All language subtitles for House.Of.Fools.S02E04.The.Danceathon.Affair.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,181 --> 00:00:19,621
♪ Today's the day of the danceathon
2
00:00:19,656 --> 00:00:22,346
♪ 24 hours of dancing
3
00:00:22,381 --> 00:00:24,586
♪ Fast or slow, just watch me go
4
00:00:24,621 --> 00:00:27,340
♪ But who will be the
last man standing...?
5
00:00:31,860 --> 00:00:34,259
♪ He jumps, he grooves
With his bouncing boobs
6
00:00:34,294 --> 00:00:36,344
♪ He can go on for hours
7
00:00:36,379 --> 00:00:38,899
♪ Just look at him
As he jumps and shakes
8
00:00:38,934 --> 00:00:41,139
♪ And he never takes a toilet break
9
00:00:41,174 --> 00:00:42,819
♪ No! ♪
10
00:00:44,738 --> 00:00:48,338
Honk, honk. All right, Vic.
That outfit is incredible.
11
00:00:48,373 --> 00:00:51,495
That outfit is
incredible. Do you like it?
12
00:00:51,530 --> 00:00:54,617
Yeah, it's like a
doormat... Like a matador.
13
00:00:54,652 --> 00:00:56,582
That's what you look like.
14
00:00:56,617 --> 00:00:58,857
Where did you get it
from? The pound shop.
15
00:00:58,892 --> 00:01:00,914
The pound shop? The pink pound shop.
16
00:01:00,949 --> 00:01:02,936
Nice. It's not too flouncy, is it?
17
00:01:04,896 --> 00:01:08,136
Not too urgent? Not too busy?
18
00:01:08,171 --> 00:01:10,221
Plenty of room on top.
19
00:01:10,256 --> 00:01:14,215
No, it's all of those things,
Vic, yet it really suits you.
20
00:01:14,250 --> 00:01:17,175
Yeah, thank you. It's not
too overwhelming, is it?
21
00:01:17,210 --> 00:01:19,415
No, it's perfectly
whelmed. Looks lovely.
22
00:01:19,450 --> 00:01:21,499
Thank you. Not too plumptious?
23
00:01:21,534 --> 00:01:25,294
Oh, trust you to concentrate on
the plumptiousness of the outfit.
24
00:01:25,329 --> 00:01:27,551
Tell me it's not too plumptious.
25
00:01:27,586 --> 00:01:29,739
Well, I mean, when you bend over...
26
00:01:29,774 --> 00:01:32,773
When you bend over, I can
see a couple of plumps,
27
00:01:32,808 --> 00:01:35,218
I've got to be honest, but...
28
00:01:35,253 --> 00:01:38,778
It's a great outfit and it's
perfect for the danceathon.
29
00:01:38,813 --> 00:01:42,652
Good, where did you get your
outfit? GET OFF... is the main thing.
30
00:01:42,687 --> 00:01:45,857
Yeah, it's a professional dance outfit.
31
00:01:45,892 --> 00:01:48,972
It's from France, it's francais.
It's from the Salon De Dance, yeah.
32
00:01:52,211 --> 00:01:56,331
Yeah, well it's the same supplier,
just further down the supply chain.
33
00:01:56,366 --> 00:01:59,610
Who's your favourite dancer,
Vic? Have you seen Kevin Bacon?
34
00:01:59,645 --> 00:02:02,250
No, but I've seen him
fry an egg! Oh, honk-honk!
35
00:02:02,285 --> 00:02:04,255
Honk-honk! Ha-ha,
honk-honk ho... ha!
36
00:02:04,290 --> 00:02:07,695
No, seriously though,
like, do you like Grease?
37
00:02:07,730 --> 00:02:11,569
No, I prefer Spain! Honk-honk!
Ha! Ha-ha. Ha-ha-ha, ha!
38
00:02:11,604 --> 00:02:14,129
Honk-honk, you're saying?
You're saying honk-honk.
39
00:02:14,164 --> 00:02:15,854
Yeah.
40
00:02:15,889 --> 00:02:17,928
Are you proud of what
you've just said, Vic?
41
00:02:17,963 --> 00:02:19,773
No. No.
42
00:02:19,808 --> 00:02:23,248
Do you think you'll be doing it
again? Probably. Probably, yeah.
43
00:02:31,207 --> 00:02:32,727
You're not even moving!
44
00:02:32,762 --> 00:02:34,172
Oooh, sometimes!
45
00:02:34,207 --> 00:02:36,131
I hit you then, you didn't even shift.
46
00:02:36,166 --> 00:02:38,906
Sometimes! Hey, come on, stop
this. Right, come on, then.
47
00:02:38,941 --> 00:02:41,646
Stop this, let's do some dance
moves. Are you ready, Vic?
48
00:02:41,681 --> 00:02:43,743
Yes, I am. And, go! One!
49
00:02:43,778 --> 00:02:45,805
Dance move number one.
50
00:02:48,765 --> 00:02:50,885
Oh, it's good. What
is it, Vic, what is it?
51
00:02:50,920 --> 00:02:52,970
Richard llI trying
to get into the pantry
52
00:02:53,005 --> 00:02:55,884
to get that lovely tin of sardines
he's been after all summer.
53
00:02:55,919 --> 00:02:59,461
I like it. Put it in the
book. It's in the book. Go.
54
00:02:59,496 --> 00:03:02,810
I like that one. Oh, I
like that. What's that one?
55
00:03:02,845 --> 00:03:06,123
I'm grabbing the wrens and
throwing them to Saturn.
56
00:03:06,158 --> 00:03:07,843
Oh, like that dance, I do like that one.
