All language subtitles for Hellraiser.2022.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGLA.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,768 --> 00:01:10,504 [indistinct radio chatter] 2 00:01:33,594 --> 00:01:35,163 Is that my case? 3 00:01:36,297 --> 00:01:37,531 It is. 4 00:01:38,266 --> 00:01:39,967 That one is yours. 5 00:01:41,602 --> 00:01:43,904 It's not to be taken lightly. 6 00:01:49,577 --> 00:01:52,946 In fact, I was kind of hoping 7 00:01:53,714 --> 00:01:55,549 he would show up himself. 8 00:01:55,649 --> 00:01:57,918 Well, that's the thing about Mr. Voight. 9 00:01:58,018 --> 00:02:02,055 He never does anything he can get someone else to do for him. 10 00:02:06,827 --> 00:02:09,930 [classical piano music playing] 11 00:02:13,201 --> 00:02:15,203 [chattering] 12 00:02:59,313 --> 00:03:01,315 Enjoying yourself? 13 00:03:01,415 --> 00:03:03,984 Um, yeah, this, uh-- 14 00:03:04,618 --> 00:03:06,019 this place is incredible. 15 00:03:06,119 --> 00:03:08,256 What's your name? 16 00:03:08,356 --> 00:03:10,758 Joey. Joseph. 17 00:03:10,858 --> 00:03:13,861 My friends call me Joey. 18 00:03:13,961 --> 00:03:15,929 Then so will I. 19 00:03:16,964 --> 00:03:18,532 I am Serena. 20 00:03:21,935 --> 00:03:26,073 So, um, you know this guy, Voight? 21 00:03:28,075 --> 00:03:29,777 Working for him, actually. 22 00:03:29,877 --> 00:03:31,479 No shit? 23 00:03:32,380 --> 00:03:33,781 No shit. 24 00:03:33,881 --> 00:03:36,984 I'm sure he would love to meet you. 25 00:03:44,492 --> 00:03:46,427 There's a place at the end of the hall. 26 00:03:47,027 --> 00:03:48,429 Double doors. 27 00:03:49,663 --> 00:03:51,131 Be there in ten. 28 00:04:10,851 --> 00:04:12,085 Hello? 29 00:04:14,722 --> 00:04:16,123 Serena? 30 00:05:07,140 --> 00:05:09,477 Beautiful, isn't it? 31 00:05:10,944 --> 00:05:13,414 Mr. Voight, I-- There was, um-- 32 00:05:13,514 --> 00:05:16,216 There was a woman and I-- I just-- 33 00:05:17,150 --> 00:05:18,251 I'm-- I'm sorry. 34 00:05:18,386 --> 00:05:20,888 Don't apologize. You can hold it. 35 00:05:20,988 --> 00:05:22,690 Just answer the question. 36 00:05:22,790 --> 00:05:27,127 Oh, uh, yeah, it's-- it's really nice. 37 00:05:28,962 --> 00:05:30,063 What is it? 38 00:05:31,699 --> 00:05:33,401 It's, uh-- 39 00:05:36,804 --> 00:05:38,171 It's a puzzle. [chuckles] 40 00:05:38,271 --> 00:05:42,242 The only one of its kind. Forgotten, until now. 41 00:05:43,010 --> 00:05:44,445 And it's almost finished. 42 00:05:44,545 --> 00:05:45,779 Keep going. 43 00:05:52,119 --> 00:05:54,722 [clicking, snaps] 44 00:05:56,924 --> 00:05:58,426 [clicking] 45 00:05:59,960 --> 00:06:01,261 [snaps] 46 00:06:04,732 --> 00:06:09,202 So if I solve it, do I get a prize? 47 00:06:09,803 --> 00:06:10,871 I do. 48 00:06:13,206 --> 00:06:14,442 [chuckles] 49 00:06:18,812 --> 00:06:19,647 [snaps] 50 00:06:19,747 --> 00:06:20,781 [gasps] 51 00:06:22,015 --> 00:06:24,685 Wait, I think I got it. 52 00:06:39,232 --> 00:06:41,635 [gasps] 53 00:06:44,505 --> 00:06:46,674 [breathing shakily] 54 00:06:47,908 --> 00:06:49,743 [screams] 55 00:06:51,311 --> 00:06:52,580 [groans] 56 00:07:02,823 --> 00:07:05,726 Hey! Hey, anybody! 57 00:07:08,028 --> 00:07:10,363 [groans] 58 00:07:20,273 --> 00:07:21,675 [Joey] What's happening? 59 00:07:22,943 --> 00:07:24,044 I can't... 60 00:07:29,750 --> 00:07:31,785 What the fuck did you do to me? 61 00:07:37,357 --> 00:07:39,593 [chain rattling] 62 00:07:39,693 --> 00:07:40,961 [grunts] 63 00:07:43,196 --> 00:07:45,533 [screams] 64 00:07:49,436 --> 00:07:52,039 [grunting, groaning] 65 00:07:59,312 --> 00:08:02,149 [chain rattling] [Joey groaning] 66 00:08:10,724 --> 00:08:13,927 [Joey gasping, screaming, crying] 67 00:08:22,570 --> 00:08:24,938 [screaming, crying continues] 68 00:08:28,141 --> 00:08:31,178 I am a penitent... 69 00:08:33,246 --> 00:08:35,749 of the Leviathan. 70 00:08:36,750 --> 00:08:39,219 Grant me this audience. 71 00:08:39,319 --> 00:08:41,121 [screaming continues] 72 00:08:41,221 --> 00:08:43,757 Grant me this boon. 73 00:08:47,394 --> 00:08:49,897 [screaming continues] 74 00:08:50,764 --> 00:08:53,200 [moaning, panting] 75 00:08:55,002 --> 00:08:57,237 Harder. Harder. 76 00:08:57,337 --> 00:08:59,807 Are you sure? Yeah. More. 77 00:08:59,907 --> 00:09:01,508 Wait, wait, wait. What? 78 00:09:01,609 --> 00:09:03,010 Turn me around. 79 00:09:04,511 --> 00:09:06,479 Okay. Okay. Go. Here? 80 00:09:06,614 --> 00:09:08,148 Right here? Yeah, go, go, go. 81 00:09:08,248 --> 00:09:09,416 [both moaning] 82 00:09:09,516 --> 00:09:10,483 How's this speed? Good? 83 00:09:10,618 --> 00:09:12,052 Mmm-hmm. 84 00:09:12,152 --> 00:09:13,120 You like that? 85 00:09:13,220 --> 00:09:14,822 Yeah. I love it. 86 00:09:17,190 --> 00:09:18,091 I love you. 87 00:09:18,525 --> 00:09:19,660 What? 88 00:09:19,760 --> 00:09:21,629 Wait, what? What? 89 00:09:24,297 --> 00:09:26,399 Ah, okay, I shouldn't have said that. 90 00:09:26,499 --> 00:09:28,268 Yeah. No, it's fine. 91 00:09:28,368 --> 00:09:30,103 I got caught in the moment. It's fine, Trevor. 92 00:09:30,203 --> 00:09:32,806 I just think maybe we-- Jesus Christ. 93 00:09:36,877 --> 00:09:39,647 Hi. You guys were making food? 94 00:09:39,680 --> 00:09:42,182 Yes, Nora made tapas. 95 00:09:42,282 --> 00:09:43,250 Oh. 96 00:09:44,818 --> 00:09:48,756 So, is this, uh-- This is him? 97 00:09:48,856 --> 00:09:50,824 Uh, this is Trevor. 98 00:09:50,924 --> 00:09:54,161 Uh, you told them about me? Okay, just a little bit. 99 00:09:54,261 --> 00:09:55,228 Okay. Hey. Hey. 100 00:09:55,328 --> 00:09:56,830 How are you? Good. 101 00:09:56,930 --> 00:10:00,267 This is my brother, Matt and this is his boyfriend, Colin. 102 00:10:00,367 --> 00:10:01,635 Hey. Hey. 103 00:10:01,735 --> 00:10:04,838 Nora, the roommate. Sit, there's plenty. 104 00:10:06,206 --> 00:10:07,607 Ah, sit. 105 00:10:08,709 --> 00:10:10,010 Uh, yeah, I should go. 106 00:10:10,110 --> 00:10:11,945 I've got a lot of paintings to deliver. 107 00:10:12,045 --> 00:10:15,315 It's basically, uh, a work day for me. [Riley] No problem. 108 00:10:15,415 --> 00:10:16,650 [Trevor] Yeah. Cool. 109 00:10:17,785 --> 00:10:19,352 I'll get my jacket. 110 00:10:20,553 --> 00:10:23,957 Uh, great to meet you guys. 111 00:10:24,825 --> 00:10:26,894 Enjoy dinner. Bye. 112 00:10:28,929 --> 00:10:32,232 [door opens, closes] 113 00:10:35,635 --> 00:10:38,338 You guys just heard us fucking? [all] Yes. 114 00:10:38,438 --> 00:10:40,774 [indistinct TV chatter] 115 00:10:45,679 --> 00:10:47,580 [dishes clattering] 116 00:10:47,681 --> 00:10:49,116 Just say it, Matt. 117 00:10:49,750 --> 00:10:51,251 I don't like him. 118 00:10:51,351 --> 00:10:53,821 You're just intimidated 'cause he's a pretty boy. 119 00:10:53,921 --> 00:10:57,925 What kind of guy hooks up with someone from a 12-step program, honestly? 120 00:10:58,658 --> 00:11:00,994 What? Is that supposed to be a stab? 121 00:11:01,094 --> 00:11:04,898 Riley, it's not like that. My concern is you. 122 00:11:04,998 --> 00:11:07,935 How you're gonna handle it when he's relapsing. 123 00:11:08,035 --> 00:11:10,871 You've been sober for months. What, almost half a year? 124 00:11:10,971 --> 00:11:12,439 Yeah. [scoffs] 125 00:11:12,539 --> 00:11:13,974 Don't take away all my vices. 126 00:11:14,074 --> 00:11:15,608 I can fuck a cute guy, for Christ's sake. 127 00:11:15,743 --> 00:11:18,645 Did you really just turn down the TV to listen to us argue? 128 00:11:18,746 --> 00:11:20,013 No. No. 129 00:11:20,113 --> 00:11:22,115 God, no one takes me seriously here. 130 00:11:22,215 --> 00:11:25,052 That's because you do it enough for everyone. 131 00:11:25,152 --> 00:11:27,921 Yeah, well, someone's got to. 132 00:11:28,021 --> 00:11:29,957 The first of the month is coming up real fast. 133 00:11:30,057 --> 00:11:31,792 I can't keep covering you. 134 00:11:31,892 --> 00:11:34,394 I know that! Nobody is asking you to! 135 00:11:34,494 --> 00:11:35,628 Tips have been shit lately. 136 00:11:35,763 --> 00:11:37,497 I'm trying! Okay. 137 00:11:39,666 --> 00:11:41,034 Ry, I love you. 138 00:11:41,134 --> 00:11:42,770 I want you to have fun. 139 00:11:42,803 --> 00:11:46,206 I'm not out here trying to police your every life choice. 140 00:11:46,306 --> 00:11:49,877 You just want to make sure that I can handle myself? Right? 141 00:11:51,845 --> 00:11:54,081 Message received. I won't see him. 142 00:11:56,850 --> 00:11:58,085 [Riley] Here's the thing. 143 00:11:58,185 --> 00:11:59,352 He's not wrong. That's the problem. 144 00:11:59,452 --> 00:12:01,221 He's not wrong, and he means well 145 00:12:01,321 --> 00:12:02,956 and that makes me want to fucking strangle him. 146 00:12:03,056 --> 00:12:05,458 I'll bet. I'll swing on him for ya. 147 00:12:08,395 --> 00:12:10,530 [pinball machine] Game over. Whatever. 148 00:12:10,630 --> 00:12:12,699 I don't need him to be proud of me or anything. 149 00:12:12,800 --> 00:12:15,936 It'd just be a little nice if he wasn't ashamed. 150 00:12:16,036 --> 00:12:18,071 Just let it go. We're not doing that. 151 00:12:18,171 --> 00:12:19,606 What the fuck are we doing? 152 00:12:21,809 --> 00:12:23,176 We are, um-- 153 00:12:23,276 --> 00:12:25,913 [sighs] We're being lonely together. 154 00:12:26,980 --> 00:12:28,949 Why, you got somewhere better to be? 155 00:12:30,017 --> 00:12:32,419 Yeah, I should be looking for a job. 156 00:12:33,620 --> 00:12:34,988 You've got a job. 157 00:12:35,088 --> 00:12:39,827 No, I'm-- I know. I mean... a better job. 158 00:12:39,860 --> 00:12:42,262 I'm really tired of being broke. 159 00:12:44,731 --> 00:12:46,566 [clicks tongue] What? 160 00:12:48,668 --> 00:12:49,837 What? 161 00:12:49,937 --> 00:12:51,104 Forget it. 162 00:12:51,204 --> 00:12:53,140 Your brother wouldn't like it, so... 163 00:12:53,240 --> 00:12:55,575 Okay, well, he also would not like me being here. 164 00:12:55,675 --> 00:12:57,477 Can't hurt him if he doesn't know. 165 00:12:57,577 --> 00:13:02,082 Oh, okay, right, yeah, but see, it, uh-- it hurts you. 166 00:13:03,050 --> 00:13:04,617 You might not be a good girl, Riley, 167 00:13:04,717 --> 00:13:06,453 but you wanna be. 168 00:13:06,553 --> 00:13:09,089 You got a little Matt, just kind of sitting on your shoulder, 169 00:13:09,189 --> 00:13:12,592 so he may be worth listening to. 170 00:13:12,692 --> 00:13:14,127 You know? Maybe? 