All language subtitles for House.Of.Fools.S01E02.The.Pork.Pie.Affair.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-squalor.en
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,441 --> 00:00:25,114
♪ Today is the day
2
00:00:25,162 --> 00:00:27,357
♪ Hip, hip, hooray!
3
00:00:27,402 --> 00:00:31,315
♪ That Vic cooks me my breakfast
4
00:00:31,362 --> 00:00:35,401
♪ I haven't a clue what I'm meant to do
5
00:00:35,442 --> 00:00:40,675
♪ I wish he'd just have
a Curly Wurly, oh! ♪
6
00:00:40,722 --> 00:00:44,477
- Oh!
- So, how long do I cook this egg for?
7
00:00:44,523 --> 00:00:46,434
- Six foot seven.
- Six foot...
8
00:00:46,483 --> 00:00:48,280
I said, how long do I cook the eggs for?
9
00:00:48,323 --> 00:00:50,554
Oh, I'm sorry! Flies.
10
00:00:50,604 --> 00:00:55,758
I thought you asked me how tall
Gandhi wanted to be when he grew up.
11
00:00:55,804 --> 00:00:57,681
- How long do I cook this egg for?
- All right!
12
00:00:57,724 --> 00:00:59,476
An egg, three minutes.
13
00:00:59,524 --> 00:01:02,914
- Both sides?
- It doesn't really matte-e-er...
14
00:01:04,284 --> 00:01:06,195
Your egg Simon.
15
00:01:06,244 --> 00:01:08,042
Yeah, I'm Bob.
16
00:01:08,085 --> 00:01:09,438
No, the egg's called Simon.
17
00:01:09,485 --> 00:01:12,045
I've kind of grown to love it
over the past three minutes,
18
00:01:12,085 --> 00:01:14,360
- so be... be gentle with it.
- Oh, sweet.
19
00:01:14,405 --> 00:01:17,442
- Also, your, um, black pudding.
- Black pudding.
20
00:01:17,485 --> 00:01:19,681
- Your bacon.
- Ha-ha-ha!
21
00:01:19,726 --> 00:01:22,763
- And a nice... cup of tea.
- Oh.
22
00:01:24,166 --> 00:01:25,520
- There we are.
- Thank you.
23
00:01:25,567 --> 00:01:27,477
I really appreciate it, I really do.
24
00:01:27,526 --> 00:01:30,120
- Um... but excuse me.
- Yeah?
25
00:01:30,166 --> 00:01:32,203
- Excuse me. Toast?
- Yeah?
26
00:01:32,247 --> 00:01:33,885
Yes.
27
00:01:33,927 --> 00:01:35,918
Of course, sir.
28
00:01:38,647 --> 00:01:43,517
Ah, and I took the liberty
of warming up your toupee for you.
29
00:01:43,568 --> 00:01:45,126
Oh, thanks.
30
00:01:56,689 --> 00:01:59,044
♪ Look at my pie!
A feast for the eyes
31
00:01:59,089 --> 00:02:01,887
♪ It's made of pork and pastry
32
00:02:01,929 --> 00:02:04,079
- ♪ I have to admit
- ♪ That looking at it
33
00:02:04,129 --> 00:02:06,598
♪ It really does look rather tasty. ♪
34
00:02:07,770 --> 00:02:09,761
Emergency! Emergency, 999!
35
00:02:09,810 --> 00:02:12,768
- Emergency!
- Julie, Julie, Julie! Julie, Julie!
36
00:02:12,810 --> 00:02:14,846
- What seems to be the problem?
- It's an emergency!
37
00:02:14,890 --> 00:02:17,120
- Yes.
- Yes, but what's the nature
38
00:02:17,170 --> 00:02:20,527
- of the emergency, Julie?
- My fridge is broken! Emergency, 999!
39
00:02:20,571 --> 00:02:23,448
Julie, do you want to put your pie
in our fridge?
40
00:02:23,490 --> 00:02:26,164
Oh, Vic! Would you do that for me, Vic?
41
00:02:26,211 --> 00:02:27,769
Look after my pie for me?
42
00:02:29,851 --> 00:02:31,410
Thank you, Vic.
43
00:02:31,452 --> 00:02:33,170
Are there any other little
teeny-weeny jobs
44
00:02:33,212 --> 00:02:35,645
I could do in return,
say, perhaps in your bedroom?
45
00:02:35,691 --> 00:02:38,843
I've only got three minutes so we'd have
to be super-duper quick. Tiddle-liddle!
46
00:02:38,892 --> 00:02:41,850
No, there's no jobs in the bedroom,
Julie, really.
47
00:02:41,892 --> 00:02:44,327
So, guys, I just need you
to look after this pie for me
48
00:02:44,373 --> 00:02:46,363
whilst I go on holiday
for a couple of hours.
49
00:02:46,412 --> 00:02:49,291
Yeah, of course.
Sorry? A couple of hours, Julie?
50
00:02:49,333 --> 00:02:50,732
Yes, it's one of those short breaks.
51
00:02:50,773 --> 00:02:52,206
- Oh, right.
- Where are you going?
52
00:02:52,253 --> 00:02:54,290
Mexico!
53
00:02:54,334 --> 00:02:56,484
Not in two hours, you're not, Julie.
54
00:02:57,533 --> 00:02:59,524
- Exeter?
- You might do that.
55
00:02:59,573 --> 00:03:00,848
Excellent.
56
00:03:00,894 --> 00:03:05,604
Look, the thing is,
I've got Bruce Willis coming around later
57
00:03:05,654 --> 00:03:09,647
to talk about starring in the film
of my erotic novel Nobbin Hood.
58
00:03:10,534 --> 00:03:13,686
- The Bruce Willis?
- Yes, yes!
59
00:03:14,855 --> 00:03:17,210
Are you going to... are you
going to try and touch his willy?
60
00:03:31,256 --> 00:03:33,724
Yes!
61
00:03:33,776 --> 00:03:38,214
Anyway, the thing is, he insists
on eating this particular pork pie.
62
00:03:38,257 --> 00:03:40,930
It's also Morgan Freeman's favourite,
apparently.
