All language subtitles for Koksuz (2013) 1.20.18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,280 - Should we take the car for a spin? - What about mother? 2 00:00:48,560 --> 00:00:49,910 So what? She's asleep. 3 00:00:50,440 --> 00:00:51,670 What if wakes up? 4 00:00:52,160 --> 00:00:53,280 Up to you. 5 00:00:57,960 --> 00:00:59,080 Okay, wait up. 6 00:01:31,520 --> 00:01:33,510 Ilker! Ilker! 7 00:01:34,320 --> 00:01:35,440 Ilker! Ilker! 8 00:01:39,200 --> 00:01:40,350 - It's mother! 9 00:01:41,680 --> 00:01:43,320 - Don't worry. - Brother. 10 00:01:44,280 --> 00:01:47,480 - Brother, she's coming! Do something. - The damn thing won't go! 11 00:01:47,720 --> 00:01:52,510 Ilker! I'll break your bones. I'll cut you up! 12 00:01:53,200 --> 00:01:55,480 - Go will ya. - She's coming. Brother. 13 00:01:57,400 --> 00:01:59,310 You stay here, mother likes you. 14 00:02:01,440 --> 00:02:03,080 Come here, I'm gonna kill you. 15 00:02:03,240 --> 00:02:04,880 Damn you boy! 16 00:02:05,360 --> 00:02:06,350 Ilker! 17 00:02:12,520 --> 00:02:17,600 NOBODY'S HOME 18 00:02:21,480 --> 00:02:23,360 Okay mother. Okay. 19 00:02:24,240 --> 00:02:25,990 Here's some coffee for you darling. 20 00:02:26,028 --> 00:02:27,018 I don't know. 21 00:02:30,600 --> 00:02:32,960 Great. Thanks. 22 00:02:35,240 --> 00:02:36,830 We'll find a way around it mom. 23 00:02:39,720 --> 00:02:42,240 Okay, okay. I'll find a solution! I need to go. 24 00:02:58,120 --> 00:03:02,720 I briefed on adwords and your website. 25 00:03:04,240 --> 00:03:05,720 - Enjoying that? - Thanks. 26 00:03:05,920 --> 00:03:08,970 We're getting together at Kagir tonight. They told you, right? 27 00:03:09,440 --> 00:03:12,880 - No one's told me anything. - Now you know. You'll be there, okay? 28 00:03:13,440 --> 00:03:15,290 Forget it. I need to be home tonight. 29 00:03:15,400 --> 00:03:17,520 Very well. Another time then. 30 00:03:28,280 --> 00:03:31,160 I can't cope anymore. This is all I can do alone. 31 00:03:31,600 --> 00:03:34,040 My husband had it easy. He departed early. 32 00:03:34,440 --> 00:03:35,320 Me? 33 00:03:36,320 --> 00:03:40,710 The boy's only 17. He's will have an accident or get in trouble, God forbid. 34 00:03:41,560 --> 00:03:46,190 Let's sell the car. I can't keep running after them. I've had enough. 35 00:03:47,520 --> 00:03:51,670 Let me get the car serviced over the weekend. I'll get it into shape. 36 00:03:51,920 --> 00:03:54,990 Then put it on the market. I guess it will go quickly. 37 00:03:56,480 --> 00:04:00,080 Excuse us. Sorry to burden you with our troubles. 38 00:04:00,520 --> 00:04:01,750 Don't mention it. 39 00:04:02,360 --> 00:04:04,480 I'll be happy to help. 40 00:04:19,640 --> 00:04:21,230 I should be going. 41 00:04:22,200 --> 00:04:24,430 Very well son. Goodbye. 42 00:04:24,720 --> 00:04:26,150 Good evening to you. 43 00:04:27,560 --> 00:04:28,990 Good evening. 44 00:04:31,680 --> 00:04:33,800 Özge, come clear this up. 45 00:04:44,880 --> 00:04:49,510 - Thanks. We've troubled you. - No problem. It's not a big deal. 46 00:04:49,880 --> 00:04:52,950 I like doing such things. It's an occupation for me. 47 00:04:53,160 --> 00:04:55,630 - Very well. Thanks again. - Tomorrow then... 48 00:04:56,160 --> 00:04:57,590 Evening. 49 00:05:12,640 --> 00:05:14,950 - Who's he? - He works at the office. 50 00:05:15,160 --> 00:05:18,230 - You never mentioned him. - Just a friend from work. 51 00:05:18,720 --> 00:05:21,390 He's a good person, helping us like this. 52 00:05:25,520 --> 00:05:26,640 Where's Ilker? 53 00:05:27,720 --> 00:05:30,570 Where do you think? He doesn't have the guts to come home. 54 00:05:35,320 --> 00:05:37,310 What kind of name is Gülaga anyway? 55 00:06:07,560 --> 00:06:08,510 What are you up to? 56 00:06:08,548 --> 00:06:09,868 - Checking the car. - What do you mean? 57 00:06:10,000 --> 00:06:11,320 - What's the car to you? - Calm down. 58 00:06:11,640 --> 00:06:13,990 Who the hell are you What do you mean calm down? 59 00:06:14,028 --> 00:06:17,538 I'm Feride's friend from work. Your mum asked me to sell the car. 60 00:06:19,920 --> 00:06:22,520 You'd better go home and talk to your mother, boy. 61 00:06:43,360 --> 00:06:45,960 Who gives you the right to sell the car? 62 00:06:46,280 --> 00:06:48,720 Get lost. Don't piss me off. 63 00:06:48,880 --> 00:06:50,630 - You've got a nerve! - What do you mean don't piss me off? 64 00:06:50,880 --> 00:06:52,030 - That's enough. - You stay out of this! 65 00:06:52,200 --> 00:06:53,160 Don't shout at your sister! 66 00:06:53,280 --> 00:06:54,920 What do you mean you're selling the damn car? 67 00:06:55,080 --> 00:06:56,640 You can't shout at your sister! 68 00:06:56,960 --> 00:06:58,860 - You can't sell that car! - It's mine! 69 00:06:58,920 --> 00:07:00,920 We all have a right to that car, get it? 70 00:07:01,000 --> 00:07:02,800 - Mother that's enough. - Bugger off! 71 00:07:02,838 --> 00:07:04,838 Don't let me see you, you goddamn kid. 72 00:07:05,000 --> 00:07:07,960 We all have a right to the car, get it? Idiot. 73 00:07:08,320 --> 00:07:09,600 He's ruined my life. 74 00:07:09,880 --> 00:07:12,080 - I'm exhausted. - Mother that's enough. 75 00:07:12,320 --> 00:07:14,760 - Come here. - Mum, please. Just let him go. 76 00:07:14,960 --> 00:07:16,030 Come inside. 77 00:07:16,600 --> 00:07:18,700 You need to stay calm mother Don't do this. 78 00:07:19,400 --> 00:07:20,990 Mother, that's enough. 79 00:07:21,200 --> 00:07:22,760 Mother, that's enough. 