All language subtitles for Hangdog.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,885 --> 00:00:19,062 Big shins. 4 00:00:30,334 --> 00:00:32,249 Guess I'm gonna have to grow my hair out. 5 00:00:34,512 --> 00:00:35,382 What? 6 00:00:36,557 --> 00:00:38,951 I said I guess I'm gonna have to grow my hair out. 7 00:00:40,996 --> 00:00:41,954 Okay. 8 00:00:43,086 --> 00:00:46,089 Seriously, every other guy tonight had long hair 9 00:00:46,263 --> 00:00:48,787 and they all had jobs from the Middle Ages. 10 00:00:49,266 --> 00:00:52,530 Matt the carpenter. Cosmo the cheesemonger. 11 00:00:52,704 --> 00:00:55,141 Sarah's husband owns a mead brewery. 12 00:00:55,315 --> 00:00:57,752 Love, mead. Like in Robin Hood. 13 00:00:57,926 --> 00:01:00,668 Those are all real jobs that still exist. 14 00:01:00,842 --> 00:01:02,670 You didn't tell them you're launching an app, did you? 15 00:01:02,844 --> 00:01:05,325 You know I did. You were standing right next to me. 16 00:01:05,499 --> 00:01:07,675 Jesus Christ. One day they'll burn you at the stake 17 00:01:07,849 --> 00:01:09,199 for that black magic. 18 00:01:09,982 --> 00:01:11,549 Kill the witch. 19 00:01:11,723 --> 00:01:13,159 Kill the witch! 20 00:01:13,333 --> 00:01:14,465 Go to sleep! 21 00:01:14,639 --> 00:01:15,640 - Ow! - Oh! 22 00:01:15,814 --> 00:01:16,815 God, I'm sorry! 23 00:01:16,989 --> 00:01:18,730 Are you o-- God, is it bleeding? 24 00:01:18,904 --> 00:01:21,036 I don't know, is it? 25 00:01:21,211 --> 00:01:23,691 - No. - Okay. 26 00:01:24,257 --> 00:01:26,085 Look, can you please go back to sleep? 27 00:01:26,259 --> 00:01:28,305 -I have so much to do tomorrow. -I'm sorry. 28 00:01:28,479 --> 00:01:31,960 I was just... you know, thinking out loud. 29 00:01:32,135 --> 00:01:34,485 Well, think out loud inside your head. 30 00:01:36,139 --> 00:01:37,183 Silently. 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,361 - Love you. - Love you. 32 00:01:43,885 --> 00:01:46,540 Don't worry baby, go to sleep. 33 00:01:47,498 --> 00:01:49,456 I'm, I'm trying. 34 00:01:49,630 --> 00:01:50,936 I was talking to Tony. 35 00:01:52,024 --> 00:01:53,199 Of course. 36 00:01:54,157 --> 00:01:56,724 Hey, uh, friendly reminder, super quick, 37 00:01:56,898 --> 00:01:59,727 uh, that you said we would train Tony 38 00:01:59,901 --> 00:02:01,990 to sleep in his own bed after the move. 39 00:02:03,731 --> 00:02:04,906 I changed my mind. 40 00:02:07,648 --> 00:02:10,434 -Walt. -So, this is permanent. 41 00:02:10,608 --> 00:02:15,265 We have a... a literal cock-block between us until he croaks. 42 00:02:15,439 --> 00:02:17,528 Hey, don't talk about him croaking. 43 00:02:18,093 --> 00:02:21,358 You're gonna live a really long life, aren't you, Baby? 44 00:02:21,532 --> 00:02:25,536 He's not a baby. They said he's at least three or four. 45 00:02:25,710 --> 00:02:27,755 I don't care, he's my baby. 46 00:02:28,452 --> 00:02:31,063 How can you not wanna swallow this little face 47 00:02:31,237 --> 00:02:32,934 and melt him into your body? 48 00:02:33,718 --> 00:02:34,762 You're sick. 49 00:02:35,502 --> 00:02:38,070 Hey, turn out the dang light and let's go to sleep. 50 00:02:50,343 --> 00:02:52,650 You wanna go to the car and have sex real quick? 51 00:02:54,129 --> 00:02:56,480 - Uh, not even a little. - Wow. 52 00:03:55,190 --> 00:03:56,670 Oh, my God. 53 00:04:14,340 --> 00:04:16,516 - Hey, Walt. - Yeah? 54 00:04:17,604 --> 00:04:20,346 - Do you love me? - Yeah. 55 00:04:22,261 --> 00:04:23,610 Do you love me forever? 56 00:04:24,481 --> 00:04:26,352 Uh, yeah. 57 00:04:26,526 --> 00:04:28,180 Oh, yeah. 58 00:04:31,488 --> 00:04:35,056 Walter Rossi, will you marry me? 59 00:04:37,102 --> 00:04:38,538 Wha-- what? 60 00:04:40,061 --> 00:04:42,150 Will you marry me? 61 00:04:57,078 --> 00:04:58,950 Why are you covering yourself? 62 00:04:59,429 --> 00:05:03,781 Uh, I jus-- I just, um, I-- I feel horrible. 63 00:05:03,955 --> 00:05:05,609 Okay. This is what I was worried about. 64 00:05:05,783 --> 00:05:08,742 -Yo-- you ambushed me. -No. I'm sorry. 65 00:05:08,916 --> 00:05:09,917 I just figured-- 66 00:05:11,354 --> 00:05:12,224 What? 67 00:05:13,138 --> 00:05:14,705 -Nothing. -No. What? What? 68 00:05:14,879 --> 00:05:16,576 That if it were, um, if it were left up to me, 69 00:05:16,750 --> 00:05:18,752 -it would never happen? -No. 70 00:05:19,318 --> 00:05:22,060 Although it has been over a year since we talked about it. 71 00:05:22,234 --> 00:05:23,757 Look, I just figured that if I did it, 72 00:05:23,931 --> 00:05:26,194 it would be one less thing on your plate. 73 00:05:27,413 --> 00:05:29,241 One less thing on my plate. Jesus Christ, 74 00:05:29,415 --> 00:05:30,808 why do you make it sound like you're offering 75 00:05:30,982 --> 00:05:32,723 -to pick up my dry cleaning? -Okay. 76 00:05:32,897 --> 00:05:35,639 I mean, this, this isn't just some errand 77 00:05:35,813 --> 00:05:37,075 you check off of your list. 78 00:05:37,249 --> 00:05:40,078 It, it, it-- it needs to feel right. 79 00:05:40,252 --> 00:05:42,341 -You're right. I didn't mean it like that. -It needs to be right. 80 00:05:42,515 --> 00:05:45,823 I don't think it's an errand, but it j-- doesn't have to be this, like, 81 00:05:45,997 --> 00:05:49,174 heavy, monumental undertaking either. 82 00:05:49,870 --> 00:05:53,134 There's no suspense. It's something we both want. 83 00:05:54,005 --> 00:05:54,919 Right? 84 00:05:55,441 --> 00:05:56,442 Can we just talk about this later 85 00:05:56,616 --> 00:05:57,574 when I'm not so, like, 86 00:05:58,662 --> 00:06:00,533 soaking wet and sudsy, please? 87 00:06:03,449 --> 00:06:04,755 -Okay. -Please. 88 00:06:05,582 --> 00:06:07,235 I need you to not freak out, though. 89 00:06:09,629 --> 00:06:10,543 Okay. 90 00:06:24,122 --> 00:06:28,387 Oh, fuck me. 91 00:06:28,866 --> 00:06:31,869 Poor dear. 92 00:06:39,877 --> 00:06:41,792 Why are you so mad at the ground? 93 00:06:41,966 --> 00:06:44,011 I, I thought I'd try to clean this up, but... 94 00:06:46,057 --> 00:06:47,580 ...I have no idea what I'm doing. 95 00:06:47,754 --> 00:06:50,714 You kind of look like a sexy mime. 96 00:06:53,281 --> 00:06:57,460 Yeah, just like that. I like it silent. 97 00:06:59,374 --> 00:07:01,333 Are you sure you're gonna be okay while I'm gone? 98 00:07:02,290 --> 00:07:04,118 It's your first time alone with Tony. 99 00:07:04,292 --> 00:07:05,729 Wendy, it's three days. 100 00:07:06,817 --> 00:07:08,775 I can handle the damn dog. 101 00:07:09,254 --> 00:07:10,908 It's not like I have anything else to do. 102 00:07:11,082 --> 00:07:13,780 That's not true. You could unpack some of your boxes. 103 00:07:13,954 --> 00:07:16,348 Can I just throw them away? I don't even remember what's in them. 104 00:07:16,522 --> 00:07:17,741 Walt, please. 105 00:07:18,611 --> 00:07:20,308 You know my brain, just help me out. 106 00:07:22,180 --> 00:07:23,224 We'll see. 107 00:07:24,182 --> 00:07:26,227 -We'll see? -Mm-hmm. We'll see. 108 00:07:27,490 --> 00:07:28,534 We'll see. 109 00:07:30,667 --> 00:07:33,365 If those boxes are still here when I get back, 110 00:07:33,539 --> 00:07:35,672 -it's gonna be a homicide. -Mm-hmm. 111 00:07:35,846 --> 00:07:37,369 And it'll be worth the jail time. 112 00:07:47,205 --> 00:07:48,511 Yes! 113 00:07:52,297 --> 00:07:53,298 -Hi. -Hi. 114 00:08:00,174 --> 00:08:03,003 I love his little walk. Dee-dee-dee-dee-dee-dee-dee. 115 00:08:03,177 --> 00:08:04,875 It's definitely a walk. 116 00:08:05,658 --> 00:08:07,704 Now, remember, we look both ways. 117 00:08:08,705 --> 00:08:11,446 Good job! All right. 118 00:08:14,275 --> 00:08:15,494 ...this one? 119 00:08:16,147 --> 00:08:19,324 Who's this one? Oh, can he have a treat? 120 00:08:28,115 --> 00:08:31,075 - Poppy, Poppy! Sit down. - Ooh! 121 00:08:31,249 --> 00:08:33,338 Oh, my God. 122 00:09:13,857 --> 00:09:15,946 Not bad for our new backyard, huh? 123 00:09:16,120 --> 00:09:18,775 I could do without the accordion. 124 00:09:24,041 --> 00:09:26,957 -It's so surreal to be back. -Is it? 125 00:09:28,045 --> 00:09:29,568 You always said you wanted to move back. 126 00:09:29,742 --> 00:09:31,004 Yeah, but I was imagining, like, 127 00:09:31,178 --> 00:09:32,963 ten years down the line or something. 128 00:09:33,572 --> 00:09:35,487 My company is super successful, 129 00:09:35,661 --> 00:09:38,490 and we could have a farmhouse by the water. 130 00:09:38,664 --> 00:09:42,059 And have dogs and chickens and an art studio for you over the garage. 131 00:09:45,715 --> 00:09:50,458 But it's good. I'm glad I'm here for my dad. 132 00:09:52,243 --> 00:09:53,548 And I'm glad you're with me. 133 00:09:55,986 --> 00:09:57,204 "Dogs," plural, huh? 134 00:09:57,378 --> 00:10:00,033 Oh, yeah. At least four. 135 00:10:05,822 --> 00:10:06,866 Hey. 136 00:10:08,172 --> 00:10:11,262 - Are you getting nervous about the competition? - Yeah, a little. 137 00:10:11,436 --> 00:10:13,960 Hmm, I haven't worked out all the kinks in my pitch yet. 138 00:10:14,134 --> 00:10:16,006 There are no kinks. Your pitch is great. 139 00:10:16,484 --> 00:10:18,486 I would give you all my money if I had any. 140 00:10:19,923 --> 00:10:20,924 But seriously, 141 00:10:22,229 --> 00:10:23,143 you did it. 142 00:10:23,970 --> 00:10:25,276 You knew exactly what you wanted. 143 00:10:25,450 --> 00:10:27,321 You went for it, and you built it, Wendy, 144 00:10:27,495 --> 00:10:30,237 an entire fucking company. 145 00:10:31,369 --> 00:10:32,413 I'm, like-- 146 00:10:35,155 --> 00:10:36,679 I'm insanely proud of you. 147 00:10:37,810 --> 00:10:40,857 Thanks, lovey. I'm proud of you too. 148 00:10:41,727 --> 00:10:46,514 Come on! You h-- you don't have to say that just because I said it. 149 00:10:46,689 --> 00:10:48,778 I'm saying it 'cause I mean it, you dingus. 150 00:10:48,952 --> 00:10:50,780 -Okay. -Changing careers is a brave move, 151 00:10:50,954 --> 00:10:52,346 and I know that it hasn't paid off yet, 152 00:10:52,520 --> 00:10:54,131 but I'm excited for you! 153 00:10:54,305 --> 00:10:55,872 You can explore any interest. 154 00:10:56,046 --> 00:10:58,657 Well, you know, on that note, 155 00:10:58,831 --> 00:11:02,313 I, um, I actually have a job interview 156 00:11:02,487 --> 00:11:04,707 -this afternoon. Yeah! -You do? Where? 157 00:11:04,881 --> 00:11:07,144 That, uh, place that your cousin manages. 158 00:11:07,318 --> 00:11:09,668 -Your, your uncle set it up. Yeah. -The mussel farm? 159 00:11:09,842 --> 00:11:11,801 That's actually a super cool company. 160 00:11:11,975 --> 00:11:14,325 And you probably look sexy in oilers. 161 00:11:14,499 --> 00:11:16,631 I don't know, it's like this low level factory job 162 00:11:16,806 --> 00:11:19,330 -that barely pays above minimum wage. -I'm sure that's just 163 00:11:19,504 --> 00:11:21,636 a starting point so you can learn the process. 164 00:11:21,811 --> 00:11:23,160 -It's not really in your wheelhouse. -Well, 165 00:11:23,334 --> 00:11:25,423 how fucking hard can it be? They're mussels. 166 00:11:25,597 --> 00:11:27,077 They're immobile and they have no brain! 167 00:11:27,251 --> 00:11:29,122 Why are you applying for the job if you have 168 00:11:29,296 --> 00:11:31,864 -so much disdain for it? -Because I need to work, 169 00:11:32,038 --> 00:11:33,605 and this is the first lead that I've had. 170 00:11:33,779 --> 00:11:35,172 It hasn't even been a month. 