All language subtitles for House.Of.Fools.S02E04.The.Danceathon.Affair.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,181 --> 00:00:19,621 ♪ Today's the day of the danceathon 2 00:00:19,656 --> 00:00:22,346 ♪ 24 hours of dancing 3 00:00:22,381 --> 00:00:24,586 ♪ Fast or slow, just watch me go 4 00:00:24,621 --> 00:00:27,340 ♪ But who will be the last man standing...? 5 00:00:31,860 --> 00:00:34,259 ♪ He jumps, he grooves With his bouncing boobs 6 00:00:34,294 --> 00:00:36,344 ♪ He can go on for hours 7 00:00:36,379 --> 00:00:38,899 ♪ Just look at him As he jumps and shakes 8 00:00:38,934 --> 00:00:41,139 ♪ And he never takes a toilet break 9 00:00:41,174 --> 00:00:42,819 ♪ No! ♪ 10 00:00:44,738 --> 00:00:48,338 Honk, honk. All right, Vic. That outfit is incredible. 11 00:00:48,373 --> 00:00:51,495 That outfit is incredible. Do you like it? 12 00:00:51,530 --> 00:00:54,617 Yeah, it's like a doormat... Like a matador. 13 00:00:54,652 --> 00:00:56,582 That's what you look like. 14 00:00:56,617 --> 00:00:58,857 Where did you get it from? The pound shop. 15 00:00:58,892 --> 00:01:00,914 The pound shop? The pink pound shop. 16 00:01:00,949 --> 00:01:02,936 Nice. It's not too flouncy, is it? 17 00:01:04,896 --> 00:01:08,136 Not too urgent? Not too busy? 18 00:01:08,171 --> 00:01:10,221 Plenty of room on top. 19 00:01:10,256 --> 00:01:14,215 No, it's all of those things, Vic, yet it really suits you. 20 00:01:14,250 --> 00:01:17,175 Yeah, thank you. It's not too overwhelming, is it? 21 00:01:17,210 --> 00:01:19,415 No, it's perfectly whelmed. Looks lovely. 22 00:01:19,450 --> 00:01:21,499 Thank you. Not too plumptious? 23 00:01:21,534 --> 00:01:25,294 Oh, trust you to concentrate on the plumptiousness of the outfit. 24 00:01:25,329 --> 00:01:27,551 Tell me it's not too plumptious. 25 00:01:27,586 --> 00:01:29,739 Well, I mean, when you bend over... 26 00:01:29,774 --> 00:01:32,773 When you bend over, I can see a couple of plumps, 27 00:01:32,808 --> 00:01:35,218 I've got to be honest, but... 28 00:01:35,253 --> 00:01:38,778 It's a great outfit and it's perfect for the danceathon. 29 00:01:38,813 --> 00:01:42,652 Good, where did you get your outfit? GET OFF... is the main thing. 30 00:01:42,687 --> 00:01:45,857 Yeah, it's a professional dance outfit. 31 00:01:45,892 --> 00:01:48,972 It's from France, it's francais. It's from the Salon De Dance, yeah. 32 00:01:52,211 --> 00:01:56,331 Yeah, well it's the same supplier, just further down the supply chain. 33 00:01:56,366 --> 00:01:59,610 Who's your favourite dancer, Vic? Have you seen Kevin Bacon? 34 00:01:59,645 --> 00:02:02,250 No, but I've seen him fry an egg! Oh, honk-honk! 35 00:02:02,285 --> 00:02:04,255 Honk-honk! Ha-ha, honk-honk ho... ha! 36 00:02:04,290 --> 00:02:07,695 No, seriously though, like, do you like Grease? 37 00:02:07,730 --> 00:02:11,569 No, I prefer Spain! Honk-honk! Ha! Ha-ha. Ha-ha-ha, ha! 38 00:02:11,604 --> 00:02:14,129 Honk-honk, you're saying? You're saying honk-honk. 39 00:02:14,164 --> 00:02:15,854 Yeah. 40 00:02:15,889 --> 00:02:17,928 Are you proud of what you've just said, Vic? 41 00:02:17,963 --> 00:02:19,773 No. No. 42 00:02:19,808 --> 00:02:23,248 Do you think you'll be doing it again? Probably. Probably, yeah. 43 00:02:31,207 --> 00:02:32,727 You're not even moving! 44 00:02:32,762 --> 00:02:34,172 Oooh, sometimes! 45 00:02:34,207 --> 00:02:36,131 I hit you then, you didn't even shift. 46 00:02:36,166 --> 00:02:38,906 Sometimes! Hey, come on, stop this. Right, come on, then. 47 00:02:38,941 --> 00:02:41,646 Stop this, let's do some dance moves. Are you ready, Vic? 48 00:02:41,681 --> 00:02:43,743 Yes, I am. And, go! One! 49 00:02:43,778 --> 00:02:45,805 Dance move number one. 50 00:02:48,765 --> 00:02:50,885 Oh, it's good. What is it, Vic, what is it? 51 00:02:50,920 --> 00:02:52,970 Richard llI trying to get into the pantry 52 00:02:53,005 --> 00:02:55,884 to get that lovely tin of sardines he's been after all summer. 53 00:02:55,919 --> 00:02:59,461 I like it. Put it in the book. It's in the book. Go. 54 00:02:59,496 --> 00:03:02,810 I like that one. Oh, I like that. What's that one? 55 00:03:02,845 --> 00:03:06,123 I'm grabbing the wrens and throwing them to Saturn. 