All language subtitles for Hysteria.2024.S01E03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,660 --> 00:00:33,166 At the end of this broadcast day 2 00:00:33,190 --> 00:00:35,836 this is wdiv Detroit. 3 00:00:52,650 --> 00:00:54,220 Hello. 4 00:00:56,750 --> 00:00:58,350 Did you say "Bambi"? 5 00:01:00,360 --> 00:01:02,590 Did you get a good look at 'em? 6 00:01:03,020 --> 00:01:07,106 Height? Age? Gender? 7 00:01:07,130 --> 00:01:09,736 I didn't see anyone. And even if I did, 8 00:01:09,760 --> 00:01:12,406 I've seen enough horror movies to tell you how that ends. 9 00:01:12,430 --> 00:01:13,716 That ends with my head 10 00:01:13,740 --> 00:01:16,600 rolled into a cabin full of summertime campers. 11 00:01:16,710 --> 00:01:17,986 I'm good. 12 00:01:18,010 --> 00:01:19,710 You know how this looks, right? 13 00:01:21,010 --> 00:01:22,216 How what looks? 14 00:01:22,240 --> 00:01:24,256 Like this is the second time in a week 15 00:01:24,280 --> 00:01:26,226 a member of your band has found themselves 16 00:01:26,250 --> 00:01:29,096 in an incredibly compromising position. 17 00:01:29,120 --> 00:01:31,690 Come on with the bullshit, chief. 18 00:01:33,220 --> 00:01:34,936 Actually, I'm only here 19 00:01:34,960 --> 00:01:36,936 because I'm taking your advice. 20 00:01:36,960 --> 00:01:38,836 By trespassing at a crime scene? 21 00:01:38,860 --> 00:01:40,276 By getting closure. 22 00:01:40,300 --> 00:01:43,236 You told me, "let it be real." 23 00:01:43,260 --> 00:01:45,670 "Take a moment." That's what I'm doing. 24 00:01:47,170 --> 00:01:49,140 Fair enough. 25 00:01:51,440 --> 00:01:55,916 What happened at the church doesn't feel real. This... 26 00:01:55,940 --> 00:01:57,526 Doesn't feel real. 27 00:01:57,550 --> 00:01:59,550 Oddly enough, I agree with part of that. 28 00:02:00,820 --> 00:02:02,480 None of this feels real. 29 00:02:03,550 --> 00:02:06,290 You know what's the scariest part about all that? 30 00:02:10,060 --> 00:02:11,730 The chance that some of it is. 31 00:02:22,570 --> 00:02:24,716 Thank you, Jack. Last night, police responded 32 00:02:24,740 --> 00:02:28,186 to an anonymous tip that led to a gruesome discovery 33 00:02:28,210 --> 00:02:30,586 in the woods just outside of happy hollow. 34 00:02:30,610 --> 00:02:34,556 A mutilated deer carcass displayed in a shocking fashion 35 00:02:34,580 --> 00:02:36,996 that has locals feeling frightened. 36 00:02:37,020 --> 00:02:39,526 Yeah, it's scary. No doubt about it. 37 00:02:39,550 --> 00:02:41,936 I mean, my kids used to play in those woods. 38 00:02:41,960 --> 00:02:45,336 Happy hollow chief of police Ben dandridge had this to say. 39 00:02:45,360 --> 00:02:47,676 Well, of course we're taking this seriously. 40 00:02:47,700 --> 00:02:51,706 But at this time, all signs point to this display as a heinous prank. 41 00:02:51,730 --> 00:02:54,346 But not everyone in town agrees. 42 00:02:54,370 --> 00:02:57,886 Even if it's all just a sick joke, it's not natural. 43 00:02:57,910 --> 00:02:59,746 It's demonic. It invites evil, 44 00:02:59,770 --> 00:03:02,786 and we don't need any more of that in this town. 45 00:03:02,810 --> 00:03:05,686 As police continue to investigate the death of Ryan Hudson, 46 00:03:05,710 --> 00:03:08,826 fear of a growing occult presence in the community of happy hollow 47 00:03:08,850 --> 00:03:11,796 continues to rise. Police are looking to the public 48 00:03:11,820 --> 00:03:14,045 for any information that may lead to an arrest. 49 00:03:14,069 --> 00:03:15,069 Hold on... 50 00:03:16,560 --> 00:03:19,436 Until then, residents are left to wonder, 51 00:03:19,460 --> 00:03:23,546 who are these people and where are they hiding? 52 00:03:23,570 --> 00:03:25,830 Come on, let's go to the other side of the street. 53 00:04:08,780 --> 00:04:09,840 Hell yeah. 54 00:04:11,280 --> 00:04:12,856 Bye, mom. Bye, dad. Have a great day. 55 00:04:12,880 --> 00:04:14,156 Not so fast. 56 00:04:14,180 --> 00:04:15,850 Hand check. 57 00:04:17,920 --> 00:04:20,636 - We said no leather. - These are the only gloves I have. 58 00:04:20,660 --> 00:04:23,366 We have mittens, lots of them in the coat closet. 59 00:04:23,390 --> 00:04:26,736 - You can grab one. - Mittens? Really? 60 00:04:26,760 --> 00:04:30,146 I, for one, think it looks cool. Kind of like George Michael. 61 00:04:30,170 --> 00:04:31,570 You know? 62 00:04:33,340 --> 00:04:35,176 - Coat closet you said? - Yeah. 63 00:04:35,200 --> 00:04:36,816 You got it. 64 00:04:36,840 --> 00:04:39,986 You'll let me know how it goes at the doctor's office today? 65 00:04:40,010 --> 00:04:42,440 Yeah. I'm sure it'll be fine. 66 00:04:43,080 --> 00:04:44,256 Yeah. 67 00:04:44,280 --> 00:04:46,780 I know it will be. I gotta go. 68 00:04:47,650 --> 00:04:48,650 Bye. 69 00:05:14,280 --> 00:05:16,480 Good morning, happy hollow. 70 00:05:17,380 --> 00:05:19,026 In light of recent events, 71 00:05:19,050 --> 00:05:22,080 principal cleary asked me to share some guidelines. 72 00:05:22,550 --> 00:05:24,896 First, any and all suspicious activities 73 00:05:24,920 --> 00:05:27,866 must be reported to a teacher or administrator. 74 00:05:27,890 --> 00:05:31,866 This includes graffiti, threats of violence, 75 00:05:31,890 --> 00:05:34,906 and antisocial behavior. 76 00:05:34,930 --> 00:05:38,406 Second, coach Nelson will start teaching self-defense 77 00:05:38,430 --> 00:05:40,770 after school in the gymnasium next week. 78 00:05:42,070 --> 00:05:46,716 And finally, a reminder to use the buddy system. 79 00:05:46,740 --> 00:05:50,950 The best way to get through this is together. 80 00:05:52,110 --> 00:05:53,896 Wish I used the buddy system. 81 00:05:53,920 --> 00:05:57,026 That would require a buddy dumb enough to go back to the crime scene. 82 00:05:57,050 --> 00:06:01,596 I'm sorry, is my near-death experience funny to you and your mitten? 83 00:06:01,620 --> 00:06:04,336 It's more amusing than funny. 84 00:06:04,360 --> 00:06:06,606 Sick deer sacrifice, freakazoids. 85 00:06:06,630 --> 00:06:08,806 Speak to me again and you're next. 86 00:06:08,830 --> 00:06:11,076 - She didn't mean that, Jesse. - But I did. 87 00:06:11,100 --> 00:06:13,616 Because I can't leave my house without normies like him 88 00:06:13,640 --> 00:06:15,900 dumping all their fear on me. 89 00:06:16,340 --> 00:06:18,516 Isn't it a shame 90 00:06:18,540 --> 00:06:20,616 that we can't use all this attention? 91 00:06:20,640 --> 00:06:24,956 I think this seems like our cue to ditch the gimmick and play things straight again. 