Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,666 --> 00:01:01,500
No way.
2
00:01:09,875 --> 00:01:13,541
Whatever. I just need
to get to the camp on time.
3
00:01:48,458 --> 00:01:49,458
What are you doing?
4
00:01:50,583 --> 00:01:53,958
Well... I guess... I'm lost?
5
00:01:56,333 --> 00:01:57,583
Are you from out of town?
6
00:02:07,000 --> 00:02:08,500
Is that fun?
7
00:02:10,750 --> 00:02:14,416
I'm just playing to kill time.
8
00:02:18,041 --> 00:02:19,291
Do you play volleyball?
9
00:02:20,625 --> 00:02:23,541
Those are volleyball shoes.
10
00:02:25,291 --> 00:02:26,875
I'm in the volleyball club too.
11
00:02:27,375 --> 00:02:29,166
I'm Shoyo Hinata.
12
00:02:30,333 --> 00:02:32,958
Kenma Kozume.
13
00:02:36,708 --> 00:02:37,958
Do you like volleyball?
14
00:02:39,208 --> 00:02:40,166
Just okay.
15
00:02:40,666 --> 00:02:42,083
It just happens that I'm playing it.
16
00:02:42,791 --> 00:02:46,583
Although I don't hate it,
I don't like being tired.
17
00:02:47,333 --> 00:02:50,125
But my friend plays.
18
00:02:50,625 --> 00:02:52,833
If I don't play,
I think it will trouble him.
19
00:02:55,041 --> 00:02:58,166
If you like it,
it's even more fun to play.
20
00:02:58,166 --> 00:02:59,208
It doesn't matter.
21
00:02:59,208 --> 00:03:01,958
I won't play after I graduate.
22
00:03:24,250 --> 00:03:26,833
Kenma, wake up!
23
00:03:30,875 --> 00:03:32,916
Everyone's gone for breakfast.
24
00:03:32,916 --> 00:03:34,458
Come on. Wake up.
25
00:03:39,000 --> 00:03:40,583
Wake up!
26
00:03:45,916 --> 00:03:47,166
{\an8}Good morning!
27
00:03:47,166 --> 00:03:48,333
{\an8}The day has finally come!
28
00:03:48,333 --> 00:03:49,291
{\an8}I'm so excited!
29
00:03:49,291 --> 00:03:50,208
{\an8}FROM HINATA
30
00:03:50,208 --> 00:03:51,875
{\an8}Is that from Chibi-chan?
31
00:03:54,166 --> 00:03:57,500
He could easily send a message
to an opponent he's about to face.
32
00:03:57,500 --> 00:03:58,750
What an interesting guy.
33
00:03:59,791 --> 00:04:03,083
I'm sure Chibi-chan
will go all out to beat you.
34
00:04:05,416 --> 00:04:08,958
It's only natural
that he wants to win the tournament.
35
00:04:09,625 --> 00:04:11,375
I'm not talking about the match.
36
00:04:11,375 --> 00:04:12,583
I'm talking about you.
37
00:04:14,958 --> 00:04:16,416
I don't get it.
38
00:04:17,583 --> 00:04:18,416
{\an8}SENT
39
00:04:18,416 --> 00:04:22,875
{\an8}KAKESU INN
40
00:04:23,458 --> 00:04:25,583
FROM KENMA KOZUME: THAT'S RIGHT
41
00:04:26,666 --> 00:04:30,791
Even if Kenma loses,
he probably wouldn't think much of it.
42
00:04:32,583 --> 00:04:35,208
But I have to beat him!
43
00:04:52,666 --> 00:04:59,666
MAIN TITLE
44
00:05:08,208 --> 00:05:09,041
{\an8}COURT A: NEKOMA VS KARASUNO
45
00:05:09,041 --> 00:05:12,583
{\an8}Mr. Nekomata,
the dumpster battle is about to begin.
46
00:05:14,625 --> 00:05:19,791
But we didn't come here
so that we could play Karasuno.
47
00:05:20,583 --> 00:05:27,125
{\an8}It's just that more people
are looking forward to this game.
48
00:05:28,458 --> 00:05:30,416
That includes me.
49
00:05:30,416 --> 00:05:33,000
{\an8}- Let's go!
- All right!
50
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
{\an8}JAPAN VOLLEYBALL
51
00:05:34,000 --> 00:05:38,541
{\an8}These kids don't know
about our rivalry back then.
52
00:05:39,250 --> 00:05:40,708
Mr. Nekomata.
53
00:05:43,750 --> 00:05:45,666
Let's have a good game today.
54
00:05:46,875 --> 00:05:49,083
We're ready to win.
55
00:05:51,458 --> 00:05:52,791
I accept your challenge.
56
00:05:55,375 --> 00:06:00,000
Well, if it isn't the Karasuno team,
the diving experts.
57
00:06:03,666 --> 00:06:06,166
We've got you guys to thank.
58
00:06:07,375 --> 00:06:08,250
{\an8}FLY
59
00:06:08,250 --> 00:06:10,291
{\an8}You've come to watch the games
two days in a row.
60
00:06:10,875 --> 00:06:13,708
{\an8}You said otherwise, but you came
to cheer for Nekoma, didn't you?
61
00:06:15,250 --> 00:06:16,208
No!
62
00:06:16,208 --> 00:06:19,541
I came to watch Nekoma lose!