63
00:03:40,977 --> 00:03:43,491
As if that matters!
64
00:03:43,537 --> 00:03:45,767
It's really important to me
that Bruce gets this pie.
65
00:03:45,817 --> 00:03:47,409
- You won't let me down now, will you?
- No.
66
00:03:47,457 --> 00:03:48,811
- Course not, Julie.
- Are you sure?
67
00:03:48,858 --> 00:03:52,055
My whole career does depend on him
agreeing to play Nobbin Hood.
68
00:03:52,098 --> 00:03:55,568
Yep? So, remember,
no touchy-touchy, no licky-licky.
69
00:03:55,618 --> 00:03:58,291
Right, I'm off to go pack. See you later.
70
00:03:58,338 --> 00:04:00,728
- Bye, Julie.
- See you, Julie.
71
00:04:00,779 --> 00:04:04,738
Oi, daft lads. Come here. Eat me.
Check out my glossy crust.
72
00:04:04,779 --> 00:04:08,692
Don't be a pair of tossers all your life.
Tuck in, tuck in!
73
00:04:18,140 --> 00:04:19,539
Come on, let's just have a little bit.
74
00:04:19,580 --> 00:04:22,572
No, stop it, Vic. Stop it, Vic!
You're acting like an idiot.
75
00:04:22,620 --> 00:04:24,930
- Oh, I'm acting like an idiot, am I?
- Yes.
76
00:04:24,981 --> 00:04:26,460
Would an idiot be able to do this?
77
00:04:29,140 --> 00:04:30,494
Huh?
78
00:04:36,342 --> 00:04:37,741
You know what? You kick like a girl.
79
00:04:37,782 --> 00:04:40,773
Yeah, well, I don't know any girls, do I?
So, I wouldn't know.
80
00:04:40,821 --> 00:04:42,221
- Yeah, you've got a point.
- Yeah, I'll point at you
81
00:04:42,262 --> 00:04:44,776
- in a minute if you're not careful.
- No, don't do that!
82
00:04:44,822 --> 00:04:46,221
- Yeah?
- Oh, you did.
83
00:04:46,262 --> 00:04:48,219
- Yeah! Now who's the idiot?
- Ha-ha
84
00:04:49,583 --> 00:04:52,733
♪ Blew my giro on this erotic Biro
85
00:04:52,782 --> 00:04:56,093
♪ I'm in love with the beautiful lady
86
00:04:56,143 --> 00:04:58,373
♪ If you turn it around
87
00:04:58,423 --> 00:05:00,176
♪ Her knickers fall down
88
00:05:00,224 --> 00:05:08,700
♪ It's the greatest thing
since Joseph met Mary-y-y-y-y! ♪
89
00:05:11,384 --> 00:05:16,060
Oh, it's bust. I shouldn't have had
that romantic bath with her.
90
00:05:16,104 --> 00:05:18,744
All right, Beef? I like your scarf.
91
00:05:18,785 --> 00:05:21,140
It's made of ham.
92
00:05:21,185 --> 00:05:22,584
Birmingham.
93
00:05:22,625 --> 00:05:25,219
It was made in Birmingham.
94
00:05:25,265 --> 00:05:27,017
I wear it when I play cricket.
95
00:05:27,065 --> 00:05:30,536
Nothing else, just the scarf
and what God gave me.
96
00:05:30,586 --> 00:05:31,939
Howzat!
97
00:05:33,026 --> 00:05:35,666
We're just guarding this pork pie
for Julie.
98
00:05:35,707 --> 00:05:37,458
- Pork?
- Yeah.
99
00:05:37,506 --> 00:05:41,864
The meat of pigs,
the most ancient of all British dogs?
100
00:05:43,187 --> 00:05:46,099
Can any man deny its flesh?
101
00:05:47,427 --> 00:05:48,906
Not I.
102
00:05:48,947 --> 00:05:50,460
Pork.
103
00:05:50,507 --> 00:05:52,099
- Beef.
- Pork.
104
00:05:52,147 --> 00:05:53,375
Beef!
105
00:05:53,427 --> 00:05:55,180
- Pork!
- No, Beef!
106
00:05:59,548 --> 00:06:02,426
I'm sorry, Beef, but it's not our pie.
107
00:06:02,468 --> 00:06:05,745
It's for Julie's meeting
with Bruce Willis.
108
00:06:05,789 --> 00:06:07,381
- Bruce Willis, you say?
- Mm.
109
00:06:07,429 --> 00:06:11,707
I starred alongside him in Too HotFor Spaniards in the West End.
110
00:06:11,749 --> 00:06:15,788
It totally bombed. And then he ran off
with that chimp Dudley Moore.
111
00:06:15,829 --> 00:06:17,023
Demi Moore?
112
00:06:17,069 --> 00:06:19,743
No, I think you'll find
it was Dudley Moore.
113
00:06:19,790 --> 00:06:24,306
I caught them exploring each other
on discarded teacakes outside Fortnum's.
114
00:06:24,350 --> 00:06:26,580
Mm, mm, mm!
115
00:06:26,630 --> 00:06:29,349
Thank you for that, Beef.
Um... look, what we need to do
116
00:06:29,390 --> 00:06:33,225
is think of something
that'll take our minds off this pie.
117
00:06:33,271 --> 00:06:35,580
Feast on me! Have me!
118
00:06:35,631 --> 00:06:36,780
I'm yours.
119
00:06:36,831 --> 00:06:39,550
Stop it, stop it, stop it!
120
00:06:39,591 --> 00:06:42,186
Stop tormenting me,
121
00:06:42,232 --> 00:06:44,871
you gorgeous bitch!
122
00:06:44,912 --> 00:06:50,430
I know! What we need to do is tell
each other fascinating pork pie stories.
123
00:06:50,472 --> 00:06:52,269
Yes, to take our minds off
eating the pork pie.
124
00:06:52,312 --> 00:06:53,985
To take our minds off eating the pork pie.
125
00:06:54,033 --> 00:06:56,671
I'll start first, because I'm the oldest.
126
00:06:59,953 --> 00:07:01,022
No, no.
