All language subtitles for Improbably.Poppy.S01e05.2160p.Veeps.Web-Dl.X264-Enthwar_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,550 (tense ethereal music) 2 00:00:08,252 --> 00:00:11,252 (liquid squelching) 3 00:00:17,063 --> 00:00:20,396 (spirited upbeat music) 4 00:00:22,377 --> 00:00:24,117 - [Narrator] "Improbably Poppy." 5 00:00:24,117 --> 00:00:26,825 (Hosts laughing) 6 00:00:26,825 --> 00:00:27,742 (Jubilee sighs) 7 00:00:27,742 --> 00:00:30,540 - Hi, everyone, welcome to "Improbably Poppy," 8 00:00:30,540 --> 00:00:34,260 a show where we'll learn, listen, live, laugh, love, 9 00:00:34,260 --> 00:00:36,109 and probably a few of us will die. 10 00:00:36,109 --> 00:00:37,260 (tense music) Today's episode 11 00:00:37,260 --> 00:00:40,050 is all about growing up. (bright playful music) 12 00:00:40,050 --> 00:00:43,495 We have a birthday today. Isn't that right, Jubilee? 13 00:00:43,495 --> 00:00:45,450 (children cheering) - Yay, happy birthday! 14 00:00:45,450 --> 00:00:46,440 - Thanks, everyone. 15 00:00:46,440 --> 00:00:48,300 - Today, Jubilee turns five. 16 00:00:48,300 --> 00:00:49,950 Can we all count to five? 17 00:00:49,950 --> 00:00:53,070 - [Both] One, two, three, 18 00:00:53,070 --> 00:00:56,490 four- (Mr. Skip whimpering) 19 00:00:56,490 --> 00:00:58,110 - What's the matter, Mr. Skip? 20 00:00:58,110 --> 00:01:01,380 - Looks like Jubilee isn't the only one getting older. 21 00:01:01,380 --> 00:01:04,080 This morning I took a look in the mirror 22 00:01:04,080 --> 00:01:06,483 and I noticed my hairline was receding. 23 00:01:06,483 --> 00:01:07,316 (Poppy gasps) 24 00:01:07,316 --> 00:01:10,410 - Oh, no. - Oh, man, that (beep) sucks. 25 00:01:10,410 --> 00:01:14,190 - Shut the (beep) up, Zwink. Your hairline is perfect. 26 00:01:14,190 --> 00:01:15,023 - Zwink's right. 27 00:01:15,023 --> 00:01:17,971 And we all love you no matter how old and decrepit you look. 28 00:01:17,971 --> 00:01:19,470 (bell dinging) - [Narrator] Decrepit. 29 00:01:19,470 --> 00:01:22,770 Worn out or ruined because of age or neglect. 30 00:01:22,770 --> 00:01:25,020 - Now I'm basically worthless. 31 00:01:25,020 --> 00:01:27,210 Do me a favor and just kill me. 32 00:01:27,210 --> 00:01:28,769 - Okay. I'll try anything once. 33 00:01:28,769 --> 00:01:30,660 (pistol cocking) - Wait a minute, Jubilee! No! 34 00:01:30,660 --> 00:01:32,280 Mr. Skip, I have an idea. 35 00:01:32,280 --> 00:01:35,100 Why don't you try my new hair loss prevention product? 36 00:01:35,100 --> 00:01:37,170 Poppecia. (gentle upbeat music) 37 00:01:37,170 --> 00:01:38,940 - Really? Thank you, Poppy. 38 00:01:38,940 --> 00:01:41,130 Are there any side effects? 39 00:01:41,130 --> 00:01:42,780 - Death. (air whooshing) 40 00:01:42,780 --> 00:01:44,080 - [Mr. Skip] I'll take it. 41 00:01:45,584 --> 00:01:47,220 (Mr. Skip murmurs) 42 00:01:47,220 --> 00:01:50,844 - This is the best birthday ever. 43 00:01:50,844 --> 00:01:52,803 - [All] Yay! 44 00:01:52,803 --> 00:01:55,970 (bright upbeat music) 45 00:01:59,250 --> 00:02:00,960 - Welcome to my salon. 46 00:02:00,960 --> 00:02:02,640 I've got some awesome tips and tricks 47 00:02:02,640 --> 00:02:06,270 to help you look and feel 10 years younger. 