63
00:06:20,291 --> 00:06:21,958
You're not being honest.
64
00:06:21,958 --> 00:06:23,000
TOKYO METROPOLITAN NEKOMA HIGH SCHOOL
65
00:06:23,000 --> 00:06:24,833
I'm serious.
66
00:06:26,666 --> 00:06:29,000
Let's have a good game!
67
00:06:29,625 --> 00:06:32,291
Let's get fired up!
68
00:06:32,875 --> 00:06:36,000
We can't let them beat us in cheering!
69
00:06:36,000 --> 00:06:39,541
Go, go, Nekoma!
70
00:06:39,541 --> 00:06:42,958
Push it, push it, Nekoma!
71
00:06:42,958 --> 00:06:44,291
{\an8}FLY
72
00:06:44,291 --> 00:06:46,125
{\an8}Go, go, Nekoma!
73
00:06:46,125 --> 00:06:47,291
{\an8}Push it, push it, Nekoma!
74
00:06:47,875 --> 00:06:49,000
I'm so jealous.
75
00:06:49,000 --> 00:06:52,083
I want to play Karasuno and Nekoma too.
76
00:06:52,083 --> 00:06:53,000
Yes.
77
00:06:53,000 --> 00:06:56,458
Yamamoto, you can do it!
78
00:06:57,166 --> 00:06:59,333
All eyes on me!
79
00:06:59,333 --> 00:07:02,000
As expected of Tokyo's home team,
the cheerleaders are amazing.
80
00:07:02,500 --> 00:07:04,166
Who cares if they're the home team?
81
00:07:04,750 --> 00:07:06,125
Come on, Kenma.
82
00:07:06,125 --> 00:07:08,333
Let's stop that dynamic duo.
83
00:07:08,833 --> 00:07:12,333
After all, it's toughest
when our defense gets breached.
84
00:07:12,833 --> 00:07:17,083
Kenma has almost no interest
in winning the game.
85
00:07:17,083 --> 00:07:19,875
Words like that don't motivate him.
86
00:07:20,458 --> 00:07:24,083
He only analyzes
whether it's possible or not.
87
00:07:25,166 --> 00:07:26,833
Will it be possible or not?
88
00:07:28,625 --> 00:07:30,041
I have no idea.
89
00:07:34,250 --> 00:07:35,708
All right. Let's do our chant.
90
00:07:45,416 --> 00:07:47,291
{\an8}We are plasma.
91
00:07:47,875 --> 00:07:49,500
Let's make our motions fluid.
92
00:07:49,500 --> 00:07:51,458
Keep the oxygen flowing,
93
00:07:52,041 --> 00:07:55,416
{\an8}so the brain can work
to its full potential.
94
00:07:55,416 --> 00:07:58,458
Let's devour our opponents!
95
00:07:58,458 --> 00:08:00,833
Let's go!
96
00:08:02,166 --> 00:08:05,291
{\an8}Let me introduce
the starting members of each team.
97
00:08:06,041 --> 00:08:07,625
First up is Karasuno High School,
98
00:08:07,625 --> 00:08:10,750
who defeated a front-runner,
Inarizaki High, yesterday.
99
00:08:11,500 --> 00:08:13,666
Number 1 is the captain,
the pillar of Karasuno,
100
00:08:13,666 --> 00:08:16,166
- the wing spiker, Daichi Sawamura.
- Make some noise!
101
00:08:16,750 --> 00:08:21,666
Number 3 is the wing spiker,
the ace of Karasuno, Asahi Azumane.
102
00:08:22,333 --> 00:08:25,250
Number 5 is Ryunosuke Tanaka,
a junior wing spiker
103
00:08:25,250 --> 00:08:28,625
who is rapidly improving
in this tournament.
104
00:08:29,208 --> 00:08:31,333
Number 9 is Tobio Kageyama,
105
00:08:31,333 --> 00:08:34,083
a freshman setter
who's gaining a lot of attention.
106
00:08:34,666 --> 00:08:36,625
Number 10 is also interesting.
107
00:08:36,625 --> 00:08:40,041
He is the shortest middle blocker
in the tournament, Shoyo Hinata.
108
00:08:40,708 --> 00:08:46,250
Number 11 is the team's tallest blocker,
the middle blocker, Kei Tsukishima.
109
00:08:47,375 --> 00:08:48,291
The libero is Number 4,
110
00:08:48,291 --> 00:08:51,208
the Guardian Deity
and the mood maker, Yu Nishinoya.
111
00:08:51,791 --> 00:08:54,250
Their team leader is Coach Ittetsu Takeda.
112
00:08:54,750 --> 00:08:58,375
Since Coach Takeda
has no volleyball experience,
113
00:08:58,375 --> 00:09:01,833
the actual coach is Coach Keishin Ukai.
114
00:09:01,833 --> 00:09:03,750
A FATEFUL SHOWDOWN
SPRING TOURNAMENT, ROUND 3
115
00:09:05,041 --> 00:09:06,125
That's my grandson.
116
00:09:07,375 --> 00:09:08,750
Amazing!
117
00:09:08,750 --> 00:09:10,333
He's so young.
118
00:09:11,166 --> 00:09:12,916
You two look alike.