92 00:06:24,980 --> 00:06:29,296 Name two songs kiss released after they stopped wearing the makeup. 93 00:06:29,320 --> 00:06:32,620 Easy. "Lick it up," and... 94 00:06:35,390 --> 00:06:37,006 - Shit. - Objection. 95 00:06:37,030 --> 00:06:40,676 - I think "shit" should count. - The point still stands. 96 00:06:40,700 --> 00:06:43,546 The second we take off the makeup and drop the image, 97 00:06:43,570 --> 00:06:45,606 we're right back to square one. 98 00:06:45,630 --> 00:06:49,076 We could ride out the storm by recording a demo. 99 00:06:49,100 --> 00:06:52,386 We've got enough of our own songs for at least an ep. 100 00:06:52,410 --> 00:06:55,116 Recording would require money. 101 00:06:55,140 --> 00:06:57,356 Which requires shows. 102 00:06:57,380 --> 00:07:00,056 Which we can't play. 103 00:07:00,080 --> 00:07:01,426 This sucks. 104 00:07:01,450 --> 00:07:04,720 It could be worse. We could be goat girl. 105 00:07:08,460 --> 00:07:10,406 She was my lab partner freshman year. 106 00:07:10,430 --> 00:07:12,530 She's not as weird as she looks. 107 00:07:12,960 --> 00:07:14,336 Eww! 108 00:07:17,400 --> 00:07:18,830 I take it back, I... 109 00:07:20,440 --> 00:07:21,920 What is she gonna do with the carrot? 110 00:07:28,880 --> 00:07:31,710 What you listening to, man? 111 00:07:33,110 --> 00:07:34,496 Mozart. 112 00:07:34,520 --> 00:07:36,766 That's even lamer than I imagined. 113 00:07:36,790 --> 00:07:39,496 - Mozart's metal as hell. - Yeah, if you my grandma. 114 00:07:39,520 --> 00:07:42,890 - Your grandma sounds cool. - She all right. 115 00:07:43,490 --> 00:07:46,930 But... Saw you at that funeral, man. 116 00:07:47,630 --> 00:07:49,336 You can take a hit, you know that? 117 00:07:49,360 --> 00:07:51,746 There a reason you're here, other than to make fun of me? 118 00:07:51,770 --> 00:07:54,176 - I'm trying to compliment you. - Try harder. 119 00:07:54,200 --> 00:07:57,546 All I'm saying, somebody hit me like that, I'm swinging back. 120 00:07:57,570 --> 00:08:00,910 But you? Took it like a man. 121 00:08:01,310 --> 00:08:03,510 You got some balls, man. 122 00:08:04,950 --> 00:08:06,156 Thank you? 123 00:08:06,180 --> 00:08:07,620 Yeah, don't mention it. 124 00:08:08,380 --> 00:08:12,050 So, Judith let me in about your little club. 125 00:08:13,360 --> 00:08:16,260 Hey, don't worry, man. I want in. 126 00:08:17,030 --> 00:08:19,366 - What? - I been looking for new extracurriculars. 127 00:08:19,390 --> 00:08:22,400 And a heavy metal satanic cult beats the hell out of choir. 128 00:08:22,900 --> 00:08:24,806 You realize you've been tormenting me 129 00:08:24,830 --> 00:08:27,776 for the last... four years of my life now? 130 00:08:27,800 --> 00:08:30,910 Sorry, man, I thought you was this big dork, all right? 131 00:08:33,440 --> 00:08:35,580 Honest mistake. 132 00:08:36,410 --> 00:08:37,950 Yeah, the answer is no. 133 00:08:44,220 --> 00:08:47,090 Look, man. You know why I started playing football? 134 00:08:47,560 --> 00:08:49,596 Because you have anger issues? 135 00:08:49,620 --> 00:08:52,990 No. Because I wanted to hit things. 136 00:08:53,730 --> 00:08:56,676 And I wanted to be known for how hard I could hit them. 137 00:08:56,700 --> 00:08:59,506 So, I spent every night at the gym. 138 00:08:59,530 --> 00:09:01,716 I wake up at 4:00 A.M. and run five miles. 139 00:09:01,740 --> 00:09:04,810 Do I get a thank you? Think anybody notice? Hell no. 140 00:09:06,910 --> 00:09:09,516 Ryan Hudson is dead and he's still the leader of this team. 141 00:09:09,540 --> 00:09:12,680 Know what I say? Fuck him. 142 00:09:15,780 --> 00:09:19,590 I want to hit this town where it count and I feel like you do too. 143 00:09:30,930 --> 00:09:35,916 About the club. We're in kind of a weird spot right now. 144 00:09:35,940 --> 00:09:39,146 There's a lot of heat on, you know, people like us. 145 00:09:39,170 --> 00:09:41,856 So, we just really need to keep a low profile. 146 00:09:41,880 --> 00:09:44,626 I know I was a blabbermouth, but I swear I can keep a secret. 147 00:09:44,650 --> 00:09:48,156 And so can my friends. Cliff doesn't have to be there if you don't want. 148 00:09:48,180 --> 00:09:50,966 It's not just that. Spud's parents are back in town, 149 00:09:50,990 --> 00:09:52,896 so we don't have a place to gather. 150 00:09:52,920 --> 00:09:55,866 You can use my basement. My mom works late at the bar. 151 00:09:55,890 --> 00:09:58,766 Yeah. What would grandpa police chief think about that? 152 00:09:58,790 --> 00:10:02,060 He wouldn't think anything 'cause he'll never find out. 153 00:10:02,660 --> 00:10:05,700 Please? 154 00:10:09,670 --> 00:10:11,216 You know what? 155 00:10:11,240 --> 00:10:14,980 I think there might actually be one way we can do it. 156 00:10:22,420 --> 00:10:24,250 It was blood, chief. 157 00:10:26,650 --> 00:10:29,290 - Did it look like that? - Just like that. 158 00:10:33,090 --> 00:10:35,406 I saw what happened out in those woods. 159 00:10:36,970 --> 00:10:41,340 What people are doing out there... what does it mean? 160 00:10:44,410 --> 00:10:48,240 Well, I'm no demonologist, but I think it means you got some rusty pipes. 161 00:10:51,150 --> 00:10:53,556 Know what, Lonnie owes me a favor. 162 00:10:53,580 --> 00:10:56,426 Give him a call. 163 00:10:56,450 --> 00:10:58,090 He'll come and check it out. 164 00:11:01,660 --> 00:11:03,990 Are you feeling all right, Rose? 165 00:11:09,260 --> 00:11:11,206 Not again. 166 00:11:11,230 --> 00:11:13,230 Max. 167 00:11:13,340 --> 00:11:14,340 Come on, boy. 168 00:11:15,470 --> 00:11:16,940 Time to go! 169 00:11:20,110 --> 00:11:23,016 Mind calling the station when he comes up for air? 170 00:11:23,040 --> 00:11:26,010 And get that rash looked at, will ya? 171 00:11:27,250 --> 00:11:31,096 - Eczema? Dermatitis? - It's possible. 172 00:11:31,120 --> 00:11:34,966 Any allergies, new medications, laundry detergents? 173 00:11:34,990 --> 00:11:37,366 None of those. 174 00:11:37,390 --> 00:11:41,376 What about shingles? I know they appear in different areas, 175 00:11:41,400 --> 00:11:44,246 but looks like some of the photos I've seen. 176 00:11:44,270 --> 00:11:47,716 Fever, headache, sensitivity to light? 177 00:11:47,740 --> 00:11:50,410 No, none of those. 178 00:11:50,910 --> 00:11:53,110 What do you think? 