80 00:07:23,120 --> 00:07:26,160 - Okay mother. - Get him here. 81 00:07:33,080 --> 00:07:34,280 Hi. 82 00:07:35,520 --> 00:07:36,750 I'm coming over. 83 00:07:37,800 --> 00:07:38,680 To stay. 84 00:07:39,920 --> 00:07:40,990 See you. 85 00:07:54,680 --> 00:07:58,040 Mother. Come on. My dear mother. 86 00:07:58,960 --> 00:08:04,960 I've had it. Enough! I can't take it anymore. 87 00:08:08,240 --> 00:08:11,230 God, take my life and be done with it. 88 00:08:12,480 --> 00:08:13,470 Where is he? 89 00:08:14,280 --> 00:08:16,980 Probably gone to Halil's. Won't be back for a few days. 90 00:08:17,120 --> 00:08:18,920 Call him. 91 00:08:22,240 --> 00:08:26,000 Troubles never end. God, why are you doing this to me? 92 00:08:26,480 --> 00:08:30,330 Mum, it's better he isn't here. It'll give you time to pull yourself together. 93 00:08:30,368 --> 00:08:32,798 - He'll be the end of me. - Come on mother. 94 00:08:33,080 --> 00:08:36,230 - Please don't do this to yourself. - He's finished me. 95 00:08:46,000 --> 00:08:49,440 Ilker. Hey wake up! Dude get up! 96 00:08:49,760 --> 00:08:52,200 Hey, come on! Hurry we're late. 97 00:08:53,160 --> 00:08:54,910 - Get off me. - I said up. Come on! 98 00:08:55,360 --> 00:08:58,800 - Fine, you go. I'll catch up. - Eat shit. Who cares... 99 00:09:05,680 --> 00:09:08,960 Isn't your friend coming with you? But he's been here for days. 100 00:09:09,440 --> 00:09:12,240 - Doesn't he have a home? - I woke him. He'll leave soon. 101 00:09:25,680 --> 00:09:26,750 Nurcan! 102 00:09:29,600 --> 00:09:30,640 Nurcan! 103 00:09:33,360 --> 00:09:35,270 - Mother? - Yes It's me! 104 00:09:35,480 --> 00:09:38,080 Can't you hear me yelling here? Shame on you 105 00:09:38,280 --> 00:09:40,110 What did you buy? 106 00:09:40,280 --> 00:09:46,040 I saw some fresh greens at the grocers. Hought you'd cook them for the kids. 107 00:09:46,200 --> 00:09:48,670 - Come on up for a cup of coffee. - I won't. 108 00:09:48,840 --> 00:09:51,400 The damn doctor said I should walk. So let me do it. 109 00:09:51,600 --> 00:09:54,070 - Why did you load yourself up like that? - It's not that heavy. 110 00:09:54,320 --> 00:09:56,310 I'm still alive and kicking you know. 111 00:09:56,520 --> 00:09:58,350 - How are you? The kids? - Fine. 112 00:09:58,680 --> 00:10:00,130 - The girls? - All doing well. 113 00:10:00,320 --> 00:10:02,680 - Ilker? - Everyone's fine. 114 00:10:02,920 --> 00:10:07,150 Good to know that. Cook these and get the children to eat will you? 115 00:10:07,360 --> 00:10:10,400 - You think there are children at home? - Aren't they? They're not kids to you. 116 00:10:10,640 --> 00:10:13,360 'Cos you're obsessed with cleaning That's all you do. 117 00:10:13,720 --> 00:10:18,720 Stop quarrelling with them. Stop fighting, it's enough. 118 00:10:19,560 --> 00:10:24,430 Let them be. You cook some food and get them to eat it, okay? 119 00:10:24,640 --> 00:10:27,240 Stop cleaning the house. I'm fed up. 120 00:10:27,480 --> 00:10:28,520 - Okay? - Very well. 121 00:10:28,680 --> 00:10:31,040 - I'm off. - Keep well. 122 00:10:54,080 --> 00:10:55,560 - I sent the email. - What? 123 00:10:55,760 --> 00:10:57,560 I sent the PAK samples to your mail. 124 00:10:57,640 --> 00:11:00,240 All the icons have been inserted as we agreed. 125 00:11:00,520 --> 00:11:02,770 We can set a meeting if they want any changes. 126 00:11:02,920 --> 00:11:04,920 Okay. I'll take look at them in a minute. 127 00:11:05,080 --> 00:11:07,360 - Doing anything tonight? - No. 128 00:11:07,720 --> 00:11:10,870 How about a movie? Emre's taking his girlfriend to the pictures. 129 00:11:10,960 --> 00:11:14,000 He invited me as well. It's at 7.30 if you'd like to come. 130 00:11:14,440 --> 00:11:15,240 Okay. 131 00:11:15,480 --> 00:11:17,440 - See you later then. - Okay. 132 00:11:26,120 --> 00:11:27,270 Hello. 133 00:11:27,640 --> 00:11:30,390 Mum listen, I'll be late coming home tonight. 134 00:11:30,880 --> 00:11:33,400 We're meeting with friends from the office. 135 00:11:33,800 --> 00:11:35,680 No, don't wait for me to eat. 136 00:11:37,640 --> 00:11:39,390 Okay. I'll be back before midnight. 137 00:11:40,640 --> 00:11:41,870 Talk to you later. 138 00:11:50,840 --> 00:11:52,720 - Özge? - It's me mother. 139 00:11:52,920 --> 00:11:55,390 Hold on. I need you to go to grocery. 140 00:11:55,640 --> 00:11:58,710 Get some eggs, parsley and some sunflower oil. 141 00:11:59,240 --> 00:12:01,470 What are you waiting around for? Get going. 142 00:12:02,000 --> 00:12:03,350 I'm exhausted. 143 00:12:04,000 --> 00:12:07,630 Couldn't even make it to the store. My back's killing me. 144 00:12:08,080 --> 00:12:10,600 I'd never be able to get up if I sat down. 145 00:12:11,240 --> 00:12:12,470 Damn! 146 00:12:13,120 --> 00:12:17,480 Özge! Call your sister. Tell her to come home. 147 00:12:17,680 --> 00:12:21,800 Ask her to bring a plumber. Damn pipes. For God's sake! 148 00:12:22,240 --> 00:12:26,520 Of all days it had to happen today. I'm tired enough as it is. Oh sod! 149 00:13:26,680 --> 00:13:28,680 Hold on! Where do you think you're going? 150 00:13:28,718 --> 00:13:29,668 Inside. 151 00:13:29,840 --> 00:13:31,800 - No way. Come on. - Just want a beer. 152 00:13:31,960 --> 00:13:34,350 There's an ID check. Go on get lost. 153 00:13:42,680 --> 00:13:43,480 Thanks. 154 00:13:43,640 --> 00:13:45,600 - Goodbye. - Bye. 155 00:15:53,520 --> 00:15:57,750 - What kind of a dance is that? - Telling you, this is how he does it. 156 00:15:58,040 --> 00:16:00,110 - This is how I'll do it. - Ali! 157 00:16:00,400 --> 00:16:02,470 - What? - Dude, I should leave. 