All language subtitles for Letuchiy.korabl.2024.WEB-DL.1080p.IVI.ExKinoRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,453 --> 00:01:26,178 LIETAJÚCI KORÁB 2 00:01:35,523 --> 00:01:38,133 Čo, predstavoval si si seba opäť ako kapitána? 3 00:01:38,134 --> 00:01:40,014 Ďalej rýchlejšie! 4 00:01:41,111 --> 00:01:44,217 - Prisnilo sa mi o takom dievčati... - O akom? 5 00:01:45,033 --> 00:01:46,380 Krásnom. 6 00:02:06,063 --> 00:02:09,518 - Polkan, čo máš v kapuste? - Nejaké darčeky pre princeznú. 7 00:02:09,780 --> 00:02:12,647 - A prečo v kapuste? - No tak, kvôli deťom. 8 00:02:12,948 --> 00:02:16,130 - A čo s opravou? - Tú som už zaplatil. 9 00:02:16,250 --> 00:02:17,454 Do svadby to stihneme. 10 00:02:17,574 --> 00:02:22,174 Polkan, kým pre mňa teraz budeš? Svat? 11 00:02:22,482 --> 00:02:23,522 Nie, svedok. 12 00:02:23,642 --> 00:02:28,025 Áno, pľuvať na to, Vaše Veličenstvo, to už je vaša princezna s charakterom. 13 00:02:28,145 --> 00:02:29,764 Nie, len nepôjde proti vôli svojmu otcovi. 14 00:02:30,033 --> 00:02:32,390 - Oj... - Môžeš tu počkať? 15 00:02:32,615 --> 00:02:35,135 - Koho? - Mňa, zavolám ťa. 16 00:02:39,033 --> 00:02:40,306 Ja pôjdem. 17 00:02:43,424 --> 00:02:46,310 - Čo to je? - Zvykaj si! 18 00:02:46,430 --> 00:02:48,302 Čo to robíš? 19 00:02:48,888 --> 00:02:50,702 Oci, unavujú ma tvoje kontroly. 20 00:02:51,425 --> 00:02:55,225 Chcem žiť slobodný život, spať v senníku, dýchať čerstvý vzduch. 21 00:02:55,866 --> 00:02:58,194 - Všetko. - Aká si nehanebná, čo? 22 00:02:58,314 --> 00:03:00,646 Polkan nám zadarmo robí opravy. 23 00:03:01,179 --> 00:03:02,748 A ty sa tu zahadzuješ... 24 00:03:03,547 --> 00:03:05,491 Zahadzuješ sa tu z hnojom z patrónskej haly. 25 00:03:05,611 --> 00:03:07,670 Nuž, hnoj je lepší, ako tvoje večné opravy. 26 00:03:08,529 --> 00:03:09,322 Zasekli sa. 27 00:03:09,962 --> 00:03:14,403 Počúvaj, Polkan chce s tebou oženiť syna. 28 00:03:15,064 --> 00:03:17,521 Chlapec, šikovný, erudovaný. 29 00:03:17,915 --> 00:03:20,619 Desať rokov sa učil za hranicami. Fešák. 30 00:03:21,296 --> 00:03:22,635 Už čoskoro príde. 31 00:03:24,084 --> 00:03:26,241 - A ako sa volá ženích? - Ako ako? 32 00:03:26,839 --> 00:03:27,851 Polkan Polkanič. 33 00:03:29,448 --> 00:03:31,102 Polkan Polkanič. 34 00:03:35,464 --> 00:03:38,236 Stáť. Na, daj to princezne. 35 00:03:39,873 --> 00:03:40,727 Och Bože. 36 00:03:42,872 --> 00:03:43,943 Kto je to? 37 00:03:48,551 --> 00:03:50,177 Milovanej Zábave. 38 00:03:53,889 --> 00:03:54,535 Ocko. 39 00:03:56,440 --> 00:03:58,393 Akoby moje otázky zmizli. 40 00:04:03,092 --> 00:04:04,037 Polkan. 41 00:04:05,422 --> 00:04:06,711 Kto je to? 42 00:04:09,851 --> 00:04:12,291 Maršallič, zotavil sa trochu. 43 00:04:14,969 --> 00:04:17,809 Desať rokov som niekoho takého nevidel. 44 00:04:17,929 --> 00:04:19,961 Oh, nemôžem ho aj ja tak dlho nevidieť? 45 00:04:23,768 --> 00:04:24,991 Vitajte! 46 00:04:36,954 --> 00:04:37,883 No poďme. 47 00:04:39,379 --> 00:04:41,752 - Nový chlap pôjde s nami do paláca. - No a aký je? 48 00:04:41,872 --> 00:04:44,019 Ako to mám vedieť? Povedali, že je to nový maliar. 49 00:04:44,139 --> 00:04:45,139 Treba počkať. 50 00:04:45,462 --> 00:04:47,203 Predchádzajúci už skoro namaľoval princeznu. 51 00:04:47,323 --> 00:04:48,883 Oh, bol to dobrý maliar. 52 00:04:55,461 --> 00:04:57,193 Ideš si pozrieť cigánky? 53 00:04:59,681 --> 00:05:01,177 No čo ťa znepokojuje drahý? 54 00:05:02,422 --> 00:05:04,555 Tam je to napísané, pozri. 55 00:05:15,878 --> 00:05:17,201 Láska na teba čaká. 56 00:05:17,610 --> 00:05:18,965 Veľká láska. 57 00:05:19,846 --> 00:05:24,209 Oh, šťastlivec, taká láska býva len raz za život! 58 00:05:24,902 --> 00:05:27,217 - Kedy? - Čoskoro. 59 00:05:39,723 --> 00:05:40,447 Ona! 60 00:05:41,817 --> 00:05:42,762 Ona! Ona! 61 00:05:42,882 --> 00:05:43,304 Ona! 62 00:05:43,424 --> 00:05:45,928 Zaplať mi, inak sa to nesplní. Zaplať, zaplať. 63 00:05:46,558 --> 00:05:49,345 - Ty čo, dal si jej posledné peniaze. - Pusti ma! 64 00:06:09,663 --> 00:06:10,671 Priatelia! 65 00:06:14,860 --> 00:06:17,852 Chlapi, som tu. Som maliar. Prepáčte, že meškám. 66 00:06:19,269 --> 00:06:22,037 - Tak poďme, maliar. - Prosím, pustite ho. 67 00:06:29,267 --> 00:06:30,505 Na dnes to stačí. 68 00:06:31,156 --> 00:06:33,582 No tak, dosť. Rozídeme sa. 69 00:06:33,834 --> 00:06:35,188 Nechajte dom byť. 70 00:06:35,440 --> 00:06:38,967 Rozchádzame sa, rozchádzame sa. Ďakujem madam. Pekný večer. 71 00:06:40,457 --> 00:06:41,938 Povedala som, že dosť. 72 00:06:48,284 --> 00:06:49,686 Choď už Vasja. 73 00:06:51,301 --> 00:06:52,325 Ja nie som Vasja. 74 00:06:54,309 --> 00:06:56,309 - A kto? - Vanja. 75 00:07:01,284 --> 00:07:04,812 Vanja, mám zavolať stráže, alebo pôjdeš sám? 76 00:07:29,320 --> 00:07:35,959 Som jednoduchý človek a bez skrývania poviem, 77 00:07:36,079 --> 00:07:43,049 že takú krásu som pri utrácaní ešte nevidel 78 00:07:43,169 --> 00:07:49,778 A teraz bez teba nemôžem žiť ani deň 79 00:07:50,082 --> 00:07:56,935 To preto, že som sa zamiloval do kráľovej dcéry 80 00:07:58,321 --> 00:07:59,776 Hovorte o láske 81 00:08:01,985 --> 00:08:03,398 Ja nie som odborník 82 00:08:05,103 --> 00:08:06,898 Ty mi prepáč 83 00:08:08,394 --> 00:08:10,520 Ak je niečo zle 84 00:08:25,151 --> 00:08:28,343 Som taký človek 85 00:08:28,631 --> 00:08:31,214 Nerád hovorím nadarmo 86 00:08:32,002 --> 00:08:34,648 Ak niečo potrebuješ 87 00:08:35,483 --> 00:08:38,475 Nepálim a pomôžem 88 00:08:38,868 --> 00:08:41,766 Len mrkni okom 89 00:08:42,332 --> 00:08:45,182 Poponáhľam sa pomôcť 90 00:08:45,765 --> 00:08:48,940 Oh, bezhlavo som sa zamiloval 91 00:08:49,887 --> 00:08:53,098 Do kráľovej dcéry 92 00:10:16,127 --> 00:10:16,553 Vy... 93 00:10:17,773 --> 00:10:18,356 Vy... 94 00:10:24,469 --> 00:10:25,152 Čo to je? 95 00:10:25,272 --> 00:10:26,327 Čo to má byť? 96 00:10:28,071 --> 00:10:29,317 Čo to má byť?! 97 00:10:34,874 --> 00:10:36,953 - Videl som ťa vo sne? - Mňa? 98 00:10:39,537 --> 00:10:42,434 A ty na každom meste spievaš takéto piesne? 99 00:10:44,198 --> 00:10:44,970 Poďme. 100 00:10:45,899 --> 00:10:46,805 Kde? 101 00:10:47,127 --> 00:10:49,049 Ako kam? Okolo sveta. 102 00:10:50,219 --> 00:10:51,385 Vieš, koľko je tam zázrakov? 103 00:10:51,952 --> 00:10:56,925 Tam su také stromy, že ich neobjímeš, sú tam ryby s krídlami, ľudia sú po pás. 104 00:10:58,944 --> 00:10:59,826 Pozri. 105 00:11:01,724 --> 00:11:03,520 - Šamanská maska. - Och. 106 00:11:06,780 --> 00:11:10,512 - A to je čo? - Bubončeky. Neviem odkiaľ ich mám. 107 00:11:12,046 --> 00:11:13,747 Dračie vajce je skutočné. 108 00:11:15,590 --> 00:11:16,598 To je kokos. 109 00:11:26,186 --> 00:11:27,020 Zábava! 110 00:11:27,367 --> 00:11:29,855 Vanja, zbieraj svoje veci, to je otec. 111 00:11:29,975 --> 00:11:32,207 - Nechaj si to pre seba, ja ešte mám. - Ďakujem. 112 00:11:32,327 --> 00:11:33,327 Odchádzame, odchádzame. 113 00:11:34,174 --> 00:11:35,166 Zábava! 114 00:11:35,917 --> 00:11:36,975 Koráb odchádza večer. 115 00:11:37,838 --> 00:11:39,004 Pobež so mnou? 116 00:11:39,382 --> 00:11:40,374 Neviem. 117 00:11:40,720 --> 00:11:41,775 Uvidíme. 118 00:11:42,339 --> 00:11:43,403 Zrýchlime to. 119 00:11:50,922 --> 00:11:52,135 Budem na teba čakať. 120 00:11:58,716 --> 00:11:59,976 Zábava! 