179 00:11:58,910 --> 00:12:01,356 Well, I think that you've been 180 00:12:01,380 --> 00:12:03,496 spending so much time researching illnesses 181 00:12:03,520 --> 00:12:06,526 that you've convinced yourself that you have them. 182 00:12:06,550 --> 00:12:10,066 I know. I know, but... okay, this started on my ankle, 183 00:12:10,090 --> 00:12:12,836 and it's been spreading for a week, so I was concerned 184 00:12:12,860 --> 00:12:15,076 it was something bigger, that's all. 185 00:12:15,100 --> 00:12:18,206 Maybe, maybe not. I'm gonna run a full blood panel. 186 00:12:18,230 --> 00:12:20,876 Hopefully, we'll get some answers soon. 187 00:12:20,900 --> 00:12:23,770 So, in the meantime. 188 00:12:24,310 --> 00:12:27,456 I have a thought, but I don't want to overstep. 189 00:12:27,480 --> 00:12:28,786 How's that? 190 00:12:28,810 --> 00:12:31,056 Well, I understand that the last few days 191 00:12:31,080 --> 00:12:32,956 have been a lot for you and your family. 192 00:12:32,980 --> 00:12:35,426 And sometimes when we see a rash like this 193 00:12:35,450 --> 00:12:37,420 it's a sign of stress. 194 00:12:39,250 --> 00:12:42,266 - Stress. - Our brains are incredible. 195 00:12:42,290 --> 00:12:45,536 They always find a way to tell us when something's not quite right. 196 00:12:45,560 --> 00:12:47,460 We see it more than you think. 197 00:12:48,860 --> 00:12:51,306 Maybe. It's possible. 198 00:12:51,330 --> 00:12:55,140 Would a rash like that be contagious? 199 00:12:55,900 --> 00:12:57,670 A stress rash? No. 200 00:12:58,370 --> 00:13:03,456 So, what if I saw a rash just like this on someone else? 201 00:13:03,480 --> 00:13:04,980 What would that mean? 202 00:13:05,950 --> 00:13:07,350 Who's the other person? 203 00:13:08,150 --> 00:13:12,620 Aubrey Hudson. Ryan's... Ryan's mom. 204 00:13:13,920 --> 00:13:18,090 I saw her at the supermarket this morning and she looked fine to me. 205 00:13:21,560 --> 00:13:22,930 Here. 206 00:13:28,240 --> 00:13:33,070 I... strongly suggest that you speak to a professional. 207 00:13:36,710 --> 00:13:38,210 Any other questions? 208 00:13:39,550 --> 00:13:41,180 - No. - Okay. 209 00:13:42,720 --> 00:13:44,296 It's not a cult. 210 00:13:44,320 --> 00:13:48,836 It's just the natural evolution of our public perception. 211 00:13:48,860 --> 00:13:50,466 - Know who talks like that? - Cult leaders. 212 00:13:50,490 --> 00:13:52,766 You guys are thinking about it all wrong. 213 00:13:52,790 --> 00:13:55,006 What is a fan base if not a cult? 214 00:13:55,030 --> 00:13:56,536 Still just a fan base? 215 00:13:56,560 --> 00:13:59,846 Grateful dead have deadheads. Aerosmith have the blue army. 216 00:13:59,870 --> 00:14:02,176 How are you guys not stoked about this? 217 00:14:02,200 --> 00:14:07,086 I have a list of 15 people willing to pay $20 a head 218 00:14:07,110 --> 00:14:09,716 just to watch us play make believe. 219 00:14:09,740 --> 00:14:11,326 - Look. - Seriously? 220 00:14:11,350 --> 00:14:15,020 - Take it. Yes, look. Take it. - Fine. 221 00:14:17,650 --> 00:14:19,166 That's 15 people. 222 00:14:19,190 --> 00:14:20,836 - Okay. - 20 bucks each. 223 00:14:20,860 --> 00:14:22,890 That's enough to make a demo. 224 00:14:23,790 --> 00:14:26,936 There are a number of names on this list I don't care for. 225 00:14:26,960 --> 00:14:28,636 Okay, that's fine. Like who? 226 00:14:28,660 --> 00:14:32,546 - For starters, cliff Nelson. - No problem. He's out. 227 00:14:32,570 --> 00:14:35,640 Judith Sanders. 228 00:14:36,770 --> 00:14:40,516 Well, there's a little bit less flexibility there. 229 00:14:40,540 --> 00:14:41,270 How did I know? 230 00:14:41,294 --> 00:14:43,556 For starters, she's the one who gave us the list. 231 00:14:43,580 --> 00:14:46,186 And she's the one offering us a place to play. 232 00:14:46,210 --> 00:14:47,996 If she's out, what's the point of having a cult? 233 00:14:48,020 --> 00:14:52,496 He said the secret word! 234 00:14:52,520 --> 00:14:55,196 - Slip of the tongue. - You know, it's a cute idea, 235 00:14:55,220 --> 00:14:58,530 but I've been demonized enough for one week. Thank you. 236 00:15:16,010 --> 00:15:18,310 - Hey. - Hi. 237 00:15:19,210 --> 00:15:20,580 How are you holding up? 238 00:15:21,550 --> 00:15:22,550 I'm okay. 239 00:15:26,450 --> 00:15:30,966 Hey, look. I know we're not as close as we used to be. 240 00:15:30,990 --> 00:15:33,836 But if you ever need someone to talk to or 241 00:15:33,860 --> 00:15:36,776 you! Stay away from her. 242 00:15:36,800 --> 00:15:38,346 What the hell is she doing here? 243 00:15:38,370 --> 00:15:41,246 - Mom, stop... - do not speak to this ruffian. 244 00:15:41,270 --> 00:15:43,076 It's good to see you, Tracy. 245 00:15:43,100 --> 00:15:45,216 That's Mrs. Whitehead to you, Jordan. 246 00:15:45,240 --> 00:15:49,116 - And jordy to you, hose beast. - I see your parents 247 00:15:49,140 --> 00:15:52,086 still haven't bothered teaching you any manners. 248 00:15:52,110 --> 00:15:54,056 - They've tried. - Mom, it's okay. 249 00:15:54,080 --> 00:15:56,126 She's just asking me if I'm feeling better. 250 00:15:56,150 --> 00:15:58,596 Well, thank you so much for your concern, really. 251 00:15:58,620 --> 00:16:02,196 She's doing much better. Now please leave her alone. 252 00:16:02,220 --> 00:16:05,230 She doesn't need to associate with people like you. 253 00:16:10,200 --> 00:16:11,670 She's such a freak. 254 00:16:14,140 --> 00:16:16,140 You got it. 255 00:16:17,070 --> 00:16:20,240 - What was all that about? - "Hose beast"? 256 00:16:23,680 --> 00:16:24,850 Change of plans. 257 00:16:25,450 --> 00:16:28,920 These people want a satanist? I'll give 'em a satanist. 258 00:16:29,620 --> 00:16:32,696 - Let's fuckin' do it. - Just one more show. 259 00:16:32,720 --> 00:16:35,590 Then we can afford to record our demo, that's all. 260 00:16:37,290 --> 00:16:41,130 Man, y'all are trying to get me murdered. 261 00:16:46,870 --> 00:16:48,716 So you know, 262 00:16:48,740 --> 00:16:51,446 I informed principal cleary of your situation, 263 00:16:51,470 --> 00:16:55,310 and he assured me it would be handled with discretion. 264 00:16:59,650 --> 00:17:00,650 Faith? 265 00:17:02,050 --> 00:17:03,450 Is everything all right? 266 00:17:12,690 --> 00:17:16,600 Is this because of what I said to that ghoul today? 267 00:17:17,330 --> 00:17:19,406 Because she is not to be trusted. 268 00:17:19,430 --> 00:17:22,176 She was a nuisance as a child, 269 00:17:22,200 --> 00:17:25,510 and she is a horror show as a teen. 270 00:17:27,610 --> 00:17:30,580 What did you think happened to my bedroom door when I went missing? 271 00:17:32,150 --> 00:17:34,926 My door was locked. A man kicked it in 272 00:17:34,950 --> 00:17:38,320 and dragged me out of the house, and now it's completely normal. 