím.
407
00:41:08,123 --> 00:41:11,366
No ako sa vám,
páči môj príchod?
408
00:41:11,486 --> 00:41:13,187
Je to tu úžasné,
Vaše Veličenstvo.
409
00:41:13,612 --> 00:41:15,506
Ani neviem ako vám poďakovať.
410
00:41:18,105 --> 00:41:20,083
Porozprávajte mi o poli.
411
00:41:21,564 --> 00:41:22,470
Prepáč, princezná.
412
00:41:23,516 --> 00:41:24,625
Zakázal mi to.
413
00:41:24,745 --> 00:41:28,587
Vyzerá milo, prisahá,
že ma miluje a ja...
414
00:41:29,438 --> 00:41:32,542
Neviem, neverím mu.
415
00:41:33,550 --> 00:41:35,183
Čo ak je taký veľký rečník
ako Vanja?
416
00:41:35,550 --> 00:41:36,527
Tak to nie.
417
00:41:38,259 --> 00:41:40,511
Ivan povedal pravdu.
418
00:41:41,636 --> 00:41:43,731
Naozaj sa zatúlal do toho lesa?
419
00:41:49,306 --> 00:41:50,144
To je Šizik.
420
00:41:58,499 --> 00:41:59,129
Hej!
421
00:42:00,436 --> 00:42:01,949
Hej, čo to robíte?
422
00:42:01,950 --> 00:42:04,308
- Pusti ma von!
- Neboj sa, synak.
423
00:42:05,083 --> 00:42:08,012
- Budeme ťa mať so zeleninou.
- Nechajte ma!
424
00:42:08,642 --> 00:42:11,929
Ja nie som chutný, babičky!
Moje mäso je tvrdé!
425
00:42:12,049 --> 00:42:13,400
Moje mäso je tvrdé!
426
00:42:13,520 --> 00:42:16,270
Oh, fuj, aká som nechutná vec!
Fuj!
427
00:42:16,390 --> 00:42:17,650
Pomoc!
428
00:42:18,658 --> 00:42:21,650
Darmo sa zdráhaš,
všetkých mužov už zjedli.
429
00:42:25,776 --> 00:42:27,719
Nie, nie nie!
Stoj, stoj, stoj!
430
00:42:27,839 --> 00:42:29,178
Nezatváraj to, babka!
431
00:42:30,800 --> 00:42:32,076
Pomoc!
432
00:42:49,896 --> 00:42:50,787
Pozri, koho som našla!
433
00:42:51,660 --> 00:42:52,527
Odkiaľ je?
434
00:42:53,559 --> 00:42:54,929
Solz pribehol!
435
00:43:01,385 --> 00:43:02,503
Odkiaľ to máš?
436
00:43:09,362 --> 00:43:10,388
Prehrial sa, mladý muž.
437
00:43:12,197 --> 00:43:14,291
Vy neviete, kde je teraz Ivan?
438
00:43:24,656 --> 00:43:25,774
Oj!
439
00:43:26,356 --> 00:43:28,278
- Čo?
- Je to zlé.
440
00:43:29,034 --> 00:43:31,427
Čo sa stalo?
Kto je to?
441
00:43:32,246 --> 00:43:34,530
- To sú moje babičky, kanibalky.
- Oj!
442
00:43:37,650 --> 00:43:39,711
Zdá sa, že ho už zjedli.
443
00:43:41,445 --> 00:43:43,697
Ach nie, to je mačka.
Tu je.
444
00:43:46,821 --> 00:43:48,427
Oj, sympatický.
445
00:43:49,624 --> 00:43:50,601
Šťastie.
446
00:43:57,351 --> 00:43:59,193
Uf, natreli ste ma cesnakom?
447
00:43:59,445 --> 00:44:01,489
Skúšali len vývar.
448
00:44:01,807 --> 00:44:04,217
Skúšali sme len vývar.
449
00:44:04,800 --> 00:44:05,870
Choď preč!
450
00:44:08,753 --> 00:44:09,934
Prepáčte prosím.
451
00:44:21,374 --> 00:44:24,240
Pozri, naše slniečko.
452
00:44:24,822 --> 00:44:28,355
- Ljučenka,
- Ona je teraz Lady Jane.
453
00:44:28,633 --> 00:44:30,255
To je podľa nás Ženka.
454
00:44:33,173 --> 00:44:34,827
To je on.
455
00:44:34,828 --> 00:44:36,235
To on ju drží v klietke.
456
00:44:36,617 --> 00:44:39,600
Čo?
To je jej snúbenec Ol.
457
00:44:40,057 --> 00:44:41,521
- Ako snúbenec?
- No tak.
458
00:44:41,805 --> 00:44:43,346
Nahovára si Zábavu.
459
00:44:45,330 --> 00:44:48,118
- Čo to hovoríš?
- Áno, sám som to videl.
460
00:44:48,732 --> 00:44:51,219
- V akom zmysle?
- Dal ju do väzenia.
461
00:44:51,339 --> 00:44:54,495
- Sedí v klietke.
- Aký bastard!
462
00:44:55,172 --> 00:44:57,777
- To je had!
- Nemám slov!
463
00:44:57,897 --> 00:45:00,621
Ženku na reťazi
a sám chce princeznu!
464
00:45:01,251 --> 00:45:03,204
Bežme zachrániť vnučku.
465
00:45:04,128 --> 00:45:05,483
Umiestni ho pod tvár.
466
00:45:06,008 --> 00:45:06,922
Umiestni ho pod tvár.
467
00:45:06,923 --> 00:45:09,278
Babičky, urobil som to!
468
00:45:10,081 --> 00:45:11,102
Tri!
469
00:45:11,103 --> 00:45:12,008
Dva!
470
00:45:12,009 --> 00:45:13,009
Jeden!
471
00:45:13,295 --> 00:45:14,728
Poletíme!
472
00:45:19,070 --> 00:45:22,645
A vy, kam idete?
Je tam celá armáda, zabijú vás!
473
00:45:23,857 --> 00:45:25,944
Niečo som našla!
474
00:45:25,945 --> 00:45:28,046
Niečo som našla!
475
00:45:29,434 --> 00:45:31,229
Niečo som našla!
476
00:45:31,702 --> 00:45:33,403
Daj to sem!
Daj mi to!
477
00:45:41,538 --> 00:45:42,468
K zemi!
478
00:45:52,917 --> 00:45:56,313
Prečo ste také rozrušené, sestričky?