171 00:13:14,862 --> 00:13:16,129 Hmm. 172 00:13:16,229 --> 00:13:17,697 [Trevor chuckles] 173 00:13:17,865 --> 00:13:19,232 Now you can tell me. 174 00:13:21,201 --> 00:13:23,070 There's nothing to tell. 175 00:13:25,973 --> 00:13:26,940 Tell me, Trevor. 176 00:13:27,040 --> 00:13:27,908 Hey, stop. 177 00:13:28,008 --> 00:13:30,177 Hey, hey, come on. Hey. 178 00:13:30,277 --> 00:13:31,979 All right, all right, all right. 179 00:13:32,079 --> 00:13:33,746 Tell me. [groans] 180 00:13:33,881 --> 00:13:35,983 Um, okay, um, 181 00:13:36,083 --> 00:13:39,987 so you know how I always make runs down to the warehouse district? 182 00:13:40,087 --> 00:13:43,790 Yeah. So, there's this one spot, 183 00:13:43,891 --> 00:13:46,026 that we used to drop stuff off at. 184 00:13:46,126 --> 00:13:47,394 Totally anonymous. 185 00:13:47,494 --> 00:13:49,396 Nobody's ever seen anyone in there. 186 00:13:49,496 --> 00:13:53,033 But, like, the shit they had coming in and out-- 187 00:13:53,133 --> 00:13:54,634 it's like billionaire shit. 188 00:13:54,734 --> 00:13:59,339 So I pass it sometimes and I swear, it's abandoned. 189 00:14:01,374 --> 00:14:04,711 Totally abandoned, except for one last shipment. 190 00:14:07,014 --> 00:14:08,348 So you wanna break in? 191 00:14:09,482 --> 00:14:11,584 Don't have to. I remember the key code. 192 00:14:11,684 --> 00:14:12,920 [chuckles] 193 00:14:13,020 --> 00:14:14,687 What's in the shipment? 194 00:14:15,688 --> 00:14:16,723 Don't know. 195 00:14:16,823 --> 00:14:17,925 Who does it belong to? 196 00:14:18,025 --> 00:14:19,927 I don't know. I mean, some-- 197 00:14:19,993 --> 00:14:22,963 some rich asshole who's looking to make a profit. 198 00:14:23,063 --> 00:14:24,464 They're not gonna miss it. 199 00:14:26,233 --> 00:14:27,800 Give me a hand, I'll cut you in. 200 00:14:32,339 --> 00:14:34,174 You know what? I-- Forget I said anything. 201 00:14:34,274 --> 00:14:37,210 Because, you know, you're trying to get your shit together. 202 00:14:37,310 --> 00:14:39,812 And I don't wanna get in the way of that, so... 203 00:14:40,647 --> 00:14:42,082 [sighs] 204 00:14:42,182 --> 00:14:43,550 Shut up, Trevor. 205 00:14:44,051 --> 00:14:46,719 [thunder rumbling] 206 00:14:56,729 --> 00:14:58,331 [exhales] All right. 207 00:14:59,632 --> 00:15:02,302 Point of no return. You sure you wanna do this? 208 00:15:03,570 --> 00:15:04,604 Yeah? 209 00:15:14,714 --> 00:15:16,249 [sniffs] 210 00:15:18,285 --> 00:15:19,619 Mmm. 211 00:15:41,808 --> 00:15:43,910 [gate opening] 212 00:15:47,514 --> 00:15:48,748 Let's go. 213 00:15:56,856 --> 00:15:59,026 [Trevor hoots] 214 00:16:03,130 --> 00:16:04,397 [exhales] 215 00:16:06,033 --> 00:16:08,801 Whoa. Shh. 216 00:16:10,037 --> 00:16:11,038 [exhales] 217 00:16:13,173 --> 00:16:14,641 [Trevor chuckles] 218 00:16:18,945 --> 00:16:20,547 [sighs] Okay. 219 00:16:22,449 --> 00:16:24,517 Let's see here. 220 00:16:25,185 --> 00:16:26,419 Okay. 221 00:16:29,222 --> 00:16:30,723 What do you think? 222 00:16:30,823 --> 00:16:34,794 What do you mean, what do I-- Do you know the combination? 223 00:16:34,894 --> 00:16:37,330 Well, no, um, 224 00:16:37,430 --> 00:16:39,066 I don't. 225 00:16:44,071 --> 00:16:45,105 [grunts] 226 00:16:48,941 --> 00:16:50,643 [panting] 227 00:16:52,779 --> 00:16:56,616 No chance you could get it if I couldn't. There's a trick to everything. 228 00:16:57,450 --> 00:16:58,685 Right. Yeah. 229 00:17:02,155 --> 00:17:03,623 Let's see it. 230 00:17:09,562 --> 00:17:11,564 [Trevor chuckles] Hey. 231 00:17:13,766 --> 00:17:15,535 Let's see here. 232 00:17:18,871 --> 00:17:20,240 Can you get it? [grunting] Yeah. 233 00:17:20,340 --> 00:17:22,575 Can you get it open? [grunts] 234 00:17:34,454 --> 00:17:37,224 Goddamn. Boxes within boxes. 235 00:17:40,026 --> 00:17:41,528 Jesus! 236 00:17:42,395 --> 00:17:43,863 Okay. 237 00:17:43,963 --> 00:17:45,365 Is it open? 238 00:17:45,465 --> 00:17:46,699 [latch clicks] 239 00:17:54,141 --> 00:17:55,708 [Trevor] Is that it? 240 00:17:56,143 --> 00:17:57,577 Fuck. 241 00:17:57,677 --> 00:18:00,913 God, I thought there'd be, like, a stack of bonds or some shit. 242 00:18:04,184 --> 00:18:06,919 It's gotta be worth something. 243 00:18:07,587 --> 00:18:09,722 [Trevor] Let's hope so. Yeah. 244 00:18:12,359 --> 00:18:14,694 I'll take it if you don't want it. 245 00:18:14,794 --> 00:18:18,165 Yeah, yeah. Why don't you hold on to it for now? 246 00:18:19,031 --> 00:18:21,268 I'll see if I can find some kind of appraiser, 247 00:18:21,368 --> 00:18:25,272 and we'll, uh-- we'll split whatever cash we can get from it? Yeah? 248 00:18:26,173 --> 00:18:27,207 Okay. 249 00:18:30,577 --> 00:18:34,214 [Colin] "The waves were dead. The tides were in their grave. 250 00:18:34,314 --> 00:18:37,784 And the winds were withered in the stagnant air 251 00:18:37,884 --> 00:18:40,587 and the clouds perished. 252 00:18:40,687 --> 00:18:43,623 Darkness had no need of aid from them. 253 00:18:44,324 --> 00:18:46,058 She was the Universe." 254 00:18:47,760 --> 00:18:49,196 Shit. 255 00:18:49,662 --> 00:18:51,198 Mmm. 256 00:18:51,264 --> 00:18:53,032 Shelley. 257 00:18:53,200 --> 00:18:54,601 Percy Shelley. 258 00:18:54,701 --> 00:18:56,869 No! Mary. 259 00:18:56,969 --> 00:18:58,871 Byron. [chuckles] Fuck! 260 00:18:58,971 --> 00:19:00,440 Fucking Lord Byron. 261 00:19:00,540 --> 00:19:02,642 [door opens, slams] 262 00:19:02,742 --> 00:19:05,812 [sighs] She's fine. Leave her alone. 263 00:19:06,779 --> 00:19:08,581 [Riley grunts] [clattering] 264 00:19:08,681 --> 00:19:12,051 Hey, do not fucking leave this bed. 265 00:19:12,985 --> 00:19:15,021 [clattering continues] 266 00:19:15,121 --> 00:19:16,223 Okay. 267 00:19:16,289 --> 00:19:17,490 [Colin sighs] 268 00:19:19,492 --> 00:19:20,727 [groans] 269 00:19:22,895 --> 00:19:24,130 [grunts] 270 00:19:25,565 --> 00:19:27,033 [exhales] You scared me. 271 00:19:27,133 --> 00:19:28,901 Missed you tonight. Where'd you go? 272 00:19:29,702 --> 00:19:30,937 Out. 273 00:19:31,504 --> 00:19:32,839 Drinking? 274 00:19:33,573 --> 00:19:35,242 Mm-mmm. 275 00:19:35,275 --> 00:19:38,077 Bullshit. You can't even take off your shoes. 276 00:19:38,245 --> 00:19:43,082 It's-- It's dark in here. I was-- I was trying not to wake you up. 277 00:19:44,016 --> 00:19:45,718 [smacks lips] 278 00:19:45,818 --> 00:19:49,121 Don't ask me questions if you know I can't answer them, Matt. 279 00:19:49,656 --> 00:19:51,090 Pills? 280 00:19:51,791 --> 00:19:53,260 No. 281 00:19:53,293 --> 00:19:56,363 No, seriously. Nothing. Okay, let me see. 282 00:19:56,463 --> 00:19:58,465 Christ, Matt. I'm fucking clean! 283 00:19:58,565 --> 00:20:01,901 Hey, I worry about you, Ry. You gotta stick to this-- Get out of my room! 284 00:20:02,001 --> 00:20:03,836 Riley, I'm not trying-- 285 00:20:04,937 --> 00:20:05,972 I love you. 286 00:20:06,072 --> 00:20:07,974 You love having something to fix 287 00:20:08,074 --> 00:20:10,277 so that you can feel like a big success 288 00:20:10,377 --> 00:20:11,844 in this shitty apartment. Okay. 289 00:20:11,944 --> 00:20:13,746 I see what you're trying to do. 290 00:20:13,846 --> 00:20:16,316 You don't know a thing about what I'm trying to do. I'm not-- 291 00:20:16,416 --> 00:20:18,985 You know what? That's okay. Neither do I. 292 00:20:19,085 --> 00:20:21,321 Okay. You're drunk. 293 00:20:21,421 --> 00:20:23,890 Yeah! Are you jealous? 294 00:20:23,990 --> 00:20:26,092 Are you scared? Sleep it off. 295 00:20:26,826 --> 00:20:28,895 And in the morning, pack your shit. 296 00:20:33,600 --> 00:20:35,034 You don't mean that. 297 00:20:35,134 --> 00:20:36,869 The hell I don't. 298 00:20:39,472 --> 00:20:40,807 Then say it. 299 00:20:42,108 --> 00:20:43,843 Like you mean it. 300 00:20:44,477 --> 00:20:45,445 Get the fuck out! 301 00:20:45,545 --> 00:20:47,314 Get the fuck out! 302 00:20:48,114 --> 00:20:50,550 Like that? You happy? 303 00:20:50,650 --> 00:20:54,253 I don't know what's gonna happen to you! Ever! 304 00:20:54,354 --> 00:20:57,557 You wanna play games? You will lose, Riley. 305 00:21:00,159 --> 00:21:03,062 Pack your shit. Get the fuck out of my house. 306 00:21:08,935 --> 00:21:11,170 I thought you'd never ask! 307 00:21:23,683 --> 00:21:25,117 So long, Colin. 308 00:21:25,217 --> 00:21:28,120 Seriously, come back inside. It's just a bad night. 309 00:21:29,188 --> 00:21:32,124 Okay? You're just gonna regret this later. 310 00:21:41,100 --> 00:21:42,635 [sighs] 311 00:21:53,380 --> 00:21:54,381 Fuck! 312 00:21:58,284 --> 00:22:00,653 [breathing heavily] 313 00:22:23,710 --> 00:22:24,744 [sighs] 314 00:23:15,194 --> 00:23:16,463 [grunts] 315 00:23:37,283 --> 00:23:39,486 So what's your deal? 316 00:23:46,726 --> 00:23:48,761 [clicking] 317 00:23:49,962 --> 00:23:51,197 [chuckles] 318 00:24:21,227 --> 00:24:22,562 Hmm. 319 00:24:29,902 --> 00:24:31,571 [click] [gasps] 320 00:24:34,440 --> 00:24:35,942 [exhales] 321 00:24:40,046 --> 00:24:41,080 Shit. 322 00:24:43,282 --> 00:24:44,784 Did I break you? 323 00:24:47,453 --> 00:24:50,456 [clicking, snaps] 324 00:24:51,123 --> 00:24:53,025 [breathing heavily] 325 00:24:54,861 --> 00:24:56,128 What? 326 00:24:56,228 --> 00:24:58,464 [clicking, snaps] 327 00:25:11,077 --> 00:25:12,111 [gasps] 328 00:25:16,048 --> 00:25:17,083 What? 329 00:25:18,384 --> 00:25:19,886 Holy shit. 330 00:25:23,422 --> 00:25:25,024 What the fuck? 331 00:25:26,959 --> 00:25:29,596 [wind whistling] 332 00:25:32,364 --> 00:25:35,034 [metallic squeaking] 333 00:25:44,076 --> 00:25:45,111 [groans] 334 00:25:49,616 --> 00:25:52,451 [merry-go-round squeaking] 335 00:26:17,276 --> 00:26:19,011 [voice] That blade... 336 00:26:19,545 --> 00:26:20,780 [gasps] 337 00:26:22,682 --> 00:26:26,285 [voice] ...was meant... for you. 338 00:26:27,086 --> 00:26:28,220 Who's there? 339 00:26:32,825 --> 00:26:33,993 [Riley gasps] 340 00:26:34,093 --> 00:26:36,462 Come... with us. 341 00:26:36,562 --> 00:26:37,897 [gasps] 342 00:26:39,666 --> 00:26:40,867 What... 343 00:26:42,902 --> 00:26:45,772 [clicking] If not you... 344 00:26:48,174 --> 00:26:50,576 [gasping] 345 00:26:52,511 --> 00:26:55,547 ...bring us another. 346 00:26:55,682 --> 00:26:57,049 [snaps] 347 00:26:57,950 --> 00:26:59,185 No, no, don't-- 348 00:27:16,602 --> 00:27:18,004 [gasps] 349 00:27:20,707 --> 00:27:22,441 [sighs] 350 00:27:22,541 --> 00:27:26,445 What's up? Are you-- Are you having a bad dream? 