57
00:03:07,878 --> 00:03:09,123
And go. Here we go.
58
00:03:10,563 --> 00:03:12,883
No, I can't get it. What's
it called, what is it?
59
00:03:12,918 --> 00:03:14,807
Running under several
hump-backed bridges
60
00:03:14,842 --> 00:03:17,642
throughout the Peak District.
I like it, I like it.
61
00:03:34,720 --> 00:03:36,925
Bosh! Get up and get out!
62
00:03:36,960 --> 00:03:40,440
Julie, Julie, before you break me,
I'd just like to congratulate you
63
00:03:40,475 --> 00:03:43,919
on the successful way you've bedded
the bistro into the new series.
64
00:03:47,559 --> 00:03:48,919
You twat.
65
00:03:50,879 --> 00:03:53,298
I'm at the end of my tether
with you. Get into the kitchen
66
00:03:53,333 --> 00:03:55,718
out of my sight before I rip
your knickers off and eat them.
67
00:04:02,477 --> 00:04:04,242
Hello?
68
00:04:04,277 --> 00:04:06,482
Yeah, is that the
verminator pest controller?
69
00:04:06,517 --> 00:04:10,716
Yeah, I've got a rat in my bistro
and I need it gone immediately.
70
00:04:10,751 --> 00:04:14,041
Yeah, before anyone finds
out, yeah. No, he's here now.
71
00:04:14,076 --> 00:04:18,276
Yes, I can see him staring at me
with his horrible beady little eyes.
72
00:04:20,675 --> 00:04:21,960
Yeah. Poison?!
73
00:04:21,995 --> 00:04:25,040
Oh, no, way too slow. I
need him gone today. Mm?
74
00:04:25,075 --> 00:04:28,719
Wring his neck? Pfft, no, I
don't want to touch him, no. What?
75
00:04:28,754 --> 00:04:31,874
Well, can't you just come over and
do his head in with a baseball bat?
76
00:04:33,554 --> 00:04:38,313
Oh, you can! Oh, what fun. OK,
well, keep it hush-hush, OK?
77
00:04:38,348 --> 00:04:40,993
See you later, with your
baseball bat. Love you, bye.
78
00:04:42,193 --> 00:04:43,438
Hello, Bosh!
79
00:04:43,473 --> 00:04:46,753
Isn't it... Oh, God, isn't it
horrible when you're on the phone?
80
00:04:46,788 --> 00:04:49,277
Who was that you was talking to, Julie?
81
00:04:49,312 --> 00:04:52,872
Wrong number! Ron
number, as in Ron Goodman,
82
00:04:52,907 --> 00:04:54,117
you know, from...
83
00:04:54,152 --> 00:04:55,592
♪ Ron Goodman's Plastics! ♪
84
00:04:55,627 --> 00:04:56,752
That Ron.
85
00:04:57,751 --> 00:04:59,276
I like your board.
86
00:04:59,311 --> 00:05:01,316
Yes, it's the charity danceathon.
87
00:05:01,351 --> 00:05:04,111
The Guild of Dancing
Men - that's Bob's team -
88
00:05:04,146 --> 00:05:07,207
versus The Butcher Boys.
Last man standing wins.
89
00:05:07,242 --> 00:05:10,270
First prize, Welsh
motoring holiday. Oh, yes.
90
00:05:10,305 --> 00:05:13,430
Second prize, various cleaning products.
91
00:05:15,190 --> 00:05:16,874
And who are these Butcher Boys?
92
00:05:16,909 --> 00:05:20,049
The Butcher Boys
- three times national danceathon champions.
93
00:05:20,084 --> 00:05:23,189
I haven't met them, but apparently
they're a right pack of twats.
94
00:05:24,229 --> 00:05:28,748
Bullies. Bullies. But, my God, they
got all of the moves, man, innit?
95
00:05:30,028 --> 00:05:31,393
I feel sorry for our lads.
96
00:05:31,428 --> 00:05:33,633
I think they're gonna
take one hell of a beating.
97
00:05:33,668 --> 00:05:36,307
Really? We're going to have
fun, though, aren't we, dear?
98
00:05:36,342 --> 00:05:38,867
Oh, yeah, no, we'll have
fun... if I'm still alive.
99
00:05:39,987 --> 00:05:44,106
Why won't you still be
alive? Oh! I don't know...
100
00:05:44,141 --> 00:05:45,546
do you?
101
00:05:49,426 --> 00:05:53,026
Go! Ready to present!
One, two, three, four...
102
00:05:54,105 --> 00:05:55,310
What's it called? What is it?
103
00:05:55,345 --> 00:05:58,065
One, two, three, four... I'm
pointing at The X Factor judges
104
00:05:58,100 --> 00:06:00,462
and then backing out of the studio.
105
00:06:00,497 --> 00:06:02,720
Oh, that's tasty! Come on, and go!
106
00:06:02,755 --> 00:06:05,169
Here we go. What about this one?
107
00:06:05,204 --> 00:06:07,549
Erm... No, what are you calling it?
108
00:06:07,584 --> 00:06:10,184
Polishing my belt and pointing
at that police helicopter.
109
00:06:10,219 --> 00:06:12,463
Yeah, I like it. It's
quite a package of moves
110
00:06:12,498 --> 00:06:14,348
we've got there, Vic. Yeah. One more.
111
00:06:14,383 --> 00:06:16,508
One more. Here we go. No, we
don't want to see that one,
112
00:06:16,543 --> 00:06:19,743
all right? All right. Come on,
save some of your energy, you idiot.