479
00:45:58,140 --> 00:45:59,274
Dobre, upokojte sa.
480
00:45:59,854 --> 00:46:03,445
Nechajte ma najprv nájsť poklad
a potom preberieme s Poljom.
481
00:46:06,248 --> 00:46:09,523
- Poďme tam.
- Prečo sedíš, poďme hľadať chatu.
482
00:46:10,903 --> 00:46:12,730
Oj beda, beda.
483
00:46:13,187 --> 00:46:17,045
Zlá dohoda. Oklame ťa.
Chystá sa ťa zahubiť.
484
00:46:19,738 --> 00:46:21,305
No, vidím, je to sukničkár.
485
00:46:23,006 --> 00:46:27,415
- Ugun, prišiel zo zámoria.
- Cudzinec.
486
00:46:28,124 --> 00:46:29,289
No jasné.
487
00:46:29,786 --> 00:46:31,849
- Ja som si to myslela.
- Kto je tá žena?
488
00:46:31,969 --> 00:46:33,442
Kto to je,
ak prišiel zo zámoria?
489
00:46:34,227 --> 00:46:39,613
Ach, čo s tým má spoločné, cudzinec,
hovorím vám, cudzinec?
490
00:46:40,486 --> 00:46:42,838
Tak sa pozriem.
No, no, no, no, námorník.
491
00:46:42,958 --> 00:46:43,837
Nejaký námorník.
492
00:46:44,486 --> 00:46:45,831
Námorník, cudzinec.
493
00:46:45,832 --> 00:46:46,832
Cudzinec.
494
00:46:47,185 --> 00:46:48,002
Nuž, Ivan.
495
00:46:50,114 --> 00:46:53,620
- To ty si jej to povedala?
- Áno, tu vidíš všetko, zlatko.
496
00:46:53,740 --> 00:46:55,136
Všetko je tu vidno.
497
00:46:55,626 --> 00:46:57,595
Chce ti vziať korunu.
498
00:46:58,161 --> 00:47:00,438
- Teraz hovoríme o rôznych ľuďoch.
- Tak ticho pre mňa.
499
00:47:00,760 --> 00:47:02,571
Nie je ešte všetko stratené.
500
00:47:04,555 --> 00:47:06,138
Vidím, že je ešte jeden.
501
00:47:06,258 --> 00:47:07,096
Krásny.
502
00:47:07,927 --> 00:47:08,936
Blahodárny.
503
00:47:09,549 --> 00:47:11,675
Bol som do teba zamilovaný
od detstva.
504
00:47:13,018 --> 00:47:13,769
V pohode, poď.
505
00:47:16,735 --> 00:47:22,663
Budeš s ním šťastná až do smrti,
ak pôjdeš za iného je všetkému koniec.
506
00:47:26,639 --> 00:47:32,182
Vidím krúžiť zlé vrany,
ktoré prinášajú hrôzu a smrť.
507
00:47:38,147 --> 00:47:39,643
Tak, to bola mačka.
508
00:47:46,453 --> 00:47:51,004
Tak, budeme hádať ešte raz.
509
00:47:57,772 --> 00:47:59,095
Kam mám liezť,
do močiara?
510
00:48:06,030 --> 00:48:06,866
No, sakra.
511
00:48:30,834 --> 00:48:31,543
Kubok
512
00:48:32,299 --> 00:48:33,495
pomôž mi, prosím.
513
00:48:35,401 --> 00:48:36,283
Počuješ Kubok?
514
00:49:08,989 --> 00:49:16,249
Prepáčte, že vyrušujem, ale dovoľte mi
podeliť sa o radu z vlastnej skúsenosti.
515
00:49:17,351 --> 00:49:22,460
Ak nekričíte a ani sa nehýbete,
ponor sa spomalí.
516
00:49:22,981 --> 00:49:25,729
Áno, áno, je to tak, nebojte sa.
517
00:49:26,082 --> 00:49:30,174
No, áno, áno, no, vidíte!
518
00:49:37,938 --> 00:49:40,616
- Kto si?
- Vodiboj.
519
00:49:41,687 --> 00:49:43,042
Prečo v močiari?
520
00:49:44,254 --> 00:49:46,931
Tak bol som v jazere.
Len to bolo plytké.
521
00:49:47,341 --> 00:49:50,181
Po útoku na rieku ju rozobrali
a vyschla.
522
00:49:50,182 --> 00:49:52,014
Zavlažovanie, viete.
523
00:49:57,731 --> 00:50:01,306
Počujte, mohol by ste sa prosím
prestať potápať, keď hovorím?
524
00:50:01,426 --> 00:50:04,119
- Topím sa, nevidíš?
- Ó áno?
525
00:50:04,765 --> 00:50:06,072
Prečo tak mlčíte?
526
00:50:10,276 --> 00:50:11,709
Čo si to urobila?
527
00:50:12,040 --> 00:50:13,858
Čo sa stalo?
Čo som urobila?
528
00:50:14,656 --> 00:50:15,507
Tu ešte nento kufor!
529
00:50:15,508 --> 00:50:16,617
Polja odchádza!
530
00:50:17,238 --> 00:50:20,426
Prestaňte, Vaše Veličenstvo!
Na silu milý nebudete!
531
00:50:20,546 --> 00:50:22,783
Zastav ho! Zastav ho!
532
00:50:25,193 --> 00:50:26,846
Nepotrebujete našu svadbu.
533
00:50:28,012 --> 00:50:30,357
Kráľ potrebuje len naše peniaze.
534
00:50:30,783 --> 00:50:31,656
Ja všetko chápem.
535
00:50:32,144 --> 00:50:35,546
- Pripravte sa! Všetci odchádzame!
- Postojte!
536
00:50:37,210 --> 00:50:39,871
No, čo tak odrazu?
537
00:50:41,021 --> 00:50:44,044
No, ja vás prosím,
neodchádzajte.
538
00:50:52,309 --> 00:50:53,805
Takže ma naozaj potrebujete?
539
00:50:55,846 --> 00:50:56,648
Potrebujeme.
540
00:51:00,271 --> 00:51:02,066
A súhlasíte,
že si ma vezmete za muža?
541
00:51:03,862 --> 00:51:06,416
Nemyslela som si, že o tom
budeme hovoriť pred všetkými.
542
00:51:06,536 --> 00:51:07,194
Jasné.
543
00:51:07,314 --> 00:51:11,304
Mladá dáma, spomeňte na predpoveď!