119
00:09:12,916 --> 00:09:14,041
MR. IKKEI UKAI
120
00:09:14,041 --> 00:09:15,000
{\an8}CONNECT
121
00:09:15,000 --> 00:09:16,541
{\an8}Next up is Nekoma High School.
122
00:09:17,458 --> 00:09:19,916
Number 1 is the captain, Tetsuro Kuroo.
123
00:09:19,916 --> 00:09:22,208
He's an all-around middle blocker.
124
00:09:22,791 --> 00:09:25,041
Number 2 is stable
in both offense and defense,
125
00:09:25,041 --> 00:09:29,166
the calm senior wing spiker, Nobuyuki Kai.
126
00:09:29,750 --> 00:09:32,750
Number 4 is the junior ace,
Taketora Yamamoto.
127
00:09:32,750 --> 00:09:34,125
He's Nekoma's main powerhouse.
128
00:09:34,958 --> 00:09:36,958
- Shut up, Tora.
- Number 5 is the "brain" of Nekoma,
129
00:09:36,958 --> 00:09:39,000
the setter, Kenma Kozume.
130
00:09:39,000 --> 00:09:41,833
He's shown us a lot of amazing plays
in this tournament.
131
00:09:42,458 --> 00:09:45,833
Number 6's ever-changing tactic
is creating a buzz.
132
00:09:45,833 --> 00:09:48,833
A junior wing spiker, Shohei Fukunaga.
133
00:09:49,583 --> 00:09:53,625
Number 11's huge body and ball sense
are slowly making him Nekoma's ace.
134
00:09:53,625 --> 00:09:55,666
- A freshman middle blocker,
- Please toss the ball to me!
135
00:09:55,666 --> 00:09:56,750
Lev Haiba.
136
00:09:57,500 --> 00:09:58,833
- Are you stupid?
- The libero is Number 3,
137
00:09:58,833 --> 00:10:01,875
Nekoma's defensive ace, Morisuke Yaku.
138
00:10:02,458 --> 00:10:04,833
Their team leader
is Coach Yasufumi Nekomata.
139
00:10:05,750 --> 00:10:08,208
That's Master's rival, right?
140
00:10:08,208 --> 00:10:09,750
It's Coach Bakeneko.
141
00:10:09,750 --> 00:10:11,750
No, it's Coach Nekomata.
142
00:10:12,250 --> 00:10:15,166
Master, don't you want to join
this tournament too?
143
00:10:16,125 --> 00:10:18,208
It's not like that.
144
00:10:19,458 --> 00:10:23,041
Although my name isn't
in the Spring Tournament brochure,
145
00:10:23,041 --> 00:10:25,833
my disciple is there.
146
00:10:26,416 --> 00:10:28,833
{\an8}My kin is also there.
147
00:10:30,041 --> 00:10:31,875
I have no regrets.
148
00:10:33,000 --> 00:10:37,250
This match belongs to these kids now.
149
00:10:37,750 --> 00:10:41,916
But we didn't get this far on our own.
150
00:10:41,916 --> 00:10:45,125
All of them clearly know this.
151
00:10:45,875 --> 00:10:49,041
So, enjoy the game, Grandpa.
152
00:10:54,041 --> 00:10:54,875
Got it!
153
00:10:59,041 --> 00:11:01,500
- It's up!
- Nice receive!
154
00:11:07,166 --> 00:11:08,375
Follow up, please!
155
00:11:13,791 --> 00:11:15,208
That's way too strong!
156
00:11:15,208 --> 00:11:16,958
Chance ball!
157
00:11:18,083 --> 00:11:19,458
Left!
158
00:11:21,583 --> 00:11:23,250
I'll surprise you with my spike!
159
00:11:25,333 --> 00:11:26,958
Taketora, nice receive!
160
00:11:26,958 --> 00:11:28,416
It flew too far.
161
00:11:31,750 --> 00:11:33,375
Nice receive!
162
00:11:44,416 --> 00:11:45,708
Lately, I've been thinking.
163
00:11:46,416 --> 00:11:47,541
About what?
164
00:11:47,541 --> 00:11:49,375
You're so fun to play against, Shoyo.
165
00:11:49,875 --> 00:11:53,875
So, I want to face you guys
in a real match.
166
00:11:56,916 --> 00:12:00,625
A match where losing means
an instant game over.
167
00:12:03,583 --> 00:12:04,875
Let's do it.
168
00:12:13,083 --> 00:12:14,833
- He's so strong!
- All right!
169
00:12:16,458 --> 00:12:17,791
He's so fast!
170
00:12:23,041 --> 00:12:26,250
Let's play a game
with no second chances, Kenma!
171
00:12:31,291 --> 00:12:34,666
Let's go wild!
172
00:12:38,125 --> 00:12:41,333
{\an8}HOTEL MATATABI
173
00:12:42,458 --> 00:12:47,000
Ever since Shoyo entered
the nationals, he's changed.
174
00:12:47,000 --> 00:12:49,875
He might not use his skills
right from the start.
175
00:12:55,875 --> 00:12:58,125
But he's still super fast.
176
00:12:58,625 --> 00:12:59,916
I agree.
177
00:13:00,500 --> 00:13:05,958
Chibi-chan is gradually using
the minus tempo attack as a decoy.
178
00:13:07,291 --> 00:13:10,250
The last practice match we had with them
was last October, right?
179
00:13:10,750 --> 00:13:13,416
You mean he's evolved since then?