273 00:17:40,620 --> 00:17:42,966 - I didn't touch your door. - But you did. 274 00:17:42,990 --> 00:17:44,830 'Cause it's fixed. 275 00:17:46,930 --> 00:17:49,753 Are you sure you're remembering correctly? 276 00:17:49,777 --> 00:17:50,777 I am. 277 00:17:52,170 --> 00:17:54,240 Well, I don't know what to tell you. 278 00:17:58,570 --> 00:18:01,340 You could tell me why all my classmates thought I was sick. 279 00:18:02,280 --> 00:18:04,656 Your teachers needed an excuse. 280 00:18:04,680 --> 00:18:07,296 And strep throat sounded better than the alternative. 281 00:18:07,320 --> 00:18:08,796 That I was kidnapped. 282 00:18:08,820 --> 00:18:11,850 That you ran away. 283 00:18:16,220 --> 00:18:17,790 Where did you put it? 284 00:18:19,960 --> 00:18:22,130 - Put what? - The inhaler. 285 00:18:22,960 --> 00:18:25,546 - What on earth are you talking about? - Ryan's inhaler. 286 00:18:25,570 --> 00:18:28,540 It was in my room, now it's not. I am very sure of that. 287 00:18:32,270 --> 00:18:34,786 Please, mom, just... Be honest with me, 288 00:18:34,810 --> 00:18:38,280 'cause I feel like I'm going crazy and I can't take it. 289 00:18:44,750 --> 00:18:45,750 Okay. 290 00:18:47,760 --> 00:18:48,760 Okay. 291 00:18:49,120 --> 00:18:51,566 I will be honest with you, 292 00:18:51,590 --> 00:18:55,530 and in return I expect you to do the same. 293 00:18:58,470 --> 00:19:01,370 Yes, I went through your things. 294 00:19:02,100 --> 00:19:04,710 And no, I don't feel good about it. 295 00:19:07,080 --> 00:19:11,956 My mother did the exact same thing to me when I was your age, 296 00:19:11,980 --> 00:19:14,920 and it drove me up a wall. 297 00:19:17,520 --> 00:19:20,920 But what I found, I did not feel good about. 298 00:19:21,790 --> 00:19:26,490 Why was there a dead boy's inhaler in your room, faith? 299 00:19:35,500 --> 00:19:40,086 Because Ryan was with me... When the men came. 300 00:19:40,110 --> 00:19:43,086 I'm sorry, mom. I know I'm not supposed to have boys over. 301 00:19:44,410 --> 00:19:46,156 Faith, wait. What are you saying? 302 00:19:46,180 --> 00:19:48,520 The men who took me, they... 303 00:19:49,150 --> 00:19:50,890 They took Ryan. 304 00:19:52,920 --> 00:19:56,420 They... they killed him. 305 00:19:59,790 --> 00:20:03,000 Look, we need to give the inhaler to the police. 306 00:20:03,570 --> 00:20:05,970 We need them to know he was here. It could help. 307 00:20:17,850 --> 00:20:19,156 Okay. 308 00:20:19,180 --> 00:20:21,850 I will call officer hartman first thing in the morning. 309 00:20:23,120 --> 00:20:24,420 Okay? 310 00:20:36,970 --> 00:20:39,846 Hey, chief. We're having a problem in the men's room. 311 00:20:39,870 --> 00:20:43,646 Whenever I flush the toilet, I swear I see a portal into hell. 312 00:20:43,670 --> 00:20:45,586 - Can you take a look? - Go ahead and yuk it up. 313 00:20:45,610 --> 00:20:48,356 Next time Rose calls, gonna be you who has to deal with her 314 00:20:48,380 --> 00:20:50,186 and her cats. 315 00:20:50,210 --> 00:20:51,710 What you got there? 316 00:20:52,350 --> 00:20:55,220 "Satanic cult awareness"? 317 00:20:56,050 --> 00:20:58,866 "This training manual is a result of compiling information 318 00:20:58,890 --> 00:21:02,196 "from years of occult investigations." This a joke, right? 319 00:21:02,220 --> 00:21:05,866 Those are officially issued by the d.O.J. The feds say it's an epidemic. 320 00:21:05,890 --> 00:21:07,806 The feds don't know shit from shinola. 321 00:21:07,830 --> 00:21:09,936 Respectfully, sir, I spent my morning 322 00:21:09,960 --> 00:21:13,570 disassembling a crucified deer carcass. 323 00:21:15,440 --> 00:21:18,440 All right. Let's play hypothetical. 324 00:21:19,140 --> 00:21:21,686 If Ryan's murder really was some kind of sacrifice, 325 00:21:21,710 --> 00:21:24,726 why would they leave it out in the open for everyone to see? 326 00:21:24,750 --> 00:21:27,196 Why would they leave calling cards all over town? 327 00:21:28,980 --> 00:21:30,266 Coroner's report's in. 328 00:21:30,290 --> 00:21:34,036 - Good news or bad news first? - I could use some good news. 329 00:21:34,060 --> 00:21:37,606 Ryan Hudson's cause of death was ruled an asthma attack. 330 00:21:37,630 --> 00:21:40,136 - How is that good news? - Supports chief's theory. 331 00:21:40,160 --> 00:21:43,570 Why do I get the impression that the bad news doesn't? 332 00:21:49,070 --> 00:21:50,470 Whoever did this... 333 00:21:51,340 --> 00:21:54,786 They cracked him open. Took things. 334 00:21:54,810 --> 00:21:57,386 How are we realizing this just now? 335 00:21:57,410 --> 00:22:00,396 They knew where to cut, what to break. 336 00:22:00,420 --> 00:22:02,050 Stitched him right back up. 337 00:22:06,790 --> 00:22:09,566 I'm gonna do my due diligence and read this tonight. 338 00:22:09,590 --> 00:22:11,506 But if there really are satanists in this town, 339 00:22:11,530 --> 00:22:13,706 they gotta be the dumbest satanists in history. 340 00:22:13,730 --> 00:22:16,876 Hello? Is anyone here? 341 00:22:16,900 --> 00:22:19,106 - All right, here's what I got. - All right. 342 00:22:19,130 --> 00:22:20,546 - Candles. - Cool. 343 00:22:20,570 --> 00:22:22,416 - An altar. - Nice. 344 00:22:22,440 --> 00:22:23,846 Robes, naturally. 345 00:22:23,870 --> 00:22:25,916 An animal, if we can get our hands on one. 346 00:22:25,940 --> 00:22:28,356 Should probably learn some quick Latin. 347 00:22:28,380 --> 00:22:32,010 - Okay. - And one bucket of fake blood. 348 00:22:34,120 --> 00:22:37,820 I think, to err on the side of being safe, call it two. 349 00:22:38,220 --> 00:22:39,966 Two buckets. 350 00:22:39,990 --> 00:22:43,160 Aren't Judith and them supposed to think this is already a real cult? 351 00:22:44,090 --> 00:22:47,830 Don't you think we need more than three members to pull that off? 352 00:22:49,900 --> 00:22:53,000 I think I know some people who could help us out. 353 00:22:54,340 --> 00:22:56,070 People like who? 354 00:22:57,010 --> 00:22:58,286 Like us. 355 00:23:01,280 --> 00:23:02,656 You want me to do what? 356 00:23:02,680 --> 00:23:04,750 You want us to do what? 357 00:23:05,350 --> 00:23:06,896 Cool. I'm in. 358 00:23:06,920 --> 00:23:08,856 You don't want to hear the pitch? 359 00:23:08,880 --> 00:23:11,226 Our band is putting on the biggest show 360 00:23:11,250 --> 00:23:14,566 - this town has ever seen. - We need people like you to 361 00:23:14,590 --> 00:23:16,536 create an immersive experience. 362 00:23:16,560 --> 00:23:18,806 And it's exclusive. Only for the cool kids. 363 00:23:25,130 --> 00:23:27,946 - Like Judith Sanders... - really? 