48 00:02:06,270 --> 00:02:09,690 I like to call it the secret facelift. 49 00:02:09,690 --> 00:02:13,507 Now, I had a client who was an absolute dire case. 50 00:02:13,507 --> 00:02:16,090 (gentle music) 51 00:02:20,610 --> 00:02:24,015 She came to me looking every year of her age. 52 00:02:24,015 --> 00:02:24,848 (client coos) 53 00:02:24,848 --> 00:02:27,810 She had some volume loss in the midface over here, 54 00:02:27,810 --> 00:02:29,520 a little bit of jowling. 55 00:02:29,520 --> 00:02:31,770 But she came to me at the right time 56 00:02:31,770 --> 00:02:34,860 and I fixed her up with my secret facelift. 57 00:02:34,860 --> 00:02:36,901 Now she looks incredible for her age. 58 00:02:36,901 --> 00:02:38,785 (client giggling) 59 00:02:38,785 --> 00:02:40,188 (marker squeaking) 60 00:02:40,188 --> 00:02:41,021 (client laughs) 61 00:02:41,021 --> 00:02:42,907 - Who's ready for a delicious moment? 62 00:02:42,907 --> 00:02:44,880 (gentle upbeat music) 63 00:02:44,880 --> 00:02:46,770 - Hello? - These are for you. 64 00:02:46,770 --> 00:02:48,840 - Oh! (chuckles) I didn't order any pizza. 65 00:02:48,840 --> 00:02:50,400 Sorry, I think you got the wrong address. 66 00:02:50,400 --> 00:02:52,050 - No, this is the right address. 67 00:02:52,050 --> 00:02:55,231 - I just don't eat pizza. - Oh, we can't take it back. 68 00:02:55,231 --> 00:02:59,520 - Mm, oh, okay. Yeah, I, I had a feeling this was a prank. 69 00:02:59,520 --> 00:03:00,690 Get this on camera. 70 00:03:00,690 --> 00:03:04,080 You don't have my consent to film me and prank me. 71 00:03:04,080 --> 00:03:06,540 Sorry, I'm not your little content pig. 72 00:03:06,540 --> 00:03:08,790 I need these pizzas off my porch. 73 00:03:08,790 --> 00:03:09,990 - We can't take them back. 74 00:03:09,990 --> 00:03:12,260 - I'm gonna smash these pizzas if you don't take 'em back. 75 00:03:12,260 --> 00:03:15,300 - Is that how you want to enjoy your delicious meal? 76 00:03:15,300 --> 00:03:17,663 - Do you guys speak English? You might understand this. 77 00:03:18,540 --> 00:03:20,760 - Ooh. We can't take them back. 78 00:03:20,760 --> 00:03:22,380 - You guys are wasting food. 79 00:03:22,380 --> 00:03:23,790 People in Africa 80 00:03:23,790 --> 00:03:25,889 and other parts of the world don't have food. 81 00:03:25,889 --> 00:03:27,323 (gentle upbeat music continues) 82 00:03:27,323 --> 00:03:29,610 (birds chirping) Mm. 83 00:03:29,610 --> 00:03:32,070 Holy crap! I just got pranked. 84 00:03:32,070 --> 00:03:34,300 I wonder if it's gonna go viral on TikTok. 85 00:03:34,300 --> 00:03:38,253 (scoffs) This is so funny. (chuckles) 86 00:03:39,450 --> 00:03:40,593 You did this. 87 00:03:42,720 --> 00:03:44,188 - We can't take them back. 88 00:03:44,188 --> 00:03:47,670 (homeowner grunting) 89 00:03:47,670 --> 00:03:48,873 - You're doing this! 90 00:03:50,130 --> 00:03:51,420 You guys are violent people. 91 00:03:51,420 --> 00:03:53,520 You should work on yourselves, go to therapy. 92 00:03:53,520 --> 00:03:56,403 'Cause you did that. You did that, not me. 93 00:03:57,330 --> 00:03:59,970 - And that was a delicious moment. 