Bez neho zahynieme!
544
00:51:11,424 --> 00:51:14,787
Dobré dievča!
Všetci opustíme princeznú!
545
00:51:14,907 --> 00:51:17,192
Hovorím,
teraz všetci opustíme princeznú!
546
00:51:18,268 --> 00:51:19,188
Dosť! Dosť!
547
00:51:19,308 --> 00:51:20,158
Dosť!
548
00:51:20,489 --> 00:51:23,765
- Chceš, aby som si kľakol aj ja?
- Čo to robíš?
549
00:51:27,469 --> 00:51:30,920
Dcérka, nemôžeš myslieť len na seba.
550
00:51:30,921 --> 00:51:33,091
Za tebou je celá krajina.
551
00:51:35,406 --> 00:51:36,886
Tak ticho!
552
00:51:38,510 --> 00:51:40,683
Dosť, povedz mu to.
Tak mu to povedz.
553
00:51:45,266 --> 00:51:46,463
Súhlasím.
554
00:51:53,105 --> 00:51:56,223
Ďakujem, Vaše Veličenstvo.
555
00:51:56,963 --> 00:51:59,404
Potom nech je svadba pozajtra!
556
00:52:00,358 --> 00:52:02,783
No, všetko zaneste späť!
557
00:52:05,759 --> 00:52:07,035
Ďakujem miláčik.
558
00:52:09,696 --> 00:52:10,635
Šikovnica.
559
00:52:44,023 --> 00:52:50,090
Teba som uvidel vo včerajšom sne
560
00:52:50,210 --> 00:52:56,137
Všetko čo som uvidel,
bude žiť večne vo mne
561
00:52:56,257 --> 00:53:01,734
Ak sa ti zachce
ako priateľa ma pobozkať
562
00:53:01,854 --> 00:53:06,229
Dám ti vedieť, kde ma máš hľadať
563
00:53:29,109 --> 00:53:34,778
V jeden deň som ťa uvidel na nebi
564
00:53:34,898 --> 00:53:41,174
A vtedy som si spomenul,
o čom som sníval
565
00:53:41,294 --> 00:53:49,286
Zastaviť sa v nebi, zastaviť sa,
ale ja...
566
00:53:54,715 --> 00:54:00,447
Rozhodol som sa vrátiť do toho neba
567
00:54:01,215 --> 00:54:03,713
Spomenul som si, kde som
568
00:54:04,405 --> 00:54:06,594
Spomenul som si, kde som
569
00:54:07,398 --> 00:54:10,193
Spomenul som si, kde som
570
00:54:26,828 --> 00:54:33,820
U nás na rybníku sme mali zápasy,
áno, celý rok, navigácia,
571
00:54:33,821 --> 00:54:40,671
toľko dobroty sa potopilo a ja som všetko
pozbieral, zrnko po zrnku, šupku po šupke.
572
00:54:41,154 --> 00:54:42,682
Kde je to všetko?
573
00:54:44,934 --> 00:54:45,728
Na dne.
574
00:54:46,304 --> 00:54:47,594
A zlato tam je?
575
00:54:54,697 --> 00:54:55,531
Je.
576
00:54:56,035 --> 00:54:56,807
Tu.
577
00:54:57,505 --> 00:54:59,930
Pomohol by ste mi dostať sa k moru?
578
00:55:01,048 --> 00:55:04,953
- Prisahám, že by ste to neľutoval.
- A je tam veľa toho?
579
00:55:05,473 --> 00:55:06,859
- Päť.
- Čo, sudov?
580
00:55:07,256 --> 00:55:08,446
T- ton.
581
00:55:09,729 --> 00:55:12,012
Ako zoberiem päť ton?
Na hrbe?
582
00:55:12,626 --> 00:55:14,264
Prečo na hrbe?
583
00:55:25,709 --> 00:55:27,284
Toto je celá brigáda.
584
00:55:27,709 --> 00:55:29,379
Stavebné náradie.
585
00:55:29,678 --> 00:55:30,925
Potrebujú len pomôcť.
586
00:55:33,517 --> 00:55:34,540
A čo treba postaviť?
587
00:55:35,199 --> 00:55:39,219
No, vymyslite nejakú taligu, neviem.
Alebo vozík.
588
00:55:48,253 --> 00:55:50,094
- Postavím koráb.
- Uf, koráb.
589
00:55:50,214 --> 00:55:51,785
Ale kde tu môže plávať?
590
00:55:52,316 --> 00:55:53,450
Lietajúci koráb.
591
00:55:54,773 --> 00:55:59,662
Ak lupičova pobehlica vyletí von,
na tomto pôjdeme so Zabavou po svete.
592
00:55:59,978 --> 00:56:01,096
No kreslite.
593
00:56:01,710 --> 00:56:02,879
Všetci vám pomôžeme.
594
00:56:03,695 --> 00:56:06,183
- Áno, nie som umelec.
- No nič to, nič to.
595
00:56:06,466 --> 00:56:10,391
Nástroj je čarovný.
On sám opraví nuansy.
596
00:56:25,629 --> 00:56:27,329
Pokojne.
597
00:56:28,038 --> 00:56:29,650
Zariadenie sa zahrieva.
598
00:56:29,770 --> 00:56:33,408
Teraz je hlavné držať
nástroje v rukách. Pripravený?
599
00:56:33,849 --> 00:56:34,964
Tri.
600
00:56:34,965 --> 00:56:35,640
Dva.
601
00:56:35,641 --> 00:56:36,589
Jeden.
602
00:56:36,590 --> 00:56:39,206
No, chyťte ich!
Chytajte ich!
603
00:56:39,326 --> 00:56:42,657
Vyššie! Vyššie!
Chytajte vyššie, inak odletia!
604
00:56:42,777 --> 00:56:43,777
Čo robíte?
605
00:56:45,430 --> 00:56:46,863
Ryby chvost!
606
00:56:48,436 --> 00:56:49,487
Bedňa odchádza!
607
00:56:49,607 --> 00:56:51,115
Áno, bedňa, bedňa!
608
00:56:51,235 --> 00:56:52,526
Odlieta!
609
00:57:03,155 --> 00:57:09,859
610
00:57:09,979 --> 00:57:17,347
611
00:57:18,402 --> 00:57:25,413
612
00:57:28,830 --> 00:57:32,263
Z švábov bol opäť vystrihnutý čert!
613
00:57:32,383 --> 00:57:34,046
Nový človek!