351 00:27:26,545 --> 00:27:27,880 Yeah. 352 00:27:28,915 --> 00:27:30,349 Yeah, I guess so. 353 00:27:31,550 --> 00:27:33,085 Just call her. 354 00:27:35,722 --> 00:27:37,489 She won't answer. 355 00:27:37,589 --> 00:27:40,126 Wait, so you're leaving now? 356 00:28:06,552 --> 00:28:07,787 Riley? 357 00:28:10,356 --> 00:28:11,490 Ry? 358 00:28:13,760 --> 00:28:15,828 Hey, Ry! 359 00:28:15,928 --> 00:28:17,263 No, no, no. Hey. 360 00:28:17,363 --> 00:28:20,967 Come on. Hey. Hey, come on. Come on. 361 00:28:21,067 --> 00:28:24,603 Hey, what did you take? What did you take? Please! 362 00:28:24,771 --> 00:28:26,572 Ry! Ry! [shouts] 363 00:28:30,642 --> 00:28:32,779 Riley, thank God. Matt? 364 00:28:32,879 --> 00:28:35,782 Hey, hey. Yeah, I'm here. 365 00:28:35,848 --> 00:28:38,250 Hey, hey. Your hand. 366 00:28:38,350 --> 00:28:40,352 Yeah, we're okay. No... 367 00:28:40,452 --> 00:28:43,856 Okay, come on. I got you. Okay, we're going down. 368 00:28:43,956 --> 00:28:46,458 [grunts] Okay, okay. 369 00:28:46,558 --> 00:28:48,160 All right, you good? 370 00:28:48,260 --> 00:28:50,562 I'm gonna rinse this off and you're gonna stay awake, yeah? 371 00:28:50,662 --> 00:28:52,131 Stay awake! 372 00:28:57,503 --> 00:28:58,938 [grunts] 373 00:29:00,873 --> 00:29:03,109 [panting] 374 00:29:29,635 --> 00:29:31,303 [clicking] 375 00:29:51,423 --> 00:29:52,191 Huh? 376 00:29:52,291 --> 00:29:55,094 [high-pitched ringing] 377 00:29:57,663 --> 00:29:59,698 [breathing heavily] 378 00:30:02,801 --> 00:30:03,870 [groans] 379 00:30:03,970 --> 00:30:06,405 [puzzle box clicking] 380 00:31:03,495 --> 00:31:06,498 [Matt screaming] [chains rattling] 381 00:31:08,134 --> 00:31:09,368 Matt? 382 00:31:13,039 --> 00:31:15,641 Matt? Where-- 383 00:31:25,985 --> 00:31:27,386 All right, look up. 384 00:31:28,554 --> 00:31:30,289 Did you take something tonight? 385 00:31:31,723 --> 00:31:33,159 Pills? Anything? 386 00:31:34,260 --> 00:31:35,527 I don't remember. 387 00:31:35,627 --> 00:31:37,964 Did you mix anything with the alcohol? 388 00:31:37,997 --> 00:31:39,298 I don't remember. 389 00:31:39,398 --> 00:31:41,700 [police radio chatter] 390 00:31:43,602 --> 00:31:45,871 [chattering] 391 00:31:54,180 --> 00:31:56,515 [door opens, closes] 392 00:32:01,988 --> 00:32:03,189 There any luck? 393 00:32:03,289 --> 00:32:04,991 No. Any word? 394 00:32:05,091 --> 00:32:06,658 No. 395 00:32:06,758 --> 00:32:09,128 So, what now? I mean what should we do? 396 00:32:09,228 --> 00:32:10,429 Should we... [Colin] I guess we wait. 397 00:32:10,529 --> 00:32:12,198 'Cause the cops can't do anything yet. 398 00:32:12,298 --> 00:32:15,567 They said a couple drops of blood on the sink isn't enough. 399 00:32:15,667 --> 00:32:18,004 Apparently it m-might not even be his. 400 00:32:18,104 --> 00:32:19,105 It's Matt's blood. 401 00:32:19,205 --> 00:32:20,472 How do you know that, Riley? 402 00:32:20,572 --> 00:32:22,441 I told you, he cut himself on this. 403 00:32:22,541 --> 00:32:26,112 What-- On that? What-- What is that? You didn't tell us about that. 404 00:32:26,212 --> 00:32:28,514 I don't know. I don't know. I didn't-- 405 00:32:28,614 --> 00:32:30,549 I was really fucked up, okay? 406 00:32:30,649 --> 00:32:33,919 And I was in and out of it, and I wasn't expecting for Matt to just be there, 407 00:32:34,020 --> 00:32:35,421 and the pills were kicking in. 408 00:32:35,521 --> 00:32:36,522 I was seeing things. 409 00:32:36,622 --> 00:32:38,457 What things? I don't know. 410 00:32:38,557 --> 00:32:42,461 I don't know. It was just crazy, fucked-up shit. 411 00:32:42,561 --> 00:32:46,065 You wanted me to tell you. I'm telling you... Yeah, tell me about Matt. 412 00:32:46,165 --> 00:32:48,234 What he said, what he did. I am. 413 00:32:48,334 --> 00:32:50,169 He-- He woke me up, his hand was bleeding. 414 00:32:50,269 --> 00:32:52,438 He went into the bathroom and then he never came out. 415 00:32:52,538 --> 00:32:53,905 You never saw him come out. No. 416 00:32:54,040 --> 00:32:56,242 But you just said that you were in and out of it, 417 00:32:56,342 --> 00:32:58,044 fucking blitzed, so what did you miss, huh? 418 00:32:58,077 --> 00:33:00,412 Because he wouldn't just leave. That's not him! 419 00:33:00,512 --> 00:33:03,415 I know. I know. I know that. 420 00:33:03,515 --> 00:33:06,052 So fucking think, Riley! Please! 421 00:33:09,621 --> 00:33:12,891 I'm-- I'm trying. 422 00:33:15,327 --> 00:33:17,063 I told you not to leave. 423 00:33:23,702 --> 00:33:25,971 Riley. No, I just need a minute. 424 00:33:27,339 --> 00:33:28,907 [door opens, closes] 425 00:33:29,075 --> 00:33:31,077 [sobbing] 426 00:33:37,549 --> 00:33:39,885 [sniffles, exhales] 427 00:33:44,090 --> 00:33:45,491 [knocks on door] 428 00:33:54,966 --> 00:33:55,867 Riley. 429 00:33:59,305 --> 00:34:00,606 Whoa. 430 00:34:00,706 --> 00:34:03,275 Hey. What are you doing here? 431 00:34:03,742 --> 00:34:05,844 Kiss me. Hey. 432 00:34:08,547 --> 00:34:09,815 What happened? 433 00:34:18,757 --> 00:34:20,792 [Riley moaning] 434 00:34:41,313 --> 00:34:42,848 [Riley screams] 435 00:34:44,150 --> 00:34:45,251 [Trevor] Hey, what? 436 00:34:45,617 --> 00:34:47,286 [gasping] 437 00:34:47,386 --> 00:34:48,987 Ry, what? There was a-- 438 00:34:49,155 --> 00:34:51,490 What the fuck is happening? What is happening? What, what? 439 00:34:51,590 --> 00:34:53,425 Riley? What is it? What is it? 440 00:34:53,525 --> 00:34:54,893 I don't know. 441 00:34:56,162 --> 00:35:00,499 [sighs] Okay, um, how many did you take? Three. 442 00:35:00,599 --> 00:35:02,301 Same stuff? Yeah, it's the same shit. 443 00:35:02,401 --> 00:35:05,070 It's never made me full-on hallucinate before. 444 00:35:06,372 --> 00:35:09,608 I'm not on anything right now. Why the fuck am I seeing shit still? 445 00:35:09,708 --> 00:35:13,512 I know, I know. That's why we're laying all this out, okay? 446 00:35:13,612 --> 00:35:14,846 [sniffs] 447 00:35:17,082 --> 00:35:21,220 How did you get it to change from the cube into that? 448 00:35:22,188 --> 00:35:25,090 I didn't. It changed on its own. 449 00:35:25,857 --> 00:35:27,926 [clears throat] Look. 450 00:35:29,895 --> 00:35:31,330 It's a puzzle. 451 00:35:32,431 --> 00:35:35,033 See, the pieces move. 452 00:35:35,201 --> 00:35:38,570 If you get 'em to lock into place, then you solve part of it. 453 00:35:38,670 --> 00:35:40,071 But now, it's like-- 454 00:35:40,839 --> 00:35:42,241 It's... [sighs] 455 00:35:43,041 --> 00:35:45,344 It's on the next step for something. 456 00:35:46,878 --> 00:35:49,348 Here, you try. Fuck no. 457 00:35:51,250 --> 00:35:52,718 You believe me. 458 00:35:52,818 --> 00:35:56,054 Yeah, of course. I told you I don't fuck with shit like that. 459 00:35:56,222 --> 00:35:58,957 Yeah, but you-- you really believe me. 460 00:35:59,057 --> 00:36:01,260 What is this thing? Where did it come from? 461 00:36:01,360 --> 00:36:02,361 I have no idea. 462 00:36:02,461 --> 00:36:03,829 So what about the shipping container? 463 00:36:03,929 --> 00:36:05,431 Whose shipping container is that? 464 00:36:05,531 --> 00:36:07,466 I don't know, okay? They never showed up to claim it. 465 00:36:07,566 --> 00:36:09,801 So-- And the building? Who owns the building? 466 00:36:10,636 --> 00:36:11,803 Well, can we find out? 467 00:36:11,903 --> 00:36:13,905 There has to be a name somewhere. 468 00:36:29,288 --> 00:36:32,524 Riley, this feels a little crazy. 469 00:36:34,260 --> 00:36:36,895 There are no other Serena Menakers. I just wanna talk to her. 470 00:36:36,995 --> 00:36:39,265 [knocking] [orderly] You have visitors. 471 00:36:42,368 --> 00:36:44,270 [ventilator hissing] 472 00:36:53,512 --> 00:36:54,846 Serena? 473 00:36:59,117 --> 00:37:00,151 Um-- 474 00:37:04,155 --> 00:37:07,293 Hi. I know you don't know us. 475 00:37:07,326 --> 00:37:10,429 My name's Riley McKendry and this is my friend Trevor, 476 00:37:10,529 --> 00:37:12,398 and we actually have a few questions 477 00:37:12,498 --> 00:37:15,066 that we wanted to ask you, if that's okay. 478 00:37:18,637 --> 00:37:20,205 Maybe it's a bad time. 479 00:37:20,306 --> 00:37:23,442 Bad time? My lungs are rotting out. 480 00:37:24,109 --> 00:37:26,512 I'm fucking dying in this place. 481 00:37:28,213 --> 00:37:30,516 What's this about? 482 00:37:30,616 --> 00:37:31,917 A warehouse. 483 00:37:32,017 --> 00:37:33,919 You'd have to be more specific. 484 00:37:34,019 --> 00:37:36,021 Your name was on the deed. 485 00:37:36,855 --> 00:37:38,223 You had something shipped in? 486 00:37:38,924 --> 00:37:40,626 It's still there. 487 00:37:40,726 --> 00:37:43,562 It wasn't shipped in. It was locked up. 488 00:37:44,996 --> 00:37:46,332 And it isn't mine. 489 00:37:46,398 --> 00:37:48,567 Well, can you tell us whose it is? 490 00:37:48,667 --> 00:37:50,469 How do you know about this? 491 00:37:51,970 --> 00:37:53,505 And why do you care? 492 00:37:54,440 --> 00:37:57,976 You have no idea whose business you've stepped in. 493 00:37:59,077 --> 00:38:02,047 Roland Voight was monstrous and sadistic. 494 00:38:02,147 --> 00:38:03,615 Roland Voight? 495 00:38:05,851 --> 00:38:07,486 Is that who you work for? 496 00:38:08,420 --> 00:38:11,056 I sorted out his mess of an estate. 497 00:38:11,156 --> 00:38:14,092 And that was the last thing I ever did for him. 498 00:38:14,192 --> 00:38:16,395 I'm not proud of the things I did. 499 00:38:17,396 --> 00:38:20,131 What you are after is dangerous. 500 00:38:20,231 --> 00:38:24,102 It ended Voight's life, and it will end yours too. 501 00:38:24,202 --> 00:38:25,837 Or worse. Fuck this. 502 00:38:25,937 --> 00:38:27,205 Fuck, Riley. 503 00:38:27,373 --> 00:38:29,240 Let's go. Come on. 504 00:38:30,909 --> 00:38:32,143 Riley? 505 00:38:33,379 --> 00:38:36,247 Riley, let's go. 506 00:38:47,092 --> 00:38:48,794 Is this what you're talking about? 507 00:38:53,399 --> 00:38:55,066 Who opened this? 508 00:38:57,403 --> 00:38:59,671 This is not the first configuration. 509 00:38:59,771 --> 00:39:01,172 Who touched it? 510 00:39:01,807 --> 00:39:03,274 My brother. 511 00:39:04,476 --> 00:39:06,778 And now he's gone, isn't he? 512 00:39:10,181 --> 00:39:12,451 So you've seen them? 513 00:39:13,084 --> 00:39:15,421 Roland used to see them, too. 514 00:39:16,922 --> 00:39:18,824 People thought he was crazy. 515 00:39:20,291 --> 00:39:22,227 Angels, he called them. 516 00:39:23,862 --> 00:39:26,432 You'd think a devil would know a devil. 