Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,280
- Should we take the car for a spin?
- What about mother?
2
00:00:48,560 --> 00:00:49,910
So what? She's asleep.
3
00:00:50,440 --> 00:00:51,670
What if wakes up?
4
00:00:52,160 --> 00:00:53,280
Up to you.
5
00:00:57,960 --> 00:00:59,080
Okay, wait up.
6
00:01:31,520 --> 00:01:33,510
Ilker! Ilker!
7
00:01:34,320 --> 00:01:35,440
Ilker! Ilker!
8
00:01:39,200 --> 00:01:40,350
- It's mother!
9
00:01:41,680 --> 00:01:43,320
- Don't worry.
- Brother.
10
00:01:44,280 --> 00:01:47,480
- Brother, she's coming! Do something.
- The damn thing won't go!
11
00:01:47,720 --> 00:01:52,510
Ilker! I'll break your bones.
I'll cut you up!
12
00:01:53,200 --> 00:01:55,480
- Go will ya.
- She's coming. Brother.
13
00:01:57,400 --> 00:01:59,310
You stay here, mother likes you.
14
00:02:01,440 --> 00:02:03,080
Come here, I'm gonna kill you.
15
00:02:03,240 --> 00:02:04,880
Damn you boy!
16
00:02:05,360 --> 00:02:06,350
Ilker!
17
00:02:12,520 --> 00:02:17,600
NOBODY'S HOME
18
00:02:21,480 --> 00:02:23,360
Okay mother. Okay.
19
00:02:24,240 --> 00:02:25,990
Here's some coffee for you darling.
20
00:02:26,028 --> 00:02:27,018
I don't know.
21
00:02:30,600 --> 00:02:32,960
Great. Thanks.
22
00:02:35,240 --> 00:02:36,830
We'll find a way around it mom.
23
00:02:39,720 --> 00:02:42,240
Okay, okay.
I'll find a solution! I need to go.
24
00:02:58,120 --> 00:03:02,720
I briefed on adwords and your website.
25
00:03:04,240 --> 00:03:05,720
- Enjoying that?
- Thanks.
26
00:03:05,920 --> 00:03:08,970
We're getting together at Kagir tonight.
They told you, right?
27
00:03:09,440 --> 00:03:12,880
- No one's told me anything.
- Now you know. You'll be there, okay?
28
00:03:13,440 --> 00:03:15,290
Forget it. I need to be home tonight.
29
00:03:15,400 --> 00:03:17,520
Very well. Another time then.
30
00:03:28,280 --> 00:03:31,160
I can't cope anymore.
This is all I can do alone.
31
00:03:31,600 --> 00:03:34,040
My husband had it easy.
He departed early.
32
00:03:34,440 --> 00:03:35,320
Me?
33
00:03:36,320 --> 00:03:40,710
The boy's only 17. He's will have
an accident or get in trouble, God forbid.
34
00:03:41,560 --> 00:03:46,190
Let's sell the car. I can't keep
running after them. I've had enough.
35
00:03:47,520 --> 00:03:51,670
Let me get the car serviced over the
weekend. I'll get it into shape.
36
00:03:51,920 --> 00:03:54,990
Then put it on the market.
I guess it will go quickly.
37
00:03:56,480 --> 00:04:00,080
Excuse us. Sorry to burden you
with our troubles.
38
00:04:00,520 --> 00:04:01,750
Don't mention it.
39
00:04:02,360 --> 00:04:04,480
I'll be happy to help.
40
00:04:19,640 --> 00:04:21,230
I should be going.
41
00:04:22,200 --> 00:04:24,430
Very well son. Goodbye.
42
00:04:24,720 --> 00:04:26,150
Good evening to you.
43
00:04:27,560 --> 00:04:28,990
Good evening.
44
00:04:31,680 --> 00:04:33,800
Özge, come clear this up.
45
00:04:44,880 --> 00:04:49,510
- Thanks. We've troubled you.
- No problem. It's not a big deal.
46
00:04:49,880 --> 00:04:52,950
I like doing such things.
It's an occupation for me.
47
00:04:53,160 --> 00:04:55,630
- Very well. Thanks again.
- Tomorrow then...
48
00:04:56,160 --> 00:04:57,590
Evening.
49
00:05:12,640 --> 00:05:14,950
- Who's he?
- He works at the office.
50
00:05:15,160 --> 00:05:18,230
- You never mentioned him.
- Just a friend from work.
51
00:05:18,720 --> 00:05:21,390
He's a good person,
helping us like this.
52
00:05:25,520 --> 00:05:26,640
Where's Ilker?
53
00:05:27,720 --> 00:05:30,570
Where do you think?
He doesn't have the guts to come home.
54
00:05:35,320 --> 00:05:37,310
What kind of name is
Gülaga anyway?
55
00:06:07,560 --> 00:06:08,510
What are you up to?
56
00:06:08,548 --> 00:06:09,868
- Checking the car.
- What do you mean?
57
00:06:10,000 --> 00:06:11,320
- What's the car to you?
- Calm down.
58
00:06:11,640 --> 00:06:13,990
Who the hell are you
What do you mean calm down?
59
00:06:14,028 --> 00:06:17,538
I'm Feride's friend from work.
Your mum asked me to sell the car.
60
00:06:19,920 --> 00:06:22,520
You'd better go home and
talk to your mother, boy.
61
00:06:43,360 --> 00:06:45,960
Who gives you the right to sell the car?
62
00:06:46,280 --> 00:06:48,720
Get lost. Don't piss me off.
63
00:06:48,880 --> 00:06:50,630
- You've got a nerve!
- What do you mean don't piss me off?
64
00:06:50,880 --> 00:06:52,030
- That's enough.
- You stay out of this!
65
00:06:52,200 --> 00:06:53,160
Don't shout at your sister!
66
00:06:53,280 --> 00:06:54,920
What do you mean you're
selling the damn car?
67
00:06:55,080 --> 00:06:56,640
You can't shout at your sister!
68
00:06:56,960 --> 00:06:58,860
- You can't sell that car!
- It's mine!
69
00:06:58,920 --> 00:07:00,920
We all have a right to that car, get it?
70
00:07:01,000 --> 00:07:02,800
- Mother that's enough.
- Bugger off!
71
00:07:02,838 --> 00:07:04,838
Don't let me see you,
you goddamn kid.
72
00:07:05,000 --> 00:07:07,960
We all have a right to the car,
get it? Idiot.
73
00:07:08,320 --> 00:07:09,600
He's ruined my life.
74
00:07:09,880 --> 00:07:12,080
- I'm exhausted.
- Mother that's enough.
75
00:07:12,320 --> 00:07:14,760
- Come here.
- Mum, please. Just let him go.
76
00:07:14,960 --> 00:07:16,030
Come inside.
77
00:07:16,600 --> 00:07:18,700
You need to stay calm mother
Don't do this.
78
00:07:19,400 --> 00:07:20,990
Mother, that's enough.