171 00:11:35,346 --> 00:11:36,739 What happened to those graphic design classes? 172 00:11:36,913 --> 00:11:38,610 All of that shit costs money, Wendy! 173 00:11:38,784 --> 00:11:40,917 -I am happy to cover us if that's... -I'm not happy 174 00:11:41,091 --> 00:11:42,745 -with you covering me for that. -...what you're worried about. 175 00:11:42,919 --> 00:11:45,051 Oh, my God, Wendy! 176 00:11:45,225 --> 00:11:48,185 -Liv? Oh, my God. What? -Hi! 177 00:11:48,359 --> 00:11:50,578 Walt, this is Liv! We went to high school together. 178 00:11:50,753 --> 00:11:52,885 Hi, it's nice to meet you! What-- 179 00:11:53,059 --> 00:11:55,758 I thought we lost you to Silicon Valley forever. 180 00:11:55,932 --> 00:11:58,021 -I know. -And this app, it's huge. 181 00:11:58,195 --> 00:12:00,240 -Congratulations! It's so exciting! -Oh, thank you! 182 00:12:00,414 --> 00:12:02,590 - Sustainable marketplace? Like, sign me up tomorrow. -Yeah. 183 00:12:02,765 --> 00:12:04,810 Literally. I feel like everybody is doing 184 00:12:04,984 --> 00:12:07,204 - all these big things. It's kind of crazy. -I know. 185 00:12:07,378 --> 00:12:10,555 Okay! I'll see you in three days, 186 00:12:10,729 --> 00:12:12,775 my little angel of love. 187 00:12:12,949 --> 00:12:15,821 Take good care of Daddy, okay? 188 00:12:16,691 --> 00:12:20,043 You got everything you need? Power suit, contact lenses? 189 00:12:20,608 --> 00:12:22,567 Something of mine to burn, an effigy. 190 00:12:24,917 --> 00:12:29,400 Hey, can we just erase that whiny idiot and, 191 00:12:29,574 --> 00:12:31,881 um, go back to the me that's, like, 192 00:12:33,186 --> 00:12:36,189 really, really proud and excited for you? 193 00:12:37,364 --> 00:12:39,149 I just want you to be happy here. 194 00:12:41,978 --> 00:12:42,805 I know. 195 00:12:45,895 --> 00:12:47,810 -Okay. -Okay. 196 00:12:47,984 --> 00:12:49,072 Okay. Bye! 197 00:12:51,378 --> 00:12:54,033 Oh, Tony. Tony, no, no, oh-- 198 00:12:54,207 --> 00:12:57,080 - Ton-- Tony, no, T-- - Oh, sweetie! Oh! 199 00:12:57,254 --> 00:12:58,733 Over here. Over here. 200 00:13:00,518 --> 00:13:01,649 Wish me luck. 201 00:13:03,651 --> 00:13:04,914 You don't need it. 202 00:13:05,088 --> 00:13:06,654 You have brains and talent. 203 00:13:08,047 --> 00:13:09,353 And a nice butt. 204 00:13:10,093 --> 00:13:11,311 Thank you. 205 00:13:13,923 --> 00:13:16,099 Hey. Who loves you more than I do? 206 00:13:16,664 --> 00:13:17,709 Tony. 207 00:13:21,234 --> 00:13:22,148 Bye, guys! 208 00:13:25,891 --> 00:13:27,371 I forgot to buy his food! 209 00:13:28,198 --> 00:13:31,157 I'm on it. Just call me when you get to New York. 210 00:13:46,651 --> 00:13:47,782 I'm shitting! 211 00:13:53,876 --> 00:13:54,877 Shit. 212 00:14:05,365 --> 00:14:06,410 Stupid. 213 00:14:41,271 --> 00:14:42,141 What? 214 00:14:45,144 --> 00:14:47,712 Oh, crap. 215 00:14:47,886 --> 00:14:49,496 Oh, crap. Ah! 216 00:14:57,287 --> 00:15:00,507 Ten years at Webber and Ross. 217 00:15:00,681 --> 00:15:02,031 Yeah, it's an ad agency. 218 00:15:03,293 --> 00:15:05,817 Oh! You make anything I might've seen? 219 00:15:05,991 --> 00:15:07,558 Nope. I was just the bookkeeper. 220 00:15:08,602 --> 00:15:09,952 So you're good with numbers? 221 00:15:10,126 --> 00:15:11,170 Yeah. Too good. 222 00:15:11,649 --> 00:15:13,042 That's why I left, actually. 223 00:15:15,087 --> 00:15:16,001 It, uh... 224 00:15:17,872 --> 00:15:19,700 ...turns out that working next to the thing 225 00:15:19,874 --> 00:15:23,791 you really wanna do is worse than never doing it at all. 226 00:15:26,316 --> 00:15:27,534 What did you wanna do? 227 00:15:30,798 --> 00:15:33,192 Art direction, design stuff. 228 00:15:36,804 --> 00:15:38,371 Hmm. Okay. 229 00:15:40,199 --> 00:15:43,681 So why are you here, Walt? 230 00:15:44,334 --> 00:15:46,989 What about this job speaks to you? 231 00:15:47,163 --> 00:15:52,646 I, I, I, I feel like I'm supposed to say, "Mussels!" 232 00:15:55,127 --> 00:15:56,955 Well, you're not supposed to say anything. 233 00:15:58,522 --> 00:16:00,089 Okay. Well, to be blunt-- 234 00:16:00,263 --> 00:16:02,874 -Can I be blunt? -You-- please be blunt. 235 00:16:03,744 --> 00:16:05,616 It was your father saying there was a job here. 236 00:16:07,487 --> 00:16:10,142 - I actually don't even like mussels. - Okay. 237 00:16:10,316 --> 00:16:12,927 I appreciate your honesty. I do. 238 00:16:13,493 --> 00:16:16,192 Um... 239 00:16:17,193 --> 00:16:18,020 ...let's try this. 240 00:16:20,761 --> 00:16:22,328 Throw that on. Um, 241 00:16:22,502 --> 00:16:24,722 trust me, it gets super wet in there, so-- 242 00:16:30,641 --> 00:16:32,164 So this here is today's haul. 243 00:16:33,339 --> 00:16:35,167 These guys do the super important work 244 00:16:35,341 --> 00:16:37,039 of weeding out the duds! 245 00:16:37,604 --> 00:16:40,520 That there is Garrett, fourth generation seaman. 246 00:16:40,694 --> 00:16:43,741 You got Eden, sixth generation seaman. 247 00:16:43,915 --> 00:16:45,395 Dora in the back there. 248 00:16:45,569 --> 00:16:47,875 Basically found us on a YouTube video, 249 00:16:48,050 --> 00:16:50,617 begged us for an internship. And we got Thor here, 250 00:16:50,791 --> 00:16:52,880 who's leading our sustainability mission. 251 00:16:53,055 --> 00:16:55,492 - Let's go, Thor! Whoo! - Whoo! 252 00:16:57,320 --> 00:16:59,148 You kind of catching my drift here, Walt? 253 00:17:00,279 --> 00:17:01,106 Yeah. 254 00:17:02,325 --> 00:17:03,935 -All right. -Yeah, I think so. Yeah. 255 00:17:06,720 --> 00:17:07,982 Well, I'll walk you out. 256 00:17:18,863 --> 00:17:21,996 Okay, okay, I know. I, I know. 257 00:17:22,171 --> 00:17:24,347 I-- My God. Just gives-- give me-- 258 00:17:24,521 --> 00:17:26,914 just, like, give me a sec, dude, okay? Please. 259 00:17:30,962 --> 00:17:33,007 All right, all right, all right. 260 00:17:33,704 --> 00:17:36,924 - Oh, okay, okay. - Oh, chill out, man. 261 00:17:53,985 --> 00:17:55,247 This way. You know how to go home. 262 00:17:55,421 --> 00:17:57,510 Come on, let's go home. This way. 263 00:18:17,878 --> 00:18:18,792 Stay. 264 00:18:22,535 --> 00:18:23,971 Hey. Hey. 265 00:18:25,147 --> 00:18:27,192 Don't tell your mom, okay? 266 00:18:27,975 --> 00:18:29,020 Okay. 267 00:18:30,326 --> 00:18:31,240 Oh! 268 00:18:49,606 --> 00:18:51,347 ...breaking the weed apart, like, on my-- 269 00:18:51,521 --> 00:18:53,218 it was, like-- and I got it all-- it was like, 270 00:18:53,392 --> 00:18:55,351 it was like-- you know what I mean? Like Triscuits in bed. 271 00:18:55,525 --> 00:18:57,918 It was just like that. It was just-- Yeah, it was super crummy. 272 00:18:58,092 --> 00:19:00,443 So I was, like, shaking it out, like a, like a, like a sheet. 273 00:19:00,617 --> 00:19:02,096 - Hey, man, what's up? - Hey, man. 274 00:19:02,271 --> 00:19:03,794 - What can we do for you tonight? - I'm-- I'm, 275 00:19:03,968 --> 00:19:06,231 I'm looking for something for, like, for anx-- anxiety. 276 00:19:06,405 --> 00:19:07,841 Yes. Yeah. Welcome. 277 00:19:08,015 --> 00:19:09,365 Wel-- uh, what kind of anxiety do you have? 278 00:19:09,539 --> 00:19:13,325 Is it, like, OCD or, uh, perhaps social? 279 00:19:13,499 --> 00:19:16,807 Well, it-- it's like the, the kind of anxiety where, like, 280 00:19:16,981 --> 00:19:18,548 I wanna, like, claw myself out of my skin, 281 00:19:18,722 --> 00:19:20,419 but also sleep for, like, three years. 282 00:19:22,247 --> 00:19:24,293 Okay, so probably a hybrid is what you're after. 283 00:19:24,467 --> 00:19:27,165 Um, that's gonna give you this nice 284 00:19:27,339 --> 00:19:29,254 sort of sativa head high, 285 00:19:29,428 --> 00:19:32,562 but also... mellow out your bones, 286 00:19:32,736 --> 00:19:34,999 you know, just like a nice indica, full body effect. 287 00:19:35,173 --> 00:19:36,609 -Mm. Okay. -Smell this. 288 00:19:37,219 --> 00:19:38,698 It's called Kelin's Hat. It's delicious. 289 00:19:38,872 --> 00:19:40,396 Great. I have no idea what any of that means, 290 00:19:40,570 --> 00:19:42,398 -but I will take it. -Yeah. It's good-- 291 00:19:42,572 --> 00:19:44,095 -it's good stuff. Yeah. -Perfect. 292 00:19:44,269 --> 00:19:46,445 All my big city transplants, they swear by this, so-- 293 00:19:47,403 --> 00:19:49,056 But n-- no judgment. Like-- 294 00:19:49,753 --> 00:19:51,450 Sorry. People from away just, like, 295 00:19:51,624 --> 00:19:55,585 have, like, a certain, uh... energy. 296 00:19:56,063 --> 00:19:59,023 Do, uh, do Mainers not get anxious? 297 00:19:59,197 --> 00:20:02,679 Um, we're like a pretty even keeled group of people. 298 00:20:03,375 --> 00:20:06,770 - Oh. Lucky you. - Yeah. Well, you're all set, man. 299 00:20:07,292 --> 00:20:10,252 Did you guys, like, move here for the change of pace or-- 300 00:20:10,426 --> 00:20:12,645 Uh, no. My girlfriend's dad had a heart attack. 301 00:20:13,124 --> 00:20:15,996 Shit. Um, okay. Well, I hope the joint helps... 302 00:20:16,170 --> 00:20:17,650 -Yeah, me too. -...and, uh, if it doesn't, you can come back, 303 00:20:17,824 --> 00:20:19,130 we're gonna have more recommendations for you. 304 00:20:19,304 --> 00:20:20,262 Thank you. 305 00:20:20,784 --> 00:20:22,046 Thank you for coming in! 306 00:20:23,743 --> 00:20:24,527 He'll be back. 307 00:20:31,708 --> 00:20:32,709 Oh, shit. 308 00:20:38,497 --> 00:20:39,498 Tony. 309 00:20:40,282 --> 00:20:42,109 Oh, shit. Ton-- 310 00:20:42,893 --> 00:20:44,721 Tony? Tony? 311 00:20:45,504 --> 00:20:46,723 Tony! Tony! 312 00:20:47,332 --> 00:20:49,639 Tony! Tony! Come here, boy! 313 00:20:49,813 --> 00:20:51,554 Come here, boy! 314 00:20:52,032 --> 00:20:54,557 Come here! Hey! Uh, have you guys seen my dog? 315 00:20:54,731 --> 00:20:56,036 Hey-- Come on, hav-- 316 00:20:58,865 --> 00:21:00,214 Tony! 317 00:21:00,737 --> 00:21:03,261 Tony! Tony! 318 00:21:04,697 --> 00:21:07,613 Tony! Hey, miss! Miss, excuse me. 319 00:21:07,787 --> 00:21:10,137 Hold on. Hold on. Tony! Tony! 320 00:21:11,617 --> 00:21:12,749 Tony! 321 00:21:14,011 --> 00:21:17,580 I-- I, I n-- I need to see your security cam footage, please. 322 00:21:17,754 --> 00:21:20,452 -What? -Yeah. Someone-- someone took my dog, man. 323 00:21:20,626 --> 00:21:22,193 - They took my dog. - Oh, shit. 324 00:21:24,935 --> 00:21:28,068 Yeah. Yeah, man. Oh, shit! Yeah. Oh, shit! 325 00:21:28,242 --> 00:21:29,940 I tied him up to that fucking pole 326 00:21:30,114 --> 00:21:32,246 - right out there, and he's gone. - Huh. 327 00:21:32,943 --> 00:21:34,727 Yeah. No, man, I, I wouldn't do that. 328 00:21:34,901 --> 00:21:38,078 There have been, like, a ton of robberies and stolen shit. 329 00:21:38,252 --> 00:21:40,690 You have a security camera outside, right? 330 00:21:40,864 --> 00:21:42,996 - Uh, no, actually. - Can I just see? 331 00:21:43,170 --> 00:21:45,085 -Fuck. Yeah, that camera is not recording anything, man... -Oh, my God. 332 00:21:45,259 --> 00:21:47,784 ...we sort of just set it up like a, like a decoy. 333 00:21:48,785 --> 00:21:50,526 It didn't fucking work, though, did it? 334 00:21:50,700 --> 00:21:52,005 - Did it w-- - I guess not. 335 00:21:52,179 --> 00:21:53,398 I gotta call 911, right? 336 00:21:53,572 --> 00:21:54,747 I have to call 911. She's gonna-- 337 00:21:54,921 --> 00:21:56,270 I don't think you should call 911. 