94 00:03:59,970 --> 00:04:01,236 Thank you, Pizza Boy. 95 00:04:01,236 --> 00:04:04,403 (bright upbeat music) 96 00:04:07,320 --> 00:04:09,660 - Good afternoon. My name is Miss Bips. 97 00:04:09,660 --> 00:04:12,660 Now, today we embark on a magical journey 98 00:04:12,660 --> 00:04:16,170 discussing a very important physical change 99 00:04:16,170 --> 00:04:17,850 that occurs in the human body. 100 00:04:17,850 --> 00:04:20,377 Now I know what you all must be thinking. 101 00:04:20,377 --> 00:04:21,570 "Puberty!" (jaunty music) 102 00:04:21,570 --> 00:04:24,090 But, no. Puberty is for babies. 103 00:04:24,090 --> 00:04:25,380 Today we talk about 104 00:04:25,380 --> 00:04:28,590 an awful less spoken transformation that occurs. 105 00:04:28,590 --> 00:04:32,280 Second puberty. During puberty, your balls drop. 106 00:04:32,280 --> 00:04:33,810 Now during second puberty, 107 00:04:33,810 --> 00:04:35,520 they practically sweep the floor. 108 00:04:35,520 --> 00:04:37,050 Capisce? (pointer tapping) 109 00:04:37,050 --> 00:04:39,750 Now you also might experience a phenomenon 110 00:04:39,750 --> 00:04:42,650 where your dick just doesn't work like it used to no more. 111 00:04:43,710 --> 00:04:45,310 Do you see what I'm pointing at? 112 00:04:46,200 --> 00:04:49,530 Have a backbone, Gary. Disagree with me, do something else. 113 00:04:49,530 --> 00:04:50,730 Why can't we switch it up? 114 00:04:50,730 --> 00:04:54,090 Why do you have to be the sub and I be the dom every time? 115 00:04:54,090 --> 00:04:56,580 I need a man to just ravage me and tear me to shreds. 116 00:04:56,580 --> 00:04:58,410 Am I making any (beep) sense, 117 00:04:58,410 --> 00:05:01,500 Rick, Melissa, Tony, or Garrett? 118 00:05:01,500 --> 00:05:03,000 Well? 119 00:05:03,000 --> 00:05:04,440 Gary, one more outburst from you 120 00:05:04,440 --> 00:05:07,140 and you'll be staying after class. 121 00:05:07,140 --> 00:05:08,310 Now, unfortunately, 122 00:05:08,310 --> 00:05:11,130 because of my medication, I cannot drive home. 123 00:05:11,130 --> 00:05:14,070 So who's it going to be? 124 00:05:14,070 --> 00:05:19,070 I'll wait. I'll wait. (clock ticking) 125 00:05:19,110 --> 00:05:20,133 I'm waiting. 126 00:05:21,180 --> 00:05:24,021 Does anybody recognize this person from the class? 127 00:05:24,021 --> 00:05:25,830 (tense suspenseful music) I'll give you a hint. 128 00:05:25,830 --> 00:05:29,323 He's in the front row. (jaunty music) 129 00:05:32,427 --> 00:05:35,594 (bright upbeat music) 130 00:05:37,485 --> 00:05:39,300 (bright upbeat music swells) 131 00:05:39,300 --> 00:05:40,450 - Someone sent me this. 132 00:05:42,303 --> 00:05:45,386 (drumroll thrumming) 133 00:05:47,531 --> 00:05:50,864 (spirited upbeat music) 134 00:05:54,945 --> 00:05:58,445 (camera shutter clicking) 135 00:06:03,505 --> 00:06:05,760 (spirited upbeat music swells) 136 00:06:05,760 --> 00:06:08,790 All right. Which one is it? 137 00:06:08,790 --> 00:06:09,723 - Number four. 138 00:06:11,893 --> 00:06:12,789 (gunfire cracks) 139 00:06:12,789 --> 00:06:17,789 (blood squelching) (Number 4 groaning) 140 00:06:18,300 --> 00:06:19,548 - What'd he do? 141 00:06:19,548 --> 00:06:22,127 - (inhales deeply) I don't remember. 