All language subtitles for House.Of.Fools.S02E03.The.Moth.Affair.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,748 --> 00:00:22,149
♪ Today's the day that I display
my skills as a director
2
00:00:22,149 --> 00:00:24,629
♪ I wrote the script on the wings of
this moth,
3
00:00:24,629 --> 00:00:27,510
♪ I only hope it doesn't fly off... ♪
4
00:00:29,510 --> 00:00:32,951
♪ Imagine if it did fly off... ♪
5
00:00:34,551 --> 00:00:37,472
♪ How awful if it does fly off... ♪
6
00:00:46,714 --> 00:00:48,154
♪ Will you look at that prick?
7
00:00:48,154 --> 00:00:51,795
♪ He wrote his script on the back
of an effing insect
8
00:00:51,795 --> 00:00:54,235
♪ That's what I said,
you heard me right,
9
00:00:54,235 --> 00:00:57,956
♪ On a moth he found on a window
ledge...a window ledge. ♪
10
00:01:01,397 --> 00:01:03,197
All right, Dr Corncob?
11
00:01:05,998 --> 00:01:11,679
Oh, dear,
why do I always lose my scripts?
12
00:01:11,679 --> 00:01:14,520
It's so depressing at my age, 36,
13
00:01:14,520 --> 00:01:17,200
I bet Scorsese never has
this trouble.
14
00:01:17,200 --> 00:01:19,601
No, I bet he doesn't.
I wonder if that's because, like,
15
00:01:19,601 --> 00:01:21,441
he doesn't write his scripts
on insects?
16
00:01:21,441 --> 00:01:23,362
You know what I mean, maybe
it's that,
17
00:01:23,362 --> 00:01:25,362
you know, he writes on,
on something more solid
18
00:01:25,362 --> 00:01:28,123
like a van door, or a lathe,
something like that?
19
00:01:29,523 --> 00:01:30,923
I spilt me, spilt me tea.
20
00:01:33,164 --> 00:01:35,124
It doesn't matter though, does it?
21
00:01:35,124 --> 00:01:36,685
You can't say that that matters.
22
00:01:36,685 --> 00:01:38,125
Not really, no.
23
00:01:38,125 --> 00:01:40,125
So, Vic, this script, what was
it for?
24
00:01:40,125 --> 00:01:42,486
Well, Julie asked me to do it, it's a
promotional video,
25
00:01:42,486 --> 00:01:44,086
an advert if you like,
for the bistro.
26
00:01:44,086 --> 00:01:47,487
Oh, right, shush, shush.
Look, there's Erik on the TV, yeah.
27
00:01:47,487 --> 00:01:49,047
And in showbiz news,
28
00:01:49,047 --> 00:01:53,168
Norwegian teen pop sensation
Mags Flahonnoman has arrived in the
29
00:01:53,168 --> 00:01:57,289
country today, causing mass hysteria
amongst people who like him.
30
00:01:57,289 --> 00:02:00,370
His whereabouts are being kept
secret by his manager,
31
00:02:00,370 --> 00:02:02,930
Don Draper from Mad Men.
32
00:02:02,930 --> 00:02:06,411
That's not Erik, that's teen pop
sensation Mags Flahonnoman.
33
00:02:06,411 --> 00:02:08,932
I know, but, wow, he doesn't half
look like Erik, doesn't he?
34
00:02:08,932 --> 00:02:11,892
He does, doesn't he?
Are you sure you didn't have twins?
35
00:02:24,535 --> 00:02:27,536
Would you? Yeah, I think I'd like to
return the compliment.
36
00:02:28,896 --> 00:02:31,296
There you are, sir. Erm, excuse me.
37
00:02:33,417 --> 00:02:35,017
Wait a minute.
38
00:02:37,498 --> 00:02:39,778
Yeah, yeah. Hair, yeah.
39
00:02:41,138 --> 00:02:42,779
Yeah? Something different. Come on.
40
00:02:42,779 --> 00:02:44,379
You, you've had a metal plate fitted.
41
00:02:44,379 --> 00:02:47,260
I have, I've had a metal plate
fitted. Yeah.
42
00:02:47,260 --> 00:02:49,940
Yeah, I won a scratchcard
and I thought I'd treat myself.
43
00:02:49,940 --> 00:02:52,661
I've had a steel plate put in.
Are you finished, by the way?
44
00:02:52,661 --> 00:02:53,901
I'm finished, thank you.
45
00:02:56,462 --> 00:02:58,182
Right, well, I better go and tell
Julie
46
00:02:58,182 --> 00:03:01,143
I haven't got the script any more.
You're going nowhere, fellow me lad,
47
00:03:01,143 --> 00:03:03,223
not until you've sorted that
moth out in there.
48
00:03:03,223 --> 00:03:05,064
My panties are drying
in the kitchen, yeah?
49
00:03:05,064 --> 00:03:07,704
And I don't want a moth, like,
gnawing at them and licking them,
50
00:03:07,704 --> 00:03:10,265
and all that and everything,
like that, you know what I mean?
51
00:03:10,265 --> 00:03:12,945
All right, I'll go
and fettle it with me 12-bore.
52
00:03:12,945 --> 00:03:16,346
No, you won't, Vic. I don't want my
panties covered in shots.
53
00:03:19,507 --> 00:03:21,387
Go on, get in there and sort it out.
54
00:03:21,387 --> 00:03:22,427
Oh!
55
00:03:26,588 --> 00:03:28,749
Bad news, Bob. What, what? Bad news.
56
00:03:28,749 --> 00:03:30,309
What, it really is, isn't it? Yeah.
57
00:03:30,309 --> 00:03:32,670
What, it's not me panties, is it?
58
00:03:32,670 --> 00:03:34,110
What, all of them?
59
00:03:34,110 --> 00:03:36,190
Well, there's one pair left,
you know,
60
00:03:36,190 --> 00:03:39,151
your silver ones with "slut"
written on the back of them.
61
00:03:39,151 --> 00:03:40,631
Oh, right, my Friday nighters.