158 00:16:02,720 --> 00:16:03,550 Where to? 159 00:16:03,800 --> 00:16:06,110 Just realised that I've been here forever. 160 00:16:06,240 --> 00:16:09,520 Not long now and your mum will chuck me out for good. 161 00:16:11,280 --> 00:16:13,130 Don't worry mate. She's fine with it. 162 00:16:13,160 --> 00:16:16,810 My brother crashed out at his mate for ages. She won't mind. Stop fussing. 163 00:16:17,400 --> 00:16:22,030 Imagine your mum walked in right now. We'd be dead right? 164 00:16:22,200 --> 00:16:25,480 - There's a thousand belly dancers... - She won't come barging in. 165 00:16:25,800 --> 00:16:28,200 She's at my uncle. Won't be back before midnight. 166 00:16:28,238 --> 00:16:30,108 - Where's your dad? - He's in Italy. 167 00:16:30,280 --> 00:16:32,640 - What's he doing there? - On the road. 168 00:16:33,240 --> 00:16:35,440 On the road? Got a huge load dude. 169 00:16:35,640 --> 00:16:37,840 Guess what happened at the last Göztepe game. 170 00:16:37,878 --> 00:16:38,598 What? 171 00:16:38,640 --> 00:16:41,280 We're cheering with my old man. The police comes. 172 00:16:41,440 --> 00:16:43,560 Starts having a go at us. What does the old man do? 173 00:16:43,680 --> 00:16:45,990 He head-butted the police wearing a helmet. 174 00:16:46,200 --> 00:16:47,240 No shit! 175 00:16:47,400 --> 00:16:49,440 - Swear. - No way man? 176 00:16:49,760 --> 00:16:52,560 I'm gonna say something. You'll understand. 177 00:16:52,760 --> 00:16:53,800 Okay. 178 00:16:54,440 --> 00:16:56,000 He forgot. 179 00:16:56,960 --> 00:16:58,360 Pull his foot. 180 00:18:58,200 --> 00:18:59,400 What the hell are you... 181 00:19:34,720 --> 00:19:37,550 Mum. Switch that off for a moment. 182 00:19:37,920 --> 00:19:40,590 - Welcome. - Hi. Switch it off. 183 00:19:41,480 --> 00:19:43,600 - What? - Switch it off for a moment? 184 00:19:45,680 --> 00:19:48,800 - What's the matter girl? - Happy birthday. 185 00:19:53,560 --> 00:19:56,790 My dear, why spend your money on presents? 186 00:19:57,520 --> 00:19:58,320 Open it. 187 00:19:58,560 --> 00:20:01,610 A friend's father makes them. Gave me good price, so I got it. 188 00:20:01,920 --> 00:20:03,400 Let's see what it is. 189 00:20:06,480 --> 00:20:08,760 How do you open it? Got it. 190 00:20:12,560 --> 00:20:14,150 Did you like it? 191 00:20:15,720 --> 00:20:17,120 Yes, I did. 192 00:20:19,000 --> 00:20:23,390 Where did you find the photo? It was for the insurance policy. 193 00:20:24,120 --> 00:20:26,320 Let's put it here. 194 00:20:27,920 --> 00:20:29,750 It'll look good there. 195 00:20:37,200 --> 00:20:42,720 Özge, get your uniform off. Help me clean the carpets. Come on. 196 00:21:44,080 --> 00:21:46,310 - Underground storage place? - Cellar. 197 00:21:47,320 --> 00:21:49,360 Mum. Aren't you getting dressed? 198 00:21:49,520 --> 00:21:51,030 - No. - Why? 199 00:21:54,720 --> 00:21:56,200 - Welcome. - Hi there. 200 00:21:59,080 --> 00:22:00,480 You look very sweet. 201 00:22:01,360 --> 00:22:04,320 - Mum, aren't you ready? - Nope. 202 00:22:05,400 --> 00:22:08,050 Look at the time. Come on, you'll only just get ready. 203 00:22:08,920 --> 00:22:11,750 Why did you switch it off? Put it on. It's the final. 204 00:22:12,000 --> 00:22:14,550 Mum didn't we agree on going out for dinner tonight? 205 00:22:14,588 --> 00:22:16,628 Aren't we celebrating your birthday? 206 00:22:20,240 --> 00:22:21,470 Özge, what happened? 207 00:22:29,800 --> 00:22:34,000 Mum, look we're both ready. Put something on and let's go. 208 00:22:34,640 --> 00:22:35,960 Alone? 209 00:22:44,360 --> 00:22:47,270 You, me and Özge. 210 00:22:49,400 --> 00:22:50,280 No way. 211 00:22:50,760 --> 00:22:53,120 What with all the weirdo’s in the streets. 212 00:22:53,840 --> 00:22:55,350 I'm not going. 213 00:22:57,600 --> 00:22:58,920 Put the telly on. 214 00:24:11,960 --> 00:24:14,320 - Ilker? - What? 215 00:24:15,640 --> 00:24:17,630 Did they chuck you out? 216 00:24:28,040 --> 00:24:29,760 - Don't you have homework? - No. 217 00:24:30,200 --> 00:24:32,000 Make some tea will you? 218 00:24:48,440 --> 00:24:49,560 You asleep? 219 00:24:49,920 --> 00:24:52,120 Was just about to doze off, thanks! 220 00:24:52,600 --> 00:24:55,670 There's tea. A fresh brew Only been an hour at most. 221 00:24:55,960 --> 00:24:58,160 Mum, what are you on about. Look at the time. 222 00:24:58,240 --> 00:25:01,440 I've a presentation at the office tomorrow. 223 00:25:02,480 --> 00:25:03,390 Fine. 224 00:25:03,640 --> 00:25:06,000 - Sleep well. - You too. 225 00:25:23,560 --> 00:25:27,710 - What are you watching? - Come sit. I'm just zapping. 226 00:25:27,960 --> 00:25:29,760 Nothing's on. Come. 227 00:25:31,760 --> 00:25:37,150 - What's this on at this time? A repeat? - You watch what you want. I'm done. 228 00:25:38,880 --> 00:25:40,440 Last week's episode. 229 00:25:42,800 --> 00:25:48,190 - Wasn't she murdered? - Would they ever do that? 230 00:25:48,600 --> 00:25:52,120 She'd be replaced if they were to kill her. 231 00:25:56,800 --> 00:25:58,870 Nice costumes they have. 232 00:26:01,400 --> 00:26:05,160 Get dressed, get fluffed up and go out. That's all they do. 233 00:26:15,400 --> 00:26:17,360 Let's see what's on the other channels? 234 00:27:01,600 --> 00:27:04,000 - Knock for once will you? - I need money sister. 235 00:27:04,440 --> 00:27:05,760 Mother keeps it. 236 00:27:06,400 --> 00:27:08,520 You know I'm broke. She won't give a penny. 