113
00:06:19,778 --> 00:06:22,942
Oh, an idiot, am I? Eh? If I was an
idiot, would I be able to do this?
114
00:06:25,302 --> 00:06:27,582
Next stop, Elephant and Castle!
115
00:06:27,617 --> 00:06:30,062
Wow! I wish I could do that.
116
00:06:32,021 --> 00:06:33,221
Be my guest.
117
00:06:48,140 --> 00:06:50,064
Don't cry. I'm sorry.
118
00:06:50,099 --> 00:06:52,939
Hey, Bob, look. Who are
we up against tonight?
119
00:06:52,974 --> 00:06:54,264
Oh, it's just some local lads.
120
00:06:54,299 --> 00:06:56,744
Bu'er Boys, you
wouldn't know about that.
121
00:06:56,779 --> 00:06:59,018
You what? It's just some
local lads, they call them...
122
00:06:59,053 --> 00:07:00,903
Butcherboys. What they called?
123
00:07:00,938 --> 00:07:03,658
Local lads, called the
Butcher Boys. Called what?
124
00:07:03,693 --> 00:07:05,375
The Butcher Boys.
125
00:07:05,410 --> 00:07:07,058
The BUTCHER Boys!
126
00:07:08,537 --> 00:07:11,137
You know, Vic and Bob should
have got me on their team.
127
00:07:11,172 --> 00:07:13,497
You know, I've done loads
of dancing in my time.
128
00:07:13,532 --> 00:07:14,742
Have you?
129
00:07:14,777 --> 00:07:17,656
Yeah, I did all the
dancing Extreme Survival.
130
00:07:19,176 --> 00:07:21,656
Yeah, and you know Ross
Kemp's Gangs of Namibia? Yeah.
131
00:07:21,691 --> 00:07:23,821
Choreographed the whole thing. Did you?
132
00:07:23,856 --> 00:07:26,576
Oh, yeah. I'VE DONE 'EM ALL, MATE,
133
00:07:27,855 --> 00:07:28,895
Ha-ha!
134
00:07:31,455 --> 00:07:35,895
But what I really, really
like are the musical movies!
135
00:07:35,930 --> 00:07:37,991
Can we do the move from Dirty Dancing?
136
00:07:38,026 --> 00:07:40,054
Oh, please say yes or I'll PISS myself.
137
00:07:41,774 --> 00:07:44,294
All right, then. I'll be Patrick Swayze.
138
00:07:44,329 --> 00:07:45,694
And I'll be the other twat.
139
00:07:46,693 --> 00:07:47,778
OK, go.
140
00:07:47,813 --> 00:07:49,613
Oh, hold on, I meant Flashdance.
141
00:07:55,372 --> 00:07:59,332
Ah-ha! Nice try. You don't
get rid of us that easy.
142
00:08:02,092 --> 00:08:03,832
The Butcher Boys are the best dancers
143
00:08:03,867 --> 00:08:05,536
since Fred Astaire and what's her name!
144
00:08:05,571 --> 00:08:09,411
Ginger Rogers. Does she?
Honk-honk! Ha-ha, ha-ha-ha!
145
00:08:09,446 --> 00:08:10,976
I've done it again, haven't I?
146
00:08:11,011 --> 00:08:14,330
♪ All of my dances Attract the glances
147
00:08:14,365 --> 00:08:17,775
♪ Of the ladies in the parish
148
00:08:17,810 --> 00:08:21,610
♪ When I twiddle my cane
It drives them insane
149
00:08:21,645 --> 00:08:25,089
♪ Cos they know it's a metaphor for my
150
00:08:25,124 --> 00:08:31,889
♪
pen-i-i-i-i-s. ♪
151
00:08:33,048 --> 00:08:35,693
All right, Beef? I love your outfit.
152
00:08:35,728 --> 00:08:38,528
Yes, well, I customised
it for the danceathon.
153
00:08:38,563 --> 00:08:40,528
It's made of the night-time.
154
00:08:42,087 --> 00:08:46,447
And I harnessed its blackness and
solidified it by using evening glue.
155
00:08:47,767 --> 00:08:50,132
You like my cane? Yes. Yes.
156
00:08:50,167 --> 00:08:54,886
OK, tip it that way, turn
the top and Bovril comes out.
157
00:08:54,921 --> 00:08:56,131
Whoa!
158
00:08:56,166 --> 00:08:57,806
Yes, I'm not kidding.
159
00:08:57,841 --> 00:08:59,446
Cracker! Cracker.
160
00:09:02,765 --> 00:09:03,805
Spread it, man.
161
00:09:27,643 --> 00:09:30,402
So, are you ready for
the danceathon, Beef?
162
00:09:41,041 --> 00:09:42,761
Yes! Yeah.
163
00:09:51,200 --> 00:09:53,880
Who are we dancing
against? Tell him, Bob.
164
00:09:53,915 --> 00:09:56,280
The Butcher Boys. The Butcher Boys?!
165
00:10:02,319 --> 00:10:04,719
Don't harm me...
166
00:10:04,754 --> 00:10:05,839
I'm on.
167
00:10:08,598 --> 00:10:10,203
Shut it.
168
00:10:10,238 --> 00:10:14,858
Well, well, well, if it isn't
The Guild Of Dancing Men,
169
00:10:14,893 --> 00:10:19,477
or should I say, Needy Bob
and his two preening ponces?
170
00:10:21,289 --> 00:10:22,962
Got him!
171
00:10:22,997 --> 00:10:26,716
Yeah, well, actually, I'm not really
that needy actually, am I, Vic?
172
00:10:26,751 --> 00:10:28,161
Well...
