Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,768 --> 00:01:10,504
[indistinct radio chatter]
2
00:01:33,594 --> 00:01:35,163
Is that my case?
3
00:01:36,297 --> 00:01:37,531
It is.
4
00:01:38,266 --> 00:01:39,967
That one is yours.
5
00:01:41,602 --> 00:01:43,904
It's not to be
taken lightly.
6
00:01:49,577 --> 00:01:52,946
In fact,
I was kind of hoping
7
00:01:53,714 --> 00:01:55,549
he would show up himself.
8
00:01:55,649 --> 00:01:57,918
Well, that's the thing
about Mr. Voight.
9
00:01:58,018 --> 00:02:02,055
He never does anything he can
get someone else to do for him.
10
00:02:06,827 --> 00:02:09,930
[classical piano music playing]
11
00:02:13,201 --> 00:02:15,203
[chattering]
12
00:02:59,313 --> 00:03:01,315
Enjoying yourself?
13
00:03:01,415 --> 00:03:03,984
Um, yeah, this, uh--
14
00:03:04,618 --> 00:03:06,019
this place is incredible.
15
00:03:06,119 --> 00:03:08,256
What's your name?
16
00:03:08,356 --> 00:03:10,758
Joey. Joseph.
17
00:03:10,858 --> 00:03:13,861
My friends call me Joey.
18
00:03:13,961 --> 00:03:15,929
Then so will I.
19
00:03:16,964 --> 00:03:18,532
I am Serena.
20
00:03:21,935 --> 00:03:26,073
So, um, you know this guy, Voight?
21
00:03:28,075 --> 00:03:29,777
Working for him, actually.
22
00:03:29,877 --> 00:03:31,479
No shit?
23
00:03:32,380 --> 00:03:33,781
No shit.
24
00:03:33,881 --> 00:03:36,984
I'm sure he would
love to meet you.
25
00:03:44,492 --> 00:03:46,427
There's a place at
the end of the hall.
26
00:03:47,027 --> 00:03:48,429
Double doors.
27
00:03:49,663 --> 00:03:51,131
Be there in ten.
28
00:04:10,851 --> 00:04:12,085
Hello?
29
00:04:14,722 --> 00:04:16,123
Serena?
30
00:05:07,140 --> 00:05:09,477
Beautiful, isn't it?
31
00:05:10,944 --> 00:05:13,414
Mr. Voight, I--
There was, um--
32
00:05:13,514 --> 00:05:16,216
There was a woman and I--
I just--
33
00:05:17,150 --> 00:05:18,251
I'm-- I'm sorry.
34
00:05:18,386 --> 00:05:20,888
Don't apologize.
You can hold it.
35
00:05:20,988 --> 00:05:22,690
Just answer the question.
36
00:05:22,790 --> 00:05:27,127
Oh, uh, yeah, it's--
it's really nice.
37
00:05:28,962 --> 00:05:30,063
What is it?
38
00:05:31,699 --> 00:05:33,401
It's, uh--
39
00:05:36,804 --> 00:05:38,171
It's a puzzle. [chuckles]
40
00:05:38,271 --> 00:05:42,242
The only one of its kind.
Forgotten, until now.
41
00:05:43,010 --> 00:05:44,445
And it's almost finished.
42
00:05:44,545 --> 00:05:45,779
Keep going.
43
00:05:52,119 --> 00:05:54,722
[clicking, snaps]
44
00:05:56,924 --> 00:05:58,426
[clicking]
45
00:05:59,960 --> 00:06:01,261
[snaps]
46
00:06:04,732 --> 00:06:09,202
So if I solve it,
do I get a prize?
47
00:06:09,803 --> 00:06:10,871
I do.
48
00:06:13,206 --> 00:06:14,442
[chuckles]
49
00:06:18,812 --> 00:06:19,647
[snaps]
50
00:06:19,747 --> 00:06:20,781
[gasps]
51
00:06:22,015 --> 00:06:24,685
Wait, I think I got it.
52
00:06:39,232 --> 00:06:41,635
[gasps]
53
00:06:44,505 --> 00:06:46,674
[breathing shakily]
54
00:06:47,908 --> 00:06:49,743
[screams]
55
00:06:51,311 --> 00:06:52,580
[groans]
56
00:07:02,823 --> 00:07:05,726
Hey! Hey, anybody!
57
00:07:08,028 --> 00:07:10,363
[groans]
58
00:07:20,273 --> 00:07:21,675
[Joey] What's happening?
59
00:07:22,943 --> 00:07:24,044
I can't...
60
00:07:29,750 --> 00:07:31,785
What the fuck did you do to me?
61
00:07:37,357 --> 00:07:39,593
[chain rattling]
62
00:07:39,693 --> 00:07:40,961
[grunts]
63
00:07:43,196 --> 00:07:45,533
[screams]
64
00:07:49,436 --> 00:07:52,039
[grunting, groaning]
65
00:07:59,312 --> 00:08:02,149
[chain rattling]
[Joey groaning]
66
00:08:10,724 --> 00:08:13,927
[Joey gasping,
screaming, crying]
67
00:08:22,570 --> 00:08:24,938
[screaming, crying continues]
68
00:08:28,141 --> 00:08:31,178
I am a penitent...
69
00:08:33,246 --> 00:08:35,749
of the Leviathan.
70
00:08:36,750 --> 00:08:39,219
Grant me this audience.
71
00:08:39,319 --> 00:08:41,121
[screaming continues]
72
00:08:41,221 --> 00:08:43,757
Grant me this boon.
73
00:08:47,394 --> 00:08:49,897
[screaming continues]
74
00:08:50,764 --> 00:08:53,200
[moaning, panting]
75
00:08:55,002 --> 00:08:57,237
Harder. Harder.
76
00:08:57,337 --> 00:08:59,807
Are you sure?
Yeah. More.
77
00:08:59,907 --> 00:09:01,508
Wait, wait, wait.
What?
78
00:09:01,609 --> 00:09:03,010
Turn me around.
79
00:09:04,511 --> 00:09:06,479
Okay. Okay. Go.
Here?
80
00:09:06,614 --> 00:09:08,148
Right here?
Yeah, go, go, go.
81
00:09:08,248 --> 00:09:09,416
[both moaning]
82
00:09:09,516 --> 00:09:10,483
How's this speed? Good?
83
00:09:10,618 --> 00:09:12,052
Mmm-hmm.
84
00:09:12,152 --> 00:09:13,120
You like that?
85
00:09:13,220 --> 00:09:14,822
Yeah. I love it.
86
00:09:17,190 --> 00:09:18,091
I love you.
87
00:09:18,525 --> 00:09:19,660
What?
88
00:09:19,760 --> 00:09:21,629
Wait, what? What?
89
00:09:24,297 --> 00:09:26,399
Ah, okay, I shouldn't
have said that.
90
00:09:26,499 --> 00:09:28,268
Yeah. No, it's fine.
91
00:09:28,368 --> 00:09:30,103
I got caught
in the moment. It's fine, Trevor.
92
00:09:30,203 --> 00:09:32,806
I just think maybe we--
Jesus Christ.
93
00:09:36,877 --> 00:09:39,647
Hi.
You guys were making food?
94
00:09:39,680 --> 00:09:42,182
Yes, Nora made tapas.
95
00:09:42,282 --> 00:09:43,250
Oh.
96
00:09:44,818 --> 00:09:48,756
So, is this, uh--
This is him?
97
00:09:48,856 --> 00:09:50,824
Uh, this is Trevor.
98
00:09:50,924 --> 00:09:54,161
Uh, you told them about me?
Okay, just a little bit.
99
00:09:54,261 --> 00:09:55,228
Okay. Hey.
Hey.
100
00:09:55,328 --> 00:09:56,830
How are you?
Good.
101
00:09:56,930 --> 00:10:00,267
This is my brother, Matt
and this is his boyfriend, Colin.
102
00:10:00,367 --> 00:10:01,635
Hey.
Hey.
103
00:10:01,735 --> 00:10:04,838
Nora, the roommate.
Sit, there's plenty.
104
00:10:06,206 --> 00:10:07,607
Ah, sit.
105
00:10:08,709 --> 00:10:10,010
Uh, yeah, I should go.
106
00:10:10,110 --> 00:10:11,945
I've got a lot of
paintings to deliver.
107
00:10:12,045 --> 00:10:15,315
It's basically, uh,
a work day for me. [Riley] No problem.
108
00:10:15,415 --> 00:10:16,650
[Trevor] Yeah.
Cool.
109
00:10:17,785 --> 00:10:19,352
I'll get my jacket.
110
00:10:20,553 --> 00:10:23,957
Uh, great to meet you guys.
111
00:10:24,825 --> 00:10:26,894
Enjoy dinner. Bye.
112
00:10:28,929 --> 00:10:32,232
[door opens, closes]
113
00:10:35,635 --> 00:10:38,338
You guys just heard us fucking?
[all] Yes.
114
00:10:38,438 --> 00:10:40,774
[indistinct TV chatter]
115
00:10:45,679 --> 00:10:47,580
[dishes clattering]
116
00:10:47,681 --> 00:10:49,116
Just say it, Matt.
117
00:10:49,750 --> 00:10:51,251
I don't like him.
118
00:10:51,351 --> 00:10:53,821
You're just intimidated
'cause he's a pretty boy.
119
00:10:53,921 --> 00:10:57,925
What kind of guy hooks up with someone
from a 12-step program, honestly?
120
00:10:58,658 --> 00:11:00,994
What? Is that supposed to be a stab?
121
00:11:01,094 --> 00:11:04,898
Riley, it's not like that.
My concern is you.
122
00:11:04,998 --> 00:11:07,935
How you're gonna handle it
when he's relapsing.
123
00:11:08,035 --> 00:11:10,871
You've been sober for months.
What, almost half a year?
124
00:11:10,971 --> 00:11:12,439
Yeah. [scoffs]
125
00:11:12,539 --> 00:11:13,974
Don't take away all my vices.
126
00:11:14,074 --> 00:11:15,608
I can fuck a cute guy,
for Christ's sake.
127
00:11:15,743 --> 00:11:18,645
Did you really just turn down the TV to
listen to us argue?
128
00:11:18,746 --> 00:11:20,013
No.
No.
129
00:11:20,113 --> 00:11:22,115
God, no one takes me
seriously here.
130
00:11:22,215 --> 00:11:25,052
That's because you do it
enough for everyone.
131
00:11:25,152 --> 00:11:27,921
Yeah, well,
someone's got to.
132
00:11:28,021 --> 00:11:29,957
The first of the month
is coming up real fast.
133
00:11:30,057 --> 00:11:31,792
I can't keep covering you.
134
00:11:31,892 --> 00:11:34,394
I know that!
Nobody is asking you to!
135
00:11:34,494 --> 00:11:35,628
Tips have been shit lately.
136
00:11:35,763 --> 00:11:37,497
I'm trying!
Okay.
137
00:11:39,666 --> 00:11:41,034
Ry, I love you.
138
00:11:41,134 --> 00:11:42,770
I want you to have fun.
139
00:11:42,803 --> 00:11:46,206
I'm not out here
trying to police your every life choice.
140
00:11:46,306 --> 00:11:49,877
You just want to make sure
that I can handle myself? Right?
141
00:11:51,845 --> 00:11:54,081
Message received.
I won't see him.
142
00:11:56,850 --> 00:11:58,085
[Riley] Here's the thing.
143
00:11:58,185 --> 00:11:59,352
He's not wrong.
That's the problem.
144
00:11:59,452 --> 00:12:01,221
He's not wrong,
and he means well
145
00:12:01,321 --> 00:12:02,956
and that makes me want to
fucking strangle him.
146
00:12:03,056 --> 00:12:05,458
I'll bet.
I'll swing on him for ya.
147
00:12:08,395 --> 00:12:10,530
[pinball machine]
Game over. Whatever.
148
00:12:10,630 --> 00:12:12,699
I don't need him to be proud
of me or anything.
149
00:12:12,800 --> 00:12:15,936
It'd just be a little nice
if he wasn't ashamed.
150
00:12:16,036 --> 00:12:18,071
Just let it go.
We're not doing that.
151
00:12:18,171 --> 00:12:19,606
What the fuck
are we doing?
152
00:12:21,809 --> 00:12:23,176
We are, um--
153
00:12:23,276 --> 00:12:25,913
[sighs]
We're being lonely together.
154
00:12:26,980 --> 00:12:28,949
Why, you got
somewhere better to be?
155
00:12:30,017 --> 00:12:32,419
Yeah, I should be
looking for a job.
156
00:12:33,620 --> 00:12:34,988
You've got a job.
157
00:12:35,088 --> 00:12:39,827
No, I'm-- I know.
I mean... a better job.
158
00:12:39,860 --> 00:12:42,262
I'm really tired
of being broke.
159
00:12:44,731 --> 00:12:46,566
[clicks tongue] What?
160
00:12:48,668 --> 00:12:49,837
What?
161
00:12:49,937 --> 00:12:51,104
Forget it.
162
00:12:51,204 --> 00:12:53,140
Your brother wouldn't
like it, so...
163
00:12:53,240 --> 00:12:55,575
Okay, well, he also
would not like me being here.
164
00:12:55,675 --> 00:12:57,477
Can't hurt him
if he doesn't know.
165
00:12:57,577 --> 00:13:02,082
Oh, okay, right, yeah,
but see, it, uh-- it hurts you.
166
00:13:03,050 --> 00:13:04,617
You might not be a good girl, Riley,
167
00:13:04,717 --> 00:13:06,453
but you wanna be.
168
00:13:06,553 --> 00:13:09,089
You got a little Matt,
just kind of sitting on your shoulder,
169
00:13:09,189 --> 00:13:12,592
so he may be worth listening to.
170
00:13:12,692 --> 00:13:14,127
You know? Maybe?
171
00:13:14,862 --> 00:13:16,129
Hmm.