237 00:27:08,680 --> 00:27:11,280 Ilker, I said mum keeps it. You know she has my wage. 238 00:27:11,318 --> 00:27:12,508 Get off me. 239 00:27:15,040 --> 00:27:16,030 Ilker! 240 00:27:16,480 --> 00:27:17,680 - Give it back. - Let go! 241 00:27:17,800 --> 00:27:19,760 Stop it! Give it back. 242 00:27:22,200 --> 00:27:23,760 God damn you. 243 00:28:35,840 --> 00:28:36,880 Who is it? 244 00:28:37,200 --> 00:28:38,400 It's me. 245 00:29:09,240 --> 00:29:10,880 Halil isn't home. 246 00:31:18,200 --> 00:31:20,430 How should I know? I didn't repair it. 247 00:31:21,680 --> 00:31:23,990 Fine! You find a plumber yourself then. 248 00:31:27,000 --> 00:31:30,280 As if I know all plumbers. I sent the first one I could find. 249 00:31:32,720 --> 00:31:34,630 Fine mother. Okay! 250 00:31:46,960 --> 00:31:48,790 - Tea? - Isn't Ayse around? 251 00:31:49,160 --> 00:31:50,440 She ignores me. 252 00:31:50,760 --> 00:31:53,660 I'm not a tea drinker but I'll have one if you're offering. 253 00:31:53,698 --> 00:31:54,398 Have this. 254 00:31:55,040 --> 00:31:55,840 Thanks. 255 00:31:56,040 --> 00:31:58,240 - Sugar? - No, I don't use sugar. 256 00:32:00,680 --> 00:32:01,750 How are you? 257 00:32:02,200 --> 00:32:04,840 Okay. We have a pipe leak at home. 258 00:32:05,080 --> 00:32:08,390 The plumber did a crap job. Now I have to find him and tell him. 259 00:32:08,560 --> 00:32:13,480 Hope he comes. If he takes responsibility that is. 260 00:32:14,560 --> 00:32:16,310 I know some plumbing. 261 00:32:23,080 --> 00:32:24,680 So if you're not busy tonight... 262 00:32:24,718 --> 00:32:26,968 Sure. I'm free. I'll take a look this evening. 263 00:32:27,720 --> 00:32:28,600 Deal. 264 00:32:29,960 --> 00:32:31,390 Well, thanks for that. 265 00:32:44,480 --> 00:32:45,910 - Özge. - It's me. 266 00:32:46,280 --> 00:32:47,840 Why are you late today? 267 00:32:48,080 --> 00:32:51,070 - We had rehearsal. - Right. I forgot. 268 00:32:52,240 --> 00:32:56,600 The shopping list's there. Go shopping before you get undressed. 269 00:32:57,320 --> 00:32:58,800 Open this. 270 00:33:01,160 --> 00:33:04,120 Seems you have money to splash out.? 271 00:33:04,520 --> 00:33:06,510 Where do you open it? 272 00:33:10,120 --> 00:33:12,110 But you already got me one. 273 00:33:21,160 --> 00:33:24,230 - Oh dear, you've changed the photo? - Like it? 274 00:33:26,320 --> 00:33:28,960 I do. I liked the other one as well. 275 00:33:29,720 --> 00:33:32,280 Come here, give us a cuddle. 276 00:33:34,640 --> 00:33:38,870 My beautiful daughter. Now get the shopping and put this on the table. 277 00:33:39,560 --> 00:33:41,440 We'll hang it later. It's nice. 278 00:33:46,920 --> 00:33:48,070 It's got a crack. 279 00:33:48,320 --> 00:33:50,990 The crook's never changed it or used old material. 280 00:33:51,200 --> 00:33:53,640 - It's falling to bits in my hand, Feride. - Is it complicated? 281 00:33:54,040 --> 00:33:57,440 Not really. I'll need to get a new piece and come back to replace it. 282 00:33:57,478 --> 00:34:00,128 This'll make do until then. The plumbing's really old. 283 00:34:00,240 --> 00:34:02,600 - I guess it needs complete renewing. - Yes. 284 00:34:03,080 --> 00:34:05,430 - Lots of construction and mess... - Not really. 285 00:34:05,468 --> 00:34:08,218 Let's change this first and we'll see to the rest later. 286 00:34:08,640 --> 00:34:10,920 I mean, assuming you can't find plumber. 287 00:34:11,200 --> 00:34:14,080 I know plumbing. Please don't hesitate to ask for help. 288 00:34:14,440 --> 00:34:18,640 - I'll come and do it whenever you want. - Of course. I mean, thank you. 289 00:34:20,280 --> 00:34:22,590 - This goes to the bin. - Yes. 290 00:34:43,720 --> 00:34:45,150 I've had enough. 291 00:34:59,080 --> 00:35:03,070 - Thank you. We've exhausted you. - Please, don't mention it 292 00:35:03,880 --> 00:35:06,480 You'll have to make do with the bathroom tap tonight. 293 00:35:06,760 --> 00:35:09,860 Tomorrow, I'll drop by the hardware store to get a replacement. 294 00:35:09,898 --> 00:35:13,298 - I'll come in the evening to fit it. - Let's go together after work. 295 00:35:13,440 --> 00:35:14,560 - Okay. 296 00:35:17,520 --> 00:35:18,720 I should get going. 297 00:35:19,680 --> 00:35:21,750 Thank you and good bye. 298 00:35:28,640 --> 00:35:30,520 - Thanks again. - No problem. 299 00:35:39,080 --> 00:35:40,880 - Good bye. - Bye. 300 00:35:51,240 --> 00:35:53,310 Ilker! Ilker! 301 00:35:57,960 --> 00:36:00,260 I've been yelling like crazy. You deaf or what? 302 00:36:00,360 --> 00:36:02,350 Sorry mate. It's all these cars. 303 00:36:02,560 --> 00:36:05,160 - Fine. What are you doing here? - Nothing. Came to see a friend. 304 00:36:05,280 --> 00:36:08,000 - What friend? - Nothing dude, just hanging out. 305 00:36:08,280 --> 00:36:11,880 Hey listen I think the cops got Murat and crew. You haven't been around either. 306 00:36:12,080 --> 00:36:13,360 If there's a place to hang out... 307 00:36:13,560 --> 00:36:16,520 It's not like that. He's just moved house. We were moving furniture. 308 00:36:16,720 --> 00:36:19,950 Fuck that, I thought the worst. Whatever, come to school, mate. 309 00:36:20,160 --> 00:36:22,910 Don't vanish for so long. Catch you later. 310 00:36:32,360 --> 00:36:35,670 Come on, please eat a little. 311 00:36:37,200 --> 00:36:40,000 You're nothing but skin and bones. 