517 00:39:29,067 --> 00:39:30,702 [coughing] 518 00:39:34,272 --> 00:39:35,340 Let's go. No. 519 00:39:35,441 --> 00:39:38,309 [coughing] Give me some water. 520 00:39:39,878 --> 00:39:41,913 Trevor, go get it. Okay. 521 00:39:45,884 --> 00:39:48,587 [coughing continues] 522 00:39:52,458 --> 00:39:55,293 I'm taking this back for your own good. 523 00:39:57,128 --> 00:39:59,698 Hey, why don't-- why don't you put that down? 524 00:39:59,798 --> 00:40:01,132 I'm locking it up. 525 00:40:01,232 --> 00:40:04,603 I'm sorry. I've got nothing else for you. What? 526 00:40:04,703 --> 00:40:07,305 Come on, give it to me. Give it to me. Serena! 527 00:40:07,405 --> 00:40:09,808 No, no. Serena, please give it back. 528 00:40:09,908 --> 00:40:12,578 Let go. You don't know what you're doing. Give it back! 529 00:40:13,712 --> 00:40:14,880 [Serena screams] 530 00:40:14,980 --> 00:40:16,214 Ow! 531 00:40:17,315 --> 00:40:18,684 [gasps] 532 00:40:19,685 --> 00:40:23,489 [breathing heavily, wheezing] 533 00:40:31,963 --> 00:40:33,364 [Trevor] What happened? 534 00:40:35,400 --> 00:40:37,068 What happened? 535 00:40:37,168 --> 00:40:39,771 It's okay. I did it to myself. 536 00:40:39,871 --> 00:40:41,540 [panting] 537 00:40:48,780 --> 00:40:50,782 What the fuck happened in there? I don't know. 538 00:40:50,882 --> 00:40:53,919 She-- The-- The thing was on the table and then she picked it up. 539 00:40:54,019 --> 00:40:56,522 That proves coming here was a bad idea, right? What are you talking about? 540 00:40:56,622 --> 00:41:00,225 She said that he's gone? How would she know that? How would she know that? 541 00:41:00,325 --> 00:41:01,893 Slow down. Slow down. How could she-- 542 00:41:01,993 --> 00:41:05,597 Let's just unpack everything, all right? 543 00:41:05,697 --> 00:41:07,132 This is a lot to process here. 544 00:41:07,232 --> 00:41:10,836 We're not in a fucking meeting, Trevor. [sighs] 545 00:41:10,936 --> 00:41:13,371 [Trevor] I'm sorry for trying to fucking help. 546 00:41:13,539 --> 00:41:15,406 [engine starts] 547 00:41:17,208 --> 00:41:19,945 [puzzle box clicking] 548 00:41:22,948 --> 00:41:25,784 [wheezing] 549 00:41:45,036 --> 00:41:48,373 [orderly] Hey, she's feeling faint. She cut herself pretty bad. 550 00:41:48,473 --> 00:41:49,841 [nurse] The doctor just stepped out. 551 00:41:49,941 --> 00:41:52,644 Okay. Let me check. Maybe she's still here. 552 00:41:52,744 --> 00:41:54,045 She's with a patient. 553 00:41:54,145 --> 00:41:56,114 [chattering] 554 00:42:00,351 --> 00:42:01,953 [coughing] 555 00:42:03,589 --> 00:42:07,593 [rumbling, creaking] 556 00:42:10,862 --> 00:42:11,897 Hello? 557 00:42:15,100 --> 00:42:16,635 [gasps] 558 00:42:28,079 --> 00:42:31,482 [entity wheezes] 559 00:42:35,520 --> 00:42:38,223 [Cenobite wheezes] 560 00:42:38,323 --> 00:42:39,891 [Serena panting] 561 00:42:44,362 --> 00:42:46,665 [clangs] [air hissing] 562 00:42:51,169 --> 00:42:53,639 [wheezing] 563 00:43:07,653 --> 00:43:09,655 [Serena coughing] 564 00:43:17,428 --> 00:43:20,265 [panting] 565 00:43:20,365 --> 00:43:22,333 [chains rattling] 566 00:43:49,260 --> 00:43:50,962 [Cenobite snarling] 567 00:43:53,164 --> 00:43:55,133 [wheezing] 568 00:43:56,401 --> 00:43:59,805 [Cenobite chuckling] 569 00:44:05,711 --> 00:44:08,313 [crying] 570 00:44:17,455 --> 00:44:19,090 I'm sorry. 571 00:44:19,891 --> 00:44:22,260 [sobbing] I'm sorry. 572 00:44:29,267 --> 00:44:32,804 I'm sorry for what I have done. 573 00:44:33,872 --> 00:44:35,373 Have mercy. 574 00:44:48,787 --> 00:44:50,588 Save... 575 00:44:50,756 --> 00:44:52,390 your breath... 576 00:44:53,624 --> 00:44:55,761 for screaming. 577 00:46:01,960 --> 00:46:04,362 Trevor. Hey, come here. Hey. 578 00:46:04,462 --> 00:46:06,832 I just found so much weird shit about this Voight guy. 579 00:46:06,898 --> 00:46:10,168 All sorts of fucked up sex stuff. Accusations of money laundering, too. 580 00:46:10,268 --> 00:46:13,438 And then six years ago, he just disappears. 581 00:46:13,538 --> 00:46:15,240 Nobody knows what-- 582 00:46:15,340 --> 00:46:17,075 What? What's wrong? 583 00:46:17,175 --> 00:46:18,877 Um, the lawyer's gone too. 584 00:46:18,977 --> 00:46:22,280 What? What do you mean? What are you talking about? Menaker. 585 00:46:22,380 --> 00:46:24,282 I called because I was worried about her hand... Oh, God. 586 00:46:24,382 --> 00:46:26,284 ...and they said she wasn't there. 587 00:46:26,384 --> 00:46:28,753 She was in the infirmary, and then she wasn't, 588 00:46:28,854 --> 00:46:30,055 and no one saw her leave, so... 589 00:46:30,155 --> 00:46:31,589 Fuck. Yeah, fuck! 590 00:46:31,689 --> 00:46:34,559 We need to get rid of that thing, Riley. All right? 591 00:46:37,462 --> 00:46:41,066 What are you doing? First my brother, and then Serena Menaker. 592 00:46:41,166 --> 00:46:43,234 Same exact shit, six years ago. 593 00:46:43,334 --> 00:46:46,872 Look. In the weeks leading up to Voight's disappearance, there were others too. 594 00:46:46,905 --> 00:46:49,140 There was a groundskeeper, there was a sex worker, 595 00:46:49,240 --> 00:46:51,009 and there were probably ones that nobody even knew about, 596 00:46:51,109 --> 00:46:53,411 and they're all loosely connected to him and his estate. 597 00:46:53,511 --> 00:46:55,881 And they're all fucking gone. They're all gone. 598 00:46:55,914 --> 00:46:58,549 It's happening again. I know that this guy has something to do with it 599 00:46:58,649 --> 00:47:01,119 and I know that that thing does too. 600 00:47:01,219 --> 00:47:03,221 It opens up and it-- it cuts you. 601 00:47:03,321 --> 00:47:05,523 And then, when it does, you-- 602 00:47:05,623 --> 00:47:06,691 [sighs] 603 00:47:06,791 --> 00:47:08,526 We have to go there. 604 00:47:08,626 --> 00:47:10,561 To his estate. It's not that far. 605 00:47:14,232 --> 00:47:15,466 [phone buzzing] 606 00:47:17,202 --> 00:47:19,504 [Riley sighs] You gonna get that? 607 00:47:20,238 --> 00:47:22,540 Yeah. [clears throat] 608 00:47:23,909 --> 00:47:25,210 Hey, Colin, what's up? 609 00:47:25,310 --> 00:47:27,245 Hey, what's up? How, uh-- Where are you? 610 00:47:27,345 --> 00:47:29,114 I'm hanging out at Trevor's for now. 611 00:47:29,214 --> 00:47:31,549 Okay, where is-- where is his place? I'll come get you. 612 00:47:31,649 --> 00:47:33,651 No, that's okay. I'm doing stuff. 613 00:47:33,751 --> 00:47:36,621 We're all doing stuff, okay? 614 00:47:36,721 --> 00:47:38,656 Like, but we should be doing this shit together, 615 00:47:38,756 --> 00:47:40,926 'cause I don't know what the hell to do here. 616 00:47:40,959 --> 00:47:43,828 That's the fucked-up part of all this shit-- like, Matt would. 617 00:47:43,929 --> 00:47:45,463 Yeah, he would. 618 00:47:46,531 --> 00:47:49,200 Okay, so I'll come get you. 619 00:47:49,935 --> 00:47:51,169 Riley? 620 00:47:54,639 --> 00:47:55,773 [sighs] 621 00:47:55,941 --> 00:47:59,577 Trevor! Trevor! Trevor, what the fuck are you-- 622 00:47:59,677 --> 00:48:01,412 Trevor! I'm tossing this thing, all right? 623 00:48:01,512 --> 00:48:03,248 No one's gonna know the difference. The difference is, 624 00:48:03,348 --> 00:48:04,749 I need it to find Matt. Don't you get that? 625 00:48:04,849 --> 00:48:07,018 Can we at least talk about it, please? 626 00:48:07,118 --> 00:48:10,488 Talk about it? You don't wanna talk about it. That's why you fucking took it! 627 00:48:11,990 --> 00:48:14,525 I thought you believed me! Well, I do. I do! 628 00:48:14,625 --> 00:48:15,961 I do believe you, Riley! 629 00:48:16,061 --> 00:48:18,596 All right? And I thought that I could trust you! 630 00:49:07,145 --> 00:49:08,779 [gate opens] 631 00:49:59,497 --> 00:50:00,765 [sighs] 632 00:50:14,079 --> 00:50:16,614 [doorknob rattles] 633 00:51:42,533 --> 00:51:43,901 Whoa. 634 00:52:27,345 --> 00:52:29,113 [doors creak] 635 00:52:29,214 --> 00:52:30,415 [gasps] 636 00:52:37,054 --> 00:52:38,022 Hello? 637 00:52:56,674 --> 00:52:59,244 [metallic rattling] 638 00:53:08,919 --> 00:53:11,121 [electricity humming] 639 00:53:45,590 --> 00:53:46,824 [sighs] 640 00:54:53,624 --> 00:54:55,360 "Cenobite." 641 00:55:39,069 --> 00:55:40,304 [Matt whispers] Riley. 642 00:55:41,439 --> 00:55:43,608 [Riley breathing heavily] 643 00:55:47,745 --> 00:55:48,779 Matt? 644 00:56:00,958 --> 00:56:02,427 [Matt] Riley? 645 00:56:04,028 --> 00:56:05,262 Matt? 646 00:56:05,896 --> 00:56:07,231 [Matt] Help me. 647 00:56:07,331 --> 00:56:08,999 Where are you? 648 00:56:09,099 --> 00:56:11,436 [Matt] Riley! Matt! 649 00:56:14,772 --> 00:56:15,840 [gasps] 650 00:56:18,709 --> 00:56:19,910 [gasps] 651 00:56:20,911 --> 00:56:22,146 Matt? 652 00:56:28,352 --> 00:56:29,820 Is it really you? 653 00:56:31,288 --> 00:56:32,890 Do you want it to be? 654 00:56:38,529 --> 00:56:42,667 Oh, my God. Oh, my God. I'm so sorry. 655 00:56:43,367 --> 00:56:46,871 I'm so sorry. I'm so sorry. 656 00:56:51,742 --> 00:56:53,578 [Matt whispers] Bring me back. 657 00:56:55,279 --> 00:56:56,547 [screams] 658 00:56:56,647 --> 00:56:58,483 Riley, Riley, Riley, it's me. 659 00:56:58,583 --> 00:57:00,317 It's Colin. It's me. 660 00:57:07,024 --> 00:57:09,527 I-- I don't understand. 661 00:57:09,627 --> 00:57:11,128 It's okay, sweetie. We're here. 662 00:57:11,228 --> 00:57:13,030 What-- What the fuck is going on? 663 00:57:13,130 --> 00:57:15,065 [Colin] We talked to Trevor and came to find you. 664 00:57:15,165 --> 00:57:17,602 How? [Trevor] The door was open, and we heard you screaming. 665 00:57:17,702 --> 00:57:19,003 Figured you needed some help. 666 00:57:19,103 --> 00:57:21,806 Help? I don't need help. Help with what? 667 00:57:21,906 --> 00:57:25,543 We're just here to bring you home. No, I'm not going home. 668 00:57:25,643 --> 00:57:28,312 I'm here for a reason. I'm not going home. 669 00:57:31,381 --> 00:57:33,951 Could you give us a second? 670 00:57:34,051 --> 00:57:35,520 Seriously? Riley-- 671 00:57:35,620 --> 00:57:36,754 [Nora] Leave it. [Trevor] What? 672 00:57:36,854 --> 00:57:38,388 [Colin] Just trust me on this, dude. 673 00:57:38,523 --> 00:57:41,926 We'll be upstairs. So glad you're okay. 674 00:57:42,026 --> 00:57:43,694 Riley? [Nora] Come on. Come upstairs. 675 00:57:43,794 --> 00:57:45,996 [Trevor] What are we doing? [Nora] Just give her a second. 676 00:57:51,301 --> 00:57:52,402 [sighs] 677 00:57:55,873 --> 00:57:58,543 [Trevor] Does someone even live in this place? 