364 00:23:27,970 --> 00:23:29,746 She'd really come to something like this? 365 00:23:29,770 --> 00:23:32,270 She's actually one of dethkrunch's biggest fans. 366 00:23:32,710 --> 00:23:34,716 Plus Tonya from cheer squad. 367 00:23:34,740 --> 00:23:38,080 And Fred from all the, you know, sports stuff. 368 00:23:39,250 --> 00:23:40,580 What do you need from me? 369 00:23:41,020 --> 00:23:45,226 From you, just costumes and panache. 370 00:23:45,250 --> 00:23:47,120 Your vocal talents. 371 00:23:47,790 --> 00:23:49,960 You think you could be a spooky emcee? 372 00:23:51,830 --> 00:23:54,760 It was... A dark... 373 00:23:55,360 --> 00:23:57,546 And stormy night. 374 00:23:57,570 --> 00:24:00,516 Wait. This isn't a prank, right? 375 00:24:00,540 --> 00:24:02,676 No. Definitely not. 376 00:24:02,700 --> 00:24:05,210 No assholes, promise. 377 00:24:08,310 --> 00:24:10,456 And you're sure it's not a cult? 378 00:24:10,480 --> 00:24:14,020 I mean, it is and it isn't. 379 00:24:15,450 --> 00:24:16,826 Think of it like performance art. 380 00:24:16,850 --> 00:24:19,026 - But they think it's real? - Yes. 381 00:24:19,050 --> 00:24:21,836 But more importantly, they think it's cool, which makes 382 00:24:21,860 --> 00:24:25,090 us cool. I don't see a problem. 383 00:24:25,490 --> 00:24:27,306 What's a fan base if not a cult? 384 00:24:27,330 --> 00:24:33,176 - That's exactly what I said. - Rad. Yeah, dude. I'm in. 385 00:24:33,200 --> 00:24:34,876 Cool. I'm in. 386 00:24:37,510 --> 00:24:39,670 Is this a "Carrie" thing? 387 00:24:40,210 --> 00:24:41,956 What? 388 00:24:41,980 --> 00:24:45,050 You're not inviting me so you can pour blood on me and laugh at me? 389 00:24:45,750 --> 00:24:48,826 No, this isn't a "Carrie" thing. 390 00:24:48,850 --> 00:24:51,096 Good, 'cause I don't have powers. 391 00:24:51,120 --> 00:24:53,736 I couldn't kill you. I'd probably just cry. 392 00:24:53,760 --> 00:24:55,696 We don't want to make you cry. 393 00:24:55,720 --> 00:24:58,536 We just need your goat for a few hours. 394 00:24:58,560 --> 00:25:00,660 Cheerios can come? 395 00:25:01,730 --> 00:25:05,130 That's his name. And his favorite food. 396 00:25:07,170 --> 00:25:11,716 Okay. Yeah. We welcome cheerios. 397 00:25:11,740 --> 00:25:13,740 Okay, we'll be there. 398 00:25:14,380 --> 00:25:17,086 Hell yeah. See you then. 399 00:25:17,110 --> 00:25:18,210 Spud? 400 00:25:18,950 --> 00:25:21,650 Just so you know, I'm coming as a friend. 401 00:25:22,050 --> 00:25:25,150 I don't want you to get the wrong idea. 402 00:25:36,360 --> 00:25:37,970 Hey. 403 00:25:38,700 --> 00:25:40,170 Is everything okay? 404 00:25:40,770 --> 00:25:42,776 My mom just called the office. 405 00:25:42,800 --> 00:25:44,316 There's a leak in our basement. 406 00:25:44,340 --> 00:25:46,916 She wants me to go home after school to watch my brothers. 407 00:25:46,940 --> 00:25:48,980 I'm sorry, that's lame. 408 00:25:49,840 --> 00:25:53,980 Which also means... I can't host. 409 00:25:54,950 --> 00:25:58,820 I'm sorry. That really sucks. 410 00:25:59,520 --> 00:26:02,820 Yeah, that does. We were ready to go. 411 00:26:04,060 --> 00:26:06,936 Is there anywhere else we could do it? 412 00:26:06,960 --> 00:26:10,000 I was so looking forward to it. 413 00:26:11,670 --> 00:26:14,346 Yeah. We'll figure it out. 414 00:26:14,370 --> 00:26:16,416 - Really? - Totally. 415 00:26:16,440 --> 00:26:17,686 I'll call you with an address. 416 00:26:38,760 --> 00:26:40,200 Lawn's done. 417 00:26:41,200 --> 00:26:44,976 I'm gonna clean up real quick before I go back for the inventory. 418 00:26:45,000 --> 00:26:47,576 - Doctor say you could do that? - No. 419 00:26:47,600 --> 00:26:50,716 But I can't show up to work at a beauty salon looking like this. 420 00:26:50,740 --> 00:26:52,916 And if it's still there tomorrow? 421 00:26:52,940 --> 00:26:55,240 Then I'll deal with it tomorrow. 422 00:26:57,210 --> 00:26:59,486 Hon, why don't you just make the call, 423 00:26:59,510 --> 00:27:00,580 set up an appointment? 424 00:27:01,080 --> 00:27:03,096 If you don't like it, that's fine, 425 00:27:03,120 --> 00:27:06,650 but no amount of maybelline is gonna fix this. 426 00:27:07,760 --> 00:27:09,396 Because I'm not crazy. 427 00:27:09,420 --> 00:27:12,560 Hey, nobody said crazy. All right? You're just... 428 00:27:13,090 --> 00:27:15,176 - You're stressed out. - I'm not stressed. I 429 00:27:15,200 --> 00:27:18,606 sure you are, with everything that's been going on with Dylan? 430 00:27:18,630 --> 00:27:20,146 It's just, it's not that simple. 431 00:27:20,170 --> 00:27:22,016 Maybe not, but we're not gonna know 432 00:27:22,040 --> 00:27:23,646 unless you see a professional. 433 00:27:23,670 --> 00:27:26,910 Gene. 434 00:27:29,340 --> 00:27:32,180 I think there's something evil in this house. 435 00:27:34,680 --> 00:27:35,856 Yeah. 436 00:27:35,880 --> 00:27:40,166 The other night, when I woke you up screaming, 437 00:27:40,190 --> 00:27:42,720 it's because there was something in our room. 438 00:27:43,930 --> 00:27:46,536 What are you talking about? 439 00:27:46,560 --> 00:27:50,000 I've tried to convince myself I'm being silly, but I'm not. 440 00:27:50,600 --> 00:27:53,946 The night that Dylan came home with his hand all carved up, 441 00:27:53,970 --> 00:27:57,586 the night I fell through the coffee table, 442 00:27:57,610 --> 00:27:59,286 I didn't fall. 443 00:27:59,310 --> 00:28:02,186 That thing grabbed me by the ankles 444 00:28:02,210 --> 00:28:06,186 and dragged me, threw me into it. 445 00:28:06,210 --> 00:28:10,126 I know what I saw. And I know what I felt. 446 00:28:10,150 --> 00:28:14,060 And I've been trying to make sense of it, but I can't. 447 00:28:15,120 --> 00:28:17,336 And if I have to hear one more person tell me 448 00:28:17,360 --> 00:28:20,606 that stress threw me around like a ragdoll, 449 00:28:20,630 --> 00:28:21,976 I will lose it. 450 00:28:22,000 --> 00:28:25,400 Okay, why are you just now sharing all this? 451 00:28:30,640 --> 00:28:32,210 Do you believe me? 452 00:28:34,340 --> 00:28:35,716 Hon. 453 00:28:35,740 --> 00:28:37,180 I... 454 00:28:41,920 --> 00:28:43,520 That's why. 455 00:28:46,390 --> 00:28:48,090 That's why. 456 00:28:54,260 --> 00:28:56,076 Welcome. I'll be right with you. 457 00:28:56,100 --> 00:28:57,970 Hello, Mrs. Campbell. 458 00:28:58,530 --> 00:29:02,316 Tracy. Hi, I'm sorry, I didn't know you had an appointment today. 459 00:29:02,340 --> 00:29:05,416 No, no. I'm not here as a customer, 460 00:29:05,440 --> 00:29:07,780 I'm here as a fellow mother. 