614
00:57:34,166 --> 00:57:35,741
Štúdio je sakramentsky choré!
615
00:57:39,017 --> 00:57:42,427
Obrátil som sa domov,
čert prichádza za mnou!
616
00:57:42,547 --> 00:57:43,966
Pľul som len raz za rok!
617
00:57:44,049 --> 00:57:46,608
A bude chorý štyridsať rokov!
618
00:57:49,930 --> 00:57:51,386
Najpozoruhodnejší z ľudí
619
00:57:51,691 --> 00:57:53,226
Tento rozprávač je darebák!
620
00:57:53,600 --> 00:57:56,466
Odkiaľ pochádza pokušenie tváre?
621
00:57:59,784 --> 00:58:06,556
622
00:58:06,676 --> 00:58:16,912
623
00:58:34,270 --> 00:58:35,388
Tak fajn.
624
00:58:36,758 --> 00:58:39,624
- Čo by som bez teba robil?
- Pusti ma.
625
00:58:40,364 --> 00:58:41,954
Tvoja vlasť ma zabíja.
626
00:58:42,411 --> 00:58:44,593
Toto je skutočná vlasť.
627
00:58:44,594 --> 00:58:46,006
Skutočná sila.
628
00:58:47,549 --> 00:58:50,963
To je nejaká zvláštna sila.
629
00:58:50,964 --> 00:58:53,120
Proste pevnosť vo vzduchu.
630
00:59:00,029 --> 00:59:04,501
Zomriem tu a ty nebudeš mať
ani čarodejnicu, ani koráb.
631
00:59:12,825 --> 00:59:17,077
Pomôž mi poslednýkrát
a pustím ťa.
632
00:59:20,147 --> 00:59:21,171
Sľubujem.
633
00:59:22,887 --> 00:59:25,312
- On vás miluje, a šialene.
- Neverím.
634
00:59:26,557 --> 00:59:28,635
Celý čas sa pri ňom cítim
nepríjemne.
635
00:59:29,452 --> 00:59:30,450
Upokojte sa.
636
00:59:30,570 --> 00:59:33,877
Ani neviem, ako sa to stalo.
Bola to hlúposť.
637
00:59:37,090 --> 00:59:40,293
S Vanjom je to pre mňa ľahké.
Samozrejme je to celkom iné.
638
00:59:40,939 --> 00:59:43,402
Ach, Vanja je sedliak,
639
00:59:43,722 --> 00:59:46,560
a Polkan Polkanič je suverén.
640
00:59:46,855 --> 00:59:49,076
Tak dosť, zdvihneme to.
641
00:59:52,651 --> 00:59:54,589
Vyššie, vyššie.
642
00:59:58,873 --> 00:59:59,721
Opatrne.
643
01:00:00,621 --> 01:00:03,266
- Opatrne.
- A čo robím zle?
644
01:00:04,768 --> 01:00:07,366
Riaď rovnejšie, prosím.
645
01:00:07,823 --> 01:00:08,680
Áno.
646
01:00:13,677 --> 01:00:17,139
No čo, svoju časť som si splnil.
Daj mi odmenu.
647
01:00:18,068 --> 01:00:19,060
Prosím.
648
01:00:43,547 --> 01:00:47,595
- Čo je to za pesničku, čo?
- Dostal ste toto zlato.
649
01:00:47,878 --> 01:00:50,492
Sú tu tu oveľa cennejšie veci.
650
01:00:51,122 --> 01:00:52,547
Staroveké rukopisy.
651
01:00:53,358 --> 01:00:54,109
Amfory.
652
01:00:54,523 --> 01:00:56,607
Jedným slovom, artefakty.
653
01:00:56,870 --> 01:00:59,668
A to je vlastne starší paleolit.
654
01:01:02,594 --> 01:01:03,962
Chceš nás oklamať, však?
655
01:01:11,579 --> 01:01:18,762
Pochopte, oklamali ma, bol tu bojarin,
ktorý tiež sľúbil, že ma dostane von.
656
01:01:19,313 --> 01:01:20,417
Ja som mu uveril.
657
01:01:20,418 --> 01:01:29,631
Dal som mu všetko zlato,
ale on ma oklamal a nevrátil sa.
658
01:01:32,875 --> 01:01:34,629
A bojarina náhodou nevolali Polkan?
659
01:01:34,749 --> 01:01:41,836
Ako Polkan, taký plaz, dobre,
že som mu nedal skutočný poklad.
660
01:01:44,419 --> 01:01:47,275
Takže všetko je jasné,
vyhoďte odpadky!
661
01:01:47,395 --> 01:01:48,355
Ako?
662
01:01:48,356 --> 01:01:49,356
Prečo?
663
01:01:51,742 --> 01:01:53,081
Tak ty potrebješ módne.
664
01:01:53,758 --> 01:01:55,443
Budeš vedieť, ako klamať.
665
01:02:24,022 --> 01:02:33,689
Som morský muž, som morský muž,
keby sa so mnou niekto rozprával,
666
01:02:34,508 --> 01:02:43,803
A potom moje priateľky,
zjavy a žaby, fuj!
667
01:02:43,923 --> 01:02:45,913
668
01:02:46,449 --> 01:02:51,040
669
01:02:51,520 --> 01:02:54,701
Dostaňte ju do močiara!
670
01:02:56,079 --> 01:02:59,607
Žijem ako muchotrávka.
671
01:03:00,415 --> 01:03:02,595
A ja musím letieť
672
01:03:02,715 --> 01:03:04,552
A ja musím letieť
673
01:03:04,857 --> 01:03:06,568
A ja musím letieť
674
01:03:06,954 --> 01:03:07,954
Loviť
675
01:03:13,078 --> 01:03:17,578
Som morský muž, som morský muž!
676
01:03:17,698 --> 01:03:21,499
Nikto ma neprenasleduje!
677
01:03:21,619 --> 01:03:26,698
A prečo aj
678
01:03:27,044 --> 01:03:31,437
Čo je na tom zlé?
679
01:03:31,799 --> 01:03:38,001
Bratia
680
01:03:38,121 --> 01:03:39,354
Mlč žaba!
681
01:03:42,724 --> 01:03:45,905
Môj život je ťažký!
682
01:03:46,502 --> 01:03:50,141
Topím ju v močiaroch!
683
01:03:50,834 --> 01:03:55,181
Žijem ako bohatý človek!
684
01:03:55,645 --> 01:04:00,394
A môžem lietať a môžem lietať.