172
00:13:16,229 --> 00:13:17,697
[Trevor chuckles]
173
00:13:17,865 --> 00:13:19,232
Now you can tell me.
174
00:13:21,201 --> 00:13:23,070
There's nothing to tell.
175
00:13:25,973 --> 00:13:26,940
Tell me, Trevor.
176
00:13:27,040 --> 00:13:27,908
Hey, stop.
177
00:13:28,008 --> 00:13:30,177
Hey, hey, come on.
Hey.
178
00:13:30,277 --> 00:13:31,979
All right,
all right, all right.
179
00:13:32,079 --> 00:13:33,746
Tell me.
[groans]
180
00:13:33,881 --> 00:13:35,983
Um, okay, um,
181
00:13:36,083 --> 00:13:39,987
so you know how I always make runs down
to the warehouse district?
182
00:13:40,087 --> 00:13:43,790
Yeah.
So, there's this one spot,
183
00:13:43,891 --> 00:13:46,026
that we used to
drop stuff off at.
184
00:13:46,126 --> 00:13:47,394
Totally anonymous.
185
00:13:47,494 --> 00:13:49,396
Nobody's ever seen
anyone in there.
186
00:13:49,496 --> 00:13:53,033
But, like, the shit
they had coming in and out--
187
00:13:53,133 --> 00:13:54,634
it's like billionaire shit.
188
00:13:54,734 --> 00:13:59,339
So I pass it sometimes
and I swear, it's abandoned.
189
00:14:01,374 --> 00:14:04,711
Totally abandoned,
except for one last shipment.
190
00:14:07,014 --> 00:14:08,348
So you wanna break in?
191
00:14:09,482 --> 00:14:11,584
Don't have to.
I remember the key code.
192
00:14:11,684 --> 00:14:12,920
[chuckles]
193
00:14:13,020 --> 00:14:14,687
What's in the shipment?
194
00:14:15,688 --> 00:14:16,723
Don't know.
195
00:14:16,823 --> 00:14:17,925
Who does it belong to?
196
00:14:18,025 --> 00:14:19,927
I don't know.
I mean, some--
197
00:14:19,993 --> 00:14:22,963
some rich asshole
who's looking to make a profit.
198
00:14:23,063 --> 00:14:24,464
They're not gonna miss it.
199
00:14:26,233 --> 00:14:27,800
Give me a hand,
I'll cut you in.
200
00:14:32,339 --> 00:14:34,174
You know what? I--
Forget I said anything.
201
00:14:34,274 --> 00:14:37,210
Because, you know,
you're trying to get your shit together.
202
00:14:37,310 --> 00:14:39,812
And I don't wanna get
in the way of that, so...
203
00:14:40,647 --> 00:14:42,082
[sighs]
204
00:14:42,182 --> 00:14:43,550
Shut up, Trevor.
205
00:14:44,051 --> 00:14:46,719
[thunder rumbling]
206
00:14:56,729 --> 00:14:58,331
[exhales] All right.
207
00:14:59,632 --> 00:15:02,302
Point of no return.
You sure you wanna do this?
208
00:15:03,570 --> 00:15:04,604
Yeah?
209
00:15:14,714 --> 00:15:16,249
[sniffs]
210
00:15:18,285 --> 00:15:19,619
Mmm.
211
00:15:41,808 --> 00:15:43,910
[gate opening]
212
00:15:47,514 --> 00:15:48,748
Let's go.
213
00:15:56,856 --> 00:15:59,026
[Trevor hoots]
214
00:16:03,130 --> 00:16:04,397
[exhales]
215
00:16:06,033 --> 00:16:08,801
Whoa.
Shh.
216
00:16:10,037 --> 00:16:11,038
[exhales]
217
00:16:13,173 --> 00:16:14,641
[Trevor chuckles]
218
00:16:18,945 --> 00:16:20,547
[sighs] Okay.
219
00:16:22,449 --> 00:16:24,517
Let's see here.
220
00:16:25,185 --> 00:16:26,419
Okay.
221
00:16:29,222 --> 00:16:30,723
What do you think?
222
00:16:30,823 --> 00:16:34,794
What do you mean, what do I--
Do you know the combination?
223
00:16:34,894 --> 00:16:37,330
Well, no, um,
224
00:16:37,430 --> 00:16:39,066
I don't.
225
00:16:44,071 --> 00:16:45,105
[grunts]
226
00:16:48,941 --> 00:16:50,643
[panting]
227
00:16:52,779 --> 00:16:56,616
No chance you could get it if I couldn't.
There's a trick to everything.
228
00:16:57,450 --> 00:16:58,685
Right. Yeah.
229
00:17:02,155 --> 00:17:03,623
Let's see it.
230
00:17:09,562 --> 00:17:11,564
[Trevor chuckles] Hey.
231
00:17:13,766 --> 00:17:15,535
Let's see here.
232
00:17:18,871 --> 00:17:20,240
Can you get it?
[grunting] Yeah.
233
00:17:20,340 --> 00:17:22,575
Can you get it open? [grunts]
234
00:17:34,454 --> 00:17:37,224
Goddamn.
Boxes within boxes.
235
00:17:40,026 --> 00:17:41,528
Jesus!
236
00:17:42,395 --> 00:17:43,863
Okay.
237
00:17:43,963 --> 00:17:45,365
Is it open?
238
00:17:45,465 --> 00:17:46,699
[latch clicks]
239
00:17:54,141 --> 00:17:55,708
[Trevor] Is that it?
240
00:17:56,143 --> 00:17:57,577
Fuck.
241
00:17:57,677 --> 00:18:00,913
God, I thought there'd be, like,
a stack of bonds or some shit.
242
00:18:04,184 --> 00:18:06,919
It's gotta be worth something.
243
00:18:07,587 --> 00:18:09,722
[Trevor]
Let's hope so. Yeah.
244
00:18:12,359 --> 00:18:14,694
I'll take it
if you don't want it.
245
00:18:14,794 --> 00:18:18,165
Yeah, yeah. Why don't you
hold on to it for now?
246
00:18:19,031 --> 00:18:21,268
I'll see if I can find
some kind of appraiser,
247
00:18:21,368 --> 00:18:25,272
and we'll, uh-- we'll split whatever cash
we can get from it? Yeah?
248
00:18:26,173 --> 00:18:27,207
Okay.
249
00:18:30,577 --> 00:18:34,214
[Colin] "The waves were dead.The tides were in their grave.
250
00:18:34,314 --> 00:18:37,784
And the winds were withered
in the stagnant air
251
00:18:37,884 --> 00:18:40,587
and the clouds perished.
252
00:18:40,687 --> 00:18:43,623
Darkness had no need
of aid from them.
253
00:18:44,324 --> 00:18:46,058
She was the Universe."
254
00:18:47,760 --> 00:18:49,196
Shit.
255
00:18:49,662 --> 00:18:51,198
Mmm.
256
00:18:51,264 --> 00:18:53,032
Shelley.
257
00:18:53,200 --> 00:18:54,601
Percy Shelley.
258
00:18:54,701 --> 00:18:56,869
No! Mary.
259
00:18:56,969 --> 00:18:58,871
Byron. [chuckles] Fuck!
260
00:18:58,971 --> 00:19:00,440
Fucking Lord Byron.
261
00:19:00,540 --> 00:19:02,642
[door opens, slams]
262
00:19:02,742 --> 00:19:05,812
[sighs] She's fine.
Leave her alone.
263
00:19:06,779 --> 00:19:08,581
[Riley grunts] [clattering]
264
00:19:08,681 --> 00:19:12,051
Hey, do not fucking
leave this bed.
265
00:19:12,985 --> 00:19:15,021
[clattering continues]
266
00:19:15,121 --> 00:19:16,223
Okay.
267
00:19:16,289 --> 00:19:17,490
[Colin sighs]
268
00:19:19,492 --> 00:19:20,727
[groans]
269
00:19:22,895 --> 00:19:24,130
[grunts]
270
00:19:25,565 --> 00:19:27,033
[exhales] You scared me.
271
00:19:27,133 --> 00:19:28,901
Missed you tonight.
Where'd you go?
272
00:19:29,702 --> 00:19:30,937
Out.
273
00:19:31,504 --> 00:19:32,839
Drinking?
274
00:19:33,573 --> 00:19:35,242
Mm-mmm.
275
00:19:35,275 --> 00:19:38,077
Bullshit.
You can't even take off your shoes.
276
00:19:38,245 --> 00:19:43,082
It's-- It's dark in here.
I was-- I was trying not to wake you up.
277
00:19:44,016 --> 00:19:45,718
[smacks lips]
278
00:19:45,818 --> 00:19:49,121
Don't ask me questions
if you know I can't answer them, Matt.
279
00:19:49,656 --> 00:19:51,090
Pills?
280
00:19:51,791 --> 00:19:53,260
No.
281
00:19:53,293 --> 00:19:56,363
No, seriously. Nothing.
Okay, let me see.
282
00:19:56,463 --> 00:19:58,465
Christ, Matt.
I'm fucking clean!
283
00:19:58,565 --> 00:20:01,901
Hey, I worry about you, Ry.
You gotta stick to this-- Get out of my room!
284
00:20:02,001 --> 00:20:03,836
Riley, I'm not trying--
285
00:20:04,937 --> 00:20:05,972
I love you.
286
00:20:06,072 --> 00:20:07,974
You love having
something to fix
287
00:20:08,074 --> 00:20:10,277
so that you can feel
like a big success
288
00:20:10,377 --> 00:20:11,844
in this shitty apartment.
Okay.
289
00:20:11,944 --> 00:20:13,746
I see what you're trying to do.
290
00:20:13,846 --> 00:20:16,316
You don't know a thing
about what I'm trying to do. I'm not--
291
00:20:16,416 --> 00:20:18,985
You know what?
That's okay. Neither do I.
292
00:20:19,085 --> 00:20:21,321
Okay. You're drunk.
293
00:20:21,421 --> 00:20:23,890
Yeah! Are you jealous?
294
00:20:23,990 --> 00:20:26,092
Are you scared?
Sleep it off.
295
00:20:26,826 --> 00:20:28,895
And in the morning,
pack your shit.
296
00:20:33,600 --> 00:20:35,034
You don't mean that.
297
00:20:35,134 --> 00:20:36,869
The hell I don't.
298
00:20:39,472 --> 00:20:40,807
Then say it.
299
00:20:42,108 --> 00:20:43,843
Like you mean it.
300
00:20:44,477 --> 00:20:45,445
Get the fuck out!
301
00:20:45,545 --> 00:20:47,314
Get the fuck out!
302
00:20:48,114 --> 00:20:50,550
Like that? You happy?
303
00:20:50,650 --> 00:20:54,253
I don't know what's
gonna happen to you! Ever!
304
00:20:54,354 --> 00:20:57,557
You wanna play games?
You will lose, Riley.
305
00:21:00,159 --> 00:21:03,062
Pack your shit.
Get the fuck out of my house.
306
00:21:08,935 --> 00:21:11,170
I thought you'd never ask!
307
00:21:23,683 --> 00:21:25,117
So long, Colin.
308
00:21:25,217 --> 00:21:28,120
Seriously, come back inside.
It's just a bad night.
309
00:21:29,188 --> 00:21:32,124
Okay? You're just gonna
regret this later.
310
00:21:41,100 --> 00:21:42,635
[sighs]
311
00:21:53,380 --> 00:21:54,381
Fuck!
312
00:21:58,284 --> 00:22:00,653
[breathing heavily]
313
00:22:23,710 --> 00:22:24,744
[sighs]
314
00:23:15,194 --> 00:23:16,463
[grunts]
315
00:23:37,283 --> 00:23:39,486
So what's your deal?
316
00:23:46,726 --> 00:23:48,761
[clicking]
317
00:23:49,962 --> 00:23:51,197
[chuckles]
318
00:24:21,227 --> 00:24:22,562
Hmm.
319
00:24:29,902 --> 00:24:31,571
[click] [gasps]
320
00:24:34,440 --> 00:24:35,942
[exhales]
321
00:24:40,046 --> 00:24:41,080
Shit.
322
00:24:43,282 --> 00:24:44,784
Did I break you?
323
00:24:47,453 --> 00:24:50,456
[clicking, snaps]
324
00:24:51,123 --> 00:24:53,025
[breathing heavily]
325
00:24:54,861 --> 00:24:56,128
What?
326
00:24:56,228 --> 00:24:58,464
[clicking, snaps]
327
00:25:11,077 --> 00:25:12,111
[gasps]
328
00:25:16,048 --> 00:25:17,083
What?
329
00:25:18,384 --> 00:25:19,886
Holy shit.
330
00:25:23,422 --> 00:25:25,024
What the fuck?
331
00:25:26,959 --> 00:25:29,596
[wind whistling]
332
00:25:32,364 --> 00:25:35,034
[metallic squeaking]
333
00:25:44,076 --> 00:25:45,111
[groans]
334
00:25:49,616 --> 00:25:52,451
[merry-go-round squeaking]
335
00:26:17,276 --> 00:26:19,011
[voice] That blade...
336
00:26:19,545 --> 00:26:20,780
[gasps]
337
00:26:22,682 --> 00:26:26,285
[voice]
...was meant... for you.
338
00:26:27,086 --> 00:26:28,220
Who's there?
339
00:26:32,825 --> 00:26:33,993
[Riley gasps]
340
00:26:34,093 --> 00:26:36,462
Come... with us.
341
00:26:36,562 --> 00:26:37,897
[gasps]
342
00:26:39,666 --> 00:26:40,867
What...
343
00:26:42,902 --> 00:26:45,772
[clicking]
If not you...
344
00:26:48,174 --> 00:26:50,576
[gasping]
345
00:26:52,511 --> 00:26:55,547
...bring us another.
346
00:26:55,682 --> 00:26:57,049
[snaps]
347
00:26:57,950 --> 00:26:59,185
No, no, don't--
348
00:27:16,602 --> 00:27:18,004
[gasps]
349
00:27:20,707 --> 00:27:22,441
[sighs]
350
00:27:22,541 --> 00:27:26,445
What's up? Are you--
Are you having a bad dream?