312 00:36:40,480 --> 00:36:43,440 What's this state. Come on my boy. 313 00:36:45,800 --> 00:36:48,000 Dear God, no chance of me seeing you... 314 00:36:48,240 --> 00:36:51,630 ...eat properly and grow up to be adults. Eat up. 315 00:36:53,600 --> 00:36:56,240 Don't know what your problem is. Come on. 316 00:36:57,560 --> 00:37:01,630 Look. Ilker, you're not eating. 317 00:37:02,920 --> 00:37:05,310 What's the matter? Argued with mum again? 318 00:37:06,880 --> 00:37:10,920 Don't mind her. She's got anxiety issues after being left... 319 00:37:11,320 --> 00:37:14,550 ...with 3 children. But you're a young man. 320 00:37:14,840 --> 00:37:16,480 You're the man of the house. 321 00:37:17,200 --> 00:37:20,430 Ilker, pull yourself together. You're a strong lad. 322 00:37:20,720 --> 00:37:22,970 You have things going for you. Be responsible. 323 00:37:23,520 --> 00:37:27,120 You've all grown up now. No children in the house anymore. You're adults. 324 00:37:27,800 --> 00:37:29,870 Okay? Look love. 325 00:37:30,360 --> 00:37:33,000 This isn't the way. It won't get you anywhere. 326 00:37:33,320 --> 00:37:37,080 You eat and take good care of yourself. You're responsible of the family. 327 00:37:37,280 --> 00:37:40,000 It's you who'll take care of them. Okay? 328 00:37:41,720 --> 00:37:45,600 That's my boy. Try and understand me dear. 329 00:37:46,320 --> 00:37:50,000 Come on please eat a little. Don't be sad. 330 00:37:50,440 --> 00:37:53,190 I'll be devastated if you cry. 331 00:37:53,400 --> 00:37:59,000 Don't be upset boy. It's not worth it. Come here love. Come to my arms. 332 00:37:59,400 --> 00:38:05,400 Don't be upset. It's okay, things happen. Don't upset your mother and sisters. 333 00:38:07,320 --> 00:38:12,030 Stand strong. Be a good young lad so I am at peace. Okay? 334 00:38:13,560 --> 00:38:17,350 Ilker, my boy. Don't be upset. Don't be upset. 335 00:38:33,960 --> 00:38:36,920 You're missing the beat. See that move... 336 00:38:37,120 --> 00:38:40,270 You need to pull your foot higher. That's why you lose the beat. 337 00:38:40,308 --> 00:38:41,588 Otherwise it's the same. 338 00:38:42,000 --> 00:38:44,670 Once more... 3-4 339 00:38:55,720 --> 00:38:57,840 That's it, good job. Wait for the beat. 340 00:38:58,880 --> 00:39:02,270 Don't sulk, come here. You're a good dancer. 341 00:39:04,120 --> 00:39:06,350 You really are. Well done. 342 00:39:07,080 --> 00:39:09,880 Always look ahead, never at your feet. 343 00:39:10,240 --> 00:39:13,550 - You're coming, right? - Yes. I'll leave work 2 hours early. 344 00:39:13,920 --> 00:39:16,200 Weren't you going to get piping with Gülaga? 345 00:39:16,760 --> 00:39:19,800 If I can leave early I'll dash to get them as well. 346 00:39:20,080 --> 00:39:22,150 If not, the sink will have to wait a couple more days. 347 00:39:22,320 --> 00:39:24,370 We won't get infested so quickly, will we? 348 00:39:24,408 --> 00:39:25,478 Sister? 349 00:39:25,840 --> 00:39:29,090 Why aren't you dancing anymore? You don't come to the club either. 350 00:39:29,128 --> 00:39:30,278 Feride! 351 00:39:31,680 --> 00:39:33,240 As if there's time. 352 00:39:34,000 --> 00:39:34,960 Come on get up. 353 00:39:36,240 --> 00:39:37,520 Practice, 3-4... 354 00:39:55,960 --> 00:39:59,400 Good job children. That was nice. I want the same on performance day. 355 00:39:59,680 --> 00:40:03,230 Now get your belongings and go backstage. We'll be getting ready soon... 356 00:40:06,360 --> 00:40:09,960 Colleagues, I expect to see everyone at 7PM for the meeting. 357 00:40:33,120 --> 00:40:34,240 Yes? 358 00:40:35,600 --> 00:40:37,240 What do you mean can't come? 359 00:40:39,080 --> 00:40:42,680 How do you expect me to go on my own. I don't know my way to school. 360 00:40:43,920 --> 00:40:46,280 I'm waiting for you. Getting ready too... 361 00:40:46,560 --> 00:40:48,630 I'll give you directions. 362 00:40:49,800 --> 00:40:52,160 It's a single bus ride to Lozan Square anyway. 363 00:40:52,480 --> 00:40:55,630 I can explain how to get there by foot, if you prefer to walk. 364 00:40:56,040 --> 00:40:59,080 If not just get on any bus from Möntro Square... 365 00:40:59,640 --> 00:41:05,030 Mum listen. Get on any bus from Möntro. Mum I said any bus. Listen to me! 366 00:41:09,360 --> 00:41:13,010 Mum, all buses go that way. You'll be getting off at the last stop anyhow. 367 00:41:13,120 --> 00:41:15,190 You know Möntro Square. There... 368 00:41:19,280 --> 00:41:21,000 Listen, leave the house... 369 00:41:22,120 --> 00:41:25,080 - Cross the road. - Why didn't you let me know earlier? 370 00:41:25,400 --> 00:41:27,310 Why wait to tell me know? 371 00:41:28,040 --> 00:41:29,270 What taxi? 372 00:41:29,640 --> 00:41:35,110 You know how much it'll cost? We don't have the money. 373 00:41:36,080 --> 00:41:38,230 I don't know how to get anywhere. 374 00:41:39,480 --> 00:41:42,950 I'm an idiot. Your mother's a failure. 375 00:41:43,280 --> 00:41:46,030 I'm not coming. Damn it. 376 00:43:49,040 --> 00:43:50,190 Brother! 377 00:43:51,280 --> 00:43:53,270 - Yes! Who else? - When did you come? 378 00:43:53,480 --> 00:43:55,920 - Didn't see you. - It's been 15-20 minutes. 379 00:43:59,280 --> 00:44:01,240 I did one mistake. Did you notice? 380 00:44:01,840 --> 00:44:03,320 Only made it to the end. 381 00:44:03,560 --> 00:44:06,120 - Did you like it? - Not sure what it's about. 382 00:44:06,360 --> 00:44:09,190 - I'll teach you. - Why should I? 383 00:44:10,000 --> 00:44:11,560 Sister danced for 6 years. 384 00:44:11,800 --> 00:44:16,030 Remember Gökçe's wedding. The dance they did there was superb. 