79
00:07:21,200 --> 00:07:22,760
Mother, that's enough.
80
00:07:23,120 --> 00:07:26,160
- Okay mother.
- Get him here.
81
00:07:33,080 --> 00:07:34,280
Hi.
82
00:07:35,520 --> 00:07:36,750
I'm coming over.
83
00:07:37,800 --> 00:07:38,680
To stay.
84
00:07:39,920 --> 00:07:40,990
See you.
85
00:07:54,680 --> 00:07:58,040
Mother. Come on. My dear mother.
86
00:07:58,960 --> 00:08:04,960
I've had it.
Enough! I can't take it anymore.
87
00:08:08,240 --> 00:08:11,230
God, take my life and
be done with it.
88
00:08:12,480 --> 00:08:13,470
Where is he?
89
00:08:14,280 --> 00:08:16,980
Probably gone to Halil's.
Won't be back for a few days.
90
00:08:17,120 --> 00:08:18,920
Call him.
91
00:08:22,240 --> 00:08:26,000
Troubles never end.
God, why are you doing this to me?
92
00:08:26,480 --> 00:08:30,330
Mum, it's better he isn't here. It'll
give you time to pull yourself together.
93
00:08:30,368 --> 00:08:32,798
- He'll be the end of me.
- Come on mother.
94
00:08:33,080 --> 00:08:36,230
- Please don't do this to yourself.
- He's finished me.
95
00:08:46,000 --> 00:08:49,440
Ilker. Hey wake up! Dude get up!
96
00:08:49,760 --> 00:08:52,200
Hey, come on! Hurry we're late.
97
00:08:53,160 --> 00:08:54,910
- Get off me.
- I said up. Come on!
98
00:08:55,360 --> 00:08:58,800
- Fine, you go. I'll catch up.
- Eat shit. Who cares...
99
00:09:05,680 --> 00:09:08,960
Isn't your friend coming with you?
But he's been here for days.
100
00:09:09,440 --> 00:09:12,240
- Doesn't he have a home?
- I woke him. He'll leave soon.
101
00:09:25,680 --> 00:09:26,750
Nurcan!
102
00:09:29,600 --> 00:09:30,640
Nurcan!
103
00:09:33,360 --> 00:09:35,270
- Mother?
- Yes It's me!
104
00:09:35,480 --> 00:09:38,080
Can't you hear me yelling here?
Shame on you
105
00:09:38,280 --> 00:09:40,110
What did you buy?
106
00:09:40,280 --> 00:09:46,040
I saw some fresh greens at the grocers.
Hought you'd cook them for the kids.
107
00:09:46,200 --> 00:09:48,670
- Come on up for a cup of coffee.
- I won't.
108
00:09:48,840 --> 00:09:51,400
The damn doctor said I should walk.
So let me do it.
109
00:09:51,600 --> 00:09:54,070
- Why did you load yourself up like that?
- It's not that heavy.
110
00:09:54,320 --> 00:09:56,310
I'm still alive and kicking you know.
111
00:09:56,520 --> 00:09:58,350
- How are you? The kids?
- Fine.
112
00:09:58,680 --> 00:10:00,130
- The girls?
- All doing well.
113
00:10:00,320 --> 00:10:02,680
- Ilker?
- Everyone's fine.
114
00:10:02,920 --> 00:10:07,150
Good to know that. Cook these
and get the children to eat will you?
115
00:10:07,360 --> 00:10:10,400
- You think there are children at home?
- Aren't they? They're not kids to you.
116
00:10:10,640 --> 00:10:13,360
'Cos you're obsessed with cleaning
That's all you do.
117
00:10:13,720 --> 00:10:18,720
Stop quarrelling with them.
Stop fighting, it's enough.
118
00:10:19,560 --> 00:10:24,430
Let them be. You cook some food
and get them to eat it, okay?
119
00:10:24,640 --> 00:10:27,240
Stop cleaning the house.
I'm fed up.
120
00:10:27,480 --> 00:10:28,520
- Okay?
- Very well.
121
00:10:28,680 --> 00:10:31,040
- I'm off.
- Keep well.
122
00:10:54,080 --> 00:10:55,560
- I sent the email.
- What?
123
00:10:55,760 --> 00:10:57,560
I sent the PAK samples to your mail.
124
00:10:57,640 --> 00:11:00,240
All the icons have been
inserted as we agreed.
125
00:11:00,520 --> 00:11:02,770
We can set a meeting
if they want any changes.
126
00:11:02,920 --> 00:11:04,920
Okay. I'll take
look at them in a minute.
127
00:11:05,080 --> 00:11:07,360
- Doing anything tonight?
- No.
128
00:11:07,720 --> 00:11:10,870
How about a movie? Emre's taking
his girlfriend to the pictures.
129
00:11:10,960 --> 00:11:14,000
He invited me as well.
It's at 7.30 if you'd like to come.
130
00:11:14,440 --> 00:11:15,240
Okay.
131
00:11:15,480 --> 00:11:17,440
- See you later then.
- Okay.
132
00:11:26,120 --> 00:11:27,270
Hello.
133
00:11:27,640 --> 00:11:30,390
Mum listen, I'll be late
coming home tonight.
134
00:11:30,880 --> 00:11:33,400
We're meeting with friends
from the office.
135
00:11:33,800 --> 00:11:35,680
No, don't wait for me to eat.
136
00:11:37,640 --> 00:11:39,390
Okay. I'll be back before midnight.
137
00:11:40,640 --> 00:11:41,870
Talk to you later.
138
00:11:50,840 --> 00:11:52,720
- Özge?
- It's me mother.
139
00:11:52,920 --> 00:11:55,390
Hold on. I need you to go to grocery.
140
00:11:55,640 --> 00:11:58,710
Get some eggs, parsley and
some sunflower oil.
141
00:11:59,240 --> 00:12:01,470
What are you waiting around for?
Get going.
142
00:12:02,000 --> 00:12:03,350
I'm exhausted.
143
00:12:04,000 --> 00:12:07,630
Couldn't even make it to the store.
My back's killing me.
144
00:12:08,080 --> 00:12:10,600
I'd never be able to get up
if I sat down.
145
00:12:11,240 --> 00:12:12,470
Damn!
146
00:12:13,120 --> 00:12:17,480
Özge! Call your sister.
Tell her to come home.
147
00:12:17,680 --> 00:12:21,800
Ask her to bring a plumber.
Damn pipes. For God's sake!
148
00:12:22,240 --> 00:12:26,520
Of all days it had to happen today.
I'm tired enough as it is. Oh sod!
149
00:13:26,680 --> 00:13:28,680
Hold on! Where do you
think you're going?
150
00:13:28,718 --> 00:13:29,668
Inside.
151
00:13:29,840 --> 00:13:31,800
- No way. Come on.
- Just want a beer.
152
00:13:31,960 --> 00:13:34,350
There's an ID check.
