All language subtitles for Improbably.Poppy.S01e04.2160p.Veeps.Web-Dl.X264-Enthwar_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,736 --> 00:00:05,736 (playful music) (child giggling) 2 00:00:09,961 --> 00:00:12,628 (intense music) 3 00:00:14,929 --> 00:00:16,620 - "Improbably Poppy." 4 00:00:16,620 --> 00:00:18,993 Hey, you puked on me. 5 00:00:20,682 --> 00:00:22,874 (crowd cheering) 6 00:00:22,874 --> 00:00:23,764 (gun shot) 7 00:00:23,764 --> 00:00:26,431 (crowd gasping) 8 00:00:32,250 --> 00:00:35,339 As planned, I'd like to introduce our new bassist. 9 00:00:35,339 --> 00:00:36,780 (alarm beeping) 10 00:00:36,780 --> 00:00:39,390 Welcome to the "Improbably Poppy" family. 11 00:00:39,390 --> 00:00:40,223 I'm Poppy. 12 00:00:40,223 --> 00:00:41,430 - [Group] Hi, Poppy. 13 00:00:41,430 --> 00:00:44,190 - What are you going to do today, Poppy? 14 00:00:44,190 --> 00:00:46,740 - I wanna watch my friends play spin the bottle. 15 00:00:46,740 --> 00:00:48,434 - Yeah, all right! 16 00:00:48,434 --> 00:00:50,340 Yeah, all right! - My first kiss. 17 00:00:50,340 --> 00:00:51,570 - And my second. 18 00:00:51,570 --> 00:00:53,280 - I played seven minutes in Heaven 19 00:00:53,280 --> 00:00:55,587 with my brother's babysitter once. 20 00:00:55,587 --> 00:01:00,239 - But Zwink, you told us you used to babysit your brother. 21 00:01:00,239 --> 00:01:03,390 (dramatic music) 22 00:01:03,390 --> 00:01:06,819 - And the best part, I'm gonna watch the whole thing. 23 00:01:06,819 --> 00:01:08,940 - [Group] Yay! 24 00:01:08,940 --> 00:01:11,880 - Now just wash your hands and then we can get started. 25 00:01:11,880 --> 00:01:14,610 - Well, why the (beep) would we wanna do that, Poppy? 26 00:01:14,610 --> 00:01:15,930 - Why would you wash your hands 27 00:01:15,930 --> 00:01:18,120 before engaging in sexual contact 28 00:01:18,120 --> 00:01:21,450 with someone who isn't a trusted monogamous partner? 29 00:01:21,450 --> 00:01:22,860 Do I need to go over there 30 00:01:22,860 --> 00:01:24,510 and pull your puppet hairs 31 00:01:24,510 --> 00:01:26,040 and stick them up your butt 32 00:01:26,040 --> 00:01:28,143 and teach you a lesson about hygiene? 33 00:01:30,540 --> 00:01:31,693 - No, Poppy. 34 00:01:31,693 --> 00:01:34,140 - I have good news and I have bad news. 35 00:01:34,140 --> 00:01:37,080 The bad news is spin the bottle is canceled 36 00:01:37,080 --> 00:01:40,440 until you all learn a valuable lesson in health and hygiene. 37 00:01:40,440 --> 00:01:41,490 - Oh, no! - Ah, man! 38 00:01:43,167 --> 00:01:44,610 - The good news is, 39 00:01:44,610 --> 00:01:47,580 I'm gonna dedicate the next 14 to 16 minutes 40 00:01:47,580 --> 00:01:51,118 to teach you a valuable lesson in health and hygiene. 41 00:01:51,118 --> 00:01:53,760 - [Group] Yay! 42 00:01:53,760 --> 00:01:56,010 Poppy, Poppy, Poppy! 43 00:01:57,380 --> 00:01:59,963 (techno music) 44 00:02:02,960 --> 00:02:05,543 (upbeat music) 45 00:02:11,670 --> 00:02:12,840 - Welcome to another episode 46 00:02:12,840 --> 00:02:15,090 of "Is It Cake With Human Remains." 