56 00:03:06,158 --> 00:03:07,843 Oh, like that dance, I do like that one. 57 00:03:07,878 --> 00:03:09,123 And go. Here we go. 58 00:03:10,563 --> 00:03:12,883 No, I can't get it. What's it called, what is it? 59 00:03:12,918 --> 00:03:14,807 Running under several hump-backed bridges 60 00:03:14,842 --> 00:03:17,642 throughout the Peak District. I like it, I like it. 61 00:03:34,720 --> 00:03:36,925 Bosh! Get up and get out! 62 00:03:36,960 --> 00:03:40,440 Julie, Julie, before you break me, I'd just like to congratulate you 63 00:03:40,475 --> 00:03:43,919 on the successful way you've bedded the bistro into the new series. 64 00:03:47,559 --> 00:03:48,919 You twat. 65 00:03:50,879 --> 00:03:53,298 I'm at the end of my tether with you. Get into the kitchen 66 00:03:53,333 --> 00:03:55,718 out of my sight before I rip your knickers off and eat them. 67 00:04:02,477 --> 00:04:04,242 Hello? 68 00:04:04,277 --> 00:04:06,482 Yeah, is that the verminator pest controller? 69 00:04:06,517 --> 00:04:10,716 Yeah, I've got a rat in my bistro and I need it gone immediately. 70 00:04:10,751 --> 00:04:14,041 Yeah, before anyone finds out, yeah. No, he's here now. 71 00:04:14,076 --> 00:04:18,276 Yes, I can see him staring at me with his horrible beady little eyes. 72 00:04:20,675 --> 00:04:21,960 Yeah. Poison?! 73 00:04:21,995 --> 00:04:25,040 Oh, no, way too slow. I need him gone today. Mm? 74 00:04:25,075 --> 00:04:28,719 Wring his neck? Pfft, no, I don't want to touch him, no. What? 75 00:04:28,754 --> 00:04:31,874 Well, can't you just come over and do his head in with a baseball bat? 76 00:04:33,554 --> 00:04:38,313 Oh, you can! Oh, what fun. OK, well, keep it hush-hush, OK? 77 00:04:38,348 --> 00:04:40,993 See you later, with your baseball bat. Love you, bye. 78 00:04:42,193 --> 00:04:43,438 Hello, Bosh! 79 00:04:43,473 --> 00:04:46,753 Isn't it... Oh, God, isn't it horrible when you're on the phone? 80 00:04:46,788 --> 00:04:49,277 Who was that you was talking to, Julie? 81 00:04:49,312 --> 00:04:52,872 Wrong number! Ron number, as in Ron Goodman, 82 00:04:52,907 --> 00:04:54,117 you know, from... 83 00:04:54,152 --> 00:04:55,592 ♪ Ron Goodman's Plastics! ♪ 84 00:04:55,627 --> 00:04:56,752 That Ron. 85 00:04:57,751 --> 00:04:59,276 I like your board. 86 00:04:59,311 --> 00:05:01,316 Yes, it's the charity danceathon. 87 00:05:01,351 --> 00:05:04,111 The Guild of Dancing Men - that's Bob's team - 88 00:05:04,146 --> 00:05:07,207 versus The Butcher Boys. Last man standing wins. 89 00:05:07,242 --> 00:05:10,270 First prize, Welsh motoring holiday. Oh, yes. 90 00:05:10,305 --> 00:05:13,430 Second prize, various cleaning products. 91 00:05:15,190 --> 00:05:16,874 And who are these Butcher Boys? 92 00:05:16,909 --> 00:05:20,049 The Butcher Boys - three times national danceathon champions. 93 00:05:20,084 --> 00:05:23,189 I haven't met them, but apparently they're a right pack of twats. 94 00:05:24,229 --> 00:05:28,748 Bullies. Bullies. But, my God, they got all of the moves, man, innit? 95 00:05:30,028 --> 00:05:31,393 I feel sorry for our lads. 96 00:05:31,428 --> 00:05:33,633 I think they're gonna take one hell of a beating. 97 00:05:33,668 --> 00:05:36,307 Really? We're going to have fun, though, aren't we, dear? 98 00:05:36,342 --> 00:05:38,867 Oh, yeah, no, we'll have fun... if I'm still alive. 99 00:05:39,987 --> 00:05:44,106 Why won't you still be alive? Oh! I don't know... 100 00:05:44,141 --> 00:05:45,546 do you? 101 00:05:49,426 --> 00:05:53,026 Go! Ready to present! One, two, three, four... 102 00:05:54,105 --> 00:05:55,310 What's it called? What is it? 103 00:05:55,345 --> 00:05:58,065 One, two, three, four... I'm pointing at The X Factor judges 104 00:05:58,100 --> 00:06:00,462 and then backing out of the studio. 105 00:06:00,497 --> 00:06:02,720 Oh, that's tasty! Come on, and go! 106 00:06:02,755 --> 00:06:05,169 Here we go. What about this one? 107 00:06:05,204 --> 00:06:07,549 Erm... No, what are you calling it? 108 00:06:07,584 --> 00:06:10,184 Polishing my belt and pointing at that police helicopter. 109 00:06:10,219 --> 00:06:12,463 Yeah, I like it. It's quite a package of moves 110 00:06:12,498 --> 00:06:14,348 we've got there, Vic. Yeah. One more. 111 00:06:14,383 --> 00:06:16,508 One more. Here we go. No, we don't want to see that one, 112 00:06:16,543 --> 00:06:19,743 all right? All right. Come on, save some of your energy, you idiot. 