Go on get lost.
153
00:13:42,680 --> 00:13:43,480
Thanks.
154
00:13:43,640 --> 00:13:45,600
- Goodbye.
- Bye.
155
00:15:53,520 --> 00:15:57,750
- What kind of a dance is that?
- Telling you, this is how he does it.
156
00:15:58,040 --> 00:16:00,110
- This is how I'll do it.
- Ali!
157
00:16:00,400 --> 00:16:02,470
- What?
- Dude, I should leave.
158
00:16:02,720 --> 00:16:03,550
Where to?
159
00:16:03,800 --> 00:16:06,110
Just realised that I've been here forever.
160
00:16:06,240 --> 00:16:09,520
Not long now and your mum
will chuck me out for good.
161
00:16:11,280 --> 00:16:13,130
Don't worry mate. She's fine with it.
162
00:16:13,160 --> 00:16:16,810
My brother crashed out at his mate
for ages. She won't mind. Stop fussing.
163
00:16:17,400 --> 00:16:22,030
Imagine your mum walked in right now.
We'd be dead right?
164
00:16:22,200 --> 00:16:25,480
- There's a thousand belly dancers...
- She won't come barging in.
165
00:16:25,800 --> 00:16:28,200
She's at my uncle.
Won't be back before midnight.
166
00:16:28,238 --> 00:16:30,108
- Where's your dad?
- He's in Italy.
167
00:16:30,280 --> 00:16:32,640
- What's he doing there?
- On the road.
168
00:16:33,240 --> 00:16:35,440
On the road?
Got a huge load dude.
169
00:16:35,640 --> 00:16:37,840
Guess what happened
at the last Göztepe game.
170
00:16:37,878 --> 00:16:38,598
What?
171
00:16:38,640 --> 00:16:41,280
We're cheering with my old man.
The police comes.
172
00:16:41,440 --> 00:16:43,560
Starts having a go at us.
What does the old man do?
173
00:16:43,680 --> 00:16:45,990
He head-butted the police
wearing a helmet.
174
00:16:46,200 --> 00:16:47,240
No shit!
175
00:16:47,400 --> 00:16:49,440
- Swear.
- No way man?
176
00:16:49,760 --> 00:16:52,560
I'm gonna say something.
You'll understand.
177
00:16:52,760 --> 00:16:53,800
Okay.
178
00:16:54,440 --> 00:16:56,000
He forgot.
179
00:16:56,960 --> 00:16:58,360
Pull his foot.
180
00:18:58,200 --> 00:18:59,400
What the hell are you...
181
00:19:34,720 --> 00:19:37,550
Mum. Switch that off for a moment.
182
00:19:37,920 --> 00:19:40,590
- Welcome.
- Hi. Switch it off.
183
00:19:41,480 --> 00:19:43,600
- What?
- Switch it off for a moment?
184
00:19:45,680 --> 00:19:48,800
- What's the matter girl?
- Happy birthday.
185
00:19:53,560 --> 00:19:56,790
My dear, why spend
your money on presents?
186
00:19:57,520 --> 00:19:58,320
Open it.
187
00:19:58,560 --> 00:20:01,610
A friend's father makes them.
Gave me good price, so I got it.
188
00:20:01,920 --> 00:20:03,400
Let's see what it is.
189
00:20:06,480 --> 00:20:08,760
How do you open it? Got it.
190
00:20:12,560 --> 00:20:14,150
Did you like it?
191
00:20:15,720 --> 00:20:17,120
Yes, I did.
192
00:20:19,000 --> 00:20:23,390
Where did you find the photo?
It was for the insurance policy.
193
00:20:24,120 --> 00:20:26,320
Let's put it here.
194
00:20:27,920 --> 00:20:29,750
It'll look good there.
195
00:20:37,200 --> 00:20:42,720
Özge, get your uniform off.
Help me clean the carpets. Come on.
196
00:21:44,080 --> 00:21:46,310
- Underground storage place?
- Cellar.
197
00:21:47,320 --> 00:21:49,360
Mum. Aren't you getting dressed?
198
00:21:49,520 --> 00:21:51,030
- No.
- Why?
199
00:21:54,720 --> 00:21:56,200
- Welcome.
- Hi there.
200
00:21:59,080 --> 00:22:00,480
You look very sweet.
201
00:22:01,360 --> 00:22:04,320
- Mum, aren't you ready?
- Nope.
202
00:22:05,400 --> 00:22:08,050
Look at the time. Come on,
you'll only just get ready.
203
00:22:08,920 --> 00:22:11,750
Why did you switch it off?
Put it on. It's the final.
204
00:22:12,000 --> 00:22:14,550
Mum didn't we agree on
going out for dinner tonight?
205
00:22:14,588 --> 00:22:16,628
Aren't we celebrating your birthday?
206
00:22:20,240 --> 00:22:21,470
Özge, what happened?
207
00:22:29,800 --> 00:22:34,000
Mum, look we're both ready.
Put something on and let's go.
208
00:22:34,640 --> 00:22:35,960
Alone?
209
00:22:44,360 --> 00:22:47,270
You, me and Özge.
210
00:22:49,400 --> 00:22:50,280
No way.
211
00:22:50,760 --> 00:22:53,120
What with all the weirdos
in the streets.
212
00:22:53,840 --> 00:22:55,350
I'm not going.
213
00:22:57,600 --> 00:22:58,920
Put the telly on.
214
00:24:11,960 --> 00:24:14,320
- Ilker?
- What?
215
00:24:15,640 --> 00:24:17,630
Did they chuck you out?
216
00:24:28,040 --> 00:24:29,760
- Don't you have homework?
- No.
217
00:24:30,200 --> 00:24:32,000
Make some tea will you?
218
00:24:48,440 --> 00:24:49,560
You asleep?
219
00:24:49,920 --> 00:24:52,120
Was just about to doze off, thanks!
220
00:24:52,600 --> 00:24:55,670
There's tea. A fresh brew
Only been an hour at most.
221
00:24:55,960 --> 00:24:58,160
Mum, what are you on about.
Look at the time.
222
00:24:58,240 --> 00:25:01,440
I've a presentation at the
office tomorrow.
223
00:25:02,480 --> 00:25:03,390
Fine.
224
00:25:03,640 --> 00:25:06,000
- Sleep well.
- You too.
225
00:25:23,560 --> 00:25:27,710
- What are you watching?
- Come sit. I'm just zapping.
226
00:25:27,960 --> 00:25:29,760
Nothing's on. Come.
227
00:25:31,760 --> 00:25:37,150
- What's this on at this time? A repeat?
- You watch what you want. I'm done.
228
00:25:38,880 --> 00:25:40,440
Last week's episode.
229
00:25:42,800 --> 00:25:48,190
- Wasn't she murdered?
- Would they ever do that?
230
00:25:48,600 --> 00:25:52,120
She'd be replaced if they
were to kill her.
231
00:25:56,800 --> 00:25:58,870
Nice costumes they have.