173
00:10:28,196 --> 00:10:30,676
I'm not, am I, Beef? I'm not
actually that needy, am I?
174
00:10:30,711 --> 00:10:32,401
Well...
175
00:10:32,436 --> 00:10:35,955
Oi, mush, see these legs?
They were made for dancing.
176
00:10:35,990 --> 00:10:39,272
Not like your legs
- they were made for water aerobics.
177
00:10:39,307 --> 00:10:42,555
You know, where you get the
extra support from the water?
178
00:10:44,314 --> 00:10:49,114
You really got him there. He's reeling. Doesn't
know what to say. Look at his stupid face.
179
00:10:49,149 --> 00:10:51,834
If these legs needed water support,
180
00:10:55,193 --> 00:10:57,278
And this one for a bit more
181
00:10:57,313 --> 00:10:59,753
because it's, like, a
bit longer and thicker.
182
00:11:00,873 --> 00:11:04,512
Longer and thicker... Are
you...? Are you looking at me?
183
00:11:04,547 --> 00:11:06,912
Why don't you crawl up my a-hole?
184
00:11:09,352 --> 00:11:10,637
Well, I... I... wouldn't do that
185
00:11:10,672 --> 00:11:12,311
because it's all dingy and disgusting
186
00:11:12,346 --> 00:11:13,636
and I bet it's like a... like a...
187
00:11:13,671 --> 00:11:17,551
Well, I can't think of anything just now but you
can probably imagine the sort of thing I mean.
188
00:11:17,586 --> 00:11:20,111
We've won every danceathon
we've ever entered.
189
00:11:20,146 --> 00:11:21,595
Apart from the one in Scarborough.
190
00:11:21,630 --> 00:11:24,670
That was a bloody... Kill it! Oh,
yeah, and Luton, that was... Shut it.
191
00:11:24,705 --> 00:11:28,647
And either way, pipsqueak,
you, my little friend...
192
00:11:28,682 --> 00:11:32,589
Yeah?.. Will be on the floor
come the end of the night.
193
00:11:36,949 --> 00:11:38,154
See you later.
194
00:11:38,189 --> 00:11:41,148
Get out. Nice coats, by the way.
195
00:11:41,183 --> 00:11:44,073
You've just been butchered. Bye-bye!
196
00:11:44,108 --> 00:11:47,468
I quit. They're animals.
There's no way we can win.
197
00:11:47,503 --> 00:11:49,073
No, Beef. Yeah, he's right, you know.
198
00:11:49,108 --> 00:11:51,947
We'd never be able to hold our
heads up in this parish again.
199
00:11:51,982 --> 00:11:53,312
I'm with Beef. I'm out.
200
00:11:53,347 --> 00:11:56,192
Oh, come on, we've been looking
forward to this for ages!
201
00:11:56,227 --> 00:12:00,706
Think of that Welsh motoring
holiday. A Welsh odyssey, come on!
202
00:12:00,741 --> 00:12:03,063
Balls to the Welsh motoring holiday.
203
00:12:03,098 --> 00:12:05,351
Come on, you're both perfectly fit.
204
00:12:05,386 --> 00:12:08,346
I don't know why you're so
worried about the Butcher Boys!
205
00:12:08,381 --> 00:12:12,505
Come on! I'm going
downstairs to Julie's Bistro.
206
00:12:12,540 --> 00:12:14,270
Why? What for? What?
207
00:12:14,305 --> 00:12:17,225
Why are you going there? I've got
to give her something, all right?
208
00:12:17,260 --> 00:12:18,949
What? What have you got to give her?
209
00:12:18,984 --> 00:12:22,304
I'm not giving her something, I need to have
a chat to her about something, all right?
210
00:12:22,339 --> 00:12:23,744
Why are you going down there?
211
00:12:25,504 --> 00:12:28,303
Vic, all right. I need to
move the story on, all right?
212
00:12:28,338 --> 00:12:31,503
Yeah. Yeah. Why didn't
you just say that, then?
213
00:12:31,538 --> 00:12:32,788
Well, it didn't help, did it?
214
00:12:32,823 --> 00:12:35,823
It's as simple as that. Such a tit!
215
00:12:36,902 --> 00:12:39,822
Do you know what? He's right,
though, we are perfectly fit.
216
00:12:39,857 --> 00:12:42,427
I know, but what if we weren't?
217
00:12:42,462 --> 00:12:45,782
What, you mean...? Yes.
Break each other's legs.
218
00:12:47,741 --> 00:12:50,186
That's brilliant.
219
00:12:50,221 --> 00:12:52,821
But I'll break yours first,
just in case I change my mind.
220
00:12:55,141 --> 00:12:56,740
Well...
221
00:12:58,900 --> 00:13:01,740
All right, so are you two
like an item now, then?
222
00:13:01,775 --> 00:13:03,185
Yeah.
223
00:13:03,220 --> 00:13:04,864
Oh, there you go.
224
00:13:04,899 --> 00:13:07,624
We just got back from
a trip to the hospital.
225
00:13:07,659 --> 00:13:11,139
Oh, there's nothing wrong, is there?
No, we were just watching the idiots
226
00:13:11,174 --> 00:13:12,619
going in and out of A&E.
227
00:13:12,654 --> 00:13:14,218
Oh, right.
228
00:13:39,056 --> 00:13:41,301
Well, go and serve the customers.
229
00:13:41,336 --> 00:13:43,860
Oh, what, the one with the baseball bat?
230
00:13:43,895 --> 00:13:46,315
Oh, yeah, sent a boy to
do a man's job, have you?