180
00:13:14,583 --> 00:13:15,541
You've got to be kidding me.
181
00:13:16,625 --> 00:13:20,208
He will try to bait us with it
as if it's a cat teaser.
182
00:13:23,458 --> 00:13:26,208
Looks like someone on our side
has evolved too.
183
00:13:29,833 --> 00:13:31,833
Synchronized attack!
184
00:13:36,083 --> 00:13:36,916
One-touch!
185
00:13:36,916 --> 00:13:38,375
Nice touch!
186
00:13:38,375 --> 00:13:39,416
Cover!
187
00:13:41,333 --> 00:13:42,833
Synchronized attack...
188
00:13:42,833 --> 00:13:44,375
All!
189
00:13:45,500 --> 00:13:47,125
All five of them are attacking?
190
00:13:53,791 --> 00:13:58,041
Kuroo! Kuroo! Great play!
191
00:13:59,166 --> 00:14:00,625
This guy...
192
00:14:01,875 --> 00:14:04,333
- Nekoma also did a synchronized attack.
- Shake it off!
193
00:14:04,333 --> 00:14:05,833
Cats versus crows.
194
00:14:05,833 --> 00:14:07,791
They're both omnivores.
195
00:14:07,791 --> 00:14:09,958
Actually, real cats are carnivores.
196
00:14:10,750 --> 00:14:11,666
I see.
197
00:14:12,333 --> 00:14:15,458
This is the first time we're doing
a five-man synchronized attack on Nekoma.
198
00:14:15,458 --> 00:14:17,958
I didn't expect Kuroo to keep up.
199
00:14:18,458 --> 00:14:20,625
After all, Kuroo
200
00:14:20,625 --> 00:14:23,958
is the master of Tsukishima,
the tenacious blocker.
201
00:14:23,958 --> 00:14:28,291
The reason we broke through was because
your hand went straight up again, right?
202
00:14:28,875 --> 00:14:32,833
I told you to put your hand forward,
Nobukatsu-kun.
203
00:14:33,333 --> 00:14:34,875
Are you handing out advice?
204
00:14:34,875 --> 00:14:36,750
You're as carefree as ever.
205
00:14:36,750 --> 00:14:40,000
No, I just want to pick a fight.
206
00:14:40,791 --> 00:14:42,708
Don't lose, Tsukki!
207
00:14:42,708 --> 00:14:44,083
- Counterattack!
- Kuroo,
208
00:14:44,083 --> 00:14:47,166
you said something
to piss Tsukishima off again, didn't you?
209
00:14:47,166 --> 00:14:49,125
NEKOMA: 7, KARASUNO: 7
210
00:14:49,708 --> 00:14:51,083
Nice serve!
211
00:14:52,750 --> 00:14:53,750
Front!
212
00:14:55,666 --> 00:14:56,625
Left!
213
00:15:02,833 --> 00:15:04,458
It's Small Fry's receive.
214
00:15:05,041 --> 00:15:07,083
- It's going over the net.
- Push it over, Hinata!
215
00:15:10,125 --> 00:15:11,250
Got it!
216
00:15:18,166 --> 00:15:20,083
That was loud.
217
00:15:21,541 --> 00:15:25,125
Yu, you get better every time we meet.
218
00:15:25,125 --> 00:15:27,166
Thank you, Morisuke!
219
00:15:27,750 --> 00:15:31,875
He used to crash down
with the ball until recently.
220
00:15:32,625 --> 00:15:33,958
I know it's natural,
221
00:15:33,958 --> 00:15:38,041
but they're a different team
from the first practice match.
222
00:15:38,041 --> 00:15:40,125
How scary.
223
00:15:40,708 --> 00:15:43,041
That's how omnivores are.
224
00:15:44,125 --> 00:15:48,041
They grow by eating bigger opponents
than themselves.
225
00:15:49,875 --> 00:15:53,416
Now, how do we win?
226
00:15:55,291 --> 00:15:57,416
NEKOMA: 8, KARASUNO: 9
227
00:15:57,416 --> 00:15:59,125
Go!
228
00:16:00,416 --> 00:16:01,833
Chance ball!
229
00:16:01,833 --> 00:16:03,208
It's coming back!
230
00:16:05,166 --> 00:16:08,041
- Amazing!
- Keep it up!
231
00:16:08,041 --> 00:16:09,375
Okay.
232
00:16:09,375 --> 00:16:12,750
These guys are different from before.
233
00:16:12,750 --> 00:16:14,708
We have to do what we always do.
234
00:16:14,708 --> 00:16:16,666
Feel them out and adapt.
235
00:16:16,666 --> 00:16:18,458
Then, see through them.
236
00:16:18,958 --> 00:16:20,583
Left!
237
00:16:23,625 --> 00:16:25,083
That was so cool!
238
00:16:25,083 --> 00:16:27,750
I wonder how many spikes
we'll have to do today.
239
00:16:28,708 --> 00:16:31,708
Go, Tsukishima! Don't lose to Kuroo!
240
00:16:31,708 --> 00:16:34,291
- Don't lose to him!
- Suga's all fired up again today.
241
00:16:34,291 --> 00:16:35,208
You hear me, Tsukishima?
242
00:16:35,208 --> 00:16:37,916
- He doesn't look it, but he's excited.
- Hey, Tsukishima! You hear me?