113 00:06:19,778 --> 00:06:22,942 Oh, an idiot, am I? Eh? If I was an idiot, would I be able to do this? 114 00:06:25,302 --> 00:06:27,582 Next stop, Elephant and Castle! 115 00:06:27,617 --> 00:06:30,062 Wow! I wish I could do that. 116 00:06:32,021 --> 00:06:33,221 Be my guest. 117 00:06:48,140 --> 00:06:50,064 Don't cry. I'm sorry. 118 00:06:50,099 --> 00:06:52,939 Hey, Bob, look. Who are we up against tonight? 119 00:06:52,974 --> 00:06:54,264 Oh, it's just some local lads. 120 00:06:54,299 --> 00:06:56,744 Bu'er Boys, you wouldn't know about that. 121 00:06:56,779 --> 00:06:59,018 You what? It's just some local lads, they call them... 122 00:06:59,053 --> 00:07:00,903 Butcherboys. What they called? 123 00:07:00,938 --> 00:07:03,658 Local lads, called the Butcher Boys. Called what? 124 00:07:03,693 --> 00:07:05,375 The Butcher Boys. 125 00:07:05,410 --> 00:07:07,058 The BUTCHER Boys! 126 00:07:08,537 --> 00:07:11,137 You know, Vic and Bob should have got me on their team. 127 00:07:11,172 --> 00:07:13,497 You know, I've done loads of dancing in my time. 128 00:07:13,532 --> 00:07:14,742 Have you? 129 00:07:14,777 --> 00:07:17,656 Yeah, I did all the dancing Extreme Survival. 130 00:07:19,176 --> 00:07:21,656 Yeah, and you know Ross Kemp's Gangs of Namibia? Yeah. 131 00:07:21,691 --> 00:07:23,821 Choreographed the whole thing. Did you? 132 00:07:23,856 --> 00:07:26,576 Oh, yeah. I'VE DONE 'EM ALL, MATE, 133 00:07:27,855 --> 00:07:28,895 Ha-ha! 134 00:07:31,455 --> 00:07:35,895 But what I really, really like are the musical movies! 135 00:07:35,930 --> 00:07:37,991 Can we do the move from Dirty Dancing? 136 00:07:38,026 --> 00:07:40,054 Oh, please say yes or I'll PISS myself. 137 00:07:41,774 --> 00:07:44,294 All right, then. I'll be Patrick Swayze. 138 00:07:44,329 --> 00:07:45,694 And I'll be the other twat. 139 00:07:46,693 --> 00:07:47,778 OK, go. 140 00:07:47,813 --> 00:07:49,613 Oh, hold on, I meant Flashdance. 141 00:07:55,372 --> 00:07:59,332 Ah-ha! Nice try. You don't get rid of us that easy. 142 00:08:02,092 --> 00:08:03,832 The Butcher Boys are the best dancers 143 00:08:03,867 --> 00:08:05,536 since Fred Astaire and what's her name! 144 00:08:05,571 --> 00:08:09,411 Ginger Rogers. Does she? Honk-honk! Ha-ha, ha-ha-ha! 145 00:08:09,446 --> 00:08:10,976 I've done it again, haven't I? 146 00:08:11,011 --> 00:08:14,330 ♪ All of my dances Attract the glances 147 00:08:14,365 --> 00:08:17,775 ♪ Of the ladies in the parish 148 00:08:17,810 --> 00:08:21,610 ♪ When I twiddle my cane It drives them insane 149 00:08:21,645 --> 00:08:25,089 ♪ Cos they know it's a metaphor for my 150 00:08:25,124 --> 00:08:31,889 ♪ pen-i-i-i-i-s. ♪ 151 00:08:33,048 --> 00:08:35,693 All right, Beef? I love your outfit. 152 00:08:35,728 --> 00:08:38,528 Yes, well, I customised it for the danceathon. 153 00:08:38,563 --> 00:08:40,528 It's made of the night-time. 154 00:08:42,087 --> 00:08:46,447 And I harnessed its blackness and solidified it by using evening glue. 155 00:08:47,767 --> 00:08:50,132 You like my cane? Yes. Yes. 156 00:08:50,167 --> 00:08:54,886 OK, tip it that way, turn the top and Bovril comes out. 157 00:08:54,921 --> 00:08:56,131 Whoa! 158 00:08:56,166 --> 00:08:57,806 Yes, I'm not kidding. 159 00:08:57,841 --> 00:08:59,446 Cracker! Cracker. 160 00:09:02,765 --> 00:09:03,805 Spread it, man. 161 00:09:27,643 --> 00:09:30,402 So, are you ready for the danceathon, Beef? 162 00:09:41,041 --> 00:09:42,761 Yes! Yeah. 163 00:09:51,200 --> 00:09:53,880 Who are we dancing against? Tell him, Bob. 164 00:09:53,915 --> 00:09:56,280 The Butcher Boys. The Butcher Boys?! 165 00:10:02,319 --> 00:10:04,719 Don't harm me... 166 00:10:04,754 --> 00:10:05,839 I'm on. 167 00:10:08,598 --> 00:10:10,203 Shut it. 168 00:10:10,238 --> 00:10:14,858 Well, well, well, if it isn't The Guild Of Dancing Men, 169 00:10:14,893 --> 00:10:19,477 or should I say, Needy Bob and his two preening ponces? 170 00:10:21,289 --> 00:10:22,962 Got him! 171 00:10:22,997 --> 00:10:26,716 Yeah, well, actually, I'm not really that needy actually, am I, Vic? 172 00:10:26,751 --> 00:10:28,161 Well... 173 00:10:28,196 --> 00:10:30,676 I'm not, am I, Beef? I'm not actually that needy, am I? 174 00:10:30,711 --> 00:10:32,401 Well... 175 00:10:32,436 --> 00:10:35,955 Oi, mush, see these legs? They were made for dancing. 