338 00:21:56,445 --> 00:21:57,446 This doesn't really qualify as an emergency. 339 00:21:57,620 --> 00:21:58,664 It is a fucking emergency. 340 00:21:58,838 --> 00:22:00,013 It's the gravest fucking emergency 341 00:22:00,187 --> 00:22:01,058 that I've ever had to deal with 342 00:22:01,232 --> 00:22:02,320 in my entire fucking life! 343 00:22:02,494 --> 00:22:04,844 - Okay? - Okay. Yeah. 344 00:22:05,018 --> 00:22:07,673 Uh. Uh, police station is right down the way. Just-- 345 00:22:11,024 --> 00:22:12,461 What? 346 00:22:12,635 --> 00:22:15,289 I came right back out, and he was gone. 347 00:22:15,464 --> 00:22:18,031 They di-- they, they didn't take the, uh, the, the leash, though. 348 00:22:18,205 --> 00:22:20,556 They just-- Excuse me, gentlemen. Sorry. Don't mean to bother you. 349 00:22:20,730 --> 00:22:23,167 Have you guys seen, like, a grayish, whitish, blackish, 350 00:22:23,341 --> 00:22:25,082 uh, cute little dog just running around? 351 00:22:27,345 --> 00:22:29,913 Her, her baby... is, is missing. 352 00:22:30,087 --> 00:22:31,958 And if I don't get him back, I'm-- 353 00:22:32,698 --> 00:22:34,265 So, I, I, I just need help. 354 00:22:43,187 --> 00:22:44,754 -My name's Walt. -Okay. 355 00:22:45,537 --> 00:22:47,191 -Walt. Walt. -Nice to meet you. 356 00:22:47,365 --> 00:22:49,367 Nice to meet you. Sorry about your dog, by the way. 357 00:22:49,541 --> 00:22:50,455 -Thanks, man. -Sorry. 358 00:23:18,831 --> 00:23:20,703 -Hey. -Hey, hotshot! 359 00:23:21,225 --> 00:23:23,053 -Hey. -Sorry I'm calling so late. 360 00:23:23,227 --> 00:23:25,577 There was a mandatory happy hour when I got here. 361 00:23:25,751 --> 00:23:28,667 Wow, you know, I didn't even realize how late it was. 362 00:23:28,841 --> 00:23:31,540 I guess, uh, you know, time flies when you're having fun, right? 363 00:23:31,714 --> 00:23:33,629 Oh, you're having fun without me? 364 00:23:34,151 --> 00:23:36,588 No, I don't, I-- I don't know why I said that, actually. 365 00:23:36,762 --> 00:23:38,634 How was, um, how was, how was the drive? 366 00:23:38,808 --> 00:23:41,637 Uh, fine. Listened to a murder podcast. 367 00:23:41,811 --> 00:23:43,856 Spoiler alert, she got murdered. 368 00:23:44,030 --> 00:23:45,989 - -Very sad. 369 00:23:46,163 --> 00:23:48,818 Anyway, how was day one of father-son bonding? 370 00:23:53,126 --> 00:23:54,606 Hello? Walt? 371 00:23:55,651 --> 00:23:58,480 Uh, yeah. Yeah, it w-- it was good. 372 00:24:01,047 --> 00:24:02,527 You wanna elaborate? 373 00:24:03,659 --> 00:24:06,400 Like, really, really good, actually. 374 00:24:07,227 --> 00:24:09,055 It was great. Okay. 375 00:24:09,534 --> 00:24:11,231 Did you remember to buy his food? 376 00:24:11,536 --> 00:24:14,278 Yep, yep. All, um, all done and fed. 377 00:24:15,105 --> 00:24:17,368 Thanks for taking care of our baby boy. 378 00:24:17,847 --> 00:24:19,631 I'm so glad he's in good hands. 379 00:24:20,719 --> 00:24:23,200 Oh, my God! I'm so sorry. How was your interview? 380 00:24:23,374 --> 00:24:25,289 Oh, you know what, it... 381 00:24:26,072 --> 00:24:28,945 ...looks like I'm not gonna be a sexy mussel farmer after all. 382 00:24:29,119 --> 00:24:31,991 Shit. Well, you're gonna find something better. 383 00:24:32,165 --> 00:24:33,297 I know it. 384 00:24:34,298 --> 00:24:36,300 Actually, maybe it's a good thing that you won't be working there, 385 00:24:36,474 --> 00:24:38,563 'cause I could eat, like, five pounds of those things. 386 00:24:43,481 --> 00:24:44,438 Walt. 387 00:24:45,265 --> 00:24:47,833 - Yeah? -We'll figure it out. 388 00:24:50,488 --> 00:24:52,142 So, any big plans for tomorrow? 389 00:24:53,839 --> 00:24:56,538 Uh, well, um-- 390 00:25:06,635 --> 00:25:08,506 If you see him, can you just give my number a call? 391 00:25:08,680 --> 00:25:09,855 -Yeah, yeah! -Right there. 392 00:25:38,449 --> 00:25:40,799 Hey, look at this. "Walt." 393 00:25:40,973 --> 00:25:42,758 - "Walt. Call Walt." - "Call Walt." 394 00:25:42,932 --> 00:25:44,150 "Call Walt." 395 00:25:45,195 --> 00:25:47,240 -Tony's cute. -Yeah. 396 00:25:47,414 --> 00:25:48,851 Maybe we'll find him. 397 00:25:49,025 --> 00:25:50,940 -Yeah, we can keep him. -Oh, my God, a dorm dog. 398 00:26:05,171 --> 00:26:07,826 ♪ Come on, follow ♪ 399 00:26:08,784 --> 00:26:11,743 ♪ Down to the hollow ♪ 400 00:26:12,788 --> 00:26:16,574 ♪ And there we shall wallow ♪ 401 00:26:24,800 --> 00:26:28,151 Every year, upwards of two million dogs are stolen, 402 00:26:28,325 --> 00:26:31,763 and only 10% are ever reunited with their owners. 403 00:26:32,459 --> 00:26:33,983 We asked a dognapper 404 00:26:34,157 --> 00:26:36,507 what he suggests for theft prevention. 405 00:26:37,334 --> 00:26:40,119 My advice, buy a gerbil or a cat. 406 00:26:44,297 --> 00:26:45,908 Oh, what a waste of time. 407 00:26:49,302 --> 00:26:50,390 Excuse me? 408 00:26:52,349 --> 00:26:54,525 "Lost time is never found again." 409 00:26:55,700 --> 00:26:56,788 Benjamin Franklin. 410 00:27:00,313 --> 00:27:02,620 Of course, I don't think he was talking about the herb. 411 00:27:07,059 --> 00:27:09,018 You had a great, mature bush there, 412 00:27:10,280 --> 00:27:12,325 and you destroyed it, you chucklehead. 413 00:27:12,499 --> 00:27:16,895 Oh, what-- the thyme, the herb. Shit, is that what that was? 414 00:27:17,461 --> 00:27:20,464 I, um, I thought it was just weeds. 415 00:27:22,074 --> 00:27:23,685 You thought you were killing weeds, 416 00:27:24,729 --> 00:27:25,991 but you were killing thyme. 417 00:27:27,427 --> 00:27:29,778 And now you're out of thyme. 418 00:27:31,562 --> 00:27:35,174 Yeah, I, uh, guess I am. 419 00:27:36,436 --> 00:27:39,483 Well, Jesus Christ, you don't have to look so glum! 420 00:27:40,005 --> 00:27:43,574 It'll grow back if you just stop hacking at it. 421 00:27:45,794 --> 00:27:49,014 I'm Marianne, by the way. Not that you asked. 422 00:27:50,015 --> 00:27:54,150 Walt. I'm, I'm, I'm, I'm Walt. 423 00:27:54,324 --> 00:27:56,935 Shouldn't you be inside unpacking boxes 424 00:27:57,109 --> 00:27:58,937 like your life is on the line? 425 00:27:59,938 --> 00:28:03,594 She's a spitfire, that one. I like her. 426 00:28:03,768 --> 00:28:06,989 I guess, uh, our private backyard isn't very private. 427 00:28:07,163 --> 00:28:08,425 Ears like a dog. 428 00:28:09,121 --> 00:28:10,819 Speaking of, where is that cute pup? 429 00:28:12,342 --> 00:28:14,910 Oh, God, there's that face! 430 00:28:15,084 --> 00:28:16,520 You look like you ordered the pie 431 00:28:16,694 --> 00:28:18,783 and they served you a hot buttered turd. 432 00:28:19,697 --> 00:28:20,698 What happened? 433 00:28:20,872 --> 00:28:22,831 I, um, I, I, I, um-- 434 00:28:23,005 --> 00:28:24,833 well, he, he, he was-- 435 00:28:25,964 --> 00:28:27,444 - I-- - Oh, hang on, hang on. 436 00:28:27,618 --> 00:28:29,881 -Is this a long story? -Kind of. 437 00:28:30,055 --> 00:28:31,883 Because I really don't wanna get a crick in my neck. 438 00:28:32,057 --> 00:28:34,059 Why don't you come up, have a beer? 439 00:28:34,233 --> 00:28:36,758 Oh, no. Uh, no, no, no, thanks. 440 00:28:36,932 --> 00:28:39,238 Uh, actually, I should-- I-- I should get back inside 441 00:28:39,412 --> 00:28:42,720 -and unpack those boxes. -Oh, blah, blah, blah. 442 00:28:42,894 --> 00:28:44,722 Spare me the excuses. 443 00:28:44,896 --> 00:28:47,899 You're home alone. You got nothing better to do. 444 00:28:48,073 --> 00:28:49,771 Yeah? Get up here. 445 00:28:53,818 --> 00:28:57,387 And, uh... you haven't told her why? 446 00:28:59,519 --> 00:29:04,133 She's at, like, the most important meeting of her life. 447 00:29:04,307 --> 00:29:07,049 It's make or break. I, I can't. I, I can't tell her. 448 00:29:10,966 --> 00:29:12,445 Sounds like you're screwed. 449 00:29:14,404 --> 00:29:15,840 -When's she back? -Two days. 450 00:29:16,014 --> 00:29:17,973 I have to find Tony, it's the only option. 451 00:29:19,757 --> 00:29:22,020 - Did you go to the cops? - Yeah. 452 00:29:22,194 --> 00:29:23,500 They didn't seem to give a shit. 453 00:29:25,110 --> 00:29:27,721 Well, what about fliers? 454 00:29:28,374 --> 00:29:30,202 I had a friend who got her cat back that way. 455 00:29:31,029 --> 00:29:32,857 I can't believe they offered a reward. 456 00:29:33,510 --> 00:29:34,728 Ugly little thing. 457 00:29:36,730 --> 00:29:39,385 Mm! My favorite color. 458 00:29:42,258 --> 00:29:45,827 Oh! Good start. Nice lettering. 459 00:29:47,785 --> 00:29:50,092 -Thanks. -Reward is a tad low. 460 00:29:51,876 --> 00:29:52,746 Really? 461 00:29:53,835 --> 00:29:56,707 No, no, really? Uh, how mu-- how much should I have offered? 462 00:29:59,579 --> 00:30:01,190 How much is your relationship worth? 463 00:30:38,705 --> 00:30:39,793 Hello. 464 00:30:41,404 --> 00:30:43,885 Oh, I'm s-- I'm, I'm sorry, can't hear you. Can you say that again? 465 00:30:47,932 --> 00:30:49,847 Yeah. Yes, that's, that's right. 466 00:30:52,241 --> 00:30:54,156 Well, why, why can't you just tell me over the phone? 467 00:30:55,418 --> 00:30:58,203 Oh, no! No, no, no! No. No, no, no. I'm-- I'm-- okay, okay, okay. 468 00:30:58,377 --> 00:31:00,597 I, uh, I can make that. I can make that work. 469 00:31:01,903 --> 00:31:04,862 Thank you. Thank you. 470 00:31:06,211 --> 00:31:07,734 See you soon. 471 00:31:29,452 --> 00:31:32,585 Fuck. 472 00:31:32,759 --> 00:31:35,632 Uh, David? David? 473 00:31:38,548 --> 00:31:39,810 Hey! Can I help you? 474 00:31:41,029 --> 00:31:43,901 -Yeah, I'm Walt. -Yes! Yes! Come on, come on. Come aboard, Walt. 475 00:31:44,075 --> 00:31:46,991 Oh, no, no. You can just-- you can tell me from there. 476 00:31:48,036 --> 00:31:50,255 Buddy, you, you worried that I called you out here 477 00:31:50,429 --> 00:31:53,171 just so I can cut you up and use you for bait? 478 00:31:57,175 --> 00:32:00,787 Shit-- oh. 479 00:32:08,186 --> 00:32:10,362 That better? 480 00:32:11,450 --> 00:32:13,017 Ah, come on, you big baby. 481 00:32:13,191 --> 00:32:15,019 Let's go. Come on. 482 00:32:15,541 --> 00:32:17,065 Watch your head. Don't trip. 483 00:32:18,066 --> 00:32:19,893 Water's cold. Seriously. 484 00:32:34,821 --> 00:32:39,870 Oh, uh, you, you said you had information about my dog. 485 00:32:40,044 --> 00:32:41,915 - Yeah? - Yeah. 486 00:32:54,493 --> 00:32:55,755 Well, that's Angus. 487 00:32:56,321 --> 00:32:58,845 - He's cute. - Yeah. 488 00:32:59,020 --> 00:33:02,632 -He's my buddy. My boy! -Huh. 489 00:33:05,069 --> 00:33:07,637 Two years ago, somebody stole him. 490 00:33:09,160 --> 00:33:10,335 I was 20 feet away. 491 00:33:12,859 --> 00:33:14,122 Just bought a fucking panini. 492 00:33:16,646 --> 00:33:18,474 Y-- you didn't get him back? 493 00:33:20,780 --> 00:33:24,654 You know, you read about a boy and his dog, you know? 494 00:33:25,698 --> 00:33:28,310 Man's best friend. All that. 495 00:33:31,356 --> 00:33:35,447 But you don't really get it, you know, until you have it. 496 00:33:38,407 --> 00:33:40,539 -You know. -Mm. 497 00:33:41,627 --> 00:33:43,325 God. God! 498 00:33:43,499 --> 00:33:45,414 Of course you know. Of course you know. 499 00:33:45,588 --> 00:33:47,242 Mm. What am I saying? 