232
00:26:01,400 --> 00:26:05,160
Get dressed, get fluffed up and go out.
That's all they do.
233
00:26:15,400 --> 00:26:17,360
Let's see what's on the other channels?
234
00:27:01,600 --> 00:27:04,000
- Knock for once will you?
- I need money sister.
235
00:27:04,440 --> 00:27:05,760
Mother keeps it.
236
00:27:06,400 --> 00:27:08,520
You know I'm broke.
She won't give a penny.
237
00:27:08,680 --> 00:27:11,280
Ilker, I said mum keeps it.
You know she has my wage.
238
00:27:11,318 --> 00:27:12,508
Get off me.
239
00:27:15,040 --> 00:27:16,030
Ilker!
240
00:27:16,480 --> 00:27:17,680
- Give it back.
- Let go!
241
00:27:17,800 --> 00:27:19,760
Stop it! Give it back.
242
00:27:22,200 --> 00:27:23,760
God damn you.
243
00:28:35,840 --> 00:28:36,880
Who is it?
244
00:28:37,200 --> 00:28:38,400
It's me.
245
00:29:09,240 --> 00:29:10,880
Halil isn't home.
246
00:31:18,200 --> 00:31:20,430
How should I know? I didn't repair it.
247
00:31:21,680 --> 00:31:23,990
Fine! You find a plumber yourself then.
248
00:31:27,000 --> 00:31:30,280
As if I know all plumbers.
I sent the first one I could find.
249
00:31:32,720 --> 00:31:34,630
Fine mother. Okay!
250
00:31:46,960 --> 00:31:48,790
- Tea?
- Isn't Ayse around?
251
00:31:49,160 --> 00:31:50,440
She ignores me.
252
00:31:50,760 --> 00:31:53,660
I'm not a tea drinker but
I'll have one if you're offering.
253
00:31:53,698 --> 00:31:54,398
Have this.
254
00:31:55,040 --> 00:31:55,840
Thanks.
255
00:31:56,040 --> 00:31:58,240
- Sugar?
- No, I don't use sugar.
256
00:32:00,680 --> 00:32:01,750
How are you?
257
00:32:02,200 --> 00:32:04,840
Okay. We have a pipe
leak at home.
258
00:32:05,080 --> 00:32:08,390
The plumber did a crap job.
Now I have to find him and tell him.
259
00:32:08,560 --> 00:32:13,480
Hope he comes.
If he takes responsibility that is.
260
00:32:14,560 --> 00:32:16,310
I know some plumbing.
261
00:32:23,080 --> 00:32:24,680
So if you're not busy tonight...
262
00:32:24,718 --> 00:32:26,968
Sure. I'm free. I'll
take a look this evening.
263
00:32:27,720 --> 00:32:28,600
Deal.
264
00:32:29,960 --> 00:32:31,390
Well, thanks for that.
265
00:32:44,480 --> 00:32:45,910
- Özge.
- It's me.
266
00:32:46,280 --> 00:32:47,840
Why are you late today?
267
00:32:48,080 --> 00:32:51,070
- We had rehearsal.
- Right. I forgot.
268
00:32:52,240 --> 00:32:56,600
The shopping list's there.
Go shopping before you get undressed.
269
00:32:57,320 --> 00:32:58,800
Open this.
270
00:33:01,160 --> 00:33:04,120
Seems you have
money to splash out.?
271
00:33:04,520 --> 00:33:06,510
Where do you open it?
272
00:33:10,120 --> 00:33:12,110
But you already got me one.
273
00:33:21,160 --> 00:33:24,230
- Oh dear, you've changed the photo?
- Like it?
274
00:33:26,320 --> 00:33:28,960
I do.
I liked the other one as well.
275
00:33:29,720 --> 00:33:32,280
Come here, give us a cuddle.
276
00:33:34,640 --> 00:33:38,870
My beautiful daughter. Now get
the shopping and put this on the table.
277
00:33:39,560 --> 00:33:41,440
We'll hang it later. It's nice.
278
00:33:46,920 --> 00:33:48,070
It's got a crack.
279
00:33:48,320 --> 00:33:50,990
The crook's never changed it
or used old material.
280
00:33:51,200 --> 00:33:53,640
- It's falling to bits in my hand, Feride.
- Is it complicated?
281
00:33:54,040 --> 00:33:57,440
Not really. I'll need to get a new piece
and come back to replace it.
282
00:33:57,478 --> 00:34:00,128
This'll make do until then.
The plumbing's really old.
283
00:34:00,240 --> 00:34:02,600
- I guess it needs complete renewing.
- Yes.
284
00:34:03,080 --> 00:34:05,430
- Lots of construction and mess...
- Not really.
285
00:34:05,468 --> 00:34:08,218
Let's change this first and
we'll see to the rest later.
286
00:34:08,640 --> 00:34:10,920
I mean, assuming you can't
find plumber.
287
00:34:11,200 --> 00:34:14,080
I know plumbing.
Please don't hesitate to ask for help.
288
00:34:14,440 --> 00:34:18,640
- I'll come and do it whenever you want.
- Of course. I mean, thank you.
289
00:34:20,280 --> 00:34:22,590
- This goes to the bin.
- Yes.
290
00:34:43,720 --> 00:34:45,150
I've had enough.
291
00:34:59,080 --> 00:35:03,070
- Thank you. We've exhausted you.
- Please, don't mention it
292
00:35:03,880 --> 00:35:06,480
You'll have to make do with
the bathroom tap tonight.
293
00:35:06,760 --> 00:35:09,860
Tomorrow, I'll drop by the hardware store
to get a replacement.
294
00:35:09,898 --> 00:35:13,298
- I'll come in the evening to fit it.
- Let's go together after work.
295
00:35:13,440 --> 00:35:14,560
- Okay.
296
00:35:17,520 --> 00:35:18,720
I should get going.
297
00:35:19,680 --> 00:35:21,750
Thank you and good bye.
298
00:35:28,640 --> 00:35:30,520
- Thanks again.
- No problem.
299
00:35:39,080 --> 00:35:40,880
- Good bye.
- Bye.
300
00:35:51,240 --> 00:35:53,310
Ilker! Ilker!
301
00:35:57,960 --> 00:36:00,260
I've been yelling like crazy.
You deaf or what?
302
00:36:00,360 --> 00:36:02,350
Sorry mate. It's all these cars.
303
00:36:02,560 --> 00:36:05,160
- Fine. What are you doing here?
- Nothing. Came to see a friend.
304
00:36:05,280 --> 00:36:08,000
- What friend?
- Nothing dude, just hanging out.
305
00:36:08,280 --> 00:36:11,880
Hey listen I think the cops got Murat
and crew. You haven't been around either.
306
00:36:12,080 --> 00:36:13,360
If there's a place to hang out...
307
00:36:13,560 --> 00:36:16,520
It's not like that. He's just moved
house. We were moving furniture.