121 00:12:00,779 --> 00:12:02,054 Buď opatrný! 122 00:12:03,024 --> 00:12:07,008 Čo si to vystrájala na tom dvore? Koza na tróne! 123 00:12:08,252 --> 00:12:10,111 Zabávaš sa na moje náklady? 124 00:12:11,575 --> 00:12:12,520 Takto to nepôjde. 125 00:12:12,803 --> 00:12:15,353 Za týmto účelom sa dnes osobne stretneš so ženíchom. 126 00:12:15,967 --> 00:12:17,857 A to nie je prosba otca. 127 00:12:18,755 --> 00:12:19,936 To je príkaz kráľa. 128 00:12:20,377 --> 00:12:22,534 - Kráľ to som ja. - Dobre. 129 00:12:25,584 --> 00:12:26,552 Stretnem sa. 130 00:12:33,637 --> 00:12:37,023 Pane, prečo si mi nedal syna? 131 00:13:07,074 --> 00:13:07,862 No teda. 132 00:13:13,392 --> 00:13:15,865 Toto je proste báječný princ. 133 00:13:18,574 --> 00:13:19,455 To áno. 134 00:13:21,841 --> 00:13:22,747 Nič to. 135 00:13:43,113 --> 00:13:45,822 Ach, taký otec a také zlatíčko. 136 00:13:46,168 --> 00:13:48,767 - Ako sa má, madam? - No, neviem. 137 00:13:50,378 --> 00:13:51,686 Akosi vychovaný. 138 00:13:58,032 --> 00:13:59,670 Oh, nebuď taká nervózna. 139 00:14:07,080 --> 00:14:09,269 Prepáčte, ale vaša priateľka tancuje? 140 00:14:12,937 --> 00:14:14,149 To je princezná. 141 00:14:15,645 --> 00:14:16,480 Áno? 142 00:14:18,590 --> 00:14:21,524 Vaše Veličenstvo, dovolíte? 143 00:14:22,957 --> 00:14:25,640 A vy ste veľmi schudol, Polkan Polkanovič. 144 00:14:25,760 --> 00:14:27,272 Je to len kvôli vám. 145 00:14:54,162 --> 00:14:55,138 Panstvo! 146 00:14:59,563 --> 00:15:01,989 Skúsme niečo veselšie. 147 00:15:04,032 --> 00:15:06,126 A raz, dva tri! 148 00:15:41,074 --> 00:15:43,946 - Kam si sa vybral? - Ticho, ticho, ticho, za princeznou. 149 00:15:44,066 --> 00:15:47,422 - Potrebuješ obyčajné dievča. - Ja chcem Zábavu. 150 00:15:47,542 --> 00:15:49,968 Kráľ ju nikdy nepustí a ty si sokol hladu. 151 00:15:56,029 --> 00:15:56,978 Takže zbohatnem. 152 00:15:57,651 --> 00:15:58,393 Maj sa. 153 00:16:00,328 --> 00:16:01,792 Och, blázon. 154 00:16:09,368 --> 00:16:10,128 Panstvo! 155 00:16:11,384 --> 00:16:15,904 Celé tie roky som žil len s jedným snom. 156 00:16:16,877 --> 00:16:18,278 Vrátiť sa k hrdinom. 157 00:16:19,129 --> 00:16:23,113 Dosiahnuť niečo v záujme našej krásnej princeznej. 158 00:16:26,341 --> 00:16:29,423 A môj sen sa splnil, Vaše Veličenstvo. 159 00:16:33,564 --> 00:16:35,501 Chytil som strašné monštrum. 160 00:16:36,682 --> 00:16:38,695 A priniesol som ho k vaším nohám. 161 00:16:40,049 --> 00:16:41,041 Ako znak lásky. 162 00:16:48,612 --> 00:16:49,745 Hlúpy vtip. 163 00:16:52,139 --> 00:16:55,604 - Vypustite ju. - Neponáhľajte sa uveriť svojim očiam. 164 00:16:55,903 --> 00:16:59,865 Pred vami je skutočná čarodejnica. 165 00:17:00,668 --> 00:17:02,746 Pokojne, pokojne. 166 00:17:03,833 --> 00:17:05,455 Je úplne v mojej moci. 167 00:17:06,385 --> 00:17:09,176 Čo je to za čarodejnicu, ktorá si nevie poradiť s klietkou? 168 00:17:09,296 --> 00:17:11,119 Tak sa ona sama uväznila. 169 00:17:13,434 --> 00:17:14,849 Lady Jane. 170 00:17:17,227 --> 00:17:19,510 Ukážte nám vašu pravú tvár. 171 00:17:34,598 --> 00:17:35,748 Sem, sem, sem, sem. 172 00:17:36,724 --> 00:17:38,063 Pokojne! 173 00:17:38,378 --> 00:17:39,716 Pokojne! 174 00:17:40,520 --> 00:17:42,126 Všetko je pod kontrolou. 175 00:17:47,205 --> 00:17:50,633 Vaše Velčenstvo, vy sa nebojíte? 176 00:17:50,634 --> 00:17:52,466 Ja? 177 00:17:52,467 --> 00:17:53,393 Vôbec nie! 178 00:17:53,674 --> 00:17:54,870 Ku mne! 179 00:17:58,335 --> 00:18:00,962 Chcete ďalší roztomilý trik? 180 00:18:02,238 --> 00:18:03,047 Chcem! 181 00:18:10,337 --> 00:18:12,849 Poď, urob žiaru! 182 00:18:21,922 --> 00:18:24,205 Ste taká krásna, keď si robíte starosti. 183 00:18:39,875 --> 00:18:40,983 Vaše Veličenstvo, 184 00:18:40,984 --> 00:18:45,981 jedno vaše slovo a my kúpime všetko. 185 00:18:51,978 --> 00:18:54,041 - Deti moje. - Deti moje. 186 00:18:57,868 --> 00:18:59,760 Akí ste krásni. 187 00:19:00,230 --> 00:19:00,984 Ocko! 188 00:19:03,083 --> 00:19:05,791 - Odchádzame, sú v rozpakoch. - Rozumiem. 189 00:19:08,343 --> 00:19:09,076 Dcéra! 190 00:19:12,051 --> 00:19:13,611 Prines si blúzku. 191 00:19:14,130 --> 00:19:15,752 Nie je mi zima, ocko. 192 00:19:17,516 --> 00:19:18,989 Je jej s ním zima. 193 00:19:19,756 --> 00:19:21,405 Prosím, jedno vaše slovo. 194 00:19:22,238 --> 00:19:23,829 Už si to hovoril. 195 00:19:26,710 --> 00:19:27,955 Dovolíte? 196 00:19:43,691 --> 00:19:44,951 - Zábava! - Stáť! 197 00:19:47,549 --> 00:19:48,920 - Neujdeš! - Zábava! 198 00:19:56,788 --> 00:19:58,536 Teraz nie, eh! 199 00:20:01,199 --> 00:20:01,898 Kto si? 200 00:20:02,695 --> 00:20:05,136 - Choď do pekla! - Čo robíte, pustite ho! 201 00:20:08,286 --> 00:20:09,666 Proste sa len stratil. 202 00:20:10,564 --> 00:20:13,698 Nie! Je to Varjo. Vliezol k vám cez balkón? 203 00:20:14,280 --> 00:20:15,824 - Sám si Varjo, ty spuchlina! - Čo? 204 00:20:15,944 --> 00:20:17,216 - Ty čo... - Pokojne. 205 00:20:17,217 --> 00:20:19,209 - Povedal mi spuchlina! - Pokojne. 206 00:20:23,169 --> 00:20:26,933 Vaše Veličenstvo, nebojte sa, všetko zistím. 207 00:20:29,929 --> 00:20:31,544 - Do väzenia s ním. - Dobre, dobre. 208 00:20:31,664 --> 00:20:34,634 Pusti ma! Zábava! Pusti ma, hovorím ti! 209 00:20:41,089 --> 00:20:41,923 Tak, 210 00:20:44,002 --> 00:20:45,262 kde sme skončili? 211 00:20:46,396 --> 00:20:47,388 Je už neskoro. 212 00:20:48,222 --> 00:20:49,372 Dobrú noc. 213 00:20:59,325 --> 00:21:00,331 Dobrú noc, 214 00:21:02,158 --> 00:21:02,858 moja pani. 215 00:21:04,001 --> 00:21:08,347 Nie, nepotrebujeme zlato pre Zábavu. Kráľ potrebuje bohatého ženícha. 216 00:21:09,932 --> 00:21:12,704 - Milujete princeznú? - Samozrejme. 217 00:21:16,294 --> 00:21:17,743 Chcela by som vám pomôcť. 218 00:21:19,853 --> 00:21:20,623 Hoci... 219 00:21:23,361 --> 00:21:25,880 Viete, prečo sa Polkan stal bohatším ako kráľ? 220 00:21:28,447 --> 00:21:30,746 Našiel zlato v čarovnom lese. 221 00:21:31,518 --> 00:21:32,200 Vanja! 222 00:21:39,924 --> 00:21:40,837 Vanja! 223 00:21:45,475 --> 00:21:47,830 - Čo tu robíš? - Odíď z mesta. 224 00:21:47,950 --> 00:21:49,648 Ak ťa znova chytia, popravia ťa. 225 00:21:51,847 --> 00:21:55,050 - Čo ja? - Čo ak ťa tento frajer dá tiež do klietky? 226 00:21:55,170 --> 00:21:58,390 Vanja, je to čarodejnica. 227 00:22:01,287 --> 00:22:03,236 Pre začiatok je to človek. 228 00:22:07,204 --> 00:22:08,118 Plán je takýto. 229 00:22:08,543 --> 00:22:10,709 Teraz pobežím do lesa, nájdem zlato, 230 00:22:11,030 --> 00:22:15,157 prinesiem to tvojmu ockovi, ty a ja sa vezmeme a odídeme do sveta, rozumieš? 231 00:22:16,007 --> 00:22:16,804 Zošalel si? 232 00:22:16,805 --> 00:22:18,895 Vieš, koľko ľudí zomrelo v tom lese? 233 00:22:19,015 --> 00:22:20,324 Dobre, zistím na to. 234 00:22:20,662 --> 00:22:21,444 Čakaj. 235 00:22:22,332 --> 00:22:24,505 - Vanja! Vanja! - Prepáčte, princezná. 236 00:22:24,625 --> 00:22:25,229 Áno. 237 00:22:25,796 --> 00:22:28,836 Nebude vám vadiť, ak pomôžem Ivanovi? 238 00:22:29,919 --> 00:22:30,707 Prosím. 239 00:22:38,560 --> 00:22:39,174 Oj! 240 00:22:45,489 --> 00:22:46,717 Ukáže mu cestu. 241 00:22:52,559 --> 00:22:54,108 No nazdar, kamoška. 242 00:22:55,567 --> 00:22:56,222 Ďakujem. 243 00:23:05,087 --> 00:23:07,087 Moja dcéra sa zaplietla s námorníkom. 