500 00:33:47,416 --> 00:33:52,334 -Mm. -Tell me. Tell me about... Tony? 501 00:33:53,161 --> 00:33:54,684 -Tony, right? -Yeah. Tony. 502 00:33:54,858 --> 00:33:56,555 -Yeah. -Um... 503 00:33:59,123 --> 00:34:02,561 ...yeah, h-- he's three or four, 504 00:34:02,735 --> 00:34:04,824 mm, uh, they told us, like-- 505 00:34:04,998 --> 00:34:08,176 And, um, he's, oh, he's like a, like a, like a terrier mix. 506 00:34:08,350 --> 00:34:10,917 - I can't remember which one, but he's, like, this big. - No, no, no, no, no-- 507 00:34:11,092 --> 00:34:12,441 -May-- -Wait, wait, wait, wait. J-- 508 00:34:13,964 --> 00:34:16,880 Tell me what Tony means, means to you. 509 00:34:17,359 --> 00:34:18,882 Well, we've only had him for a few months. 510 00:34:19,056 --> 00:34:20,840 -I hardly know the guy. -Hmm. 511 00:34:24,540 --> 00:34:26,716 I know, I just-- it's, you know, it's-- 512 00:34:26,890 --> 00:34:29,632 -Come on. -I had very little say in the matter, actually. 513 00:34:29,806 --> 00:34:31,242 My girlfriend wanted a dog. 514 00:34:32,765 --> 00:34:34,941 They, like, they bonded immediately, 515 00:34:35,116 --> 00:34:38,075 and I just-- I haven't. 516 00:34:38,771 --> 00:34:41,557 - It's bad, right? - It's bad, I know. 517 00:34:42,601 --> 00:34:44,560 - I know it's bad. - It's bad. 518 00:34:45,865 --> 00:34:47,911 Jesus Christ, what's wrong with me? 519 00:34:54,004 --> 00:34:56,137 I am so glad I called you, Walt! 520 00:34:57,094 --> 00:35:00,489 - You were-- - Oh. 521 00:35:00,663 --> 00:35:02,186 I-- you know, I-- in all of this, 522 00:35:02,360 --> 00:35:03,666 I forgot that you had informati-- 523 00:35:03,840 --> 00:35:05,929 Oh, thank you, thank you. This-- 524 00:35:09,585 --> 00:35:10,977 We'll get you through this, buddy. 525 00:35:13,284 --> 00:35:14,198 I got you. 526 00:35:39,484 --> 00:35:41,051 Hello! 527 00:35:41,225 --> 00:35:43,619 Walt, I'm freaking out. 528 00:35:45,098 --> 00:35:46,404 What? Wh-- why? 529 00:35:46,926 --> 00:35:49,277 Everyone here is so much more accomplished than me, 530 00:35:49,451 --> 00:35:52,280 and I just-- I don't know what I'm doing here. 531 00:35:55,587 --> 00:35:57,807 You're there because you were invited to be there. 532 00:35:57,981 --> 00:35:59,939 You're just as deserving as those other nerds. 533 00:36:00,113 --> 00:36:02,072 No, a guy fell asleep during my run through, love. 534 00:36:02,246 --> 00:36:04,292 He was snoring. 535 00:36:04,466 --> 00:36:06,859 -It's not funny. I got so tripped up... -I'm sorry. I'm sorry. 536 00:36:07,033 --> 00:36:10,385 ...I kept forgetting my lines, and the whole thing was a giant fucking mess. 537 00:36:10,559 --> 00:36:11,995 I'm probably gonna bomb tomorrow. 538 00:36:12,169 --> 00:36:14,389 Who was the guy? Was he a judge? 539 00:36:15,128 --> 00:36:16,826 No, he was another contestant. 540 00:36:17,000 --> 00:36:20,917 Oh, well, there you have it! Classic nerd sabotage. 541 00:36:21,091 --> 00:36:23,485 He was just faking it to throw you off! 542 00:36:24,442 --> 00:36:26,923 Why would anybody do that? That's so mean. 543 00:36:27,097 --> 00:36:28,881 Because there's a whole lot of money on the line, 544 00:36:29,055 --> 00:36:30,666 and he knows that you have a killer pitch. 545 00:36:30,840 --> 00:36:32,276 There's this 18-year-old kid here 546 00:36:32,450 --> 00:36:34,539 who's launching his fourth company, 547 00:36:34,713 --> 00:36:38,195 and he's so intimidating! I'm intimidated by a child! 548 00:36:39,370 --> 00:36:40,893 Wendy. Wendy. 549 00:36:42,678 --> 00:36:44,506 You're the smartest person I know. 550 00:36:44,680 --> 00:36:47,813 It doesn't matter, being smart is the bare minimum here. 551 00:36:47,987 --> 00:36:49,902 You have to stand out in other ways. 552 00:36:50,555 --> 00:36:51,861 You know how you stand out. 553 00:36:53,602 --> 00:36:56,039 You're good. You're a good person. 554 00:36:56,909 --> 00:36:59,390 Everyone else says that they're out there trying to make a difference, 555 00:36:59,564 --> 00:37:03,742 but you are. You're actually out there trying to make a difference. 556 00:37:03,916 --> 00:37:07,006 -But it's just an app. -It's not just an app. 557 00:37:07,355 --> 00:37:10,793 It's th-- the Etsy of sustainable shopping. 558 00:37:12,229 --> 00:37:14,405 Feel free to use that as your tagline. 559 00:37:14,579 --> 00:37:19,062 And who cares about some child prodigy? 560 00:37:19,236 --> 00:37:21,020 Your dad told me that when you were ten, 561 00:37:21,194 --> 00:37:24,502 you sold, like, 500 cookies to save manatees in Florida. 562 00:37:24,676 --> 00:37:26,504 You've never even been to Florida. 563 00:37:26,678 --> 00:37:29,768 Well, it was 624 cookies, and I was eight. 564 00:37:29,942 --> 00:37:31,596 - -See. 565 00:37:32,162 --> 00:37:34,207 You're just as industrious as that turd. 566 00:37:35,034 --> 00:37:36,558 Thank you, lovey. 567 00:37:36,732 --> 00:37:38,168 Hey, can we FaceTime for a second? 568 00:37:38,342 --> 00:37:40,126 I feel like I need to see my boys. 569 00:37:41,345 --> 00:37:43,913 Oh, uh... yeah, you-- it's funny. 570 00:37:44,087 --> 00:37:46,350 We're, we're out right now, we're-- we're on a-- we're on a walk. 571 00:37:46,524 --> 00:37:48,831 -A long walk, actually. -So? 572 00:37:49,310 --> 00:37:50,963 I-- I don't wanna be one of those assholes 573 00:37:51,137 --> 00:37:52,356 walking around on FaceTime. 574 00:37:52,530 --> 00:37:54,184 We hate those people. Let's just-- 575 00:37:54,358 --> 00:37:55,838 let's save it for tomorrow. 576 00:37:56,012 --> 00:37:57,796 No, I can't tomorrow. Tomorrow's the pitch. 577 00:37:57,970 --> 00:37:59,363 I'm gonna be busy all day. 578 00:37:59,972 --> 00:38:02,497 Um, can you at least-- uh, can you hold the phone up to him 579 00:38:02,671 --> 00:38:03,846 so I can tell him I love him? 580 00:38:05,587 --> 00:38:06,414 Sure. 581 00:38:07,632 --> 00:38:10,113 Hey, Tony, can you hear me? 582 00:38:10,287 --> 00:38:13,551 Hey, little sweetie, I miss you so much! 583 00:38:13,725 --> 00:38:15,858 I hope you're being a good boy for Daddy 584 00:38:16,032 --> 00:38:18,251 and that you ate all your food! 585 00:38:18,426 --> 00:38:20,950 I'm gonna be home so soon, okay? 586 00:38:21,124 --> 00:38:23,909 And then we're gonna have a party at the dog park, you and me, all right? 587 00:38:41,623 --> 00:38:43,799 Heyo, chucklehead! 588 00:38:50,283 --> 00:38:53,199 It's not funny. 589 00:38:57,465 --> 00:39:02,426 God, "Grieving your fur baby." You know, it-- 590 00:39:04,036 --> 00:39:06,343 It's a wonder you're not fish food right about now. 591 00:39:07,300 --> 00:39:10,521 Else I'd have to be the one to tell Wendy about the dog. 592 00:39:11,304 --> 00:39:13,524 Oh, no, thank you. 593 00:39:13,916 --> 00:39:16,092 Which one do you think she'd be more upset about? 594 00:39:16,266 --> 00:39:17,615 Oh, Tony. Hands down. 595 00:39:18,877 --> 00:39:20,705 Do you-- do you think Tony is dead? 596 00:39:20,879 --> 00:39:23,926 Nah. You don't steal a dog like that to kill it. 597 00:39:24,100 --> 00:39:25,623 You steal it to sell it. 598 00:39:26,102 --> 00:39:27,538 Worst case scenario, 599 00:39:28,017 --> 00:39:30,933 he gets bought up by some Kennebunkport snob 600 00:39:31,107 --> 00:39:32,674 who names him Jasper 601 00:39:32,848 --> 00:39:35,764 and dresses him up like a sailor. 602 00:39:35,938 --> 00:39:37,374 I'd like to see that, actually. 603 00:39:39,898 --> 00:39:43,380 Oh, shit. I, uh... I just, like, realized 604 00:39:43,554 --> 00:39:45,643 that I've been so preoccupied by my own bullshit 605 00:39:45,817 --> 00:39:47,602 that I haven't asked you a single question. 606 00:39:47,776 --> 00:39:50,256 Oh, pshaw. 607 00:39:50,431 --> 00:39:53,216 Your bullshit is way more interesting than any chitchat. 608 00:39:53,390 --> 00:39:55,740 Yeah, well, I'd like to, uh, forget about it for a moment, 609 00:39:55,914 --> 00:39:57,133 -if that's okay with you. -Mm-hmm. 610 00:39:57,307 --> 00:39:58,917 So, um... 611 00:39:59,962 --> 00:40:05,228 ...what do you... do for a living, Marianne? 612 00:40:07,752 --> 00:40:09,928 -That is a terrible question. -I know. 613 00:40:10,102 --> 00:40:12,191 I fucking hate that question. I'm sorry I asked. 614 00:40:12,365 --> 00:40:13,802 It's, um... 615 00:40:15,368 --> 00:40:17,806 ...uh, have, um, have you ever been married? 616 00:40:18,676 --> 00:40:19,808 Gay. 617 00:40:19,982 --> 00:40:21,940 Well, gay people can get married. 618 00:40:22,114 --> 00:40:24,029 Not when I would've had any interest in it. 619 00:40:24,203 --> 00:40:25,596 Hmm. Kids? 620 00:40:25,770 --> 00:40:28,207 Barren as the Atacama Desert. 621 00:40:30,383 --> 00:40:32,908 And that's enough of that. 622 00:40:37,086 --> 00:40:38,653 Wanna see my outhouse? 623 00:40:40,959 --> 00:40:42,395 Your outhouse? 624 00:40:47,749 --> 00:40:49,577 -You, you made this? -Yeah. 625 00:40:54,277 --> 00:40:55,147 Wow! 626 00:40:55,321 --> 00:40:59,674 I even made a teeny tiny 627 00:40:59,848 --> 00:41:01,502 roll of toilet paper! 628 00:41:01,676 --> 00:41:03,591 It took me two hours! 629 00:41:03,765 --> 00:41:05,723 I was cracking up the whole time. 630 00:41:05,897 --> 00:41:08,421 Oh, I bet. 631 00:41:10,728 --> 00:41:12,687 Oh! Oh, here. 632 00:41:12,861 --> 00:41:15,516 I have to sand this, but, uh, 633 00:41:15,690 --> 00:41:19,737 my hands keep cramping up, so, um, 634 00:41:19,911 --> 00:41:22,218 you sand, I'll cut. 635 00:41:27,179 --> 00:41:28,529 You make art of any kind? 636 00:41:31,488 --> 00:41:32,445 No. 637 00:41:32,968 --> 00:41:35,710 -I mean, I do love to draw. -Hmm. 638 00:41:36,406 --> 00:41:38,843 I always thought that I would do something creative, 639 00:41:39,017 --> 00:41:40,671 but now it just seems-- 640 00:41:43,456 --> 00:41:44,457 It's, um... 641 00:41:46,198 --> 00:41:49,767 ...it's like I'm-- it's like I'm outside of this glass dome, right? 642 00:41:49,941 --> 00:41:51,726 And, like, everything that I want, 643 00:41:51,900 --> 00:41:52,988 everything that I should be doing 644 00:41:53,162 --> 00:41:54,163 it's on the other side, 645 00:41:54,337 --> 00:41:55,381 and I, I can see it. 646 00:41:55,556 --> 00:41:57,688 And I'm searching for an entrance, 647 00:41:57,862 --> 00:42:02,737 but I can't find it. I can't get over there, you know? It's, um, it's-- 648 00:42:06,001 --> 00:42:09,134 ...fuck, it's maddening, you know? 649 00:42:10,527 --> 00:42:11,659 Jesus. 650 00:42:13,008 --> 00:42:15,271 You need to get to zero fucks. 651 00:42:15,967 --> 00:42:17,752 Uh, zero fucks? 652 00:42:17,926 --> 00:42:21,407 Where you're not agonizing over every little thing. 653 00:42:23,671 --> 00:42:26,630 I used to be like you, you know. If you can believe it. 654 00:42:27,196 --> 00:42:29,807 - Oh. - Then I had my epiphany. 655 00:42:31,113 --> 00:42:31,983 How? 656 00:42:33,855 --> 00:42:34,943 Chopping onions. 657 00:42:36,509 --> 00:42:38,947 I was working as a prep cook downtown, 658 00:42:39,121 --> 00:42:42,167 chopping this massive pile of onions. 659 00:42:43,778 --> 00:42:46,563 My eyes were burning like syphilitic balls. 660 00:42:48,609 --> 00:42:51,699 And all of a sudden, all I could think about was 661 00:42:52,177 --> 00:42:55,267 every sad sack throughout human history 662 00:42:55,441 --> 00:42:57,269 who had ever chopped onions. 663 00:42:58,096 --> 00:43:02,057 I could see each one of us lined up through time. 664 00:43:02,231 --> 00:43:04,537 Chop, chop, chop, chop, chop. 665 00:43:05,713 --> 00:43:07,758 Since the dawn of mankind. 666 00:43:09,586 --> 00:43:11,980 Or whenever the hell we discovered onions. 