461 00:29:09,240 --> 00:29:11,410 Okay... 462 00:29:12,580 --> 00:29:13,580 How can I help you? 463 00:29:14,850 --> 00:29:16,866 I saw what happened at the funeral. 464 00:29:16,890 --> 00:29:19,696 Between your son and the bereaved. 465 00:29:19,720 --> 00:29:22,866 Well, that was a shock. 466 00:29:22,890 --> 00:29:24,466 For all of us. 467 00:29:24,490 --> 00:29:26,906 I just wanted to tell you how much my heart broke 468 00:29:26,930 --> 00:29:29,000 for you and your family that day. 469 00:29:29,800 --> 00:29:32,406 I know what it feels like to have the small-minded people 470 00:29:32,430 --> 00:29:35,040 of this town looking at me like I'm a cuckoo bird. 471 00:29:38,010 --> 00:29:41,340 Thank you. That's very kind of you. 472 00:29:41,880 --> 00:29:43,986 Show kindness earnestly, 473 00:29:44,010 --> 00:29:47,250 as kindness covers a multitude of sins. 474 00:29:50,920 --> 00:29:52,326 That's a paraphrase. 475 00:29:52,350 --> 00:29:54,666 But I don't think the lord would mind. 476 00:29:54,690 --> 00:29:55,996 Okay. 477 00:29:56,020 --> 00:29:58,466 Would you happen to be free this evening? 478 00:29:58,490 --> 00:30:01,706 I'm hosting a discussion group meet-up of parents like us. 479 00:30:01,730 --> 00:30:02,909 Thank you, but 480 00:30:02,933 --> 00:30:05,846 I think I have information here somewhere... 481 00:30:05,870 --> 00:30:07,440 Here it is. 482 00:30:10,940 --> 00:30:13,070 I would love to see you there. 483 00:30:17,550 --> 00:30:18,880 Okay. 484 00:30:34,200 --> 00:30:37,046 Betty's pizza shack. 485 00:30:37,070 --> 00:30:39,646 Hi, my name's Dylan. I'm in a band, 486 00:30:39,670 --> 00:30:44,146 and, we had our venue fall through for our show tonight 487 00:30:44,170 --> 00:30:48,186 and I was wondering... hello? 488 00:30:59,250 --> 00:31:00,996 - Hello? - Hey, Dylan. 489 00:31:01,020 --> 00:31:02,536 Your father's doing inventory tonight, 490 00:31:02,560 --> 00:31:05,566 and I'm gonna be out later than I expected. 491 00:31:05,590 --> 00:31:08,830 Do you think you can take care of yourself for dinner this evening? 492 00:31:09,530 --> 00:31:11,930 How much later do you think you'll be? 493 00:31:14,140 --> 00:31:16,600 Whatcha reading? 494 00:31:17,440 --> 00:31:21,016 So, I take it the case is going well, then. 495 00:31:21,040 --> 00:31:23,626 I'd say this is the most stressful week I've ever had, 496 00:31:23,650 --> 00:31:27,596 but I don't want the universe to take it as a challenge. 497 00:31:27,620 --> 00:31:29,550 - Any luck finding Max? - No. 498 00:31:30,920 --> 00:31:32,766 Usually he's back by now. 499 00:31:32,790 --> 00:31:35,836 Hey. I have seen that dog 500 00:31:35,860 --> 00:31:38,436 drink turpentine and live. 501 00:31:38,460 --> 00:31:39,690 He's gonna be fine. 502 00:31:42,130 --> 00:31:45,176 - What's your favorite color? - Red and black. 503 00:31:45,200 --> 00:31:48,776 Okay. According to the experts on satanism... 504 00:31:48,800 --> 00:31:51,816 - Okay. - The color red means blood, 505 00:31:51,840 --> 00:31:54,886 - evil, and devil. - Ooh. 506 00:31:54,910 --> 00:32:00,596 Okay... Black means sorrow, evil, and devil. 507 00:32:00,620 --> 00:32:04,126 - Wow, how imaginative. - Can't be both crazy and clever. 508 00:32:04,150 --> 00:32:06,796 No, you can't. 509 00:32:06,820 --> 00:32:09,560 Rex. Hey. 510 00:32:10,830 --> 00:32:13,360 What can I get you? 511 00:32:15,330 --> 00:32:17,546 Give me two whiskeys and a beer. 512 00:32:17,570 --> 00:32:18,570 Yeah. 513 00:32:27,010 --> 00:32:29,480 Tell me about the case, chief. 514 00:32:31,880 --> 00:32:33,656 No updates yet. 515 00:32:33,680 --> 00:32:35,956 We haven't found our man, but we're working on it. 516 00:32:35,980 --> 00:32:38,350 Yeah, I can see that. 517 00:32:42,260 --> 00:32:44,330 Did you find it yet? 518 00:32:48,930 --> 00:32:50,800 Did you find my boy's heart? 519 00:32:51,770 --> 00:32:55,076 'Cause it sure looks like you found the bottom 520 00:32:55,100 --> 00:32:56,740 of that fucking glass. 521 00:33:01,340 --> 00:33:03,650 Chief's drinks are on me tonight, Cassie. 522 00:33:07,580 --> 00:33:09,650 For all his hard work. 523 00:33:24,270 --> 00:33:27,440 Hold on. 524 00:33:29,070 --> 00:33:30,310 Yeah? 525 00:33:30,940 --> 00:33:33,540 Hey. Your mom let me in. 526 00:33:35,440 --> 00:33:37,926 - Wow, you look... - if you say normal, I swear 527 00:33:37,950 --> 00:33:39,380 different. 528 00:33:40,180 --> 00:33:41,720 Just different. 529 00:33:42,850 --> 00:33:44,450 What are you doing here? 530 00:33:46,890 --> 00:33:48,566 Look, I just... I really want to say 531 00:33:48,590 --> 00:33:50,766 I'm sorry about what happened with my mom. 532 00:33:50,790 --> 00:33:53,436 Stop being so dramatic and stop pretending like we're friends. 533 00:33:53,460 --> 00:33:55,636 - Jordy, I'm not pretending. - You let your mom 534 00:33:55,660 --> 00:33:58,846 - steamroll over your friends? - That's not fair, I tried! 535 00:33:58,870 --> 00:34:01,400 She didn't tell you why I stopped coming around, did she? 536 00:34:02,270 --> 00:34:05,286 Seventh grade, I rented "Halloween 3" 537 00:34:05,310 --> 00:34:07,516 because you wanted to watch it. 538 00:34:07,540 --> 00:34:10,426 And the next day my parents got a call from tipper Gore herself 539 00:34:10,450 --> 00:34:13,186 saying that I was a goddamn witch. 540 00:34:13,210 --> 00:34:15,050 - Jordy... - no, no. 541 00:34:15,880 --> 00:34:18,996 I have been holding onto this one for half a decade. 542 00:34:19,020 --> 00:34:20,590 It is still my turn. 543 00:34:23,630 --> 00:34:26,466 She told them that I was a bad influence. 544 00:34:26,490 --> 00:34:29,460 And you want to know the most fucked-up part? 545 00:34:30,970 --> 00:34:32,430 They believed her. 546 00:34:33,270 --> 00:34:36,340 My own parents believed her. 547 00:34:38,270 --> 00:34:40,340 So they went through my tapes. 548 00:34:41,180 --> 00:34:42,586 And they read my diary. 549 00:34:42,610 --> 00:34:44,656 They went through all of my stuff. 550 00:34:44,680 --> 00:34:47,626 I mean, stripped me down to the studs, including 551 00:34:47,650 --> 00:34:50,796 - your makeup. I'm so sorry. - Not my makeup. 552 00:34:50,820 --> 00:34:52,350 My face. 553 00:34:54,960 --> 00:34:56,120 Okay? 554 00:34:58,160 --> 00:35:00,700 So, you can honestly just save your apologies. 555 00:35:02,730 --> 00:35:05,700 That woman... She can't be trusted. 556 00:35:07,440 --> 00:35:10,046 And if you still can't bother standing up for me 557 00:35:10,070 --> 00:35:11,870 five years later... 