176 00:10:35,990 --> 00:10:39,272 Not like your legs - they were made for water aerobics. 177 00:10:39,307 --> 00:10:42,555 You know, where you get the extra support from the water? 178 00:10:44,314 --> 00:10:49,114 You really got him there. He's reeling. Doesn't know what to say. Look at his stupid face. 179 00:10:49,149 --> 00:10:51,834 If these legs needed water support, 180 00:10:55,193 --> 00:10:57,278 And this one for a bit more 181 00:10:57,313 --> 00:10:59,753 because it's, like, a bit longer and thicker. 182 00:11:00,873 --> 00:11:04,512 Longer and thicker... Are you...? Are you looking at me? 183 00:11:04,547 --> 00:11:06,912 Why don't you crawl up my a-hole? 184 00:11:09,352 --> 00:11:10,637 Well, I... I... wouldn't do that 185 00:11:10,672 --> 00:11:12,311 because it's all dingy and disgusting 186 00:11:12,346 --> 00:11:13,636 and I bet it's like a... like a... 187 00:11:13,671 --> 00:11:17,551 Well, I can't think of anything just now but you can probably imagine the sort of thing I mean. 188 00:11:17,586 --> 00:11:20,111 We've won every danceathon we've ever entered. 189 00:11:20,146 --> 00:11:21,595 Apart from the one in Scarborough. 190 00:11:21,630 --> 00:11:24,670 That was a bloody... Kill it! Oh, yeah, and Luton, that was... Shut it. 191 00:11:24,705 --> 00:11:28,647 And either way, pipsqueak, you, my little friend... 192 00:11:28,682 --> 00:11:32,589 Yeah?.. Will be on the floor come the end of the night. 193 00:11:36,949 --> 00:11:38,154 See you later. 194 00:11:38,189 --> 00:11:41,148 Get out. Nice coats, by the way. 195 00:11:41,183 --> 00:11:44,073 You've just been butchered. Bye-bye! 196 00:11:44,108 --> 00:11:47,468 I quit. They're animals. There's no way we can win. 197 00:11:47,503 --> 00:11:49,073 No, Beef. Yeah, he's right, you know. 198 00:11:49,108 --> 00:11:51,947 We'd never be able to hold our heads up in this parish again. 199 00:11:51,982 --> 00:11:53,312 I'm with Beef. I'm out. 200 00:11:53,347 --> 00:11:56,192 Oh, come on, we've been looking forward to this for ages! 201 00:11:56,227 --> 00:12:00,706 Think of that Welsh motoring holiday. A Welsh odyssey, come on! 202 00:12:00,741 --> 00:12:03,063 Balls to the Welsh motoring holiday. 203 00:12:03,098 --> 00:12:05,351 Come on, you're both perfectly fit. 204 00:12:05,386 --> 00:12:08,346 I don't know why you're so worried about the Butcher Boys! 205 00:12:08,381 --> 00:12:12,505 Come on! I'm going downstairs to Julie's Bistro. 206 00:12:12,540 --> 00:12:14,270 Why? What for? What? 207 00:12:14,305 --> 00:12:17,225 Why are you going there? I've got to give her something, all right? 208 00:12:17,260 --> 00:12:18,949 What? What have you got to give her? 209 00:12:18,984 --> 00:12:22,304 I'm not giving her something, I need to have a chat to her about something, all right? 210 00:12:22,339 --> 00:12:23,744 Why are you going down there? 211 00:12:25,504 --> 00:12:28,303 Vic, all right. I need to move the story on, all right? 212 00:12:28,338 --> 00:12:31,503 Yeah. Yeah. Why didn't you just say that, then? 213 00:12:31,538 --> 00:12:32,788 Well, it didn't help, did it? 214 00:12:32,823 --> 00:12:35,823 It's as simple as that. Such a tit! 215 00:12:36,902 --> 00:12:39,822 Do you know what? He's right, though, we are perfectly fit. 216 00:12:39,857 --> 00:12:42,427 I know, but what if we weren't? 217 00:12:42,462 --> 00:12:45,782 What, you mean...? Yes. Break each other's legs. 218 00:12:47,741 --> 00:12:50,186 That's brilliant. 219 00:12:50,221 --> 00:12:52,821 But I'll break yours first, just in case I change my mind. 220 00:12:55,141 --> 00:12:56,740 Well... 221 00:12:58,900 --> 00:13:01,740 All right, so are you two like an item now, then? 222 00:13:01,775 --> 00:13:03,185 Yeah. 223 00:13:03,220 --> 00:13:04,864 Oh, there you go. 224 00:13:04,899 --> 00:13:07,624 We just got back from a trip to the hospital. 225 00:13:07,659 --> 00:13:11,139 Oh, there's nothing wrong, is there? No, we were just watching the idiots 226 00:13:11,174 --> 00:13:12,619 going in and out of A&E. 227 00:13:12,654 --> 00:13:14,218 Oh, right. 228 00:13:39,056 --> 00:13:41,301 Well, go and serve the customers. 229 00:13:41,336 --> 00:13:43,860 Oh, what, the one with the baseball bat? 230 00:13:43,895 --> 00:13:46,315 Oh, yeah, sent a boy to do a man's job, have you? 231 00:13:46,350 --> 00:13:48,735 Or is that just a boy dressed as a man? Very clever. 