385 00:44:16,200 --> 00:44:18,050 What business do I have with weddings? 386 00:44:18,200 --> 00:44:19,790 You came to that wedding. 387 00:44:21,800 --> 00:44:23,360 Dad insisted. 388 00:44:47,120 --> 00:44:49,350 - Good evening - Good evening. 389 00:45:12,320 --> 00:45:17,480 Should we get a different model or stick to a more conventional one? 390 00:45:19,560 --> 00:45:21,280 What on earth is this? 391 00:45:22,320 --> 00:45:24,840 Wow! Curved drain pipe. 392 00:45:25,200 --> 00:45:28,160 Forget it, too expensive. 393 00:45:28,720 --> 00:45:29,950 This'll do the job. 394 00:45:30,120 --> 00:45:33,910 - It's nice. Such things don't burden you. - It's kind of a hobby for me. 395 00:45:34,200 --> 00:45:36,430 I take care of the family's plumbing work. 396 00:45:37,560 --> 00:45:38,910 I don't have a clue. 397 00:45:41,240 --> 00:45:42,670 There's no need. 398 00:45:46,720 --> 00:45:50,400 Find someone who does. And you won't need to know at all. 399 00:45:59,960 --> 00:46:01,310 This will do. 400 00:46:49,800 --> 00:46:52,080 - Are you finished cleaning your room? - Yes. 401 00:46:52,640 --> 00:46:54,760 Don't get cold out here. I'll do it. 402 00:46:54,960 --> 00:46:58,640 Only a few pieces left. You go into Ilker's room. 403 00:46:59,040 --> 00:47:01,080 It'll take you the rest of the day. 404 00:47:03,120 --> 00:47:04,520 Mum can I have a word? 405 00:47:04,880 --> 00:47:07,950 No time for chatting? There's a ton of work to do. 406 00:47:08,280 --> 00:47:11,430 You said it was almost finished. Come on, we'll finish it later. 407 00:47:11,560 --> 00:47:14,310 - Hold on. - Mum, hang that up and come in. 408 00:47:24,680 --> 00:47:26,510 My back, my back. 409 00:47:26,960 --> 00:47:31,320 You overdo it and then complain. Doctor said to take it easy on your back. 410 00:47:31,560 --> 00:47:34,000 Then the doctor can come to do the house work. 411 00:47:34,320 --> 00:47:35,750 The chores never end. 412 00:47:40,800 --> 00:47:42,630 What is it you wanted to say? 413 00:47:43,320 --> 00:47:44,990 Should I rub cream on your back? 414 00:47:46,320 --> 00:47:48,120 Just tell me. I've got things to do. 415 00:47:53,280 --> 00:47:55,110 Mum, Gülaga proposed. 416 00:48:03,840 --> 00:48:05,040 I accepted. 417 00:48:31,880 --> 00:48:33,630 Isn't he a high school graduate? 418 00:48:34,560 --> 00:48:36,230 What difference does it make? 419 00:48:37,040 --> 00:48:39,240 You'll be unhappy. That's the bottom line. 420 00:48:40,320 --> 00:48:44,470 - You said he was a good man until now. - I didn't say he was bad. 421 00:48:46,840 --> 00:48:48,160 He's not for you. 422 00:48:49,240 --> 00:48:53,150 I think otherwise. We plan to get engaged next month. 423 00:48:54,280 --> 00:48:56,920 Wedding in the summer. Only enough time to prepare. 424 00:48:58,200 --> 00:49:01,800 What's the rush? How old are you? 425 00:49:06,000 --> 00:49:07,430 32 mother. 426 00:49:20,000 --> 00:49:21,320 - What's up? - Fine 427 00:49:21,600 --> 00:49:23,510 - Coming to my birthday today? - What? 428 00:49:23,840 --> 00:49:24,720 Birth... 429 00:49:25,040 --> 00:49:26,840 You've forgotten haven't you? 430 00:49:27,080 --> 00:49:30,600 - Dude, get down from there. - You have to come. 431 00:49:30,840 --> 00:49:33,560 You're gonna save my ass. Mum likes you man. 432 00:49:33,960 --> 00:49:38,240 She won't say anything if you're with me. She insists we celebrate at home. 433 00:49:38,480 --> 00:49:41,310 Sure she's trying to check my mates out. 434 00:49:41,840 --> 00:49:44,990 You have to come. No last minute disappearing. I'm off. See you. 435 00:49:50,760 --> 00:49:56,760 Happy birthday Halil. Happy birthday. 436 00:49:58,320 --> 00:50:03,240 Happy birthday to you. 437 00:50:13,080 --> 00:50:14,750 I'll take a picture of you both. 438 00:50:21,280 --> 00:50:23,230 Come on, let's get one with everyone in. 439 00:50:23,268 --> 00:50:27,878 Everybody get together. Take it dude. This way, get close man. 440 00:50:28,240 --> 00:50:31,870 - Take the picture. Hey dude come on. - No fingers. Do it. 441 00:50:32,240 --> 00:50:33,990 Calm down. No fingers. 442 00:50:40,840 --> 00:50:42,480 You haven't been coming lately. 443 00:50:43,480 --> 00:50:47,550 - Schoolwork. - You could work here. 444 00:50:49,160 --> 00:50:50,120 Mum. 445 00:50:50,480 --> 00:50:52,710 - People are thirsty inside. - Why wait? 446 00:50:52,960 --> 00:50:56,350 Come and get the water yourself. Do I have to do everything here? 447 00:51:13,400 --> 00:51:15,310 We're out of here in an hour, boss 448 00:51:15,720 --> 00:51:17,390 - Where to? - What do you mean? 449 00:51:17,600 --> 00:51:21,480 We can't celebrate like babies. Firat has excellent "delight". 450 00:51:22,280 --> 00:51:23,270 We'll see. 451 00:51:23,720 --> 00:51:25,230 We'll see? Are you okay? 452 00:51:25,440 --> 00:51:27,910 - I'm fine. - Pull yourself together man. 453 00:51:28,280 --> 00:51:29,680 Okay. We'll see. 454 00:51:29,920 --> 00:51:30,750 - Halil. - What? 455 00:51:30,800 --> 00:51:33,440 - Is this is a funeral? Get some music. - Okay, okay. 456 00:51:46,040 --> 00:51:48,990 - This comes to 1.25. - I'll have 2 kilos of apples as well. 457 00:51:49,028 --> 00:51:50,178 Right you are. 458 00:51:50,520 --> 00:51:52,560 What about a lovely fresh cauliflower? 459 00:51:52,960 --> 00:51:55,430 - Why not. The folks at home like it. - Coming up. 460 00:52:07,480 --> 00:52:08,550 What are you doing? 