351
00:27:26,545 --> 00:27:27,880
Yeah.
352
00:27:28,915 --> 00:27:30,349
Yeah, I guess so.
353
00:27:31,550 --> 00:27:33,085
Just call her.
354
00:27:35,722 --> 00:27:37,489
She won't answer.
355
00:27:37,589 --> 00:27:40,126
Wait, so you're leaving now?
356
00:28:06,552 --> 00:28:07,787
Riley?
357
00:28:10,356 --> 00:28:11,490
Ry?
358
00:28:13,760 --> 00:28:15,828
Hey, Ry!
359
00:28:15,928 --> 00:28:17,263
No, no, no. Hey.
360
00:28:17,363 --> 00:28:20,967
Come on. Hey.
Hey, come on. Come on.
361
00:28:21,067 --> 00:28:24,603
Hey, what did you take?
What did you take? Please!
362
00:28:24,771 --> 00:28:26,572
Ry! Ry! [shouts]
363
00:28:30,642 --> 00:28:32,779
Riley, thank God.
Matt?
364
00:28:32,879 --> 00:28:35,782
Hey, hey. Yeah, I'm here.
365
00:28:35,848 --> 00:28:38,250
Hey, hey.
Your hand.
366
00:28:38,350 --> 00:28:40,352
Yeah, we're okay.
No...
367
00:28:40,452 --> 00:28:43,856
Okay, come on. I got you.
Okay, we're going down.
368
00:28:43,956 --> 00:28:46,458
[grunts] Okay, okay.
369
00:28:46,558 --> 00:28:48,160
All right, you good?
370
00:28:48,260 --> 00:28:50,562
I'm gonna rinse this off and
you're gonna stay awake, yeah?
371
00:28:50,662 --> 00:28:52,131
Stay awake!
372
00:28:57,503 --> 00:28:58,938
[grunts]
373
00:29:00,873 --> 00:29:03,109
[panting]
374
00:29:29,635 --> 00:29:31,303
[clicking]
375
00:29:51,423 --> 00:29:52,191
Huh?
376
00:29:52,291 --> 00:29:55,094
[high-pitched ringing]
377
00:29:57,663 --> 00:29:59,698
[breathing heavily]
378
00:30:02,801 --> 00:30:03,870
[groans]
379
00:30:03,970 --> 00:30:06,405
[puzzle box clicking]
380
00:31:03,495 --> 00:31:06,498
[Matt screaming]
[chains rattling]
381
00:31:08,134 --> 00:31:09,368
Matt?
382
00:31:13,039 --> 00:31:15,641
Matt? Where--
383
00:31:25,985 --> 00:31:27,386
All right, look up.
384
00:31:28,554 --> 00:31:30,289
Did you
take something tonight?
385
00:31:31,723 --> 00:31:33,159
Pills? Anything?
386
00:31:34,260 --> 00:31:35,527
I don't remember.
387
00:31:35,627 --> 00:31:37,964
Did you mix anything
with the alcohol?
388
00:31:37,997 --> 00:31:39,298
I don't remember.
389
00:31:39,398 --> 00:31:41,700
[police radio chatter]
390
00:31:43,602 --> 00:31:45,871
[chattering]
391
00:31:54,180 --> 00:31:56,515
[door opens, closes]
392
00:32:01,988 --> 00:32:03,189
There any luck?
393
00:32:03,289 --> 00:32:04,991
No. Any word?
394
00:32:05,091 --> 00:32:06,658
No.
395
00:32:06,758 --> 00:32:09,128
So, what now?
I mean what should we do?
396
00:32:09,228 --> 00:32:10,429
Should we...
[Colin] I guess we wait.
397
00:32:10,529 --> 00:32:12,198
'Cause the cops
can't do anything yet.
398
00:32:12,298 --> 00:32:15,567
They said a couple
drops of blood on the sink isn't enough.
399
00:32:15,667 --> 00:32:18,004
Apparently it m-might
not even be his.
400
00:32:18,104 --> 00:32:19,105
It's Matt's blood.
401
00:32:19,205 --> 00:32:20,472
How do you know that, Riley?
402
00:32:20,572 --> 00:32:22,441
I told you,
he cut himself on this.
403
00:32:22,541 --> 00:32:26,112
What-- On that? What-- What is that? You
didn't tell us about that.
404
00:32:26,212 --> 00:32:28,514
I don't know.
I don't know. I didn't--
405
00:32:28,614 --> 00:32:30,549
I was really fucked up, okay?
406
00:32:30,649 --> 00:32:33,919
And I was in and out of it, and I wasn't
expecting for Matt to just be there,
407
00:32:34,020 --> 00:32:35,421
and the pills were kicking in.
408
00:32:35,521 --> 00:32:36,522
I was seeing things.
409
00:32:36,622 --> 00:32:38,457
What things?
I don't know.
410
00:32:38,557 --> 00:32:42,461
I don't know.
It was just crazy, fucked-up shit.
411
00:32:42,561 --> 00:32:46,065
You wanted me to tell you.
I'm telling you... Yeah, tell me about Matt.
412
00:32:46,165 --> 00:32:48,234
What he said, what he did.
I am.
413
00:32:48,334 --> 00:32:50,169
He-- He woke me up,
his hand was bleeding.
414
00:32:50,269 --> 00:32:52,438
He went into the bathroom
and then he never came out.
415
00:32:52,538 --> 00:32:53,905
You never saw him come out.
No.
416
00:32:54,040 --> 00:32:56,242
But you just said that
you were in and out of it,
417
00:32:56,342 --> 00:32:58,044
fucking blitzed,
so what did you miss, huh?
418
00:32:58,077 --> 00:33:00,412
Because he wouldn't just leave.
That's not him!
419
00:33:00,512 --> 00:33:03,415
I know. I know. I know that.
420
00:33:03,515 --> 00:33:06,052
So fucking think, Riley! Please!
421
00:33:09,621 --> 00:33:12,891
I'm-- I'm trying.
422
00:33:15,327 --> 00:33:17,063
I told you not to leave.
423
00:33:23,702 --> 00:33:25,971
Riley.
No, I just need a minute.
424
00:33:27,339 --> 00:33:28,907
[door opens, closes]
425
00:33:29,075 --> 00:33:31,077
[sobbing]
426
00:33:37,549 --> 00:33:39,885
[sniffles, exhales]
427
00:33:44,090 --> 00:33:45,491
[knocks on door]
428
00:33:54,966 --> 00:33:55,867
Riley.
429
00:33:59,305 --> 00:34:00,606
Whoa.
430
00:34:00,706 --> 00:34:03,275
Hey.
What are you doing here?
431
00:34:03,742 --> 00:34:05,844
Kiss me.
Hey.
432
00:34:08,547 --> 00:34:09,815
What happened?
433
00:34:18,757 --> 00:34:20,792
[Riley moaning]
434
00:34:41,313 --> 00:34:42,848
[Riley screams]
435
00:34:44,150 --> 00:34:45,251
[Trevor] Hey, what?
436
00:34:45,617 --> 00:34:47,286
[gasping]
437
00:34:47,386 --> 00:34:48,987
Ry, what?
There was a--
438
00:34:49,155 --> 00:34:51,490
What the fuck is happening?
What is happening? What, what?
439
00:34:51,590 --> 00:34:53,425
Riley? What is it?
What is it?
440
00:34:53,525 --> 00:34:54,893
I don't know.
441
00:34:56,162 --> 00:35:00,499
[sighs] Okay, um,
how many did you take? Three.
442
00:35:00,599 --> 00:35:02,301
Same stuff?
Yeah, it's the same shit.
443
00:35:02,401 --> 00:35:05,070
It's never made me
full-on hallucinate before.
444
00:35:06,372 --> 00:35:09,608
I'm not on anything right now.
Why the fuck am I seeing shit still?
445
00:35:09,708 --> 00:35:13,512
I know, I know.
That's why we're laying all this out, okay?
446
00:35:13,612 --> 00:35:14,846
[sniffs]
447
00:35:17,082 --> 00:35:21,220
How did you get it to change
from the cube into that?
448
00:35:22,188 --> 00:35:25,090
I didn't.
It changed on its own.
449
00:35:25,857 --> 00:35:27,926
[clears throat]
Look.
450
00:35:29,895 --> 00:35:31,330
It's a puzzle.
451
00:35:32,431 --> 00:35:35,033
See, the pieces move.
452
00:35:35,201 --> 00:35:38,570
If you get 'em to lock into place, then
you solve part of it.
453
00:35:38,670 --> 00:35:40,071
But now, it's like--
454
00:35:40,839 --> 00:35:42,241
It's... [sighs]
455
00:35:43,041 --> 00:35:45,344
It's on the next step
for something.
456
00:35:46,878 --> 00:35:49,348
Here, you try.
Fuck no.
457
00:35:51,250 --> 00:35:52,718
You believe me.
458
00:35:52,818 --> 00:35:56,054
Yeah, of course.
I told you I don't fuck with shit like that.
459
00:35:56,222 --> 00:35:58,957
Yeah, but you--
you really believe me.
460
00:35:59,057 --> 00:36:01,260
What is this thing?
Where did it come from?
461
00:36:01,360 --> 00:36:02,361
I have no idea.
462
00:36:02,461 --> 00:36:03,829
So what about
the shipping container?
463
00:36:03,929 --> 00:36:05,431
Whose shipping
container is that?
464
00:36:05,531 --> 00:36:07,466
I don't know, okay?
They never showed up to claim it.
465
00:36:07,566 --> 00:36:09,801
So--
And the building? Who owns the building?
466
00:36:10,636 --> 00:36:11,803
Well, can we find out?
467
00:36:11,903 --> 00:36:13,905
There has to be
a name somewhere.
468
00:36:29,288 --> 00:36:32,524
Riley, this feels
a little crazy.
469
00:36:34,260 --> 00:36:36,895
There are no other
Serena Menakers. I just wanna talk to her.
470
00:36:36,995 --> 00:36:39,265
[knocking]
[orderly] You have visitors.
471
00:36:42,368 --> 00:36:44,270
[ventilator hissing]
472
00:36:53,512 --> 00:36:54,846
Serena?
473
00:36:59,117 --> 00:37:00,151
Um--
474
00:37:04,155 --> 00:37:07,293
Hi. I know you don't know us.
475
00:37:07,326 --> 00:37:10,429
My name's Riley McKendry
and this is my friend Trevor,
476
00:37:10,529 --> 00:37:12,398
and we actually have
a few questions
477
00:37:12,498 --> 00:37:15,066
that we wanted to ask you,
if that's okay.
478
00:37:18,637 --> 00:37:20,205
Maybe it's a bad time.
479
00:37:20,306 --> 00:37:23,442
Bad time? My lungs
are rotting out.
480
00:37:24,109 --> 00:37:26,512
I'm fucking dying
in this place.
481
00:37:28,213 --> 00:37:30,516
What's this about?
482
00:37:30,616 --> 00:37:31,917
A warehouse.
483
00:37:32,017 --> 00:37:33,919
You'd have to
be more specific.
484
00:37:34,019 --> 00:37:36,021
Your name was on the deed.
485
00:37:36,855 --> 00:37:38,223
You had something shipped in?
486
00:37:38,924 --> 00:37:40,626
It's still there.
487
00:37:40,726 --> 00:37:43,562
It wasn't shipped in.
It was locked up.
488
00:37:44,996 --> 00:37:46,332
And it isn't mine.
489
00:37:46,398 --> 00:37:48,567
Well, can you tell us
whose it is?
490
00:37:48,667 --> 00:37:50,469
How do you know about this?
491
00:37:51,970 --> 00:37:53,505
And why do you care?
492
00:37:54,440 --> 00:37:57,976
You have no idea
whose business you've stepped in.
493
00:37:59,077 --> 00:38:02,047
Roland Voight was
monstrous and sadistic.
494
00:38:02,147 --> 00:38:03,615
Roland Voight?
495
00:38:05,851 --> 00:38:07,486
Is that who you work for?
496
00:38:08,420 --> 00:38:11,056
I sorted out
his mess of an estate.
497
00:38:11,156 --> 00:38:14,092
And that was the last thing
I ever did for him.
498
00:38:14,192 --> 00:38:16,395
I'm not proud of
the things I did.
499
00:38:17,396 --> 00:38:20,131
What you are after
is dangerous.
500
00:38:20,231 --> 00:38:24,102
It ended Voight's life,
and it will end yours too.
501
00:38:24,202 --> 00:38:25,837
Or worse.
Fuck this.
502
00:38:25,937 --> 00:38:27,205
Fuck, Riley.
503
00:38:27,373 --> 00:38:29,240
Let's go. Come on.
504
00:38:30,909 --> 00:38:32,143
Riley?
505
00:38:33,379 --> 00:38:36,247
Riley, let's go.
506
00:38:47,092 --> 00:38:48,794
Is this what
you're talking about?
507
00:38:53,399 --> 00:38:55,066
Who opened this?
508
00:38:57,403 --> 00:38:59,671
This is not
the first configuration.
509
00:38:59,771 --> 00:39:01,172
Who touched it?
510
00:39:01,807 --> 00:39:03,274
My brother.
511
00:39:04,476 --> 00:39:06,778
And now he's gone, isn't he?
512
00:39:10,181 --> 00:39:12,451
So you've seen them?
513
00:39:13,084 --> 00:39:15,421
Roland used to see them, too.
514
00:39:16,922 --> 00:39:18,824
People thought he was crazy.
515
00:39:20,291 --> 00:39:22,227
Angels, he called them.
516
00:39:23,862 --> 00:39:26,432
You'd think a devil
would know a devil.
517
00:39:29,067 --> 00:39:30,702
[coughing]
518
00:39:34,272 --> 00:39:35,340
Let's go.
No.
519
00:39:35,441 --> 00:39:38,309
[coughing]
Give me some water.