62
00:03:40,631 --> 00:03:43,752
Yeah. And it's grown, Bob, I mean
it's really grown.
63
00:03:43,752 --> 00:03:45,712
Yeah? Have a look.
Let me have a look.
64
00:03:52,874 --> 00:03:56,955
It's horrible...it's horrible,
like...
65
00:03:58,115 --> 00:04:00,596
..like you.
66
00:04:00,596 --> 00:04:04,156
My sentiments exactly. Look,
it's in there and it can't get out.
67
00:04:04,156 --> 00:04:06,797
We'll just leave it in there
until it melts.
68
00:04:06,797 --> 00:04:10,878
Melts? What about my Friday
nighters?
69
00:04:12,718 --> 00:04:16,439
Oh, shit, I was going to
wear them for bums and tums as well.
70
00:04:16,439 --> 00:04:18,559
Well, anyway, I ain't got time to
hang around here.
71
00:04:18,559 --> 00:04:20,960
I have to get downstairs and start
directing this movie.
72
00:04:20,960 --> 00:04:22,240
Look, excuse me, excuse me.
73
00:04:22,240 --> 00:04:24,241
You've lost your script,
haven't you?
74
00:04:24,241 --> 00:04:25,601
Gaaaahhh!
75
00:04:27,401 --> 00:04:29,762
Yeah, that's hurt, hasn't it?
76
00:04:29,762 --> 00:04:32,442
Right, I'll just go and tell her
that you've let her down, then.
77
00:04:32,442 --> 00:04:33,923
Ooh, I haven't let anyone down.
78
00:04:33,923 --> 00:04:36,803
You're not going anywhere until you
sort out this moth.
79
00:04:37,844 --> 00:04:39,444
It's getting angry.
80
00:04:41,444 --> 00:04:43,005
Oh!
81
00:04:43,005 --> 00:04:46,845
I can't wait for Vic any longer,
I have to do it myself.
82
00:04:46,845 --> 00:04:50,566
Right...action.
83
00:04:50,566 --> 00:04:53,607
Hi, I'm Julie.
84
00:04:53,607 --> 00:04:54,887
This is my bistro.
85
00:04:56,207 --> 00:04:57,528
What's my surname?
86
00:04:57,528 --> 00:05:00,168
You don't need to know that, you
won't be able to pronounce it
87
00:05:00,168 --> 00:05:02,089
anyway, it's Czechoslovakian, yeah.
88
00:05:02,089 --> 00:05:06,930
How old am I? I'm 42, I'm 25, she's
71, she could be 18.
89
00:05:08,690 --> 00:05:10,050
Here's someone else.
90
00:05:15,012 --> 00:05:18,732
Hello, everybody, and first of all,
a big congratulations to Julie
91
00:05:18,732 --> 00:05:21,333
for managing to keep the bistro open
throughout
92
00:05:21,333 --> 00:05:25,014
the duration of the series,
while selling absolutely nothing.
93
00:05:26,054 --> 00:05:28,975
So, congratulations to you, Julie,
you twat.
94
00:05:31,015 --> 00:05:34,456
This is my head waiter, Bosh,
he gets a little fuzzy in the head
95
00:05:34,456 --> 00:05:36,856
because of too much Ritalin.
96
00:05:36,856 --> 00:05:40,257
Bosh, why don't you introduce all
these lovely people to the
97
00:05:40,257 --> 00:05:42,297
bar area, with a flourish?
98
00:05:42,297 --> 00:05:45,178
OK, follow me to the bar area
and I'll show you around.
99
00:05:45,178 --> 00:05:47,458
After all,
what else are you going to do?
100
00:05:48,619 --> 00:05:50,579
Over here, it's a quite simple bar.
101
00:05:50,579 --> 00:05:52,900
In this section here we have beer,
wine, spirits,
102
00:05:52,900 --> 00:05:54,980
and over here is one of the
oldest...
103
00:06:14,344 --> 00:06:18,745
Oh, I really need a real director,
where's Vic?
104
00:06:18,745 --> 00:06:21,986
Quick, Vic, the conch. Summon Beef.
105
00:06:27,027 --> 00:06:29,388
These are our lands,
seize their leader.
106
00:06:29,388 --> 00:06:31,748
Whoa, oh, oh, hang on son,
who are you?
107
00:06:31,748 --> 00:06:33,908
Well, I heard the conch,
I just came and did my line.
108
00:06:33,908 --> 00:06:37,349
Oh, are you doing the Captain Cook
story in the studio next door?
109
00:06:37,349 --> 00:06:39,030
Wrong studio, mate.
110
00:06:39,030 --> 00:06:41,190
Oh, shit, I've been
waiting for hours for that.
111
00:06:41,190 --> 00:06:44,031
I bet I've missed me scene now, I
came all the way down from Grantham.
112
00:06:44,031 --> 00:06:46,511
Turned down a part in Scott
And Bailey as a mischief maker.
113
00:06:46,511 --> 00:06:47,952
Oh. Tits!
114
00:06:49,792 --> 00:06:52,873
Look, look, son, we've got the part
of a copper coming up soon,
115
00:06:52,873 --> 00:06:55,433
later on in the third act.
You don't fancy doing that, do you?
116
00:06:55,433 --> 00:06:58,514
Oh, yeah, I'd love to, yeah.
Yeah. £32?
117
00:06:58,514 --> 00:07:00,034
20 what?
118
00:07:00,034 --> 00:07:01,594
28 quid.
119
00:07:01,594 --> 00:07:03,915
It's going to pay your fare back to
Grantham, isn't it?
120
00:07:03,915 --> 00:07:05,915
Oh, yeah, yeah. I'd love that, yeah.
121
00:07:05,915 --> 00:07:06,996
Oh, good. There you are.
122
00:07:06,996 --> 00:07:10,556
The only thing is, I haven't had
anything to eat yet cos I've been in
the wrong studio.
123
00:07:10,556 --> 00:07:13,557
You don't have a luncheon
voucher, or...?