244 00:23:07,618 --> 00:23:10,442 Taká hanba. Toto je škvrna na celom našom rode. 245 00:23:10,562 --> 00:23:11,964 Kedy si sa s ním zaplietla? 246 00:23:12,326 --> 00:23:15,381 - Odpovedz, pýtam sa. - A ja sa s tebou nerozprávam. 247 00:23:16,610 --> 00:23:17,240 Čo? 248 00:23:22,016 --> 00:23:27,811 Chápeš vôbec, že ​​ťa chcel ukradnúť? 249 00:23:28,772 --> 00:23:31,208 Chcel mi ukázať svet, otec. 250 00:23:34,846 --> 00:23:35,822 Čo si hlúpa? 251 00:23:36,673 --> 00:23:39,429 Chápeš vôbec, že ​​bez Polkana je môjmu kráľovstvu koniec? 252 00:23:40,035 --> 00:23:42,838 V rozpočte nemám veľa, som po uši v dlhoch. 253 00:23:44,050 --> 00:23:48,326 Stručne povedané, rozhodol som sa, že sa vydáš a to je všetko, bodka. 254 00:23:49,539 --> 00:23:51,271 - Ach tak? - Áno. 255 00:23:52,121 --> 00:23:54,616 - Potom určite nevyjdem z princípu. - Vyjdeš. 256 00:23:54,736 --> 00:23:56,202 - Nevyjdem. - Ja som povedal, že vyjdeš. 257 00:23:56,322 --> 00:23:58,934 - Nevyjdem. - Ja som povedal, že vyjdeš. 258 00:23:59,217 --> 00:24:00,304 Nevyjdem! 259 00:24:03,519 --> 00:24:05,204 Potom odtiaľto nikam nevyjdeš. 260 00:24:06,511 --> 00:24:07,471 Stráže! 261 00:24:11,667 --> 00:24:13,572 Je v domácom väzení. 262 00:24:14,486 --> 00:24:18,312 - Ocko. - A toho námorníka chytiť a povesiť. 263 00:24:21,055 --> 00:24:35,956 Prečo sme my nešťastné, princezné podľa našich zákonov? 264 00:24:36,822 --> 00:24:45,982 V kráľovských rodinách je zakázané milovať. 265 00:24:47,588 --> 00:24:57,583 V poradí staroveké podľa výpočtu 266 00:24:58,165 --> 00:25:03,429 Treba sa vydať. 267 00:25:16,647 --> 00:25:21,560 Ja nechcem, nechcem podľa výpočtu 268 00:25:21,680 --> 00:25:26,934 A chcem ľúbiť z lásky, z lásky 269 00:25:27,054 --> 00:25:32,891 Slobodu, slobodu mi dajte, slobodu 270 00:25:33,894 --> 00:25:38,012 Vyletím vysoko ako vták 271 00:25:51,378 --> 00:26:01,993 Ako princezna musím žiť v nevôli 272 00:26:02,292 --> 00:26:12,523 Strácam roky mladosti 273 00:26:12,643 --> 00:26:23,476 My musím o všetkom čase premýšľať ako ho využiť 274 00:26:23,596 --> 00:26:33,933 A splniť vôľu otecka kráľa 275 00:26:44,393 --> 00:26:50,078 Ja nechcem, nechcem podľa výpočtu 276 00:26:50,198 --> 00:26:54,471 A chcem ľúbiť z lásky, z lásky 277 00:26:54,723 --> 00:27:01,132 Slobodu, slobodu, dajte mi slobodu 278 00:27:01,951 --> 00:27:10,020 Vyletím vysoko ako vták 279 00:27:20,152 --> 00:27:22,466 Palkaša, prepáč. 280 00:27:23,979 --> 00:27:25,310 V skutočnosti je ku mne dobrá. 281 00:27:26,026 --> 00:27:28,570 No niekedy takto vystrája a... 282 00:27:30,506 --> 00:27:31,506 No dobre. 283 00:27:35,707 --> 00:27:37,550 No som slobodný otec. 284 00:27:42,041 --> 00:27:44,273 Hej, Šustinoj, kam ma to vedieš? 285 00:27:45,080 --> 00:27:46,088 Kde je tu zlato? 286 00:27:58,856 --> 00:27:59,486 Kam? 287 00:28:25,828 --> 00:28:27,619 Čo robíš Chlpatý! 288 00:28:47,545 --> 00:28:49,254 Všetko je tak a nie je tak, 289 00:28:49,255 --> 00:28:55,431 a svet sa zdá byť maličkosťou, Ale niekto povie, čo sakra, ani dom, ani lúpež. 290 00:28:55,551 --> 00:28:59,485 Všetko je ako vždy, len šťastie a nešťastie, 291 00:28:59,605 --> 00:29:03,652 Niekto si však povie, stratená duša má smolu. 292 00:29:04,878 --> 00:29:06,758 Hop hej, la-la-lej! 293 00:29:06,878 --> 00:29:08,481 Kde sú otázky, kde je odpoveď? 294 00:29:08,807 --> 00:29:10,806 Hop hej, la-la-lej! 295 00:29:10,926 --> 00:29:12,768 Čokoľvek povieš! 296 00:29:12,888 --> 00:29:14,863 Hop hej, la-la-lej! 297 00:29:14,983 --> 00:29:16,602 Verte tomu alebo nie! 298 00:29:16,930 --> 00:29:18,864 Hop hej, la-la-lej! 299 00:29:18,984 --> 00:29:21,538 No boh ťa ochráni 300 00:29:30,429 --> 00:29:32,744 Hop hej, la-la-lej! 301 00:29:38,350 --> 00:29:39,393 Hop! 302 00:29:39,394 --> 00:29:43,467 Počuj, námorník, nič si nepomiešal, čo? 303 00:29:44,443 --> 00:29:45,939 Toto je naša poľana. 304 00:29:48,317 --> 00:29:49,435 Aj ja som váš. 305 00:29:50,395 --> 00:29:51,529 Tak to dáš. 306 00:29:55,844 --> 00:29:59,135 Dobre teda strýko. Ako budeme platiť, čo? 307 00:30:00,568 --> 00:30:01,333 Nijak. 308 00:30:02,681 --> 00:30:03,721 Nijak. 309 00:30:31,811 --> 00:30:32,905 Nie! 310 00:30:33,665 --> 00:30:34,925 Takto to nepôjde. 311 00:30:36,988 --> 00:30:38,506 Kreatívna súťaž. 312 00:30:42,538 --> 00:30:44,007 Zahrej sa. 313 00:31:15,843 --> 00:31:18,725 Za svitania 314 00:31:22,865 --> 00:31:30,109 Volajú ma hlasy. 315 00:31:31,607 --> 00:31:38,233 Za svitania 316 00:31:38,848 --> 00:31:47,297 Volajú ma hlasy. 317 00:31:48,783 --> 00:31:56,248 Slnko je vo svetle a srdce je vo zvuku. 318 00:31:56,894 --> 00:32:04,154 Nesmelý pohľad a sila rúk. 319 00:32:04,753 --> 00:32:14,490 Najkrajšia hodina mojich snov na oblohe. 320 00:32:17,807 --> 00:32:24,547 Za svitania 321 00:32:24,942 --> 00:32:32,407 Volajú ma hlasy. 322 00:32:33,639 --> 00:32:40,301 Za svitania 323 00:32:40,852 --> 00:32:49,109 Volajú ma hlasy. 324 00:32:49,708 --> 00:32:56,700 Za svitania 325 00:32:56,820 --> 00:33:02,747 Volajú ma hlasy. 326 00:33:22,464 --> 00:33:24,879 - Čo to bolo? - Klasika. 327 00:33:24,999 --> 00:33:27,170 - Vieš ešte nejaké piesne? - Viem. 328 00:33:28,808 --> 00:33:33,643 Námorník, zober ma so sebou, dobre? Sto rokov som nepočul nič nové. 329 00:33:34,077 --> 00:33:35,353 Nulová inšpirácia. 330 00:33:35,748 --> 00:33:38,952 Sám by som odletel, ale krídla sa mi pokrčili. 331 00:33:39,991 --> 00:33:42,905 Nevesta ma čaká. Najprv musím nájsť poklad. 332 00:33:43,157 --> 00:33:44,133 Rozumiem. 333 00:33:52,177 --> 00:33:53,316 Buď opatrný v lese. 334 00:33:53,957 --> 00:33:55,915 Ak niečo, povedz, že si môj pomocník. 335 00:33:56,287 --> 00:33:57,752 Všetci sa ma tu boja. 336 00:33:58,436 --> 00:33:59,536 Zbojník slávik. 337 00:34:01,048 --> 00:34:05,107 Vanja, no tak sa maj. 338 00:34:17,608 --> 00:34:19,160 - Zábava! - Vanja? 339 00:34:24,432 --> 00:34:25,283 Vanja. 340 00:34:27,031 --> 00:34:29,251 Nie, to som len ja. 341 00:34:31,738 --> 00:34:32,761 Ďakujem. 342 00:34:33,832 --> 00:34:37,439 Ojoj! Ešte trošku. Už som tu. 343 00:34:38,037 --> 00:34:39,504 - A je to. - V pohode? 344 00:34:40,329 --> 00:34:41,699 Skoro som spadol. 345 00:34:43,622 --> 00:34:46,161 Pani, môžeme niekam ísť? 346 00:34:46,866 --> 00:34:49,653 A kam? Som pod zámkom. 347 00:34:50,330 --> 00:34:52,119 Preto, že sa narodila ako princezná. 348 00:34:52,120 --> 00:34:56,005 Myslíte si, že bežným ľuďom sa žije ľahšie? 349 00:34:56,919 --> 00:34:59,454 No, samozrejme. Je tam sloboda. 350 00:34:59,832 --> 00:35:01,092 Robia si čo chcú. 351 00:35:01,659 --> 00:35:02,471 Ja by som... 352 00:35:03,045 --> 00:35:07,054 Ja by som viete ako chcela deň jednoduchého vidieckeho života. 353 00:35:08,377 --> 00:35:09,762 Toto sa dá zariadiť. 354 00:36:35,113 --> 00:36:36,090 Čo to robíte? 355 00:36:36,210 --> 00:36:37,050 Čo to robíte? 356 00:36:37,170 --> 00:36:41,066 Nerobte to! Nerobte to, myslím to vážne! 357 00:36:46,298 --> 00:36:48,865 Tiež, hádajte čo, myslela si, že raky sú červené. 358 00:36:50,818 --> 00:36:53,148 A ona hovorí, prečo sú u vás... 359 00:36:55,196 --> 00:36:58,270 Prečo sú u vás zelené? No ešte nedozreli. 360 00:36:58,664 --> 00:36:59,752 Hlúpaňa! 361 00:36:59,753 --> 00:37:01,147 Majú to v rodine. 362 00:37:02,895 --> 00:37:03,966 Poďme ďalej. 