243
00:16:38,500 --> 00:16:39,833
I can't do it.
244
00:16:42,958 --> 00:16:44,500
He's on the court now.
245
00:16:45,708 --> 00:16:50,125
I never thought of beating
anyone stronger than me.
246
00:16:50,125 --> 00:16:54,375
There's no way I can beat you, Kuroo.
247
00:16:54,875 --> 00:16:58,041
I've never had any thoughts
that I could beat you on my own.
248
00:16:59,416 --> 00:17:02,750
But it looks like
he's trying to beat us on his own?
249
00:17:03,333 --> 00:17:04,708
You're right.
250
00:17:05,333 --> 00:17:08,333
He's the guy who surpassed me, after all.
251
00:17:11,875 --> 00:17:13,583
Yamaguchi, nice serve!
252
00:17:14,083 --> 00:17:15,958
- Bring it on.
- Come at us!
253
00:17:18,583 --> 00:17:19,541
Got it!
254
00:17:23,500 --> 00:17:25,333
Great shot!
255
00:17:25,333 --> 00:17:28,291
- All right!
- That was awesome!
256
00:17:28,291 --> 00:17:30,541
The ball just twisted, didn't it?
257
00:17:31,708 --> 00:17:33,250
That was a nice serve.
258
00:17:35,041 --> 00:17:37,291
It was right in front of you,
but it floated again, didn't it?
259
00:17:37,291 --> 00:17:38,208
Shake it off.
260
00:17:38,208 --> 00:17:40,875
Tadashi, you're all grown up.
261
00:17:40,875 --> 00:17:41,958
That's my boy.
262
00:17:41,958 --> 00:17:43,375
It's not like he's your son.
263
00:17:43,958 --> 00:17:45,750
Do it again!
264
00:17:51,166 --> 00:17:53,666
The same trick won't work on Nekoma!
265
00:17:56,458 --> 00:17:57,458
Nice receive!
266
00:18:01,000 --> 00:18:02,125
That's more than enough.
267
00:18:06,125 --> 00:18:10,291
I told you to put your hand forward,
Justin Clubb.
268
00:18:14,458 --> 00:18:17,083
All right!
269
00:18:20,833 --> 00:18:23,000
Did you see our Tsukki?
270
00:18:23,000 --> 00:18:25,500
Tsukishima isn't on our team, Bokuto.
271
00:18:32,791 --> 00:18:33,958
Nice block!
272
00:18:33,958 --> 00:18:35,541
Your serve was great too.
273
00:18:36,500 --> 00:18:38,958
- It's all your fault!
- Ouch!
274
00:18:38,958 --> 00:18:41,875
What are you talking about?
That was all Tsukki!
275
00:18:41,875 --> 00:18:44,583
That height was higher than expected.
276
00:18:44,583 --> 00:18:46,666
The guy that's full of surprises.
277
00:18:49,166 --> 00:18:52,291
Tsukki, how's volleyball
been for you lately?
278
00:18:57,000 --> 00:18:58,541
Thanks to you,
279
00:18:59,916 --> 00:19:02,791
it's rare, but I'm starting to enjoy it.
280
00:19:04,541 --> 00:19:07,416
I never thought I'd hear Tsukki say that.
281
00:19:07,416 --> 00:19:09,958
Kenma, you should learn from him.
282
00:19:12,125 --> 00:19:14,458
Yamaguchi, one more time!
283
00:19:17,791 --> 00:19:19,583
- Nice receive!
- Right!
284
00:19:20,958 --> 00:19:22,750
All right!
285
00:19:22,750 --> 00:19:23,833
NEKOMA: 9, KARASUNO: 12
286
00:19:26,000 --> 00:19:27,041
Dammit!
287
00:19:27,750 --> 00:19:29,708
You should feel great about just now.
288
00:19:30,375 --> 00:19:34,125
But I understand your feeling
of wanting to score more points.
289
00:19:34,791 --> 00:19:37,625
All right! It's my turn!
290
00:19:40,083 --> 00:19:42,166
Yamamoto, nice serve!
291
00:19:43,791 --> 00:19:45,208
I'm sorry!
292
00:19:45,208 --> 00:19:46,250
Chance ball!
293
00:19:49,625 --> 00:19:50,541
It's too long!
294
00:19:50,541 --> 00:19:51,666
Asahi!
295
00:19:54,125 --> 00:19:55,708
All right!
296
00:19:55,708 --> 00:19:58,500
We have a chance
as long as we touch the ball.
297
00:19:58,500 --> 00:20:01,333
Don't bother doing an A-pass
if it's going over the net.
298
00:20:01,333 --> 00:20:02,583
Sorry!
299
00:20:02,583 --> 00:20:05,041
You can't call it an A-pass
if it goes over the net.
300
00:20:05,041 --> 00:20:06,083
You're right.
301
00:20:06,083 --> 00:20:07,958
I get it, okay?
302
00:20:08,458 --> 00:20:10,291
Kageyama is amazing!
303
00:20:11,333 --> 00:20:13,000
Your pass doesn't have to be near the net.
304
00:20:13,000 --> 00:20:16,125
Just make sure it's over the attack line.
305
00:20:16,791 --> 00:20:19,083
He's acting all cool.
306
00:20:19,833 --> 00:20:21,333
Kenma, did you hear that?