520
00:39:39,878 --> 00:39:41,913
Trevor, go get it.
Okay.
521
00:39:45,884 --> 00:39:48,587
[coughing continues]
522
00:39:52,458 --> 00:39:55,293
I'm taking this back
for your own good.
523
00:39:57,128 --> 00:39:59,698
Hey, why don't--
why don't you put that down?
524
00:39:59,798 --> 00:40:01,132
I'm locking it up.
525
00:40:01,232 --> 00:40:04,603
I'm sorry. I've got
nothing else for you. What?
526
00:40:04,703 --> 00:40:07,305
Come on, give it to me.
Give it to me. Serena!
527
00:40:07,405 --> 00:40:09,808
No, no.
Serena, please give it back.
528
00:40:09,908 --> 00:40:12,578
Let go. You don't know
what you're doing. Give it back!
529
00:40:13,712 --> 00:40:14,880
[Serena screams]
530
00:40:14,980 --> 00:40:16,214
Ow!
531
00:40:17,315 --> 00:40:18,684
[gasps]
532
00:40:19,685 --> 00:40:23,489
[breathing heavily, wheezing]
533
00:40:31,963 --> 00:40:33,364
[Trevor] What happened?
534
00:40:35,400 --> 00:40:37,068
What happened?
535
00:40:37,168 --> 00:40:39,771
It's okay.
I did it to myself.
536
00:40:39,871 --> 00:40:41,540
[panting]
537
00:40:48,780 --> 00:40:50,782
What the fuck
happened in there? I don't know.
538
00:40:50,882 --> 00:40:53,919
She-- The-- The thing was on the table
and then she picked it up.
539
00:40:54,019 --> 00:40:56,522
That proves coming here was a bad idea,
right? What are you talking about?
540
00:40:56,622 --> 00:41:00,225
She said that he's gone? How would she
know that? How would she know that?
541
00:41:00,325 --> 00:41:01,893
Slow down. Slow down.
How could she--
542
00:41:01,993 --> 00:41:05,597
Let's just unpack
everything, all right?
543
00:41:05,697 --> 00:41:07,132
This is a lot to process here.
544
00:41:07,232 --> 00:41:10,836
We're not in a fucking
meeting, Trevor. [sighs]
545
00:41:10,936 --> 00:41:13,371
[Trevor] I'm sorry for
trying to fucking help.
546
00:41:13,539 --> 00:41:15,406
[engine starts]
547
00:41:17,208 --> 00:41:19,945
[puzzle box clicking]
548
00:41:22,948 --> 00:41:25,784
[wheezing]
549
00:41:45,036 --> 00:41:48,373
[orderly] Hey, she's feeling faint. She
cut herself pretty bad.
550
00:41:48,473 --> 00:41:49,841
[nurse] The doctor
just stepped out.
551
00:41:49,941 --> 00:41:52,644
Okay.
Let me check. Maybe she's still here.
552
00:41:52,744 --> 00:41:54,045
She's with a patient.
553
00:41:54,145 --> 00:41:56,114
[chattering]
554
00:42:00,351 --> 00:42:01,953
[coughing]
555
00:42:03,589 --> 00:42:07,593
[rumbling, creaking]
556
00:42:10,862 --> 00:42:11,897
Hello?
557
00:42:15,100 --> 00:42:16,635
[gasps]
558
00:42:28,079 --> 00:42:31,482
[entity wheezes]
559
00:42:35,520 --> 00:42:38,223
[Cenobite wheezes]
560
00:42:38,323 --> 00:42:39,891
[Serena panting]
561
00:42:44,362 --> 00:42:46,665
[clangs] [air hissing]
562
00:42:51,169 --> 00:42:53,639
[wheezing]
563
00:43:07,653 --> 00:43:09,655
[Serena coughing]
564
00:43:17,428 --> 00:43:20,265
[panting]
565
00:43:20,365 --> 00:43:22,333
[chains rattling]
566
00:43:49,260 --> 00:43:50,962
[Cenobite snarling]
567
00:43:53,164 --> 00:43:55,133
[wheezing]
568
00:43:56,401 --> 00:43:59,805
[Cenobite chuckling]
569
00:44:05,711 --> 00:44:08,313
[crying]
570
00:44:17,455 --> 00:44:19,090
I'm sorry.
571
00:44:19,891 --> 00:44:22,260
[sobbing] I'm sorry.
572
00:44:29,267 --> 00:44:32,804
I'm sorry
for what I have done.
573
00:44:33,872 --> 00:44:35,373
Have mercy.
574
00:44:48,787 --> 00:44:50,588
Save...
575
00:44:50,756 --> 00:44:52,390
your breath...
576
00:44:53,624 --> 00:44:55,761
for screaming.
577
00:46:01,960 --> 00:46:04,362
Trevor.
Hey, come here. Hey.
578
00:46:04,462 --> 00:46:06,832
I just found so much weird shit
about this Voight guy.
579
00:46:06,898 --> 00:46:10,168
All sorts of fucked up sex stuff.
Accusations of money laundering, too.
580
00:46:10,268 --> 00:46:13,438
And then six years ago,
he just disappears.
581
00:46:13,538 --> 00:46:15,240
Nobody knows what--
582
00:46:15,340 --> 00:46:17,075
What? What's wrong?
583
00:46:17,175 --> 00:46:18,877
Um, the lawyer's gone too.
584
00:46:18,977 --> 00:46:22,280
What? What do you mean?
What are you talking about? Menaker.
585
00:46:22,380 --> 00:46:24,282
I called because I was
worried about her hand... Oh, God.
586
00:46:24,382 --> 00:46:26,284
...and they said
she wasn't there.
587
00:46:26,384 --> 00:46:28,753
She was in the infirmary,
and then she wasn't,
588
00:46:28,854 --> 00:46:30,055
and no one saw her leave, so...
589
00:46:30,155 --> 00:46:31,589
Fuck.
Yeah, fuck!
590
00:46:31,689 --> 00:46:34,559
We need to get rid of that
thing, Riley. All right?
591
00:46:37,462 --> 00:46:41,066
What are you doing?
First my brother, and then Serena Menaker.
592
00:46:41,166 --> 00:46:43,234
Same exact shit,
six years ago.
593
00:46:43,334 --> 00:46:46,872
Look. In the weeks leading up to Voight's
disappearance, there were others too.
594
00:46:46,905 --> 00:46:49,140
There was a groundskeeper,
there was a sex worker,
595
00:46:49,240 --> 00:46:51,009
and there were probably ones
that nobody even knew about,
596
00:46:51,109 --> 00:46:53,411
and they're all
loosely connected to him and his estate.
597
00:46:53,511 --> 00:46:55,881
And they're all fucking gone.
They're all gone.
598
00:46:55,914 --> 00:46:58,549
It's happening again.
I know that this guy has something to do with it
599
00:46:58,649 --> 00:47:01,119
and I know that
that thing does too.
600
00:47:01,219 --> 00:47:03,221
It opens up and it--
it cuts you.
601
00:47:03,321 --> 00:47:05,523
And then, when it does, you--
602
00:47:05,623 --> 00:47:06,691
[sighs]
603
00:47:06,791 --> 00:47:08,526
We have to go there.
604
00:47:08,626 --> 00:47:10,561
To his estate.
It's not that far.
605
00:47:14,232 --> 00:47:15,466
[phone buzzing]
606
00:47:17,202 --> 00:47:19,504
[Riley sighs]
You gonna get that?
607
00:47:20,238 --> 00:47:22,540
Yeah. [clears throat]
608
00:47:23,909 --> 00:47:25,210
Hey, Colin, what's up?
609
00:47:25,310 --> 00:47:27,245
Hey, what's up?
How, uh-- Where are you?
610
00:47:27,345 --> 00:47:29,114
I'm hanging out
at Trevor's for now.
611
00:47:29,214 --> 00:47:31,549
Okay, where is--where is his place? I'll come get you.
612
00:47:31,649 --> 00:47:33,651
No, that's okay.
I'm doing stuff.
613
00:47:33,751 --> 00:47:36,621
We're all doing stuff, okay?
614
00:47:36,721 --> 00:47:38,656
Like, but we should be
doing this shit together,
615
00:47:38,756 --> 00:47:40,926
'cause I don't know
what the hell to do here.
616
00:47:40,959 --> 00:47:43,828
That's the fucked-uppart of all this shit-- like, Matt would.
617
00:47:43,929 --> 00:47:45,463
Yeah, he would.
618
00:47:46,531 --> 00:47:49,200
Okay, so I'll come get you.
619
00:47:49,935 --> 00:47:51,169
Riley?
620
00:47:54,639 --> 00:47:55,773
[sighs]
621
00:47:55,941 --> 00:47:59,577
Trevor! Trevor! Trevor,
what the fuck are you--
622
00:47:59,677 --> 00:48:01,412
Trevor!
I'm tossing this thing, all right?
623
00:48:01,512 --> 00:48:03,248
No one's gonna know
the difference. The difference is,
624
00:48:03,348 --> 00:48:04,749
I need it to find Matt.
Don't you get that?
625
00:48:04,849 --> 00:48:07,018
Can we at least talk
about it, please?
626
00:48:07,118 --> 00:48:10,488
Talk about it? You don't wanna talk about
it. That's why you fucking took it!
627
00:48:11,990 --> 00:48:14,525
I thought you believed me!
Well, I do. I do!
628
00:48:14,625 --> 00:48:15,961
I do believe you, Riley!
629
00:48:16,061 --> 00:48:18,596
All right?
And I thought that I could trust you!
630
00:49:07,145 --> 00:49:08,779
[gate opens]
631
00:49:59,497 --> 00:50:00,765
[sighs]
632
00:50:14,079 --> 00:50:16,614
[doorknob rattles]
633
00:51:42,533 --> 00:51:43,901
Whoa.
634
00:52:27,345 --> 00:52:29,113
[doors creak]
635
00:52:29,214 --> 00:52:30,415
[gasps]
636
00:52:37,054 --> 00:52:38,022
Hello?
637
00:52:56,674 --> 00:52:59,244
[metallic rattling]
638
00:53:08,919 --> 00:53:11,121
[electricity humming]
639
00:53:45,590 --> 00:53:46,824
[sighs]
640
00:54:53,624 --> 00:54:55,360
"Cenobite."
641
00:55:39,069 --> 00:55:40,304
[Matt whispers] Riley.
642
00:55:41,439 --> 00:55:43,608
[Riley breathing heavily]
643
00:55:47,745 --> 00:55:48,779
Matt?
644
00:56:00,958 --> 00:56:02,427
[Matt] Riley?
645
00:56:04,028 --> 00:56:05,262
Matt?
646
00:56:05,896 --> 00:56:07,231
[Matt] Help me.
647
00:56:07,331 --> 00:56:08,999
Where are you?
648
00:56:09,099 --> 00:56:11,436
[Matt] Riley! Matt!
649
00:56:14,772 --> 00:56:15,840
[gasps]
650
00:56:18,709 --> 00:56:19,910
[gasps]
651
00:56:20,911 --> 00:56:22,146
Matt?
652
00:56:28,352 --> 00:56:29,820
Is it really you?
653
00:56:31,288 --> 00:56:32,890
Do you want it to be?
654
00:56:38,529 --> 00:56:42,667
Oh, my God. Oh, my God.
I'm so sorry.
655
00:56:43,367 --> 00:56:46,871
I'm so sorry.
I'm so sorry.
656
00:56:51,742 --> 00:56:53,578
[Matt whispers]
Bring me back.
657
00:56:55,279 --> 00:56:56,547
[screams]
658
00:56:56,647 --> 00:56:58,483
Riley, Riley, Riley,
it's me.
659
00:56:58,583 --> 00:57:00,317
It's Colin. It's me.
660
00:57:07,024 --> 00:57:09,527
I-- I don't understand.
661
00:57:09,627 --> 00:57:11,128
It's okay, sweetie.
We're here.
662
00:57:11,228 --> 00:57:13,030
What-- What the fuck
is going on?
663
00:57:13,130 --> 00:57:15,065
[Colin] We talked to Trevor
and came to find you.
664
00:57:15,165 --> 00:57:17,602
How? [Trevor] The door was open, and we
heard you screaming.
665
00:57:17,702 --> 00:57:19,003
Figured you needed some help.
666
00:57:19,103 --> 00:57:21,806
Help? I don't need help.
Help with what?
667
00:57:21,906 --> 00:57:25,543
We're just here
to bring you home. No, I'm not going home.
668
00:57:25,643 --> 00:57:28,312
I'm here for a reason.
I'm not going home.
669
00:57:31,381 --> 00:57:33,951
Could you give us a second?
670
00:57:34,051 --> 00:57:35,520
Seriously? Riley--
671
00:57:35,620 --> 00:57:36,754
[Nora] Leave it.
[Trevor] What?
672
00:57:36,854 --> 00:57:38,388
[Colin] Just trust me
on this, dude.
673
00:57:38,523 --> 00:57:41,926
We'll be upstairs.
So glad you're okay.
674
00:57:42,026 --> 00:57:43,694
Riley?
[Nora] Come on. Come upstairs.
675
00:57:43,794 --> 00:57:45,996
[Trevor] What are we doing?
[Nora] Just give her a second.
676
00:57:51,301 --> 00:57:52,402
[sighs]
677
00:57:55,873 --> 00:57:58,543
[Trevor] Does someone
even live in this place?
678
00:57:58,576 --> 00:57:59,944
I mean, what is this?
679
00:58:00,044 --> 00:58:02,379
Right? What are we
even doing here, okay?
680
00:58:02,547 --> 00:58:04,014
Let's just grab Riley,
681
00:58:04,114 --> 00:58:06,250
and just get the hell out,
all right? Shit. [clattering]
682
00:58:06,350 --> 00:58:08,385
Hey, chill.
Fuck.
683
00:58:08,553 --> 00:58:11,856
It isn't the first time we've had to
track her down. Just give her some space.
684
00:58:12,422 --> 00:58:14,158
Space. Yeah.