232 00:13:50,375 --> 00:13:53,299 You see, the thing is, Erik, is I've got a feeling Beef 233 00:13:53,334 --> 00:13:56,854 and Vic are going to try and pull out of the danceathon tonight, right, 234 00:13:56,889 --> 00:14:00,414 so I wondered if you two would be willing to go on standby. 235 00:14:00,449 --> 00:14:03,613 Is it important to you, father? Answer him. 236 00:14:06,573 --> 00:14:08,613 Yeah, yeah, it is important to me, yeah. 237 00:14:08,648 --> 00:14:09,893 Then it's a no. 238 00:14:11,292 --> 00:14:13,697 Excuse me, have you got a toilet? 239 00:14:13,732 --> 00:14:17,772 Oh, yeah? You got a luger hiding in the cistern, have you? 240 00:14:17,807 --> 00:14:19,137 That's a bit crude! 241 00:14:19,172 --> 00:14:21,251 But, yeah, I have, actually. 242 00:14:22,731 --> 00:14:25,731 Have you got plenty of toilet paper? Yeah, it's over there, yeah. 243 00:14:27,611 --> 00:14:29,655 Listen, son. 244 00:14:29,690 --> 00:14:33,530 I know why you've come. I know what you've been sent to do, 245 00:14:33,565 --> 00:14:37,370 but you should know that if you come at me with that bat 246 00:14:37,405 --> 00:14:40,529 I will rain down on you like a shit storm. 247 00:14:42,089 --> 00:14:44,569 So finish your croy-sont and get out... 248 00:14:45,889 --> 00:14:48,168 .. yo-o-o-ou 249 00:14:48,203 --> 00:14:50,448 little... twit. 250 00:14:51,928 --> 00:14:54,293 Boom! 251 00:14:57,967 --> 00:15:00,687 It's not going to snap, man! It has to, keep going! 252 00:15:03,207 --> 00:15:07,891 It won't give! It must! 253 00:15:07,926 --> 00:15:10,346 It won't give, man! Keep going, it's going to snap! 254 00:15:10,381 --> 00:15:12,766 It won't give, it's not going to give! It will! 255 00:15:12,801 --> 00:15:14,686 When's it going to snap? Keep going! 256 00:15:22,165 --> 00:15:25,529 Here comes Bob. Just do exactly as I say. 257 00:15:25,564 --> 00:15:29,284 Whoa, whoa, whoa! What sort of wimbering's going on here? 258 00:15:30,404 --> 00:15:33,284 Beef and me have just broken our legs, haven't we, Beef? 259 00:15:33,319 --> 00:15:35,168 Yes. What?! 260 00:15:35,203 --> 00:15:36,823 And how did this even happen? 261 00:15:36,858 --> 00:15:38,408 Oh, you're going to think 262 00:15:38,443 --> 00:15:40,848 it's stupid. We were practising dancing on the stairs. 263 00:15:40,883 --> 00:15:44,922 Oh, what have I told you two about fannying about on the stairs? 264 00:15:48,202 --> 00:15:51,202 You'll fall and break your legs, and now you have done, haven't you? 265 00:15:51,237 --> 00:15:54,238 Yes. I'll have to do the danceathon on my own now. 266 00:15:54,273 --> 00:15:57,241 Oh... Oh, God, you two must be really disappointed. 267 00:15:57,276 --> 00:15:58,326 What a pity. 268 00:15:58,361 --> 00:16:01,161 What an unfortunate time for an avoidable 269 00:16:01,196 --> 00:16:03,485 incident to occur on the stairs. 270 00:16:03,520 --> 00:16:06,405 Isn't it, though? I'm absolutely devastated! 271 00:16:06,440 --> 00:16:09,880 Well, you must be. And I'm sorry to have shouted, honestly. 272 00:16:09,915 --> 00:16:11,245 I'll phone an ambulance. 273 00:16:11,280 --> 00:16:12,879 No, no. Whoa! No need to do that. 274 00:16:12,914 --> 00:16:14,639 Don't be an arsehole. 275 00:16:16,199 --> 00:16:18,439 All we need is some splints, some rest 276 00:16:18,474 --> 00:16:20,644 and for you to help us onto the sofa. 277 00:16:20,679 --> 00:16:24,118 Well, OK, then. I'll get Vic first, if you don't mind, Beef. 278 00:16:24,153 --> 00:16:26,838 Come on, then, Vic. Careful! Let me help you up. 279 00:16:26,873 --> 00:16:28,518 Put your weight on the good leg. 280 00:16:30,530 --> 00:16:32,402 Careful! 281 00:16:32,437 --> 00:16:34,317 Put your leg up to rest on the table. 282 00:16:34,352 --> 00:16:35,797 Yes. Is it that one, yeah? 283 00:16:35,832 --> 00:16:37,374 Sorry? It's nothing. 284 00:16:37,409 --> 00:16:38,917 So, hold on, Beef...? 285 00:16:41,516 --> 00:16:43,601 Right, these splints. 286 00:16:43,636 --> 00:16:45,576 What do I need for these splints, Beef? 287 00:16:45,611 --> 00:16:47,683 Couple of cricket bats and some sellotape. 288 00:16:47,718 --> 00:16:49,721 OK, I'll go up the shops and get that now, OK? 289 00:16:49,756 --> 00:16:52,415 And we want some painkillers. What's good for painkillers? 