558 00:35:12,910 --> 00:35:14,380 Neither can you. 559 00:35:17,610 --> 00:35:19,180 Are we done here? 560 00:35:20,180 --> 00:35:22,180 - Yeah. - Good. 561 00:36:02,490 --> 00:36:04,766 Happy hollow police department. 562 00:36:04,790 --> 00:36:07,906 Hi, can I speak with officer hartman? 563 00:36:07,930 --> 00:36:09,476 Who? 564 00:36:09,500 --> 00:36:12,800 Officer hartman. I've spoken with him a few times this week. 565 00:36:13,440 --> 00:36:15,816 There's no officer by that name. 566 00:36:17,710 --> 00:36:20,510 You sure you weren't thinking of anybody else? 567 00:36:59,410 --> 00:37:01,296 We're five minutes late, Tracy. 568 00:37:01,320 --> 00:37:03,926 Sorry, just give it another minute. 569 00:37:23,640 --> 00:37:24,546 Excuse me. 570 00:37:24,570 --> 00:37:27,610 Thank you all for your Patience. 571 00:37:28,510 --> 00:37:30,550 I believe we're ready to begin. 572 00:37:47,460 --> 00:37:50,070 Good evening, peons. 573 00:37:50,770 --> 00:37:54,546 Before we may proceed, we request your tributes to the dark lord, 574 00:37:54,570 --> 00:37:57,670 as well as your cards of summoning. 575 00:38:01,410 --> 00:38:03,680 - Thanks, spud. - Not a problem. 576 00:38:06,880 --> 00:38:08,450 Thanks, spud. 577 00:38:09,080 --> 00:38:10,090 Here you go. 578 00:38:11,120 --> 00:38:12,120 Thanks, man. 579 00:38:12,790 --> 00:38:14,090 Hey! 580 00:38:14,990 --> 00:38:17,666 Invitation, please. 581 00:38:17,690 --> 00:38:19,236 Must have got lost in the mail. 582 00:38:19,260 --> 00:38:23,746 That's interesting because this is an exclusive event. 583 00:38:23,770 --> 00:38:25,770 You've just been excluded, so... 584 00:38:27,140 --> 00:38:28,170 Tell you what. 585 00:38:28,800 --> 00:38:31,246 I'll pay you double, 'cause I'm a nice guy. 586 00:38:31,270 --> 00:38:34,886 I don't... I don't think you heard me. What I had said was 587 00:38:34,910 --> 00:38:38,086 I wasn't finished. I can either pay you double, 588 00:38:38,110 --> 00:38:41,850 or I can give the cops a tip about some suspicious activity. 589 00:38:44,290 --> 00:38:46,096 Just let him in. 590 00:38:46,120 --> 00:38:49,420 - Just don't be an ass, all right, cliff? - Who me? 591 00:38:52,560 --> 00:38:54,376 The dark lord does not discriminate 592 00:38:54,400 --> 00:38:56,806 based on dickishness, cliff. 593 00:38:56,830 --> 00:38:59,130 - Proceed. - All right. 594 00:39:00,700 --> 00:39:08,700 Belial... Behemoth... Beelzebub... Asmodeus... 595 00:39:08,880 --> 00:39:12,750 Satanas... Lucifer... 596 00:39:13,720 --> 00:39:15,150 Belial... 597 00:39:15,450 --> 00:39:17,150 Behemoth... 598 00:39:17,550 --> 00:39:19,520 Beelzebub... 599 00:39:20,360 --> 00:39:22,060 Asmodeus... 600 00:39:22,320 --> 00:39:23,890 Satanas... 601 00:39:24,360 --> 00:39:25,966 Lucifer... 602 00:39:39,210 --> 00:39:41,216 Holy shit, they got a goat. 603 00:39:52,750 --> 00:39:56,590 Welcome... To the bowels of hell! 604 00:39:57,660 --> 00:40:00,236 Where is that coming from? 605 00:40:00,260 --> 00:40:01,436 There. 606 00:40:01,460 --> 00:40:03,476 Come. 607 00:40:03,500 --> 00:40:08,516 Be reborn of the darkness. 608 00:40:08,540 --> 00:40:11,816 Take your places and bow 609 00:40:11,840 --> 00:40:17,056 to the knights of the night... Dethkrunch. 610 00:40:30,290 --> 00:40:32,090 Silentium! 611 00:40:37,830 --> 00:40:41,276 - New blood. - So sweet. 612 00:40:42,470 --> 00:40:44,110 Before we continue... 613 00:40:44,710 --> 00:40:47,540 We must ask of you an oath. 614 00:40:50,510 --> 00:40:51,880 In blood. 615 00:40:53,680 --> 00:40:55,850 And we will begin with 616 00:40:56,920 --> 00:40:59,650 Clifford Nelson. 617 00:41:02,260 --> 00:41:05,966 In the world above, you have it all, Clifford. 618 00:41:05,990 --> 00:41:09,860 But here, we can offer you something much greater. 619 00:41:11,700 --> 00:41:15,246 We offer you loyalty from your peers. 620 00:41:16,500 --> 00:41:19,186 We give you acceptance, and in return 621 00:41:19,210 --> 00:41:21,610 we ask that you give us an oath. 622 00:41:23,610 --> 00:41:31,610 Silentium es aureum, sat an as. 623 00:41:39,860 --> 00:41:44,776 Judith. Do not let her do that. 624 00:41:44,800 --> 00:41:46,940 Lighten up, Tonya. 625 00:41:48,240 --> 00:41:50,310 Judith Sanders. 626 00:41:50,810 --> 00:41:54,016 Above you are beloved. 627 00:41:54,040 --> 00:41:57,080 But with that comes expectations. 628 00:41:57,510 --> 00:41:59,756 The cloak of darkness 629 00:41:59,780 --> 00:42:02,426 offers freedom from expectations, 630 00:42:02,450 --> 00:42:06,896 and in return we ask of you... an oath. 631 00:42:06,920 --> 00:42:12,466 Silentium es aureum, sat an as. 632 00:42:23,640 --> 00:42:26,140 Tonya Perkins. 633 00:42:30,450 --> 00:42:32,926 No thanks. I don't speak Latin. 634 00:42:32,950 --> 00:42:35,196 Come on. Just do what she wants. 635 00:42:35,220 --> 00:42:38,696 Screw you, Fred. I don't even know what it means. 636 00:42:38,720 --> 00:42:39,896 It could be a curse. 637 00:42:39,920 --> 00:42:42,296 It means keep your trap shut or go. 638 00:42:42,320 --> 00:42:46,090 I said no. Freak. 639 00:42:53,800 --> 00:42:55,670 Call me a freak again. 640 00:42:56,270 --> 00:42:59,016 Just skip me, or whatever. 641 00:42:59,040 --> 00:43:01,986 Say it or get the hell out. 642 00:43:02,010 --> 00:43:06,086 - God, why are you so weird? - Say it or leave! 643 00:43:06,110 --> 00:43:08,526 Sorry I'm not as comfortable caking shit on my face 644 00:43:08,550 --> 00:43:10,296 as you, freak! 645 00:43:10,320 --> 00:43:13,050 I've got a skin care routine to take care of, so... 646 00:43:17,860 --> 00:43:20,060 You fucking psycho bitch! 647 00:43:21,230 --> 00:43:24,270 This shirt cost $30! 648 00:43:25,530 --> 00:43:27,146 Hey! Wait! 649 00:43:27,170 --> 00:43:30,140 Does anyone else want to fuck with me? 650 00:43:32,970 --> 00:43:36,116 Good. Together on the count of three. 651 00:43:36,140 --> 00:43:38,456 One, two, three. 652 00:43:38,480 --> 00:43:42,150 Silentium es aureum, sat an as. 653 00:43:47,720 --> 00:43:49,690 Now let's fucking rock. 654 00:43:55,830 --> 00:43:58,470 So many new faces tonight. 655 00:43:59,530 --> 00:44:05,040 There are many, many things to be afraid of in this town. 656 00:44:05,870 --> 00:44:08,686 But what I see in front of me tonight 657 00:44:08,710 --> 00:44:11,450 is incredibly encouraging. 658 00:44:12,710 --> 00:44:16,226 For me tonight, I see hope. 659 00:44:16,250 --> 00:44:17,566 Hi. 660 00:44:17,590 --> 00:44:21,336 And we parents must cling to that hope. 661 00:44:21,360 --> 00:44:23,906 We must use it like armor 662 00:44:23,930 --> 00:44:27,106 as we are entering dark times. 