678 00:57:58,576 --> 00:57:59,944 I mean, what is this? 679 00:58:00,044 --> 00:58:02,379 Right? What are we even doing here, okay? 680 00:58:02,547 --> 00:58:04,014 Let's just grab Riley, 681 00:58:04,114 --> 00:58:06,250 and just get the hell out, all right? Shit. [clattering] 682 00:58:06,350 --> 00:58:08,385 Hey, chill. Fuck. 683 00:58:08,553 --> 00:58:11,856 It isn't the first time we've had to track her down. Just give her some space. 684 00:58:12,422 --> 00:58:14,158 Space. Yeah. 685 00:58:15,760 --> 00:58:19,396 All right. Might as well see what they got left. 686 00:58:22,833 --> 00:58:26,671 Um, shady. 687 00:58:28,305 --> 00:58:29,874 Bingo. [exhales] 688 00:58:33,043 --> 00:58:36,180 All right, what's your pleasure, ma'am? 689 00:58:36,280 --> 00:58:39,584 We don't drink when Riley's around. 690 00:58:40,450 --> 00:58:41,719 Right, right. 691 00:58:41,819 --> 00:58:42,753 [sighs] 692 00:58:42,853 --> 00:58:44,989 Um, okay. I'm gonna-- 693 00:58:45,089 --> 00:58:47,424 I'm gonna find a bathroom real quick. 694 00:58:48,492 --> 00:58:49,927 Sure. 695 00:58:50,895 --> 00:58:52,196 [exhales] 696 00:58:58,135 --> 00:58:59,203 Um, 697 00:59:00,738 --> 00:59:02,206 what is this place? 698 00:59:03,407 --> 00:59:04,909 I don't know. 699 00:59:06,076 --> 00:59:08,045 A fuck dungeon? 700 00:59:09,013 --> 00:59:12,149 What, do-- do you wanna tell me what this is about? 701 00:59:34,805 --> 00:59:37,207 [classical music playing] Fuck! Shh! Sorry! 702 00:59:37,875 --> 00:59:39,877 [Nora] Sorry. Sorry. 703 00:59:42,647 --> 00:59:44,014 [sighs] 704 00:59:44,982 --> 00:59:46,050 Gosh. 705 00:59:51,221 --> 00:59:52,657 [switch clicks] 706 00:59:54,324 --> 00:59:55,559 [switch clicks] 707 00:59:56,694 --> 00:59:58,028 [switch clicks] 708 01:00:01,265 --> 01:00:03,768 [Riley] So according to Voight, the puzzle box, 709 01:00:03,868 --> 01:00:05,970 it has six sides, six configurations, 710 01:00:06,070 --> 01:00:08,172 there are three left, and then it says, 711 01:00:08,272 --> 01:00:11,008 "whoever possess the final configuration 712 01:00:11,108 --> 01:00:14,178 is granted a passage to another realm." 713 01:00:14,278 --> 01:00:16,313 To an audience with God. 714 01:00:17,982 --> 01:00:20,050 Riley, since when do you believe in God? 715 01:00:20,150 --> 01:00:25,422 What I'm trying to get to is that this god, whatever it is, 716 01:00:25,522 --> 01:00:29,326 offers choices to whoever holds the final configuration. 717 01:00:29,426 --> 01:00:33,330 Get there, then you choose your ultimate desire. 718 01:00:33,430 --> 01:00:35,532 Life, knowledge, love, 719 01:00:35,632 --> 01:00:39,003 sensation, power, resurrection. 720 01:00:39,804 --> 01:00:41,338 You see where I'm going? 721 01:00:42,439 --> 01:00:45,509 No, I don't, actually, um-- 722 01:00:45,609 --> 01:00:46,844 Matt. 723 01:00:48,746 --> 01:00:50,647 What if this brings him back? 724 01:00:52,917 --> 01:00:54,484 Okay, Riley, um, 725 01:00:54,584 --> 01:00:57,755 let's just close this up and get out of here. No, no. 726 01:00:57,855 --> 01:01:03,193 [conversation continues, faint] 727 01:01:12,402 --> 01:01:13,871 Colin? 728 01:01:17,975 --> 01:01:22,346 [door creaks, slams] Shit! Fuck. 729 01:01:25,215 --> 01:01:27,317 Trevor? 730 01:01:29,519 --> 01:01:30,420 Trevor? 731 01:01:35,025 --> 01:01:36,861 [banging on door] 732 01:01:41,799 --> 01:01:45,202 Nora? Jesus Christ, you scared me. Why did you shut the door? 733 01:01:45,302 --> 01:01:47,271 [Trevor] I didn't. You called my name, I came back. 734 01:01:47,371 --> 01:01:49,473 How the hell did you-- Get me out of here. 735 01:01:49,573 --> 01:01:52,777 There's a-- There's a panel behind the bar. One of the switches. 736 01:01:52,810 --> 01:01:55,245 Okay, okay. Uh, hold tight, all right? 737 01:02:00,584 --> 01:02:03,854 Okay, yes, Riley, this is a lot. I know, but I was in the playground when it happened. 738 01:02:03,954 --> 01:02:07,391 It's a lot and I get it. I get it, okay? I saw the thing cut his hand. 739 01:02:07,491 --> 01:02:11,428 I'm not questioning you. I'm just questioning this. 740 01:02:12,963 --> 01:02:15,299 The box, you have to get it to change. 741 01:02:16,967 --> 01:02:19,269 You have to mark a sacrifice. 742 01:02:19,970 --> 01:02:21,839 And then they come to collect. 743 01:02:24,508 --> 01:02:26,376 That's how you get your prize. 744 01:02:27,577 --> 01:02:28,612 Here, look. 745 01:02:30,014 --> 01:02:32,482 Wait, where's the-- where's the box? 746 01:02:34,018 --> 01:02:35,352 I don't have it. 747 01:02:36,954 --> 01:02:40,457 Have you found it? Yeah, w-- which switch? 748 01:02:40,557 --> 01:02:42,359 Try all of them. 749 01:02:42,459 --> 01:02:44,228 All right, all right, all right. 750 01:02:45,662 --> 01:02:47,397 [classical music playing] 751 01:02:52,269 --> 01:02:56,406 [puzzle box clicking, snaps] 752 01:02:59,844 --> 01:03:03,213 Fuck. Anything? [Nora] No! 753 01:03:10,087 --> 01:03:11,621 Have you found-- [grunts] 754 01:03:15,725 --> 01:03:18,695 [screaming] 755 01:03:19,864 --> 01:03:22,066 [screams echoing] 756 01:03:25,870 --> 01:03:27,872 [whimpering] 757 01:03:27,972 --> 01:03:30,307 Nora! Nora! 758 01:03:34,144 --> 01:03:37,614 [screams] 759 01:03:37,714 --> 01:03:40,717 No! No, no! No. 760 01:03:49,293 --> 01:03:50,560 [Riley] Oh, my God! 761 01:03:51,561 --> 01:03:53,697 Nora, hey. Hey, are you okay? 762 01:03:53,797 --> 01:03:55,900 Are you okay? What happened? 763 01:03:55,966 --> 01:03:58,168 My back. [Colin] A back wound? 764 01:03:59,669 --> 01:04:02,539 What the fuck is that? What-- What the fuck is that? 765 01:04:02,639 --> 01:04:04,741 Okay, I'm-- I'm gonna pull it off. No, no, no! 766 01:04:04,909 --> 01:04:06,143 [Nora groans] [gasps] 767 01:04:06,243 --> 01:04:07,777 [Riley] There's a knife in that! 768 01:04:07,912 --> 01:04:09,146 [Colin] Oh, fuck. Oh, shit. 769 01:04:09,246 --> 01:04:12,249 I'm gonna try to apply pressure. Oh, shit. 770 01:04:12,349 --> 01:04:16,420 What happened? What happened? I don't-- I don't know. We were just in the other room. 771 01:04:16,520 --> 01:04:19,423 Fine. Help me get her up then. [Riley] Oh, my God. 772 01:04:19,523 --> 01:04:22,092 [whispering] There was a man in the walls. 773 01:04:22,192 --> 01:04:24,929 What did she say? I don't know. She's out of it. I don't know. 774 01:04:24,962 --> 01:04:27,631 We need to leave. We need to call an ambulance. 775 01:04:27,731 --> 01:04:29,799 We need to leave now! We don't know what we're dealing with. 776 01:04:29,934 --> 01:04:34,104 We need to get out of here. She's in danger! Get her up off the floor. Go! 777 01:04:41,711 --> 01:04:42,612 Fuck. 778 01:04:51,956 --> 01:04:55,659 We have to go now. I'll load you up in the back. All right? Come on. 779 01:04:58,662 --> 01:04:59,596 Nora? 780 01:05:01,398 --> 01:05:03,167 You're gonna be okay. 781 01:05:03,267 --> 01:05:04,969 I hear bells. 782 01:05:05,035 --> 01:05:07,804 What? What did she say? [Trevor] All right. Go, go, go. 783 01:05:07,972 --> 01:05:10,975 [Colin] Yeah. I got it. Just go. [Trevor] All right, all right. 784 01:05:11,008 --> 01:05:12,242 [Riley] It's happening. 785 01:05:15,045 --> 01:05:17,247 Riley, you coming with us, or you following behind? 786 01:05:17,347 --> 01:05:19,283 Yeah, let's get the fuck out of here. 787 01:05:21,718 --> 01:05:23,887 I'm coming. All right. 788 01:05:23,988 --> 01:05:25,655 Hurry, go, go, go. 789 01:05:30,995 --> 01:05:33,363 [tires squeal] 790 01:05:41,771 --> 01:05:42,572 [groaning] 791 01:05:42,672 --> 01:05:44,741 Nora, hey. Stay with me, babe. 792 01:05:44,841 --> 01:05:46,910 Come on, keep your eyes open for me, okay? 793 01:05:47,011 --> 01:05:47,877 [Trevor] Shit. 794 01:05:48,712 --> 01:05:51,181 [Riley] We can't stop. Fuck. 795 01:05:51,281 --> 01:05:53,183 [Trevor] Come on, come on, come on! 796 01:05:53,283 --> 01:05:54,518 [Riley] Trevor. 797 01:05:55,452 --> 01:05:57,354 Oh, shit! 798 01:05:58,588 --> 01:06:00,257 [puzzle box clicking] 799 01:06:00,357 --> 01:06:02,626 What is that? What is it doing? It's changing. I don't know. 800 01:06:02,726 --> 01:06:04,228 What do you mean you don't know? 801 01:06:04,328 --> 01:06:06,263 I don't know. I don't know. Changing into what? 802 01:06:06,363 --> 01:06:08,032 Where's the turn? We missed it. 803 01:06:08,098 --> 01:06:10,334 No, the main road's left. No, it's not. I was just here. 804 01:06:10,434 --> 01:06:12,736 Yeah, so were we. All right? I-- 805 01:06:12,836 --> 01:06:13,470 Fuck. 806 01:06:13,570 --> 01:06:15,639 [tires screech] 807 01:06:27,617 --> 01:06:28,852 Go, go. I'm going. I'm going. 808 01:06:28,952 --> 01:06:30,720 [Colin] Are we lost? The road's blocked. 809 01:06:30,820 --> 01:06:32,189 No, we're not. Go back! 810 01:06:32,289 --> 01:06:34,291 Yes, we're going the wrong way! 811 01:06:34,391 --> 01:06:36,260 [overlapping shouting continues, muffled] 812 01:06:36,360 --> 01:06:37,727 [gasps] 813 01:06:40,397 --> 01:06:42,599 [groans] 814 01:06:52,576 --> 01:06:54,944 [van rattling] 815 01:07:11,795 --> 01:07:14,798 [shouting, faint] 816 01:07:22,472 --> 01:07:24,941 [Nora gasps] 817 01:07:25,109 --> 01:07:26,110 Colin? 818 01:07:28,145 --> 01:07:29,213 Riley? 819 01:07:42,992 --> 01:07:44,961 [crying] 820 01:07:45,562 --> 01:07:49,032 [gnashing] 821 01:07:50,700 --> 01:07:52,902 [screaming, crying] 822 01:08:09,486 --> 01:08:12,156 [shouting] 823 01:08:15,259 --> 01:08:17,161 [screams] 824 01:08:26,536 --> 01:08:29,005 [Nora groans] 825 01:08:35,212 --> 01:08:36,946 [groans] 826 01:08:38,548 --> 01:08:40,184 [gasping] 827 01:08:41,518 --> 01:08:44,354 Oh, God, please, God. 828 01:08:45,922 --> 01:08:50,494 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. 829 01:08:50,594 --> 01:08:53,029 What is it you pray for? 830 01:08:56,566 --> 01:09:01,037 What... is it... you pray for? 831 01:09:01,205 --> 01:09:02,739 Salvation. 832 01:09:03,873 --> 01:09:05,909 What would it feel like? 833 01:09:07,744 --> 01:09:09,479 A joyful note? 834 01:09:11,581 --> 01:09:13,717 Without change? 835 01:09:15,219 --> 01:09:16,386 Without end? 836 01:09:17,587 --> 01:09:19,022 Heaven? 837 01:09:20,224 --> 01:09:23,059 There's no music in that. 838 01:09:23,693 --> 01:09:26,263 [crying] 839 01:09:35,305 --> 01:09:37,407 Please! [groans] 840 01:09:40,377 --> 01:09:42,279 [groans] 841 01:09:43,247 --> 01:09:45,081 [screaming] 842 01:09:50,587 --> 01:09:52,989 Oh, but this. 843 01:09:55,725 --> 01:09:58,262 [strained scream] 844 01:09:58,295 --> 01:10:02,999 There is so much more the body can be made to feel. 845 01:10:06,770 --> 01:10:08,372 [groans] 846 01:10:08,472 --> 01:10:12,175 And you'll feel it all before we're through. 