127
00:07:03,513 --> 00:07:05,550
Right. Now, then,
128
00:07:05,594 --> 00:07:09,666
not too long ago, I was working
as a gardener for Sir Elton John.
129
00:07:09,713 --> 00:07:10,828
Ooh!
130
00:07:10,873 --> 00:07:14,264
And one morning, I was pushing
a wheelbarrow full of custard
131
00:07:14,314 --> 00:07:17,990
towards one of Elton's feeding troughs.
132
00:07:18,035 --> 00:07:20,150
Oh, hold on, sorry. Soz for interrupting,
133
00:07:20,194 --> 00:07:21,866
but is that what he has
for breakfast, custard?
134
00:07:21,914 --> 00:07:24,588
Yeah, and it's extra sweetened
with sprinkles on the top.
135
00:07:24,635 --> 00:07:26,273
So, does David have custard also?
136
00:07:26,315 --> 00:07:29,592
No, David generally just has a lie-in and
has a couple of pints and a pickled egg.
137
00:07:29,636 --> 00:07:35,153
Anyway, I was pushing the wheelbarrow
when the wheel snagged on something.
138
00:07:35,196 --> 00:07:37,835
I'm soz to interrupt again, but I'd really
love to know what it snagged on.
139
00:07:37,876 --> 00:07:39,753
- Wouldn't that be interesting?
- I don't know what it snagged on.
140
00:07:39,796 --> 00:07:40,785
It doesn't matter.
141
00:07:40,836 --> 00:07:44,590
Hang on! Yes, it does matter.
He just asked you a question.
142
00:07:44,636 --> 00:07:45,671
What did it snag on?
143
00:07:45,716 --> 00:07:48,277
I don't know, maybe it was
one of Elton's tiny little dogs,
144
00:07:48,317 --> 00:07:50,877
a picker-wanker
or a chin-wagger or something.
145
00:07:50,917 --> 00:07:52,953
I don't know.
I don't know what it snagged on.
146
00:07:52,997 --> 00:07:57,309
Anyway, the wheel bounced off
and into his feeding trough.
147
00:07:57,357 --> 00:07:59,075
Good heavens! That's trouble on a plate.
148
00:07:59,118 --> 00:08:01,678
Exactly. And at that precise moment,
149
00:08:01,718 --> 00:08:05,836
from around by the orangery
came waddling Sir Elton himself.
150
00:08:05,878 --> 00:08:08,756
'"What do you think
you're doing, daft lad? '"
151
00:08:08,798 --> 00:08:12,758
He said, in that rich,
sonorious voice of his.
152
00:08:12,799 --> 00:08:16,950
And then I remembered, in my lunch bucket
153
00:08:16,998 --> 00:08:21,789
I had a five-inch thick-crust pork pie.
154
00:08:21,839 --> 00:08:22,828
Hold on, I know, I know,
155
00:08:22,879 --> 00:08:25,474
so you used the pork pie
as a replacement wheel on the barrow?
156
00:08:25,520 --> 00:08:27,078
No.
157
00:08:27,120 --> 00:08:30,112
I just stuck it up his arse
and told him to stuff his job.
158
00:08:32,120 --> 00:08:34,236
That's a nice story, terrific story.
159
00:08:34,280 --> 00:08:36,192
- Thank you.
- Beef!
160
00:08:36,241 --> 00:08:39,038
Beef, concentrate on the pork pie stories.
161
00:08:39,080 --> 00:08:40,992
- I'm sorry.
- Why don't you take your turn now?
162
00:08:41,041 --> 00:08:42,838
OK, all right.
163
00:08:42,881 --> 00:08:44,553
Draw near.
164
00:08:44,601 --> 00:08:46,000
Nearer still.
165
00:08:46,041 --> 00:08:47,634
Nearer still.
166
00:08:47,682 --> 00:08:51,151
- All right, back off!
- Well, make your mind up!
167
00:08:51,201 --> 00:08:52,873
It was a dark, sweaty night,
168
00:08:52,922 --> 00:08:56,801
the kind of night that would force a man
to lick an emperor penguin to death.
169
00:08:57,722 --> 00:09:04,036
I was driving down the A428,
when I picked up a headless hitchhiker.
170
00:09:04,082 --> 00:09:07,280
I was drunk
so I asked her to take the wheel.
171
00:09:07,323 --> 00:09:08,312
Hang on a minute.
172
00:09:08,363 --> 00:09:12,596
You asked a headless phantom
to drive your car?
173
00:09:12,644 --> 00:09:15,794
Yes, she was headless and had no arms.
174
00:09:15,843 --> 00:09:18,563
Sorry? No head and no arms?
175
00:09:18,604 --> 00:09:20,595
- Or legs.
- Just a torso?
176
00:09:20,644 --> 00:09:22,475
Not even that.
177
00:09:23,845 --> 00:09:26,039
Was this actually a person, Beef?
178
00:09:26,084 --> 00:09:28,200
No.
179
00:09:30,365 --> 00:09:32,560
It was a pork pie.
180
00:09:32,605 --> 00:09:33,958
- Whoa!
- Whoa!
181
00:09:34,005 --> 00:09:36,235
That's a lot better
than your story, that was.
182
00:09:36,285 --> 00:09:37,604
All right, lads?
183
00:09:37,645 --> 00:09:39,124
Oh, ey up!
184
00:09:39,165 --> 00:09:40,393
Jeez! Oh, gosh!
185
00:09:40,445 --> 00:09:42,243
What a lovely pork pie! Give us some.
186
00:09:42,286 --> 00:09:43,958
No, keep your hands off it.
187
00:09:44,006 --> 00:09:46,315
And aren't you meant
to be leaving today, Bosh?
188
00:09:46,366 --> 00:09:49,085
No, I'm not leaving today.
I'm still ill. I've got a bad back.
189
00:09:49,126 --> 00:09:51,594
- Have you been to the doctor's?
- Yeah, I've been to the doctor's.
190
00:09:51,646 --> 00:09:53,319
Yeah, and what did the doctor say?
191
00:09:53,367 --> 00:09:56,200
The doctor said I could stay here
as long as I like.
192
00:09:56,247 --> 00:09:59,956
And he's told me to tell you
that you're a twat.