685
00:58:15,760 --> 00:58:19,396
All right.
Might as well see what they got left.
686
00:58:22,833 --> 00:58:26,671
Um, shady.
687
00:58:28,305 --> 00:58:29,874
Bingo. [exhales]
688
00:58:33,043 --> 00:58:36,180
All right,
what's your pleasure, ma'am?
689
00:58:36,280 --> 00:58:39,584
We don't drink
when Riley's around.
690
00:58:40,450 --> 00:58:41,719
Right, right.
691
00:58:41,819 --> 00:58:42,753
[sighs]
692
00:58:42,853 --> 00:58:44,989
Um, okay. I'm gonna--
693
00:58:45,089 --> 00:58:47,424
I'm gonna find a bathroom
real quick.
694
00:58:48,492 --> 00:58:49,927
Sure.
695
00:58:50,895 --> 00:58:52,196
[exhales]
696
00:58:58,135 --> 00:58:59,203
Um,
697
00:59:00,738 --> 00:59:02,206
what is this place?
698
00:59:03,407 --> 00:59:04,909
I don't know.
699
00:59:06,076 --> 00:59:08,045
A fuck dungeon?
700
00:59:09,013 --> 00:59:12,149
What, do-- do you wanna
tell me what this is about?
701
00:59:34,805 --> 00:59:37,207
[classical music playing]
Fuck! Shh! Sorry!
702
00:59:37,875 --> 00:59:39,877
[Nora] Sorry. Sorry.
703
00:59:42,647 --> 00:59:44,014
[sighs]
704
00:59:44,982 --> 00:59:46,050
Gosh.
705
00:59:51,221 --> 00:59:52,657
[switch clicks]
706
00:59:54,324 --> 00:59:55,559
[switch clicks]
707
00:59:56,694 --> 00:59:58,028
[switch clicks]
708
01:00:01,265 --> 01:00:03,768
[Riley] So according to Voight,
the puzzle box,
709
01:00:03,868 --> 01:00:05,970
it has six sides,
six configurations,
710
01:00:06,070 --> 01:00:08,172
there are three left,
and then it says,
711
01:00:08,272 --> 01:00:11,008
"whoever possess
the final configuration
712
01:00:11,108 --> 01:00:14,178
is granted a passage
to another realm."
713
01:00:14,278 --> 01:00:16,313
To an audience with God.
714
01:00:17,982 --> 01:00:20,050
Riley, since when
do you believe in God?
715
01:00:20,150 --> 01:00:25,422
What I'm trying to get to
is that this god, whatever it is,
716
01:00:25,522 --> 01:00:29,326
offers choices to whoever holds
the final configuration.
717
01:00:29,426 --> 01:00:33,330
Get there,
then you choose your ultimate desire.
718
01:00:33,430 --> 01:00:35,532
Life, knowledge, love,
719
01:00:35,632 --> 01:00:39,003
sensation, power, resurrection.
720
01:00:39,804 --> 01:00:41,338
You see where I'm going?
721
01:00:42,439 --> 01:00:45,509
No, I don't, actually, um--
722
01:00:45,609 --> 01:00:46,844
Matt.
723
01:00:48,746 --> 01:00:50,647
What if this
brings him back?
724
01:00:52,917 --> 01:00:54,484
Okay, Riley, um,
725
01:00:54,584 --> 01:00:57,755
let's just close this up
and get out of here. No, no.
726
01:00:57,855 --> 01:01:03,193
[conversation continues, faint]
727
01:01:12,402 --> 01:01:13,871
Colin?
728
01:01:17,975 --> 01:01:22,346
[door creaks, slams]
Shit! Fuck.
729
01:01:25,215 --> 01:01:27,317
Trevor?
730
01:01:29,519 --> 01:01:30,420
Trevor?
731
01:01:35,025 --> 01:01:36,861
[banging on door]
732
01:01:41,799 --> 01:01:45,202
Nora? Jesus Christ, you scared me. Why
did you shut the door?
733
01:01:45,302 --> 01:01:47,271
[Trevor] I didn't.
You called my name, I came back.
734
01:01:47,371 --> 01:01:49,473
How the hell did you--
Get me out of here.
735
01:01:49,573 --> 01:01:52,777
There's a-- There's a panel
behind the bar. One of the switches.
736
01:01:52,810 --> 01:01:55,245
Okay, okay.
Uh, hold tight, all right?
737
01:02:00,584 --> 01:02:03,854
Okay, yes, Riley, this is a lot.
I know, but I was in the playground when it happened.
738
01:02:03,954 --> 01:02:07,391
It's a lot and I get it.
I get it, okay? I saw the thing cut his hand.
739
01:02:07,491 --> 01:02:11,428
I'm not questioning you.
I'm just questioning this.
740
01:02:12,963 --> 01:02:15,299
The box, you have to
get it to change.
741
01:02:16,967 --> 01:02:19,269
You have to mark a sacrifice.
742
01:02:19,970 --> 01:02:21,839
And then they come to collect.
743
01:02:24,508 --> 01:02:26,376
That's how
you get your prize.
744
01:02:27,577 --> 01:02:28,612
Here, look.
745
01:02:30,014 --> 01:02:32,482
Wait, where's the--
where's the box?
746
01:02:34,018 --> 01:02:35,352
I don't have it.
747
01:02:36,954 --> 01:02:40,457
Have you found it?
Yeah, w-- which switch?
748
01:02:40,557 --> 01:02:42,359
Try all of them.
749
01:02:42,459 --> 01:02:44,228
All right, all right,
all right.
750
01:02:45,662 --> 01:02:47,397
[classical music playing]
751
01:02:52,269 --> 01:02:56,406
[puzzle box clicking, snaps]
752
01:02:59,844 --> 01:03:03,213
Fuck. Anything?
[Nora] No!
753
01:03:10,087 --> 01:03:11,621
Have you found-- [grunts]
754
01:03:15,725 --> 01:03:18,695
[screaming]
755
01:03:19,864 --> 01:03:22,066
[screams echoing]
756
01:03:25,870 --> 01:03:27,872
[whimpering]
757
01:03:27,972 --> 01:03:30,307
Nora! Nora!
758
01:03:34,144 --> 01:03:37,614
[screams]
759
01:03:37,714 --> 01:03:40,717
No! No, no! No.
760
01:03:49,293 --> 01:03:50,560
[Riley] Oh, my God!
761
01:03:51,561 --> 01:03:53,697
Nora, hey.
Hey, are you okay?
762
01:03:53,797 --> 01:03:55,900
Are you okay? What happened?
763
01:03:55,966 --> 01:03:58,168
My back.
[Colin] A back wound?
764
01:03:59,669 --> 01:04:02,539
What the fuck is that?
What-- What the fuck is that?
765
01:04:02,639 --> 01:04:04,741
Okay, I'm-- I'm
gonna pull it off. No, no, no!
766
01:04:04,909 --> 01:04:06,143
[Nora groans] [gasps]
767
01:04:06,243 --> 01:04:07,777
[Riley] There's a knife in that!
768
01:04:07,912 --> 01:04:09,146
[Colin] Oh, fuck. Oh, shit.
769
01:04:09,246 --> 01:04:12,249
I'm gonna try to apply pressure.
Oh, shit.
770
01:04:12,349 --> 01:04:16,420
What happened? What happened? I don't-- I
don't know. We were just in the other room.
771
01:04:16,520 --> 01:04:19,423
Fine. Help me
get her up then. [Riley] Oh, my God.
772
01:04:19,523 --> 01:04:22,092
[whispering]
There was a man in the walls.
773
01:04:22,192 --> 01:04:24,929
What did she say? I don't know. She's out
of it. I don't know.
774
01:04:24,962 --> 01:04:27,631
We need to leave.
We need to call an ambulance.
775
01:04:27,731 --> 01:04:29,799
We need to leave now!
We don't know what we're dealing with.
776
01:04:29,934 --> 01:04:34,104
We need to get out of here.
She's in danger! Get her up off the floor. Go!
777
01:04:41,711 --> 01:04:42,612
Fuck.
778
01:04:51,956 --> 01:04:55,659
We have to go now.
I'll load you up in the back. All right? Come on.
779
01:04:58,662 --> 01:04:59,596
Nora?
780
01:05:01,398 --> 01:05:03,167
You're gonna be okay.
781
01:05:03,267 --> 01:05:04,969
I hear bells.
782
01:05:05,035 --> 01:05:07,804
What? What did she say?
[Trevor] All right. Go, go, go.
783
01:05:07,972 --> 01:05:10,975
[Colin] Yeah. I got it. Just go.
[Trevor] All right, all right.
784
01:05:11,008 --> 01:05:12,242
[Riley] It's happening.
785
01:05:15,045 --> 01:05:17,247
Riley, you coming with us,
or you following behind?
786
01:05:17,347 --> 01:05:19,283
Yeah, let's get
the fuck out of here.
787
01:05:21,718 --> 01:05:23,887
I'm coming.
All right.
788
01:05:23,988 --> 01:05:25,655
Hurry, go, go, go.
789
01:05:30,995 --> 01:05:33,363
[tires squeal]
790
01:05:41,771 --> 01:05:42,572
[groaning]
791
01:05:42,672 --> 01:05:44,741
Nora, hey.
Stay with me, babe.
792
01:05:44,841 --> 01:05:46,910
Come on, keep your eyes
open for me, okay?
793
01:05:47,011 --> 01:05:47,877
[Trevor] Shit.
794
01:05:48,712 --> 01:05:51,181
[Riley] We can't stop. Fuck.
795
01:05:51,281 --> 01:05:53,183
[Trevor] Come on,
come on, come on!
796
01:05:53,283 --> 01:05:54,518
[Riley] Trevor.
797
01:05:55,452 --> 01:05:57,354
Oh, shit!
798
01:05:58,588 --> 01:06:00,257
[puzzle box clicking]
799
01:06:00,357 --> 01:06:02,626
What is that? What is it doing?
It's changing. I don't know.
800
01:06:02,726 --> 01:06:04,228
What do you mean
you don't know?
801
01:06:04,328 --> 01:06:06,263
I don't know. I don't know.
Changing into what?
802
01:06:06,363 --> 01:06:08,032
Where's the turn?
We missed it.
803
01:06:08,098 --> 01:06:10,334
No, the main road's left.
No, it's not. I was just here.
804
01:06:10,434 --> 01:06:12,736
Yeah, so were we.
All right? I--
805
01:06:12,836 --> 01:06:13,470
Fuck.
806
01:06:13,570 --> 01:06:15,639
[tires screech]
807
01:06:27,617 --> 01:06:28,852
Go, go.
I'm going. I'm going.
808
01:06:28,952 --> 01:06:30,720
[Colin] Are we lost?
The road's blocked.
809
01:06:30,820 --> 01:06:32,189
No, we're not.
Go back!
810
01:06:32,289 --> 01:06:34,291
Yes, we're going
the wrong way!
811
01:06:34,391 --> 01:06:36,260
[overlapping shouting
continues, muffled]
812
01:06:36,360 --> 01:06:37,727
[gasps]
813
01:06:40,397 --> 01:06:42,599
[groans]
814
01:06:52,576 --> 01:06:54,944
[van rattling]
815
01:07:11,795 --> 01:07:14,798
[shouting, faint]
816
01:07:22,472 --> 01:07:24,941
[Nora gasps]
817
01:07:25,109 --> 01:07:26,110
Colin?
818
01:07:28,145 --> 01:07:29,213
Riley?
819
01:07:42,992 --> 01:07:44,961
[crying]
820
01:07:45,562 --> 01:07:49,032
[gnashing]
821
01:07:50,700 --> 01:07:52,902
[screaming, crying]
822
01:08:09,486 --> 01:08:12,156
[shouting]
823
01:08:15,259 --> 01:08:17,161
[screams]
824
01:08:26,536 --> 01:08:29,005
[Nora groans]
825
01:08:35,212 --> 01:08:36,946
[groans]
826
01:08:38,548 --> 01:08:40,184
[gasping]
827
01:08:41,518 --> 01:08:44,354
Oh, God, please, God.
828
01:08:45,922 --> 01:08:50,494
Our Father who art in Heaven,
hallowed be thy name.
829
01:08:50,594 --> 01:08:53,029
What is it you pray for?
830
01:08:56,566 --> 01:09:01,037
What... is it...
you pray for?
831
01:09:01,205 --> 01:09:02,739
Salvation.
832
01:09:03,873 --> 01:09:05,909
What would it feel like?
833
01:09:07,744 --> 01:09:09,479
A joyful note?
834
01:09:11,581 --> 01:09:13,717
Without change?
835
01:09:15,219 --> 01:09:16,386
Without end?
836
01:09:17,587 --> 01:09:19,022
Heaven?
837
01:09:20,224 --> 01:09:23,059
There's no music
in that.
838
01:09:23,693 --> 01:09:26,263
[crying]
839
01:09:35,305 --> 01:09:37,407
Please! [groans]
840
01:09:40,377 --> 01:09:42,279
[groans]
841
01:09:43,247 --> 01:09:45,081
[screaming]
842
01:09:50,587 --> 01:09:52,989
Oh, but this.
843
01:09:55,725 --> 01:09:58,262
[strained scream]
844
01:09:58,295 --> 01:10:02,999
There is so much more
the body can be made to feel.
845
01:10:06,770 --> 01:10:08,372
[groans]
846
01:10:08,472 --> 01:10:12,175
And you'll feel it all
before we're through.
847
01:10:12,276 --> 01:10:13,710
[screams]
848
01:10:13,810 --> 01:10:15,078
[gnashing]
849
01:10:17,381 --> 01:10:18,782
[Nora groaning]
850
01:10:25,989 --> 01:10:28,425
[gasps] Nora!
851
01:10:28,525 --> 01:10:31,060
[screams]
852
01:10:32,762 --> 01:10:36,500
Nora! What the fuck?
Holy shit.