308
00:36:16,720 --> 00:36:19,950
Fuck that, I thought the worst.
Whatever, come to school, mate.
309
00:36:20,160 --> 00:36:22,910
Don't vanish for so long.
Catch you later.
310
00:36:32,360 --> 00:36:35,670
Come on, please eat a little.
311
00:36:37,200 --> 00:36:40,000
You're nothing but skin and bones.
312
00:36:40,480 --> 00:36:43,440
What's this state. Come on my boy.
313
00:36:45,800 --> 00:36:48,000
Dear God, no chance of me seeing you...
314
00:36:48,240 --> 00:36:51,630
...eat properly and grow up
to be adults. Eat up.
315
00:36:53,600 --> 00:36:56,240
Don't know what your problem is.
Come on.
316
00:36:57,560 --> 00:37:01,630
Look. Ilker, you're not eating.
317
00:37:02,920 --> 00:37:05,310
What's the matter?
Argued with mum again?
318
00:37:06,880 --> 00:37:10,920
Don't mind her. She's got anxiety
issues after being left...
319
00:37:11,320 --> 00:37:14,550
...with 3 children.
But you're a young man.
320
00:37:14,840 --> 00:37:16,480
You're the man of the house.
321
00:37:17,200 --> 00:37:20,430
Ilker, pull yourself together.
You're a strong lad.
322
00:37:20,720 --> 00:37:22,970
You have things going for you.
Be responsible.
323
00:37:23,520 --> 00:37:27,120
You've all grown up now. No children
in the house anymore. You're adults.
324
00:37:27,800 --> 00:37:29,870
Okay? Look love.
325
00:37:30,360 --> 00:37:33,000
This isn't the way.
It won't get you anywhere.
326
00:37:33,320 --> 00:37:37,080
You eat and take good care of yourself.
You're responsible of the family.
327
00:37:37,280 --> 00:37:40,000
It's you who'll take care of them.
Okay?
328
00:37:41,720 --> 00:37:45,600
That's my boy.
Try and understand me dear.
329
00:37:46,320 --> 00:37:50,000
Come on please eat a little.
Don't be sad.
330
00:37:50,440 --> 00:37:53,190
I'll be devastated if you cry.
331
00:37:53,400 --> 00:37:59,000
Don't be upset boy. It's not worth it.
Come here love. Come to my arms.
332
00:37:59,400 --> 00:38:05,400
Don't be upset. It's okay, things happen.
Don't upset your mother and sisters.
333
00:38:07,320 --> 00:38:12,030
Stand strong. Be a good young lad
so I am at peace. Okay?
334
00:38:13,560 --> 00:38:17,350
Ilker, my boy. Don't be upset.
Don't be upset.
335
00:38:33,960 --> 00:38:36,920
You're missing the beat.
See that move...
336
00:38:37,120 --> 00:38:40,270
You need to pull your foot higher.
That's why you lose the beat.
337
00:38:40,308 --> 00:38:41,588
Otherwise it's the same.
338
00:38:42,000 --> 00:38:44,670
Once more... 3-4
339
00:38:55,720 --> 00:38:57,840
That's it, good job.
Wait for the beat.
340
00:38:58,880 --> 00:39:02,270
Don't sulk, come here.
You're a good dancer.
341
00:39:04,120 --> 00:39:06,350
You really are. Well done.
342
00:39:07,080 --> 00:39:09,880
Always look ahead,
never at your feet.
343
00:39:10,240 --> 00:39:13,550
- You're coming, right?
- Yes. I'll leave work 2 hours early.
344
00:39:13,920 --> 00:39:16,200
Weren't you going to
get piping with Gülaga?
345
00:39:16,760 --> 00:39:19,800
If I can leave early
I'll dash to get them as well.
346
00:39:20,080 --> 00:39:22,150
If not, the sink will have to wait
a couple more days.
347
00:39:22,320 --> 00:39:24,370
We won't get infested
so quickly, will we?
348
00:39:24,408 --> 00:39:25,478
Sister?
349
00:39:25,840 --> 00:39:29,090
Why aren't you dancing anymore?
You don't come to the club either.
350
00:39:29,128 --> 00:39:30,278
Feride!
351
00:39:31,680 --> 00:39:33,240
As if there's time.
352
00:39:34,000 --> 00:39:34,960
Come on get up.
353
00:39:36,240 --> 00:39:37,520
Practice, 3-4...
354
00:39:55,960 --> 00:39:59,400
Good job children. That was nice.
I want the same on performance day.
355
00:39:59,680 --> 00:40:03,230
Now get your belongings and go backstage.
We'll be getting ready soon...
356
00:40:06,360 --> 00:40:09,960
Colleagues, I expect to see everyone
at 7PM for the meeting.
357
00:40:33,120 --> 00:40:34,240
Yes?
358
00:40:35,600 --> 00:40:37,240
What do you mean can't come?
359
00:40:39,080 --> 00:40:42,680
How do you expect me to go on my own.
I don't know my way to school.
360
00:40:43,920 --> 00:40:46,280
I'm waiting for you.
Getting ready too...
361
00:40:46,560 --> 00:40:48,630
I'll give you directions.
362
00:40:49,800 --> 00:40:52,160
It's a single bus
ride to Lozan Square anyway.
363
00:40:52,480 --> 00:40:55,630
I can explain how to get there by foot,
if you prefer to walk.
364
00:40:56,040 --> 00:40:59,080
If not just get on any bus from
Möntro Square...
365
00:40:59,640 --> 00:41:05,030
Mum listen. Get on any bus from Möntro.
Mum I said any bus. Listen to me!
366
00:41:09,360 --> 00:41:13,010
Mum, all buses go that way. You'll be
getting off at the last stop anyhow.
367
00:41:13,120 --> 00:41:15,190
You know Möntro Square. There...
368
00:41:19,280 --> 00:41:21,000
Listen, leave the house...
369
00:41:22,120 --> 00:41:25,080
- Cross the road.
- Why didn't you let me know earlier?
370
00:41:25,400 --> 00:41:27,310
Why wait to tell me know?
371
00:41:28,040 --> 00:41:29,270
What taxi?
372
00:41:29,640 --> 00:41:35,110
You know how much it'll cost?
We don't have the money.
373
00:41:36,080 --> 00:41:38,230
I don't know how to get anywhere.
374
00:41:39,480 --> 00:41:42,950
I'm an idiot. Your mother's a failure.
375
00:41:43,280 --> 00:41:46,030
I'm not coming. Damn it.
376
00:43:49,040 --> 00:43:50,190
Brother!
377
00:43:51,280 --> 00:43:53,270
- Yes! Who else?
- When did you come?
378
00:43:53,480 --> 00:43:55,920
- Didn't see you.
- It's been 15-20 minutes.
379
00:43:59,280 --> 00:44:01,240
I did one mistake.
Did you notice?
380
00:44:01,840 --> 00:44:03,320
Only made it to the end.