193
00:10:00,007 --> 00:10:03,795
Bosh, we're telling pork pie stories
to take our mind off eating the pie.
194
00:10:03,847 --> 00:10:07,079
- You must have a plethora of them!
- Oh, let me think. Pork pie stories.
195
00:10:07,128 --> 00:10:08,925
- Think, think.
- Yeah, go on.
196
00:10:08,968 --> 00:10:11,323
Scratch, scratch. Comb, comb.
197
00:10:11,368 --> 00:10:12,687
Flick. Yes!
198
00:10:12,728 --> 00:10:14,923
Ooh!
199
00:10:14,968 --> 00:10:16,960
Oh, look at...
200
00:10:19,809 --> 00:10:22,687
When I was in prison,
201
00:10:22,729 --> 00:10:25,038
I shared a cell with this fella
called Ben Gunn.
202
00:10:25,089 --> 00:10:27,683
Now, he was a violent psychopath, right,
203
00:10:27,729 --> 00:10:30,449
but he made some
of the best pork pies in the world.
204
00:10:30,490 --> 00:10:31,479
Ooh!
205
00:10:31,530 --> 00:10:34,966
Every night, right,I used to listen to him
206
00:10:35,010 --> 00:10:37,683
saying the ingredientsof his special pork pies.
207
00:10:37,730 --> 00:10:39,004
Poooorrk!
208
00:10:39,050 --> 00:10:40,882
Poorrrk!
209
00:10:40,931 --> 00:10:42,922
Poorrrrrk!
210
00:10:42,971 --> 00:10:48,443
And so I wrote the ingredients downin my special note pad.
211
00:10:48,491 --> 00:10:49,890
Pooorrrk!
212
00:10:49,931 --> 00:10:51,762
Porrrrk!
213
00:10:51,811 --> 00:10:53,370
Have you still got that note pad, Bosh?
214
00:10:53,412 --> 00:10:56,209
No, Bob, I haven't got that note pad.
I ate it.
215
00:10:56,251 --> 00:11:00,450
But I remember the secret ingredients
like it were yesterday.
216
00:11:00,492 --> 00:11:02,642
- Oh, right. Do you still remember them?
- Yeah, I remember them.
217
00:11:02,692 --> 00:11:03,727
Go on, then.
218
00:11:04,813 --> 00:11:06,485
Porrrrk.
219
00:11:06,533 --> 00:11:07,965
Porrrrk.
220
00:11:08,012 --> 00:11:09,206
Porrrrrk.
221
00:11:10,252 --> 00:11:13,689
Oh, shit. He was snoring, weren't he?
Yeah.
222
00:11:13,733 --> 00:11:17,249
Three years without any sleep for that.
That's your fault, that is.
223
00:11:17,294 --> 00:11:19,523
- Sorry, Bosh.
- Yeah, well, you will be.
224
00:11:19,573 --> 00:11:22,087
Here, how come he gets a go on the pie?
225
00:11:22,133 --> 00:11:24,773
What do you mean, a go on the pie?
Hey, move your elbows, Vic!
226
00:11:26,694 --> 00:11:29,493
Not your eyebrows! Move your elbows!
227
00:11:29,535 --> 00:11:32,128
Move them!
228
00:11:32,174 --> 00:11:35,929
What have you done?
Julie's going to kill us.
229
00:11:35,975 --> 00:11:38,728
Bruce Willis is going to go down on us!
230
00:11:38,775 --> 00:11:41,448
Look, look, lads,
I know, I know that I got you in this fix.
231
00:11:41,495 --> 00:11:44,612
Let me just think.
Let me just think for a minute.
232
00:11:58,297 --> 00:11:59,446
- Anything?
- Not really,
233
00:11:59,497 --> 00:12:01,055
- no.
- Oh, Jesus!
234
00:12:02,777 --> 00:12:05,337
Hang on.
What's he scratching his arse with?
235
00:12:06,137 --> 00:12:08,253
No nails, not no more need apply,
not now anyway, Maureen.
236
00:12:08,297 --> 00:12:10,687
What? That was gibberish, Bosh.
No Maureen? What?
237
00:12:10,738 --> 00:12:13,491
No nails, not no need apply,
not now anyway, Maureen.
238
00:12:13,538 --> 00:12:15,176
No, he's talking horse shit.
239
00:12:15,218 --> 00:12:22,694
That's contact adhesive, which,
luckily, gives me an idea for a plan.
240
00:12:28,619 --> 00:12:30,416
Good squirt.
241
00:12:30,459 --> 00:12:33,212
There you go, good as new.
Now can we have some?
242
00:12:33,259 --> 00:12:34,818
No, Bosh, but thank you.
243
00:12:34,860 --> 00:12:37,613
Hang on there. Let me run this past you.
244
00:12:37,660 --> 00:12:43,132
Why don't we heat up the entire interior
and sample the pleasures from within?
245
00:12:43,180 --> 00:12:46,810
Come on, Bob.
Don't be a twat all your life.
246
00:12:46,861 --> 00:12:48,658
It's a good plan.
247
00:12:48,701 --> 00:12:50,258
- OK.
- Yeah?
248
00:12:50,300 --> 00:12:53,611
All right. Heat up the insides of the pie.
Do it, Bosh.
249
00:13:01,541 --> 00:13:03,657
- OK, everybody ready?
- Mm-hm.
250
00:13:03,701 --> 00:13:05,852
Yeah? Let's do this.
251
00:13:17,223 --> 00:13:19,976
Oh, wow, what did you think?
252
00:13:20,023 --> 00:13:21,741
- Splendid.
- Yeah. Bosh, you like it?
253
00:13:21,783 --> 00:13:22,739
Totally blown away.
254
00:13:22,784 --> 00:13:23,899
- Vic?
- Knockout!
255
00:13:23,944 --> 00:13:26,457
Wasn't it, though? OK, let's re-inflate.
256
00:13:27,503 --> 00:13:31,577
Bosh, let's put some of that
expanding cavity wall muck in there.
257
00:13:33,464 --> 00:13:34,739
Yeah, keep it going, come on.