124
00:07:13,557 --> 00:07:17,398
Well, uh, I tell you what, Morgana
who plays Julie's just stood
125
00:07:17,398 --> 00:07:21,039
out there. Go and have a word with
her and she'll sort you out with a
luncheon voucher,
126
00:07:21,039 --> 00:07:23,959
take you down to wardrobe and get
you all sorted out and kitted out.
127
00:07:23,959 --> 00:07:26,400
Morgana, can you take David down to
wardrobe and sort him
128
00:07:26,400 --> 00:07:27,920
out with something to eat?
129
00:07:29,800 --> 00:07:30,921
Cheers.
130
00:07:32,161 --> 00:07:33,881
Nice enough chap, wasn't he?
131
00:07:35,682 --> 00:07:37,002
Yeah, come on, Vic, summon Beef.
132
00:07:38,802 --> 00:07:40,723
These are our lands. Seize the...
133
00:07:42,523 --> 00:07:44,244
You did it better that time as well.
134
00:07:46,444 --> 00:07:49,045
No, please, Vic, Vic,
come on, summon Beef.
135
00:07:52,005 --> 00:07:55,726
♪ I'm a soldier I am
off to Afghanistan
136
00:07:55,726 --> 00:07:59,527
♪ I just love those Muslim ladies
137
00:07:59,527 --> 00:08:02,968
♪ You'll have to agree
just looking at me
138
00:08:02,968 --> 00:08:13,970
♪ They'll be lining up to
have my bab-ies. ♪
139
00:08:15,010 --> 00:08:17,531
All right, Beef?
140
00:08:17,531 --> 00:08:20,771
All right, Beef, I love your shirt.
141
00:08:20,771 --> 00:08:23,092
Yes, yes, it's made from camouflage.
142
00:08:23,092 --> 00:08:25,252
Actual woodland bits and pieces.
143
00:08:25,252 --> 00:08:27,733
I'm surprised you can
actually see me.
144
00:08:27,733 --> 00:08:30,454
Anyway, why did you summon me
with your horn?
145
00:08:30,454 --> 00:08:32,294
What is the nature of your crisis?
146
00:08:32,294 --> 00:08:33,814
Right, well, you see, the thing is,
147
00:08:33,814 --> 00:08:36,815
I've got to get down to
Julie's bistro to make a movie.
148
00:08:36,815 --> 00:08:41,096
A movie? Yeah, still pictures that
move to depict real events.
149
00:08:41,096 --> 00:08:44,897
You know, I myself starred
in several sexual horror films.
150
00:08:46,057 --> 00:08:48,978
Yes, there was The Sexorcist.
151
00:08:48,978 --> 00:08:50,978
Nightie Of The Living Dead,
152
00:08:50,978 --> 00:08:54,539
and who could forget
Paranormal Sacktivity.
153
00:08:56,699 --> 00:09:00,060
All financed by the impressionist
Alistair McGowan,
154
00:09:00,060 --> 00:09:02,020
before he went insane.
155
00:09:02,020 --> 00:09:03,981
That's brilliant, very good, Beef.
156
00:09:03,981 --> 00:09:07,141
But the problem is, we've got
a monster moth
157
00:09:07,141 --> 00:09:08,702
trapped in the kitchen and...
158
00:09:08,702 --> 00:09:11,302
You know, we thought with you having
lived in Africa and that,
159
00:09:11,302 --> 00:09:13,303
you might know what to do, you know?
160
00:09:13,303 --> 00:09:14,543
There, there, there, there.
161
00:09:14,543 --> 00:09:16,023
That is a very angry moth.
162
00:09:16,023 --> 00:09:17,384
What have you been feeding him?
163
00:09:17,384 --> 00:09:18,864
Bob's panties. Yeah, my panties.
164
00:09:18,864 --> 00:09:20,864
Oh, my God, well, we need to
becalm him.
165
00:09:20,864 --> 00:09:22,945
You know what this means, don't you?
What?
166
00:09:22,945 --> 00:09:24,625
We must remove our panties.
167
00:09:24,625 --> 00:09:26,586
Ooh!
168
00:09:29,426 --> 00:09:32,667
Ooh, ooh!
169
00:09:33,787 --> 00:09:35,508
Ooh. Oooh!
170
00:09:35,508 --> 00:09:37,228
Oh, stop it, you two!
171
00:09:37,228 --> 00:09:38,548
Get these panties off!
172
00:09:40,069 --> 00:09:42,589
Bosh, can you stop waving it around?
173
00:09:42,589 --> 00:09:44,990
I mean the camera,
not your Little Dorrit.
174
00:09:46,390 --> 00:09:50,871
Right, Julie, WTF, OMG, it's
time for you to say stuff, Julie.
175
00:09:50,871 --> 00:09:52,391
What? Action!
176
00:09:54,192 --> 00:09:58,072
Hi, I'm Julie,
and this is my bistro.
177
00:10:02,273 --> 00:10:04,674
Julie's Bistro.
178
00:10:08,155 --> 00:10:09,195
Julie...
179
00:10:11,195 --> 00:10:12,796
What's with the tiny hands?
180
00:10:16,756 --> 00:10:18,557
It makes the bistro look bigger.
181
00:10:24,158 --> 00:10:25,478
And these.
182
00:10:27,559 --> 00:10:30,119
Right, you open the door, Beef,
and I'll throw 'em in, OK?
183
00:10:30,119 --> 00:10:31,880
Whoa, whoa, whoa, hold on a second.
184
00:10:31,880 --> 00:10:33,480
Let me see those panties.
185
00:10:35,360 --> 00:10:37,041
David? Yeah.
186
00:10:37,041 --> 00:10:38,681
Who the hell's David?
187
00:10:38,681 --> 00:10:40,441
I mean, your name's Bob, am I right?
188
00:10:40,441 --> 00:10:41,562
Yeah, I'm Bob, yeah.
189
00:10:41,562 --> 00:10:43,802
OK, well, who the hell is David?