685
01:04:03,014 --> 01:04:04,763
A ja musím letieť.
686
01:04:05,802 --> 01:04:06,911
Loviť.
687
01:04:17,499 --> 01:04:21,011
Dobre, ja svoje slovo dodržím.
688
01:04:21,798 --> 01:04:22,806
Naozaj.
689
01:04:23,897 --> 01:04:26,070
Ďakujem priatelia.
690
01:04:26,842 --> 01:04:28,454
No nie štetcom.
691
01:04:28,763 --> 01:04:30,193
Taký koráb nema nikto.
692
01:04:30,779 --> 01:04:32,133
Pôjde za teba ktokoľvek.
693
01:04:32,527 --> 01:04:33,834
Načo by mi boli ďalšie.
694
01:04:34,792 --> 01:04:35,732
Ja chcem Zábavu.
695
01:04:36,603 --> 01:04:38,314
Prečo tam lezieš, čo?
696
01:04:40,440 --> 01:04:41,761
Polkan s tebou urobí koniec.
697
01:04:41,881 --> 01:04:43,173
Celá rodina je tam zmrazená.
698
01:04:44,172 --> 01:04:45,133
Predovšetkým.
699
01:04:48,107 --> 01:04:49,430
Musíme ju zachrániť.
700
01:04:54,737 --> 01:04:56,643
Oj, krasavica.
701
01:04:57,076 --> 01:04:58,860
On z vás spadne.
702
01:05:02,970 --> 01:05:04,072
Počuješ to?
703
01:05:15,961 --> 01:05:19,105
Teraz to zariadime za neho.
704
01:05:20,188 --> 01:05:21,865
Nemá zmysel dostať sa
do problémov.
705
01:05:22,523 --> 01:05:25,615
Prišli by v noci, riešili by sme všetko
v zákulisí.
706
01:05:25,735 --> 01:05:26,875
Nie je čas.
707
01:05:26,876 --> 01:05:28,025
A nepustia ma dnu,
aby som videl Zábavu.
708
01:05:28,026 --> 01:05:29,564
Neunášaj sa, Zelený!
709
01:05:29,684 --> 01:05:32,392
Čo nám urobia v takej výške?
710
01:05:49,203 --> 01:05:51,298
Vatago!
711
01:05:52,259 --> 01:05:53,361
Pozri sa, čo to je!
712
01:05:56,588 --> 01:05:57,596
Atas!
713
01:05:57,716 --> 01:05:59,187
Prepadnutie!
714
01:06:06,053 --> 01:06:08,022
Nepáči sa mi to všetko!
715
01:06:13,140 --> 01:06:16,080
- Vanja vzlietni!
- Stúpame!
716
01:06:24,017 --> 01:06:25,324
Pripravte sa!
717
01:06:31,888 --> 01:06:36,061
Za mnou! Na nich!
718
01:06:46,481 --> 01:06:48,292
Chlapi zaberte!
719
01:06:48,752 --> 01:06:50,343
Ťaháme!
720
01:06:56,428 --> 01:06:58,097
Poďme na nich!
721
01:07:08,498 --> 01:07:10,136
Vanja zprava!
722
01:08:30,668 --> 01:08:31,880
Tak a teraz jeho!
723
01:08:33,865 --> 01:08:34,967
Pušky sem!
724
01:08:40,797 --> 01:08:42,844
Nabijáj, rýchlejšie!
725
01:08:43,380 --> 01:08:46,608
Poďme! Poďme! Choďte!
No tak, vpred!
726
01:08:46,910 --> 01:08:48,466
Mňa nedostaneš!
727
01:08:49,927 --> 01:08:52,585
Ach, sestričky, chcel som špinu.
728
01:08:57,341 --> 01:08:59,672
Páľ!
729
01:09:17,238 --> 01:09:19,584
Páľ!
730
01:09:25,156 --> 01:09:28,542
Poďme, poďme,
pritiahnime ich!
731
01:09:30,904 --> 01:09:32,621
Za mnou!
732
01:09:37,182 --> 01:09:38,080
Babičky.
733
01:09:45,657 --> 01:09:47,027
Ku mne!
734
01:09:55,096 --> 01:09:57,332
Hlupaňa,
nemala si zachrániť veliteľa.
735
01:10:05,440 --> 01:10:10,684
- Hej, to čo robíš vnúčinka?
- Prepačte mi to, babičky.
736
01:10:11,535 --> 01:10:15,314
Ach ty čarodejnica,
môj barel!
737
01:10:20,337 --> 01:10:23,376
Raz, dva...
Ťaháme, ťaháme.
738
01:10:59,031 --> 01:11:01,283
Raz, dva, tri!
739
01:11:23,868 --> 01:11:25,301
Vyššie nejde!
740
01:11:43,623 --> 01:11:45,686
Kráľovu pušku sem!
741
01:11:55,824 --> 01:11:57,666
Poďme, tu ju postavme!
742
01:11:59,123 --> 01:12:02,477
- Náboje!
- Polkan, puška je pripravená!
743
01:12:04,556 --> 01:12:07,108
Páľ!
744
01:12:15,872 --> 01:12:17,699
Z toho sa nedostanete!
745
01:13:06,605 --> 01:13:07,440
Vanja!
746
01:13:08,275 --> 01:13:09,456
Zábava!
747
01:13:15,878 --> 01:13:17,563
Čo si to zostrojil?
748
01:13:18,288 --> 01:13:20,483
- Nádherné šaty.
- Ďakujem.
749
01:13:20,603 --> 01:13:21,689
Veľmi ti to pristane.
750
01:13:22,414 --> 01:13:23,277
Odleť, Vanja.
751
01:13:24,004 --> 01:13:25,768
Zajtra mám svadbu.
752
01:13:29,375 --> 01:13:30,541
Miluješ ho?
753
01:13:34,194 --> 01:13:35,501
No, to je potom všetko.
754
01:13:41,158 --> 01:13:42,512
Daj mi to!
755
01:13:47,088 --> 01:13:48,316
Poď ku mne.
756
01:13:50,080 --> 01:13:52,411
- Poď!
- Nemôžem, Vanja.
757
01:13:55,308 --> 01:13:56,584
Ja ťa milujem.
758
01:13:59,934 --> 01:14:00,755
Aj ja teba.
759
01:14:02,045 --> 01:14:03,637
Tak čo, pobozkaj ju?
760
01:14:03,919 --> 01:14:07,100
No strieľaj, no tak, zastreľ ma!