853
01:10:42,972 --> 01:10:45,141
[engine revving]
854
01:10:53,750 --> 01:10:55,118
Hey.
855
01:10:55,218 --> 01:10:56,386
Nora!
856
01:10:57,287 --> 01:10:58,488
Nora!
857
01:10:59,456 --> 01:11:00,424
Nora.
858
01:11:00,524 --> 01:11:02,292
[all panting]
859
01:11:03,327 --> 01:11:04,328
No.
860
01:11:06,563 --> 01:11:07,931
[sighs]
861
01:11:14,838 --> 01:11:19,343
You were right.
We should have thrown it away. I shouldn't--
862
01:11:19,376 --> 01:11:21,711
You shouldn't be here right now.
You guys shouldn't be here.
863
01:11:21,811 --> 01:11:23,713
We came on our own.
864
01:11:23,813 --> 01:11:26,182
No, you came because of me,
because this is my fault.
865
01:11:26,350 --> 01:11:28,385
We don't have time for this, okay?
866
01:11:28,485 --> 01:11:30,654
I'm sorry, but we don't, okay?
867
01:11:30,754 --> 01:11:34,057
We need to call the cops,
we need to let them search. Okay?
868
01:11:34,157 --> 01:11:35,825
Maybe they'll find her.
Who knows?
869
01:11:35,925 --> 01:11:37,727
They're not gonna find her.
You know that! Then they won't.
870
01:11:37,827 --> 01:11:41,765
But I have no interest
in hanging around here any longer, okay?
871
01:11:41,865 --> 01:11:43,700
We have to get back
to the house.
872
01:11:43,800 --> 01:11:45,435
Fuck that house. What?
873
01:11:45,535 --> 01:11:47,971
Listen, that's where
Riley's car is, okay?
874
01:11:48,071 --> 01:11:50,374
There is nothing good
in that house, Trevor.
875
01:11:50,440 --> 01:11:53,443
Okay, I understand that,
but we have to make some decisions here.
876
01:11:53,543 --> 01:11:56,813
Once we get there, then we can talk about
what we wanna do next
877
01:11:56,913 --> 01:11:58,147
or whose fault it is.
878
01:11:58,247 --> 01:11:59,916
[Colin] Do not fucking
talk down to me, dude.
879
01:12:00,016 --> 01:12:03,019
I'm not talking--
I'm trying to... Do not talk down to me.
880
01:12:05,922 --> 01:12:08,792
[Riley panting]
881
01:12:23,006 --> 01:12:24,441
[The Priest] Wait.
882
01:12:26,042 --> 01:12:27,611
Not yet.
883
01:12:29,245 --> 01:12:31,214
Accept the pain
884
01:12:32,015 --> 01:12:33,817
you have wrought.
885
01:12:36,152 --> 01:12:38,722
Greater delights await.
886
01:12:38,822 --> 01:12:41,691
We wish to see you proceed.
887
01:12:42,892 --> 01:12:45,429
I-- I didn't ask for this.
888
01:12:45,529 --> 01:12:46,730
But you did.
889
01:12:48,432 --> 01:12:50,500
[panting, whimpers]
890
01:12:52,436 --> 01:12:54,638
What-- What are you?
891
01:12:54,738 --> 01:12:59,242
Explorers in the further
regions of experience,
892
01:13:00,444 --> 01:13:03,680
of sensation's rim.
893
01:13:03,780 --> 01:13:05,449
Our gifts are boundless.
894
01:13:05,549 --> 01:13:07,216
I don't want them.
895
01:13:07,316 --> 01:13:09,218
Yes, you do.
896
01:13:12,255 --> 01:13:14,524
Our god awaits.
897
01:13:14,624 --> 01:13:17,260
You know
what it can offer.
898
01:13:19,095 --> 01:13:20,497
Resurrection.
899
01:13:21,565 --> 01:13:24,968
Your brother's ending
was exquisite.
900
01:13:25,068 --> 01:13:26,369
What?
901
01:13:26,470 --> 01:13:30,039
Would it bring you comfort
to see him again?
902
01:13:31,240 --> 01:13:34,544
[Trevor, Colin in distance]
Riley! Riley! Where are you?
903
01:13:34,644 --> 01:13:37,981
Two more and he is yours.
904
01:13:38,081 --> 01:13:39,816
Feed it.
905
01:13:39,916 --> 01:13:41,718
Their pain.
906
01:13:41,818 --> 01:13:42,986
Their blood.
907
01:13:43,086 --> 01:13:48,825
Unlock the next configuration
and then the last.
908
01:13:51,495 --> 01:13:54,564
No. I've done enough.
909
01:13:56,700 --> 01:13:58,267
Enough
910
01:13:59,368 --> 01:14:00,837
is a myth.
911
01:14:00,937 --> 01:14:01,905
[clicks]
912
01:14:02,005 --> 01:14:03,607
[gasps]
913
01:14:04,340 --> 01:14:05,374
[grunts]
914
01:14:05,509 --> 01:14:07,043
[whimpering]
915
01:14:07,143 --> 01:14:09,078
We will not be denied.
916
01:14:09,846 --> 01:14:13,082
Your blood
is in our hands now.
917
01:14:13,182 --> 01:14:15,585
Ours to claim at any time.
918
01:14:15,685 --> 01:14:19,388
But the box
I leave in yours.
919
01:14:19,523 --> 01:14:22,892
If not you, another.
920
01:14:22,992 --> 01:14:25,529
Choose. Two more.
921
01:14:31,535 --> 01:14:34,604
[Trevor in distance]
Riley, where are you?
922
01:14:35,839 --> 01:14:36,973
Riley!
923
01:14:38,708 --> 01:14:41,244
Hey, hey, hey.
[whimpering]
924
01:14:41,344 --> 01:14:42,445
Fuck.
925
01:14:43,647 --> 01:14:46,550
Oh, shit. Shit, babe.
What'd-- What did you do?
926
01:14:46,583 --> 01:14:49,185
It wasn't me. It wasn't me.
It wasn't me. I didn't do it.
927
01:14:49,285 --> 01:14:51,855
Come on, come on.
Hey, hey. It's okay. Let's just go.
928
01:14:51,955 --> 01:14:54,423
Let's just keep walking.
Okay.
929
01:14:59,863 --> 01:15:01,698
Riley? Hey.
930
01:15:02,632 --> 01:15:04,968
Are you good?
Are you okay?
931
01:15:06,202 --> 01:15:08,171
Are you okay? [echoing]
932
01:15:08,271 --> 01:15:09,739
Hey, look at me.
933
01:15:11,608 --> 01:15:13,009
I'm not gonna do it.
934
01:15:13,109 --> 01:15:14,143
What?
935
01:15:15,411 --> 01:15:17,346
I'm not gonna harm you.
936
01:15:17,446 --> 01:15:18,882
Wait a sec.
937
01:15:25,421 --> 01:15:26,823
[breathing heavily]
938
01:15:26,923 --> 01:15:28,858
[gnashing]
939
01:15:28,958 --> 01:15:30,860
[Colin] What the fuck is that?
940
01:15:33,797 --> 01:15:35,665
[Trevor] Come on,
come on, come on.
941
01:15:39,903 --> 01:15:42,038
Fuck are you doing?
Let's go! Come on!
942
01:15:42,939 --> 01:15:44,173
[grunting]
943
01:15:45,241 --> 01:15:47,043
Come on, Riley. Come on.
944
01:15:47,510 --> 01:15:49,245
[gasps, grunts]
945
01:15:49,345 --> 01:15:50,947
[gnashing]
946
01:15:53,617 --> 01:15:56,052
Colin, Colin, get up.
Colin!
947
01:15:56,152 --> 01:15:58,454
Colin, get up!
What are you doing? Come on, man!
948
01:15:58,622 --> 01:16:00,456
[Riley] Colin, get up!
Get up!
949
01:16:00,624 --> 01:16:01,925
[whimpering] Oh, God.
950
01:16:03,092 --> 01:16:05,629
[panting]
951
01:16:07,330 --> 01:16:08,765
Oh, no.
952
01:16:09,866 --> 01:16:13,369
Oh, no.
No, no, no, no!
953
01:16:13,469 --> 01:16:14,470
[shouts]
954
01:16:14,638 --> 01:16:16,139
[Trevor] Come on, come on!
No.
955
01:16:16,239 --> 01:16:17,140
No, no, no, no.
956
01:16:18,207 --> 01:16:20,343
[crunches] [screams]
957
01:16:20,443 --> 01:16:22,812
[screaming, grunting]
958
01:16:24,347 --> 01:16:26,683
[gnashing]
959
01:16:26,783 --> 01:16:28,952
Riley! Fucking shit!
960
01:16:29,052 --> 01:16:31,655
Riley! Riley!
Riley! [echoing]
961
01:16:31,755 --> 01:16:34,658
[Riley breathing heavily]
962
01:16:34,691 --> 01:16:35,925
Riley!
963
01:16:37,126 --> 01:16:39,128
[grunts]
964
01:16:39,228 --> 01:16:41,665
[screaming]
965
01:16:46,269 --> 01:16:48,104
Riley? [groaning]
966
01:16:50,573 --> 01:16:51,808
[grunts]
967
01:17:32,882 --> 01:17:34,984
[both gasp]
968
01:17:39,188 --> 01:17:41,257
[screams]
969
01:17:41,357 --> 01:17:42,358
Fuck!
970
01:17:42,458 --> 01:17:43,827
[puzzle box clicking]
971
01:17:53,737 --> 01:17:56,072
[gate creaks]
972
01:17:57,240 --> 01:17:59,175
Hey, guys,
they're coming again.
973
01:17:59,275 --> 01:18:00,576
What do we do?
974
01:18:00,744 --> 01:18:02,111
Riley?
975
01:18:03,880 --> 01:18:05,782
[Colin] What are we gonna do?
976
01:18:06,983 --> 01:18:09,485
[Riley] Run! Go!
977
01:18:11,755 --> 01:18:13,189
Come on, hurry.
978
01:18:13,289 --> 01:18:15,759
Come on!
Oh, shit. Oh, fuck.
979
01:18:15,825 --> 01:18:17,026
Holy shit.
980
01:18:17,126 --> 01:18:19,328
Come on. Get up.
Get the fuck up!
981
01:18:19,428 --> 01:18:20,196
[Riley] Move!
982
01:18:20,296 --> 01:18:22,198
[grunting]
[Riley] Hurry.
983
01:18:23,132 --> 01:18:25,301
Shit, shit, shit.
Oh, my God.
984
01:18:25,401 --> 01:18:29,338
He's bleeding a lot.
I-- I think he's going to start going into-- into shock.
985
01:18:29,438 --> 01:18:31,841
Wait, Riley.
Where the fuck are you going?
986
01:18:33,476 --> 01:18:36,946
[groans] Oh, what have we done, man? What
the hell have we done?
987
01:18:41,785 --> 01:18:43,386
[metallic rattling]
988
01:19:04,573 --> 01:19:06,042
[Trevor] Holy shit.
989
01:19:07,210 --> 01:19:08,577
What the fuck did you just do?
990
01:19:08,677 --> 01:19:10,814
I-- I hit the switch.
991
01:19:10,847 --> 01:19:12,248
[groans]
992
01:19:12,348 --> 01:19:13,983
[Riley] Trevor?
Oh, fuck.
993
01:19:14,083 --> 01:19:15,451
Dude, we have to
stop the bleeding,
994
01:19:15,551 --> 01:19:17,520
or-- or at least
slow it down a little bit.
995
01:19:17,620 --> 01:19:19,856
[Trevor murmuring]
Fuck. Okay, give me your belt.
996
01:19:19,956 --> 01:19:21,958
What? Give me your fucking belt!
997
01:19:22,058 --> 01:19:23,326
Come on.
[groaning]
998
01:19:23,426 --> 01:19:26,195
Oh, fuck.
Here you go. Fucking--
999
01:19:26,295 --> 01:19:28,898
One, two, three.
[grunts]
1000
01:19:28,998 --> 01:19:30,834
[groans]
1001
01:19:30,867 --> 01:19:33,602
All right. Okay, okay.
1002
01:19:35,671 --> 01:19:38,041
[Riley]
Lie him down right here. Okay, yeah.
1003
01:19:41,177 --> 01:19:42,979
Okay, get his legs.
1004
01:19:44,547 --> 01:19:46,282
[sighs] No, no... [murmuring]
1005
01:19:46,382 --> 01:19:49,218
We, um-- We need to find
something for his arm.
1006
01:19:51,955 --> 01:19:54,490
Um--
That's a lot of blood.
1007
01:20:01,564 --> 01:20:03,199
These are strong.
1008
01:20:12,341 --> 01:20:15,444
You should hold on to them
in case he needs some later.
1009
01:20:17,813 --> 01:20:21,550
Maybe, um, I could
find something for your hand, too.
1010
01:20:21,650 --> 01:20:23,252
Okay.
Yeah.
1011
01:20:23,352 --> 01:20:25,221
Thank you.
Yeah.
1012
01:20:48,644 --> 01:20:51,747
[raspy breathing]
1013
01:20:59,555 --> 01:21:01,324
[sighs]
1014
01:21:01,424 --> 01:21:03,592
Are they still there?
1015
01:21:14,803 --> 01:21:15,604
Yep.
1016
01:21:15,704 --> 01:21:17,740
Yeah,
they're not moving.
1017
01:21:17,840 --> 01:21:20,944
It's the metal framework...
I think,
1018
01:21:21,044 --> 01:21:22,778
that runs along
the whole house.
1019
01:21:22,946 --> 01:21:26,549
It keeps them out.
It keeps them out for how long?
1020
01:21:26,649 --> 01:21:28,784
Trevor's not gonna last.
1021
01:21:29,518 --> 01:21:31,820
What are we
gonna do?
1022
01:21:31,955 --> 01:21:33,522
You're gonna go.
1023
01:21:33,622 --> 01:21:36,525
You have to take Trevor and go.
Go where? What do you-- What?