47 00:02:15,090 --> 00:02:17,940 Today, one lucky contestant will help us determine 48 00:02:17,940 --> 00:02:20,070 which of our three cakes is a dead person 49 00:02:20,070 --> 00:02:21,750 and which two are cakes. 50 00:02:21,750 --> 00:02:23,373 - I'm ready, Poppy! 51 00:02:24,290 --> 00:02:26,250 - You get one guess per cake, 52 00:02:26,250 --> 00:02:28,080 so I suggest guessing correctly. 53 00:02:28,080 --> 00:02:32,340 Blindfold, handcuff, and C-47 him, armed Santas. 54 00:02:32,340 --> 00:02:35,010 Correct guesses earn 100 US dollars, 55 00:02:35,010 --> 00:02:37,680 incorrect guesses earn 100 yen. 56 00:02:37,680 --> 00:02:40,200 So Skeeter, are you ready to tell us 57 00:02:40,200 --> 00:02:42,022 is it cake with human remains? 58 00:02:42,022 --> 00:02:44,689 (crowd yelling) 59 00:02:48,234 --> 00:02:50,372 - I'd like to try this one, Poppy. 60 00:02:50,372 --> 00:02:51,308 (crowd applauding) 61 00:02:51,308 --> 00:02:53,540 - Skeeter is opted to taste cake number three. 62 00:02:53,540 --> 00:02:54,590 Do you really think 63 00:02:54,590 --> 00:02:56,620 this is one of the not dead loser cakes, Skeeter? 64 00:02:56,620 --> 00:02:57,755 - I do, Poppy. 65 00:02:57,755 --> 00:02:58,890 - I hope you're right. 66 00:02:58,890 --> 00:03:00,274 Armed Santas. 67 00:03:00,274 --> 00:03:02,774 (tense music) 68 00:03:13,380 --> 00:03:15,240 - This is definitely cake. 69 00:03:15,240 --> 00:03:18,464 - Ooh, all three are human remains. 70 00:03:18,464 --> 00:03:19,297 (crowd gasping) 71 00:03:19,297 --> 00:03:20,700 That's our bad. 72 00:03:20,700 --> 00:03:22,400 - Poppy, you got me! 73 00:03:22,400 --> 00:03:24,983 (upbeat music) 74 00:03:28,387 --> 00:03:30,887 (tense music) 75 00:03:32,388 --> 00:03:35,555 (mellow techno music) 76 00:03:43,802 --> 00:03:45,818 - And we're back, something I... 77 00:03:45,818 --> 00:03:49,033 (Mr. Skip sighs) 78 00:03:49,033 --> 00:03:51,630 Um, hello, I'm trying to host a show here. 79 00:03:51,630 --> 00:03:53,883 - Sorry, Poppy, I'm sad. 80 00:03:55,060 --> 00:03:56,820 - Oh no, what's wrong? 81 00:03:56,820 --> 00:03:59,580 - Someone started a rumor about me. 82 00:03:59,580 --> 00:04:00,630 - What's the rumor? 83 00:04:00,630 --> 00:04:02,730 'Cause sometimes rumors can be true. 84 00:04:02,730 --> 00:04:06,150 - People have been saying that I don't have any pubes. 85 00:04:06,150 --> 00:04:08,370 - Mr. Skip, that's terrible. 86 00:04:08,370 --> 00:04:10,336 I'm gonna get to the bottom of this rumor. 87 00:04:10,336 --> 00:04:13,882 (group cheering) 88 00:04:13,882 --> 00:04:16,200 - When you're done, maybe you can find out 89 00:04:16,200 --> 00:04:19,983 who started that rumor about me having a sideways pussy. 90 00:04:21,270 --> 00:04:22,893 - Here I go, wish me luck. 91 00:04:24,202 --> 00:04:26,785 (mellow music) 92 00:04:37,051 --> 00:04:38,610 A clue. 93 00:04:38,610 --> 00:04:39,990 So Brad- 94 00:04:39,990 --> 00:04:40,823 - It's Bart. 95 00:04:40,823 --> 00:04:43,315 - Does Mr. Skip have pubes? 