Up-op-op!
761
01:14:07,871 --> 01:14:08,999
Choď preč!
762
01:14:17,004 --> 01:14:19,760
Kamarát, čo to robíš?
Prestaň! Kľud, kľud!
763
01:14:33,634 --> 01:14:36,012
Vanja!
764
01:15:00,438 --> 01:15:04,845
V noci na prahu
765
01:15:06,763 --> 01:15:11,629
svetlá cesta
766
01:15:13,235 --> 01:15:14,777
Vyzýva na odchod
767
01:15:16,508 --> 01:15:18,555
Nezrútiť sa
768
01:15:19,642 --> 01:15:24,118
Raz prídem
769
01:15:24,492 --> 01:15:30,775
Tam, kde ste to nečakali
770
01:15:30,895 --> 01:15:38,220
Tam, kde v smútku tam
771
01:15:40,089 --> 01:15:43,474
Kde ste zabudli
772
01:15:43,759 --> 01:15:49,885
Tak, kde je nikde, nikde
773
01:15:55,814 --> 01:15:59,562
- Zachráň mi ho"
- Prepáč, ale nemôžem.
774
01:16:03,021 --> 01:16:04,596
Potom pôjdem k nemu.
775
01:16:05,651 --> 01:16:07,540
Nepustí ťa z paláca.
776
01:16:11,231 --> 01:16:12,254
Pomôž mi.
777
01:16:12,947 --> 01:16:13,876
Prosím.
778
01:16:24,583 --> 01:16:30,882
Tam, kde v smútku tam
779
01:16:31,002 --> 01:16:37,249
Tam, kde v smútku
780
01:16:37,369 --> 01:16:43,692
Kde ste zabudli
781
01:16:43,812 --> 01:16:51,352
Tak, kde je nikde, nikde
782
01:17:08,118 --> 01:17:08,827
Vanja...
783
01:17:09,709 --> 01:17:10,575
Vanja...
784
01:17:11,677 --> 01:17:14,244
Vanja, Vanečka, Vanja
785
01:17:15,828 --> 01:17:18,112
- Zábava?
- Oj!
786
01:17:18,883 --> 01:17:21,844
Ako dlho som spal?
Päťdesiat rokov?
787
01:17:25,232 --> 01:17:28,570
Aj keď máš bradu,
stále ťa milujem.
788
01:17:33,279 --> 01:17:34,605
Prečo mám na perách perie?
789
01:17:34,725 --> 01:17:38,502
Preto lebo táto pobehlica
ti urobila dýchanie.
790
01:17:39,069 --> 01:17:40,695
Povedala si, že je zakliaty!
791
01:17:42,127 --> 01:17:43,119
Zábava.
792
01:17:43,953 --> 01:17:44,859
Vanja.
793
01:17:46,174 --> 01:17:47,058
Láska.
794
01:17:48,784 --> 01:17:50,595
Starčekovia si užívajú.
795
01:17:56,339 --> 01:17:58,607
Princezná zmizla.
Ukáž mi...
796
01:18:00,497 --> 01:18:02,008
Vaše Veličenstvo.
797
01:18:06,910 --> 01:18:08,029
Prečo ste v klietke?
798
01:18:10,738 --> 01:18:11,738
Čo sa stalo?
799
01:18:12,532 --> 01:18:15,745
Všetko sú to vaše svinstvá,
tá prekliata čarodejnica.
800
01:18:20,727 --> 01:18:22,034
Ona utiekla?
801
01:18:29,622 --> 01:18:30,740
Ku mne.
802
01:18:35,433 --> 01:18:36,472
Všetko v poriadku?
803
01:18:46,679 --> 01:18:47,892
Ku mne!
804
01:18:51,924 --> 01:18:53,057
Bojíte sa?
805
01:18:55,939 --> 01:18:57,924
Prečo pre vás
tak veľa znamená?
806
01:19:00,063 --> 01:19:01,433
A čo vám povedala?
807
01:19:02,236 --> 01:19:04,236
- Áno, alebo nie?
- Nie.
808
01:19:04,771 --> 01:19:06,677
Samozrejme, že nie.
Prisahám.
809
01:19:08,504 --> 01:19:09,764
Je to proste divné.
810
01:19:10,725 --> 01:19:12,252
Musela sa objaviť.
811
01:19:14,551 --> 01:19:16,173
Ku mne.
812
01:19:20,231 --> 01:19:21,286
krásne.
813
01:19:30,483 --> 01:19:31,632
Môžem sa pozrieť?
814
01:19:34,577 --> 01:19:35,365
Nie!
815
01:19:47,702 --> 01:19:50,238
Nebudem sa o vás deliť s nikým iným.
816
01:20:04,768 --> 01:20:06,060
Všetko vyšlo?
817
01:20:06,973 --> 01:20:08,674
Tak dobre, vráť ma späť.
818
01:20:20,462 --> 01:20:23,612
Prepáč, už to nezvládnem.
819
01:20:24,242 --> 01:20:25,062
Ako?
820
01:20:27,292 --> 01:20:28,127
Svadba.
821
01:20:28,993 --> 01:20:30,568
Naša jediná šanca.
822
01:20:31,245 --> 01:20:33,692
Takže ste sa rozhodli,
že všetko je pre vás možné, však?
823
01:20:33,812 --> 01:20:37,350
- Peňazí plno a kráľna pre vás, však?
- Vaše veličenstvo...
824
01:20:37,470 --> 01:20:39,856
Sakra!
Prečo mi tu spôsobili to bojisko?
825
01:20:39,976 --> 01:20:41,210
Ja som kráľ, ja!
826
01:20:41,330 --> 01:20:43,686
Ja budem hovoriť koho popraviť
a koho omilostiť.
827
01:20:43,806 --> 01:20:45,002
A tak to bude!
828
01:20:46,309 --> 01:20:48,032
Urážate panovníka.
829
01:20:48,561 --> 01:20:52,831
Ako by ste si to
s našou svadbou rozmyslel?
830
01:20:53,221 --> 01:20:54,478
Čo?
831
01:20:55,659 --> 01:20:57,754
Kto vás potrebuje?
832
01:20:58,163 --> 01:21:01,356
Ja s takým korábom môžem byť,
ako kráľovič.
833
01:21:01,476 --> 01:21:03,586
Ja na zlate budem jesť.
834
01:21:09,259 --> 01:21:12,660
- Stráže, berte ho.
- Čo?