258
00:13:34,785 --> 00:13:36,661
Steady, there it comes.
259
00:13:37,704 --> 00:13:38,898
It's rising.
260
00:13:41,745 --> 00:13:43,781
Careful, careful.
261
00:13:43,825 --> 00:13:45,304
- That's it!
- Yeah!
262
00:13:45,345 --> 00:13:47,415
Good as new, basically.
263
00:13:47,465 --> 00:13:49,262
Right, all packed.
264
00:13:49,305 --> 00:13:53,185
FYI, if Bruce should turn up early,
tell him I've hung a tin of corned beef
265
00:13:53,226 --> 00:13:55,694
on a string in the letterbox
to tide him over.
266
00:13:55,746 --> 00:13:57,623
Remember, take good care of that pie.
267
00:13:57,666 --> 00:14:00,658
If Bruce doesn't get his pie,
he'll pull out of the film
268
00:14:00,706 --> 00:14:03,345
and one of you will have to die.
269
00:14:03,386 --> 00:14:06,902
Now, Julie, I know you're only going away
for a couple of hours,
270
00:14:06,947 --> 00:14:08,426
but I'm really going to miss you.
271
00:14:08,467 --> 00:14:10,344
Oh, Vic, that's so sweet of you.
272
00:14:10,387 --> 00:14:12,264
You know I don't have to go, you know.
273
00:14:12,307 --> 00:14:14,775
We could stay and play sex bingo.
Say house.
274
00:14:14,827 --> 00:14:16,102
- House.
- Bingo!
275
00:14:16,148 --> 00:14:19,538
You win a pottery Alsatian and a good
old-fashioned go on my Barnaby Smudge.
276
00:14:19,588 --> 00:14:20,782
All right, thank you, Julie,
277
00:14:20,828 --> 00:14:24,138
but I think maybe you should
just go and enjoy your holiday.
278
00:14:24,188 --> 00:14:26,986
Thank you. Look, they're all
giving you a goodbye shape.
279
00:14:27,028 --> 00:14:28,178
- Oh, goodbye shapes!
- Yeah.
280
00:14:28,229 --> 00:14:29,344
- Goodbye!
- Goodbye!
281
00:14:29,389 --> 00:14:31,061
- Bye.
- Goodbye!
282
00:14:31,109 --> 00:14:33,178
- Yes, goodbye.
- Goodbye!
283
00:14:33,228 --> 00:14:35,459
- Don't worry about your pie, Julie.
- Bye!
284
00:14:41,870 --> 00:14:45,988
Oh, this is a disaster. This could have
serious consequences, you know.
285
00:14:46,030 --> 00:14:48,749
- What are we going to do?
- What are you going to do, more like?
286
00:14:48,790 --> 00:14:51,668
Eh? What do you...
Hold on, we all did it. It wasn't just me.
287
00:14:51,711 --> 00:14:54,544
Don't look at me.
I wasn't even there.
288
00:14:54,591 --> 00:14:57,263
What, so you're going to tell Julie
it was all me?
289
00:14:57,310 --> 00:14:59,620
We were just doing what you told us,
weren't we, boys?
290
00:14:59,671 --> 00:15:01,070
- Absolutely.
- Very much so, yeah.
291
00:15:01,111 --> 00:15:02,829
You've lived up to your nickname,
haven't you?
292
00:15:02,871 --> 00:15:04,828
- What nickname?
- Nothing, it's just something
293
00:15:04,872 --> 00:15:06,862
- that people call you now and then.
- Oh, yeah?
294
00:15:06,911 --> 00:15:09,220
Do you know anything
about this nickname?
295
00:15:09,271 --> 00:15:11,024
I might do. I might have heard it.
296
00:15:11,072 --> 00:15:12,824
Oh, right. Yeah, and so what is it?
297
00:15:12,872 --> 00:15:14,066
It's not for me to say.
298
00:15:14,112 --> 00:15:15,990
Is it Chase Me Charlie? Is it that one?
299
00:15:16,033 --> 00:15:18,466
No, no, people don't call you that
so much any more after the change.
300
00:15:21,272 --> 00:15:22,308
What is it?
301
00:15:22,353 --> 00:15:23,627
The Moron.
302
00:15:24,633 --> 00:15:27,466
And I suppose you made that up, did you?
303
00:15:27,513 --> 00:15:29,788
- It wasn't me, no.
- Yeah? Who was it, then?
304
00:15:29,833 --> 00:15:31,824
Your mother.
305
00:15:33,193 --> 00:15:34,468
On her deathbed.
306
00:15:35,474 --> 00:15:37,783
- And in her will.
- And on her gravestone.
307
00:15:37,834 --> 00:15:40,633
'"Beloved mother of the Moron'".
308
00:15:40,675 --> 00:15:43,313
Which is why we don't take you for a walk
round the graveyard any more.
309
00:15:43,354 --> 00:15:45,265
Ah, yeah. Look,
310
00:15:45,314 --> 00:15:49,831
if I was a moron, do you think
I'd be able to sing like this?
311
00:15:50,835 --> 00:15:54,225
♪ I'm riding round in circles every day
312
00:15:54,275 --> 00:15:58,269
♪ I don't know if I'm going
or if I'll stay
313
00:15:58,316 --> 00:16:01,752
♪ Cos I'm riding round
in circles every day. ♪
314
00:16:04,596 --> 00:16:06,188
Yeah?
315
00:16:08,356 --> 00:16:09,472
Moron, is it?
316
00:16:09,517 --> 00:16:12,270
- Hello, everyone.
- Oh, all right, Erik?
317
00:16:12,317 --> 00:16:15,673
Father. Or should I say the Moron?
318
00:16:18,117 --> 00:16:20,233
That was foocking oor-wful.
319
00:16:20,277 --> 00:16:21,552
What was?
320
00:16:21,598 --> 00:16:24,271
Everything, the dance and the song.
321
00:16:24,318 --> 00:16:25,910
Ha-ha-ha! Ah-ha-ha-ha!
322
00:16:25,958 --> 00:16:30,190
Come on, we need to concentrate
on replacing this pie.
323
00:16:30,238 --> 00:16:33,834
Now, where can we get a luxury pie from?