363 00:37:09,320 --> 00:37:12,598 Synak, povedz mi len slovo. 364 00:37:13,035 --> 00:37:16,867 Zajtra zasadneš na trón. Všetci strážcovia sú moji. 365 00:37:16,987 --> 00:37:18,298 Chcem ju zlomiť. 366 00:37:18,956 --> 00:37:20,736 Chápete, toto je hlavná vec. 367 00:37:23,591 --> 00:37:25,513 Hlavná vec je tu počítať. 368 00:37:26,064 --> 00:37:28,552 No a čo náš námorník? 369 00:37:28,977 --> 00:37:32,699 Čo ak čaká na neho a tebe len mozog blúzni? 370 00:37:33,056 --> 00:37:37,219 Poď, nájdeme ho a zlikvidujeme. 371 00:37:44,823 --> 00:37:46,131 Hej, kam ideš? 372 00:38:15,667 --> 00:38:16,482 Prečo si vstal? 373 00:38:18,927 --> 00:38:19,997 Poď rúbať. 374 00:38:22,649 --> 00:38:24,759 Už som unavená kývať sekerou. 375 00:38:25,773 --> 00:38:28,146 - A čo tu žijete sama? - Sama? 376 00:38:28,727 --> 00:38:30,239 Ach, sestra bez ruky. 377 00:38:33,389 --> 00:38:34,585 A nebojíte sa tu? 378 00:38:37,811 --> 00:38:39,598 Bojíme sa, že nezomrieme. 379 00:38:41,948 --> 00:38:42,594 Oj! 380 00:38:43,346 --> 00:38:44,408 Čo to robíš, Ginda, 381 00:38:44,409 --> 00:38:51,238 Zina, no, nie sú tam žiadne dievčatá, je hosťom na ceste a ty si mu neponúkla ani čaj. 382 00:38:52,152 --> 00:39:00,026 Milý mladý muž, milý mladý muž, mladý muž. 383 00:39:01,589 --> 00:39:03,290 Nechaj ho sa najesť. 384 00:39:04,471 --> 00:39:06,361 Pred časom sa jej muž zatúlal. 385 00:39:07,132 --> 00:39:08,864 Nepočúvaj ju, synak. 386 00:39:08,865 --> 00:39:11,504 Odkiaľ si k nám prišiel taký pekný? 387 00:39:13,709 --> 00:39:14,506 Takže ja to... 388 00:39:17,077 --> 00:39:18,762 Prosím, príďte k stolu! 389 00:39:26,380 --> 00:39:28,065 Aký chudák! 390 00:39:28,742 --> 00:39:29,986 Koža a kosť. 391 00:39:30,310 --> 00:39:31,225 Kosť a koža. 392 00:39:31,226 --> 00:39:32,591 A my sme radi, že máme hostí! 393 00:39:32,592 --> 00:39:35,946 A my to umyjeme a zapálime a ty sa dobre vyspíš na brehu! 394 00:39:36,423 --> 00:39:37,431 Ja nemôžem! 395 00:39:38,586 --> 00:39:40,021 Musím ísť! Čakajú ma. 396 00:39:40,557 --> 00:39:42,856 No a kam sa tak ponáhľaš? 397 00:39:43,470 --> 00:39:46,021 Ešte si nič neskúsil! 398 00:39:46,713 --> 00:39:49,777 - Už mám dost babičky! Kde ešte? - Si plný, miláčik! 399 00:39:50,250 --> 00:39:51,730 A my sme ešte nejedli! 400 00:39:56,889 --> 00:40:00,180 Ach, vy staré čarodejnice, zmysleli ste si, že mňa zjete? 401 00:40:05,348 --> 00:40:06,151 Teba! 402 00:40:07,151 --> 00:40:09,733 Zaplatíš nám za ošetrenie. 403 00:40:22,983 --> 00:40:23,991 Pekný deň. 404 00:40:30,199 --> 00:40:32,876 Čo si to urobil? Chata bola v plnom prúde. 405 00:40:54,040 --> 00:40:56,370 Neboli ste ešte pri mori? Tam je ale hádže. 406 00:41:04,689 --> 00:41:06,327 Ospravedlňte ma, prosím. 407 00:41:08,123 --> 00:41:11,366 No ako sa vám, páči môj príchod? 408 00:41:11,486 --> 00:41:13,187 Je to tu úžasné, Vaše Veličenstvo. 409 00:41:13,612 --> 00:41:15,506 Ani neviem ako vám poďakovať. 410 00:41:18,105 --> 00:41:20,083 Porozprávajte mi o poli. 411 00:41:21,564 --> 00:41:22,470 Prepáč, princezná. 412 00:41:23,516 --> 00:41:24,625 Zakázal mi to. 413 00:41:24,745 --> 00:41:28,587 Vyzerá milo, prisahá, že ma miluje a ja... 414 00:41:29,438 --> 00:41:32,542 Neviem, neverím mu. 415 00:41:33,550 --> 00:41:35,183 Čo ak je taký veľký rečník ako Vanja? 416 00:41:35,550 --> 00:41:36,527 Tak to nie. 417 00:41:38,259 --> 00:41:40,511 Ivan povedal pravdu. 418 00:41:41,636 --> 00:41:43,731 Naozaj sa zatúlal do toho lesa? 419 00:41:49,306 --> 00:41:50,144 To je Šizik. 420 00:41:58,499 --> 00:41:59,129 Hej! 421 00:42:00,436 --> 00:42:01,949 Hej, čo to robíte? 422 00:42:01,950 --> 00:42:04,308 - Pusti ma von! - Neboj sa, synak. 423 00:42:05,083 --> 00:42:08,012 - Budeme ťa mať so zeleninou. - Nechajte ma! 424 00:42:08,642 --> 00:42:11,929 Ja nie som chutný, babičky! Moje mäso je tvrdé! 425 00:42:12,049 --> 00:42:13,400 Moje mäso je tvrdé! 426 00:42:13,520 --> 00:42:16,270 Oh, fuj, aká som nechutná vec! Fuj! 427 00:42:16,390 --> 00:42:17,650 Pomoc! 428 00:42:18,658 --> 00:42:21,650 Darmo sa zdráhaš, všetkých mužov už zjedli. 429 00:42:25,776 --> 00:42:27,719 Nie, nie nie! Stoj, stoj, stoj! 430 00:42:27,839 --> 00:42:29,178 Nezatváraj to, babka! 431 00:42:30,800 --> 00:42:32,076 Pomoc! 432 00:42:49,896 --> 00:42:50,787 Pozri, koho som našla! 433 00:42:51,660 --> 00:42:52,527 Odkiaľ je? 434 00:42:53,559 --> 00:42:54,929 Solz pribehol! 435 00:43:01,385 --> 00:43:02,503 Odkiaľ to máš? 436 00:43:09,362 --> 00:43:10,388 Prehrial sa, mladý muž. 437 00:43:12,197 --> 00:43:14,291 Vy neviete, kde je teraz Ivan? 438 00:43:24,656 --> 00:43:25,774 Oj! 439 00:43:26,356 --> 00:43:28,278 - Čo? - Je to zlé. 440 00:43:29,034 --> 00:43:31,427 Čo sa stalo? Kto je to? 441 00:43:32,246 --> 00:43:34,530 - To sú moje babičky, kanibalky. - Oj! 442 00:43:37,650 --> 00:43:39,711 Zdá sa, že ho už zjedli. 443 00:43:41,445 --> 00:43:43,697 Ach nie, to je mačka. Tu je. 444 00:43:46,821 --> 00:43:48,427 Oj, sympatický. 445 00:43:49,624 --> 00:43:50,601 Šťastie. 446 00:43:57,351 --> 00:43:59,193 Uf, natreli ste ma cesnakom? 447 00:43:59,445 --> 00:44:01,489 Skúšali len vývar. 448 00:44:01,807 --> 00:44:04,217 Skúšali sme len vývar. 449 00:44:04,800 --> 00:44:05,870 Choď preč! 450 00:44:08,753 --> 00:44:09,934 Prepáčte prosím. 451 00:44:21,374 --> 00:44:24,240 Pozri, naše slniečko. 452 00:44:24,822 --> 00:44:28,355 - Ljučenka, - Ona je teraz Lady Jane. 453 00:44:28,633 --> 00:44:30,255 To je podľa nás Ženka. 454 00:44:33,173 --> 00:44:34,827 To je on. 455 00:44:34,828 --> 00:44:36,235 To on ju drží v klietke. 456 00:44:36,617 --> 00:44:39,600 Čo? To je jej snúbenec Ol. 457 00:44:40,057 --> 00:44:41,521 - Ako snúbenec? - No tak. 458 00:44:41,805 --> 00:44:43,346 Nahovára si Zábavu. 459 00:44:45,330 --> 00:44:48,118 - Čo to hovoríš? - Áno, sám som to videl. 460 00:44:48,732 --> 00:44:51,219 - V akom zmysle? - Dal ju do väzenia. 461 00:44:51,339 --> 00:44:54,495 - Sedí v klietke. - Aký bastard! 462 00:44:55,172 --> 00:44:57,777 - To je had! - Nemám slov! 463 00:44:57,897 --> 00:45:00,621 Ženku na reťazi a sám chce princeznu! 464 00:45:01,251 --> 00:45:03,204 Bežme zachrániť vnučku. 465 00:45:04,128 --> 00:45:05,483 Umiestni ho pod tvár. 466 00:45:06,008 --> 00:45:06,922 Umiestni ho pod tvár. 467 00:45:06,923 --> 00:45:09,278 Babičky, urobil som to! 468 00:45:10,081 --> 00:45:11,102 Tri! 469 00:45:11,103 --> 00:45:12,008 Dva! 470 00:45:12,009 --> 00:45:13,009 Jeden! 471 00:45:13,295 --> 00:45:14,728 Poletíme! 472 00:45:19,070 --> 00:45:22,645 A vy, kam idete? Je tam celá armáda, zabijú vás! 473 00:45:23,857 --> 00:45:25,944 Niečo som našla! 474 00:45:25,945 --> 00:45:28,046 Niečo som našla! 475 00:45:29,434 --> 00:45:31,229 Niečo som našla! 476 00:45:31,702 --> 00:45:33,403 Daj to sem! Daj mi to! 477 00:45:41,538 --> 00:45:42,468 K zemi! 478 00:45:52,917 --> 00:45:56,313 Prečo ste také rozrušené, sestričky? 479 00:45:58,140 --> 00:45:59,274 Dobre, upokojte sa. 480 00:45:59,854 --> 00:46:03,445 Nechajte ma najprv nájsť poklad a potom preberieme s Poljom. 481 00:46:06,248 --> 00:46:09,523 - Poďme tam. - Prečo sedíš, poďme hľadať chatu. 482 00:46:10,903 --> 00:46:12,730 Oj beda, beda. 483 00:46:13,187 --> 00:46:17,045 Zlá dohoda. Oklame ťa. Chystá sa ťa zahubiť. 484 00:46:19,738 --> 00:46:21,305 No, vidím, je to sukničkár. 