190
00:10:43,802 --> 00:10:46,363
Is it David Walliams? No.
191
00:10:46,363 --> 00:10:49,763
It is, it is.
I thought I heard a noise!
192
00:10:49,763 --> 00:10:51,884
It isn't David Walliams!
193
00:10:51,884 --> 00:10:53,884
It is! I've seen you looking at
pictures of him.
194
00:10:53,884 --> 00:10:55,205
It is not David Walliams.
195
00:10:55,205 --> 00:10:57,565
Listen, I can do
an impersonation of David Walliams.
196
00:10:57,565 --> 00:11:00,286
All right. Would you like to see it?
Yeah, I would, yeah.
197
00:11:01,566 --> 00:11:03,286
The computer
says no.
198
00:11:03,286 --> 00:11:04,727
No, it's nothing like it.
199
00:11:05,767 --> 00:11:07,207
Yes, it was.
200
00:11:07,207 --> 00:11:09,168
"Co, computer said no."
It's like that.
201
00:11:09,168 --> 00:11:11,008
No, no, no. Who was that?
202
00:11:11,008 --> 00:11:13,769
Well, would you look,
the computer's switched off.
203
00:11:13,769 --> 00:11:15,409
Oh, it's nothing like David! No.
204
00:11:15,409 --> 00:11:18,210
Yes, David Walliams, you know,
"computer said no".
205
00:11:18,210 --> 00:11:20,290
With, like a lisp,
"computer said no".
206
00:11:20,290 --> 00:11:23,571
It's not,
it's like... "the computer says no".
207
00:11:23,571 --> 00:11:25,771
No, that's Terry Wogan!
That's Terry Wogan, innit?
208
00:11:25,771 --> 00:11:27,212
Well, it's the same thing, innit?
209
00:11:27,212 --> 00:11:29,452
That's Terry Wogan.
No, they're not the same person.
210
00:11:29,452 --> 00:11:31,813
No, it's not, it's terrible.
Anyway, who's this David?
211
00:11:31,813 --> 00:11:32,973
All right. It's...
212
00:11:32,973 --> 00:11:34,373
Dickinson?
213
00:11:34,373 --> 00:11:39,054
Yeah. Cheap as cherries. Oh, listen
to me, cheap as cherries.
214
00:11:39,054 --> 00:11:40,734
"It's as cheap as cherries."
215
00:11:40,734 --> 00:11:42,815
Oh, it's just Wogan again, innit?
216
00:11:42,815 --> 00:11:45,135
Anyway, let me see your panties.
217
00:11:46,896 --> 00:11:48,056
Oh, you're kidding.
218
00:11:48,056 --> 00:11:51,577
They're nice.
I bet they cost a fortune.
219
00:11:51,577 --> 00:11:54,617
It's a shame that no-one's ever
going to see them though, innit?
220
00:11:54,617 --> 00:11:57,498
Yeah, well, you know,
I'm not bothered because...
221
00:11:57,498 --> 00:11:59,178
I know I'm wearing them.
222
00:11:59,178 --> 00:12:01,219
They make me feel really special
223
00:12:02,859 --> 00:12:06,580
Yeah, but, they are really small,
Vic. There's not going to be much
nourishment in there
224
00:12:06,580 --> 00:12:07,820
for the moth, is there?
225
00:12:07,820 --> 00:12:10,941
No. Fear not.
226
00:12:10,941 --> 00:12:14,302
Yeah? Yes? Get a load of this one.
What?
227
00:12:25,424 --> 00:12:26,904
Well...
228
00:12:26,904 --> 00:12:29,065
no-one's perfect.
229
00:12:31,825 --> 00:12:36,907
Now a lot of celebrities dine at
Julie's Bistro, such as Barry Gibb.
230
00:12:38,067 --> 00:12:40,947
He's always here,
he likes cappuccinos.
231
00:12:40,947 --> 00:12:43,628
This is Taylor Swift,
she's a lovely lady
232
00:12:43,628 --> 00:12:46,349
but she does tend to block
the toilet up every now and again.
233
00:12:46,349 --> 00:12:48,429
Oops, shouldn't say that, should I?
234
00:12:49,509 --> 00:12:52,150
This is Tony Robinson
and the Time Team.
235
00:12:52,150 --> 00:12:54,710
"I wouldn't mind
poking around in your trench",
236
00:12:54,710 --> 00:12:56,991
that's their main joke.
237
00:12:56,991 --> 00:13:00,312
Genesis,
they come together in their van.
238
00:13:00,312 --> 00:13:03,832
It says, "No tools left in the back
of this vehicle overnight",
239
00:13:03,832 --> 00:13:05,633
on the back door.
240
00:13:05,633 --> 00:13:10,074
Nothing else much to say about them
really, but they're nice lads.
241
00:13:10,074 --> 00:13:14,035
And finally, Alistair McGowan,
before he went insane.
242
00:13:15,195 --> 00:13:19,076
Yes, you too could dine
at Julie's Bistro with the stars.
243
00:13:22,316 --> 00:13:24,957
How was that, Bosh,
what do you think?
244
00:13:24,957 --> 00:13:26,077
Was it all right?
245
00:13:26,077 --> 00:13:29,838
I don't know, Julie, I wasn't
watching.
246
00:13:29,838 --> 00:13:32,639
Right, let's do this. I'll get the
door, Beef. Quickty.
247
00:13:32,639 --> 00:13:34,679
Sorry, what? Quickty.
248
00:13:34,679 --> 00:13:35,919
Sorry, what, Vic?
249
00:13:35,919 --> 00:13:38,320
Quickty, it's me
new way of saying quickly.
250
00:13:38,320 --> 00:13:40,280
Oh, right, it's really good,
isn't it?
251
00:13:40,280 --> 00:13:42,121
Right, I'll get the door...quickty!
252
00:13:42,121 --> 00:13:44,001
Hold your horses, who the hell
253
00:13:44,001 --> 00:13:46,722
gave you permission to
use his word willy-nilly?