307
00:20:21,333 --> 00:20:23,541
He said something really cool.
308
00:20:23,541 --> 00:20:24,916
I heard it.
309
00:20:24,916 --> 00:20:26,791
But that's their business.
310
00:20:26,791 --> 00:20:28,458
It has nothing to do with us.
311
00:20:28,458 --> 00:20:29,791
What are you, our mom?
312
00:20:29,791 --> 00:20:33,625
- We don't have to fight over everything.
- Hinata, nice serve!
313
00:20:34,333 --> 00:20:35,708
Fukunaga!
314
00:20:35,708 --> 00:20:36,958
Setter!
315
00:20:38,000 --> 00:20:39,125
- Got it!
- Please!
316
00:20:42,166 --> 00:20:43,541
It's actually the other side?
317
00:20:45,583 --> 00:20:47,291
Nice kill!
318
00:20:48,708 --> 00:20:50,333
Wait, are you kidding me?
319
00:20:52,125 --> 00:20:54,166
That was close. They almost got it.
320
00:20:55,333 --> 00:20:56,666
That was so close.
321
00:20:56,666 --> 00:21:00,541
Just when you think you're going to score,
they send it right back at us.
322
00:21:01,125 --> 00:21:03,583
Nekoma does that a lot, so be careful.
323
00:21:06,250 --> 00:21:10,083
Kageyama jumped to the right just now,
324
00:21:10,083 --> 00:21:12,541
but he tossed the ball
to the left so cleanly.
325
00:21:13,041 --> 00:21:13,958
Yes.
326
00:21:13,958 --> 00:21:17,958
And the spiker predicted
that he would do that.
327
00:21:18,916 --> 00:21:20,583
That was amazing.
328
00:21:21,083 --> 00:21:24,166
Out of fear comes interest and respect.
329
00:21:24,166 --> 00:21:28,500
Excitement and respect
stem from strong opponents in a showdown.
330
00:21:29,416 --> 00:21:31,041
That's great.
331
00:21:32,291 --> 00:21:35,666
But he's the only one
who's slightly different.
332
00:21:35,666 --> 00:21:39,791
- It's a fateful showdown of skills.
- Bring it on!
333
00:21:39,791 --> 00:21:42,875
If we lose, the seniors will retire.
334
00:21:43,666 --> 00:21:47,500
I don't think
he's interested in any of that.
335
00:21:47,500 --> 00:21:53,041
All he's thinking about
is how to snap the crows' wings.
336
00:21:57,500 --> 00:21:58,625
Asahi!
337
00:22:02,916 --> 00:22:06,041
How much more attacking power
can Karasuno unleash?
338
00:22:06,041 --> 00:22:09,333
But it's looking good.
339
00:22:09,333 --> 00:22:11,541
For which team? Nekoma?
340
00:22:12,583 --> 00:22:13,791
They're behind right now though.
341
00:22:13,791 --> 00:22:14,708
NEKOMA: 17, KARASUNO: 20
342
00:22:14,708 --> 00:22:18,708
It's common for Nekoma
to be behind in the first set.
343
00:22:18,708 --> 00:22:22,958
But during that time, they prioritize
studying the opponent's attacks.
344
00:22:22,958 --> 00:22:25,583
Then they slowly catch up
in the second half.
345
00:22:25,583 --> 00:22:27,291
That's Nekoma's style.
346
00:22:27,291 --> 00:22:30,458
But this time,
against a powerful opponent,
347
00:22:30,458 --> 00:22:34,125
they have a tight grip on Karasuno
right from the start.
348
00:22:34,125 --> 00:22:38,083
I think Nekoma has the advantage
in this situation.
349
00:22:38,083 --> 00:22:39,000
Daichi!
350
00:22:39,000 --> 00:22:41,458
- It's too long!
- Kageyama, go for it!
351
00:22:41,458 --> 00:22:43,541
Block him, Lev!
352
00:22:44,458 --> 00:22:46,166
Go, Lev!
353
00:22:46,166 --> 00:22:47,916
Although you're no match for him
technique-wise,
354
00:22:47,916 --> 00:22:51,416
at least use your height
and momentum to stop him!
355
00:22:56,000 --> 00:22:56,875
Kenma!
356
00:22:58,958 --> 00:23:00,583
He moved so fast!
357
00:23:03,958 --> 00:23:05,791
All right!
358
00:23:05,791 --> 00:23:08,083
Lev!
359
00:23:08,083 --> 00:23:09,000
Score!
360
00:23:09,000 --> 00:23:10,791
That was a bit low.
361
00:23:10,791 --> 00:23:12,125
I know.
362
00:23:12,125 --> 00:23:13,291
Kozume, you...
363
00:23:15,208 --> 00:23:16,500
You can move too.
364
00:23:18,458 --> 00:23:21,333
Well, I'm alive after all.
365
00:23:21,833 --> 00:23:25,041
Kenma, you're just as good as Kageyama.
366
00:23:25,041 --> 00:23:26,416
What did you say?
367
00:23:27,291 --> 00:23:28,583
Are you that pissed?
368
00:23:28,583 --> 00:23:32,291
Grouping me up with such a diligent guy
is rude to him.
369
00:23:33,208 --> 00:23:36,291
But when I see extraordinary techniques,
370
00:23:37,333 --> 00:23:42,083
I feel like the things I can do
get updated as well.