667 00:43:12,937 --> 00:43:17,594 Anyway, I got up and walked out, never looked back. 668 00:43:18,900 --> 00:43:21,990 Poof. Zero fucks. 669 00:43:26,690 --> 00:43:27,604 So you... 670 00:43:28,779 --> 00:43:31,608 ...what, you realized you wanted a more fulfilling job? 671 00:43:33,741 --> 00:43:35,612 Oh, Christ on a bike. 672 00:43:38,659 --> 00:43:41,574 Shut up and finish sanding. Hmm? 673 00:43:49,321 --> 00:43:52,194 - It's great. - Do you want all sides or-- 674 00:43:52,368 --> 00:43:54,326 Yes. Like, just-- That's perfect. 675 00:43:54,500 --> 00:43:57,068 -Great. Heh. -There are 20 more. 676 00:43:59,114 --> 00:44:01,420 Great! Great. 677 00:44:36,151 --> 00:44:37,761 Hi. This message is for Walt. 678 00:44:39,458 --> 00:44:40,503 I have Tony. 679 00:44:41,634 --> 00:44:44,289 Bring the cash to Battery Steele, 3:00 p.m. 680 00:44:45,029 --> 00:44:45,900 See you there. 681 00:44:47,075 --> 00:44:51,166 Oh, yeah. No cops or you will never see him again. 682 00:45:05,658 --> 00:45:07,095 Jesus. 683 00:45:52,662 --> 00:45:55,970 -Oh, hey. Um, uh, sorry. Excuse me. -Yeah? 684 00:45:56,144 --> 00:45:58,886 Um, h-- how do, how do I get to Battery Steele? 685 00:45:59,060 --> 00:46:02,367 It's, uh, it's about a mile directly across the island. 686 00:46:03,412 --> 00:46:04,413 A mile. 687 00:46:05,240 --> 00:46:06,154 Need a bike? 688 00:46:15,554 --> 00:46:17,818 ♪ Tell you now don't stand in my way ♪ 689 00:46:19,341 --> 00:46:21,386 ♪ If you do you get hurt today ♪ 690 00:46:22,866 --> 00:46:25,260 ♪ I'm sick of people questioning me ♪ 691 00:46:27,001 --> 00:46:29,133 ♪ Breaking out but don't try to hold me ♪ 692 00:46:30,047 --> 00:46:32,876 ♪ Don't stand in my way don't you stand in my way ♪ 693 00:46:33,050 --> 00:46:34,791 ♪ Don't you stand in my way ♪ 694 00:46:34,965 --> 00:46:37,141 ♪ Breaking loose and getting away ♪ 695 00:46:40,666 --> 00:46:44,670 ♪ Don't you stand in my way don't you stand in my way ♪ 696 00:46:48,022 --> 00:46:49,066 Oh, shit. 697 00:47:24,885 --> 00:47:26,582 Hello? 698 00:47:29,585 --> 00:47:30,716 Tony? 699 00:47:40,770 --> 00:47:42,772 No. No fucking way I'm doing this. 700 00:47:43,512 --> 00:47:45,209 You Walt? 701 00:47:45,383 --> 00:47:48,647 Oh, shit. 702 00:47:50,388 --> 00:47:52,608 Yeah. I'm Walt. 703 00:47:53,174 --> 00:47:55,524 -You bring the money? -You bring the dog? 704 00:47:55,698 --> 00:47:56,917 Yeah, he's in the car. 705 00:47:57,743 --> 00:47:59,136 Bad news, though. 706 00:47:59,310 --> 00:48:00,790 Looks like the price is being upped. 707 00:48:00,964 --> 00:48:03,053 I got another buyer who's willing to give two grand. 708 00:48:03,227 --> 00:48:04,402 No, you fucking don't. 709 00:48:04,576 --> 00:48:06,013 Yeah-huh. 710 00:48:07,275 --> 00:48:10,365 She's, uh-- her name's, uh, Buffy. 711 00:48:10,539 --> 00:48:12,933 Yeah, she, she wants the dog for breeding and shit. 712 00:48:13,107 --> 00:48:14,673 You know how much money's in that. 713 00:48:14,847 --> 00:48:16,675 Oh, well, did you tell Buffy that he has no balls? 714 00:48:16,849 --> 00:48:19,026 Or do you need me to explain to you how babies are made? 715 00:48:19,200 --> 00:48:21,289 -Man, fuck you. No, fuck you! -Man, fuck you. 716 00:48:21,463 --> 00:48:23,552 - No, fuck you! No, fuck you, man! Fuck you! -Fuck you! 717 00:48:23,726 --> 00:48:25,815 Fuck you, fuck you! You stole my dog, 718 00:48:25,989 --> 00:48:27,469 and now you're trying to gouge me! 719 00:48:27,643 --> 00:48:29,210 I'm offering you $1000 720 00:48:29,384 --> 00:48:32,126 for a... four to six-year-old rescue mutt, 721 00:48:32,300 --> 00:48:34,476 and you're not gonna get better than that! 722 00:48:34,650 --> 00:48:35,564 You're not. 723 00:48:38,480 --> 00:48:39,481 You know what? 724 00:48:41,309 --> 00:48:43,441 You don't deserve the dog. 725 00:48:44,138 --> 00:48:45,400 Have a nice day. 726 00:48:45,574 --> 00:48:47,489 What? N-- no. Uh, wait, wait. 727 00:48:47,663 --> 00:48:49,143 -Hold on-- Oh! -Yo, back the fuck off. 728 00:48:49,317 --> 00:48:50,971 Okay. Oh, shit. Is that a gun? 729 00:48:51,710 --> 00:48:54,235 No, it's not a gun! This is my mom's pepper spray. 730 00:48:55,062 --> 00:48:56,889 - I will use it. - Okay. 731 00:48:57,978 --> 00:48:59,196 Okay, okay. 732 00:49:00,981 --> 00:49:02,330 I don't have two grand. 733 00:49:04,158 --> 00:49:05,289 All right? But, um... 734 00:49:08,205 --> 00:49:10,816 it's-- I, I, I have something else, okay? 735 00:49:14,820 --> 00:49:16,518 -What's that? -They're real diamonds. 736 00:49:17,388 --> 00:49:19,173 -Let me see. -No, no. 737 00:49:19,825 --> 00:49:21,914 How do I know that you actually have my dog? 738 00:49:22,089 --> 00:49:25,135 It's got a dark gray tail, white tip. 739 00:49:25,309 --> 00:49:27,007 Looks like a little paint brush. 740 00:49:29,748 --> 00:49:32,925 You don't even know your own fucking dog! 741 00:49:33,100 --> 00:49:34,623 Not every fucking inch of him, okay? 742 00:49:34,797 --> 00:49:36,668 Well, I guess you'll have to trust me, then. 743 00:49:41,760 --> 00:49:42,631 Fine. 744 00:49:45,025 --> 00:49:47,114 $1000 and-- 745 00:49:51,727 --> 00:49:55,165 Thank you. Stay right there. 746 00:49:56,471 --> 00:49:58,386 All right, now count to five Mississippi 747 00:49:58,560 --> 00:50:00,562 -and follow me to the car. -Why do I have to count? 748 00:50:00,736 --> 00:50:02,825 'Cause I don't trust your dumb ass right behind me. 749 00:50:02,999 --> 00:50:04,696 - Oh, you don't trust me? Okay, fine. - Yeah. 750 00:50:04,870 --> 00:50:05,958 Whatever. Go. 751 00:50:06,133 --> 00:50:09,962 One, two, three, four-- 752 00:50:10,137 --> 00:50:11,355 Mississippi! 753 00:50:12,530 --> 00:50:15,055 One Mississippi, two Mississippi-- 754 00:50:15,620 --> 00:50:16,491 Oh, shit! 755 00:50:18,580 --> 00:50:19,929 Wait! wait! Man, wait! 756 00:50:20,712 --> 00:50:24,020 Wait! Hey, wait! 757 00:50:24,760 --> 00:50:25,891 Wait! 758 00:50:27,502 --> 00:50:28,329 Fuck. 759 00:50:36,032 --> 00:50:37,077 Fuck! 760 00:50:49,611 --> 00:50:52,962 - Oh, shit! - Hi, lovey, it's me. 761 00:50:53,484 --> 00:50:56,879 - Uh, sorry I missed your calls. - I was just, um-- -Goddammit! 762 00:50:58,707 --> 00:50:59,708 -Uh... -Fuck. 763 00:51:00,187 --> 00:51:01,579 ...look, the, the, the thing is, 764 00:51:01,753 --> 00:51:02,624 - I need to tell you something. - Fucking-- 765 00:51:02,798 --> 00:51:04,539 Fuck you! 766 00:51:04,713 --> 00:51:06,193 I'm sorry that I've been acting so weird, 767 00:51:06,367 --> 00:51:08,412 - it's just that... - Oh, shit! 768 00:51:08,586 --> 00:51:10,110 ...the other day, after you left, 769 00:51:10,284 --> 00:51:12,721 - I, uh... Oh, God-- oh, God! 770 00:51:12,895 --> 00:51:14,723 - ...I took Tony for a walk-- - Fucking piece of shit! 771 00:51:14,897 --> 00:51:17,160 Plastic bastard motherfucker! 772 00:51:18,379 --> 00:51:21,077 Hey. Jesus Christ, man, do you mind? 773 00:51:21,947 --> 00:51:25,168 - Oh! Hey! - Fuck. 774 00:51:26,691 --> 00:51:27,910 Hey! 775 00:51:28,737 --> 00:51:31,087 Oh, shit. Can you help me? 776 00:51:31,261 --> 00:51:33,307 Lovey, I'm gonna call you back. 777 00:51:33,481 --> 00:51:35,787 I'm about to have a fucking heart attack. 778 00:51:36,440 --> 00:51:38,094 -What's your name? -Walt. 779 00:51:38,660 --> 00:51:39,617 Walt. 780 00:51:40,357 --> 00:51:42,490 Oh. I'm Brent. 781 00:51:43,317 --> 00:51:44,709 Do you like pickles, Walt? 782 00:51:44,883 --> 00:51:46,058 -Pickles? -Yeah. 783 00:51:46,581 --> 00:51:48,800 I run a homemade pi-- Well, sorry. 784 00:51:49,366 --> 00:51:52,761 Artisanal pickle biz, and there is a case with your name on it 785 00:51:52,935 --> 00:51:54,371 if you help me carry this crap home. 786 00:51:54,545 --> 00:51:56,199 -Oh, man, I don-- -Oh, please, please! 787 00:51:56,373 --> 00:51:58,593 I wretched my shoulder pretending to be someone 788 00:51:58,767 --> 00:52:00,769 who fishes from a fucking kayak, 789 00:52:01,465 --> 00:52:03,946 and I need help carrying that fucking thing back! 790 00:52:04,642 --> 00:52:06,514 Please! 791 00:52:08,037 --> 00:52:10,909 - My body hurts. - Okay. 792 00:52:11,083 --> 00:52:12,737 -All right. I hate to ask. -Okay. Okay. 793 00:52:12,911 --> 00:52:14,652 -Oh, God! Really? -Oka-- Yeah. 794 00:52:14,826 --> 00:52:17,438 Really? Oh, God! You are a gem! 795 00:52:17,916 --> 00:52:20,789 A man among men. Here, take this stuff. 796 00:52:20,963 --> 00:52:23,966 - Yeah. - I'll get your bicycle helmet. 797 00:52:24,793 --> 00:52:29,624 Okay. Here you go. Just grab the kayak and follow me. 798 00:52:33,018 --> 00:52:34,977 Thank you, thank you, thank you, thank you! 799 00:52:35,151 --> 00:52:37,806 Yeah. 800 00:52:44,769 --> 00:52:47,163 Damn. Shit. Oh, shit. 801 00:52:47,337 --> 00:52:50,384 You can just drop, drop that shit anywhere. 802 00:52:50,993 --> 00:52:53,125 Ah! Fuck me. 803 00:52:56,738 --> 00:52:58,827 -Thanks again, Walt. -Yeah. 804 00:52:59,001 --> 00:53:03,397 Oh! Oh. So much for new hobbies, huh? 805 00:53:03,571 --> 00:53:06,182 -Huh. -I'd say it was fun while it lasted. 806 00:53:06,356 --> 00:53:07,705 But you know what? 807 00:53:08,706 --> 00:53:11,100 It wasn't fun at all. It was cold and wet, 808 00:53:11,274 --> 00:53:15,974 and I didn't get any bites. And trying to balance in that goddamn blue banana 809 00:53:16,148 --> 00:53:19,195 is the dumbest fucking thing ever invented. 810 00:53:19,369 --> 00:53:21,241 Oh! Oh, let me go get you those pickles. 811 00:53:21,415 --> 00:53:23,939 Oh, uh, hey, no pickles necessary, but thanks, man. 812 00:53:24,113 --> 00:53:25,636 Oh, come on, at least a couple of jars! 813 00:53:25,810 --> 00:53:27,290 -No, no! -Oh, no, no, no! 814 00:53:27,464 --> 00:53:29,466 It's not-- it's not just cucumbers, all right? 815 00:53:29,640 --> 00:53:31,729 -No, I got sauerkraut, green beans, kimchi. -Thank you, thank you, 816 00:53:31,903 --> 00:53:33,862 really, I think I'm just gonna-- 817 00:53:34,036 --> 00:53:35,472 I'm just gonna go home and... 818 00:53:36,865 --> 00:53:38,780 ...wait for my life to implode, so-- 819 00:53:40,825 --> 00:53:42,174 Jesus Christ. 820 00:53:42,871 --> 00:53:44,002 See, uh, 821 00:53:44,786 --> 00:53:47,136 I knew that phone call was no good. 822 00:53:48,268 --> 00:53:50,400 What happened? You cheat on her? 823 00:53:51,053 --> 00:53:52,402 Oh, worse. 824 00:53:55,318 --> 00:53:58,756 Well, I have just the thing for a catastrophe. 825 00:54:00,497 --> 00:54:01,759 What? Pickles? 826 00:54:02,456 --> 00:54:03,370 Bourbon. 827 00:54:04,588 --> 00:54:05,807 I don't know. 828 00:54:05,981 --> 00:54:08,375 I am genuinely flabbergasted. 829 00:54:09,071 --> 00:54:10,812 We don't get much crime on Peaks. 830 00:54:10,986 --> 00:54:12,292 -Mm. -Mm. 831 00:54:13,423 --> 00:54:15,033 Do you think it was an islander? 832 00:54:15,207 --> 00:54:17,035 Oh, he drove off in a golf cart. 833 00:54:17,209 --> 00:54:18,776 Oh, son of a bitch. 834 00:54:18,950 --> 00:54:20,300 Well, it could've been a rental. 835 00:54:23,390 --> 00:54:25,305 If it was an islander, I'd have known him. 836 00:54:26,175 --> 00:54:30,962 -It was a kid? -Yeah, a teenager. Like, 15 or 16. 837 00:54:31,136 --> 00:54:32,442 They gave you a name or anything? 