254
00:13:48,042 --> 00:13:49,482
Oh, well, do you mind, Vic?
255
00:13:49,482 --> 00:13:52,243
Well, I was hoping to just keep
it for meself, you know, to make
256
00:13:52,243 --> 00:13:54,723
meself look cool, you know.
257
00:13:54,723 --> 00:13:57,844
Eg, there goes the Olympic swimmer
Arthur Nugent swimming really
258
00:13:57,844 --> 00:13:58,884
quickty.
259
00:13:58,884 --> 00:14:00,725
Yeah, oh, I understand,
I won't use it, then.
260
00:14:00,725 --> 00:14:02,565
Right, I'm going to do this really
quackly.
261
00:14:03,885 --> 00:14:05,566
That's even better, isn't it?
262
00:14:05,566 --> 00:14:07,446
Good heavens, that thing's colossal.
263
00:14:12,927 --> 00:14:16,248
It's taken them, it's taken it,
it's taken it.
264
00:14:16,248 --> 00:14:17,848
Yeah. Oh, he's...
265
00:14:19,489 --> 00:14:21,289
..he's eaten them quackly, hasn't
he?
266
00:14:25,690 --> 00:14:26,850
It seems calm.
267
00:14:26,850 --> 00:14:30,011
Yeah, but how long till he needs
feeding again, Vic?
268
00:14:30,011 --> 00:14:32,171
We need more panties.
269
00:14:42,173 --> 00:14:44,454
Hey, Vic. Yeah, hi, Vic.
270
00:14:44,454 --> 00:14:45,934
Hi.
271
00:14:45,934 --> 00:14:47,055
All right, kids?
272
00:14:51,055 --> 00:14:53,816
Erik, I really think you could be
a little bit more respectful...
273
00:14:53,816 --> 00:14:56,337
Yeah, I, I thought..
274
00:14:56,337 --> 00:14:57,617
Yeah, I've got Beef round...
275
00:14:57,617 --> 00:14:59,777
I know how it appears...
No, I understand, yeah.
276
00:14:59,777 --> 00:15:01,818
You treating me like...
Yeah, yeah, cool.
277
00:15:01,818 --> 00:15:04,218
Yeah, no, but I, I am after
all your father, aren't I?
278
00:15:04,218 --> 00:15:06,699
Ooh, ooh.
All right, all right.
279
00:15:06,699 --> 00:15:08,099
You nailed that one.
280
00:15:10,700 --> 00:15:14,820
We are just taking a bag of Rachel's
knickers down to the launderette.
281
00:15:14,820 --> 00:15:16,501
Why, is it her birthday?
282
00:15:19,942 --> 00:15:21,622
Party, guys.
283
00:15:21,622 --> 00:15:23,902
No, hold on, hold on,
I've got one as well.
284
00:15:23,902 --> 00:15:25,103
I've got one.
285
00:15:25,103 --> 00:15:28,063
Hey, I hope you've got a really
powerful industrial detergent
286
00:15:28,063 --> 00:15:30,704
cos you'll need it for
Rachel's knickers!
287
00:15:32,824 --> 00:15:34,225
That kind of joke?
288
00:15:38,186 --> 00:15:40,906
Hey, Vic, aren't you meant to be
downstairs making
289
00:15:40,906 --> 00:15:42,466
a promotional film for Julie?
290
00:15:42,466 --> 00:15:44,427
Yeah, I'm supposed to be down there
right now.
291
00:15:44,427 --> 00:15:47,187
Will there be a superstar in it like
Brian Ferry?
292
00:15:48,668 --> 00:15:49,828
They have a point,
293
00:15:49,828 --> 00:15:53,789
getting a pop star to endorse
the bistro's not a bad idea.
294
00:15:53,789 --> 00:15:56,549
You could use that
Max Flahonnoman character.
295
00:15:56,549 --> 00:15:59,110
In fact, that prick looks
just like him.
296
00:15:59,110 --> 00:16:00,790
Hold on, that's me son.
297
00:16:00,790 --> 00:16:02,391
Only by birth.
298
00:16:08,232 --> 00:16:12,513
I tell you what,
why don't you two come with me
299
00:16:12,513 --> 00:16:14,113
and help me make this movie?
300
00:16:14,113 --> 00:16:16,634
Yeah, hey.
301
00:16:16,634 --> 00:16:18,194
Best day of my life, ever.
302
00:16:18,194 --> 00:16:20,355
Whoa, don't be so hasty,
little lady.
303
00:16:20,355 --> 00:16:23,195
I'll take those to the laundromat.
304
00:16:23,195 --> 00:16:24,876
Oh. Thank you, Beef.
305
00:16:24,876 --> 00:16:25,996
Yes.
306
00:16:25,996 --> 00:16:28,116
Good idea.
307
00:16:30,077 --> 00:16:31,757
Ooh, I was right, wasn't I...?
308
00:16:33,397 --> 00:16:34,558
..about the detergent!
309
00:16:36,278 --> 00:16:38,358
God, I hope he likes his food
savoury.
310
00:16:38,358 --> 00:16:40,639
Urgh.
311
00:16:40,639 --> 00:16:42,479
Well, I'm just saying.
312
00:16:45,480 --> 00:16:47,200
There we are.
313
00:16:47,200 --> 00:16:49,921
OK, kids, now all you've
got to do is just sit here
314
00:16:49,921 --> 00:16:52,802
and pretend to be Mags Flahonnoman
and his girlfriend, OK?
315
00:16:52,802 --> 00:16:55,762
Yeah, I'm Mags Flahonnoman
and my life is amazing.
316
00:16:55,762 --> 00:16:57,202
Have, have you got a line?
317
00:16:57,202 --> 00:17:00,763
I am the girlfriend of Mags
Flahonnoman, get used to it, bitch.
318
00:17:00,763 --> 00:17:03,164
Good girl.
319
00:17:03,164 --> 00:17:06,845
Julie. Oh, it's really you, fondle,
fondle, sniffy, sniffy.