847 01:10:12,276 --> 01:10:13,710 [screams] 848 01:10:13,810 --> 01:10:15,078 [gnashing] 849 01:10:17,381 --> 01:10:18,782 [Nora groaning] 850 01:10:25,989 --> 01:10:28,425 [gasps] Nora! 851 01:10:28,525 --> 01:10:31,060 [screams] 852 01:10:32,762 --> 01:10:36,500 Nora! What the fuck? Holy shit. 853 01:10:42,972 --> 01:10:45,141 [engine revving] 854 01:10:53,750 --> 01:10:55,118 Hey. 855 01:10:55,218 --> 01:10:56,386 Nora! 856 01:10:57,287 --> 01:10:58,488 Nora! 857 01:10:59,456 --> 01:11:00,424 Nora. 858 01:11:00,524 --> 01:11:02,292 [all panting] 859 01:11:03,327 --> 01:11:04,328 No. 860 01:11:06,563 --> 01:11:07,931 [sighs] 861 01:11:14,838 --> 01:11:19,343 You were right. We should have thrown it away. I shouldn't-- 862 01:11:19,376 --> 01:11:21,711 You shouldn't be here right now. You guys shouldn't be here. 863 01:11:21,811 --> 01:11:23,713 We came on our own. 864 01:11:23,813 --> 01:11:26,182 No, you came because of me, because this is my fault. 865 01:11:26,350 --> 01:11:28,385 We don't have time for this, okay? 866 01:11:28,485 --> 01:11:30,654 I'm sorry, but we don't, okay? 867 01:11:30,754 --> 01:11:34,057 We need to call the cops, we need to let them search. Okay? 868 01:11:34,157 --> 01:11:35,825 Maybe they'll find her. Who knows? 869 01:11:35,925 --> 01:11:37,727 They're not gonna find her. You know that! Then they won't. 870 01:11:37,827 --> 01:11:41,765 But I have no interest in hanging around here any longer, okay? 871 01:11:41,865 --> 01:11:43,700 We have to get back to the house. 872 01:11:43,800 --> 01:11:45,435 Fuck that house. What? 873 01:11:45,535 --> 01:11:47,971 Listen, that's where Riley's car is, okay? 874 01:11:48,071 --> 01:11:50,374 There is nothing good in that house, Trevor. 875 01:11:50,440 --> 01:11:53,443 Okay, I understand that, but we have to make some decisions here. 876 01:11:53,543 --> 01:11:56,813 Once we get there, then we can talk about what we wanna do next 877 01:11:56,913 --> 01:11:58,147 or whose fault it is. 878 01:11:58,247 --> 01:11:59,916 [Colin] Do not fucking talk down to me, dude. 879 01:12:00,016 --> 01:12:03,019 I'm not talking-- I'm trying to... Do not talk down to me. 880 01:12:05,922 --> 01:12:08,792 [Riley panting] 881 01:12:23,006 --> 01:12:24,441 [The Priest] Wait. 882 01:12:26,042 --> 01:12:27,611 Not yet. 883 01:12:29,245 --> 01:12:31,214 Accept the pain 884 01:12:32,015 --> 01:12:33,817 you have wrought. 885 01:12:36,152 --> 01:12:38,722 Greater delights await. 886 01:12:38,822 --> 01:12:41,691 We wish to see you proceed. 887 01:12:42,892 --> 01:12:45,429 I-- I didn't ask for this. 888 01:12:45,529 --> 01:12:46,730 But you did. 889 01:12:48,432 --> 01:12:50,500 [panting, whimpers] 890 01:12:52,436 --> 01:12:54,638 What-- What are you? 891 01:12:54,738 --> 01:12:59,242 Explorers in the further regions of experience, 892 01:13:00,444 --> 01:13:03,680 of sensation's rim. 893 01:13:03,780 --> 01:13:05,449 Our gifts are boundless. 894 01:13:05,549 --> 01:13:07,216 I don't want them. 895 01:13:07,316 --> 01:13:09,218 Yes, you do. 896 01:13:12,255 --> 01:13:14,524 Our god awaits. 897 01:13:14,624 --> 01:13:17,260 You know what it can offer. 898 01:13:19,095 --> 01:13:20,497 Resurrection. 899 01:13:21,565 --> 01:13:24,968 Your brother's ending was exquisite. 900 01:13:25,068 --> 01:13:26,369 What? 901 01:13:26,470 --> 01:13:30,039 Would it bring you comfort to see him again? 902 01:13:31,240 --> 01:13:34,544 [Trevor, Colin in distance] Riley! Riley! Where are you? 903 01:13:34,644 --> 01:13:37,981 Two more and he is yours. 904 01:13:38,081 --> 01:13:39,816 Feed it. 905 01:13:39,916 --> 01:13:41,718 Their pain. 906 01:13:41,818 --> 01:13:42,986 Their blood. 907 01:13:43,086 --> 01:13:48,825 Unlock the next configuration and then the last. 908 01:13:51,495 --> 01:13:54,564 No. I've done enough. 909 01:13:56,700 --> 01:13:58,267 Enough 910 01:13:59,368 --> 01:14:00,837 is a myth. 911 01:14:00,937 --> 01:14:01,905 [clicks] 912 01:14:02,005 --> 01:14:03,607 [gasps] 913 01:14:04,340 --> 01:14:05,374 [grunts] 914 01:14:05,509 --> 01:14:07,043 [whimpering] 915 01:14:07,143 --> 01:14:09,078 We will not be denied. 916 01:14:09,846 --> 01:14:13,082 Your blood is in our hands now. 917 01:14:13,182 --> 01:14:15,585 Ours to claim at any time. 918 01:14:15,685 --> 01:14:19,388 But the box I leave in yours. 919 01:14:19,523 --> 01:14:22,892 If not you, another. 920 01:14:22,992 --> 01:14:25,529 Choose. Two more. 921 01:14:31,535 --> 01:14:34,604 [Trevor in distance] Riley, where are you? 922 01:14:35,839 --> 01:14:36,973 Riley! 923 01:14:38,708 --> 01:14:41,244 Hey, hey, hey. [whimpering] 924 01:14:41,344 --> 01:14:42,445 Fuck. 925 01:14:43,647 --> 01:14:46,550 Oh, shit. Shit, babe. What'd-- What did you do? 926 01:14:46,583 --> 01:14:49,185 It wasn't me. It wasn't me. It wasn't me. I didn't do it. 927 01:14:49,285 --> 01:14:51,855 Come on, come on. Hey, hey. It's okay. Let's just go. 928 01:14:51,955 --> 01:14:54,423 Let's just keep walking. Okay. 929 01:14:59,863 --> 01:15:01,698 Riley? Hey. 930 01:15:02,632 --> 01:15:04,968 Are you good? Are you okay? 931 01:15:06,202 --> 01:15:08,171 Are you okay? [echoing] 932 01:15:08,271 --> 01:15:09,739 Hey, look at me. 933 01:15:11,608 --> 01:15:13,009 I'm not gonna do it. 934 01:15:13,109 --> 01:15:14,143 What? 935 01:15:15,411 --> 01:15:17,346 I'm not gonna harm you. 936 01:15:17,446 --> 01:15:18,882 Wait a sec. 937 01:15:25,421 --> 01:15:26,823 [breathing heavily] 938 01:15:26,923 --> 01:15:28,858 [gnashing] 939 01:15:28,958 --> 01:15:30,860 [Colin] What the fuck is that? 940 01:15:33,797 --> 01:15:35,665 [Trevor] Come on, come on, come on. 941 01:15:39,903 --> 01:15:42,038 Fuck are you doing? Let's go! Come on! 942 01:15:42,939 --> 01:15:44,173 [grunting] 943 01:15:45,241 --> 01:15:47,043 Come on, Riley. Come on. 944 01:15:47,510 --> 01:15:49,245 [gasps, grunts] 945 01:15:49,345 --> 01:15:50,947 [gnashing] 946 01:15:53,617 --> 01:15:56,052 Colin, Colin, get up. Colin! 947 01:15:56,152 --> 01:15:58,454 Colin, get up! What are you doing? Come on, man! 948 01:15:58,622 --> 01:16:00,456 [Riley] Colin, get up! Get up! 949 01:16:00,624 --> 01:16:01,925 [whimpering] Oh, God. 950 01:16:03,092 --> 01:16:05,629 [panting] 951 01:16:07,330 --> 01:16:08,765 Oh, no. 952 01:16:09,866 --> 01:16:13,369 Oh, no. No, no, no, no! 953 01:16:13,469 --> 01:16:14,470 [shouts] 954 01:16:14,638 --> 01:16:16,139 [Trevor] Come on, come on! No. 955 01:16:16,239 --> 01:16:17,140 No, no, no, no. 956 01:16:18,207 --> 01:16:20,343 [crunches] [screams] 957 01:16:20,443 --> 01:16:22,812 [screaming, grunting] 958 01:16:24,347 --> 01:16:26,683 [gnashing] 959 01:16:26,783 --> 01:16:28,952 Riley! Fucking shit! 960 01:16:29,052 --> 01:16:31,655 Riley! Riley! Riley! [echoing] 961 01:16:31,755 --> 01:16:34,658 [Riley breathing heavily] 962 01:16:34,691 --> 01:16:35,925 Riley! 963 01:16:37,126 --> 01:16:39,128 [grunts] 964 01:16:39,228 --> 01:16:41,665 [screaming] 965 01:16:46,269 --> 01:16:48,104 Riley? [groaning] 966 01:16:50,573 --> 01:16:51,808 [grunts] 967 01:17:32,882 --> 01:17:34,984 [both gasp] 968 01:17:39,188 --> 01:17:41,257 [screams] 969 01:17:41,357 --> 01:17:42,358 Fuck! 970 01:17:42,458 --> 01:17:43,827 [puzzle box clicking] 971 01:17:53,737 --> 01:17:56,072 [gate creaks] 972 01:17:57,240 --> 01:17:59,175 Hey, guys, they're coming again. 973 01:17:59,275 --> 01:18:00,576 What do we do? 974 01:18:00,744 --> 01:18:02,111 Riley? 975 01:18:03,880 --> 01:18:05,782 [Colin] What are we gonna do? 976 01:18:06,983 --> 01:18:09,485 [Riley] Run! Go! 977 01:18:11,755 --> 01:18:13,189 Come on, hurry. 978 01:18:13,289 --> 01:18:15,759 Come on! Oh, shit. Oh, fuck. 979 01:18:15,825 --> 01:18:17,026 Holy shit. 980 01:18:17,126 --> 01:18:19,328 Come on. Get up. Get the fuck up! 981 01:18:19,428 --> 01:18:20,196 [Riley] Move! 982 01:18:20,296 --> 01:18:22,198 [grunting] [Riley] Hurry. 983 01:18:23,132 --> 01:18:25,301 Shit, shit, shit. Oh, my God. 984 01:18:25,401 --> 01:18:29,338 He's bleeding a lot. I-- I think he's going to start going into-- into shock. 985 01:18:29,438 --> 01:18:31,841 Wait, Riley. Where the fuck are you going? 986 01:18:33,476 --> 01:18:36,946 [groans] Oh, what have we done, man? What the hell have we done? 987 01:18:41,785 --> 01:18:43,386 [metallic rattling] 988 01:19:04,573 --> 01:19:06,042 [Trevor] Holy shit. 989 01:19:07,210 --> 01:19:08,577 What the fuck did you just do? 990 01:19:08,677 --> 01:19:10,814 I-- I hit the switch. 991 01:19:10,847 --> 01:19:12,248 [groans] 992 01:19:12,348 --> 01:19:13,983 [Riley] Trevor? Oh, fuck. 993 01:19:14,083 --> 01:19:15,451 Dude, we have to stop the bleeding, 994 01:19:15,551 --> 01:19:17,520 or-- or at least slow it down a little bit. 995 01:19:17,620 --> 01:19:19,856 [Trevor murmuring] Fuck. Okay, give me your belt. 996 01:19:19,956 --> 01:19:21,958 What? Give me your fucking belt! 997 01:19:22,058 --> 01:19:23,326 Come on. [groaning] 998 01:19:23,426 --> 01:19:26,195 Oh, fuck. Here you go. Fucking-- 999 01:19:26,295 --> 01:19:28,898 One, two, three. [grunts] 1000 01:19:28,998 --> 01:19:30,834 [groans] 1001 01:19:30,867 --> 01:19:33,602 All right. Okay, okay. 1002 01:19:35,671 --> 01:19:38,041 [Riley] Lie him down right here. Okay, yeah. 1003 01:19:41,177 --> 01:19:42,979 Okay, get his legs. 1004 01:19:44,547 --> 01:19:46,282 [sighs] No, no... [murmuring] 1005 01:19:46,382 --> 01:19:49,218 We, um-- We need to find something for his arm. 1006 01:19:51,955 --> 01:19:54,490 Um-- That's a lot of blood. 1007 01:20:01,564 --> 01:20:03,199 These are strong. 1008 01:20:12,341 --> 01:20:15,444 You should hold on to them in case he needs some later. 1009 01:20:17,813 --> 01:20:21,550 Maybe, um, I could find something for your hand, too. 1010 01:20:21,650 --> 01:20:23,252 Okay. Yeah. 1011 01:20:23,352 --> 01:20:25,221 Thank you. Yeah. 1012 01:20:48,644 --> 01:20:51,747 [raspy breathing] 1013 01:20:59,555 --> 01:21:01,324 [sighs] 1014 01:21:01,424 --> 01:21:03,592 Are they still there? 1015 01:21:14,803 --> 01:21:15,604 Yep. 1016 01:21:15,704 --> 01:21:17,740 Yeah, they're not moving. 1017 01:21:17,840 --> 01:21:20,944 It's the metal framework... I think, 1018 01:21:21,044 --> 01:21:22,778 that runs along the whole house. 