838 00:54:32,616 --> 00:54:34,575 Nope. Oh, no! 839 00:54:34,749 --> 00:54:36,533 Yeah! Yeah. He did. 840 00:54:36,707 --> 00:54:38,230 Uh, it was a fake name 841 00:54:38,405 --> 00:54:41,059 when he lied about having a better offer. 842 00:54:41,233 --> 00:54:42,234 Buffy. 843 00:54:44,106 --> 00:54:45,977 -He said, "Buffy"? -Yeah. 844 00:54:46,151 --> 00:54:48,545 Buffy wanted to buy the dog for breeding, 845 00:54:48,719 --> 00:54:50,808 despite the fact that he was already neutered. 846 00:54:51,287 --> 00:54:53,724 I-- I sh-- I should've known then that he didn't actually have my dog, 847 00:54:53,898 --> 00:54:56,336 I'm a-- such a fucking idiot. 848 00:54:56,510 --> 00:54:58,903 No. 849 00:54:59,861 --> 00:55:01,253 No, he's the idiot. 850 00:55:02,559 --> 00:55:05,736 Oh, my God, that dumbass gave you his mom's name. 851 00:55:07,303 --> 00:55:09,827 Wait. You, you know them? 852 00:55:10,306 --> 00:55:12,264 Uh, we live on a tiny island. 853 00:55:13,570 --> 00:55:16,268 Buffy and I go way back. She's... 854 00:55:16,834 --> 00:55:18,923 ...she's a l-- she's a little rough around the edges, 855 00:55:19,097 --> 00:55:20,142 but a sweetheart. 856 00:55:20,316 --> 00:55:21,752 And Mikey, he's, he's a good kid. 857 00:55:21,926 --> 00:55:24,146 -He's just a little-- -A good kid? 858 00:55:24,320 --> 00:55:27,628 He robbed me, and, and, and, and then pulled a gun on me. 859 00:55:27,802 --> 00:55:29,325 Whoa, whoa! Wait, what? 860 00:55:32,894 --> 00:55:36,767 Uh, well, I-- I mean, it was a pepper spray gun. 861 00:55:36,941 --> 00:55:38,595 -Oh. -But-- 862 00:55:38,769 --> 00:55:40,684 No. No, no, no, that's definitely not cool. 863 00:55:40,858 --> 00:55:42,207 Not cool. 864 00:55:42,382 --> 00:55:44,384 Poor Buff. 865 00:55:46,037 --> 00:55:47,038 Poor Buff? 866 00:55:47,691 --> 00:55:51,303 Mm. Come on. 867 00:55:51,478 --> 00:55:53,436 We're gonna go over there and get your stuff back. 868 00:55:53,958 --> 00:55:56,308 -Okay. -I'll sort this out. 869 00:55:56,483 --> 00:55:59,224 Oh! This-- 870 00:56:00,791 --> 00:56:02,271 - Come on. - Okay. 871 00:56:06,710 --> 00:56:09,539 Oh, there, there! There it is. That's the, uh, that's the golf cart. 872 00:56:14,196 --> 00:56:15,719 What, do you need me to go with you? 873 00:56:20,681 --> 00:56:22,465 That's your stuff in there, isn't that? 874 00:56:22,639 --> 00:56:24,772 -Yeah. Yeah. -Yeah. 875 00:56:24,946 --> 00:56:29,690 - Why? Are you afraid of a 15-year-old pipsqueak? - No. 876 00:56:35,783 --> 00:56:38,350 Hey! Hey, are you bringing them a gift? 877 00:56:38,525 --> 00:56:41,397 - Yep. - Oh, hey, hold on, man! 878 00:56:49,405 --> 00:56:53,714 Buff? Mikey? It's Brent. 879 00:56:57,935 --> 00:57:00,547 Look who came out of hiding. 880 00:57:03,288 --> 00:57:04,768 -How you doing, sugar? -I'm all right. 881 00:57:04,942 --> 00:57:06,335 Yeah? You look like hell. 882 00:57:08,293 --> 00:57:11,253 -You eating? Yeah? -Yeah. I'm okay. I'm okay. 883 00:57:11,427 --> 00:57:14,517 - I see you, you stopped smoking. That's great. -Yeah. 884 00:57:14,691 --> 00:57:17,259 - Listen, I-- - I, I'm really, um... 885 00:57:18,260 --> 00:57:20,392 -...I'm sorry I, I didn't call or-- -No. 886 00:57:20,567 --> 00:57:22,873 Yeah, um, reach out or-- 887 00:57:26,181 --> 00:57:28,096 Oh! Who's this cutie? 888 00:57:28,270 --> 00:57:30,315 Oh, this is my new buddy, Walt. 889 00:57:30,490 --> 00:57:32,317 - Hey. - Uh, we're... 890 00:57:32,492 --> 00:57:36,844 ...we're actually here for a kind of, um, awkward reason. 891 00:57:37,018 --> 00:57:38,454 Uh, is Mikey around? 892 00:57:39,629 --> 00:57:41,239 What do you want Mikey for? 893 00:57:41,413 --> 00:57:44,678 It sounds like maybe he, um, 894 00:57:44,852 --> 00:57:49,509 he might have s-- stolen some money. Walt's money. 895 00:57:49,683 --> 00:57:50,988 -And my ring. -And his ring. 896 00:57:51,162 --> 00:57:52,903 -Maybe my dog. -Don't with the-- 897 00:57:55,732 --> 00:57:57,299 How long have you known me, Brent? 898 00:57:57,473 --> 00:58:00,345 And you, you, you bring some stranger to my house? 899 00:58:00,520 --> 00:58:03,697 You, you, you accuse my son of doing something like that? 900 00:58:03,871 --> 00:58:05,873 You accuse me of being the kind of mother 901 00:58:06,047 --> 00:58:08,136 - who would raise a kid who'd do something like that? - I... 902 00:58:08,310 --> 00:58:11,443 ...no, we're not-- No. We're not accusing anybody of anything. 903 00:58:11,618 --> 00:58:13,315 We just, we just want to talk to him. 904 00:58:13,750 --> 00:58:15,491 No. He's not home. 905 00:58:15,665 --> 00:58:18,538 Well, did, did, did, did he bring a new dog home recently? 906 00:58:20,278 --> 00:58:22,324 - Okay. - I would suggest 907 00:58:22,498 --> 00:58:24,108 you get back on the ferry 908 00:58:24,587 --> 00:58:28,112 -and stay the fuck away from my kid. -Look, lady-- 909 00:58:28,286 --> 00:58:30,201 -Oh, no! Don't call her that. -"Lady"? 910 00:58:30,375 --> 00:58:31,507 - I don't even care about the money. - ...no, h-- no... 911 00:58:31,681 --> 00:58:33,422 -I just need my dog and my ring. -"Lady"? 912 00:58:33,596 --> 00:58:34,989 - Tony! Tony! - Okay. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 913 00:58:35,163 --> 00:58:36,338 Hey, hey, hey! Hey! Hey... 914 00:58:36,512 --> 00:58:37,731 How many do you have in there, ma'am? 915 00:58:37,905 --> 00:58:38,949 ...all right! Everybody calm down. 916 00:58:39,123 --> 00:58:40,298 Calm down! Calm down, all right. 917 00:58:40,472 --> 00:58:42,083 Whoa, whoa! Buff. 918 00:58:42,257 --> 00:58:43,867 Can you just, just ask Mikey 919 00:58:44,041 --> 00:58:45,390 if he knows anything about the damn dog? 920 00:58:45,565 --> 00:58:46,914 Okay? This is nuts. 921 00:58:47,088 --> 00:58:48,306 Bullshit. Let's go. Ow. 922 00:58:48,480 --> 00:58:50,091 Get your hands off me. What-- 923 00:58:50,265 --> 00:58:51,396 - What are yo-- - what are y-- 924 00:58:51,571 --> 00:58:52,963 - Oh, my God! - Oh! 925 00:58:53,137 --> 00:58:54,922 Oh, wow! 926 00:58:58,012 --> 00:59:00,797 That's for betraying us. 927 00:59:00,971 --> 00:59:03,974 Is that the flavor I like? 928 00:59:04,148 --> 00:59:06,629 - Yeah. - Get the fuck out of here. 929 00:59:06,803 --> 00:59:09,371 Okay. 930 00:59:09,850 --> 00:59:12,026 Fuck. 931 00:59:14,071 --> 00:59:15,595 Do you think I need to go to the hospital? 932 00:59:15,769 --> 00:59:18,032 Like, what if it swells up and I can't breathe, man? 933 00:59:18,728 --> 00:59:21,296 You can breathe through your mouth, right? 934 00:59:21,905 --> 00:59:25,213 Yeah. Oh! Oh, man! She really nailed me. 935 00:59:25,387 --> 00:59:29,130 - Did you see that? -Yeah. My eyes are watering. 936 00:59:29,304 --> 00:59:31,349 -You know what? We should call the police. -No, no. Whoa. 937 00:59:31,523 --> 00:59:32,916 -No, no, no, no. No, no. D-- -Why not? 938 00:59:33,090 --> 00:59:34,831 -do-- don't do that. -Why not? Mikey robbed me 939 00:59:35,005 --> 00:59:37,051 and she just assaulted both of us! 940 00:59:37,225 --> 00:59:39,183 -They can't get away with it because you have a soft spot. -I-- 941 00:59:39,357 --> 00:59:40,968 I know, I know, but... 942 00:59:41,142 --> 00:59:43,231 ...we can't just have them thrown in jail, all right? 943 00:59:43,405 --> 00:59:44,536 He's just a kid. 944 00:59:45,494 --> 00:59:46,713 They've been through enough. 945 00:59:47,539 --> 00:59:48,453 Fine. 946 00:59:49,672 --> 00:59:50,978 Fine. Then what do we do? 947 00:59:58,202 --> 01:00:01,684 You think I'm, like, gonna be scarred from this? 948 01:00:02,380 --> 01:00:04,861 -Physically or emotionally? -Physically. 949 01:00:05,035 --> 01:00:06,733 Will I have just, like, 950 01:00:06,907 --> 01:00:10,127 - one wonky nostril from now on? - Nah. 951 01:00:11,433 --> 01:00:12,869 Wait. Hold on. 952 01:00:16,830 --> 01:00:20,224 - Maybe. - Oh. Great. 953 01:00:21,530 --> 01:00:23,271 One more way to disappoint Wendy. 954 01:00:24,925 --> 01:00:27,014 But I'm pretty sure this is the last straw. 955 01:00:27,188 --> 01:00:29,843 No. Nah, it's not your fault. 956 01:00:30,017 --> 01:00:31,975 At, at least, not entirely. 957 01:00:32,149 --> 01:00:33,760 Oh, no, no, it's not-- it's not just this. 958 01:00:33,934 --> 01:00:35,022 I have been such a... 959 01:00:36,545 --> 01:00:38,678 ...sniveling ass the last three weeks. 960 01:00:38,852 --> 01:00:41,463 Th-- the whole last year, actually. 961 01:00:43,813 --> 01:00:45,510 I don't know why she proposed to me. 962 01:00:46,598 --> 01:00:48,992 Sh-- she proposed to you? 963 01:00:49,166 --> 01:00:50,559 Yeah. But I said no. 964 01:00:52,300 --> 01:00:54,694 Ha-- hang on. I thou-- hang on. Wha-- the... 965 01:00:54,868 --> 01:00:57,131 ...why did you have a ring 966 01:00:57,305 --> 01:00:58,698 if you didn't wanna get hitched? 967 01:00:58,872 --> 01:01:02,484 No, I-- I, I-- I want to, I plan to, I just-- 968 01:01:04,399 --> 01:01:07,489 I wanted to wait until I, you know, I had, like, something to offer her. 969 01:01:07,663 --> 01:01:11,841 Something more than the promise of your eternal love? 970 01:01:12,015 --> 01:01:13,321 Yeah! Like... 971 01:01:14,801 --> 01:01:16,367 ...I don't know, stability. 972 01:01:19,719 --> 01:01:22,417 Oh! Hey, man! Ow, shit. 973 01:01:22,591 --> 01:01:24,724 That's the dumbest fucking thing I ever heard. 974 01:01:24,898 --> 01:01:26,943 There's no such thing as stability! 975 01:01:27,117 --> 01:01:29,511 You can have it all figured out. You can have your house, 976 01:01:29,685 --> 01:01:33,080 your job, your marriage, health, and then wham! 977 01:01:33,863 --> 01:01:36,692 Pornhub comes along and swallows your business, 978 01:01:36,866 --> 01:01:38,389 and then your wife dies in her sleep 979 01:01:38,563 --> 01:01:41,044 from a condition neither of you even knew she had. 980 01:01:41,218 --> 01:01:45,788 Life, life is... fucking short, 981 01:01:45,962 --> 01:01:47,964 and it is brutally arbitrary. 982 01:01:48,138 --> 01:01:50,837 And if, if you find someone that wants to hold your hand 983 01:01:51,011 --> 01:01:53,317 through this hellscape, then you fucking take it 984 01:01:53,491 --> 01:01:55,189 and you hang on as hard as you can 985 01:01:55,363 --> 01:01:56,668 for as long as you can. 986 01:02:01,630 --> 01:02:02,805 Sorry. 987 01:02:09,290 --> 01:02:11,335 I'm s-- I'm s-- I'm sorry about your wife. 988 01:02:14,425 --> 01:02:15,426 That's awful. 989 01:02:16,297 --> 01:02:18,734 Yeah, it is. 990 01:02:20,605 --> 01:02:24,566 Nine months and I still can't breathe. 991 01:02:30,615 --> 01:02:32,182 Di-- did you say, um... 992 01:02:33,749 --> 01:02:37,622 ...Pornhub took your business, like, like, pickle business? 993 01:02:37,797 --> 01:02:39,624 No-- Yeah. No. 994 01:02:40,974 --> 01:02:42,149 Before the pickles. 995 01:02:42,802 --> 01:02:47,197 Angie and I used to run an amateur porn collective. 996 01:02:48,938 --> 01:02:52,289 - Mm-hmm. Yeah. Yeah. You know... - Wow! 997 01:02:52,463 --> 01:02:56,859 ...yeah, yeah. It was our little bohemian love den. 998 01:02:57,033 --> 01:02:59,906 Uh, you'd be surprised how many people wanna watch 999 01:03:00,080 --> 01:03:02,604 a real loving couple have good sex. 1000 01:03:03,997 --> 01:03:08,915 She-- One Christmas, she gave me a mug that said, 1001 01:03:10,003 --> 01:03:13,658 "My tits belong to the world, but my heart belongs to you." 1002 01:03:19,273 --> 01:03:22,058 I chipped it last week, 1003 01:03:22,232 --> 01:03:23,886 and I nearly lost my mind. 1004 01:03:30,240 --> 01:03:31,502 What was she like? 1005 01:03:32,025 --> 01:03:34,157 And not in porn, just, like, as a person. 