290 00:16:52,450 --> 00:16:55,075 Chocolate buttons! Get a couple of bags of chocolate buttons. 291 00:16:55,110 --> 00:16:57,212 And a couple of Magnums. All right, Beef. 292 00:16:57,247 --> 00:16:59,480 Oh... Have you got any Sugar Puffs? No. 293 00:16:59,515 --> 00:17:01,679 Get some Sugar Puffs. Have we got any milk? 294 00:17:01,714 --> 00:17:04,434 No, I don't think we've got milk. Then you need to get some milk. 295 00:17:04,469 --> 00:17:06,954 OK, look, I'll tell you what, I think I better make a list. 296 00:17:06,989 --> 00:17:07,994 Right, carry on. 297 00:17:10,793 --> 00:17:12,518 Oh, you finished now, are you? 298 00:17:12,553 --> 00:17:14,718 OK, I'll get off and get this stuff, then. 299 00:17:14,753 --> 00:17:18,552 Oh, hey, hang on. Get me that magazine where you make a skeleton. 300 00:17:18,587 --> 00:17:20,992 Skeleton magazine. And a scented candle. 301 00:17:22,072 --> 00:17:25,192 Sandalwood. Can I have some glace cherries for the Babycham? 302 00:17:25,227 --> 00:17:26,877 I don't think we've got any Babycham. 303 00:17:26,912 --> 00:17:29,811 Exactly, well, get that on your list as well. Oh, right, yeah. 304 00:17:29,846 --> 00:17:32,711 And get some brandy snaps and some squirty cream for the interior. 305 00:17:32,746 --> 00:17:35,671 And some meringues and some mini trifles. 306 00:17:37,310 --> 00:17:39,230 Right, you ARE in pain, aren't you? 307 00:17:39,265 --> 00:17:41,115 Right, is that your lot, then? Yeah. 308 00:17:41,150 --> 00:17:44,110 OK, I'll go and get this stuff. Take the list with me. 309 00:17:44,145 --> 00:17:46,229 Hold your horses, little man. 310 00:17:47,349 --> 00:17:51,709 Put the TV on. Nazi Mega Structures is about to commence. Ooh! 311 00:17:51,744 --> 00:17:54,074 Hey, before you go, darling... Yeah? 312 00:17:54,109 --> 00:17:56,468 Could you knock us up a cheeseboard, please, 313 00:17:56,503 --> 00:17:58,473 with some little carrot batons? 314 00:17:58,508 --> 00:18:01,668 Yeah, of course I can. But, actually, I'd better go up to the shops first 315 00:18:01,703 --> 00:18:03,668 cos they're about to shut, Vic, all right? 316 00:18:05,467 --> 00:18:08,467 All right, I'll do the food first! 317 00:18:15,306 --> 00:18:18,391 Oh, hello. You must be the terminators. 318 00:18:18,426 --> 00:18:20,866 So happy you're here. Sick of the sight of him. 319 00:18:20,901 --> 00:18:23,151 He's round the bar, scuttling around. 320 00:18:23,186 --> 00:18:27,465 Apologies for running early. We're eager to get started. 321 00:18:27,500 --> 00:18:29,990 Good. Sounds like you enjoy what you do. 322 00:18:30,025 --> 00:18:34,504 Yeah, we love it. I mean, of course, there's pain involved... 323 00:18:34,539 --> 00:18:36,469 Oh, yes. But we smash and destroy 324 00:18:36,504 --> 00:18:39,109 everything in our path, like a wrecking ball, 325 00:18:39,144 --> 00:18:41,864 and when it's over, we just finish the job and move on. 326 00:18:41,899 --> 00:18:44,823 Oh, very good. Capiche? Oh, capiche! 327 00:18:46,543 --> 00:18:49,263 Yeah, we don't start off all guns blazing. 328 00:18:49,298 --> 00:18:51,982 We take our time, nice and slow at first. 329 00:18:52,017 --> 00:18:53,747 We just enjoy ourselves. 330 00:18:53,782 --> 00:18:57,902 The odd stomp, twist and break and then, after 24 hours, 331 00:18:57,937 --> 00:19:01,142 we each present our trademark killer moves... 332 00:19:02,256 --> 00:19:03,946 Jazzy. 333 00:19:03,981 --> 00:19:06,781 You should see my special move. It's called the knacker blast. 334 00:19:08,741 --> 00:19:11,700 Right, we're off to Alfred's Gymnasium to limber up. 335 00:19:11,735 --> 00:19:14,377 We'll be there for the danceathon come 6pm. 336 00:19:14,412 --> 00:19:16,676 Oh, lovely, coming back to watch, are you? 337 00:19:16,711 --> 00:19:18,940 What are you talking about, sweetheart? 338 00:19:18,975 --> 00:19:20,579 We're the fabulous Butcher Boys. 339 00:19:22,219 --> 00:19:26,419 Oh, right! I'm sorry, I thought you were someone else. 340 00:19:26,454 --> 00:19:27,579 See you later, sweet pea. 341 00:19:32,138 --> 00:19:34,738 Hey, you know, I reckon we could keep this up for weeks. 342 00:19:34,773 --> 00:19:37,183 I'm going to get him to do my paper round! 343 00:19:37,218 --> 00:19:40,622 Good one. I'm going to make him bake me some petit fours. 