1019 01:21:22,946 --> 01:21:26,549 It keeps them out. It keeps them out for how long? 1020 01:21:26,649 --> 01:21:28,784 Trevor's not gonna last. 1021 01:21:29,518 --> 01:21:31,820 What are we gonna do? 1022 01:21:31,955 --> 01:21:33,522 You're gonna go. 1023 01:21:33,622 --> 01:21:36,525 You have to take Trevor and go. Go where? What do you-- What? 1024 01:21:36,625 --> 01:21:38,794 They have my blood. You realize that, right? 1025 01:21:38,962 --> 01:21:40,529 It's me that they're after. Stop. 1026 01:21:40,629 --> 01:21:42,298 Unless I give them one of you and I'm not going to. 1027 01:21:42,398 --> 01:21:45,368 I'm not losing anyone else. Neither am I. 1028 01:21:49,038 --> 01:21:50,839 [sighs] 1029 01:21:50,974 --> 01:21:56,645 Besides, I don't really feel like taking my chances with those things. 1030 01:21:59,082 --> 01:22:00,883 So what else you got? 1031 01:22:05,154 --> 01:22:06,722 [Trevor sighs] 1032 01:22:11,094 --> 01:22:12,996 [door opens] 1033 01:22:13,029 --> 01:22:15,831 [mechanical ticking] 1034 01:22:15,999 --> 01:22:18,767 [footsteps approaching] 1035 01:22:18,867 --> 01:22:20,769 [ticking continues] 1036 01:22:29,645 --> 01:22:30,679 Roland! 1037 01:22:32,748 --> 01:22:34,683 [whispering] Hey, I'm sorry. I'm sorry. 1038 01:22:34,783 --> 01:22:36,752 Listen, things got a little out of control. 1039 01:22:36,852 --> 01:22:39,088 [device whirring, ticking] Okay? I know. I know it-- 1040 01:22:39,188 --> 01:22:41,424 It's not exactly what was supposed to happen, but listen. 1041 01:22:41,524 --> 01:22:43,592 Shh! Shh! No, listen. 1042 01:22:43,692 --> 01:22:46,829 [whirring, ticking stops] [Roland sighs] 1043 01:22:50,099 --> 01:22:51,334 [Roland sighs] 1044 01:22:58,841 --> 01:23:03,512 All you had to do was feed the box 1045 01:23:03,612 --> 01:23:05,048 and bring it back. 1046 01:23:05,148 --> 01:23:07,383 I did. I did, Mr. Voight. 1047 01:23:08,051 --> 01:23:10,486 I did. Okay? I-- 1048 01:23:12,688 --> 01:23:14,623 She was a mark. She was a mark. 1049 01:23:14,723 --> 01:23:17,526 I brought her along, and she ran with it. 1050 01:23:17,626 --> 01:23:20,763 I mean, it was supposed to take her, okay? Coward. 1051 01:23:20,863 --> 01:23:24,067 You should have opened it yourself. You should have made sure. 1052 01:23:24,133 --> 01:23:27,236 Okay, okay. It doesn't matter. It doesn't matter. All right? 1053 01:23:27,336 --> 01:23:29,338 She got a little ahead of me. So what? 1054 01:23:29,438 --> 01:23:31,740 [breathing heavily] 1055 01:23:31,840 --> 01:23:32,875 So what? 1056 01:23:34,077 --> 01:23:36,812 She found it on her own and she brought it here. 1057 01:23:37,413 --> 01:23:38,614 Right? 1058 01:23:39,715 --> 01:23:42,085 Things took a turn. All right? I admit that. 1059 01:23:42,151 --> 01:23:44,587 But I'm handling it. 1060 01:23:44,687 --> 01:23:47,390 We're on track. We're one configuration away. 1061 01:23:48,757 --> 01:23:50,093 You're almost there. 1062 01:23:50,126 --> 01:23:51,227 [device turns on] 1063 01:23:51,327 --> 01:23:52,561 [gasps] 1064 01:23:53,829 --> 01:23:54,863 [groans] 1065 01:23:55,931 --> 01:23:57,866 [groaning] 1066 01:24:00,869 --> 01:24:02,004 [grunts] 1067 01:24:03,639 --> 01:24:05,208 Then finish it. 1068 01:24:06,175 --> 01:24:07,943 [device whirring, ticking] 1069 01:24:09,011 --> 01:24:12,115 It's finishing itself. Just be patient. 1070 01:24:14,217 --> 01:24:15,718 [growls] [groans] 1071 01:24:15,818 --> 01:24:18,921 "Patient"? Every second is a lifetime. 1072 01:24:19,021 --> 01:24:20,556 [groaning] 1073 01:24:22,325 --> 01:24:24,193 Get it out of me. 1074 01:24:24,293 --> 01:24:26,262 [groaning continues] 1075 01:24:26,362 --> 01:24:27,996 [clicks, snaps] 1076 01:24:33,636 --> 01:24:35,838 [clicks, snaps] 1077 01:24:36,739 --> 01:24:38,274 [Riley exhales] 1078 01:24:38,374 --> 01:24:39,842 [puzzle box clicks, snaps] 1079 01:24:41,577 --> 01:24:42,545 [clicks, snaps] 1080 01:24:42,645 --> 01:24:44,680 Oh, fuck. 1081 01:24:49,285 --> 01:24:51,854 [breathing heavily] 1082 01:24:59,395 --> 01:25:02,965 It worked on the big one. We have to assume that it's gonna work on another. 1083 01:25:03,065 --> 01:25:06,235 Okay, so you want to let one in? Yes, I know. Just one, though. 1084 01:25:06,335 --> 01:25:09,172 We let one in. We lure it in. We shut the thing behind it. 1085 01:25:09,238 --> 01:25:10,273 And then I stab it. 1086 01:25:13,842 --> 01:25:15,278 You're awake. 1087 01:25:16,412 --> 01:25:17,713 What's going on? 1088 01:25:17,813 --> 01:25:19,682 Riley has a plan. 1089 01:25:20,616 --> 01:25:22,318 You good to move? 1090 01:25:23,051 --> 01:25:24,720 [grunting] 1091 01:25:25,554 --> 01:25:27,923 [breathing heavily] 1092 01:25:37,333 --> 01:25:39,902 I don't guess I can get you to reconsider? 1093 01:25:40,869 --> 01:25:43,005 No, you can't get me to do anything. 1094 01:25:45,208 --> 01:25:47,676 Even when I want you to. [chuckles] 1095 01:26:05,561 --> 01:26:07,062 [sighs] 1096 01:26:34,857 --> 01:26:36,091 Do it. 1097 01:26:42,798 --> 01:26:45,768 [metallic rattling] 1098 01:26:51,039 --> 01:26:52,775 [Colin] Oh, shit. 1099 01:26:53,776 --> 01:26:55,878 I don't know about this. 1100 01:27:02,117 --> 01:27:03,386 I'm going out there. 1101 01:27:03,486 --> 01:27:04,553 Ry. 1102 01:27:46,429 --> 01:27:47,663 Take me. 1103 01:27:51,334 --> 01:27:53,336 Take me like you took them. 1104 01:27:54,069 --> 01:27:55,438 [Cenobite wheezing] 1105 01:27:55,538 --> 01:27:57,940 [Riley] Like you took my brother. 1106 01:27:58,741 --> 01:28:00,409 Taken? 1107 01:28:03,045 --> 01:28:04,980 We set them free. 1108 01:28:05,080 --> 01:28:08,384 Release yourself. 1109 01:28:12,721 --> 01:28:14,690 [breathing heavily] 1110 01:28:16,359 --> 01:28:20,396 [moaning, wheezing] 1111 01:28:28,737 --> 01:28:30,238 Now. Go! 1112 01:28:32,941 --> 01:28:34,677 [wheezing] 1113 01:28:35,744 --> 01:28:38,113 Col, why did you... Shh. 1114 01:28:43,719 --> 01:28:46,254 [groaning, wheezing] 1115 01:28:46,922 --> 01:28:48,223 [grunts] 1116 01:28:52,227 --> 01:28:54,062 [wheezing continues] 1117 01:29:04,507 --> 01:29:05,608 [grunts] 1118 01:29:11,113 --> 01:29:13,248 [wheezing, grunting] 1119 01:29:16,852 --> 01:29:19,588 [whispers] Oh, shit. 1120 01:29:20,923 --> 01:29:23,826 [inhales, wheezes] 1121 01:29:25,628 --> 01:29:27,430 [wheezing] 1122 01:29:39,508 --> 01:29:42,210 [wheezing continues] 1123 01:29:43,746 --> 01:29:44,813 Be careful. 1124 01:29:44,913 --> 01:29:46,582 [roaring] 1125 01:29:47,683 --> 01:29:50,285 [Riley screams] The switch, the switch! 1126 01:29:51,286 --> 01:29:52,855 [grunting] 1127 01:29:56,959 --> 01:29:58,461 [Riley grunts] 1128 01:30:03,566 --> 01:30:06,201 [Colin] Riley? Riley! 1129 01:30:07,069 --> 01:30:09,872 Colin! [Colin] You good? 1130 01:30:09,972 --> 01:30:11,273 [grunting] 1131 01:30:11,373 --> 01:30:13,241 What's happening? 1132 01:30:14,276 --> 01:30:16,211 [Riley] I'm okay. Okay. 1133 01:30:16,311 --> 01:30:17,880 [breathing heavily] 1134 01:30:23,886 --> 01:30:27,122 [snarling, groaning] 1135 01:30:27,222 --> 01:30:29,057 What's it doing? 1136 01:30:29,157 --> 01:30:32,227 I think it's stuck! Just kill the fucking thing. 1137 01:30:32,327 --> 01:30:35,998 I can't. I don't have the box. I dropped it when I fell. 1138 01:30:36,098 --> 01:30:38,734 [Colin] Okay, let me in. Let me in! 1139 01:30:46,208 --> 01:30:49,845 Where is it? It's on the floor to your left. That's where I fell. 1140 01:30:49,945 --> 01:30:51,514 I ran into the thing. 1141 01:30:51,614 --> 01:30:53,115 Okay. 1142 01:30:53,215 --> 01:30:54,717 [Riley] Please hurry. 1143 01:30:56,384 --> 01:30:57,886 I don't see it. 1144 01:30:57,986 --> 01:31:01,423 [Riley] Okay, it's just right there, on the ground. 1145 01:31:02,457 --> 01:31:05,528 Um, I'm not seeing anything, Riley. 1146 01:31:05,561 --> 01:31:08,296 I don't know where else it would be. I dropped it right there. 1147 01:31:08,396 --> 01:31:10,699 I can't find it. What do you mean, you can't find it? 1148 01:31:10,799 --> 01:31:12,701 It's not on the floor. I'm not seeing it anywhere. 1149 01:31:12,801 --> 01:31:13,669 Oh, shit! 1150 01:31:13,769 --> 01:31:16,104 Colin! Colin! [blade stabs] 1151 01:31:16,204 --> 01:31:18,306 No! What the fuck? 1152 01:31:19,074 --> 01:31:20,876 [grunts] 1153 01:31:20,976 --> 01:31:22,077 [Riley] Colin! 1154 01:31:24,547 --> 01:31:27,816 [gasps] No. 1155 01:31:28,817 --> 01:31:32,120 [screams] You didn't have to do that! 1156 01:31:32,220 --> 01:31:34,456 The blade would have taken them! 1157 01:31:34,557 --> 01:31:36,158 Does it matter? 1158 01:31:36,258 --> 01:31:40,929 The Cenobites will come, just like I want them to. 1159 01:31:42,464 --> 01:31:44,232 [groans] 1160 01:31:44,332 --> 01:31:47,970 Oh, my God. That's Roland Voight. 1161 01:31:48,070 --> 01:31:50,573 Trevor, that's him. 1162 01:31:51,239 --> 01:31:52,875 In the flesh. 1163 01:31:54,076 --> 01:31:55,310 Such as it is. 1164 01:31:56,344 --> 01:32:00,749 But then he already knew that. Didn't you, Trevor? 1165 01:32:08,390 --> 01:32:09,357 [exhales] 1166 01:32:09,457 --> 01:32:11,126 [Riley] You knew? 1167 01:32:12,160 --> 01:32:14,196 You knew! 1168 01:32:14,296 --> 01:32:18,667 You knew. You put that thing in my hands and you knew. 1169 01:32:18,767 --> 01:32:21,604 How could you do that? Why would you do that? 1170 01:32:21,704 --> 01:32:23,138 I'm sorry. 1171 01:32:23,939 --> 01:32:26,775 Oh, my God. [sobbing] 1172 01:32:26,875 --> 01:32:31,479 How could you do that? He was just doing what I paid him to. 1173 01:32:31,614 --> 01:32:36,284 And he will continue to do so... [chuckles] 1174 01:32:36,384 --> 01:32:40,122 ...because this is the best deal of his miserable life. 1175 01:32:41,123 --> 01:32:42,758 [ticking] 1176 01:32:43,692 --> 01:32:46,895 [device clicks] [groaning] 1177 01:32:48,496 --> 01:32:52,701 [Voight groaning] What is that? What the fuck is happening? 1178 01:32:54,870 --> 01:32:56,805 Isn't it obvious? 1179 01:33:00,676 --> 01:33:03,646 I claimed my reward. 1180 01:33:06,248 --> 01:33:10,518 [Roland] I had experienced everything afforded to man, 1181 01:33:10,653 --> 01:33:14,022 and still I wanted more. 1182 01:33:16,224 --> 01:33:18,727 I chose liminal. 1183 01:33:20,562 --> 01:33:23,799 I chose sensation. 1184 01:33:23,899 --> 01:33:26,001 [ticking, whirring] 1185 01:33:26,101 --> 01:33:27,369 [screams] 1186 01:33:28,036 --> 01:33:29,805 But the Cenobites, 1187 01:33:29,905 --> 01:33:34,076 their tastes were not what I imagined. 