231
00:13:46,350 --> 00:13:48,735
Or is that just a boy
dressed as a man? Very clever.
232
00:13:50,375 --> 00:13:53,299
You see, the thing is, Erik,
is I've got a feeling Beef
233
00:13:53,334 --> 00:13:56,854
and Vic are going to try and pull
out of the danceathon tonight, right,
234
00:13:56,889 --> 00:14:00,414
so I wondered if you two would
be willing to go on standby.
235
00:14:00,449 --> 00:14:03,613
Is it important to
you, father? Answer him.
236
00:14:06,573 --> 00:14:08,613
Yeah, yeah, it is important to me, yeah.
237
00:14:08,648 --> 00:14:09,893
Then it's a no.
238
00:14:11,292 --> 00:14:13,697
Excuse me, have you got a toilet?
239
00:14:13,732 --> 00:14:17,772
Oh, yeah? You got a luger
hiding in the cistern, have you?
240
00:14:17,807 --> 00:14:19,137
That's a bit crude!
241
00:14:19,172 --> 00:14:21,251
But, yeah, I have, actually.
242
00:14:22,731 --> 00:14:25,731
Have you got plenty of toilet
paper? Yeah, it's over there, yeah.
243
00:14:27,611 --> 00:14:29,655
Listen, son.
244
00:14:29,690 --> 00:14:33,530
I know why you've come. I know
what you've been sent to do,
245
00:14:33,565 --> 00:14:37,370
but you should know that if
you come at me with that bat
246
00:14:37,405 --> 00:14:40,529
I will rain down on
you like a shit storm.
247
00:14:42,089 --> 00:14:44,569
So finish your croy-sont and get out...
248
00:14:45,889 --> 00:14:48,168
..
yo-o-o-ou
249
00:14:48,203 --> 00:14:50,448
little... twit.
250
00:14:51,928 --> 00:14:54,293
Boom!
251
00:14:57,967 --> 00:15:00,687
It's not going to snap,
man! It has to, keep going!
252
00:15:03,207 --> 00:15:07,891
It won't give! It must!
253
00:15:07,926 --> 00:15:10,346
It won't give, man! Keep
going, it's going to snap!
254
00:15:10,381 --> 00:15:12,766
It won't give, it's not
going to give! It will!
255
00:15:12,801 --> 00:15:14,686
When's it going to snap? Keep going!
256
00:15:22,165 --> 00:15:25,529
Here comes Bob. Just
do exactly as I say.
257
00:15:25,564 --> 00:15:29,284
Whoa, whoa, whoa! What sort
of wimbering's going on here?
258
00:15:30,404 --> 00:15:33,284
Beef and me have just broken
our legs, haven't we, Beef?
259
00:15:33,319 --> 00:15:35,168
Yes. What?!
260
00:15:35,203 --> 00:15:36,823
And how did this even happen?
261
00:15:36,858 --> 00:15:38,408
Oh, you're going to think
262
00:15:38,443 --> 00:15:40,848
it's stupid. We were practising
dancing on the stairs.
263
00:15:40,883 --> 00:15:44,922
Oh, what have I told you two
about fannying about on the stairs?
264
00:15:48,202 --> 00:15:51,202
You'll fall and break your legs,
and now you have done, haven't you?
265
00:15:51,237 --> 00:15:54,238
Yes. I'll have to do the
danceathon on my own now.
266
00:15:54,273 --> 00:15:57,241
Oh... Oh, God, you two
must be really disappointed.
267
00:15:57,276 --> 00:15:58,326
What a pity.
268
00:15:58,361 --> 00:16:01,161
What an unfortunate
time for an avoidable
269
00:16:01,196 --> 00:16:03,485
incident to occur on the stairs.
270
00:16:03,520 --> 00:16:06,405
Isn't it, though? I'm
absolutely devastated!
271
00:16:06,440 --> 00:16:09,880
Well, you must be. And I'm
sorry to have shouted, honestly.
272
00:16:09,915 --> 00:16:11,245
I'll phone an ambulance.
273
00:16:11,280 --> 00:16:12,879
No, no. Whoa! No need to do that.
274
00:16:12,914 --> 00:16:14,639
Don't be an arsehole.
275
00:16:16,199 --> 00:16:18,439
All we need is some splints, some rest
276
00:16:18,474 --> 00:16:20,644
and for you to help us onto the sofa.
277
00:16:20,679 --> 00:16:24,118
Well, OK, then. I'll get Vic
first, if you don't mind, Beef.
278
00:16:24,153 --> 00:16:26,838
Come on, then, Vic.
Careful! Let me help you up.
279
00:16:26,873 --> 00:16:28,518
Put your weight on the good leg.
280
00:16:30,530 --> 00:16:32,402
Careful!
281
00:16:32,437 --> 00:16:34,317
Put your leg up to rest on the table.
282
00:16:34,352 --> 00:16:35,797
Yes. Is it that one, yeah?
283
00:16:35,832 --> 00:16:37,374
Sorry? It's nothing.
284
00:16:37,409 --> 00:16:38,917
So, hold on, Beef...?
285
00:16:41,516 --> 00:16:43,601
Right, these splints.
286
00:16:43,636 --> 00:16:45,576
What do I need for these splints, Beef?
287
00:16:45,611 --> 00:16:47,683
Couple of cricket bats
and some sellotape.
288
00:16:47,718 --> 00:16:49,721
OK, I'll go up the shops
and get that now, OK?
289
00:16:49,756 --> 00:16:52,415
And we want some painkillers.
What's good for painkillers?
290
00:16:52,450 --> 00:16:55,075
Chocolate buttons! Get a couple
of bags of chocolate buttons.