461 00:52:08,880 --> 00:52:10,870 Why hit me? I was just kidding? Stop or I'll hit you. 462 00:52:11,120 --> 00:52:12,270 - Hit me then. - I will. 463 00:52:12,308 --> 00:52:15,058 - Hey! What's going on over there? - He's my friend. 464 00:52:17,120 --> 00:52:18,870 - Who the fuck is he? - A friend. 465 00:52:19,160 --> 00:52:22,520 What kind of a friend is that? What are you doing here so late? 466 00:52:22,720 --> 00:52:24,970 No bread at the store. I'm looking for some... 467 00:52:25,640 --> 00:52:27,520 Fine let's go together. 468 00:52:30,800 --> 00:52:32,100 Sister is getting married. 469 00:52:38,240 --> 00:52:40,470 - Can't you knock on the door for once? - Are you getting married? 470 00:52:40,680 --> 00:52:43,150 - Did mother tell you? - Are you or aren't you? 471 00:52:43,400 --> 00:52:45,390 Hopefully. 472 00:52:46,480 --> 00:52:48,710 Don't get me mad, listen. 473 00:52:49,480 --> 00:52:51,830 We're not going far. We'll be a phone call away. 474 00:52:51,868 --> 00:52:53,908 I'll still take care of you. 475 00:52:55,080 --> 00:52:56,040 Ilker 476 00:52:57,840 --> 00:53:01,910 Listen. You're in charge of the house. Okay? 477 00:53:02,160 --> 00:53:07,240 Stop talking nonsense, confusing people. I'm here. I can take care of all of you. 478 00:53:08,280 --> 00:53:11,530 No one's handing over your custody. You're all mine to look after. 479 00:53:11,568 --> 00:53:13,048 Your father's legacy. 480 00:53:24,760 --> 00:53:26,110 Pour the water. 481 00:53:59,280 --> 00:54:02,400 - Yes? - Good evening. 482 00:54:02,720 --> 00:54:04,230 - Evening. - Who is it? 483 00:54:04,520 --> 00:54:05,640 A young chap. 484 00:54:05,800 --> 00:54:10,480 - Ilker? Ilker, Halil's friend. - Welcome, son. 485 00:54:10,800 --> 00:54:14,790 Halil's father returned from his trip today. We're off to relatives for dinner. 486 00:54:15,200 --> 00:54:19,590 Halil's at Firat. They said they would continue the party over there. 487 00:54:21,360 --> 00:54:23,410 Right! I forgot completely. I'll go there. 488 00:54:23,448 --> 00:54:25,678 We're just leaving. We'll drop you off there. 489 00:54:25,960 --> 00:54:28,110 - Please, don't bother. - No problem. 490 00:54:28,360 --> 00:54:29,950 Just let me get my shoes on. 491 00:54:30,920 --> 00:54:32,590 - Which pair? - The black ones. 492 00:54:33,880 --> 00:54:35,200 Fine, wear them. 493 00:54:37,520 --> 00:54:41,280 It isn't easy to raise good children today. 494 00:54:42,000 --> 00:54:44,360 God has his blessings on us. 495 00:54:44,680 --> 00:54:50,070 Why do I work so hard? For the children. I go to Italy for two weeks. 496 00:54:50,320 --> 00:54:54,420 Then another week to Germany. But, for what? So the kids grow up to be good people. 497 00:54:54,458 --> 00:54:59,208 I won't be unfair to Halil, he's good. But his brother Emre, he's a bummer. 498 00:55:28,720 --> 00:55:31,870 - Are you coming up? - No. I've got work to finish for tomorrow. 499 00:55:31,960 --> 00:55:34,000 Very well. Have a good night. 500 00:55:53,960 --> 00:55:56,160 - See you tomorrow. - See you. 501 00:57:18,040 --> 00:57:20,790 This is dead, roll another will ya? 502 00:57:24,800 --> 00:57:27,760 - Out of cigarettes. - What? 503 00:57:28,840 --> 00:57:30,350 You'll get some mate. 504 00:58:22,000 --> 00:58:23,070 Father! 505 00:58:24,160 --> 00:58:24,990 Father! 506 00:58:25,680 --> 00:58:27,910 Father! Father! 507 00:58:28,840 --> 00:58:30,350 Stop! Father! 508 00:58:33,440 --> 00:58:35,510 Father! Stop! 509 00:58:36,720 --> 00:58:39,360 Father! Father! 510 00:59:32,320 --> 00:59:33,970 There's nothing I can do for her. 511 00:59:34,000 --> 00:59:36,200 She hasn't taken good care of herself. She's already undergone surgery. 512 00:59:36,360 --> 00:59:37,320 She's overweight. 513 00:59:37,520 --> 00:59:41,470 Fat around the waste is not favourable. It increases pressure on the lower back. 514 00:59:43,240 --> 00:59:44,590 So what do we do? 515 00:59:45,160 --> 00:59:48,950 I won't recommend another operation. She should continue physiotherapy... 516 00:59:49,560 --> 00:59:51,410 ...and rest on her back for 3 months. 517 00:59:51,680 --> 00:59:54,070 No unnecessary physical activity, okay? 518 01:00:06,560 --> 01:00:09,840 My parents, uncles, aunts. They're all on the road. 519 01:00:10,160 --> 01:00:13,200 It's a 15-hour journey. They must be halfway by now. 520 01:00:13,800 --> 01:00:16,790 I really can't call them to postpone... 521 01:00:21,120 --> 01:00:22,600 Let me talk with mother. 522 01:00:36,080 --> 01:00:38,930 The doctor said you had to rest on your back for 3 months. 523 01:00:39,000 --> 01:00:41,750 How can I lay down for that long? There's so much to do. 524 01:00:41,840 --> 01:00:44,910 - You're still on about housework. - Your engagement? 525 01:00:48,760 --> 01:00:53,840 You've been unlucky from birth. Always a dark cloud above you. 526 01:00:55,160 --> 01:00:58,310 God's will probably. Don't know why. It's just how you are. 527 01:01:01,640 --> 01:01:05,110 See, now the engagement is off as well. 528 01:01:19,720 --> 01:01:25,000 May god give you happiness. I've cut this ribbon but you keep it knotted your lives. 529 01:01:25,360 --> 01:01:29,480 - Be happy. Be nice to each other. - Thank you, grandma. 530 01:01:33,480 --> 01:01:34,830 May god give you happiness. 531 01:01:34,880 --> 01:01:36,840 - All the best. - Thank you. 532 01:01:37,080 --> 01:01:39,360 - Have a long and happy marriage. - Hopefully. 533 01:01:39,640 --> 01:01:43,240 - My son, may your happiness be forever. - With god's blessings. 