320
00:17:06,845 --> 00:17:10,645
Yeah, look, look, I'm sorry about the
delay, but it's all been worthwhile
because...
321
00:17:10,645 --> 00:17:12,966
Oh, it's all right.
..because over there, don't look.
322
00:17:12,966 --> 00:17:14,286
Oh, I'm not.
323
00:17:14,286 --> 00:17:17,927
I've managed to get
Mags Flahonnoman in the movie.
324
00:17:21,048 --> 00:17:22,368
That's Erik, isn't it?
325
00:17:22,368 --> 00:17:25,369
Well, that's what I thought,
but look.
326
00:17:25,369 --> 00:17:28,169
It's really him. Yeah. In, in my
bistro?
327
00:17:28,169 --> 00:17:30,890
Yes. In my film? Yes.
328
00:17:30,890 --> 00:17:33,970
And everyone wants to be here to
find him. Yeah.
329
00:17:33,970 --> 00:17:37,851
Oh, my gosh, how can I thank you?
330
00:17:37,851 --> 00:17:40,012
Do you want a quick
go on my thrupneys?
331
00:17:41,092 --> 00:17:43,692
Oh, you're all right, thanks,
Julie, I think I'll leave it.
332
00:17:43,692 --> 00:17:45,973
How about a quick
butter on my Bilbo Baggins?
333
00:17:48,093 --> 00:17:49,494
Not at the moment, thank you.
334
00:17:49,494 --> 00:17:51,014
Not now? No, thank you. OK.
335
00:17:51,014 --> 00:17:53,135
Bosh, let's make a movie.
336
00:18:00,496 --> 00:18:02,577
It seems calm.
337
00:18:02,577 --> 00:18:04,177
Have you got a cold, Beef?
338
00:18:04,177 --> 00:18:06,337
I have, yes.
Oh, that's a shame.
339
00:18:06,337 --> 00:18:07,778
I've spilt me tea again.
340
00:18:08,778 --> 00:18:13,099
Yeah. So, um, those movies you made
in Africa, Beef,
341
00:18:13,099 --> 00:18:14,699
did you make a lot of money
from them?
342
00:18:14,699 --> 00:18:16,300
No, not through the acting,
343
00:18:16,300 --> 00:18:19,540
but I was working on a film called
Zulu with Michael Caine.
344
00:18:19,540 --> 00:18:22,181
Now, not a lot of people know this
but Michael Caine has
345
00:18:22,181 --> 00:18:26,862
naturally frizzy hair, so I came up
with a lotion which keeps his
346
00:18:26,862 --> 00:18:31,023
hair flat, at bay, but with a little
kink, much like the man himself!
347
00:18:34,103 --> 00:18:37,664
Yes, within, I don't know, within no
time at all, I patented that lotion
348
00:18:37,664 --> 00:18:41,225
and it became the global phenomena
which it is to this very day.
349
00:18:41,225 --> 00:18:44,626
Hold on a minute, what global
phenomenon? What's it called?
350
00:18:44,626 --> 00:18:47,226
Frizz Ease, named after my mother.
351
00:18:47,226 --> 00:18:50,387
Frizz Ease? You're
the man behind Frizz Ease?
352
00:18:50,387 --> 00:18:53,307
Yes. Oh, well, I've always wanted to
meet you, how do you do?
353
00:18:53,307 --> 00:18:54,468
I'm good, nice to meet you.
354
00:18:54,468 --> 00:18:58,469
Nice to...oh, wow, I've been
using your product for years.
355
00:18:58,469 --> 00:19:00,869
You? Yeah.
356
00:19:00,869 --> 00:19:03,110
But you don't have curly hair.
357
00:19:03,110 --> 00:19:04,590
You have hardly any hair at all,
358
00:19:04,590 --> 00:19:08,271
that's why you wear that
ridiculous cheap toupee.
359
00:19:12,071 --> 00:19:13,552
Oh, my God!
360
00:19:18,553 --> 00:19:22,674
I could be a pop star,
I have written a beautiful song.
361
00:19:22,674 --> 00:19:26,515
I want to hear it. Now, woman.
362
00:19:26,515 --> 00:19:27,555
Quiet.
363
00:19:28,555 --> 00:19:36,557
♪ Walking down the street in Africa
and I see a box on the floor
364
00:19:36,557 --> 00:19:41,598
♪ I pick up the box
and look inside of it
365
00:19:41,598 --> 00:19:42,958
♪ It's a head
366
00:19:44,438 --> 00:19:47,959
♪ A child's head and I scream
367
00:19:47,959 --> 00:19:51,680
♪ I scream but what can
you expect
368
00:19:51,680 --> 00:19:55,001
♪ Picking up a box in Africa. ♪
369
00:19:56,841 --> 00:19:58,161
I love it.
370
00:19:59,642 --> 00:20:02,602
Do you want to dine
with the stars?
371
00:20:02,602 --> 00:20:06,003
I do, and I bet you do too.
372
00:20:06,003 --> 00:20:10,004
That's why Julie's Bistro is
a celebrity dining experience
373
00:20:10,004 --> 00:20:11,764
destination.
374
00:20:11,764 --> 00:20:17,045
But who's dining in Julie's Bistro
this evening? Let's take a look.
375
00:20:19,046 --> 00:20:22,287
Why, it's teen pop sensation
Mags Flahonnoman.
376
00:20:23,367 --> 00:20:26,447
Excuse me, I've been sent from the
station to inform you that
377
00:20:26,447 --> 00:20:29,328
a television crew,
and a large gaggle of the younger
378
00:20:29,328 --> 00:20:30,608
set are on its way.
379
00:20:30,608 --> 00:20:33,129
Something to do
with a pop person, you, I presume?
380
00:20:33,129 --> 00:20:34,329
Is that all right, Vic?
381
00:20:34,329 --> 00:20:37,090
Yeah, it was good. Yeah,
it was really good. Well done.