291
00:16:55,110 --> 00:16:57,212
And a couple of
Magnums. All right, Beef.
292
00:16:57,247 --> 00:16:59,480
Oh... Have you got any Sugar Puffs? No.
293
00:16:59,515 --> 00:17:01,679
Get some Sugar Puffs.
Have we got any milk?
294
00:17:01,714 --> 00:17:04,434
No, I don't think we've got milk.
Then you need to get some milk.
295
00:17:04,469 --> 00:17:06,954
OK, look, I'll tell you what,
I think I better make a list.
296
00:17:06,989 --> 00:17:07,994
Right, carry on.
297
00:17:10,793 --> 00:17:12,518
Oh, you finished now, are you?
298
00:17:12,553 --> 00:17:14,718
OK, I'll get off and
get this stuff, then.
299
00:17:14,753 --> 00:17:18,552
Oh, hey, hang on. Get me that
magazine where you make a skeleton.
300
00:17:18,587 --> 00:17:20,992
Skeleton magazine. And a scented candle.
301
00:17:22,072 --> 00:17:25,192
Sandalwood. Can I have some
glace cherries for the Babycham?
302
00:17:25,227 --> 00:17:26,877
I don't think we've got any Babycham.
303
00:17:26,912 --> 00:17:29,811
Exactly, well, get that on your
list as well. Oh, right, yeah.
304
00:17:29,846 --> 00:17:32,711
And get some brandy snaps and some
squirty cream for the interior.
305
00:17:32,746 --> 00:17:35,671
And some meringues
and some mini trifles.
306
00:17:37,310 --> 00:17:39,230
Right, you ARE in pain, aren't you?
307
00:17:39,265 --> 00:17:41,115
Right, is that your lot, then? Yeah.
308
00:17:41,150 --> 00:17:44,110
OK, I'll go and get this
stuff. Take the list with me.
309
00:17:44,145 --> 00:17:46,229
Hold your horses, little man.
310
00:17:47,349 --> 00:17:51,709
Put the TV on. Nazi Mega Structures
is about to commence. Ooh!
311
00:17:51,744 --> 00:17:54,074
Hey, before you go, darling... Yeah?
312
00:17:54,109 --> 00:17:56,468
Could you knock us up
a cheeseboard, please,
313
00:17:56,503 --> 00:17:58,473
with some little carrot batons?
314
00:17:58,508 --> 00:18:01,668
Yeah, of course I can. But, actually,
I'd better go up to the shops first
315
00:18:01,703 --> 00:18:03,668
cos they're about to
shut, Vic, all right?
316
00:18:05,467 --> 00:18:08,467
All right, I'll do the food first!
317
00:18:15,306 --> 00:18:18,391
Oh, hello. You must be the terminators.
318
00:18:18,426 --> 00:18:20,866
So happy you're here.
Sick of the sight of him.
319
00:18:20,901 --> 00:18:23,151
He's round the bar, scuttling around.
320
00:18:23,186 --> 00:18:27,465
Apologies for running early.
We're eager to get started.
321
00:18:27,500 --> 00:18:29,990
Good. Sounds like you enjoy what you do.
322
00:18:30,025 --> 00:18:34,504
Yeah, we love it. I mean, of
course, there's pain involved...
323
00:18:34,539 --> 00:18:36,469
Oh, yes. But we smash and destroy
324
00:18:36,504 --> 00:18:39,109
everything in our path,
like a wrecking ball,
325
00:18:39,144 --> 00:18:41,864
and when it's over, we just
finish the job and move on.
326
00:18:41,899 --> 00:18:44,823
Oh, very good. Capiche? Oh, capiche!
327
00:18:46,543 --> 00:18:49,263
Yeah, we don't start
off all guns blazing.
328
00:18:49,298 --> 00:18:51,982
We take our time,
nice and slow at first.
329
00:18:52,017 --> 00:18:53,747
We just enjoy ourselves.
330
00:18:53,782 --> 00:18:57,902
The odd stomp, twist and
break and then, after 24 hours,
331
00:18:57,937 --> 00:19:01,142
we each present our
trademark killer moves...
332
00:19:02,256 --> 00:19:03,946
Jazzy.
333
00:19:03,981 --> 00:19:06,781
You should see my special move.
It's called the knacker blast.
334
00:19:08,741 --> 00:19:11,700
Right, we're off to Alfred's
Gymnasium to limber up.
335
00:19:11,735 --> 00:19:14,377
We'll be there for the
danceathon come 6pm.
336
00:19:14,412 --> 00:19:16,676
Oh, lovely, coming
back to watch, are you?
337
00:19:16,711 --> 00:19:18,940
What are you talking about, sweetheart?
338
00:19:18,975 --> 00:19:20,579
We're the fabulous Butcher Boys.
339
00:19:22,219 --> 00:19:26,419
Oh, right! I'm sorry, I
thought you were someone else.
340
00:19:26,454 --> 00:19:27,579
See you later, sweet pea.
341
00:19:32,138 --> 00:19:34,738
Hey, you know, I reckon we
could keep this up for weeks.
342
00:19:34,773 --> 00:19:37,183
I'm going to get him
to do my paper round!
343
00:19:37,218 --> 00:19:40,622
Good one. I'm going to make
him bake me some petit fours.
344
00:19:40,657 --> 00:19:44,817
Petit fours? Ooh! I'm going to
get him to clean out my chimney.
345
00:19:46,737 --> 00:19:48,256
You don't have a chimney.
346
00:19:57,815 --> 00:20:01,540
Hey, guys, you going to do
Father's dumb danceathon?