485 00:46:23,006 --> 00:46:27,415 - Ugun, prišiel zo zámoria. - Cudzinec. 486 00:46:28,124 --> 00:46:29,289 No jasné. 487 00:46:29,786 --> 00:46:31,849 - Ja som si to myslela. - Kto je tá žena? 488 00:46:31,969 --> 00:46:33,442 Kto to je, ak prišiel zo zámoria? 489 00:46:34,227 --> 00:46:39,613 Ach, čo s tým má spoločné, cudzinec, hovorím vám, cudzinec? 490 00:46:40,486 --> 00:46:42,838 Tak sa pozriem. No, no, no, no, námorník. 491 00:46:42,958 --> 00:46:43,837 Nejaký námorník. 492 00:46:44,486 --> 00:46:45,831 Námorník, cudzinec. 493 00:46:45,832 --> 00:46:46,832 Cudzinec. 494 00:46:47,185 --> 00:46:48,002 Nuž, Ivan. 495 00:46:50,114 --> 00:46:53,620 - To ty si jej to povedala? - Áno, tu vidíš všetko, zlatko. 496 00:46:53,740 --> 00:46:55,136 Všetko je tu vidno. 497 00:46:55,626 --> 00:46:57,595 Chce ti vziať korunu. 498 00:46:58,161 --> 00:47:00,438 - Teraz hovoríme o rôznych ľuďoch. - Tak ticho pre mňa. 499 00:47:00,760 --> 00:47:02,571 Nie je ešte všetko stratené. 500 00:47:04,555 --> 00:47:06,138 Vidím, že je ešte jeden. 501 00:47:06,258 --> 00:47:07,096 Krásny. 502 00:47:07,927 --> 00:47:08,936 Blahodárny. 503 00:47:09,549 --> 00:47:11,675 Bol som do teba zamilovaný od detstva. 504 00:47:13,018 --> 00:47:13,769 V pohode, poď. 505 00:47:16,735 --> 00:47:22,663 Budeš s ním šťastná až do smrti, ak pôjdeš za iného je všetkému koniec. 506 00:47:26,639 --> 00:47:32,182 Vidím krúžiť zlé vrany, ktoré prinášajú hrôzu a smrť. 507 00:47:38,147 --> 00:47:39,643 Tak, to bola mačka. 508 00:47:46,453 --> 00:47:51,004 Tak, budeme hádať ešte raz. 509 00:47:57,772 --> 00:47:59,095 Kam mám liezť, do močiara? 510 00:48:06,030 --> 00:48:06,866 No, sakra. 511 00:48:30,834 --> 00:48:31,543 Kubok 512 00:48:32,299 --> 00:48:33,495 pomôž mi, prosím. 513 00:48:35,401 --> 00:48:36,283 Počuješ Kubok? 514 00:49:08,989 --> 00:49:16,249 Prepáčte, že vyrušujem, ale dovoľte mi podeliť sa o radu z vlastnej skúsenosti. 515 00:49:17,351 --> 00:49:22,460 Ak nekričíte a ani sa nehýbete, ponor sa spomalí. 516 00:49:22,981 --> 00:49:25,729 Áno, áno, je to tak, nebojte sa. 517 00:49:26,082 --> 00:49:30,174 No, áno, áno, no, vidíte! 518 00:49:37,938 --> 00:49:40,616 - Kto si? - Vodiboj. 519 00:49:41,687 --> 00:49:43,042 Prečo v močiari? 520 00:49:44,254 --> 00:49:46,931 Tak bol som v jazere. Len to bolo plytké. 521 00:49:47,341 --> 00:49:50,181 Po útoku na rieku ju rozobrali a vyschla. 522 00:49:50,182 --> 00:49:52,014 Zavlažovanie, viete. 523 00:49:57,731 --> 00:50:01,306 Počujte, mohol by ste sa prosím prestať potápať, keď hovorím? 524 00:50:01,426 --> 00:50:04,119 - Topím sa, nevidíš? - Ó áno? 525 00:50:04,765 --> 00:50:06,072 Prečo tak mlčíte? 526 00:50:10,276 --> 00:50:11,709 Čo si to urobila? 527 00:50:12,040 --> 00:50:13,858 Čo sa stalo? Čo som urobila? 528 00:50:14,656 --> 00:50:15,507 Tu ešte nento kufor! 529 00:50:15,508 --> 00:50:16,617 Polja odchádza! 530 00:50:17,238 --> 00:50:20,426 Prestaňte, Vaše Veličenstvo! Na silu milý nebudete! 531 00:50:20,546 --> 00:50:22,783 Zastav ho! Zastav ho! 532 00:50:25,193 --> 00:50:26,846 Nepotrebujete našu svadbu. 533 00:50:28,012 --> 00:50:30,357 Kráľ potrebuje len naše peniaze. 534 00:50:30,783 --> 00:50:31,656 Ja všetko chápem. 535 00:50:32,144 --> 00:50:35,546 - Pripravte sa! Všetci odchádzame! - Postojte! 536 00:50:37,210 --> 00:50:39,871 No, čo tak odrazu? 537 00:50:41,021 --> 00:50:44,044 No, ja vás prosím, neodchádzajte. 538 00:50:52,309 --> 00:50:53,805 Takže ma naozaj potrebujete? 539 00:50:55,846 --> 00:50:56,648 Potrebujeme. 540 00:51:00,271 --> 00:51:02,066 A súhlasíte, že si ma vezmete za muža? 541 00:51:03,862 --> 00:51:06,416 Nemyslela som si, že o tom budeme hovoriť pred všetkými. 542 00:51:06,536 --> 00:51:07,194 Jasné. 543 00:51:07,314 --> 00:51:11,304 Mladá dáma, spomeňte na predpoveď! Bez neho zahynieme! 544 00:51:11,424 --> 00:51:14,787 Dobré dievča! Všetci opustíme princeznú! 545 00:51:14,907 --> 00:51:17,192 Hovorím, teraz všetci opustíme princeznú! 546 00:51:18,268 --> 00:51:19,188 Dosť! Dosť! 547 00:51:19,308 --> 00:51:20,158 Dosť! 548 00:51:20,489 --> 00:51:23,765 - Chceš, aby som si kľakol aj ja? - Čo to robíš? 549 00:51:27,469 --> 00:51:30,920 Dcérka, nemôžeš myslieť len na seba. 550 00:51:30,921 --> 00:51:33,091 Za tebou je celá krajina. 551 00:51:35,406 --> 00:51:36,886 Tak ticho! 552 00:51:38,510 --> 00:51:40,683 Dosť, povedz mu to. Tak mu to povedz. 553 00:51:45,266 --> 00:51:46,463 Súhlasím. 554 00:51:53,105 --> 00:51:56,223 Ďakujem, Vaše Veličenstvo. 555 00:51:56,963 --> 00:51:59,404 Potom nech je svadba pozajtra! 556 00:52:00,358 --> 00:52:02,783 No, všetko zaneste späť! 557 00:52:05,759 --> 00:52:07,035 Ďakujem miláčik. 558 00:52:09,696 --> 00:52:10,635 Šikovnica. 559 00:52:44,023 --> 00:52:50,090 Teba som uvidel vo včerajšom sne 560 00:52:50,210 --> 00:52:56,137 Všetko čo som uvidel, bude žiť večne vo mne 561 00:52:56,257 --> 00:53:01,734 Ak sa ti zachce ako priateľa ma pobozkať 562 00:53:01,854 --> 00:53:06,229 Dám ti vedieť, kde ma máš hľadať 563 00:53:29,109 --> 00:53:34,778 V jeden deň som ťa uvidel na nebi 564 00:53:34,898 --> 00:53:41,174 A vtedy som si spomenul, o čom som sníval 565 00:53:41,294 --> 00:53:49,286 Zastaviť sa v nebi, zastaviť sa, ale ja... 566 00:53:54,715 --> 00:54:00,447 Rozhodol som sa vrátiť do toho neba 567 00:54:01,215 --> 00:54:03,713 Spomenul som si, kde som 568 00:54:04,405 --> 00:54:06,594 Spomenul som si, kde som 569 00:54:07,398 --> 00:54:10,193 Spomenul som si, kde som 570 00:54:26,828 --> 00:54:33,820 U nás na rybníku sme mali zápasy, áno, celý rok, navigácia, 571 00:54:33,821 --> 00:54:40,671 toľko dobroty sa potopilo a ja som všetko pozbieral, zrnko po zrnku, šupku po šupke. 572 00:54:41,154 --> 00:54:42,682 Kde je to všetko? 573 00:54:44,934 --> 00:54:45,728 Na dne. 574 00:54:46,304 --> 00:54:47,594 A zlato tam je? 575 00:54:54,697 --> 00:54:55,531 Je. 576 00:54:56,035 --> 00:54:56,807 Tu. 577 00:54:57,505 --> 00:54:59,930 Pomohol by ste mi dostať sa k moru? 578 00:55:01,048 --> 00:55:04,953 - Prisahám, že by ste to neľutoval. - A je tam veľa toho? 579 00:55:05,473 --> 00:55:06,859 - Päť. - Čo, sudov? 580 00:55:07,256 --> 00:55:08,446 T- ton. 581 00:55:09,729 --> 00:55:12,012 Ako zoberiem päť ton? Na hrbe? 582 00:55:12,626 --> 00:55:14,264 Prečo na hrbe? 583 00:55:25,709 --> 00:55:27,284 Toto je celá brigáda. 584 00:55:27,709 --> 00:55:29,379 Stavebné náradie. 585 00:55:29,678 --> 00:55:30,925 Potrebujú len pomôcť. 586 00:55:33,517 --> 00:55:34,540 A čo treba postaviť? 587 00:55:35,199 --> 00:55:39,219 No, vymyslite nejakú taligu, neviem. Alebo vozík. 588 00:55:48,253 --> 00:55:50,094 - Postavím koráb. - Uf, koráb. 589 00:55:50,214 --> 00:55:51,785 Ale kde tu môže plávať? 590 00:55:52,316 --> 00:55:53,450 Lietajúci koráb. 591 00:55:54,773 --> 00:55:59,662 Ak lupičova pobehlica vyletí von, na tomto pôjdeme so Zabavou po svete. 592 00:55:59,978 --> 00:56:01,096 No kreslite. 593 00:56:01,710 --> 00:56:02,879 Všetci vám pomôžeme. 594 00:56:03,695 --> 00:56:06,183 - Áno, nie som umelec. - No nič to, nič to. 595 00:56:06,466 --> 00:56:10,391 Nástroj je čarovný. On sám opraví nuansy. 596 00:56:25,629 --> 00:56:27,329 Pokojne. 597 00:56:28,038 --> 00:56:29,650 Zariadenie sa zahrieva. 598 00:56:29,770 --> 00:56:33,408 Teraz je hlavné držať nástroje v rukách. Pripravený? 