835
01:21:14,203 --> 01:21:16,161
Čo pozeráte?
Kto vás platí?
836
01:21:16,480 --> 01:21:17,629
Stop, stop!
837
01:21:18,889 --> 01:21:20,007
Čo je to, sprisahanie?
838
01:21:21,204 --> 01:21:22,559
Budete obesení.
839
01:21:22,874 --> 01:21:26,131
Zajtra je svadba,
hostí plný dom.
840
01:21:26,650 --> 01:21:28,320
Kam si vzali kráľa?
841
01:21:29,391 --> 01:21:30,650
Povieme, že ochorel.
842
01:21:32,257 --> 01:21:33,063
Ako?
843
01:21:35,384 --> 01:21:36,597
Zoberte kráľa.
844
01:21:39,484 --> 01:21:42,429
Bolí to, bolí to, bolí to. Au!
Ach, bolí to!
845
01:21:42,681 --> 01:21:44,351
Dcéra, prečo?
846
01:21:46,240 --> 01:21:47,988
Manželská povinnosť, ocko.
847
01:22:12,542 --> 01:22:15,250
Toto je moja tetuška.
Ona nás zosobáši.
848
01:22:15,896 --> 01:22:17,109
Ach, tetuška.
849
01:22:18,101 --> 01:22:19,786
Rád vás spoznávam, áno.
850
01:22:23,049 --> 01:22:26,813
- Vy ste si tak podobné.
- Och, ty koketka.
851
01:22:27,962 --> 01:22:29,474
Počkať krásavec.
852
01:22:30,120 --> 01:22:33,899
Pre mňa je hlavné,
žeby si to s ňou myslel vážne, nemyslíš?
853
01:22:35,365 --> 01:22:36,177
Je to tak.
854
01:22:39,302 --> 01:22:40,688
Tak poďme na to.
855
01:22:48,025 --> 01:22:49,111
Opatrne!
856
01:22:54,067 --> 01:22:55,339
Neupadnúť.
857
01:22:59,484 --> 01:23:02,239
Vaše Veličenstvo, ste slobodný.
858
01:23:03,676 --> 01:23:04,621
Kto si?
859
01:23:06,511 --> 01:23:07,487
Námorník.
860
01:23:09,723 --> 01:23:10,889
Tak to si ty.
861
01:23:11,865 --> 01:23:12,668
Ja, Vaše Veličenstvo.
862
01:23:14,909 --> 01:23:15,822
Ďakujem.
863
01:23:16,452 --> 01:23:22,058
Prisaháte, že budete spolu až do hrobu
a dáte jej svoj život a slobodu.
864
01:23:22,625 --> 01:23:23,467
No, áno.
865
01:23:23,932 --> 01:23:26,515
- Prisahaj a nehovor áno?
- Prisahám.
866
01:23:28,483 --> 01:23:33,680
Prisaháš, že budeš verným otrokom
a manželom?
867
01:23:35,081 --> 01:23:36,026
Prisahám.
868
01:23:37,837 --> 01:23:38,907
Výborne.
869
01:23:40,026 --> 01:23:41,537
Pozri, nepodvedieš ma.
870
01:23:42,341 --> 01:23:43,852
Čoskoro ma zachrániš.
871
01:23:46,923 --> 01:23:47,994
Rozumieš?
872
01:23:51,341 --> 01:23:52,301
To je všetko.
873
01:23:53,782 --> 01:23:55,057
Pobozkaj nevestu.
874
01:23:59,924 --> 01:24:03,813
- Pobozkaj, pobozkaj, poďme, poďme, pobozkaj ju.
- Ja som rozumel.
875
01:24:10,833 --> 01:24:11,684
Prečo?
876
01:24:12,188 --> 01:24:14,818
- Pozri, je to tu napísané.
- Čo?
877
01:24:16,582 --> 01:24:18,471
Pozeraj, čítaj, čítaj pozorne.
878
01:24:19,731 --> 01:24:21,809
Mier a láska.
879
01:24:23,504 --> 01:24:25,961
Ty si nič nepamätáš?
880
01:24:27,173 --> 01:24:30,843
Toto nie je prvýkrát,
čo sa ženíš, drahý.
881
01:24:31,945 --> 01:24:34,380
Pred oltárom si stál.
882
01:24:34,771 --> 01:24:36,440
Prísahu zložil.
883
01:24:36,581 --> 01:24:40,110
Knihu osudov si naplnil
svojou krvou.
884
01:24:41,732 --> 01:24:46,997
Prsteň ti navliekla tvoja nevesta,
krásavica.
885
01:24:48,610 --> 01:24:50,560
Bielu ručku rezala.
886
01:24:50,963 --> 01:24:52,959
Krvou podpisovala.
887
01:24:59,243 --> 01:25:02,482
Ale ty si ju oklamal,
ty bastard!
888
01:25:03,444 --> 01:25:05,302
Nenasadil si si prsteň?
889
01:25:06,152 --> 01:25:08,820
Podsunul si falošnú krv.
890
01:25:09,633 --> 01:25:16,143
Nielenže si oklamal svoju nevestu,
tak ešte aj knihu osudu.
891
01:25:17,624 --> 01:25:20,741
Ovládol si magickú silu
892
01:25:21,190 --> 01:25:24,140
a preklial si ju,
svojím spáleným osudom.
893
01:25:26,229 --> 01:25:30,852
Ach, koľko žiaľu vytrpela,
chúďatko!
894
01:25:33,555 --> 01:25:37,513
Ale prišiel čas zúčtovania!
895
01:26:00,368 --> 01:26:01,628
Pozdravujem vás.
896
01:26:08,148 --> 01:26:10,704
Kráľ je živý a zdravý!
897
01:26:24,471 --> 01:26:25,920
Kam ideš, milý?
898
01:27:02,475 --> 01:27:03,625
Pusti ma!
899
01:27:05,231 --> 01:27:06,601
Pusti ma!
900
01:27:09,704 --> 01:27:11,404
Pusti ma!
901
01:27:11,853 --> 01:27:15,082
Pusti ma!
902
01:27:18,090 --> 01:27:19,107
Chyťte kráľa!
903
01:27:21,622 --> 01:27:22,581
S kľudom, ocko.
904
01:27:23,244 --> 01:27:24,108
Čo?
905
01:27:25,519 --> 01:27:26,433
Čo?
906
01:27:37,268 --> 01:27:40,827
Hlavne sa necukajte,
občan zločinec.