96 00:04:43,315 --> 00:04:44,643 - I heard they didn't. 97 00:04:45,924 --> 00:04:47,750 - I'm getting nowhere. 98 00:04:47,750 --> 00:04:49,830 - I heard you're looking for information 99 00:04:49,830 --> 00:04:51,300 about a certain rumor 100 00:04:51,300 --> 00:04:53,883 about a certain puppet's pubes or lack there of. 101 00:04:58,170 --> 00:04:59,705 - What's it to ya? 102 00:04:59,705 --> 00:05:02,430 - Well, I may or may not have some information 103 00:05:02,430 --> 00:05:04,140 that might interest you, 104 00:05:04,140 --> 00:05:06,330 if that's of interest to you. 105 00:05:06,330 --> 00:05:07,619 - Name your price. 106 00:05:07,619 --> 00:05:10,440 - Well, wifey and I have been jonesing 107 00:05:10,440 --> 00:05:12,240 for a little date night this month, 108 00:05:12,240 --> 00:05:14,450 but no babysitter 109 00:05:14,450 --> 00:05:16,890 means nobody's gonna look after the little ones. 110 00:05:16,890 --> 00:05:18,840 - I don't do diapers. 111 00:05:18,840 --> 00:05:20,393 - They change their own diapers. 112 00:05:21,474 --> 00:05:23,640 - Home by midnight and they're in bed by nine. 113 00:05:23,640 --> 00:05:25,033 - You got a deal. 114 00:05:25,033 --> 00:05:26,220 - What you got? 115 00:05:26,220 --> 00:05:27,900 - You're gonna wanna sit for this. 116 00:05:27,900 --> 00:05:28,733 - I'm sitting. 117 00:05:30,419 --> 00:05:32,190 Who started the rumor? 118 00:05:32,190 --> 00:05:33,870 - You did, Poppy. 119 00:05:33,870 --> 00:05:36,090 You've been telling everybody he has no pubes. 120 00:05:36,090 --> 00:05:38,190 Several people have told you to be more discreet, 121 00:05:38,190 --> 00:05:40,020 but you just keep saying it. 122 00:05:40,020 --> 00:05:40,923 Was that helpful? 123 00:05:41,790 --> 00:05:44,310 - Incredibly, I've cracked the case. 124 00:05:44,310 --> 00:05:46,572 - All right, so I'll see you Saturday? 125 00:05:46,572 --> 00:05:48,933 - I had my fingers crossed, chump. 126 00:05:51,840 --> 00:05:52,923 - What a woman. 127 00:05:54,930 --> 00:05:57,090 - Did you find out anything? 128 00:05:57,090 --> 00:05:59,010 - Shut up, you dirty sock. 129 00:05:59,010 --> 00:06:00,123 What are you, five? 130 00:06:00,966 --> 00:06:02,523 - What a woman. 131 00:06:04,867 --> 00:06:07,450 (techno music) 132 00:06:10,350 --> 00:06:12,480 - Joining us today is Dr. Nicholson, 133 00:06:12,480 --> 00:06:15,844 a board certified obstetrician and gynecologist. 134 00:06:15,844 --> 00:06:17,646 Thank you for joining us. 135 00:06:17,646 --> 00:06:19,743 - Happy to be here, Poppy. 136 00:06:23,130 --> 00:06:23,963 Okay. 137 00:06:30,339 --> 00:06:32,883 - So how's it look down there? 138 00:06:35,979 --> 00:06:39,870 I figured I might as well get some more bang for my buck. 139 00:06:39,870 --> 00:06:42,842 - Unfortunately, I can't perform an examination 140 00:06:42,842 --> 00:06:45,510 on you right now. 141 00:06:45,510 --> 00:06:46,623 - Are you serious? 142 00:06:47,550 --> 00:06:48,783 That should be illegal. 143 00:06:49,650 --> 00:06:50,967 - I'm sorry. 