381
00:44:03,560 --> 00:44:06,120
- Did you like it?
- Not sure what it's about.
382
00:44:06,360 --> 00:44:09,190
- I'll teach you.
- Why should I?
383
00:44:10,000 --> 00:44:11,560
Sister danced for 6 years.
384
00:44:11,800 --> 00:44:16,030
Remember Gökçe's wedding.
The dance they did there was superb.
385
00:44:16,200 --> 00:44:18,050
What business do I have
with weddings?
386
00:44:18,200 --> 00:44:19,790
You came to that wedding.
387
00:44:21,800 --> 00:44:23,360
Dad insisted.
388
00:44:47,120 --> 00:44:49,350
- Good evening
- Good evening.
389
00:45:12,320 --> 00:45:17,480
Should we get a different model
or stick to a more conventional one?
390
00:45:19,560 --> 00:45:21,280
What on earth is this?
391
00:45:22,320 --> 00:45:24,840
Wow! Curved drain pipe.
392
00:45:25,200 --> 00:45:28,160
Forget it, too expensive.
393
00:45:28,720 --> 00:45:29,950
This'll do the job.
394
00:45:30,120 --> 00:45:33,910
- It's nice. Such things don't burden you.
- It's kind of a hobby for me.
395
00:45:34,200 --> 00:45:36,430
I take care of the family's
plumbing work.
396
00:45:37,560 --> 00:45:38,910
I don't have a clue.
397
00:45:41,240 --> 00:45:42,670
There's no need.
398
00:45:46,720 --> 00:45:50,400
Find someone who does.
And you won't need to know at all.
399
00:45:59,960 --> 00:46:01,310
This will do.
400
00:46:49,800 --> 00:46:52,080
- Are you finished cleaning your room?
- Yes.
401
00:46:52,640 --> 00:46:54,760
Don't get cold out here. I'll do it.
402
00:46:54,960 --> 00:46:58,640
Only a few pieces left.
You go into Ilker's room.
403
00:46:59,040 --> 00:47:01,080
It'll take you the rest of the day.
404
00:47:03,120 --> 00:47:04,520
Mum can I have a word?
405
00:47:04,880 --> 00:47:07,950
No time for chatting?
There's a ton of work to do.
406
00:47:08,280 --> 00:47:11,430
You said it was almost finished.
Come on, we'll finish it later.
407
00:47:11,560 --> 00:47:14,310
- Hold on.
- Mum, hang that up and come in.
408
00:47:24,680 --> 00:47:26,510
My back, my back.
409
00:47:26,960 --> 00:47:31,320
You overdo it and then complain.
Doctor said to take it easy on your back.
410
00:47:31,560 --> 00:47:34,000
Then the doctor can come
to do the house work.
411
00:47:34,320 --> 00:47:35,750
The chores never end.
412
00:47:40,800 --> 00:47:42,630
What is it you wanted to say?
413
00:47:43,320 --> 00:47:44,990
Should I rub cream on your back?
414
00:47:46,320 --> 00:47:48,120
Just tell me.
I've got things to do.
415
00:47:53,280 --> 00:47:55,110
Mum, Gülaga proposed.
416
00:48:03,840 --> 00:48:05,040
I accepted.
417
00:48:31,880 --> 00:48:33,630
Isn't he a high school graduate?
418
00:48:34,560 --> 00:48:36,230
What difference does it make?
419
00:48:37,040 --> 00:48:39,240
You'll be unhappy.
That's the bottom line.
420
00:48:40,320 --> 00:48:44,470
- You said he was a good man until now.
- I didn't say he was bad.
421
00:48:46,840 --> 00:48:48,160
He's not for you.
422
00:48:49,240 --> 00:48:53,150
I think otherwise.
We plan to get engaged next month.
423
00:48:54,280 --> 00:48:56,920
Wedding in the summer.
Only enough time to prepare.
424
00:48:58,200 --> 00:49:01,800
What's the rush?
How old are you?
425
00:49:06,000 --> 00:49:07,430
32 mother.
426
00:49:20,000 --> 00:49:21,320
- What's up?
- Fine
427
00:49:21,600 --> 00:49:23,510
- Coming to my birthday today?
- What?
428
00:49:23,840 --> 00:49:24,720
Birth...
429
00:49:25,040 --> 00:49:26,840
You've forgotten haven't you?
430
00:49:27,080 --> 00:49:30,600
- Dude, get down from there.
- You have to come.
431
00:49:30,840 --> 00:49:33,560
You're gonna save my ass.
Mum likes you man.
432
00:49:33,960 --> 00:49:38,240
She won't say anything if you're with me.
She insists we celebrate at home.
433
00:49:38,480 --> 00:49:41,310
Sure she's trying to check
my mates out.
434
00:49:41,840 --> 00:49:44,990
You have to come. No last minute
disappearing. I'm off. See you.
435
00:49:50,760 --> 00:49:56,760
Happy birthday Halil. Happy birthday.
436
00:49:58,320 --> 00:50:03,240
Happy birthday to you.
437
00:50:13,080 --> 00:50:14,750
I'll take a picture of you both.
438
00:50:21,280 --> 00:50:23,230
Come on, let's get one
with everyone in.
439
00:50:23,268 --> 00:50:27,878
Everybody get together. Take it dude.
This way, get close man.
440
00:50:28,240 --> 00:50:31,870
- Take the picture. Hey dude come on.
- No fingers. Do it.
441
00:50:32,240 --> 00:50:33,990
Calm down. No fingers.
442
00:50:40,840 --> 00:50:42,480
You haven't been coming lately.
443
00:50:43,480 --> 00:50:47,550
- Schoolwork.
- You could work here.
444
00:50:49,160 --> 00:50:50,120
Mum.
445
00:50:50,480 --> 00:50:52,710
- People are thirsty inside.
- Why wait?
446
00:50:52,960 --> 00:50:56,350
Come and get the water yourself.
Do I have to do everything here?
447
00:51:13,400 --> 00:51:15,310
We're out of here in an hour, boss
448
00:51:15,720 --> 00:51:17,390
- Where to?
- What do you mean?
449
00:51:17,600 --> 00:51:21,480
We can't celebrate like babies.
Firat has excellent "delight".
450
00:51:22,280 --> 00:51:23,270
We'll see.
451
00:51:23,720 --> 00:51:25,230
We'll see? Are you okay?
452
00:51:25,440 --> 00:51:27,910
- I'm fine.
- Pull yourself together man.
453
00:51:28,280 --> 00:51:29,680
Okay. We'll see.
454
00:51:29,920 --> 00:51:30,750
- Halil.
- What?
455
00:51:30,800 --> 00:51:33,440
- Is this is a funeral? Get some music.
- Okay, okay.
456
00:51:46,040 --> 00:51:48,990
- This comes to 1.25.
- I'll have 2 kilos of apples as well.
457
00:51:49,028 --> 00:51:50,178
Right you are.