1006 01:03:35,115 --> 01:03:36,812 She was extraordinary. 1007 01:03:37,552 --> 01:03:40,990 One of those people who everyone instantly loved, 1008 01:03:41,773 --> 01:03:45,386 you know? And she brought out the best in everyone around her, 1009 01:03:45,560 --> 01:03:47,562 you know, especially me. 1010 01:03:48,650 --> 01:03:51,522 -Yeah, sounds like Wendy. Yeah. -Yeah? 1011 01:03:52,088 --> 01:03:55,265 Then you have yourself a keeper, my friend. 1012 01:03:59,966 --> 01:04:00,836 So, baby... 1013 01:04:01,837 --> 01:04:04,405 ...I just got one thing. I know you gotta leave. 1014 01:04:07,364 --> 01:04:09,758 And I g-- just got one thing I gotta say 1015 01:04:09,932 --> 01:04:12,761 before you spread your wings. 1016 01:04:14,197 --> 01:04:15,895 ♪ Here, here is-- ♪Wait. 1017 01:04:16,069 --> 01:04:17,809 ♪ Here is-- ♪Wait. 1018 01:04:17,984 --> 01:04:20,160 ♪ Here-- ♪ Wait. 1019 01:04:28,603 --> 01:04:30,257 Don't, don't make, don't make that sound. 1020 01:04:30,431 --> 01:04:32,215 - Sorry. - That's a terrible... 1021 01:04:38,743 --> 01:04:39,701 Faster! 1022 01:04:41,703 --> 01:04:42,573 Faster! 1023 01:04:54,063 --> 01:04:56,065 Hey, Brent. 1024 01:04:57,501 --> 01:05:00,635 - Brent, wake up. -Here's-- everybody's... 1025 01:05:02,028 --> 01:05:03,420 -...okay? -Hey. 1026 01:05:04,508 --> 01:05:05,553 Let's go get my dog. 1027 01:05:05,727 --> 01:05:07,120 -Okay. Yeah. -Yeah. 1028 01:05:07,294 --> 01:05:08,382 Come on. 1029 01:05:09,731 --> 01:05:11,080 Got your keys. 1030 01:05:11,254 --> 01:05:12,081 Okay. 1031 01:05:21,482 --> 01:05:22,657 Okay. Come on, let's do this. 1032 01:05:22,831 --> 01:05:24,050 Oh! Um, yeah. 1033 01:05:24,224 --> 01:05:25,399 Well, I would, but... 1034 01:05:25,573 --> 01:05:27,705 my shoulder is still jacked. 1035 01:05:27,879 --> 01:05:29,881 It didn't seem to bother you last night, when you made me sit 1036 01:05:30,056 --> 01:05:31,709 through every guitar riff you ever learned. 1037 01:05:31,883 --> 01:05:34,451 Yeah, well, I had about half a bottle of bourbon in me. 1038 01:05:34,625 --> 01:05:37,106 - And also, fuck you! - You were enjoying it. 1039 01:05:38,020 --> 01:05:39,804 Get your ass in there before they wake up. 1040 01:05:45,158 --> 01:05:46,072 Oh. 1041 01:05:46,724 --> 01:05:48,596 Can you pull up a little bit? I can't get out. 1042 01:06:17,973 --> 01:06:18,843 Huh. 1043 01:06:33,728 --> 01:06:34,598 All right. 1044 01:06:51,224 --> 01:06:53,704 Shit. 1045 01:07:53,721 --> 01:07:54,809 Fuck, fuck. 1046 01:08:38,461 --> 01:08:40,420 Oh, shit! 1047 01:08:51,431 --> 01:08:54,738 Mikey! Walk the dogs! Now! 1048 01:08:55,217 --> 01:08:56,175 Tony. 1049 01:08:57,219 --> 01:08:58,089 Tony. 1050 01:09:04,792 --> 01:09:05,836 Tony? 1051 01:09:16,151 --> 01:09:17,979 Hey. 1052 01:09:27,206 --> 01:09:31,035 Brent! Brent, open the door! 1053 01:09:31,210 --> 01:09:33,212 -Jeez. Okay, okay! What the-- -Open! 1054 01:09:33,386 --> 01:09:35,692 - Come on. Oh, jeez, here you go! - Okay. Oh! 1055 01:09:35,866 --> 01:09:37,781 - Oh, wait! Wait, wha-- what the fuck happened in there? - Keep going! 1056 01:09:37,955 --> 01:09:40,001 Oh, man. A lot of stuff. Here you go. Drive. 1057 01:09:40,175 --> 01:09:41,524 -Start the car and drive, man. -Wait! Wait! Wait, what the-- 1058 01:09:41,698 --> 01:09:43,439 what the hell, man? These are her dogs! 1059 01:09:43,613 --> 01:09:45,180 -They are? -I mean, wha-- where's your dog? Where's-- 1060 01:09:45,354 --> 01:09:46,573 -I don't know! He wasn't in there! -Where's-- 1061 01:09:46,747 --> 01:09:47,835 But start the car, man, we gotta go! 1062 01:09:48,009 --> 01:09:49,010 I can't-- I don't-- 1063 01:09:49,184 --> 01:09:50,316 -Where are my keys? -Oh! 1064 01:09:50,490 --> 01:09:52,318 Oh, Jesus Christ! 1065 01:09:52,970 --> 01:09:54,581 Why'd you steal the turtle? 1066 01:09:54,755 --> 01:09:55,930 -I thought that they were all stolen. -Oh, okay. 1067 01:09:56,104 --> 01:09:57,801 We're gonna give them their pets back. 1068 01:09:57,975 --> 01:09:59,455 - Even the turtle? -...yeah. Oh, Jesus Christ! 1069 01:09:59,629 --> 01:10:01,544 Son of a bitch, you brought that psycho to my house! 1070 01:10:01,718 --> 01:10:03,416 - I'm-- - I'm gonna take off now. 1071 01:10:03,590 --> 01:10:06,245 ...go man, drive. Start the car. Start the car. Start the car! 1072 01:10:06,419 --> 01:10:08,116 - I'm gonna take off so that you can... - ...I swear to God, 1073 01:10:08,290 --> 01:10:09,465 -Brent! I swear to God I'll smash... -...calm down-- 1074 01:10:09,639 --> 01:10:10,814 ...your window, Brent. I will smash it. 1075 01:10:10,988 --> 01:10:12,773 ...oh, hey! Hey, Mikey! 1076 01:10:12,947 --> 01:10:14,035 - I will be back... - -I'll smash your window, Bre-- 1077 01:10:14,209 --> 01:10:15,384 -...with the dogs. -I'm sorry! 1078 01:10:15,558 --> 01:10:17,038 I thought they were stolen! 1079 01:10:19,040 --> 01:10:22,348 Iggy! Iggy! Iggy, good dog! 1080 01:10:22,522 --> 01:10:23,914 Iggy! 1081 01:10:36,971 --> 01:10:39,103 Hey. Thanks. 1082 01:10:40,496 --> 01:10:41,323 For what? 1083 01:10:43,151 --> 01:10:45,806 For getting me out of my head for a few hours. 1084 01:10:52,856 --> 01:10:54,380 Well, uh... 1085 01:10:57,818 --> 01:10:58,775 ...here I go. 1086 01:11:00,342 --> 01:11:03,345 You'll be okay. Or not. 1087 01:11:03,519 --> 01:11:06,087 Probably not. 1088 01:11:09,612 --> 01:11:11,092 -Give me a-- -Give me a man hug. 1089 01:11:15,444 --> 01:11:17,316 Yeah. 1090 01:11:19,492 --> 01:11:20,319 Right. 1091 01:11:23,147 --> 01:11:25,324 Hey, if she kicks you out, you can't stay with me. 1092 01:11:25,976 --> 01:11:27,891 - Wouldn't want to anyway. - All right. 1093 01:12:25,558 --> 01:12:28,735 Okay, lovey. Uh, I gotta tell you something. 1094 01:12:28,909 --> 01:12:31,085 I lost the dog. 1095 01:12:33,348 --> 01:12:35,176 I lost the dog. The, uh, 1096 01:12:35,350 --> 01:12:36,960 the dog-- the dog was stolen. 1097 01:12:39,049 --> 01:12:42,226 Dog was s-- 1098 01:12:55,196 --> 01:12:56,240 Hello? 1099 01:13:13,170 --> 01:13:15,869 - Tony! Come here, boy! - Come here, boy! 1100 01:13:16,043 --> 01:13:19,220 Come here, boy! Come here! Oh! Oh, my goodness! 1101 01:13:21,788 --> 01:13:23,790 Oh, it's so good to see you! 1102 01:13:23,964 --> 01:13:27,446 I'm so sorry. I am so sorry. 1103 01:13:29,752 --> 01:13:31,406 I'm so sorry. 1104 01:13:34,801 --> 01:13:36,063 What do you have to say? 1105 01:13:39,762 --> 01:13:40,763 Look, I'm sorry. 1106 01:13:42,983 --> 01:13:45,115 I was never gonna hurt him, just so you know. 1107 01:13:45,855 --> 01:13:46,856 He's a great dog. 1108 01:13:50,686 --> 01:13:52,253 All right. Hey, hey, go wait in the car. 1109 01:13:52,427 --> 01:13:53,733 - Yeah. - Go wait in the car. 1110 01:14:01,131 --> 01:14:03,525 I, uh-- yeah, I didn't know he was in the shed, I swear. 1111 01:14:05,179 --> 01:14:08,225 Guess, yeah-- thought he could keep him 1112 01:14:09,226 --> 01:14:10,576 after robbing you... 1113 01:14:12,447 --> 01:14:14,101 ...of your money and your ring and-- 1114 01:14:18,279 --> 01:14:21,238 I am so tired. I don't even know what to do anymore. 1115 01:14:25,373 --> 01:14:26,766 You gonna press charges? 1116 01:14:29,159 --> 01:14:30,421 I won't if you won't. 1117 01:14:39,866 --> 01:14:41,998 Also, I'm really sorry about your nose! 1118 01:14:42,172 --> 01:14:45,567 Yeah. Come on, buddy. Let's go. 1119 01:14:45,741 --> 01:14:47,003 I got you good, though! 1120 01:15:05,892 --> 01:15:06,980 Hey, guess what? 1121 01:15:07,720 --> 01:15:08,808 I'm gonna propose to Mom. 1122 01:15:08,982 --> 01:15:11,027 What do you think of that? 1123 01:15:11,201 --> 01:15:13,334 Yeah. I might even let you come to the wedding. 1124 01:15:46,280 --> 01:15:48,238 I cannot believe you were lying to me this whole time. 1125 01:15:48,412 --> 01:15:51,764 I-- I didn't lie, I just, I-- I, I, um, 1126 01:15:52,242 --> 01:15:53,200 I omitted. 1127 01:15:55,768 --> 01:15:58,248 Okay, fine. I lied. I lied, okay? And... 1128 01:15:59,815 --> 01:16:01,904 -...I'm so sorry. -Did you take him to the vet? 1129 01:16:02,383 --> 01:16:04,428 No. He seems fine. 1130 01:16:04,603 --> 01:16:06,169 How do you know he's fine? 1131 01:16:06,343 --> 01:16:08,737 People who steal dogs are not good people, Walt. 1132 01:16:08,911 --> 01:16:10,130 It w-- it-- it wasn't like that. 1133 01:16:10,304 --> 01:16:11,914 Actually, it was just like this, like, 1134 01:16:13,176 --> 01:16:15,222 really, really troubled, troubled teen. 1135 01:16:15,875 --> 01:16:16,789 Um... 1136 01:16:17,441 --> 01:16:18,878 now that I think about it, 1137 01:16:19,052 --> 01:16:20,575 it was actually a pretty funny story. There was, 1138 01:16:20,749 --> 01:16:22,751 like, this guy named Brent, who's a really funny guy, 1139 01:16:22,925 --> 01:16:24,535 -actually, really foul mou-- -What the fuck are you talking about? 1140 01:16:24,710 --> 01:16:27,060 Sorry. I'm, I'm trying to say that, 1141 01:16:27,234 --> 01:16:29,628 uh, he was, he was well taken care of, okay? 1142 01:16:29,802 --> 01:16:31,455 It was probably, like, the best case scenario 1143 01:16:31,630 --> 01:16:32,848 -when you think about it. -The best case scene-- 1144 01:16:33,022 --> 01:16:34,415 the best case scenario would've been 1145 01:16:34,589 --> 01:16:35,851 for you to not tie him to a telephone pole 1146 01:16:36,025 --> 01:16:37,723 -so you could go buy a joint. -Hey. 1147 01:16:39,115 --> 01:16:40,726 I was trying to help myself. 1148 01:16:41,727 --> 01:16:45,600 Okay? You, um, you have, you have no idea what it's like to, like, 1149 01:16:45,774 --> 01:16:49,343 -be in here all day long. -Yeah, well, that's 'cause you never talk to me. 1150 01:16:50,257 --> 01:16:52,607 Okay. Let's talk. Let's talk. 1151 01:16:52,781 --> 01:16:54,653 Um, I have spent the last three days, 1152 01:16:54,827 --> 01:16:57,612 morning, noon, and night, uh, scouring this entire city, 1153 01:16:57,786 --> 01:16:59,919 dealing with every single nut bag out there, 1154 01:17:00,093 --> 01:17:02,748 trying to make sure that I got this guy home before you got back. 1155 01:17:02,922 --> 01:17:04,488 Does that mean that if I hadn't have found the flier, 1156 01:17:04,663 --> 01:17:06,882 -you just weren't gonna tell me? -I wanted to tell you. 1157 01:17:07,056 --> 01:17:10,494 I planned to tell you. I just wanted it to have a happy ending, Wendy. 1158 01:17:10,669 --> 01:17:12,105 Walt, what if they had hurt him? 1159 01:17:12,279 --> 01:17:14,934 Okay, what if? What if, what if, what if. 1160 01:17:15,108 --> 01:17:17,197 - What if had killed him? - They didn't! 1161 01:17:17,371 --> 01:17:20,809 They di-- He's here! He's not dead. He's fine! 1162 01:17:24,204 --> 01:17:25,684 I can't be around you right now. 1163 01:17:28,164 --> 01:17:29,426 Walt, I need you to leave. 1164 01:17:33,126 --> 01:17:34,083 Oh, okay. 1165 01:17:36,695 --> 01:17:40,133 Okay. Yeah. That's, that's best probably. 1166 01:17:40,873 --> 01:17:44,703 You're okay, buddy. You're okay. 1167 01:17:48,489 --> 01:17:50,752 ...loosen everything in your body... 1168 01:17:52,058 --> 01:17:57,411 ...shake out your arms, your hips, shake out your shoulders... 1169 01:18:00,457 --> 01:18:02,895 ...your arms are like jelly. 