599 00:56:33,849 --> 00:56:34,964 Tri. 600 00:56:34,965 --> 00:56:35,640 Dva. 601 00:56:35,641 --> 00:56:36,589 Jeden. 602 00:56:36,590 --> 00:56:39,206 No, chyťte ich! Chytajte ich! 603 00:56:39,326 --> 00:56:42,657 Vyššie! Vyššie! Chytajte vyššie, inak odletia! 604 00:56:42,777 --> 00:56:43,777 Čo robíte? 605 00:56:45,430 --> 00:56:46,863 Ryby chvost! 606 00:56:48,436 --> 00:56:49,487 Bedňa odchádza! 607 00:56:49,607 --> 00:56:51,115 Áno, bedňa, bedňa! 608 00:56:51,235 --> 00:56:52,526 Odlieta! 609 00:57:03,155 --> 00:57:09,859 610 00:57:09,979 --> 00:57:17,347 611 00:57:18,402 --> 00:57:25,413 612 00:57:28,830 --> 00:57:32,263 Z švábov bol opäť vystrihnutý čert! 613 00:57:32,383 --> 00:57:34,046 Nový človek! 614 00:57:34,166 --> 00:57:35,741 Štúdio je sakramentsky choré! 615 00:57:39,017 --> 00:57:42,427 Obrátil som sa domov, čert prichádza za mnou! 616 00:57:42,547 --> 00:57:43,966 Pľul som len raz za rok! 617 00:57:44,049 --> 00:57:46,608 A bude chorý štyridsať rokov! 618 00:57:49,930 --> 00:57:51,386 Najpozoruhodnejší z ľudí 619 00:57:51,691 --> 00:57:53,226 Tento rozprávač je darebák! 620 00:57:53,600 --> 00:57:56,466 Odkiaľ pochádza pokušenie tváre? 621 00:57:59,784 --> 00:58:06,556 622 00:58:06,676 --> 00:58:16,912 623 00:58:34,270 --> 00:58:35,388 Tak fajn. 624 00:58:36,758 --> 00:58:39,624 - Čo by som bez teba robil? - Pusti ma. 625 00:58:40,364 --> 00:58:41,954 Tvoja vlasť ma zabíja. 626 00:58:42,411 --> 00:58:44,593 Toto je skutočná vlasť. 627 00:58:44,594 --> 00:58:46,006 Skutočná sila. 628 00:58:47,549 --> 00:58:50,963 To je nejaká zvláštna sila. 629 00:58:50,964 --> 00:58:53,120 Proste pevnosť vo vzduchu. 630 00:59:00,029 --> 00:59:04,501 Zomriem tu a ty nebudeš mať ani čarodejnicu, ani koráb. 631 00:59:12,825 --> 00:59:17,077 Pomôž mi poslednýkrát a pustím ťa. 632 00:59:20,147 --> 00:59:21,171 Sľubujem. 633 00:59:22,887 --> 00:59:25,312 - On vás miluje, a šialene. - Neverím. 634 00:59:26,557 --> 00:59:28,635 Celý čas sa pri ňom cítim nepríjemne. 635 00:59:29,452 --> 00:59:30,450 Upokojte sa. 636 00:59:30,570 --> 00:59:33,877 Ani neviem, ako sa to stalo. Bola to hlúposť. 637 00:59:37,090 --> 00:59:40,293 S Vanjom je to pre mňa ľahké. Samozrejme je to celkom iné. 638 00:59:40,939 --> 00:59:43,402 Ach, Vanja je sedliak, 639 00:59:43,722 --> 00:59:46,560 a Polkan Polkanič je suverén. 640 00:59:46,855 --> 00:59:49,076 Tak dosť, zdvihneme to. 641 00:59:52,651 --> 00:59:54,589 Vyššie, vyššie. 642 00:59:58,873 --> 00:59:59,721 Opatrne. 643 01:00:00,621 --> 01:00:03,266 - Opatrne. - A čo robím zle? 644 01:00:04,768 --> 01:00:07,366 Riaď rovnejšie, prosím. 645 01:00:07,823 --> 01:00:08,680 Áno. 646 01:00:13,677 --> 01:00:17,139 No čo, svoju časť som si splnil. Daj mi odmenu. 647 01:00:18,068 --> 01:00:19,060 Prosím. 648 01:00:43,547 --> 01:00:47,595 - Čo je to za pesničku, čo? - Dostal ste toto zlato. 649 01:00:47,878 --> 01:00:50,492 Sú tu tu oveľa cennejšie veci. 650 01:00:51,122 --> 01:00:52,547 Staroveké rukopisy. 651 01:00:53,358 --> 01:00:54,109 Amfory. 652 01:00:54,523 --> 01:00:56,607 Jedným slovom, artefakty. 653 01:00:56,870 --> 01:00:59,668 A to je vlastne starší paleolit. 654 01:01:02,594 --> 01:01:03,962 Chceš nás oklamať, však? 655 01:01:11,579 --> 01:01:18,762 Pochopte, oklamali ma, bol tu bojarin, ktorý tiež sľúbil, že ma dostane von. 656 01:01:19,313 --> 01:01:20,417 Ja som mu uveril. 657 01:01:20,418 --> 01:01:29,631 Dal som mu všetko zlato, ale on ma oklamal a nevrátil sa. 658 01:01:32,875 --> 01:01:34,629 A bojarina náhodou nevolali Polkan? 659 01:01:34,749 --> 01:01:41,836 Ako Polkan, taký plaz, dobre, že som mu nedal skutočný poklad. 660 01:01:44,419 --> 01:01:47,275 Takže všetko je jasné, vyhoďte odpadky! 661 01:01:47,395 --> 01:01:48,355 Ako? 662 01:01:48,356 --> 01:01:49,356 Prečo? 663 01:01:51,742 --> 01:01:53,081 Tak ty potrebješ módne. 664 01:01:53,758 --> 01:01:55,443 Budeš vedieť, ako klamať. 665 01:02:24,022 --> 01:02:33,689 Som morský muž, som morský muž, keby sa so mnou niekto rozprával, 666 01:02:34,508 --> 01:02:43,803 A potom moje priateľky, zjavy a žaby, fuj! 667 01:02:43,923 --> 01:02:45,913 668 01:02:46,449 --> 01:02:51,040 669 01:02:51,520 --> 01:02:54,701 Dostaňte ju do močiara! 670 01:02:56,079 --> 01:02:59,607 Žijem ako muchotrávka. 671 01:03:00,415 --> 01:03:02,595 A ja musím letieť 672 01:03:02,715 --> 01:03:04,552 A ja musím letieť 673 01:03:04,857 --> 01:03:06,568 A ja musím letieť 674 01:03:06,954 --> 01:03:07,954 Loviť 675 01:03:13,078 --> 01:03:17,578 Som morský muž, som morský muž! 676 01:03:17,698 --> 01:03:21,499 Nikto ma neprenasleduje! 677 01:03:21,619 --> 01:03:26,698 A prečo aj 678 01:03:27,044 --> 01:03:31,437 Čo je na tom zlé? 679 01:03:31,799 --> 01:03:38,001 Bratia 680 01:03:38,121 --> 01:03:39,354 Mlč žaba! 681 01:03:42,724 --> 01:03:45,905 Môj život je ťažký! 682 01:03:46,502 --> 01:03:50,141 Topím ju v močiaroch! 683 01:03:50,834 --> 01:03:55,181 Žijem ako bohatý človek! 684 01:03:55,645 --> 01:04:00,394 A môžem lietať a môžem lietať. 685 01:04:03,014 --> 01:04:04,763 A ja musím letieť. 686 01:04:05,802 --> 01:04:06,911 Loviť. 687 01:04:17,499 --> 01:04:21,011 Dobre, ja svoje slovo dodržím. 688 01:04:21,798 --> 01:04:22,806 Naozaj. 689 01:04:23,897 --> 01:04:26,070 Ďakujem priatelia. 690 01:04:26,842 --> 01:04:28,454 No nie štetcom. 691 01:04:28,763 --> 01:04:30,193 Taký koráb nema nikto. 692 01:04:30,779 --> 01:04:32,133 Pôjde za teba ktokoľvek. 693 01:04:32,527 --> 01:04:33,834 Načo by mi boli ďalšie. 694 01:04:34,792 --> 01:04:35,732 Ja chcem Zábavu. 695 01:04:36,603 --> 01:04:38,314 Prečo tam lezieš, čo? 696 01:04:40,440 --> 01:04:41,761 Polkan s tebou urobí koniec. 697 01:04:41,881 --> 01:04:43,173 Celá rodina je tam zmrazená. 698 01:04:44,172 --> 01:04:45,133 Predovšetkým. 699 01:04:48,107 --> 01:04:49,430 Musíme ju zachrániť. 700 01:04:54,737 --> 01:04:56,643 Oj, krasavica. 701 01:04:57,076 --> 01:04:58,860 On z vás spadne. 702 01:05:02,970 --> 01:05:04,072 Počuješ to? 703 01:05:15,961 --> 01:05:19,105 Teraz to zariadime za neho. 704 01:05:20,188 --> 01:05:21,865 Nemá zmysel dostať sa do problémov. 705 01:05:22,523 --> 01:05:25,615 Prišli by v noci, riešili by sme všetko v zákulisí. 706 01:05:25,735 --> 01:05:26,875 Nie je čas. 707 01:05:26,876 --> 01:05:28,025 A nepustia ma dnu, aby som videl Zábavu. 708 01:05:28,026 --> 01:05:29,564 Neunášaj sa, Zelený! 709 01:05:29,684 --> 01:05:32,392 Čo nám urobia v takej výške? 710 01:05:49,203 --> 01:05:51,298 Vatago! 711 01:05:52,259 --> 01:05:53,361 Pozri sa, čo to je! 712 01:05:56,588 --> 01:05:57,596 Atas! 713 01:05:57,716 --> 01:05:59,187 Prepadnutie! 714 01:06:06,053 --> 01:06:08,022 Nepáči sa mi to všetko! 715 01:06:13,140 --> 01:06:16,080 - Vanja vzlietni! - Stúpame! 716 01:06:24,017 --> 01:06:25,324 Pripravte sa! 717 01:06:31,888 --> 01:06:36,061 Za mnou! Na nich! 718 01:06:46,481 --> 01:06:48,292 Chlapi zaberte! 719 01:06:48,752 --> 01:06:50,343 Ťaháme! 720 01:06:56,428 --> 01:06:58,097 Poďme na nich! 721 01:07:08,498 --> 01:07:10,136 Vanja zprava! 722 01:08:30,668 --> 01:08:31,880 Tak a teraz jeho! 723 01:08:33,865 --> 01:08:34,967 Pušky sem! 724 01:08:40,797 --> 01:08:42,844 Nabijáj, rýchlejšie! 725 01:08:43,380 --> 01:08:46,608 Poďme! Poďme! Choďte! No tak, vpred! 