142 00:06:22,127 --> 00:06:24,210 (Number 4 moaning) 143 00:06:24,210 --> 00:06:25,263 Is that bad? 144 00:06:26,430 --> 00:06:28,293 Oops. (blood squelching) 145 00:06:28,293 --> 00:06:29,520 Uh, (sleigh bells jingling) 146 00:06:29,520 --> 00:06:32,250 I meant number five. (camera shutter clicking) 147 00:06:32,250 --> 00:06:33,493 - I know what you meant. 148 00:06:33,493 --> 00:06:36,660 (bright upbeat music) 149 00:06:38,400 --> 00:06:40,770 Please welcome our next interview guest. 150 00:06:40,770 --> 00:06:41,943 A regular guy. 151 00:06:54,000 --> 00:06:54,833 Well. 152 00:07:01,200 --> 00:07:02,223 Do something. 153 00:07:05,460 --> 00:07:06,990 - I was told- - Aren't you gonna prove 154 00:07:06,990 --> 00:07:08,913 that normal people are people too? 155 00:07:13,890 --> 00:07:16,680 Education is the acquisition of new ideas 156 00:07:16,680 --> 00:07:18,000 and systems of thinking. 157 00:07:18,000 --> 00:07:20,159 This has taught me a lot. 158 00:07:20,159 --> 00:07:20,992 (static hisses) 159 00:07:20,992 --> 00:07:23,659 (both laughing) 160 00:07:25,590 --> 00:07:27,450 Charmed, I'm sure. 161 00:07:27,450 --> 00:07:28,650 Oh, hi, everyone. 162 00:07:28,650 --> 00:07:30,300 Welcome back to another episode 163 00:07:30,300 --> 00:07:33,540 of "Fucking With Fractions (beep) with Poppy and Joel." 164 00:07:33,540 --> 00:07:35,670 I'm Poppy, and today, 165 00:07:35,670 --> 00:07:38,100 we will be picking up where we left off last time, 166 00:07:38,100 --> 00:07:40,620 trying to figure out how many beans are needed 167 00:07:40,620 --> 00:07:43,740 to fill our bowl full of black beans 168 00:07:43,740 --> 00:07:47,880 into a whole bowl full of the very same black beans. 169 00:07:47,880 --> 00:07:50,340 - I'm Joel. - Right, thank you. 170 00:07:50,340 --> 00:07:52,050 How were the holidays, Joel? 171 00:07:52,050 --> 00:07:55,110 - Oh, you know, about the same as last year. 172 00:07:55,110 --> 00:07:59,242 - Oh, wow. You just did the same thing two years in a row? 173 00:07:59,242 --> 00:08:01,080 - Mm, well, pretty much. 174 00:08:01,080 --> 00:08:03,960 Except I was the one doing the tickling this year. 175 00:08:03,960 --> 00:08:04,793 - Huh. 176 00:08:05,880 --> 00:08:07,803 - Excuse me. - [Poppy] Yes? 177 00:08:09,060 --> 00:08:10,920 - Are you Poppy and her friend? 178 00:08:10,920 --> 00:08:12,210 - Yes. - You guys 179 00:08:12,210 --> 00:08:15,813 need to go to the hospital right away, yeah. 180 00:08:17,940 --> 00:08:20,103 - Oh, my God, that sounds really bad. 181 00:08:21,090 --> 00:08:22,710 I'm sorry, everyone, 182 00:08:22,710 --> 00:08:25,290 we're gonna have to pause this for a second. 183 00:08:25,290 --> 00:08:27,870 We were just given some really distressing news. 184 00:08:27,870 --> 00:08:29,920 We have to go to the hospital right away. 185 00:08:38,190 --> 00:08:39,540 - I wonder what it's about. 186 00:08:42,060 --> 00:08:44,703 - Yeah, I have no idea. It's troubling. 