1188 01:33:34,777 --> 01:33:37,713 They preyed on my nerves, 1189 01:33:37,813 --> 01:33:39,715 pulling them in random cycles, 1190 01:33:39,815 --> 01:33:42,350 stopping just enough... 1191 01:33:42,450 --> 01:33:43,852 [groans] 1192 01:33:44,787 --> 01:33:48,757 ...so I could never grow numb. 1193 01:33:54,697 --> 01:33:57,099 I don't know what they promised you. 1194 01:33:57,199 --> 01:33:59,802 Knowledge? Love? 1195 01:34:01,236 --> 01:34:03,205 I sought pleasure. 1196 01:34:04,506 --> 01:34:06,775 But all they have to give... 1197 01:34:07,542 --> 01:34:08,777 is pain. 1198 01:34:10,245 --> 01:34:11,814 It's a trick. 1199 01:34:12,781 --> 01:34:14,149 All of it. 1200 01:34:22,758 --> 01:34:26,962 [clicks, snaps] 1201 01:34:46,782 --> 01:34:48,250 [Voight] Open it. 1202 01:34:48,817 --> 01:34:50,252 Don't. 1203 01:34:50,352 --> 01:34:52,587 Trevor, what are you doing, man? 1204 01:34:53,121 --> 01:34:54,857 [Voight] Letting them in. 1205 01:34:55,758 --> 01:34:57,392 [Riley sobbing] No, don't. 1206 01:34:58,827 --> 01:35:01,329 [metallic rattling] 1207 01:35:09,772 --> 01:35:10,939 Colin. 1208 01:35:11,473 --> 01:35:12,507 What? 1209 01:35:13,675 --> 01:35:15,978 Colin, go. I can't. 1210 01:35:16,078 --> 01:35:18,446 Get up! You have to go! [Colin] The room is spinning. 1211 01:35:18,546 --> 01:35:21,216 Colin, get up! I can't help you from here! 1212 01:35:21,316 --> 01:35:23,518 You have to get up and go! 1213 01:35:23,618 --> 01:35:25,053 Listen to me! Okay. 1214 01:35:25,153 --> 01:35:26,388 They're gonna come! 1215 01:35:26,488 --> 01:35:30,258 You have to go! The gate's open! Hurry! 1216 01:35:30,658 --> 01:35:32,160 Go! 1217 01:35:33,428 --> 01:35:34,997 [Colin grunting] 1218 01:35:35,097 --> 01:35:37,800 [Voight] Watch him. Colin, Colin, Colin. 1219 01:35:37,866 --> 01:35:39,167 It's over, man. It's over. 1220 01:35:39,267 --> 01:35:41,436 [Voight] Go. Get up! 1221 01:35:41,536 --> 01:35:43,438 We need him close by. 1222 01:36:02,590 --> 01:36:05,193 [blood pattering on glass] 1223 01:36:06,461 --> 01:36:08,696 Yes. Take it. 1224 01:36:09,297 --> 01:36:11,299 I give you their blood, 1225 01:36:11,934 --> 01:36:13,501 their suffering. 1226 01:36:19,975 --> 01:36:22,577 Come and get it, you bastard. 1227 01:36:24,146 --> 01:36:25,914 I'm still here, 1228 01:36:26,014 --> 01:36:28,516 [shouting] and I demand an audience! 1229 01:36:29,151 --> 01:36:32,054 [thunder rumbling] 1230 01:37:03,618 --> 01:37:05,553 [Trevor] Colin! 1231 01:37:05,653 --> 01:37:08,723 Colin, it's over. 1232 01:37:08,891 --> 01:37:11,526 Go back to the room, 'cause they're coming. 1233 01:37:14,997 --> 01:37:17,065 We're already here. 1234 01:37:20,568 --> 01:37:23,205 [gasping] 1235 01:37:58,006 --> 01:38:00,308 [Cenobite wheezes] 1236 01:38:51,293 --> 01:38:53,528 [Cenobite wheezes] 1237 01:39:01,469 --> 01:39:03,805 [device clicking] 1238 01:39:15,017 --> 01:39:16,118 [sniffs] 1239 01:39:16,218 --> 01:39:17,919 [clears throat] No. 1240 01:39:18,020 --> 01:39:21,289 Your chains can't reach me here. 1241 01:39:21,389 --> 01:39:26,494 Tell your god I've got its disciples, its priest. 1242 01:39:26,594 --> 01:39:28,796 What did you think I built, a fortress? 1243 01:39:29,264 --> 01:39:31,566 I built a cage! 1244 01:39:32,734 --> 01:39:35,703 And I'm not letting any of you go 1245 01:39:35,803 --> 01:39:38,540 until it makes me right again. 1246 01:39:39,641 --> 01:39:42,344 You reject our gift. 1247 01:39:42,444 --> 01:39:46,081 Fuck your gift. Fuck you! 1248 01:39:46,181 --> 01:39:48,583 Now take it out of me! 1249 01:39:50,085 --> 01:39:54,089 Remarkable, all this. 1250 01:39:55,457 --> 01:39:57,492 All for us. 1251 01:39:57,592 --> 01:40:02,697 No, not for you. For me. I get what I want. 1252 01:40:02,797 --> 01:40:08,136 [The Priest] Then let us in to address your displeasure. 1253 01:40:17,445 --> 01:40:19,781 [breathing heavily] 1254 01:40:20,548 --> 01:40:23,918 What are you doing? Isn't it obvious? 1255 01:40:24,352 --> 01:40:25,687 Wait! [grunts] 1256 01:40:32,427 --> 01:40:33,961 [groaning] 1257 01:40:49,277 --> 01:40:50,645 [groans] 1258 01:40:53,181 --> 01:40:54,949 [Cenobite wheezing] 1259 01:41:00,388 --> 01:41:03,125 T-- Take it back. 1260 01:41:07,195 --> 01:41:10,565 Just take it back. I don't want it anymore. 1261 01:41:12,134 --> 01:41:13,135 [grunts] 1262 01:41:21,343 --> 01:41:24,779 [grunting, breathing heavily] 1263 01:41:26,448 --> 01:41:29,984 [screams, cries] 1264 01:41:30,418 --> 01:41:31,753 Colin? 1265 01:41:32,587 --> 01:41:34,189 Colin! 1266 01:41:35,557 --> 01:41:38,926 [screaming, crying] 1267 01:41:42,597 --> 01:41:47,802 [screaming] 1268 01:41:49,571 --> 01:41:50,972 Stop! 1269 01:41:51,906 --> 01:41:55,042 Just take it out of me. I don't want it anymore. 1270 01:41:55,177 --> 01:42:00,882 Just-- Just let me die. I'm begging you. Just... 1271 01:42:02,350 --> 01:42:03,385 Just... 1272 01:42:04,352 --> 01:42:07,455 Just let me die. There is no retreat. 1273 01:42:07,555 --> 01:42:10,192 Once a threshold has been crossed, 1274 01:42:10,292 --> 01:42:14,762 all you can do is search for greater thresholds. 1275 01:42:14,862 --> 01:42:16,864 [Colin grunting] 1276 01:42:18,533 --> 01:42:20,702 Not him. I never chose him. 1277 01:42:20,802 --> 01:42:23,771 And yet he is chosen. 1278 01:42:24,539 --> 01:42:26,007 Marked. 1279 01:42:26,774 --> 01:42:30,812 Gifts can not be ungiven. 1280 01:42:30,912 --> 01:42:34,216 Only exchanges can be made. 1281 01:42:34,316 --> 01:42:38,753 I was told that the box is in my hands. If not me, another. 1282 01:42:39,387 --> 01:42:40,855 Right? 1283 01:42:40,955 --> 01:42:44,025 Not him. Riley, what are you doing? 1284 01:42:50,365 --> 01:42:54,236 Perhaps you prefer... 1285 01:42:55,803 --> 01:42:57,739 Another. 1286 01:43:07,081 --> 01:43:11,453 Anything is better than this. 1287 01:43:12,153 --> 01:43:14,756 Perhaps we were wrong 1288 01:43:14,856 --> 01:43:16,391 about you. 1289 01:43:18,626 --> 01:43:22,297 You've never sought sensation. 1290 01:43:24,866 --> 01:43:26,568 Your whole life, 1291 01:43:26,668 --> 01:43:28,836 every conquest, 1292 01:43:29,771 --> 01:43:34,442 all your pleasures lie in... power. 1293 01:43:38,380 --> 01:43:39,447 Power. 1294 01:43:46,388 --> 01:43:48,022 For your efforts, 1295 01:43:48,122 --> 01:43:52,193 we offer the Leviathan Configuration. 1296 01:43:53,295 --> 01:43:56,030 Riley, Riley, hold on. Hold on, hold on. 1297 01:43:57,932 --> 01:43:59,334 I tried to stop you. 1298 01:43:59,434 --> 01:44:00,835 Remember? 1299 01:44:02,169 --> 01:44:03,204 Yeah? 1300 01:44:04,972 --> 01:44:07,041 Just put the fucking thing down. 1301 01:44:08,009 --> 01:44:10,878 Just put the fucking thing down, okay? Mmm. 1302 01:44:15,517 --> 01:44:16,318 Give it to me. 1303 01:44:16,351 --> 01:44:19,120 [groans] [Riley panting] 1304 01:44:22,757 --> 01:44:24,526 [Riley quivering] 1305 01:44:26,961 --> 01:44:28,563 [grunts] 1306 01:44:31,599 --> 01:44:36,203 [device whirring, ticking] [Voight groaning] 1307 01:44:41,843 --> 01:44:44,078 [breathing heavily] 1308 01:44:44,946 --> 01:44:47,349 [grunting] 1309 01:44:55,757 --> 01:44:57,559 [gasping] 1310 01:45:04,999 --> 01:45:07,469 [heartbeat thumping] 1311 01:45:09,937 --> 01:45:12,273 [grunting, gasping] 1312 01:45:16,711 --> 01:45:18,713 [heartbeat continues] 1313 01:45:21,683 --> 01:45:23,385 [gasps] 1314 01:45:26,754 --> 01:45:30,392 Our power lies in dominance, 1315 01:45:30,425 --> 01:45:33,595 in the sovereignty of anguish. 1316 01:45:36,898 --> 01:45:39,667 [laughing] 1317 01:45:44,572 --> 01:45:45,940 [groans] 1318 01:45:46,040 --> 01:45:47,308 [gasping] 1319 01:45:47,409 --> 01:45:52,079 And now, it will be yours to wield. 1320 01:46:01,723 --> 01:46:03,425 [grunting] 1321 01:46:10,832 --> 01:46:12,434 [gasping] 1322 01:46:15,570 --> 01:46:16,771 [gasps] 1323 01:46:29,116 --> 01:46:30,918 [choking] 1324 01:46:42,664 --> 01:46:45,500 [groaning] 1325 01:46:45,600 --> 01:46:46,768 No. 1326 01:46:46,868 --> 01:46:50,171 [The Priest] You will know our finest gift. 1327 01:46:50,271 --> 01:46:54,108 No. Oh, yes. 1328 01:46:54,208 --> 01:46:57,579 We have such sights to show you. 1329 01:47:01,348 --> 01:47:04,251 [Trevor screaming] 1330 01:47:31,946 --> 01:47:34,582 [both crying] 1331 01:47:49,396 --> 01:47:52,299 Go. No. 1332 01:47:53,134 --> 01:47:55,537 I'll be fine, okay? 1333 01:47:57,539 --> 01:47:59,073 Just finish it. 1334 01:48:04,979 --> 01:48:07,048 [sighs] 1335 01:48:07,148 --> 01:48:10,818 [The Priest] Lament. Lore. 1336 01:48:11,553 --> 01:48:14,689 Lauderant. Liminal. 1337 01:48:15,389 --> 01:48:16,824 Lazarus. 1338 01:48:17,191 --> 01:48:18,726 Leviathan. 1339 01:48:19,827 --> 01:48:22,997 What would you ask of us? 1340 01:48:36,177 --> 01:48:37,879 [Matt] Riley. 1341 01:48:40,648 --> 01:48:42,884 Riley, look at me. 1342 01:48:45,219 --> 01:48:46,821 Take my hand. 1343 01:48:48,990 --> 01:48:50,491 Take me home. 1344 01:49:12,013 --> 01:49:13,247 No. 1345 01:49:16,317 --> 01:49:20,121 I've seen your rewards. I know my brother's gone. 1346 01:49:21,188 --> 01:49:23,257 I don't want anything from you. 1347 01:49:24,525 --> 01:49:25,927 Nothing. 1348 01:49:27,361 --> 01:49:30,031 Then you have chosen... 1349 01:49:30,131 --> 01:49:32,900 A life of regret. 1350 01:49:33,901 --> 01:49:36,638 Knowing everything you've done, 1351 01:49:36,671 --> 01:49:40,742 everyone you've hurt and lost. 1352 01:49:40,842 --> 01:49:45,046 Your suffering has barely begun. 1353 01:49:48,883 --> 01:49:51,185 You choose to live. 1354 01:49:52,386 --> 01:49:54,221 To carry that weight. 1355 01:49:55,322 --> 01:49:58,159 Bitter and brief. 1356 01:50:02,764 --> 01:50:06,133 You have chosen the Lament Configuration. 1357 01:50:57,885 --> 01:50:59,687 [car door shuts] 1358 01:51:10,531 --> 01:51:12,867 What just happened in there? 1359 01:51:14,869 --> 01:51:16,771 I made a choice. 1360 01:51:19,573 --> 01:51:22,143 It was the right one. 1361 01:51:22,243 --> 01:51:23,477 Right? 1362 01:51:49,804 --> 01:51:53,074 [The Priest] Roland, it's time. 1363 01:51:53,174 --> 01:51:54,375 [gasps] 1364 01:52:10,324 --> 01:52:13,194 [gasping] 1365 01:52:30,311 --> 01:52:32,213 [gasping] 1366 01:52:45,893 --> 01:52:48,129 [breathing heavily] 1367 01:52:50,031 --> 01:52:52,099 [wailing] 1368 01:53:04,578 --> 01:53:07,648 [groaning, screaming] 1369 01:53:07,748 --> 01:53:09,183 [screaming stops]90546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.