371
00:23:45,791 --> 00:23:50,916
But just like us, there's no way
they'll be the same as before.
372
00:23:54,208 --> 00:23:56,083
NEKOMA: 20, KARASUNO: 21
373
00:23:58,125 --> 00:23:59,125
Nice serve!
374
00:24:00,125 --> 00:24:01,041
Got it!
375
00:24:02,958 --> 00:24:04,166
Nice receive!
376
00:24:04,166 --> 00:24:06,625
Of course, you'd get that, you dumbass!
377
00:24:06,625 --> 00:24:07,541
Left!
378
00:24:07,541 --> 00:24:10,083
Hinata's receiving isn't a hole
in our defense anymore!
379
00:24:12,458 --> 00:24:14,750
Three players came to block me!
380
00:24:14,750 --> 00:24:18,708
Don't just stand there and be satisfied
just because you bumped the ball!
381
00:24:18,708 --> 00:24:21,291
I know that!
382
00:24:35,791 --> 00:24:36,625
NEKOMA: 25, KARASUNO: 25
383
00:24:36,625 --> 00:24:37,916
Center!
384
00:24:39,500 --> 00:24:40,375
One-touch!
385
00:24:41,416 --> 00:24:43,333
- Fukunaga!
- Left!
386
00:24:43,916 --> 00:24:45,583
- Kageyama!
- Sorry, please follow up!
387
00:24:45,583 --> 00:24:46,458
- Left!
- Asahi!
388
00:24:46,458 --> 00:24:47,333
Hey.
389
00:24:47,333 --> 00:24:49,541
It's only the first set.
390
00:24:49,541 --> 00:24:51,291
Everyone's hustling.
391
00:24:56,416 --> 00:24:57,875
- Sorry, that was too hard.
- I could feel it breaking.
392
00:24:57,875 --> 00:24:59,333
Kenma, it's all yours!
393
00:25:08,875 --> 00:25:11,625
- That was so cool!
- All right!
394
00:25:11,625 --> 00:25:12,583
No!
395
00:25:14,791 --> 00:25:16,125
A reach over foul.
396
00:25:17,333 --> 00:25:21,916
He pretended to dump the ball
and baited the blockers to commit a foul.
397
00:25:23,375 --> 00:25:25,458
I think I'm pretty good at that.
398
00:25:26,625 --> 00:25:28,375
Just one more point!
399
00:25:28,375 --> 00:25:29,791
NEKOMA: 26, KARASUNO: 25
400
00:25:32,791 --> 00:25:34,000
Nice receive!
401
00:25:34,000 --> 00:25:35,083
Go!
402
00:25:35,666 --> 00:25:37,291
Synchronized attack!
403
00:25:37,916 --> 00:25:39,375
This technique again?
404
00:25:43,583 --> 00:25:44,458
Got it!
405
00:25:46,291 --> 00:25:47,541
Chance ball!
406
00:25:51,083 --> 00:25:54,083
Karasuno chooses
to go for a synchronized attack.
407
00:25:54,083 --> 00:25:56,958
Don't let Nekoma's block fool you.
408
00:26:01,291 --> 00:26:02,541
Last ball!
409
00:26:04,500 --> 00:26:05,916
They have no choice but to toss it back!
410
00:26:05,916 --> 00:26:07,833
Chance ball!
411
00:26:12,125 --> 00:26:13,750
It's coming back!
412
00:26:13,750 --> 00:26:15,458
One more time!
413
00:26:16,208 --> 00:26:17,166
Securing approach distance.
414
00:26:17,750 --> 00:26:18,875
We got this!
415
00:26:35,250 --> 00:26:37,625
What the heck happened?
416
00:26:37,625 --> 00:26:40,208
Karasuno was staring at each other
on the court!
417
00:26:40,208 --> 00:26:42,875
Karasuno lost the first set.
418
00:26:42,875 --> 00:26:45,125
Nekoma takes the first set!
419
00:26:45,125 --> 00:26:46,041
NEKOMA: 27, KARASUNO: 25
420
00:26:46,041 --> 00:26:49,791
But even if that was a mistake,
421
00:26:51,333 --> 00:26:56,708
Kozume's return was aimed
at a perfect seam between the spikers
422
00:26:56,708 --> 00:26:59,125
when they were about to go on an offense.
423
00:26:59,875 --> 00:27:04,166
It was in Kageyama's path
as he ran forward to set the ball.
424
00:27:04,166 --> 00:27:05,958
It was also a spot
where the other players crossed paths.
425
00:27:05,958 --> 00:27:09,125
What's more amazing is that he aimed
at the opposite side of the libero.
426
00:27:10,125 --> 00:27:15,625
Karasuno is more aggressive at attacking
compared to other schools.
427
00:27:16,125 --> 00:27:21,583
They made that mistake just now
because they were too eager to attack.
428
00:27:22,083 --> 00:27:23,541
Their strength became their weakness.
429
00:27:23,541 --> 00:27:28,458
Or should I say,
Kozume took advantage of their strength?
430
00:27:31,750 --> 00:27:36,375
Everyone from Karasuno
has turned into Shoyo.
431
00:27:39,250 --> 00:27:41,833
I hope Chibi-chan stays
forever energetic like now.
432
00:27:42,625 --> 00:27:43,708
What the heck?