187 00:08:46,673 --> 00:08:49,340 (siren wailing) 188 00:08:53,040 --> 00:08:54,333 - Well, we're here. 189 00:08:55,230 --> 00:08:58,800 - Is this a hospital? - Yeah, I think so. 190 00:08:58,800 --> 00:09:00,510 - Oh, no. It's closed. 191 00:09:00,510 --> 00:09:01,803 - We got here too late. 192 00:09:02,860 --> 00:09:05,640 - I told you we shouldn't have made all those stops first. 193 00:09:05,640 --> 00:09:08,730 - Well, maybe this guy could tell us what's going on. 194 00:09:08,730 --> 00:09:11,520 Excuse me, sir! Are you a doctor? 195 00:09:11,520 --> 00:09:13,440 - Yes, that's right, I am a doctor. 196 00:09:13,440 --> 00:09:14,730 - Doctor, can you help us? 197 00:09:14,730 --> 00:09:17,490 We were told we need to come to the hospital right away. 198 00:09:17,490 --> 00:09:18,750 It's an emergency. 199 00:09:18,750 --> 00:09:20,370 - Unfortunately, the hospital is closed right now 200 00:09:20,370 --> 00:09:23,010 due to a strike that started about 15 minutes ago. 201 00:09:23,010 --> 00:09:25,380 Unfortunately, your friend is very, very sick. 202 00:09:25,380 --> 00:09:27,420 - Oh, no. What's wrong with them? 203 00:09:27,420 --> 00:09:28,800 - They've contracted a crippling disease 204 00:09:28,800 --> 00:09:30,870 and they may not have long. 205 00:09:30,870 --> 00:09:33,630 - A disease? (stammers) What, why? 206 00:09:33,630 --> 00:09:35,460 How could this happen? - How? 207 00:09:35,460 --> 00:09:36,600 - I don't have enough information right now 208 00:09:36,600 --> 00:09:39,323 due to the light out in the abortion waiting room clinic. 209 00:09:40,200 --> 00:09:42,355 My hands are tied and my day is ruined. 210 00:09:42,355 --> 00:09:44,764 - Are they gonna live? 211 00:09:44,764 --> 00:09:47,490 - I'd say they have about a 35% chance. 212 00:09:47,490 --> 00:09:49,560 - Is that good? - It's not bad. 213 00:09:49,560 --> 00:09:53,040 It basically means that 65% of the people who have it die. 214 00:09:53,040 --> 00:09:54,753 - Well, what's that in fractions? 215 00:09:56,070 --> 00:09:57,180 - Well, about three and a half 216 00:09:57,180 --> 00:09:59,310 out of every 10 people survive. 217 00:09:59,310 --> 00:10:00,270 - What? 218 00:10:00,270 --> 00:10:05,270 How can half a person die from this gruesome illness? 219 00:10:05,580 --> 00:10:06,840 - Good ear. They can't. 220 00:10:06,840 --> 00:10:07,890 Unfortunately, what that means 221 00:10:07,890 --> 00:10:10,200 is that 13 out of every 20 people who contract it 222 00:10:10,200 --> 00:10:12,363 drop dead in my arms. - Huh. 223 00:10:13,290 --> 00:10:15,123 - Now you're speaking my language. 224 00:10:16,200 --> 00:10:18,900 - Yeah. So we got nothing to worry about then. 225 00:10:18,900 --> 00:10:20,460 - Yeah, he's probably fine. 226 00:10:20,460 --> 00:10:22,000 - Fractions helped us. 227 00:10:22,000 --> 00:10:23,700 - (chuckles) Yeah, they did. 228 00:10:23,700 --> 00:10:24,750 - Come here, you two. 229 00:10:28,860 --> 00:10:30,390 - That was so fun. 230 00:10:30,390 --> 00:10:31,680 Thanks again for tuning in 231 00:10:31,680 --> 00:10:32,880 to "Fucking With (beep)" 232 00:10:33,900 --> 00:10:37,025 - Goodbye. And thank you. 233 00:10:37,025 --> 00:10:40,192 (bright upbeat music) 234 00:10:44,566 --> 00:10:45,930 - So what did we learn today? 