324
00:16:33,879 --> 00:16:37,076
I can do a search for pork pies
on my new laptop.
325
00:16:37,119 --> 00:16:40,270
Oh, thank you, Erik.
What, just on Google? Something like that?
326
00:16:40,319 --> 00:16:42,753
- How does this work, then?
- Oh, shut up.
327
00:16:42,799 --> 00:16:46,679
I can't concentrate
when you guys are talking buh-llocks.
328
00:16:50,199 --> 00:16:51,679
- Ah, there you go.
- Oh, well done, Erik.
329
00:16:51,720 --> 00:16:53,711
Don't touch me, the Moron.
330
00:16:55,960 --> 00:16:58,998
Oh, OK, some pork pie shops.
331
00:16:59,041 --> 00:17:01,076
So, Desperate House Pies.
332
00:17:02,120 --> 00:17:03,793
Dude, Where's My Pie?
333
00:17:04,841 --> 00:17:06,593
Pie And Prejudice.
334
00:17:06,641 --> 00:17:10,476
- No Woman, No Pie.
- No Woman, No Pie. That sounds good.
335
00:17:10,522 --> 00:17:12,751
No, whoa, whoa, whoa! Hold on.
336
00:17:12,801 --> 00:17:17,193
Julie said it was
Morgan Freeman's favourite pie.
337
00:17:17,242 --> 00:17:18,994
There might be a clue in that.
338
00:17:19,042 --> 00:17:20,316
Oh, here it is.
339
00:17:20,362 --> 00:17:24,878
'"Morgan Freeman,
like many other Afro-American actors,
340
00:17:24,922 --> 00:17:29,439
'"will only eat pork pies supplied
by Ben Gunn's Pork Emporium.'"
341
00:17:29,483 --> 00:17:33,159
Ooh, Ben Gunn, me old cell mate,
the pork pie master himself.
342
00:17:33,204 --> 00:17:35,034
You know, he's even got
his own fleet of pigs.
343
00:17:35,083 --> 00:17:36,801
I married a pig once.
344
00:17:38,203 --> 00:17:41,401
- You mean an ugly bird, right?
- No, I actually mean a pig.
345
00:17:41,444 --> 00:17:44,993
It was Soho in the '60s.
It was quite the thing to do.
346
00:17:45,044 --> 00:17:48,559
That and drive around in bumper cars.
347
00:17:48,604 --> 00:17:52,075
All right, then. Shall we just go
to Ben Gunn's and get a pie?
348
00:17:52,125 --> 00:17:54,434
No, we can't.
It says he's shut here, for Yom Kippur.
349
00:17:54,485 --> 00:17:55,474
Oh.
350
00:17:56,925 --> 00:17:59,837
Bosh, surely you could break in for us
or summat, couldn't you?
351
00:17:59,885 --> 00:18:01,921
Oh, you're joking, mate.
Ben Gunn's a psycho.
352
00:18:01,965 --> 00:18:05,276
And his pie shop's got one of the most
impenetrable security systems
353
00:18:05,326 --> 00:18:06,805
in the Western hemisphere.
354
00:18:06,846 --> 00:18:08,996
There's only one man I know
that can get in there.
355
00:18:09,047 --> 00:18:11,435
- And who's that?
- Barry Gibb.
356
00:18:11,486 --> 00:18:13,158
The last surviving brother Gibb!
357
00:18:13,206 --> 00:18:16,756
- The very same man.
- Oh, gosh, darn it!
358
00:18:16,807 --> 00:18:19,037
Mr Gibb is spending this afternoon
359
00:18:19,087 --> 00:18:21,840
entertaining a young lady
in Epping Forest.
360
00:18:21,887 --> 00:18:24,196
Which effing forest?
361
00:18:24,247 --> 00:18:26,238
Ha-ha!
362
00:18:27,608 --> 00:18:31,567
♪ Ha, ha, cannonballs, cannonballs
363
00:18:31,608 --> 00:18:33,758
♪ Ha, ha...
364
00:18:34,808 --> 00:18:36,799
♪ Cannonballs, cannonballs. ♪
365
00:18:39,689 --> 00:18:42,840
Whoa, whoa, whoa, whoa! Hold on.
Bosh, come on, Bosh.
366
00:18:42,889 --> 00:18:45,528
It's only a little shop.
Surely you can break in for us.
367
00:18:45,569 --> 00:18:48,527
Well, I might be able to break in there,
you know.
368
00:18:48,569 --> 00:18:51,687
It depends how long you let me stay,
like, you know what I mean?
369
00:18:51,730 --> 00:18:54,324
- What about another week?
- Yeah. Lovely. Six weeks it is.
370
00:18:54,370 --> 00:18:55,404
Fantastic.
371
00:18:55,449 --> 00:18:59,966
Right, let's all run away and break into
Ben Gunn's pie shop. Come on, come on.
372
00:19:00,010 --> 00:19:01,921
- Thank you, Erik.
- Shut up.
373
00:19:16,412 --> 00:19:18,163
- What's the big joke, then, lads?
- Um...
374
00:19:18,211 --> 00:19:20,441
Bosh just told us the funniest thing
I've ever heard in my life.
375
00:19:20,491 --> 00:19:21,845
Yeah? What was it?
376
00:19:21,892 --> 00:19:23,007
I can't remember.
Did you get the crisps?
377
00:19:23,052 --> 00:19:25,122
Yeah, I could only afford three packs,
I'm afraid.
378
00:19:25,172 --> 00:19:26,925
It's all right. There's only three of us.
379
00:19:28,333 --> 00:19:31,529
Wish I had a pack of crisps.
380
00:19:31,572 --> 00:19:34,406
Prawn cocktail? Are you out of your mind?
381
00:19:34,453 --> 00:19:37,411
There is no way
I am eating that ocean filth!
382
00:19:41,733 --> 00:19:43,689
Bosh, can I have one of yours?
383
00:19:43,733 --> 00:19:45,929
No, you can't. I've got none left.
384
00:19:45,974 --> 00:19:46,850
Vic?