144 00:06:50,967 --> 00:06:52,173 - Just do it. 145 00:06:54,870 --> 00:06:56,259 - Can't. 146 00:06:56,259 --> 00:07:00,750 - So what inspired you to become an OB-GYN? 147 00:07:00,750 --> 00:07:03,033 And don't tell me it's the snatch. 148 00:07:04,278 --> 00:07:07,357 - Well, women's health is traditionally a- 149 00:07:07,357 --> 00:07:09,990 - [Dr. Nicholson And Poppy] Field that's been neglected 150 00:07:09,990 --> 00:07:11,839 and under researched. 151 00:07:11,839 --> 00:07:14,640 I wanted to have a sort of impact 152 00:07:14,640 --> 00:07:17,070 closing the healthcare disparities between- 153 00:07:17,070 --> 00:07:19,500 - Yada, yada, yada, yada, yada, yada, yada. 154 00:07:19,500 --> 00:07:21,063 So what's a labia minora? 155 00:07:22,470 --> 00:07:25,687 Is it this? (bell dings) 156 00:07:25,687 --> 00:07:28,270 (mellow music) 157 00:07:31,470 --> 00:07:33,030 All things are in process, 158 00:07:33,030 --> 00:07:34,620 rising and returning, 159 00:07:34,620 --> 00:07:36,120 plants come to blossom, 160 00:07:36,120 --> 00:07:38,040 but only to return to the root. 161 00:07:38,040 --> 00:07:41,520 Returning to the root is like seeking tranquility. 162 00:07:41,520 --> 00:07:44,520 Seeking tranquility is like moving towards destiny. 163 00:07:44,520 --> 00:07:47,306 To move towards destiny is like eternity. 164 00:07:47,306 --> 00:07:50,036 To know eternity is enlightenment. 165 00:07:50,036 --> 00:07:54,194 And not to recognize eternity brings disorder and evil. 166 00:07:54,194 --> 00:07:58,353 And they all lived happily ever after, the end. 167 00:07:59,259 --> 00:08:01,238 (puppets exclaiming) 168 00:08:01,238 --> 00:08:03,750 (all sniffing) 169 00:08:03,750 --> 00:08:04,650 What's that smell? 170 00:08:05,730 --> 00:08:07,280 - It smells like gaping (beep). 171 00:08:10,080 --> 00:08:12,270 I think we found the source of the smell. 172 00:08:12,270 --> 00:08:14,832 - Zwink, you stink. 173 00:08:14,832 --> 00:08:16,497 - [Poppy] Zwink, what happened? 174 00:08:16,497 --> 00:08:17,862 - Oh, I don't know, 175 00:08:17,862 --> 00:08:20,820 I guess I've just been feeling a little down lately. 176 00:08:20,820 --> 00:08:22,920 I just don't give a rat's ass anymore. 177 00:08:22,920 --> 00:08:24,640 - Sounds to me, Zwink, 178 00:08:24,640 --> 00:08:27,450 that you've got to learn to practice some self care. 179 00:08:27,450 --> 00:08:29,580 - Self care, what's that? 180 00:08:29,580 --> 00:08:31,200 - Practicing good hygiene. 181 00:08:31,200 --> 00:08:33,390 Good hygiene will help you feel so much better. 182 00:08:33,390 --> 00:08:35,040 You'll get the hang of it in no time. 183 00:08:35,040 --> 00:08:36,665 Let's get you cleaned up. 184 00:08:36,665 --> 00:08:39,164 (all cheering) 185 00:08:39,164 --> 00:08:39,997 - All right! 186 00:08:39,997 --> 00:08:43,192 (upbeat music) (clippers buzzing) 187 00:08:43,192 --> 00:08:45,859 (Zwink sighing) 188 00:08:57,457 --> 00:08:58,540 Not now, Mom! 189 00:08:59,913 --> 00:09:01,913 Mom, don't come in here! 190 00:09:03,477 --> 00:09:07,263 - Look at this fresh and clean gentleman. 