458
00:51:50,520 --> 00:51:52,560
What about a lovely fresh
cauliflower?
459
00:51:52,960 --> 00:51:55,430
- Why not. The folks at home like it.
- Coming up.
460
00:52:07,480 --> 00:52:08,550
What are you doing?
461
00:52:08,880 --> 00:52:10,870
Why hit me? I was just kidding?
Stop or I'll hit you.
462
00:52:11,120 --> 00:52:12,270
- Hit me then.
- I will.
463
00:52:12,308 --> 00:52:15,058
- Hey! What's going on over there?
- He's my friend.
464
00:52:17,120 --> 00:52:18,870
- Who the fuck is he?
- A friend.
465
00:52:19,160 --> 00:52:22,520
What kind of a friend is that?
What are you doing here so late?
466
00:52:22,720 --> 00:52:24,970
No bread at the store.
I'm looking for some...
467
00:52:25,640 --> 00:52:27,520
Fine let's go together.
468
00:52:30,800 --> 00:52:32,100
Sister is getting married.
469
00:52:38,240 --> 00:52:40,470
- Can't you knock on the door for once?
- Are you getting married?
470
00:52:40,680 --> 00:52:43,150
- Did mother tell you?
- Are you or aren't you?
471
00:52:43,400 --> 00:52:45,390
Hopefully.
472
00:52:46,480 --> 00:52:48,710
Don't get me mad, listen.
473
00:52:49,480 --> 00:52:51,830
We're not going far.
We'll be a phone call away.
474
00:52:51,868 --> 00:52:53,908
I'll still take care of you.
475
00:52:55,080 --> 00:52:56,040
Ilker
476
00:52:57,840 --> 00:53:01,910
Listen. You're in charge
of the house. Okay?
477
00:53:02,160 --> 00:53:07,240
Stop talking nonsense, confusing people.
I'm here. I can take care of all of you.
478
00:53:08,280 --> 00:53:11,530
No one's handing over your custody.
You're all mine to look after.
479
00:53:11,568 --> 00:53:13,048
Your father's legacy.
480
00:53:24,760 --> 00:53:26,110
Pour the water.
481
00:53:59,280 --> 00:54:02,400
- Yes?
- Good evening.
482
00:54:02,720 --> 00:54:04,230
- Evening.
- Who is it?
483
00:54:04,520 --> 00:54:05,640
A young chap.
484
00:54:05,800 --> 00:54:10,480
- Ilker? Ilker, Halil's friend.
- Welcome, son.
485
00:54:10,800 --> 00:54:14,790
Halil's father returned from his trip today.
We're off to relatives for dinner.
486
00:54:15,200 --> 00:54:19,590
Halil's at Firat. They said they would
continue the party over there.
487
00:54:21,360 --> 00:54:23,410
Right! I forgot completely.
I'll go there.
488
00:54:23,448 --> 00:54:25,678
We're just leaving.
We'll drop you off there.
489
00:54:25,960 --> 00:54:28,110
- Please, don't bother.
- No problem.
490
00:54:28,360 --> 00:54:29,950
Just let me get my shoes on.
491
00:54:30,920 --> 00:54:32,590
- Which pair?
- The black ones.
492
00:54:33,880 --> 00:54:35,200
Fine, wear them.
493
00:54:37,520 --> 00:54:41,280
It isn't easy to raise
good children today.
494
00:54:42,000 --> 00:54:44,360
God has his blessings on us.
495
00:54:44,680 --> 00:54:50,070
Why do I work so hard? For the children.
I go to Italy for two weeks.
496
00:54:50,320 --> 00:54:54,420
Then another week to Germany. But, for
what? So the kids grow up to be good people.
497
00:54:54,458 --> 00:54:59,208
I won't be unfair to Halil, he's good.
But his brother Emre, he's a bummer.
498
00:55:28,720 --> 00:55:31,870
- Are you coming up?
- No. I've got work to finish for tomorrow.
499
00:55:31,960 --> 00:55:34,000
Very well. Have a good night.
500
00:55:53,960 --> 00:55:56,160
- See you tomorrow.
- See you.
501
00:57:18,040 --> 00:57:20,790
This is dead, roll another will ya?
502
00:57:24,800 --> 00:57:27,760
- Out of cigarettes.
- What?
503
00:57:28,840 --> 00:57:30,350
You'll get some mate.
504
00:58:22,000 --> 00:58:23,070
Father!
505
00:58:24,160 --> 00:58:24,990
Father!
506
00:58:25,680 --> 00:58:27,910
Father! Father!
507
00:58:28,840 --> 00:58:30,350
Stop! Father!
508
00:58:33,440 --> 00:58:35,510
Father! Stop!
509
00:58:36,720 --> 00:58:39,360
Father! Father!
510
00:59:32,320 --> 00:59:33,970
There's nothing I can do for her.
511
00:59:34,000 --> 00:59:36,200
She hasn't taken good care of herself.
She's already undergone surgery.
512
00:59:36,360 --> 00:59:37,320
She's overweight.
513
00:59:37,520 --> 00:59:41,470
Fat around the waste is not favourable.
It increases pressure on the lower back.
514
00:59:43,240 --> 00:59:44,590
So what do we do?
515
00:59:45,160 --> 00:59:48,950
I won't recommend another operation.
She should continue physiotherapy...
516
00:59:49,560 --> 00:59:51,410
...and rest on her back for 3 months.
517
00:59:51,680 --> 00:59:54,070
No unnecessary physical activity, okay?
518
01:00:06,560 --> 01:00:09,840
My parents, uncles, aunts.
They're all on the road.
519
01:00:10,160 --> 01:00:13,200
It's a 15-hour journey.
They must be halfway by now.
520
01:00:13,800 --> 01:00:16,790
I really can't call them to postpone...
521
01:00:21,120 --> 01:00:22,600
Let me talk with mother.
522
01:00:36,080 --> 01:00:38,930
The doctor said you
had to rest on your back for 3 months.
523
01:00:39,000 --> 01:00:41,750
How can I lay down for that long?
There's so much to do.
524
01:00:41,840 --> 01:00:44,910
- You're still on about housework.
- Your engagement?
525
01:00:48,760 --> 01:00:53,840
You've been unlucky from birth.
Always a dark cloud above you.
526
01:00:55,160 --> 01:00:58,310
God's will probably. Don't know why.
It's just how you are.
527
01:01:01,640 --> 01:01:05,110
See, now the engagement is off as well.
528
01:01:19,720 --> 01:01:25,000
May god give you happiness. I've cut this
ribbon but you keep it knotted your lives.
529
01:01:25,360 --> 01:01:29,480
- Be happy. Be nice to each other.
- Thank you, grandma.
530
01:01:33,480 --> 01:01:34,830
May god give you happiness.
531
01:01:34,880 --> 01:01:36,840
- All the best.
- Thank you.
532
01:01:37,080 --> 01:01:39,360
- Have a long and happy marriage.