534 01:01:57,480 --> 01:01:59,200 Lots of happiness 535 01:02:01,560 --> 01:02:03,360 - Amen, amen. - Good luck. 536 01:02:06,800 --> 01:02:08,630 - Where's Ilker? - Dunno. 537 01:02:09,360 --> 01:02:12,610 Sorry, you're left with it all. Just let me clear the living room. 538 01:02:13,240 --> 01:02:15,680 I'll vacuum once I get back from work tomorrow. 539 01:02:15,800 --> 01:02:17,600 Let's not wake everybody so late. 540 01:02:18,000 --> 01:02:21,520 - Do you want anything mother? - Seems you were crazy for a husband. 541 01:02:37,240 --> 01:02:39,280 Özge! Don't touch them. 542 01:04:17,560 --> 01:04:18,880 - Grandma? - Yes. 543 01:04:19,080 --> 01:04:21,070 - When did these spots appear? - Spots? 544 01:04:21,840 --> 01:04:26,790 They come with old age darling. I'm old now, so there they are. See? 545 01:04:27,520 --> 01:04:28,640 Nothing to be done. 546 01:04:29,440 --> 01:04:34,670 - How did mum go on her own today? - She's no child? 547 01:04:35,200 --> 01:04:39,150 She's adult for heaven's sake. She gets on the bus and gets off at Konak Square. 548 01:04:39,188 --> 01:04:42,748 Gets on the ferry and goes to the other side. Your sister's married now. 549 01:04:43,040 --> 01:04:45,480 She has to learn how to deal with life. 550 01:04:46,160 --> 01:04:48,810 Sister might not get married. She might drop the idea. 551 01:04:48,848 --> 01:04:54,468 The knot is tied. We didn't force her. No going back. Marriage is next. 552 01:04:54,960 --> 01:05:00,880 I told your mother. She leaves the house in a wedding gown and comes back... 553 01:05:01,200 --> 01:05:05,480 ...in a coffin. I'll tell your sister the same thing. This is the only way. 554 01:05:08,360 --> 01:05:10,080 - Grandma? - Yes, Özge? 555 01:05:10,360 --> 01:05:11,870 What are you doing? 556 01:05:12,840 --> 01:05:15,640 This is Noah's pudding. It's the special time of year. 557 01:05:15,880 --> 01:05:18,600 I'll do these and make some for you. 558 01:05:18,880 --> 01:05:21,920 Your mother might not so I'll make some instead. 559 01:05:22,400 --> 01:05:23,800 Is that okay darling? 560 01:05:45,480 --> 01:05:48,040 This is the last stop anyway ma'am. 561 01:05:53,480 --> 01:05:56,440 It's bad. Broken 5 fingers. 562 01:06:59,800 --> 01:07:03,110 - Excuse me. This way. - Please use the correct gate ma'am. 563 01:07:47,880 --> 01:07:50,240 Are you okay? 564 01:07:53,960 --> 01:07:55,440 Yes, I'm her daughter. 565 01:07:57,240 --> 01:07:58,470 Where? 566 01:08:01,320 --> 01:08:02,720 Okay, which hospital? 567 01:08:04,440 --> 01:08:05,270 Fine. 568 01:08:05,480 --> 01:08:07,840 Okay. Thank you so much. Thanks. 569 01:08:17,240 --> 01:08:20,760 - MC yoa/c repair man MC... - Hello. 570 01:08:22,360 --> 01:08:23,790 What's up? 571 01:08:26,160 --> 01:08:28,150 What do you want? Keep it short. 572 01:08:30,080 --> 01:08:31,330 Sis' I'm hanging up okay. 573 01:08:31,368 --> 01:08:33,008 Don't you do that! Ilker. 574 01:08:51,480 --> 01:08:54,710 - You shouldn't have. - Please, don't even mention it. 575 01:08:55,200 --> 01:08:58,240 - Didn't Feride feel it worth coming? - She was in a meeting. 576 01:08:58,560 --> 01:09:02,240 Her meetings never end. Don't know what we'll do if she becomes manager. 577 01:09:02,440 --> 01:09:06,640 She'll sleep in the office. You'll be the one who suffers. 578 01:09:07,880 --> 01:09:10,190 You'll be lucky to find her home. 579 01:09:12,000 --> 01:09:13,600 We'll see to that later, mother. 580 01:09:17,320 --> 01:09:19,360 You'll mother will be puzzled too. 581 01:09:20,000 --> 01:09:22,280 She'll come visiting once in a while... 582 01:09:23,160 --> 01:09:27,950 ...and not find bride at home. Your folks won't be used to a working woman. 583 01:09:28,760 --> 01:09:30,830 She'll feel sorry for you. 584 01:09:32,640 --> 01:09:35,840 My mother will only have good words for her as long as I'm happy. 585 01:09:36,520 --> 01:09:40,400 I'm happy. So I wouldn't worry about these things. 586 01:10:04,360 --> 01:10:07,190 What are you smoking? What the hell is it? 587 01:10:07,480 --> 01:10:10,200 - What are you doing? Crazy bitch. - Where do you keep that shit? 588 01:10:10,400 --> 01:10:13,200 - You think I won't find it? Tell me! - Have you lost it? 589 01:10:13,238 --> 01:10:16,958 What is it? What do you get high on? Damn you. What are you hooked on? 590 01:10:17,120 --> 01:10:23,120 God damn you. I've had it with you. 591 01:10:23,680 --> 01:10:26,830 With you... this house... I've just had it with you all. 592 01:10:29,120 --> 01:10:32,000 Is this how you help me? 593 01:10:34,640 --> 01:10:37,680 Is this your understanding of support? 594 01:10:44,960 --> 01:10:47,030 I'm exhausted. 595 01:10:47,280 --> 01:10:50,350 Which of you should I worry about? 596 01:10:51,600 --> 01:10:54,960 Who do I deal with first? 597 01:11:01,200 --> 01:11:03,430 Save me from this. 598 01:11:03,960 --> 01:11:06,080 Help me Ilker. 599 01:11:09,880 --> 01:11:12,270 Ilker, save me, help me. 600 01:13:49,320 --> 01:13:51,710 Okay children. Clear the dance floor. 601 01:13:53,600 --> 01:13:55,510 Now, dear guests, welcome to you all. 602 01:13:55,960 --> 01:14:00,080 We hope you'll have a superb night. 603 01:14:03,200 --> 01:14:08,120 We ask the groom not to take offense or get upset. 604 01:14:09,160 --> 01:14:12,230 As you know the bride's family goes first in our traditions. 605 01:14:12,520 --> 01:14:18,520 So we invite the bride and her brothers and sisters to do the Harmandali dance. 44334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.