347
00:20:01,575 --> 00:20:05,095
No, we're pretending we've broken
our leg so we don't have to do it.
348
00:20:05,130 --> 00:20:06,934
Oh,
co-o-o-ol.
349
00:20:08,214 --> 00:20:10,114
But it's a shame, cos I have something
350
00:20:10,149 --> 00:20:12,014
that could have been of use to you.
351
00:20:12,049 --> 00:20:13,459
What is it, boy?
352
00:20:13,494 --> 00:20:16,294
Look at this clip of
Strictly Come Dancing.
353
00:20:17,453 --> 00:20:19,053
'Keep dancing. '
354
00:20:20,053 --> 00:20:22,178
If you watch closely, you see Tess
355
00:20:22,213 --> 00:20:25,138
is controlling Bruce's
dancing with this wire
356
00:20:25,173 --> 00:20:29,692
which goes up his trouser leg.
It means he never stops moving.
357
00:20:29,727 --> 00:20:31,492
'Keep dancing!'
358
00:20:35,611 --> 00:20:39,711
I miniaturised this device
into this remotely controlled
359
00:20:39,746 --> 00:20:43,811
suppository that you guys
can use in the danceathon.
360
00:20:43,846 --> 00:20:45,770
Wow. And he can dance forever.
361
00:20:45,805 --> 00:20:47,495
Ja.
362
00:20:47,530 --> 00:20:50,770
Bob's doing it on his own. Why
don't you offer it up to him?
363
00:20:50,805 --> 00:20:54,769
No chance! I'm not offering
up to that arsehole.
364
00:20:57,009 --> 00:20:58,769
Tell me something, boy...
365
00:21:03,568 --> 00:21:05,168
Do I disgust you?
366
00:21:08,888 --> 00:21:10,733
A bit.
367
00:21:10,768 --> 00:21:12,448
But it's also exciting.
368
00:21:15,127 --> 00:21:16,372
Sugar?
369
00:21:16,407 --> 00:21:17,927
Yes, please. Lovely.
370
00:21:19,767 --> 00:21:21,847
Hi, Julie. Oh, hiya, Bob.
371
00:21:21,882 --> 00:21:23,891
Hiya! Danceathon! Yeah, baby.
372
00:21:23,926 --> 00:21:26,526
Yeah! Hey, Julie, you
haven't got any brandy snaps
373
00:21:26,561 --> 00:21:29,246
I could nick off you,
have you? No, I don't.
374
00:21:30,366 --> 00:21:31,650
Look, have you got a rifle?
375
00:21:31,685 --> 00:21:34,005
Yeah, I've got a rifle
to shoot my turtles, yeah.
376
00:21:34,040 --> 00:21:35,010
Oh, yeah, of course.
377
00:21:35,045 --> 00:21:38,565
See, I've just found out I've just
been let down by an exterminator.
378
00:21:38,600 --> 00:21:41,009
Oh, wow. Shh! OK...
379
00:21:41,044 --> 00:21:44,729
So... you see, I've
got a rat in the kitchen
380
00:21:44,764 --> 00:21:47,564
and I need to get rid of it,
needs to be killed... right?
381
00:21:47,599 --> 00:21:50,049
Gotcha. Right, ASAP.
382
00:21:50,084 --> 00:21:52,083
So can you help me?
Yeah, well, I'll shoot it
383
00:21:52,118 --> 00:21:53,568
in the back of the head, won't I?
384
00:21:53,603 --> 00:21:56,363
Yes. Just shoot him in the
back of the head, job done.
385
00:21:56,398 --> 00:21:58,500
I'll go and get my rifle.
386
00:21:58,535 --> 00:22:00,567
Yes, bum ting, now, listen...
387
00:22:00,602 --> 00:22:02,862
You'll dispose of it for
me as well, won't you?
388
00:22:02,897 --> 00:22:05,429
Yeah, of course. I'll
just bag him up, yeah,
389
00:22:05,464 --> 00:22:07,962
and lob him in the
skip... behind the bookies.
390
00:22:07,997 --> 00:22:10,046
Thank you very much.
391
00:22:10,081 --> 00:22:12,561
You know, you can take
a sex off me if you like.
392
00:22:12,596 --> 00:22:14,441
'60s style on the kitchen lino?
393
00:22:15,681 --> 00:22:18,440
No, you're all right,
Julie. Thank you, though.
394
00:22:18,475 --> 00:22:19,960
Didn't want any anyway.
395
00:22:24,000 --> 00:22:26,920
I got everything. I couldn't
get any brandy snaps, though.
396
00:22:26,955 --> 00:22:30,644
You fool! You absolute
fool! All right, I'm sorry.
397
00:22:30,679 --> 00:22:33,759
Did you get the Sugar Puffs?
Yes. What about my Toblerone?
398
00:22:33,794 --> 00:22:35,804
You didn't ask for a Toblerone!
399
00:22:35,839 --> 00:22:38,323
Yeah, but I thought it.
What gives with this clown?
400
00:22:38,358 --> 00:22:41,763
Jesus. Look, I'll go and get
your food together now, all right?
401
00:22:41,798 --> 00:22:45,078
But, Bob, look, I know you've got
the danceathon on your own tonight,
402
00:22:45,113 --> 00:22:47,174
but can you make the
food a priority, please?
403
00:22:47,209 --> 00:22:49,202
And I do wish you all
the best for tonight.
404
00:22:49,237 --> 00:22:51,317
Yeah, I know you do. Just
let me get on, all right?
405
00:22:51,352 --> 00:22:52,322
Yeah, all right, yeah.