382
00:20:37,090 --> 00:20:40,250
Oh, thank you. It saved a wasted
journey. Yeah.
383
00:20:40,250 --> 00:20:43,731
I've never actually seen the show
before. Is it for CBeebies?
384
00:20:45,532 --> 00:20:47,372
No, it's for grown-ups.
385
00:20:47,372 --> 00:20:48,852
You're kidding, honestly?
386
00:20:48,852 --> 00:20:50,053
Yeah.
387
00:20:50,053 --> 00:20:51,493
'King 'ell.
388
00:20:53,853 --> 00:20:56,574
We've run out of knickers,
what else does it eat?
389
00:20:56,574 --> 00:20:59,375
Well, they're always pecking
at light bulbs, aren't they?
390
00:20:59,375 --> 00:21:00,895
Grab me that lamp.
391
00:21:00,895 --> 00:21:02,575
Quackly!
392
00:21:02,575 --> 00:21:03,615
Here!
393
00:21:05,696 --> 00:21:06,816
Oh!
394
00:21:09,777 --> 00:21:12,377
Beef, I'm sorry.
Beef, I'm sorry, I didn't...
395
00:21:17,578 --> 00:21:19,299
Oh, you bastard.
396
00:21:25,740 --> 00:21:28,101
Come on! Now, stop this.
397
00:21:28,101 --> 00:21:30,221
I mean, what are we like?
398
00:21:30,221 --> 00:21:33,062
We've got a common enemy there
that we need to address,
399
00:21:33,062 --> 00:21:35,902
and we're here fighting
like a couple of squaddies.
400
00:21:35,902 --> 00:21:37,943
I'm sorry, mate, I'm sorry.
401
00:21:37,943 --> 00:21:38,983
It's all right.
402
00:21:46,905 --> 00:21:51,386
I'm live from Julie's Bistro
in the town centre to exclusively
403
00:21:51,386 --> 00:21:55,667
reveal the whereabouts of pop star
Mags Flahonnoman, and here he is.
404
00:21:55,667 --> 00:21:58,707
Mags, tell us, what are you
doing in this mid-range eatery?
405
00:21:58,707 --> 00:22:02,948
And everyone wants to know who is
the mystery lady friend?
406
00:22:04,509 --> 00:22:06,309
I didn't expect this.
407
00:22:07,789 --> 00:22:09,590
I'm embarrassed.
408
00:22:09,590 --> 00:22:12,150
Hey, you don't know what you're
talking about,
409
00:22:12,150 --> 00:22:14,791
cos you're a non-regular
member of this cast.
410
00:22:15,951 --> 00:22:17,031
What you on about?
411
00:22:17,031 --> 00:22:19,592
That's Erik, that's Bob's son.
412
00:22:19,592 --> 00:22:22,352
So, there we are, Julie,
exactly as I planned.
413
00:22:22,352 --> 00:22:26,033
Your bistro on live
television across the nation.
414
00:22:26,033 --> 00:22:28,674
Oh, Vic, swoon, swoon,
I am so grateful.
415
00:22:30,554 --> 00:22:34,675
Well, it turns out the whereabouts
of the real Mags Flahonnoman
416
00:22:34,675 --> 00:22:36,756
still remains a mystery.
417
00:22:36,756 --> 00:22:39,876
This is a pretty disappointed
Steph McGovern reporting
418
00:22:39,876 --> 00:22:42,877
live from an anonymous
mid-range bistro.
419
00:22:42,877 --> 00:22:47,318
Now time for the sport with
Prakeeshka Numeri Dartarathamendi.
420
00:22:47,318 --> 00:22:48,358
Ooh!
421
00:22:49,798 --> 00:22:51,279
Sheila!
422
00:22:51,279 --> 00:22:52,639
It's Steph.
423
00:22:52,639 --> 00:22:55,720
Same thing. Don't go,
please stay and have a drink.
424
00:22:55,720 --> 00:22:58,000
I'm going to get you the news event
of the year,
425
00:22:58,000 --> 00:23:00,561
right here in this bistro.
Really?
426
00:23:00,561 --> 00:23:03,041
Yeah. Go on. Get that down you.
427
00:23:03,041 --> 00:23:05,922
Do you know what,
I've got a hunch about this moron,
428
00:23:05,922 --> 00:23:08,202
I reckon we should
stay around for a bit.
429
00:23:10,523 --> 00:23:11,843
Vic! Bob!
430
00:23:11,843 --> 00:23:13,763
Do you want to go on a massive
adventure? Yes.
431
00:23:13,763 --> 00:23:16,364
Beef, do you want all your dreams to
come true? Yes!
432
00:23:16,364 --> 00:23:19,005
Then fetch your whip, stand back.
433
00:23:21,405 --> 00:23:23,526
Argh!
434
00:23:32,367 --> 00:23:35,848
Look, it's flying towards
the moon to drink from its light.
435
00:23:35,848 --> 00:23:39,929
Shut up. Beef, just sit back
and enjoy the adventure.
436
00:23:43,330 --> 00:23:47,891
♪ We're three hip guys
on our way to the moon
437
00:23:47,891 --> 00:23:51,892
♪ We got no supplies
cos we'll be back soon
438
00:23:51,892 --> 00:24:00,013
♪ Got to thank you, Mr Moth,
this is a dream come true
439
00:24:00,013 --> 00:24:01,134
♪ Flying
440
00:24:01,134 --> 00:24:02,174
♪ Flying
441
00:24:02,174 --> 00:24:03,654
♪ Flying
442
00:24:03,654 --> 00:24:07,815
♪ To the moon. ♪
443
00:24:07,815 --> 00:24:10,456
Giddy up, you wanker!
444
00:24:12,336 --> 00:24:17,097
You're back with me live at Julie's
Bistro where an enormous moth-type
445
00:24:17,097 --> 00:24:20,258
creature has just emerged from
this building,
446
00:24:20,258 --> 00:24:24,059
carrying three local men on its
back, presumably to take them
447
00:24:24,059 --> 00:24:27,219
up to its lair and stick probes up
their arses.