191 00:09:07,263 --> 00:09:09,180 - Zwink don't stink no more. 192 00:09:09,180 --> 00:09:10,830 - It doesn't smell like gaping (beep), 193 00:09:10,830 --> 00:09:12,690 more like closed (beep) now. 194 00:09:12,690 --> 00:09:13,710 - [Poppy] What's wrong, Zwink? 195 00:09:13,710 --> 00:09:15,120 - I'm all clean now, 196 00:09:15,120 --> 00:09:18,390 but I still wasn't able to scrub away my sadness. 197 00:09:18,390 --> 00:09:21,052 - Sounds to me like you need meds. 198 00:09:21,052 --> 00:09:22,860 (crowd cheering) 199 00:09:22,860 --> 00:09:23,913 - Bottoms up. 200 00:09:24,755 --> 00:09:26,156 Yum, yum. 201 00:09:26,156 --> 00:09:28,739 (mellow music) 202 00:09:38,730 --> 00:09:40,440 - And remember, Dr. Poppy, 203 00:09:40,440 --> 00:09:42,600 the hospital has a very vested interest 204 00:09:42,600 --> 00:09:44,550 in this patient surviving. 205 00:09:44,550 --> 00:09:46,500 Your tenure depends on it. 206 00:09:46,500 --> 00:09:47,640 - [Poppy] I know, I know. 207 00:09:47,640 --> 00:09:50,940 I've been studying medicine for days to get this right. 208 00:09:50,940 --> 00:09:53,115 - Well, did you read chapter two? 209 00:09:53,115 --> 00:09:55,620 (dramatic tone) 210 00:09:55,620 --> 00:09:57,760 Well, did you? 211 00:09:57,760 --> 00:09:58,593 (machine beeping) 212 00:09:58,593 --> 00:10:00,510 - [Poppy] I was gonna get to that one. 213 00:10:00,510 --> 00:10:02,880 - I put my neck out for you, Dr. Poppy, 214 00:10:02,880 --> 00:10:05,460 now I need you to put this guy's neck back in for me, 215 00:10:05,460 --> 00:10:07,560 or it's both our asses on the street. 216 00:10:07,560 --> 00:10:09,480 If I lose my job, I lose my apartment, 217 00:10:09,480 --> 00:10:12,020 and you can kiss your sublet goodbye. 218 00:10:12,020 --> 00:10:13,740 (machine beeping) 219 00:10:13,740 --> 00:10:14,573 - [Poppy] The more you talk, 220 00:10:14,573 --> 00:10:16,598 the less likely it is I'll do a good job. 221 00:10:16,598 --> 00:10:19,903 Threatening my sublet even though I don't have good credit. 222 00:10:19,903 --> 00:10:21,570 I can't work this way. 223 00:10:21,570 --> 00:10:22,563 COVID is over. 224 00:10:23,653 --> 00:10:24,840 (blood gushing) 225 00:10:24,840 --> 00:10:26,190 - Is that bad? 226 00:10:26,190 --> 00:10:28,293 - Yeah, that's supposed to happen. 227 00:10:30,656 --> 00:10:34,145 (beep) Whatever. 228 00:10:34,145 --> 00:10:35,254 Squatter's rights. 229 00:10:35,254 --> 00:10:37,104 (gun shot) 230 00:10:37,104 --> 00:10:38,058 (machine beeping) 231 00:10:38,058 --> 00:10:39,536 - Am I gonna live? 232 00:10:39,536 --> 00:10:41,490 - Oh, fuck you heard all that? 233 00:10:41,490 --> 00:10:42,480 All right, what's it gonna take 234 00:10:42,480 --> 00:10:43,920 to make all this go away? 235 00:10:43,920 --> 00:10:45,813 - If I live, can I sublet your room? 236 00:10:46,793 --> 00:10:48,273 - I'd like that. 237 00:10:51,458 --> 00:10:54,055 It is a shared bathroom though, is that all right? 