235 00:10:45,930 --> 00:10:47,940 - That growing up is hard. 236 00:10:47,940 --> 00:10:50,340 - That aging is a curse. 237 00:10:50,340 --> 00:10:52,530 - That the human body is a flesh prison 238 00:10:52,530 --> 00:10:54,393 and the only escape is death. 239 00:10:55,410 --> 00:10:57,480 - Close enough. Thanks, everyone. 240 00:10:57,480 --> 00:10:59,940 This episode was brought to you by the number three, 241 00:10:59,940 --> 00:11:02,370 which is the number of bullets I have left in this gun 242 00:11:02,370 --> 00:11:05,332 that I'm gonna fire off at random because I feel like it. 243 00:11:05,332 --> 00:11:08,249 (gunfire cracking) 244 00:11:10,260 --> 00:11:13,980 Until next time, stop exploring, stop being curious, 245 00:11:13,980 --> 00:11:17,503 and for the love of God, please lose that sense of wonder. 246 00:11:17,503 --> 00:11:20,836 (spirited upbeat music) 247 00:11:21,856 --> 00:11:26,016 ♪ If you survive 25 ♪ 248 00:11:26,016 --> 00:11:28,397 ♪ It's all downhill from there ♪ 249 00:11:28,397 --> 00:11:31,638 ♪ A slow dive till you die ♪ 250 00:11:31,638 --> 00:11:33,865 ♪ In depression and despair ♪ 251 00:11:33,865 --> 00:11:37,184 ♪ And no one is stroking your hair ♪ 252 00:11:37,184 --> 00:11:40,318 ♪ And for the wrong reasons they stare ♪ 253 00:11:40,318 --> 00:11:43,224 ♪ And it's not really clear ♪ 254 00:11:43,224 --> 00:11:45,675 ♪ How you got down there ♪ 255 00:11:45,675 --> 00:11:48,197 ♪ Growing up sucks, don't do it ♪ 256 00:11:48,197 --> 00:11:51,034 ♪ I know it's tough, but don't do it ♪ 257 00:11:51,034 --> 00:11:53,689 ♪ You never get used to it ♪ 258 00:11:53,689 --> 00:11:57,002 ♪ It's not worth it, just don't do it ♪ 259 00:11:57,002 --> 00:11:59,456 (bright upbeat music continues) 260 00:11:59,456 --> 00:12:03,540 ♪ Pressures of life, they won't stop ♪ 261 00:12:03,540 --> 00:12:06,007 ♪ Won't stop until you die ♪ 262 00:12:06,007 --> 00:12:09,220 ♪ I don't mind, I still try ♪ 263 00:12:09,220 --> 00:12:11,426 ♪ Even when I don't know why ♪ 264 00:12:11,426 --> 00:12:15,021 ♪ They tell you life isn't fair ♪ 265 00:12:15,021 --> 00:12:17,969 ♪ That you're on your own out there ♪ 266 00:12:17,969 --> 00:12:20,772 ♪ But it's still not really clear ♪ 267 00:12:20,772 --> 00:12:23,275 ♪ Why you're lost out there ♪ 268 00:12:23,275 --> 00:12:25,846 ♪ Growing up sucks, don't do it ♪ 269 00:12:25,846 --> 00:12:28,690 ♪ I know it's tough, but don't do it ♪ 270 00:12:28,690 --> 00:12:31,322 ♪ You never get used to it ♪ 271 00:12:31,322 --> 00:12:35,487 ♪ It's not worth it, just don't do it ♪ 272 00:12:35,487 --> 00:12:40,113 (spirited upbeat music swells) 273 00:12:40,113 --> 00:12:43,280 (gentle upbeat music) 274 00:13:01,223 --> 00:13:05,223 (gentle upbeat music continues) 275 00:13:08,474 --> 00:13:12,281 (gentle upbeat music swells) 276 00:13:12,281 --> 00:13:14,874 (knife pings) 277 00:13:14,874 --> 00:13:17,184 (blood squelching) 278 00:13:17,184 --> 00:13:20,103 - Uh, I meant number five. 279 00:13:21,120 --> 00:13:22,320 - I know what you meant. 20287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.