385
00:19:46,894 --> 00:19:48,771
Look, we haven't got time
to stand around here,
386
00:19:48,814 --> 00:19:50,566
eating crisps all day,
we've got a job to do.
387
00:19:50,614 --> 00:19:53,174
- Oh, Vic, I could have had them!
- You still can.
388
00:19:53,214 --> 00:19:55,330
I'm not picking them up off the floor.
389
00:19:55,374 --> 00:19:58,731
Ha-ha! Listen to the old diva!
I'll pick 'em up for you, then.
390
00:19:58,775 --> 00:20:01,812
Here you are. There you are, Your Majesty.
391
00:20:04,375 --> 00:20:09,530
Look, we need one of them credit cards,
security, swipe-swipe-swipe things.
392
00:20:09,576 --> 00:20:11,294
I've got one.
Claire's Accessories loyalty card.
393
00:20:11,336 --> 00:20:13,292
- Try that. That'll work.
- Bollocks it will!
394
00:20:15,536 --> 00:20:17,128
Like I said, no problem.
395
00:20:17,176 --> 00:20:20,373
Right, stand back. I'll have a look
in here with my special spy camera.
396
00:20:20,416 --> 00:20:24,410
Right. Zoom, zoom.
Focus, focus, focus, focus. Kodak.
397
00:20:26,697 --> 00:20:27,925
Shit!
398
00:20:27,977 --> 00:20:31,094
Ben Gunn's actually in there asleep,
with his cleaver,
399
00:20:31,137 --> 00:20:33,413
guarding the pies.
I've got a good idea.
400
00:20:34,858 --> 00:20:36,211
You go in there.
401
00:20:36,258 --> 00:20:38,487
I know what he's like. I'm not doing it.
402
00:20:38,538 --> 00:20:40,972
I'll stand over here and scratch me nuts.
403
00:20:41,018 --> 00:20:42,929
Come on, he's fast asleep.
404
00:20:42,978 --> 00:20:44,856
- We might get away with it.
- Go on, then.
405
00:20:44,899 --> 00:20:46,378
Fine.
406
00:20:52,499 --> 00:20:55,377
There he is.
407
00:20:55,419 --> 00:20:58,332
Right, Vic, go and get that pie.
408
00:20:58,380 --> 00:20:59,779
Why is it always me?
409
00:20:59,820 --> 00:21:02,049
- It's never you.
- Exactly, so send him.
410
00:21:02,099 --> 00:21:05,251
Yeah, all right, good point.
Beef, go and get that pie.
411
00:21:05,300 --> 00:21:06,699
No, I... I can't.
412
00:21:06,740 --> 00:21:09,414
- Why not?
- I'm on.
413
00:21:12,340 --> 00:21:15,219
Oh, just go... It doesn't matter.
Go and get the pie. Be quiet.
414
00:21:15,261 --> 00:21:16,535
- All right.
- Go on.
415
00:21:16,581 --> 00:21:17,570
Go.
416
00:21:23,661 --> 00:21:26,460
Beef, psst, psst! Take your shoes off.
417
00:21:26,502 --> 00:21:29,141
It's not my shoes. I'm nervous.
418
00:21:30,462 --> 00:21:33,500
Just stop there. Vic, go and get the pie.
Go and get the pie.
419
00:21:39,983 --> 00:21:42,543
Vic, stop! Vic, are you nervous?
420
00:21:42,583 --> 00:21:44,221
No, I'm not nervous.
421
00:21:44,263 --> 00:21:45,333
Stay there.
422
00:21:52,064 --> 00:21:54,737
- Are you nervous?
- No, I'm not nervous at all.
423
00:21:54,784 --> 00:21:56,821
I... I think it's the floor.
424
00:22:01,464 --> 00:22:03,740
All right, Beef, stop it!
425
00:22:14,386 --> 00:22:16,183
Look, lads. Shush!
426
00:22:16,226 --> 00:22:19,536
We're going to have to make a run for it.
Ready?
427
00:22:19,586 --> 00:22:22,384
One, two, three.
428
00:22:31,746 --> 00:22:32,896
Shit, it's padlocked.
429
00:22:32,947 --> 00:22:35,415
- Let's get out of here.
- No, no, no. Hold on.
430
00:22:35,467 --> 00:22:37,105
I've got a plan.
431
00:22:44,748 --> 00:22:46,147
I'm stuck.
432
00:22:47,668 --> 00:22:48,862
I'm stuck!
433
00:22:48,908 --> 00:22:51,662
- What's that clown saying?
- I think he's saying he's stuck.
434
00:22:51,709 --> 00:22:52,858
Ben Gunn's behind you.
435
00:22:52,909 --> 00:22:56,345
- What?
- Benn Gunn's behind you!
436
00:22:56,389 --> 00:22:57,981
Whoa!
437
00:22:58,029 --> 00:23:00,179
Don't harm me! I'm ELO's archivist.
438
00:23:00,229 --> 00:23:02,619
If you kill me,
their music will be lost for ever!
439
00:23:11,590 --> 00:23:12,579
It's all right, Bosh. It's just the floor.
440
00:23:12,630 --> 00:23:15,304
No, it's not the floor, man.
I'm bloody nervous.
441
00:23:20,471 --> 00:23:21,870
Right, come on.
442
00:23:21,911 --> 00:23:24,027
Let's get going
before Ben Gunn comes back round again.
443
00:23:39,793 --> 00:23:42,989
- That's a relief, innit?
- Yes, we should celebrate.
444
00:23:43,032 --> 00:23:44,910
Why don't we eat some of the pork pie?
445
00:23:44,953 --> 00:23:47,467
Hey! Nearly had us.
446
00:23:47,513 --> 00:23:50,426
Excuse me, you pack of bastards!
447
00:23:50,474 --> 00:23:52,668
I've had a terrible day!
448
00:23:52,713 --> 00:23:56,423
You sang my lovely song,
like, in a really childish manner
449
00:23:56,474 --> 00:23:59,989
when it should be sung like Wet Wet Wet,
like soft rock.
450
00:24:00,034 --> 00:24:01,832
And worst of all,
451
00:24:01,875 --> 00:24:06,629
the heel of my boot is tight up
hard against my bell end!