344 00:19:40,657 --> 00:19:44,817 Petit fours? Ooh! I'm going to get him to clean out my chimney. 345 00:19:46,737 --> 00:19:48,256 You don't have a chimney. 346 00:19:57,815 --> 00:20:01,540 Hey, guys, you going to do Father's dumb danceathon? 347 00:20:01,575 --> 00:20:05,095 No, we're pretending we've broken our leg so we don't have to do it. 348 00:20:05,130 --> 00:20:06,934 Oh, co-o-o-ol. 349 00:20:08,214 --> 00:20:10,114 But it's a shame, cos I have something 350 00:20:10,149 --> 00:20:12,014 that could have been of use to you. 351 00:20:12,049 --> 00:20:13,459 What is it, boy? 352 00:20:13,494 --> 00:20:16,294 Look at this clip of Strictly Come Dancing. 353 00:20:17,453 --> 00:20:19,053 'Keep dancing. ' 354 00:20:20,053 --> 00:20:22,178 If you watch closely, you see Tess 355 00:20:22,213 --> 00:20:25,138 is controlling Bruce's dancing with this wire 356 00:20:25,173 --> 00:20:29,692 which goes up his trouser leg. It means he never stops moving. 357 00:20:29,727 --> 00:20:31,492 'Keep dancing!' 358 00:20:35,611 --> 00:20:39,711 I miniaturised this device into this remotely controlled 359 00:20:39,746 --> 00:20:43,811 suppository that you guys can use in the danceathon. 360 00:20:43,846 --> 00:20:45,770 Wow. And he can dance forever. 361 00:20:45,805 --> 00:20:47,495 Ja. 362 00:20:47,530 --> 00:20:50,770 Bob's doing it on his own. Why don't you offer it up to him? 363 00:20:50,805 --> 00:20:54,769 No chance! I'm not offering up to that arsehole. 364 00:20:57,009 --> 00:20:58,769 Tell me something, boy... 365 00:21:03,568 --> 00:21:05,168 Do I disgust you? 366 00:21:08,888 --> 00:21:10,733 A bit. 367 00:21:10,768 --> 00:21:12,448 But it's also exciting. 368 00:21:15,127 --> 00:21:16,372 Sugar? 369 00:21:16,407 --> 00:21:17,927 Yes, please. Lovely. 370 00:21:19,767 --> 00:21:21,847 Hi, Julie. Oh, hiya, Bob. 371 00:21:21,882 --> 00:21:23,891 Hiya! Danceathon! Yeah, baby. 372 00:21:23,926 --> 00:21:26,526 Yeah! Hey, Julie, you haven't got any brandy snaps 373 00:21:26,561 --> 00:21:29,246 I could nick off you, have you? No, I don't. 374 00:21:30,366 --> 00:21:31,650 Look, have you got a rifle? 375 00:21:31,685 --> 00:21:34,005 Yeah, I've got a rifle to shoot my turtles, yeah. 376 00:21:34,040 --> 00:21:35,010 Oh, yeah, of course. 377 00:21:35,045 --> 00:21:38,565 See, I've just found out I've just been let down by an exterminator. 378 00:21:38,600 --> 00:21:41,009 Oh, wow. Shh! OK... 379 00:21:41,044 --> 00:21:44,729 So... you see, I've got a rat in the kitchen 380 00:21:44,764 --> 00:21:47,564 and I need to get rid of it, needs to be killed... right? 381 00:21:47,599 --> 00:21:50,049 Gotcha. Right, ASAP. 382 00:21:50,084 --> 00:21:52,083 So can you help me? Yeah, well, I'll shoot it 383 00:21:52,118 --> 00:21:53,568 in the back of the head, won't I? 384 00:21:53,603 --> 00:21:56,363 Yes. Just shoot him in the back of the head, job done. 385 00:21:56,398 --> 00:21:58,500 I'll go and get my rifle. 386 00:21:58,535 --> 00:22:00,567 Yes, bum ting, now, listen... 387 00:22:00,602 --> 00:22:02,862 You'll dispose of it for me as well, won't you? 388 00:22:02,897 --> 00:22:05,429 Yeah, of course. I'll just bag him up, yeah, 389 00:22:05,464 --> 00:22:07,962 and lob him in the skip... behind the bookies. 390 00:22:07,997 --> 00:22:10,046 Thank you very much. 391 00:22:10,081 --> 00:22:12,561 You know, you can take a sex off me if you like. 392 00:22:12,596 --> 00:22:14,441 '60s style on the kitchen lino? 393 00:22:15,681 --> 00:22:18,440 No, you're all right, Julie. Thank you, though. 394 00:22:18,475 --> 00:22:19,960 Didn't want any anyway. 395 00:22:24,000 --> 00:22:26,920 I got everything. I couldn't get any brandy snaps, though. 396 00:22:26,955 --> 00:22:30,644 You fool! You absolute fool! All right, I'm sorry. 397 00:22:30,679 --> 00:22:33,759 Did you get the Sugar Puffs? Yes. What about my Toblerone? 398 00:22:33,794 --> 00:22:35,804 You didn't ask for a Toblerone! 399 00:22:35,839 --> 00:22:38,323 Yeah, but I thought it. What gives with this clown? 400 00:22:38,358 --> 00:22:41,763 Jesus. Look, I'll go and get your food together now, all right? 401 00:22:41,798 --> 00:22:45,078 But, Bob, look, I know you've got the danceathon on your own tonight, 402 00:22:45,113 --> 00:22:47,174 but can you make the food a priority, please? 403 00:22:47,209 --> 00:22:49,202 And I do wish you all the best for tonight. 