1024
01:21:36,625 --> 01:21:38,794
They have my blood.
You realize that, right?
1025
01:21:38,962 --> 01:21:40,529
It's me that
they're after. Stop.
1026
01:21:40,629 --> 01:21:42,298
Unless I give them one of you
and I'm not going to.
1027
01:21:42,398 --> 01:21:45,368
I'm not losing
anyone else. Neither am I.
1028
01:21:49,038 --> 01:21:50,839
[sighs]
1029
01:21:50,974 --> 01:21:56,645
Besides, I don't really feel like taking
my chances with those things.
1030
01:21:59,082 --> 01:22:00,883
So what else you got?
1031
01:22:05,154 --> 01:22:06,722
[Trevor sighs]
1032
01:22:11,094 --> 01:22:12,996
[door opens]
1033
01:22:13,029 --> 01:22:15,831
[mechanical ticking]
1034
01:22:15,999 --> 01:22:18,767
[footsteps approaching]
1035
01:22:18,867 --> 01:22:20,769
[ticking continues]
1036
01:22:29,645 --> 01:22:30,679
Roland!
1037
01:22:32,748 --> 01:22:34,683
[whispering]
Hey, I'm sorry. I'm sorry.
1038
01:22:34,783 --> 01:22:36,752
Listen, things got
a little out of control.
1039
01:22:36,852 --> 01:22:39,088
[device whirring, ticking]
Okay? I know. I know it--
1040
01:22:39,188 --> 01:22:41,424
It's not exactly what was
supposed to happen, but listen.
1041
01:22:41,524 --> 01:22:43,592
Shh! Shh!
No, listen.
1042
01:22:43,692 --> 01:22:46,829
[whirring, ticking stops]
[Roland sighs]
1043
01:22:50,099 --> 01:22:51,334
[Roland sighs]
1044
01:22:58,841 --> 01:23:03,512
All you had to do
was feed the box
1045
01:23:03,612 --> 01:23:05,048
and bring it back.
1046
01:23:05,148 --> 01:23:07,383
I did. I did, Mr. Voight.
1047
01:23:08,051 --> 01:23:10,486
I did. Okay? I--
1048
01:23:12,688 --> 01:23:14,623
She was a mark.
She was a mark.
1049
01:23:14,723 --> 01:23:17,526
I brought her along,
and she ran with it.
1050
01:23:17,626 --> 01:23:20,763
I mean, it was supposed
to take her, okay? Coward.
1051
01:23:20,863 --> 01:23:24,067
You should have opened it yourself. You
should have made sure.
1052
01:23:24,133 --> 01:23:27,236
Okay, okay. It doesn't matter.
It doesn't matter. All right?
1053
01:23:27,336 --> 01:23:29,338
She got a little
ahead of me. So what?
1054
01:23:29,438 --> 01:23:31,740
[breathing heavily]
1055
01:23:31,840 --> 01:23:32,875
So what?
1056
01:23:34,077 --> 01:23:36,812
She found it on her own
and she brought it here.
1057
01:23:37,413 --> 01:23:38,614
Right?
1058
01:23:39,715 --> 01:23:42,085
Things took a turn.
All right? I admit that.
1059
01:23:42,151 --> 01:23:44,587
But I'm handling it.
1060
01:23:44,687 --> 01:23:47,390
We're on track.
We're one configuration away.
1061
01:23:48,757 --> 01:23:50,093
You're almost there.
1062
01:23:50,126 --> 01:23:51,227
[device turns on]
1063
01:23:51,327 --> 01:23:52,561
[gasps]
1064
01:23:53,829 --> 01:23:54,863
[groans]
1065
01:23:55,931 --> 01:23:57,866
[groaning]
1066
01:24:00,869 --> 01:24:02,004
[grunts]
1067
01:24:03,639 --> 01:24:05,208
Then finish it.
1068
01:24:06,175 --> 01:24:07,943
[device whirring, ticking]
1069
01:24:09,011 --> 01:24:12,115
It's finishing itself.
Just be patient.
1070
01:24:14,217 --> 01:24:15,718
[growls] [groans]
1071
01:24:15,818 --> 01:24:18,921
"Patient"?
Every second is a lifetime.
1072
01:24:19,021 --> 01:24:20,556
[groaning]
1073
01:24:22,325 --> 01:24:24,193
Get it out of me.
1074
01:24:24,293 --> 01:24:26,262
[groaning continues]
1075
01:24:26,362 --> 01:24:27,996
[clicks, snaps]
1076
01:24:33,636 --> 01:24:35,838
[clicks, snaps]
1077
01:24:36,739 --> 01:24:38,274
[Riley exhales]
1078
01:24:38,374 --> 01:24:39,842
[puzzle box
clicks, snaps]
1079
01:24:41,577 --> 01:24:42,545
[clicks, snaps]
1080
01:24:42,645 --> 01:24:44,680
Oh, fuck.
1081
01:24:49,285 --> 01:24:51,854
[breathing heavily]
1082
01:24:59,395 --> 01:25:02,965
It worked on the big one.
We have to assume that it's gonna work on another.
1083
01:25:03,065 --> 01:25:06,235
Okay, so you want to let one in? Yes, I
know. Just one, though.
1084
01:25:06,335 --> 01:25:09,172
We let one in. We lure it in.
We shut the thing behind it.
1085
01:25:09,238 --> 01:25:10,273
And then I stab it.
1086
01:25:13,842 --> 01:25:15,278
You're awake.
1087
01:25:16,412 --> 01:25:17,713
What's going on?
1088
01:25:17,813 --> 01:25:19,682
Riley has a plan.
1089
01:25:20,616 --> 01:25:22,318
You good to move?
1090
01:25:23,051 --> 01:25:24,720
[grunting]
1091
01:25:25,554 --> 01:25:27,923
[breathing heavily]
1092
01:25:37,333 --> 01:25:39,902
I don't guess I can
get you to reconsider?
1093
01:25:40,869 --> 01:25:43,005
No, you can't get me
to do anything.
1094
01:25:45,208 --> 01:25:47,676
Even when I want you to.
[chuckles]
1095
01:26:05,561 --> 01:26:07,062
[sighs]
1096
01:26:34,857 --> 01:26:36,091
Do it.
1097
01:26:42,798 --> 01:26:45,768
[metallic rattling]
1098
01:26:51,039 --> 01:26:52,775
[Colin] Oh, shit.
1099
01:26:53,776 --> 01:26:55,878
I don't know about this.
1100
01:27:02,117 --> 01:27:03,386
I'm going out there.
1101
01:27:03,486 --> 01:27:04,553
Ry.
1102
01:27:46,429 --> 01:27:47,663
Take me.
1103
01:27:51,334 --> 01:27:53,336
Take me like you took them.
1104
01:27:54,069 --> 01:27:55,438
[Cenobite wheezing]
1105
01:27:55,538 --> 01:27:57,940
[Riley] Like you
took my brother.
1106
01:27:58,741 --> 01:28:00,409
Taken?
1107
01:28:03,045 --> 01:28:04,980
We set them free.
1108
01:28:05,080 --> 01:28:08,384
Release yourself.
1109
01:28:12,721 --> 01:28:14,690
[breathing heavily]
1110
01:28:16,359 --> 01:28:20,396
[moaning, wheezing]
1111
01:28:28,737 --> 01:28:30,238
Now. Go!
1112
01:28:32,941 --> 01:28:34,677
[wheezing]
1113
01:28:35,744 --> 01:28:38,113
Col, why did you...
Shh.
1114
01:28:43,719 --> 01:28:46,254
[groaning, wheezing]
1115
01:28:46,922 --> 01:28:48,223
[grunts]
1116
01:28:52,227 --> 01:28:54,062
[wheezing continues]
1117
01:29:04,507 --> 01:29:05,608
[grunts]
1118
01:29:11,113 --> 01:29:13,248
[wheezing, grunting]
1119
01:29:16,852 --> 01:29:19,588
[whispers] Oh, shit.
1120
01:29:20,923 --> 01:29:23,826
[inhales, wheezes]
1121
01:29:25,628 --> 01:29:27,430
[wheezing]
1122
01:29:39,508 --> 01:29:42,210
[wheezing continues]
1123
01:29:43,746 --> 01:29:44,813
Be careful.
1124
01:29:44,913 --> 01:29:46,582
[roaring]
1125
01:29:47,683 --> 01:29:50,285
[Riley screams]
The switch, the switch!
1126
01:29:51,286 --> 01:29:52,855
[grunting]
1127
01:29:56,959 --> 01:29:58,461
[Riley grunts]
1128
01:30:03,566 --> 01:30:06,201
[Colin] Riley? Riley!
1129
01:30:07,069 --> 01:30:09,872
Colin! [Colin] You good?
1130
01:30:09,972 --> 01:30:11,273
[grunting]
1131
01:30:11,373 --> 01:30:13,241
What's happening?
1132
01:30:14,276 --> 01:30:16,211
[Riley] I'm okay.
Okay.
1133
01:30:16,311 --> 01:30:17,880
[breathing heavily]
1134
01:30:23,886 --> 01:30:27,122
[snarling, groaning]
1135
01:30:27,222 --> 01:30:29,057
What's it doing?
1136
01:30:29,157 --> 01:30:32,227
I think it's stuck!
Just kill the fucking thing.
1137
01:30:32,327 --> 01:30:35,998
I can't.
I don't have the box. I dropped it when I fell.
1138
01:30:36,098 --> 01:30:38,734
[Colin] Okay, let me in.
Let me in!
1139
01:30:46,208 --> 01:30:49,845
Where is it? It's on the floor to your
left. That's where I fell.
1140
01:30:49,945 --> 01:30:51,514
I ran into the thing.
1141
01:30:51,614 --> 01:30:53,115
Okay.
1142
01:30:53,215 --> 01:30:54,717
[Riley] Please hurry.
1143
01:30:56,384 --> 01:30:57,886
I don't see it.
1144
01:30:57,986 --> 01:31:01,423
[Riley] Okay, it's just right there, on
the ground.
1145
01:31:02,457 --> 01:31:05,528
Um, I'm not
seeing anything, Riley.
1146
01:31:05,561 --> 01:31:08,296
I don't know where else
it would be. I dropped it right there.
1147
01:31:08,396 --> 01:31:10,699
I can't find it.
What do you mean, you can't find it?
1148
01:31:10,799 --> 01:31:12,701
It's not on the floor.
I'm not seeing it anywhere.
1149
01:31:12,801 --> 01:31:13,669
Oh, shit!
1150
01:31:13,769 --> 01:31:16,104
Colin! Colin!
[blade stabs]
1151
01:31:16,204 --> 01:31:18,306
No! What the fuck?
1152
01:31:19,074 --> 01:31:20,876
[grunts]
1153
01:31:20,976 --> 01:31:22,077
[Riley] Colin!
1154
01:31:24,547 --> 01:31:27,816
[gasps] No.
1155
01:31:28,817 --> 01:31:32,120
[screams] You didn't have to do that!
1156
01:31:32,220 --> 01:31:34,456
The blade
would have taken them!
1157
01:31:34,557 --> 01:31:36,158
Does it matter?
1158
01:31:36,258 --> 01:31:40,929
The Cenobites will come,
just like I want them to.
1159
01:31:42,464 --> 01:31:44,232
[groans]
1160
01:31:44,332 --> 01:31:47,970
Oh, my God.
That's Roland Voight.
1161
01:31:48,070 --> 01:31:50,573
Trevor, that's him.
1162
01:31:51,239 --> 01:31:52,875
In the flesh.
1163
01:31:54,076 --> 01:31:55,310
Such as it is.
1164
01:31:56,344 --> 01:32:00,749
But then he already knew that.
Didn't you, Trevor?
1165
01:32:08,390 --> 01:32:09,357
[exhales]
1166
01:32:09,457 --> 01:32:11,126
[Riley] You knew?
1167
01:32:12,160 --> 01:32:14,196
You knew!
1168
01:32:14,296 --> 01:32:18,667
You knew. You put that thing
in my hands and you knew.
1169
01:32:18,767 --> 01:32:21,604
How could you do that?
Why would you do that?
1170
01:32:21,704 --> 01:32:23,138
I'm sorry.
1171
01:32:23,939 --> 01:32:26,775
Oh, my God.
[sobbing]
1172
01:32:26,875 --> 01:32:31,479
How could you do that?
He was just doing what I paid him to.
1173
01:32:31,614 --> 01:32:36,284
And he will continue
to do so... [chuckles]
1174
01:32:36,384 --> 01:32:40,122
...because this is the best deal
of his miserable life.
1175
01:32:41,123 --> 01:32:42,758
[ticking]
1176
01:32:43,692 --> 01:32:46,895
[device clicks] [groaning]
1177
01:32:48,496 --> 01:32:52,701
[Voight groaning]
What is that? What the fuck is happening?
1178
01:32:54,870 --> 01:32:56,805
Isn't it obvious?
1179
01:33:00,676 --> 01:33:03,646
I claimed my reward.
1180
01:33:06,248 --> 01:33:10,518
[Roland] I had experiencedeverything afforded to man,
1181
01:33:10,653 --> 01:33:14,022
and still I wanted more.
1182
01:33:16,224 --> 01:33:18,727
I chose liminal.
1183
01:33:20,562 --> 01:33:23,799
I chose sensation.
1184
01:33:23,899 --> 01:33:26,001
[ticking, whirring]
1185
01:33:26,101 --> 01:33:27,369
[screams]
1186
01:33:28,036 --> 01:33:29,805
But the Cenobites,
1187
01:33:29,905 --> 01:33:34,076
their tastes were not
what I imagined.
1188
01:33:34,777 --> 01:33:37,713
They preyed on my nerves,
1189
01:33:37,813 --> 01:33:39,715
pulling them
in random cycles,
1190
01:33:39,815 --> 01:33:42,350
stopping just enough...
1191
01:33:42,450 --> 01:33:43,852
[groans]
1192
01:33:44,787 --> 01:33:48,757
...so I could never
grow numb.