726 01:08:46,910 --> 01:08:48,466 Mňa nedostaneš! 727 01:08:49,927 --> 01:08:52,585 Ach, sestričky, chcel som špinu. 728 01:08:57,341 --> 01:08:59,672 Páľ! 729 01:09:17,238 --> 01:09:19,584 Páľ! 730 01:09:25,156 --> 01:09:28,542 Poďme, poďme, pritiahnime ich! 731 01:09:30,904 --> 01:09:32,621 Za mnou! 732 01:09:37,182 --> 01:09:38,080 Babičky. 733 01:09:45,657 --> 01:09:47,027 Ku mne! 734 01:09:55,096 --> 01:09:57,332 Hlupaňa, nemala si zachrániť veliteľa. 735 01:10:05,440 --> 01:10:10,684 - Hej, to čo robíš vnúčinka? - Prepačte mi to, babičky. 736 01:10:11,535 --> 01:10:15,314 Ach ty čarodejnica, môj barel! 737 01:10:20,337 --> 01:10:23,376 Raz, dva... Ťaháme, ťaháme. 738 01:10:59,031 --> 01:11:01,283 Raz, dva, tri! 739 01:11:23,868 --> 01:11:25,301 Vyššie nejde! 740 01:11:43,623 --> 01:11:45,686 Kráľovu pušku sem! 741 01:11:55,824 --> 01:11:57,666 Poďme, tu ju postavme! 742 01:11:59,123 --> 01:12:02,477 - Náboje! - Polkan, puška je pripravená! 743 01:12:04,556 --> 01:12:07,108 Páľ! 744 01:12:15,872 --> 01:12:17,699 Z toho sa nedostanete! 745 01:13:06,605 --> 01:13:07,440 Vanja! 746 01:13:08,275 --> 01:13:09,456 Zábava! 747 01:13:15,878 --> 01:13:17,563 Čo si to zostrojil? 748 01:13:18,288 --> 01:13:20,483 - Nádherné šaty. - Ďakujem. 749 01:13:20,603 --> 01:13:21,689 Veľmi ti to pristane. 750 01:13:22,414 --> 01:13:23,277 Odleť, Vanja. 751 01:13:24,004 --> 01:13:25,768 Zajtra mám svadbu. 752 01:13:29,375 --> 01:13:30,541 Miluješ ho? 753 01:13:34,194 --> 01:13:35,501 No, to je potom všetko. 754 01:13:41,158 --> 01:13:42,512 Daj mi to! 755 01:13:47,088 --> 01:13:48,316 Poď ku mne. 756 01:13:50,080 --> 01:13:52,411 - Poď! - Nemôžem, Vanja. 757 01:13:55,308 --> 01:13:56,584 Ja ťa milujem. 758 01:13:59,934 --> 01:14:00,755 Aj ja teba. 759 01:14:02,045 --> 01:14:03,637 Tak čo, pobozkaj ju? 760 01:14:03,919 --> 01:14:07,100 No strieľaj, no tak, zastreľ ma! Up-op-op! 761 01:14:07,871 --> 01:14:08,999 Choď preč! 762 01:14:17,004 --> 01:14:19,760 Kamarát, čo to robíš? Prestaň! Kľud, kľud! 763 01:14:33,634 --> 01:14:36,012 Vanja! 764 01:15:00,438 --> 01:15:04,845 V noci na prahu 765 01:15:06,763 --> 01:15:11,629 svetlá cesta 766 01:15:13,235 --> 01:15:14,777 Vyzýva na odchod 767 01:15:16,508 --> 01:15:18,555 Nezrútiť sa 768 01:15:19,642 --> 01:15:24,118 Raz prídem 769 01:15:24,492 --> 01:15:30,775 Tam, kde ste to nečakali 770 01:15:30,895 --> 01:15:38,220 Tam, kde v smútku tam 771 01:15:40,089 --> 01:15:43,474 Kde ste zabudli 772 01:15:43,759 --> 01:15:49,885 Tak, kde je nikde, nikde 773 01:15:55,814 --> 01:15:59,562 - Zachráň mi ho" - Prepáč, ale nemôžem. 774 01:16:03,021 --> 01:16:04,596 Potom pôjdem k nemu. 775 01:16:05,651 --> 01:16:07,540 Nepustí ťa z paláca. 776 01:16:11,231 --> 01:16:12,254 Pomôž mi. 777 01:16:12,947 --> 01:16:13,876 Prosím. 778 01:16:24,583 --> 01:16:30,882 Tam, kde v smútku tam 779 01:16:31,002 --> 01:16:37,249 Tam, kde v smútku 780 01:16:37,369 --> 01:16:43,692 Kde ste zabudli 781 01:16:43,812 --> 01:16:51,352 Tak, kde je nikde, nikde 782 01:17:08,118 --> 01:17:08,827 Vanja... 783 01:17:09,709 --> 01:17:10,575 Vanja... 784 01:17:11,677 --> 01:17:14,244 Vanja, Vanečka, Vanja 785 01:17:15,828 --> 01:17:18,112 - Zábava? - Oj! 786 01:17:18,883 --> 01:17:21,844 Ako dlho som spal? Päťdesiat rokov? 787 01:17:25,232 --> 01:17:28,570 Aj keď máš bradu, stále ťa milujem. 788 01:17:33,279 --> 01:17:34,605 Prečo mám na perách perie? 789 01:17:34,725 --> 01:17:38,502 Preto lebo táto pobehlica ti urobila dýchanie. 790 01:17:39,069 --> 01:17:40,695 Povedala si, že je zakliaty! 791 01:17:42,127 --> 01:17:43,119 Zábava. 792 01:17:43,953 --> 01:17:44,859 Vanja. 793 01:17:46,174 --> 01:17:47,058 Láska. 794 01:17:48,784 --> 01:17:50,595 Starčekovia si užívajú. 795 01:17:56,339 --> 01:17:58,607 Princezná zmizla. Ukáž mi... 796 01:18:00,497 --> 01:18:02,008 Vaše Veličenstvo. 797 01:18:06,910 --> 01:18:08,029 Prečo ste v klietke? 798 01:18:10,738 --> 01:18:11,738 Čo sa stalo? 799 01:18:12,532 --> 01:18:15,745 Všetko sú to vaše svinstvá, tá prekliata čarodejnica. 800 01:18:20,727 --> 01:18:22,034 Ona utiekla? 801 01:18:29,622 --> 01:18:30,740 Ku mne. 802 01:18:35,433 --> 01:18:36,472 Všetko v poriadku? 803 01:18:46,679 --> 01:18:47,892 Ku mne! 804 01:18:51,924 --> 01:18:53,057 Bojíte sa? 805 01:18:55,939 --> 01:18:57,924 Prečo pre vás tak veľa znamená? 806 01:19:00,063 --> 01:19:01,433 A čo vám povedala? 807 01:19:02,236 --> 01:19:04,236 - Áno, alebo nie? - Nie. 808 01:19:04,771 --> 01:19:06,677 Samozrejme, že nie. Prisahám. 809 01:19:08,504 --> 01:19:09,764 Je to proste divné. 810 01:19:10,725 --> 01:19:12,252 Musela sa objaviť. 811 01:19:14,551 --> 01:19:16,173 Ku mne. 812 01:19:20,231 --> 01:19:21,286 krásne. 813 01:19:30,483 --> 01:19:31,632 Môžem sa pozrieť? 814 01:19:34,577 --> 01:19:35,365 Nie! 815 01:19:47,702 --> 01:19:50,238 Nebudem sa o vás deliť s nikým iným. 816 01:20:04,768 --> 01:20:06,060 Všetko vyšlo? 817 01:20:06,973 --> 01:20:08,674 Tak dobre, vráť ma späť. 818 01:20:20,462 --> 01:20:23,612 Prepáč, už to nezvládnem. 819 01:20:24,242 --> 01:20:25,062 Ako? 820 01:20:27,292 --> 01:20:28,127 Svadba. 821 01:20:28,993 --> 01:20:30,568 Naša jediná šanca. 822 01:20:31,245 --> 01:20:33,692 Takže ste sa rozhodli, že všetko je pre vás možné, však? 823 01:20:33,812 --> 01:20:37,350 - Peňazí plno a kráľna pre vás, však? - Vaše veličenstvo... 824 01:20:37,470 --> 01:20:39,856 Sakra! Prečo mi tu spôsobili to bojisko? 825 01:20:39,976 --> 01:20:41,210 Ja som kráľ, ja! 826 01:20:41,330 --> 01:20:43,686 Ja budem hovoriť koho popraviť a koho omilostiť. 827 01:20:43,806 --> 01:20:45,002 A tak to bude! 828 01:20:46,309 --> 01:20:48,032 Urážate panovníka. 829 01:20:48,561 --> 01:20:52,831 Ako by ste si to s našou svadbou rozmyslel? 830 01:20:53,221 --> 01:20:54,478 Čo? 831 01:20:55,659 --> 01:20:57,754 Kto vás potrebuje? 832 01:20:58,163 --> 01:21:01,356 Ja s takým korábom môžem byť, ako kráľovič. 833 01:21:01,476 --> 01:21:03,586 Ja na zlate budem jesť. 834 01:21:09,259 --> 01:21:12,660 - Stráže, berte ho. - Čo? 835 01:21:14,203 --> 01:21:16,161 Čo pozeráte? Kto vás platí? 836 01:21:16,480 --> 01:21:17,629 Stop, stop! 837 01:21:18,889 --> 01:21:20,007 Čo je to, sprisahanie? 838 01:21:21,204 --> 01:21:22,559 Budete obesení. 839 01:21:22,874 --> 01:21:26,131 Zajtra je svadba, hostí plný dom. 840 01:21:26,650 --> 01:21:28,320 Kam si vzali kráľa? 841 01:21:29,391 --> 01:21:30,650 Povieme, že ochorel. 842 01:21:32,257 --> 01:21:33,063 Ako? 843 01:21:35,384 --> 01:21:36,597 Zoberte kráľa. 844 01:21:39,484 --> 01:21:42,429 Bolí to, bolí to, bolí to. Au! Ach, bolí to! 845 01:21:42,681 --> 01:21:44,351 Dcéra, prečo? 846 01:21:46,240 --> 01:21:47,988 Manželská povinnosť, ocko. 847 01:22:12,542 --> 01:22:15,250 Toto je moja tetuška. Ona nás zosobáši. 848 01:22:15,896 --> 01:22:17,109 Ach, tetuška. 849 01:22:18,101 --> 01:22:19,786 Rád vás spoznávam, áno. 850 01:22:23,049 --> 01:22:26,813 - Vy ste si tak podobné. - Och, ty koketka. 851 01:22:27,962 --> 01:22:29,474 Počkať krásavec. 852 01:22:30,120 --> 01:22:33,899 Pre mňa je hlavné, žeby si to s ňou myslel vážne, nemyslíš? 853 01:22:35,365 --> 01:22:36,177 Je to tak. 854 01:22:39,302 --> 01:22:40,688 Tak poďme na to. 855 01:22:48,025 --> 01:22:49,111 Opatrne! 