1170 01:18:04,244 --> 01:18:06,289 Okay, we're gonna go into our three swoops. 1171 01:18:06,463 --> 01:18:08,378 Ready? One, 1172 01:18:09,510 --> 01:18:10,641 two, 1173 01:18:11,991 --> 01:18:13,122 three. 1174 01:18:23,567 --> 01:18:25,787 Think of every idiot in your life! 1175 01:18:27,223 --> 01:18:28,572 Practice... 1176 01:18:32,402 --> 01:18:34,491 ...let it all out! 1177 01:18:53,380 --> 01:18:55,164 - Oh! - -Thanks for coming over, you guys. 1178 01:18:55,338 --> 01:18:56,644 Oh, so sweet of you! 1179 01:18:56,818 --> 01:18:58,559 Well... didn't mean to pop in-- 1180 01:18:58,733 --> 01:19:00,517 What did you get? 1181 01:19:00,691 --> 01:19:03,172 -Oh, dumplings-- -Oh, we got some shrimp, and we got some-- 1182 01:19:03,346 --> 01:19:08,134 - Hey! - Oh! 1183 01:19:09,526 --> 01:19:12,573 Oh! Oh, Walt, you look terrible, honey. 1184 01:19:12,747 --> 01:19:16,229 -What happened?- -Um-- Oh, no, it's a, it's a long, long story. 1185 01:19:16,403 --> 01:19:18,797 We heard about Tony. 1186 01:19:18,971 --> 01:19:21,364 Oh! Rough couple of days, huh? Aw. 1187 01:19:21,538 --> 01:19:23,889 Yeah, yeah. And I'm, I'm, I'm sorry that I didn't know 1188 01:19:24,063 --> 01:19:26,282 - you were coming, I would've-- - Oh, no, don't be sorry! 1189 01:19:26,456 --> 01:19:28,110 -We didn't tell Wendy we were coming, either. -So good t-- so good to see you. 1190 01:19:28,284 --> 01:19:30,025 - So good to see you! Yeah. - We just couldn't wait! 1191 01:19:30,199 --> 01:19:32,027 - We couldn't wait to celebrate! - Me too! 1192 01:19:32,201 --> 01:19:34,421 So good! Amazing! 1193 01:19:36,336 --> 01:19:37,337 The pitch. 1194 01:19:38,729 --> 01:19:40,775 I won. I got the investment. 1195 01:19:41,776 --> 01:19:43,125 -You won. -Yeah. 1196 01:19:44,126 --> 01:19:45,824 Oh, my God. That's fantastic! 1197 01:19:47,826 --> 01:19:49,915 Um. Yeah. I-- 1198 01:19:51,742 --> 01:19:54,267 -Congratulations. -Yeah. 1199 01:19:54,833 --> 01:19:57,313 That's why I tried calling you so many times, 1200 01:19:58,184 --> 01:20:01,143 but you were busy covering up your lies, so-- 1201 01:20:03,885 --> 01:20:05,931 -Hey, let's, let's eat. -Yeah. 1202 01:20:06,105 --> 01:20:07,933 - Great. - -Can I, can I help with some of this? 1203 01:20:08,107 --> 01:20:09,804 Yes, sure. Grab some of that... 1204 01:20:09,978 --> 01:20:11,675 I'll get this stuff. Yeah, yeah, you go ahead. 1205 01:20:11,850 --> 01:20:13,982 ...in the bag that's still there. 1206 01:20:37,353 --> 01:20:39,051 So, uh, Art, how, how are you feeling? 1207 01:20:39,225 --> 01:20:40,617 You, um, you look, you look well. 1208 01:20:41,662 --> 01:20:43,142 I feel like a million bucks. 1209 01:20:43,316 --> 01:20:45,187 Don't let the cane fool you. 1210 01:20:45,361 --> 01:20:47,189 - Sue makes me use it. - That's great, I-- 1211 01:20:47,363 --> 01:20:48,930 I'm so-- I'm happy for you. 1212 01:20:50,627 --> 01:20:53,761 What about you, Walt? Are you liking Portland so far? 1213 01:20:54,414 --> 01:20:56,068 All things considered. 1214 01:20:56,242 --> 01:20:58,809 - Um, actually-- - Walt hates Portland, Mom. 1215 01:20:58,984 --> 01:21:00,594 That, that, that, that, that's not true. 1216 01:21:00,768 --> 01:21:03,379 No? Name one thing that you haven't complained about 1217 01:21:03,553 --> 01:21:04,598 since we got here. 1218 01:21:05,164 --> 01:21:06,992 There are no jobs. Mussels are dumb. 1219 01:21:07,166 --> 01:21:08,515 We're not having sex. 1220 01:21:08,689 --> 01:21:10,038 -Whoa. -Hey. 1221 01:21:10,212 --> 01:21:13,737 Well, sex is important. 1222 01:21:14,869 --> 01:21:17,132 Uh, maybe Walt just needs 1223 01:21:17,306 --> 01:21:19,439 a little more time to settle in, honey. 1224 01:21:19,613 --> 01:21:21,484 Moves are very stressful. 1225 01:21:21,658 --> 01:21:23,269 You didn't even unpack a single box. 1226 01:21:23,443 --> 01:21:25,619 Oh, actually, I did unpack a single box. 1227 01:21:25,793 --> 01:21:27,403 And the reason I didn't unpack the rest of them 1228 01:21:27,577 --> 01:21:29,971 was 'cause I was out d-- day and night looking for Tony. 1229 01:21:30,145 --> 01:21:31,886 Okay, you keep saying that like you're not the reason 1230 01:21:32,060 --> 01:21:33,801 - he went missing in the first place. - -Look, I know 1231 01:21:33,975 --> 01:21:38,066 that I'm the reason, and I feel fucking terrible about it, okay? 1232 01:21:38,240 --> 01:21:39,372 But you wanna know what? 1233 01:21:40,155 --> 01:21:42,810 You wanted a dog, so I got a dog. 1234 01:21:42,984 --> 01:21:45,421 You wanted to move. So what did I do? I-- I moved. 1235 01:21:45,595 --> 01:21:46,857 So could you please just give me, like, 1236 01:21:47,032 --> 01:21:48,511 uh, the tiniest bit of credit here? 1237 01:21:48,685 --> 01:21:51,079 You are so selfish. You think I wanted to move? 1238 01:21:51,253 --> 01:21:54,387 That I wanted to reconfigure my entire business plan right before launch? 1239 01:21:54,561 --> 01:21:57,129 -My dad had a heart attack. -I know he did! 1240 01:21:57,303 --> 01:21:59,174 I know you did. I'm sorry about that. 1241 01:21:59,348 --> 01:22:00,828 I'm fine. I'm fine. 1242 01:22:01,002 --> 01:22:02,873 I thought you quitting your job would free you 1243 01:22:03,048 --> 01:22:04,875 from whatever it was that was holding you back, 1244 01:22:05,050 --> 01:22:07,574 but instead, you're just retreating further into yourself. 1245 01:22:07,748 --> 01:22:10,185 And I'm trying so hard to be supportive, Walt, 1246 01:22:10,359 --> 01:22:11,578 but you kind of suck right now! 1247 01:22:13,841 --> 01:22:17,714 I know. I know I suck, Wendy. Fuck, Wend-- 1248 01:22:17,888 --> 01:22:20,979 Come on! Like, I just, I don't, I don't know how not to. 1249 01:22:21,153 --> 01:22:23,503 I don't know how to get out of it, okay? And, like, you just, like, 1250 01:22:23,677 --> 01:22:25,722 so easily hit all of these benchmarks, 1251 01:22:25,896 --> 01:22:28,508 an-- and I feel like I'm, I'm just, like... 1252 01:22:29,074 --> 01:22:32,207 drowning from, like, the bottom, like, watching you, 1253 01:22:32,381 --> 01:22:34,993 because I, I, I have no other higher calling, Wendy. 1254 01:22:35,167 --> 01:22:36,603 I just-- I, I feel like, honestly, 1255 01:22:36,777 --> 01:22:38,692 honestly, you wanna know honestly what I think? 1256 01:22:38,866 --> 01:22:40,389 I feel like I don't deserve you. 1257 01:22:40,955 --> 01:22:42,261 What are you talking about? 1258 01:22:42,435 --> 01:22:43,697 I'm the one who asked you to marry me! 1259 01:22:43,871 --> 01:22:45,525 Yeah, because you didn't think 1260 01:22:45,699 --> 01:22:47,396 that I would actually have the guts to do it myself-- 1261 01:22:47,570 --> 01:22:50,878 No, because I actually wanna marry you, you butthead! 1262 01:22:52,184 --> 01:22:54,142 Why can't you wrap your big, stupid brain 1263 01:22:54,316 --> 01:22:55,926 around the fact that if I wanted you to be 1264 01:22:56,101 --> 01:22:57,450 a completely different person, 1265 01:22:57,624 --> 01:22:59,669 I would be with a completely different person? 1266 01:23:02,411 --> 01:23:05,458 But you should want to be with a completely different person. 1267 01:23:09,940 --> 01:23:12,856 How do I see that and you don't-- Um, 1268 01:23:13,553 --> 01:23:15,207 I, um... 1269 01:23:17,165 --> 01:23:18,036 Walt-- 1270 01:23:19,994 --> 01:23:21,517 It's was nice to see you both. 1271 01:23:25,478 --> 01:23:27,436 Did you really move back here because of me? 1272 01:23:36,489 --> 01:23:38,317 Gonna have to go back eventually, you know? 1273 01:23:45,019 --> 01:23:46,238 Does Wendy make you happy? 1274 01:23:47,804 --> 01:23:49,284 Yes. 1275 01:23:49,458 --> 01:23:50,416 Wrong. 1276 01:23:51,808 --> 01:23:53,114 You make you happy. 1277 01:23:54,115 --> 01:23:55,812 Don't put that shit on another person. 1278 01:23:55,986 --> 01:24:01,688 You know, yo-- your whole, uh, zen-zero fucks thing is... 1279 01:24:03,255 --> 01:24:04,821 ...is actually quite annoying. 1280 01:24:06,171 --> 01:24:08,825 Well, it's a good thing I give zero fucks 1281 01:24:08,999 --> 01:24:11,132 about being annoying then, huh? 1282 01:24:25,103 --> 01:24:27,453 Here. Read this. 1283 01:24:32,284 --> 01:24:33,720 "I like myself." 1284 01:24:33,894 --> 01:24:34,851 Mm-hmm. 1285 01:24:35,722 --> 01:24:37,027 Now read it four more times. 1286 01:24:38,725 --> 01:24:41,031 -Nah. -Oh. Come on. 1287 01:24:41,206 --> 01:24:43,382 -Uh, uh, uh, no, no, no, no, no. -Humor me. 1288 01:24:48,038 --> 01:24:50,954 "I like myself, I like myself, I like myself, I like myself." 1289 01:24:51,129 --> 01:24:53,783 - Okay. - Did I ask you to read shit? 1290 01:24:53,957 --> 01:24:55,263 What? No. 1291 01:24:55,916 --> 01:24:58,658 Then why did you spit it out like that? 1292 01:24:59,137 --> 01:25:02,836 You gotta sit with it a sec each time. 1293 01:25:04,403 --> 01:25:05,621 Otherwise it doesn't work! 1294 01:25:06,622 --> 01:25:07,493 Try it again. 1295 01:25:49,143 --> 01:25:50,840 Hey, I'm, I'm just gonna-- 1296 01:25:51,798 --> 01:25:54,017 I'm gonna just go sleep on the couch, okay? 1297 01:25:55,802 --> 01:25:56,759 Okay. 1298 01:25:59,414 --> 01:26:01,286 Is that from where I hit you the other night? 1299 01:26:01,460 --> 01:26:04,593 No, no. Some lady just shoved her cigarette up my nose. 1300 01:26:04,767 --> 01:26:06,073 -What? -Yeah. 1301 01:26:06,726 --> 01:26:08,162 Well, let me see. 1302 01:26:20,653 --> 01:26:21,654 Are you okay? 1303 01:26:31,620 --> 01:26:32,534 Well, uh-- 1304 01:26:40,238 --> 01:26:41,195 Good night. 1305 01:26:46,722 --> 01:26:47,593 Tony? 1306 01:27:19,755 --> 01:27:20,843 Oh. 1307 01:27:45,346 --> 01:27:46,739 -Hey. -Hey. 1308 01:27:49,394 --> 01:27:53,311 I was, uh, just about to take Tony out for a walk. 1309 01:27:53,485 --> 01:27:54,355 You, um... 1310 01:27:56,705 --> 01:27:57,880 ...you wanna join us? 1311 01:28:00,274 --> 01:28:01,144 Sure. 1312 01:28:17,509 --> 01:28:18,379 Oh. 1313 01:28:24,472 --> 01:28:25,647 Good boy! 1314 01:28:36,092 --> 01:28:38,225 - Oh, hey, chucklehead! - Hey. 1315 01:28:39,661 --> 01:28:41,576 -You know her? -Mm-hmm. 1316 01:28:41,750 --> 01:28:42,969 That's my buddy, Marianne. 1317 01:29:07,297 --> 01:29:10,736 Yeah! 1318 01:29:12,128 --> 01:29:13,260 Oh! 1319 01:29:13,434 --> 01:29:15,828 Oh. 1320 01:30:26,115 --> 01:30:27,856 ♪ Wicked good ♪ 1321 01:30:28,640 --> 01:30:31,817 ♪ I love you darling 'cause you're wicked good ♪ 1322 01:30:32,600 --> 01:30:35,560 ♪ You started fires in my heart of wood ♪ 1323 01:30:35,734 --> 01:30:38,780 ♪ And they're burning hot because you're wicked good ♪ 1324 01:30:41,783 --> 01:30:43,698 ♪ Wicked sharp ♪ 1325 01:30:43,872 --> 01:30:47,267 ♪ Everything about you is wicked sharp ♪ 1326 01:30:47,441 --> 01:30:51,140 ♪ When I saw you at the counter of the old Kmart ♪ 1327 01:30:51,314 --> 01:30:54,579 ♪ Fell in love with you because you're wicked sharp ♪ 1328 01:30:57,190 --> 01:31:01,499 ♪ I've been halfway around the world and halfway back again ♪ 1329 01:31:01,673 --> 01:31:04,545 ♪ From Paris, Maine to Paris, France ♪ 1330 01:31:04,719 --> 01:31:07,592 ♪ And darling, I think you're the cutest girl ♪ 1331 01:31:07,766 --> 01:31:12,422 ♪ I ever did see won't you take me to the dance ♪ 1332 01:31:12,597 --> 01:31:14,903 ♪ Darling, wicked good ♪ 92789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.