406
00:22:52,357 --> 00:22:55,117
I'll have to limber up through
here whilst I cook. Yeah, OK.
407
00:23:08,995 --> 00:23:11,675
Right, there you go, lads.
There's a cheeseboard for you, Vic.
408
00:23:11,710 --> 00:23:13,795
Thanks. There's your
bowl of Sugar Puffs, Beef.
409
00:23:13,830 --> 00:23:15,319
Right, I'm off to the danceathon.
410
00:23:15,354 --> 00:23:18,714
Going to win us all a Welsh
motoring holiday, yeah?
411
00:23:18,749 --> 00:23:20,571
Yeah! Well, wish us luck, then.
412
00:23:20,606 --> 00:23:22,359
Good luck. Good luck. Thank you.
413
00:23:22,394 --> 00:23:24,393
Got to take my rifle with me, as well.
414
00:23:32,753 --> 00:23:34,752
All right, Julie, where is he?
415
00:23:38,072 --> 00:23:40,772
What did you do that for?
You've broken my leg, Bosh!
416
00:23:40,807 --> 00:23:43,578
Yeah, cos she sent you to
kill me with your rifle.
417
00:23:43,613 --> 00:23:46,351
What?! Don't be silly! Why
would I want to kill you?
418
00:23:46,386 --> 00:23:48,468
Bob's here to kill a rat for me.
419
00:23:48,503 --> 00:23:50,551
Oh, what, you mean this one?
420
00:23:51,751 --> 00:23:53,790
Oh, Bosh, you're my hero.
421
00:23:55,950 --> 00:23:59,030
I won't be able to do
the danceathon now, Bosh!
422
00:23:59,065 --> 00:24:00,750
Oh, I am so sorry.
423
00:24:03,269 --> 00:24:04,869
What a fool I have been.
424
00:24:15,188 --> 00:24:19,388
Ladies and gentlemen, unfortunately
the Guild Of Dancing Men
425
00:24:19,423 --> 00:24:23,587
are unable to perform tonight,
so the winners by default are...
426
00:24:23,622 --> 00:24:25,427
Not so fast!
427
00:24:31,146 --> 00:24:35,026
Dancing tonight are the Guild
Of Dancing Men with Vic Reeves
428
00:24:35,061 --> 00:24:37,071
and his partner, Beef Galore.
429
00:24:37,106 --> 00:24:40,990
Lads, lads, don't do it!
What about your broken legs?
430
00:24:41,025 --> 00:24:44,745
It's all right, Bob, it doesn't
matter. Turns out it was only wind.
431
00:24:47,665 --> 00:24:49,624
Let the battle commence!
432
00:24:52,104 --> 00:24:53,984
Five, six, seven, eight.
433
00:25:16,062 --> 00:25:17,826
Five, six, seven, eight.
434
00:25:17,861 --> 00:25:21,661
Popcorn by Gershon Kingsley
435
00:25:38,379 --> 00:25:40,619
'70s POP MUSIC PLAYS
436
00:25:55,057 --> 00:25:58,097
Pump Up The Jam by Technotronic
437
00:26:22,774 --> 00:26:25,814
Virginia Plain by Roxy Music
438
00:26:35,973 --> 00:26:37,293
Oh, it burns! It burns!
439
00:26:46,292 --> 00:26:50,332
We Found Love ft
Calvin Harris by Rihanna
440
00:27:05,170 --> 00:27:08,210
Careless Whisper by George Michael
441
00:27:13,889 --> 00:27:16,169
Keep dancing!
442
00:27:33,487 --> 00:27:35,687
And the winners are...
443
00:27:35,722 --> 00:27:38,323
The Guild Of Dancing Men!
444
00:27:44,686 --> 00:27:46,970
OK, position it and drop.
445
00:27:47,005 --> 00:27:50,805
Mmm. Beautiful. It really
helps with the pain.
446
00:27:50,840 --> 00:27:53,010
Beef! Beef!
447
00:27:53,045 --> 00:27:55,210
Beef!
448
00:27:55,245 --> 00:27:57,249
I'm exhausted. What is it now?
449
00:27:57,284 --> 00:28:01,164
Yeah, erm, I want, like, a
Sloppy Joe hot dog with a Weetabix
450
00:28:01,199 --> 00:28:04,569
with cold milk and, like,
essence of Belgian farm hand,
451
00:28:04,604 --> 00:28:08,843
just spreaded over the top of
it. Off you go, Beef, off you go.
452
00:28:09,963 --> 00:28:13,043
Oh, Bob, are you all right?
Yeah, you know, so-so, yeah.
453
00:28:13,078 --> 00:28:15,327
I brought you a hot water bottle.
454
00:28:15,362 --> 00:28:18,242
Oh, thank you, that's lovely
and warm. It's lovely and warm.
455
00:28:18,277 --> 00:28:21,122
Where's Vic? Vic? You want
Vic? Yeah, I want Vic, yeah.
456
00:28:21,157 --> 00:28:22,247
Vic!
457
00:28:22,282 --> 00:28:26,761
Keep dancing!
D-d-didn't he do well!
458
00:28:26,796 --> 00:28:28,998
♪ Didn't we have a lovely day?
459
00:28:29,033 --> 00:28:31,201
♪ The day we won the danceathon
460
00:28:31,236 --> 00:28:32,401
♪ But what happens next?
461
00:28:32,436 --> 00:28:33,717
♪ We raise a glass
462
00:28:33,752 --> 00:28:34,965
♪ Give Bob the Vs
463
00:28:35,000 --> 00:28:36,480
♪ And scratch our arse. ♪
37076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.