856 01:22:54,067 --> 01:22:55,339 Neupadnúť. 857 01:22:59,484 --> 01:23:02,239 Vaše Veličenstvo, ste slobodný. 858 01:23:03,676 --> 01:23:04,621 Kto si? 859 01:23:06,511 --> 01:23:07,487 Námorník. 860 01:23:09,723 --> 01:23:10,889 Tak to si ty. 861 01:23:11,865 --> 01:23:12,668 Ja, Vaše Veličenstvo. 862 01:23:14,909 --> 01:23:15,822 Ďakujem. 863 01:23:16,452 --> 01:23:22,058 Prisaháte, že budete spolu až do hrobu a dáte jej svoj život a slobodu. 864 01:23:22,625 --> 01:23:23,467 No, áno. 865 01:23:23,932 --> 01:23:26,515 - Prisahaj a nehovor áno? - Prisahám. 866 01:23:28,483 --> 01:23:33,680 Prisaháš, že budeš verným otrokom a manželom? 867 01:23:35,081 --> 01:23:36,026 Prisahám. 868 01:23:37,837 --> 01:23:38,907 Výborne. 869 01:23:40,026 --> 01:23:41,537 Pozri, nepodvedieš ma. 870 01:23:42,341 --> 01:23:43,852 Čoskoro ma zachrániš. 871 01:23:46,923 --> 01:23:47,994 Rozumieš? 872 01:23:51,341 --> 01:23:52,301 To je všetko. 873 01:23:53,782 --> 01:23:55,057 Pobozkaj nevestu. 874 01:23:59,924 --> 01:24:03,813 - Pobozkaj, pobozkaj, poďme, poďme, pobozkaj ju. - Ja som rozumel. 875 01:24:10,833 --> 01:24:11,684 Prečo? 876 01:24:12,188 --> 01:24:14,818 - Pozri, je to tu napísané. - Čo? 877 01:24:16,582 --> 01:24:18,471 Pozeraj, čítaj, čítaj pozorne. 878 01:24:19,731 --> 01:24:21,809 Mier a láska. 879 01:24:23,504 --> 01:24:25,961 Ty si nič nepamätáš? 880 01:24:27,173 --> 01:24:30,843 Toto nie je prvýkrát, čo sa ženíš, drahý. 881 01:24:31,945 --> 01:24:34,380 Pred oltárom si stál. 882 01:24:34,771 --> 01:24:36,440 Prísahu zložil. 883 01:24:36,581 --> 01:24:40,110 Knihu osudov si naplnil svojou krvou. 884 01:24:41,732 --> 01:24:46,997 Prsteň ti navliekla tvoja nevesta, krásavica. 885 01:24:48,610 --> 01:24:50,560 Bielu ručku rezala. 886 01:24:50,963 --> 01:24:52,959 Krvou podpisovala. 887 01:24:59,243 --> 01:25:02,482 Ale ty si ju oklamal, ty bastard! 888 01:25:03,444 --> 01:25:05,302 Nenasadil si si prsteň? 889 01:25:06,152 --> 01:25:08,820 Podsunul si falošnú krv. 890 01:25:09,633 --> 01:25:16,143 Nielenže si oklamal svoju nevestu, tak ešte aj knihu osudu. 891 01:25:17,624 --> 01:25:20,741 Ovládol si magickú silu 892 01:25:21,190 --> 01:25:24,140 a preklial si ju, svojím spáleným osudom. 893 01:25:26,229 --> 01:25:30,852 Ach, koľko žiaľu vytrpela, chúďatko! 894 01:25:33,555 --> 01:25:37,513 Ale prišiel čas zúčtovania! 895 01:26:00,368 --> 01:26:01,628 Pozdravujem vás. 896 01:26:08,148 --> 01:26:10,704 Kráľ je živý a zdravý! 897 01:26:24,471 --> 01:26:25,920 Kam ideš, milý? 898 01:27:02,475 --> 01:27:03,625 Pusti ma! 899 01:27:05,231 --> 01:27:06,601 Pusti ma! 900 01:27:09,704 --> 01:27:11,404 Pusti ma! 901 01:27:11,853 --> 01:27:15,082 Pusti ma! 902 01:27:18,090 --> 01:27:19,107 Chyťte kráľa! 903 01:27:21,622 --> 01:27:22,581 S kľudom, ocko. 904 01:27:23,244 --> 01:27:24,108 Čo? 905 01:27:25,519 --> 01:27:26,433 Čo? 906 01:27:37,268 --> 01:27:40,827 Hlavne sa necukajte, občan zločinec. 907 01:27:42,118 --> 01:27:43,845 Budú mučení! 908 01:27:46,671 --> 01:27:47,360 Vezmite ho! 909 01:27:48,832 --> 01:27:49,832 Kto to je? 910 01:27:50,694 --> 01:27:51,694 Kto je to? 911 01:27:51,731 --> 01:27:52,731 Je to jeho! 912 01:27:53,018 --> 01:27:53,941 Ako je to? 913 01:27:53,942 --> 01:27:55,031 Ako je to? 914 01:27:56,337 --> 01:27:57,345 Ako je to? 915 01:27:58,117 --> 01:27:59,147 kam to speje? 916 01:27:59,687 --> 01:28:00,479 Tam! 917 01:28:05,012 --> 01:28:05,941 Dcéra! 918 01:28:10,272 --> 01:28:11,087 Zábavuška, 919 01:28:13,926 --> 01:28:16,031 odpusť svojmu starému bláznovi, dobre? 920 01:28:16,907 --> 01:28:18,090 Skoro som svoju vlastnú dcéru. 921 01:28:19,001 --> 01:28:20,228 oženil s darebákom. 922 01:28:20,229 --> 01:28:23,104 To je ono, to je ono, upokoj sa. 923 01:28:24,096 --> 01:28:25,888 Teraz mám skutočného snúbenca. 924 01:28:31,526 --> 01:28:32,729 Je námorník. 925 01:28:35,236 --> 01:28:38,449 Vaše Veličenstvo, ak hovoríte o zlate, vezmite si koráb. 926 01:28:38,905 --> 01:28:42,905 Môj záchranca, o to nejde, je to princezná. 927 01:28:43,331 --> 01:28:47,067 Má ušľachtilú krv, modrú, a toto nie je na predaj. 928 01:28:48,973 --> 01:28:54,643 Vanjuša, si úžasný chlap a naša rodina ti veľa dlhuje. 929 01:28:55,692 --> 01:28:59,850 No my, králi, máme svoje tradície. 930 01:29:00,968 --> 01:29:02,323 Nie si pre ňu rovnocenný. 931 01:29:06,896 --> 01:29:07,896 A ak takto? 932 01:29:10,656 --> 01:29:11,695 Je rovnocenný? 933 01:29:15,241 --> 01:29:16,241 Bežíme. 934 01:29:17,511 --> 01:29:18,629 Objímam a bozkávam. 935 01:29:20,708 --> 01:29:22,601 Dcéra, vráť sa! 936 01:29:23,674 --> 01:29:24,768 Dcéra, počkaj! 937 01:29:27,043 --> 01:29:28,248 Vráťte mi dcéru! 938 01:29:31,106 --> 01:29:34,592 Malý dom, úzka piecka, 939 01:29:34,712 --> 01:29:38,089 Drevená podlaha, lavica a sviečka. 940 01:29:38,189 --> 01:29:41,889 Mačiatko pradie, tvrdo pracujúci manžel. 941 01:29:42,009 --> 01:29:47,642 Toto je šťastie, neexistuje zlo. 942 01:29:49,563 --> 01:29:52,861 Dlhý dom, úzka piecka. 943 01:29:52,902 --> 01:29:56,561 Drevená podlaha, lavica a sviečka. 944 01:29:56,844 --> 01:30:00,060 A deti v Arabovom dome. 945 01:30:00,691 --> 01:30:02,880 Tu je to šťastie! 946 01:30:03,323 --> 01:30:06,603 Pravda Zábava! 947 01:30:12,540 --> 01:30:13,815 Zábavuška. 948 01:31:46,004 --> 01:31:48,805 Zbohom zemi, veľa šťastia! 949 01:32:07,439 --> 01:32:13,635 Jazdiť na hviezde, držať sa lúčov, 950 01:32:16,440 --> 01:32:22,519 S mesiacom na vodítku noci. 951 01:32:22,805 --> 01:32:26,389 Jazda na hviezde 952 01:32:26,509 --> 01:32:30,604 Ježiš proti vetrom 953 01:32:31,480 --> 01:32:43,703 Smerom k nesplneným túžbam a snom. 954 01:32:44,211 --> 01:32:46,099 Ach život, si úžasný! 955 01:32:46,100 --> 01:32:47,951 Ach život, si úžasný! 956 01:32:48,071 --> 01:32:50,377 Ach život, si úžasný! 957 01:32:50,497 --> 01:32:51,800 Na poludnie! 958 01:32:51,801 --> 01:32:55,480 Trochu meškáš 959 01:32:56,267 --> 01:32:58,251 Na poludnie! 960 01:32:59,353 --> 01:33:02,496 Zober si moje srdce 961 01:33:03,504 --> 01:33:06,649 Kraj si ma nepamätá 962 01:33:07,425 --> 01:33:12,061 Ver mi, že všetko nie je márne 963 01:33:12,817 --> 01:33:20,487 Všade nad nami, nad lesom navždy 964 01:33:21,731 --> 01:33:28,019 Stratený v ohni vesmíru 965 01:33:28,139 --> 01:33:35,708 Všade nad nami a nad očividným lesom dážď 966 01:33:37,094 --> 01:33:48,787 Ahoj Vadim! Je koniec snom. 967 01:33:49,561 --> 01:33:51,397 Ach život, si úžasný! 968 01:33:51,517 --> 01:33:53,210 Ach život, si úžasný! 969 01:33:53,211 --> 01:33:55,708 Ach život, si úžasný! 970 01:33:55,828 --> 01:33:56,828 Ach Vadim! 971 01:33:57,041 --> 01:34:00,701 Môžete byť trochu nebezpečný! 972 01:34:00,821 --> 01:34:01,599 Poď, Zinočka! 973 01:34:01,600 --> 01:34:03,860 Ó áno! 974 01:34:04,821 --> 01:34:07,346 Zober si moje srdce 975 01:34:08,716 --> 01:34:12,454 Zapamätaj si ma skôr 976 01:34:12,574 --> 01:34:17,589 Ver mi, že všetko nie je márne 977 01:34:18,140 --> 01:34:21,524 Hore na hviezde 978 01:34:21,644 --> 01:34:25,424 Ponáhľam sa proti vetrom 979 01:34:26,999 --> 01:34:38,336 A tento svet som stvoril sám! 980 01:34:38,934 --> 01:34:41,719 Bože, si krásna! 981 01:34:42,553 --> 01:34:46,868 slovenské titulky PHV 08/2024 65048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.