663 00:44:27,130 --> 00:44:30,946 Entering? We're already there. 664 00:44:30,970 --> 00:44:32,546 Hell has spilled over into this town. 665 00:44:32,570 --> 00:44:35,846 - It does often feel that way. - I don't think you understand. 666 00:44:35,870 --> 00:44:39,310 I'm not speaking figuratively, Mrs. Whitehead. 667 00:44:40,380 --> 00:44:42,386 I'm telling the truth. 668 00:44:42,410 --> 00:44:45,186 Last night, I was attacked. 669 00:44:46,750 --> 00:44:49,156 By who, dear? 670 00:44:49,180 --> 00:44:53,090 Nobody. Not that I could see, but. 671 00:44:53,890 --> 00:44:56,420 I just... felt it. 672 00:44:57,760 --> 00:45:01,830 It was cold and... Dark. 673 00:45:07,670 --> 00:45:08,800 I believe you. 674 00:45:09,670 --> 00:45:14,386 Last night, there was something at the foot of my bed. 675 00:45:14,410 --> 00:45:17,310 Just staring right at me. 676 00:45:18,780 --> 00:45:21,750 I tried to yell, but I couldn't. 677 00:45:22,420 --> 00:45:24,426 And I think it knew, 678 00:45:24,450 --> 00:45:27,490 because every time I tried to open my mouth... 679 00:45:29,190 --> 00:45:31,860 It smiled. 680 00:45:33,030 --> 00:45:36,176 I know I'm not crazy. 681 00:45:36,200 --> 00:45:37,906 I know it. 682 00:45:37,930 --> 00:45:40,200 I believe you. 683 00:45:41,700 --> 00:45:43,870 Something tried to get inside me. 684 00:45:45,510 --> 00:45:50,180 I... I felt it, pushing down on my chest. 685 00:45:50,750 --> 00:45:52,926 I... I couldn't breathe. 686 00:45:52,950 --> 00:45:55,880 I thought I was dreaming, but when I woke up... 687 00:45:58,520 --> 00:45:59,590 Please... 688 00:46:00,060 --> 00:46:02,560 Pardon my indecency, Tracy. 689 00:46:12,470 --> 00:46:15,276 - Dear lord. - I tried to tell my husband, 690 00:46:15,300 --> 00:46:18,346 - but he didn't believe me. - I believe you. 691 00:46:18,370 --> 00:46:20,210 I felt it too. 692 00:46:21,580 --> 00:46:24,686 I believe you. 693 00:46:24,710 --> 00:46:26,310 So did I. 694 00:46:26,880 --> 00:46:28,380 I believe you. 695 00:46:29,820 --> 00:46:31,190 So did I. 696 00:46:40,530 --> 00:46:43,260 We have a special guest with us this evening. 697 00:46:44,370 --> 00:46:48,000 Linda Campbell, thank you so much for joining us. 698 00:46:52,040 --> 00:46:54,256 Parents of happy hollow, 699 00:46:54,280 --> 00:46:58,556 do you know how evil takes root? 700 00:47:03,320 --> 00:47:06,090 Through cracks in the foundation. 701 00:47:06,590 --> 00:47:08,836 - It's true. - It's true... 702 00:47:10,930 --> 00:47:12,490 Why are you staring at me? 703 00:47:14,760 --> 00:47:16,560 Because Linda. 704 00:47:17,830 --> 00:47:21,376 I believe that you, and only you, 705 00:47:21,400 --> 00:47:25,340 are to blame for the evil that has taken over this town. 706 00:47:29,740 --> 00:47:30,740 Th. 707 00:47:31,210 --> 00:47:33,426 - That's absurd. - Is it? 708 00:47:33,450 --> 00:47:38,520 Who here has heard the rumors about Dylan Campbell? 709 00:47:40,490 --> 00:47:43,936 No. No, no, no. My son... 710 00:47:43,960 --> 00:47:48,336 - My son is a good boy. - He was a good boy. 711 00:47:48,360 --> 00:47:51,376 But something went wrong along the way. 712 00:47:51,400 --> 00:47:54,816 - Didn't it? Horribly wrong. - No. 713 00:47:54,840 --> 00:47:57,410 And you let it happen. 714 00:47:57,840 --> 00:48:00,886 You let evil into your home! 715 00:48:00,910 --> 00:48:02,116 No. 716 00:48:02,140 --> 00:48:06,326 You let evil corrupt your only son. 717 00:48:06,350 --> 00:48:08,356 And that corruption, people, 718 00:48:08,380 --> 00:48:11,266 is the crack within our foundation 719 00:48:11,290 --> 00:48:13,466 from which this evil has spread. 720 00:48:13,490 --> 00:48:16,336 Do you want to know who's responsible for all of this? 721 00:48:16,360 --> 00:48:17,436 No, stop it. 722 00:48:17,460 --> 00:48:20,576 Do you want a place to put your fear, 723 00:48:20,600 --> 00:48:22,776 to direct your outrage? 724 00:48:22,800 --> 00:48:26,876 Look no further than the mother of evil herself! 725 00:48:26,900 --> 00:48:30,286 - Do you believe me? - We believe you. 726 00:48:30,310 --> 00:48:33,486 - No. - I believe that her son 727 00:48:33,510 --> 00:48:37,586 has invited evil into our town! Do you believe me? 728 00:48:37,610 --> 00:48:39,186 We believe you. 729 00:48:39,210 --> 00:48:43,096 I believe that her negligence and her failures as a mother 730 00:48:43,120 --> 00:48:47,636 is the very reason Ryan Hudson is buried in the ground! 731 00:48:47,660 --> 00:48:50,666 - Do you believe me? - We believe you! 732 00:48:50,690 --> 00:48:52,706 No! No! 733 00:48:52,730 --> 00:48:54,460 No. 734 00:49:01,700 --> 00:49:03,070 No... 735 00:49:22,660 --> 00:49:24,030 We're closed. 736 00:49:25,590 --> 00:49:28,176 I-I'm sorry, I just have a question. 737 00:49:28,200 --> 00:49:29,676 We open back up tomorrow at 8:00. 738 00:49:29,700 --> 00:49:33,070 Why would my mom spend $10,000 on a working car? 739 00:49:33,600 --> 00:49:35,346 Why don't you ask him? 740 00:49:35,370 --> 00:49:37,416 Bob, this young lady has a question 741 00:49:37,440 --> 00:49:39,570 about one of your customers. 742 00:49:42,280 --> 00:49:44,956 What can I do for ya? 743 00:49:50,790 --> 00:49:52,650 Officer hartman! 744 00:49:53,960 --> 00:49:55,020 No! 745 00:49:55,690 --> 00:49:56,690 No. 746 00:50:35,360 --> 00:50:37,100 Whoo! 747 00:50:38,400 --> 00:50:40,540 Guys, that was incredible. 748 00:50:43,640 --> 00:50:44,810 He likes you. 749 00:50:45,240 --> 00:50:47,116 How can you tell? 750 00:50:47,140 --> 00:50:48,440 He's not biting you. 751 00:50:53,580 --> 00:50:54,850 How was it? 752 00:50:57,750 --> 00:51:00,120 Dylan! Dylan! 753 00:51:03,890 --> 00:51:06,206 We still part of the band, right? 754 00:51:09,460 --> 00:51:11,700 I don't think it's a band anymore. 755 00:51:19,510 --> 00:51:21,710 Tonya Marie Perkins! 756 00:51:23,950 --> 00:51:25,680 My god. 757 00:51:27,320 --> 00:51:29,196 What happened to you? 758 00:51:29,220 --> 00:51:33,766 Satanists tried to recruit me into a cult. 759 00:51:33,790 --> 00:51:36,290 Please don't be mad. 760 00:51:50,510 --> 00:51:53,816 "This symbol is used to summon 761 00:51:53,840 --> 00:51:56,810 the myriad of hell's minions." 762 00:52:03,350 --> 00:52:05,150 Max? 763 00:52:10,590 --> 00:52:11,936 Hey, buddy. 764 00:52:11,960 --> 00:52:15,306 You okay? 765 00:52:30,210 --> 00:52:32,280 What the hell... 56179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.