238 00:10:54,055 --> 00:10:55,770 (machine beeping) 239 00:10:55,770 --> 00:10:58,798 Why does no one wanna share a bathroom with me? 240 00:10:58,798 --> 00:11:01,381 (upbeat music) 241 00:11:06,480 --> 00:11:07,500 - That's our show. 242 00:11:07,500 --> 00:11:10,080 - Poppy, I'm more of a visual learner. 243 00:11:10,080 --> 00:11:13,410 Is there another way you can concisely summarize 244 00:11:13,410 --> 00:11:15,960 the importance of hygiene and health for me? 245 00:11:15,960 --> 00:11:17,940 - And I'm more of an audible learner. 246 00:11:17,940 --> 00:11:21,090 Is there a way you can concisely summarize it through sound? 247 00:11:21,090 --> 00:11:23,550 - No to the former, yes to the latter. 248 00:11:23,550 --> 00:11:25,300 Here's a song I wrote just for you. 249 00:11:31,532 --> 00:11:34,115 (upbeat music) 250 00:11:35,061 --> 00:11:38,835 ♪ Sometimes when I play outside I don't smell so nice ♪ 251 00:11:38,835 --> 00:11:41,011 ♪ And I feel a little dirty ♪ 252 00:11:41,011 --> 00:11:43,379 ♪ A little bit like a garbage can ♪ 253 00:11:43,379 --> 00:11:47,051 ♪ Or a grown up man in his late 30s ♪ 254 00:11:47,051 --> 00:11:50,010 ♪ And no one wants to be the smelly one ♪ 255 00:11:50,010 --> 00:11:53,045 ♪ It's no fun and it gets lonely ♪ 256 00:11:53,045 --> 00:11:55,800 ♪ Get up, let's get tidy ♪ 257 00:11:55,800 --> 00:12:00,800 ♪ If you wanna have friends, then you gotta be clean ♪ 258 00:12:00,940 --> 00:12:05,140 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 259 00:12:05,140 --> 00:12:07,394 ♪ Clean ♪ 260 00:12:07,394 --> 00:12:11,687 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 261 00:12:11,687 --> 00:12:14,107 ♪ Tonight, movie at my house ♪ 262 00:12:14,107 --> 00:12:17,715 ♪ And my friends are coming over but I can't find my couch ♪ 263 00:12:17,715 --> 00:12:20,081 ♪ If it's a mess, they won't be impressed ♪ 264 00:12:20,081 --> 00:12:23,923 ♪ And I can't relax when it looks like that ♪ 265 00:12:23,923 --> 00:12:26,824 ♪ And no one wants to be the smelly one ♪ 266 00:12:26,824 --> 00:12:29,938 ♪ It's no fun and it gets lonely ♪ 267 00:12:29,938 --> 00:12:32,456 ♪ Get up, let's get tidy ♪ 268 00:12:32,456 --> 00:12:37,456 ♪ If you wanna have friends then you gotta be clean ♪ 269 00:12:37,729 --> 00:12:41,948 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 270 00:12:41,948 --> 00:12:44,323 ♪ Clean ♪ 271 00:12:44,323 --> 00:12:48,188 ♪ Whoa, oh, oh, oh ♪ 272 00:12:48,188 --> 00:12:53,188 ♪ If you think you stink don't take a risk ♪ 273 00:12:53,920 --> 00:12:58,920 ♪ Just ask someone you trust for a sniff test ♪ 274 00:13:00,430 --> 00:13:05,430 ♪ If you think you stink don't take a risk ♪ 275 00:13:06,320 --> 00:13:11,320 ♪ Just ask someone you trust for a sniff test ♪ 276 00:13:16,430 --> 00:13:19,013 (upbeat music) 277 00:13:48,177 --> 00:13:51,275 (metal clinks) 278 00:13:51,275 --> 00:13:53,437 (nurse exclaiming) 279 00:13:53,437 --> 00:13:55,854 (gun shots) 19435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.