907
01:27:42,118 --> 01:27:43,845
Budú mučení!
908
01:27:46,671 --> 01:27:47,360
Vezmite ho!
909
01:27:48,832 --> 01:27:49,832
Kto to je?
910
01:27:50,694 --> 01:27:51,694
Kto je to?
911
01:27:51,731 --> 01:27:52,731
Je to jeho!
912
01:27:53,018 --> 01:27:53,941
Ako je to?
913
01:27:53,942 --> 01:27:55,031
Ako je to?
914
01:27:56,337 --> 01:27:57,345
Ako je to?
915
01:27:58,117 --> 01:27:59,147
kam to speje?
916
01:27:59,687 --> 01:28:00,479
Tam!
917
01:28:05,012 --> 01:28:05,941
Dcéra!
918
01:28:10,272 --> 01:28:11,087
Zábavuška,
919
01:28:13,926 --> 01:28:16,031
odpusť svojmu starému bláznovi, dobre?
920
01:28:16,907 --> 01:28:18,090
Skoro som svoju vlastnú dcéru.
921
01:28:19,001 --> 01:28:20,228
oženil s darebákom.
922
01:28:20,229 --> 01:28:23,104
To je ono, to je ono, upokoj sa.
923
01:28:24,096 --> 01:28:25,888
Teraz mám skutočného snúbenca.
924
01:28:31,526 --> 01:28:32,729
Je námorník.
925
01:28:35,236 --> 01:28:38,449
Vaše Veličenstvo,
ak hovoríte o zlate, vezmite si koráb.
926
01:28:38,905 --> 01:28:42,905
Môj záchranca,
o to nejde, je to princezná.
927
01:28:43,331 --> 01:28:47,067
Má ušľachtilú krv, modrú,
a toto nie je na predaj.
928
01:28:48,973 --> 01:28:54,643
Vanjuša, si úžasný chlap
a naša rodina ti veľa dlhuje.
929
01:28:55,692 --> 01:28:59,850
No my, králi, máme svoje tradície.
930
01:29:00,968 --> 01:29:02,323
Nie si pre ňu rovnocenný.
931
01:29:06,896 --> 01:29:07,896
A ak takto?
932
01:29:10,656 --> 01:29:11,695
Je rovnocenný?
933
01:29:15,241 --> 01:29:16,241
Bežíme.
934
01:29:17,511 --> 01:29:18,629
Objímam a bozkávam.
935
01:29:20,708 --> 01:29:22,601
Dcéra, vráť sa!
936
01:29:23,674 --> 01:29:24,768
Dcéra, počkaj!
937
01:29:27,043 --> 01:29:28,248
Vráťte mi dcéru!
938
01:29:31,106 --> 01:29:34,592
Malý dom, úzka piecka,
939
01:29:34,712 --> 01:29:38,089
Drevená podlaha, lavica a sviečka.
940
01:29:38,189 --> 01:29:41,889
Mačiatko pradie, tvrdo pracujúci manžel.
941
01:29:42,009 --> 01:29:47,642
Toto je šťastie, neexistuje zlo.
942
01:29:49,563 --> 01:29:52,861
Dlhý dom, úzka piecka.
943
01:29:52,902 --> 01:29:56,561
Drevená podlaha, lavica a sviečka.
944
01:29:56,844 --> 01:30:00,060
A deti v Arabovom dome.
945
01:30:00,691 --> 01:30:02,880
Tu je to šťastie!
946
01:30:03,323 --> 01:30:06,603
Pravda Zábava!
947
01:30:12,540 --> 01:30:13,815
Zábavuška.
948
01:31:46,004 --> 01:31:48,805
Zbohom zemi, veľa šťastia!
949
01:32:07,439 --> 01:32:13,635
Jazdiť na hviezde, držať sa lúčov,
950
01:32:16,440 --> 01:32:22,519
S mesiacom na vodítku noci.
951
01:32:22,805 --> 01:32:26,389
Jazda na hviezde
952
01:32:26,509 --> 01:32:30,604
Ježiš proti vetrom
953
01:32:31,480 --> 01:32:43,703
Smerom k nesplneným túžbam a snom.
954
01:32:44,211 --> 01:32:46,099
Ach život, si úžasný!
955
01:32:46,100 --> 01:32:47,951
Ach život, si úžasný!
956
01:32:48,071 --> 01:32:50,377
Ach život, si úžasný!
957
01:32:50,497 --> 01:32:51,800
Na poludnie!
958
01:32:51,801 --> 01:32:55,480
Trochu meškáš
959
01:32:56,267 --> 01:32:58,251
Na poludnie!
960
01:32:59,353 --> 01:33:02,496
Zober si moje srdce
961
01:33:03,504 --> 01:33:06,649
Kraj si ma nepamätá
962
01:33:07,425 --> 01:33:12,061
Ver mi, že všetko nie je márne
963
01:33:12,817 --> 01:33:20,487
Všade nad nami, nad lesom navždy
964
01:33:21,731 --> 01:33:28,019
Stratený v ohni vesmíru
965
01:33:28,139 --> 01:33:35,708
Všade nad nami a nad očividným lesom dážď
966
01:33:37,094 --> 01:33:48,787
Ahoj Vadim!
Je koniec snom.
967
01:33:49,561 --> 01:33:51,397
Ach život, si úžasný!
968
01:33:51,517 --> 01:33:53,210
Ach život, si úžasný!
969
01:33:53,211 --> 01:33:55,708
Ach život, si úžasný!
970
01:33:55,828 --> 01:33:56,828
Ach Vadim!
971
01:33:57,041 --> 01:34:00,701
Môžete byť trochu nebezpečný!
972
01:34:00,821 --> 01:34:01,599
Poď, Zinočka!
973
01:34:01,600 --> 01:34:03,860
Ó áno!
974
01:34:04,821 --> 01:34:07,346
Zober si moje srdce
975
01:34:08,716 --> 01:34:12,454
Zapamätaj si ma skôr
976
01:34:12,574 --> 01:34:17,589
Ver mi, že všetko nie je márne
977
01:34:18,140 --> 01:34:21,524
Hore na hviezde
978
01:34:21,644 --> 01:34:25,424
Ponáhľam sa proti vetrom
979
01:34:26,999 --> 01:34:38,336
A tento svet som stvoril sám!
980
01:34:38,934 --> 01:34:41,719
Bože, si krásna!
981
01:34:42,553 --> 01:34:46,868
slovenské titulky PHV 08/2024
65048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.