- Hopefully.
533
01:01:39,640 --> 01:01:43,240
- My son, may your happiness be forever.
- With god's blessings.
534
01:01:57,480 --> 01:01:59,200
Lots of happiness
535
01:02:01,560 --> 01:02:03,360
- Amen, amen.
- Good luck.
536
01:02:06,800 --> 01:02:08,630
- Where's Ilker?
- Dunno.
537
01:02:09,360 --> 01:02:12,610
Sorry, you're left with it all.
Just let me clear the living room.
538
01:02:13,240 --> 01:02:15,680
I'll vacuum once I get back
from work tomorrow.
539
01:02:15,800 --> 01:02:17,600
Let's not wake everybody so late.
540
01:02:18,000 --> 01:02:21,520
- Do you want anything mother?
- Seems you were crazy for a husband.
541
01:02:37,240 --> 01:02:39,280
Özge! Don't touch them.
542
01:04:17,560 --> 01:04:18,880
- Grandma?
- Yes.
543
01:04:19,080 --> 01:04:21,070
- When did these spots appear?
- Spots?
544
01:04:21,840 --> 01:04:26,790
They come with old age darling.
I'm old now, so there they are. See?
545
01:04:27,520 --> 01:04:28,640
Nothing to be done.
546
01:04:29,440 --> 01:04:34,670
- How did mum go on her own today?
- She's no child?
547
01:04:35,200 --> 01:04:39,150
She's adult for heaven's sake. She gets
on the bus and gets off at Konak Square.
548
01:04:39,188 --> 01:04:42,748
Gets on the ferry and goes to the
other side. Your sister's married now.
549
01:04:43,040 --> 01:04:45,480
She has to learn how to deal with life.
550
01:04:46,160 --> 01:04:48,810
Sister might not get married.
She might drop the idea.
551
01:04:48,848 --> 01:04:54,468
The knot is tied. We didn't force her.
No going back. Marriage is next.
552
01:04:54,960 --> 01:05:00,880
I told your mother. She leaves the house
in a wedding gown and comes back...
553
01:05:01,200 --> 01:05:05,480
...in a coffin. I'll tell your sister
the same thing. This is the only way.
554
01:05:08,360 --> 01:05:10,080
- Grandma?
- Yes, Özge?
555
01:05:10,360 --> 01:05:11,870
What are you doing?
556
01:05:12,840 --> 01:05:15,640
This is Noah's pudding.
It's the special time of year.
557
01:05:15,880 --> 01:05:18,600
I'll do these and make some for you.
558
01:05:18,880 --> 01:05:21,920
Your mother might not
so I'll make some instead.
559
01:05:22,400 --> 01:05:23,800
Is that okay darling?
560
01:05:45,480 --> 01:05:48,040
This is the last stop anyway ma'am.
561
01:05:53,480 --> 01:05:56,440
It's bad. Broken 5 fingers.
562
01:06:59,800 --> 01:07:03,110
- Excuse me. This way.
- Please use the correct gate ma'am.
563
01:07:47,880 --> 01:07:50,240
Are you okay?
564
01:07:53,960 --> 01:07:55,440
Yes, I'm her daughter.
565
01:07:57,240 --> 01:07:58,470
Where?
566
01:08:01,320 --> 01:08:02,720
Okay, which hospital?
567
01:08:04,440 --> 01:08:05,270
Fine.
568
01:08:05,480 --> 01:08:07,840
Okay. Thank you so much. Thanks.
569
01:08:17,240 --> 01:08:20,760
- MC yoa/c repair man MC...
- Hello.
570
01:08:22,360 --> 01:08:23,790
What's up?
571
01:08:26,160 --> 01:08:28,150
What do you want? Keep it short.
572
01:08:30,080 --> 01:08:31,330
Sis' I'm hanging up okay.
573
01:08:31,368 --> 01:08:33,008
Don't you do that! Ilker.
574
01:08:51,480 --> 01:08:54,710
- You shouldn't have.
- Please, don't even mention it.
575
01:08:55,200 --> 01:08:58,240
- Didn't Feride feel it worth coming?
- She was in a meeting.
576
01:08:58,560 --> 01:09:02,240
Her meetings never end. Don't know
what we'll do if she becomes manager.
577
01:09:02,440 --> 01:09:06,640
She'll sleep in the office.
You'll be the one who suffers.
578
01:09:07,880 --> 01:09:10,190
You'll be lucky to find her home.
579
01:09:12,000 --> 01:09:13,600
We'll see to that later, mother.
580
01:09:17,320 --> 01:09:19,360
You'll mother will be puzzled too.
581
01:09:20,000 --> 01:09:22,280
She'll come visiting once in a while...
582
01:09:23,160 --> 01:09:27,950
...and not find bride at home. Your folks
won't be used to a working woman.
583
01:09:28,760 --> 01:09:30,830
She'll feel sorry for you.
584
01:09:32,640 --> 01:09:35,840
My mother will only have good words
for her as long as I'm happy.
585
01:09:36,520 --> 01:09:40,400
I'm happy. So I wouldn't
worry about these things.
586
01:10:04,360 --> 01:10:07,190
What are you smoking?
What the hell is it?
587
01:10:07,480 --> 01:10:10,200
- What are you doing? Crazy bitch.
- Where do you keep that shit?
588
01:10:10,400 --> 01:10:13,200
- You think I won't find it? Tell me!
- Have you lost it?
589
01:10:13,238 --> 01:10:16,958
What is it? What do you get high on?
Damn you. What are you hooked on?
590
01:10:17,120 --> 01:10:23,120
God damn you. I've had it with you.
591
01:10:23,680 --> 01:10:26,830
With you... this house...
I've just had it with you all.
592
01:10:29,120 --> 01:10:32,000
Is this how you help me?
593
01:10:34,640 --> 01:10:37,680
Is this your understanding of support?
594
01:10:44,960 --> 01:10:47,030
I'm exhausted.
595
01:10:47,280 --> 01:10:50,350
Which of you should I worry about?
596
01:10:51,600 --> 01:10:54,960
Who do I deal with first?
597
01:11:01,200 --> 01:11:03,430
Save me from this.
598
01:11:03,960 --> 01:11:06,080
Help me Ilker.
599
01:11:09,880 --> 01:11:12,270
Ilker, save me, help me.
600
01:13:49,320 --> 01:13:51,710
Okay children. Clear the dance floor.
601
01:13:53,600 --> 01:13:55,510
Now, dear guests, welcome to you all.
602
01:13:55,960 --> 01:14:00,080
We hope you'll have a superb night.
603
01:14:03,200 --> 01:14:08,120
We ask the groom not to
take offense or get upset.
604
01:14:09,160 --> 01:14:12,230
As you know the bride's family
goes first in our traditions.
605
01:14:12,520 --> 01:14:18,520
So we invite the bride and her brothers
and sisters to do the Harmandali dance.
44334
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.