1193
01:33:54,697 --> 01:33:57,099
I don't know what
they promised you.
1194
01:33:57,199 --> 01:33:59,802
Knowledge? Love?
1195
01:34:01,236 --> 01:34:03,205
I sought pleasure.
1196
01:34:04,506 --> 01:34:06,775
But all they have to give...
1197
01:34:07,542 --> 01:34:08,777
is pain.
1198
01:34:10,245 --> 01:34:11,814
It's a trick.
1199
01:34:12,781 --> 01:34:14,149
All of it.
1200
01:34:22,758 --> 01:34:26,962
[clicks, snaps]
1201
01:34:46,782 --> 01:34:48,250
[Voight] Open it.
1202
01:34:48,817 --> 01:34:50,252
Don't.
1203
01:34:50,352 --> 01:34:52,587
Trevor, what are you doing, man?
1204
01:34:53,121 --> 01:34:54,857
[Voight] Letting them in.
1205
01:34:55,758 --> 01:34:57,392
[Riley sobbing] No, don't.
1206
01:34:58,827 --> 01:35:01,329
[metallic rattling]
1207
01:35:09,772 --> 01:35:10,939
Colin.
1208
01:35:11,473 --> 01:35:12,507
What?
1209
01:35:13,675 --> 01:35:15,978
Colin, go.
I can't.
1210
01:35:16,078 --> 01:35:18,446
Get up! You have to go!
[Colin] The room is spinning.
1211
01:35:18,546 --> 01:35:21,216
Colin, get up! I can't
help you from here!
1212
01:35:21,316 --> 01:35:23,518
You have to get up
and go!
1213
01:35:23,618 --> 01:35:25,053
Listen to me!
Okay.
1214
01:35:25,153 --> 01:35:26,388
They're gonna come!
1215
01:35:26,488 --> 01:35:30,258
You have to go!
The gate's open! Hurry!
1216
01:35:30,658 --> 01:35:32,160
Go!
1217
01:35:33,428 --> 01:35:34,997
[Colin grunting]
1218
01:35:35,097 --> 01:35:37,800
[Voight] Watch him.
Colin, Colin, Colin.
1219
01:35:37,866 --> 01:35:39,167
It's over, man.
It's over.
1220
01:35:39,267 --> 01:35:41,436
[Voight] Go. Get up!
1221
01:35:41,536 --> 01:35:43,438
We need him close by.
1222
01:36:02,590 --> 01:36:05,193
[blood pattering on glass]
1223
01:36:06,461 --> 01:36:08,696
Yes. Take it.
1224
01:36:09,297 --> 01:36:11,299
I give you their blood,
1225
01:36:11,934 --> 01:36:13,501
their suffering.
1226
01:36:19,975 --> 01:36:22,577
Come and get it,
you bastard.
1227
01:36:24,146 --> 01:36:25,914
I'm still here,
1228
01:36:26,014 --> 01:36:28,516
[shouting] and I demand an audience!
1229
01:36:29,151 --> 01:36:32,054
[thunder rumbling]
1230
01:37:03,618 --> 01:37:05,553
[Trevor] Colin!
1231
01:37:05,653 --> 01:37:08,723
Colin, it's over.
1232
01:37:08,891 --> 01:37:11,526
Go back to the room,
'cause they're coming.
1233
01:37:14,997 --> 01:37:17,065
We're already here.
1234
01:37:20,568 --> 01:37:23,205
[gasping]
1235
01:37:58,006 --> 01:38:00,308
[Cenobite wheezes]
1236
01:38:51,293 --> 01:38:53,528
[Cenobite wheezes]
1237
01:39:01,469 --> 01:39:03,805
[device clicking]
1238
01:39:15,017 --> 01:39:16,118
[sniffs]
1239
01:39:16,218 --> 01:39:17,919
[clears throat] No.
1240
01:39:18,020 --> 01:39:21,289
Your chains
can't reach me here.
1241
01:39:21,389 --> 01:39:26,494
Tell your god
I've got its disciples, its priest.
1242
01:39:26,594 --> 01:39:28,796
What did you think I built,
a fortress?
1243
01:39:29,264 --> 01:39:31,566
I built a cage!
1244
01:39:32,734 --> 01:39:35,703
And I'm not letting
any of you go
1245
01:39:35,803 --> 01:39:38,540
until it makes me
right again.
1246
01:39:39,641 --> 01:39:42,344
You reject our gift.
1247
01:39:42,444 --> 01:39:46,081
Fuck your gift.
Fuck you!
1248
01:39:46,181 --> 01:39:48,583
Now take it out of me!
1249
01:39:50,085 --> 01:39:54,089
Remarkable, all this.
1250
01:39:55,457 --> 01:39:57,492
All for us.
1251
01:39:57,592 --> 01:40:02,697
No, not for you. For me.
I get what I want.
1252
01:40:02,797 --> 01:40:08,136
[The Priest] Then let us in
to address your displeasure.
1253
01:40:17,445 --> 01:40:19,781
[breathing heavily]
1254
01:40:20,548 --> 01:40:23,918
What are you doing?
Isn't it obvious?
1255
01:40:24,352 --> 01:40:25,687
Wait! [grunts]
1256
01:40:32,427 --> 01:40:33,961
[groaning]
1257
01:40:49,277 --> 01:40:50,645
[groans]
1258
01:40:53,181 --> 01:40:54,949
[Cenobite wheezing]
1259
01:41:00,388 --> 01:41:03,125
T-- Take it back.
1260
01:41:07,195 --> 01:41:10,565
Just take it back.
I don't want it anymore.
1261
01:41:12,134 --> 01:41:13,135
[grunts]
1262
01:41:21,343 --> 01:41:24,779
[grunting, breathing heavily]
1263
01:41:26,448 --> 01:41:29,984
[screams, cries]
1264
01:41:30,418 --> 01:41:31,753
Colin?
1265
01:41:32,587 --> 01:41:34,189
Colin!
1266
01:41:35,557 --> 01:41:38,926
[screaming, crying]
1267
01:41:42,597 --> 01:41:47,802
[screaming]
1268
01:41:49,571 --> 01:41:50,972
Stop!
1269
01:41:51,906 --> 01:41:55,042
Just take it out of me.
I don't want it anymore.
1270
01:41:55,177 --> 01:42:00,882
Just-- Just let me die.
I'm begging you. Just...
1271
01:42:02,350 --> 01:42:03,385
Just...
1272
01:42:04,352 --> 01:42:07,455
Just let me die.
There is no retreat.
1273
01:42:07,555 --> 01:42:10,192
Once a threshold
has been crossed,
1274
01:42:10,292 --> 01:42:14,762
all you can do is search
for greater thresholds.
1275
01:42:14,862 --> 01:42:16,864
[Colin grunting]
1276
01:42:18,533 --> 01:42:20,702
Not him. I never chose him.
1277
01:42:20,802 --> 01:42:23,771
And yet he is chosen.
1278
01:42:24,539 --> 01:42:26,007
Marked.
1279
01:42:26,774 --> 01:42:30,812
Gifts can not be ungiven.
1280
01:42:30,912 --> 01:42:34,216
Only exchanges
can be made.
1281
01:42:34,316 --> 01:42:38,753
I was told that the box is in my hands.
If not me, another.
1282
01:42:39,387 --> 01:42:40,855
Right?
1283
01:42:40,955 --> 01:42:44,025
Not him.
Riley, what are you doing?
1284
01:42:50,365 --> 01:42:54,236
Perhaps you prefer...
1285
01:42:55,803 --> 01:42:57,739
Another.
1286
01:43:07,081 --> 01:43:11,453
Anything
is better than this.
1287
01:43:12,153 --> 01:43:14,756
Perhaps we were wrong
1288
01:43:14,856 --> 01:43:16,391
about you.
1289
01:43:18,626 --> 01:43:22,297
You've never sought sensation.
1290
01:43:24,866 --> 01:43:26,568
Your whole life,
1291
01:43:26,668 --> 01:43:28,836
every conquest,
1292
01:43:29,771 --> 01:43:34,442
all your pleasures
lie in... power.
1293
01:43:38,380 --> 01:43:39,447
Power.
1294
01:43:46,388 --> 01:43:48,022
For your efforts,
1295
01:43:48,122 --> 01:43:52,193
we offer
the Leviathan Configuration.
1296
01:43:53,295 --> 01:43:56,030
Riley, Riley, hold on.
Hold on, hold on.
1297
01:43:57,932 --> 01:43:59,334
I tried to stop you.
1298
01:43:59,434 --> 01:44:00,835
Remember?
1299
01:44:02,169 --> 01:44:03,204
Yeah?
1300
01:44:04,972 --> 01:44:07,041
Just put
the fucking thing down.
1301
01:44:08,009 --> 01:44:10,878
Just put the fucking
thing down, okay? Mmm.
1302
01:44:15,517 --> 01:44:16,318
Give it to me.
1303
01:44:16,351 --> 01:44:19,120
[groans] [Riley panting]
1304
01:44:22,757 --> 01:44:24,526
[Riley quivering]
1305
01:44:26,961 --> 01:44:28,563
[grunts]
1306
01:44:31,599 --> 01:44:36,203
[device whirring, ticking]
[Voight groaning]
1307
01:44:41,843 --> 01:44:44,078
[breathing heavily]
1308
01:44:44,946 --> 01:44:47,349
[grunting]
1309
01:44:55,757 --> 01:44:57,559
[gasping]
1310
01:45:04,999 --> 01:45:07,469
[heartbeat thumping]
1311
01:45:09,937 --> 01:45:12,273
[grunting, gasping]
1312
01:45:16,711 --> 01:45:18,713
[heartbeat continues]
1313
01:45:21,683 --> 01:45:23,385
[gasps]
1314
01:45:26,754 --> 01:45:30,392
Our power lies in dominance,
1315
01:45:30,425 --> 01:45:33,595
in the sovereignty of anguish.
1316
01:45:36,898 --> 01:45:39,667
[laughing]
1317
01:45:44,572 --> 01:45:45,940
[groans]
1318
01:45:46,040 --> 01:45:47,308
[gasping]
1319
01:45:47,409 --> 01:45:52,079
And now,
it will be yours to wield.
1320
01:46:01,723 --> 01:46:03,425
[grunting]
1321
01:46:10,832 --> 01:46:12,434
[gasping]
1322
01:46:15,570 --> 01:46:16,771
[gasps]
1323
01:46:29,116 --> 01:46:30,918
[choking]
1324
01:46:42,664 --> 01:46:45,500
[groaning]
1325
01:46:45,600 --> 01:46:46,768
No.
1326
01:46:46,868 --> 01:46:50,171
[The Priest]
You will know our finest gift.
1327
01:46:50,271 --> 01:46:54,108
No.
Oh, yes.
1328
01:46:54,208 --> 01:46:57,579
We have such sights
to show you.
1329
01:47:01,348 --> 01:47:04,251
[Trevor screaming]
1330
01:47:31,946 --> 01:47:34,582
[both crying]
1331
01:47:49,396 --> 01:47:52,299
Go.
No.
1332
01:47:53,134 --> 01:47:55,537
I'll be fine, okay?
1333
01:47:57,539 --> 01:47:59,073
Just finish it.
1334
01:48:04,979 --> 01:48:07,048
[sighs]
1335
01:48:07,148 --> 01:48:10,818
[The Priest]
Lament. Lore.
1336
01:48:11,553 --> 01:48:14,689
Lauderant. Liminal.
1337
01:48:15,389 --> 01:48:16,824
Lazarus.
1338
01:48:17,191 --> 01:48:18,726
Leviathan.
1339
01:48:19,827 --> 01:48:22,997
What would you ask
of us?
1340
01:48:36,177 --> 01:48:37,879
[Matt] Riley.
1341
01:48:40,648 --> 01:48:42,884
Riley, look at me.
1342
01:48:45,219 --> 01:48:46,821
Take my hand.
1343
01:48:48,990 --> 01:48:50,491
Take me home.
1344
01:49:12,013 --> 01:49:13,247
No.
1345
01:49:16,317 --> 01:49:20,121
I've seen your rewards.
I know my brother's gone.
1346
01:49:21,188 --> 01:49:23,257
I don't want anything
from you.
1347
01:49:24,525 --> 01:49:25,927
Nothing.
1348
01:49:27,361 --> 01:49:30,031
Then you have chosen...
1349
01:49:30,131 --> 01:49:32,900
A life of regret.
1350
01:49:33,901 --> 01:49:36,638
Knowing everything
you've done,
1351
01:49:36,671 --> 01:49:40,742
everyone you've
hurt and lost.
1352
01:49:40,842 --> 01:49:45,046
Your suffering
has barely begun.
1353
01:49:48,883 --> 01:49:51,185
You choose to live.
1354
01:49:52,386 --> 01:49:54,221
To carry that weight.
1355
01:49:55,322 --> 01:49:58,159
Bitter and brief.
1356
01:50:02,764 --> 01:50:06,133
You have chosen
the Lament Configuration.
1357
01:50:57,885 --> 01:50:59,687
[car door shuts]
1358
01:51:10,531 --> 01:51:12,867
What just happened in there?
1359
01:51:14,869 --> 01:51:16,771
I made a choice.
1360
01:51:19,573 --> 01:51:22,143
It was the right one.
1361
01:51:22,243 --> 01:51:23,477
Right?
1362
01:51:49,804 --> 01:51:53,074
[The Priest]
Roland, it's time.
1363
01:51:53,174 --> 01:51:54,375
[gasps]
1364
01:52:10,324 --> 01:52:13,194
[gasping]
1365
01:52:30,311 --> 01:52:32,213
[gasping]
1366
01:52:45,893 --> 01:52:48,129
[breathing heavily]
1367
01:52:50,031 --> 01:52:52,099
[wailing]
1368
01:53:04,578 --> 01:53:07,648
[groaning, screaming]
1369
01:53:07,748 --> 01:53:09,183
[screaming stops]90546
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.