404 00:22:49,237 --> 00:22:51,317 Yeah, I know you do. Just let me get on, all right? 405 00:22:51,352 --> 00:22:52,322 Yeah, all right, yeah. 406 00:22:52,357 --> 00:22:55,117 I'll have to limber up through here whilst I cook. Yeah, OK. 407 00:23:08,995 --> 00:23:11,675 Right, there you go, lads. There's a cheeseboard for you, Vic. 408 00:23:11,710 --> 00:23:13,795 Thanks. There's your bowl of Sugar Puffs, Beef. 409 00:23:13,830 --> 00:23:15,319 Right, I'm off to the danceathon. 410 00:23:15,354 --> 00:23:18,714 Going to win us all a Welsh motoring holiday, yeah? 411 00:23:18,749 --> 00:23:20,571 Yeah! Well, wish us luck, then. 412 00:23:20,606 --> 00:23:22,359 Good luck. Good luck. Thank you. 413 00:23:22,394 --> 00:23:24,393 Got to take my rifle with me, as well. 414 00:23:32,753 --> 00:23:34,752 All right, Julie, where is he? 415 00:23:38,072 --> 00:23:40,772 What did you do that for? You've broken my leg, Bosh! 416 00:23:40,807 --> 00:23:43,578 Yeah, cos she sent you to kill me with your rifle. 417 00:23:43,613 --> 00:23:46,351 What?! Don't be silly! Why would I want to kill you? 418 00:23:46,386 --> 00:23:48,468 Bob's here to kill a rat for me. 419 00:23:48,503 --> 00:23:50,551 Oh, what, you mean this one? 420 00:23:51,751 --> 00:23:53,790 Oh, Bosh, you're my hero. 421 00:23:55,950 --> 00:23:59,030 I won't be able to do the danceathon now, Bosh! 422 00:23:59,065 --> 00:24:00,750 Oh, I am so sorry. 423 00:24:03,269 --> 00:24:04,869 What a fool I have been. 424 00:24:15,188 --> 00:24:19,388 Ladies and gentlemen, unfortunately the Guild Of Dancing Men 425 00:24:19,423 --> 00:24:23,587 are unable to perform tonight, so the winners by default are... 426 00:24:23,622 --> 00:24:25,427 Not so fast! 427 00:24:31,146 --> 00:24:35,026 Dancing tonight are the Guild Of Dancing Men with Vic Reeves 428 00:24:35,061 --> 00:24:37,071 and his partner, Beef Galore. 429 00:24:37,106 --> 00:24:40,990 Lads, lads, don't do it! What about your broken legs? 430 00:24:41,025 --> 00:24:44,745 It's all right, Bob, it doesn't matter. Turns out it was only wind. 431 00:24:47,665 --> 00:24:49,624 Let the battle commence! 432 00:24:52,104 --> 00:24:53,984 Five, six, seven, eight. 433 00:25:16,062 --> 00:25:17,826 Five, six, seven, eight. 434 00:25:17,861 --> 00:25:21,661 Popcorn by Gershon Kingsley 435 00:25:38,379 --> 00:25:40,619 '70s POP MUSIC PLAYS 436 00:25:55,057 --> 00:25:58,097 Pump Up The Jam by Technotronic 437 00:26:22,774 --> 00:26:25,814 Virginia Plain by Roxy Music 438 00:26:35,973 --> 00:26:37,293 Oh, it burns! It burns! 439 00:26:46,292 --> 00:26:50,332 We Found Love ft Calvin Harris by Rihanna 440 00:27:05,170 --> 00:27:08,210 Careless Whisper by George Michael 441 00:27:13,889 --> 00:27:16,169 Keep dancing! 442 00:27:33,487 --> 00:27:35,687 And the winners are... 443 00:27:35,722 --> 00:27:38,323 The Guild Of Dancing Men! 444 00:27:44,686 --> 00:27:46,970 OK, position it and drop. 445 00:27:47,005 --> 00:27:50,805 Mmm. Beautiful. It really helps with the pain. 446 00:27:50,840 --> 00:27:53,010 Beef! Beef! 447 00:27:53,045 --> 00:27:55,210 Beef! 448 00:27:55,245 --> 00:27:57,249 I'm exhausted. What is it now? 449 00:27:57,284 --> 00:28:01,164 Yeah, erm, I want, like, a Sloppy Joe hot dog with a Weetabix 450 00:28:01,199 --> 00:28:04,569 with cold milk and, like, essence of Belgian farm hand, 451 00:28:04,604 --> 00:28:08,843 just spreaded over the top of it. Off you go, Beef, off you go. 452 00:28:09,963 --> 00:28:13,043 Oh, Bob, are you all right? Yeah, you know, so-so, yeah. 453 00:28:13,078 --> 00:28:15,327 I brought you a hot water bottle. 454 00:28:15,362 --> 00:28:18,242 Oh, thank you, that's lovely and warm. It's lovely and warm. 455 00:28:18,277 --> 00:28:21,122 Where's Vic? Vic? You want Vic? Yeah, I want Vic, yeah. 456 00:28:21,157 --> 00:28:22,247 Vic! 457 00:28:22,282 --> 00:28:26,761 Keep dancing! D-d-didn't he do well! 458 00:28:26,796 --> 00:28:28,998 ♪ Didn't we have a lovely day? 459 00:28:29,033 --> 00:28:31,201 ♪ The day we won the danceathon 460 00:28:31,236 --> 00:28:32,401 ♪ But what happens next? 461 00:28:32,436 --> 00:28:33,717 ♪ We raise a glass 462 00:28:33,752 --> 00:28:34,965 ♪ Give Bob the Vs 463 00:28:35,000 --> 00:28:36,480 ♪ And scratch our arse. ♪ 37076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.