448
00:24:27,219 --> 00:24:31,540
Julie's Bistro is now the centre
of the world's attention.
449
00:24:31,540 --> 00:24:33,701
Oh, this is brilliant, isn't it,
lads?
450
00:24:33,701 --> 00:24:36,901
It's like the snowman, you know,
with Aled Jones.
451
00:24:36,901 --> 00:24:40,342
Or like, on Avatar when they're
riding round on the dragons.
452
00:24:40,342 --> 00:24:42,302
You need to shut up.
453
00:24:42,302 --> 00:24:45,383
Hey, Beef, see that planet over
there? Oh, yeah.
454
00:24:45,383 --> 00:24:47,504
Do you know what it is?
Uranus.
455
00:24:47,504 --> 00:24:49,744
Yeah, but you're not allowed to
call it that any more.
456
00:24:49,744 --> 00:24:50,784
So what do you call it?
457
00:24:50,784 --> 00:24:53,105
Your arse hole!
458
00:24:53,105 --> 00:24:55,905
Oh, what was that, I missed it?
It doesn't matter. I've got one.
459
00:24:55,905 --> 00:24:57,586
Yeah?
What do you call a female moth?
460
00:24:57,586 --> 00:24:59,386
I don't know what do you call
a female moth?
461
00:24:59,386 --> 00:25:01,347
A myth!
462
00:25:01,347 --> 00:25:04,707
What was that? I missed that one as
well. It doesn't matter.
463
00:25:06,508 --> 00:25:11,309
Hey, lads, listen, if Julie opened
her bistro on the moon,
464
00:25:11,309 --> 00:25:13,549
there wouldn't be much atmosphere,
would there?
465
00:25:16,550 --> 00:25:19,470
Right, back to the plan.
466
00:25:19,470 --> 00:25:21,591
Hold on tight, we're going home.
467
00:25:26,192 --> 00:25:30,433
♪ We're two hip guys flying
back from the moon
468
00:25:30,433 --> 00:25:34,234
♪ We got no supplies
cos we'll be back soon
469
00:25:34,234 --> 00:25:42,475
♪ Got to thank you, Mr Moth
That was a dream come true
470
00:25:42,475 --> 00:25:43,636
♪ Flying
471
00:25:43,636 --> 00:25:44,756
♪ Flying
472
00:25:44,756 --> 00:25:45,916
♪ Flying
473
00:25:45,916 --> 00:25:50,357
♪ From the moon. ♪
474
00:25:51,957 --> 00:25:56,238
We're back, live outside Julie's
Bistro where the enormous moth-type
475
00:25:56,238 --> 00:26:00,119
creature is hurtling towards
the town as I speak.
476
00:26:00,119 --> 00:26:02,160
There is panic in the streets.
477
00:26:05,240 --> 00:26:07,001
Look, lads, we're nearly home.
478
00:26:07,001 --> 00:26:09,681
Sorry, I didn't hear that Vic,
what was... Shut up!
479
00:26:09,681 --> 00:26:12,762
Look, there's the bistro and there's
loads of people surrounding it,
480
00:26:12,762 --> 00:26:15,042
just as I planned.
481
00:26:15,042 --> 00:26:16,323
Here we go.
482
00:26:19,683 --> 00:26:22,604
It's heading straight
for the scientific research
483
00:26:22,604 --> 00:26:24,244
facility on Government Hill.
484
00:26:24,244 --> 00:26:27,005
We're all going to die a horrible,
horrible death.
485
00:26:28,365 --> 00:26:29,446
Thank you.
486
00:26:29,446 --> 00:26:33,206
The eyes of the nation have centred
on this little bistro.
487
00:26:33,206 --> 00:26:35,887
'It's certainly put this
restaurant on the map.'
488
00:26:35,887 --> 00:26:39,248
This is Stephanie McGovern
reporting from Julie's Bistro.
489
00:26:39,248 --> 00:26:42,528
Time now to go back to the studio
with Anita Bush.
490
00:26:48,050 --> 00:26:49,770
Julie...
491
00:26:49,770 --> 00:26:53,771
I think this may be the most famous
bistro in the whole of the world.
492
00:26:53,771 --> 00:26:57,972
Oh, but isn't it just huge
amounts of fun though, is it?
493
00:26:57,972 --> 00:27:00,572
Hmm? Oh, look, there come our
heroes...and Bob.
494
00:27:13,775 --> 00:27:16,256
♪ Didn't we have a lovely day?
495
00:27:16,256 --> 00:27:18,496
♪ The day we rode an insect
496
00:27:18,496 --> 00:27:19,816
♪ But what happens next?
497
00:27:19,816 --> 00:27:21,257
♪ We all hold hands
498
00:27:21,257 --> 00:27:24,897
♪ And listen to
Mags Flahonnoman... ♪
499
00:27:28,658 --> 00:27:36,660
♪ Walking down the street in Africa
watching all the people going by
500
00:27:37,860 --> 00:27:44,102
♪ Suddenly I look down at the floor
and I see a box... ♪
501
00:27:44,102 --> 00:27:45,302
A box!
502
00:27:45,302 --> 00:27:49,423
♪ And being the curious
girl that I am
503
00:27:49,423 --> 00:27:53,944
♪ I pick up the box
and look inside of it
504
00:27:53,944 --> 00:27:55,104
♪ It's a head... ♪
505
00:27:55,104 --> 00:27:56,544
A head!
506
00:27:56,544 --> 00:27:57,785
♪ A child's head... ♪
507
00:27:57,785 --> 00:27:59,385
A child's head!
508
00:28:01,185 --> 00:28:05,586
♪ And I scream, I scream
but what can you expect
509
00:28:05,586 --> 00:28:08,987
♪ Picking up a box in Africa?
510
00:28:08,987 --> 00:28:12,108
♪ Africa. ♪
511
00:28:17,309 --> 00:28:21,470
Thank you, ladies and gentlemen.
Thank you.
39864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.