452
00:24:08,315 --> 00:24:09,953
Will you get me out, please?
453
00:24:15,075 --> 00:24:17,145
Whoa!
454
00:24:19,555 --> 00:24:20,625
Stop it!
455
00:24:20,676 --> 00:24:23,031
- It's made of bulletproof glass.
- Yeah.
456
00:24:23,076 --> 00:24:26,386
- To stop people shooting at the pies!
- Stand aside.
457
00:24:26,436 --> 00:24:29,189
I'll pop him out of there like a cork
458
00:24:29,236 --> 00:24:31,545
- from a cheap bottle of German wine.
- What's he doing?
459
00:24:44,598 --> 00:24:46,748
It's impossible. I'm spent.
460
00:24:46,798 --> 00:24:49,835
Depression has set in
and various bits and pieces.
461
00:24:49,878 --> 00:24:53,632
Now, listen, lads, this is a long shot
and I've never done it before,
462
00:24:53,678 --> 00:24:57,672
but I have seen it done on television
so it should work, OK?
463
00:24:58,759 --> 00:24:59,907
Bosh. Drum roll.
464
00:24:59,958 --> 00:25:01,756
Beef?
465
00:25:01,799 --> 00:25:04,108
Curtain.
466
00:25:08,280 --> 00:25:10,157
Three, two, one...
467
00:25:10,200 --> 00:25:12,110
Al Jazeera!
468
00:25:15,320 --> 00:25:16,878
It worked! It worked!
469
00:25:16,920 --> 00:25:20,311
- Hi, guys!
- Hello, Julie!
470
00:25:20,361 --> 00:25:22,431
Er... Julie, your pie.
471
00:25:22,481 --> 00:25:25,472
Oh, thanks.
Look, it's going really well with Bruce.
472
00:25:25,521 --> 00:25:28,035
I reckon if he likes the pie,
he'll do the film,
473
00:25:28,081 --> 00:25:30,072
and he's really ready for his pie. Listen.
474
00:25:30,121 --> 00:25:33,353
Where's my pie?
Where's my pie?
475
00:25:33,402 --> 00:25:35,790
Where's my pie?
476
00:25:35,841 --> 00:25:38,436
I'd better take him his pie.
477
00:25:38,482 --> 00:25:39,676
You should.
478
00:25:39,722 --> 00:25:42,794
Good luck, Julie. Come on, let's listen.
479
00:25:44,603 --> 00:25:47,355
Where's my pie? I want my pie!
480
00:25:47,402 --> 00:25:49,473
I need my pie!
481
00:25:49,523 --> 00:25:51,036
Here it is, Brucey.
482
00:25:51,083 --> 00:25:54,678
Eating some pie! Eating some pie!
483
00:25:54,723 --> 00:25:56,282
Yum, yum, yum!
484
00:25:56,324 --> 00:25:59,554
I like this pie! I love this pie!
485
00:25:59,603 --> 00:26:03,119
I'll do this film cos I love this pie!
486
00:26:03,164 --> 00:26:05,200
Yes!
487
00:26:05,244 --> 00:26:06,677
Oh, that seemed to go very well,
488
00:26:06,724 --> 00:26:08,316
- didn't it?
- Yeah.
489
00:26:08,364 --> 00:26:10,275
Where's my pie, scumbags?
490
00:26:10,324 --> 00:26:14,238
Mr Gunn, I... I'm just a little boy.
I've got nothing.
491
00:26:15,685 --> 00:26:16,959
Hello, Mr Gunn.
492
00:26:17,005 --> 00:26:19,917
You clearly don't recognise me
from prison, and that's fabulous.
493
00:26:19,965 --> 00:26:23,355
So I'm just off to buy a cauliflower.
I hope that's absolutely fine with you.
494
00:26:23,405 --> 00:26:24,884
Shut it, Bosh!
495
00:26:24,925 --> 00:26:29,283
Now, I know it's nearby, because
I secreted a tracking device inside of it.
496
00:26:29,326 --> 00:26:33,239
He said yes! He'll do the film
and he loves sex bingo!
497
00:26:33,286 --> 00:26:35,004
- Hello, Ben!
- Dear heart!
498
00:26:35,046 --> 00:26:36,798
Lovely pies.
499
00:26:36,846 --> 00:26:38,678
- You haven't eaten it, have you?
- No.
500
00:26:38,727 --> 00:26:42,083
Attached to the tracker
is a small explosive device,
501
00:26:42,127 --> 00:26:44,516
which is triggered by digestive juices.
502
00:26:44,567 --> 00:26:47,127
If anyone eats it, boom!
503
00:26:47,167 --> 00:26:48,839
Hm.
504
00:26:48,887 --> 00:26:51,322
Must go. Morgan's going to be furious.
505
00:26:53,488 --> 00:26:57,401
A tracker on a pork pie?
How queer is that?
506
00:26:57,448 --> 00:26:59,404
Isn't it just? Yeah.
507
00:27:02,569 --> 00:27:03,922
Bang goes Nobbin Hood.
508
00:27:03,969 --> 00:27:06,562
Sounds like Bruce Willis has died.
509
00:27:09,009 --> 00:27:11,000
Hard.
510
00:27:15,090 --> 00:27:17,080
♪ Didn't we have a lovely day
511
00:27:17,129 --> 00:27:19,439
♪ The day we killed Bruce Willis?
512
00:27:19,490 --> 00:27:22,448
- ♪ So what happens next?
- ♪ Let's sing a song
513
00:27:22,490 --> 00:27:24,640
♪ Good idea! Bob knows one! ♪
514
00:27:24,690 --> 00:27:26,283
Ha-ha-ha-ha!
515
00:27:26,331 --> 00:27:29,288
♪ I'm riding round in circles every day
516
00:27:29,330 --> 00:27:31,048
♪ Soft rock version! Soft rock version!
517
00:27:31,091 --> 00:27:33,730
♪ I don't know if I'm going
or if I'll stay
518
00:27:33,771 --> 00:27:35,170
♪ He's a moron, he's a moron
519
00:27:35,211 --> 00:27:41,559
♪ I'm riding round in circles every day! ♪
39977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.