433
00:27:47,958 --> 00:27:50,375
People often question
why I was selected to play.
434
00:27:51,375 --> 00:27:54,625
I'm not particularly good at sports.
435
00:27:56,125 --> 00:27:58,750
Then, let me ask you.
Is your school strong?
436
00:28:00,041 --> 00:28:01,166
Strong?
437
00:28:02,125 --> 00:28:06,458
I heard it used to be strong,
but it declined.
438
00:28:07,708 --> 00:28:09,875
But lately,
439
00:28:11,791 --> 00:28:13,208
I think we're very strong.
440
00:28:14,958 --> 00:28:16,916
Which school are you from?
441
00:28:16,916 --> 00:28:17,958
Kenma!
442
00:28:19,291 --> 00:28:20,416
It's Kuroo.
443
00:28:21,041 --> 00:28:23,250
- Well, I'm off.
- Kenma!
444
00:28:25,625 --> 00:28:27,375
See you, Shoyo.
445
00:28:29,958 --> 00:28:31,333
"See you"?
446
00:28:34,583 --> 00:28:35,875
That's unusual.
447
00:28:37,666 --> 00:28:39,416
You don't know him, do you?
448
00:28:40,041 --> 00:28:44,916
I've never seen
you speak so kindly to a stranger.
449
00:28:45,416 --> 00:28:46,833
That's because...
450
00:28:50,500 --> 00:28:51,666
I wonder why.
451
00:28:52,500 --> 00:28:54,750
Go, go, Nekoma!
452
00:28:55,250 --> 00:28:57,416
Karasuno is under a lot of pressure.
453
00:28:57,416 --> 00:28:58,625
Yes.
454
00:28:59,583 --> 00:29:04,166
It would be great if we could score
with a powerful service ace.
455
00:29:04,666 --> 00:29:06,541
We haven't been able to do that yet.
456
00:29:07,250 --> 00:29:09,791
Whoever can do a service ace,
please go ahead.
457
00:29:09,791 --> 00:29:10,750
Yes.
458
00:29:10,750 --> 00:29:13,666
"Whoever wants extra side dishes,
please go ahead."
459
00:29:13,666 --> 00:29:15,416
That's saying the same thing.
460
00:29:15,416 --> 00:29:16,916
Remember what you said, Kuroo?
461
00:29:17,416 --> 00:29:20,291
There's no perfect strategy
for any kind of play.
462
00:29:20,875 --> 00:29:23,666
Let's say Shoyo can score ten points
on a regular basis.
463
00:29:23,666 --> 00:29:26,291
We just need to keep him
from scoring two or three points.
464
00:29:26,291 --> 00:29:29,583
Kenma is more proactive today.
465
00:29:30,375 --> 00:29:33,500
NEKOMA: 0, KARASUNO: 0
466
00:29:36,041 --> 00:29:40,125
Switch gears and begin the counterattack!
467
00:29:40,125 --> 00:29:42,166
Bring it on!
468
00:29:45,125 --> 00:29:46,750
Is it aimed at Number 10 again?
469
00:29:46,750 --> 00:29:48,083
Got it!
470
00:29:49,208 --> 00:29:50,458
He can't attack like this.
471
00:29:50,458 --> 00:29:54,250
They're purposely letting Hinata receive
to shut down the quick attack.
472
00:29:59,708 --> 00:30:02,583
Wow, he slid.
473
00:30:02,583 --> 00:30:04,000
A slide attack.
474
00:30:07,083 --> 00:30:08,666
Nice play, Hinata!
475
00:30:10,458 --> 00:30:14,708
He didn't have to
let Shoyo attack just now.
476
00:30:14,708 --> 00:30:15,625
But...
477
00:30:16,708 --> 00:30:20,416
Don't dream of stopping
a quick attack with that.
478
00:30:23,583 --> 00:30:26,208
- The shot was too easy to bump.
- It seems so.
479
00:30:26,208 --> 00:30:30,458
But I think that was a good one.
480
00:30:31,458 --> 00:30:32,500
Shoyo.
481
00:30:35,375 --> 00:30:37,458
Keep being interesting.
482
00:30:37,958 --> 00:30:39,250
Let's score again!
483
00:30:41,625 --> 00:30:43,875
What's wrong, Hinata?
484
00:30:44,750 --> 00:30:46,291
NEKOMA: 0, KARASUNO: 1
485
00:30:46,291 --> 00:30:49,541
If they take another set, it's over.
486
00:30:50,041 --> 00:30:51,875
- Nice receive!
-"What if we lose?"
487
00:30:52,708 --> 00:30:56,291
You can't think of such things
that would dampen your spirits.
488
00:30:57,000 --> 00:30:59,083
That's how you use
"dampen your spirits", right?
489
00:30:59,083 --> 00:31:00,041
That's right.
490
00:31:00,916 --> 00:31:02,375
Don't think about the future.
491
00:31:02,375 --> 00:31:04,166
Look at the present.
492
00:31:04,916 --> 00:31:09,041
See how much stronger we've become.
493
00:31:12,375 --> 00:31:14,333
All right!
494
00:31:14,333 --> 00:31:15,250
Nice judgment call.
495
00:31:15,833 --> 00:31:18,541
Bokuto, you're too intimidating.
496
00:31:19,250 --> 00:31:21,375
- Sorry for that.
- It's okay.
497
00:31:22,208 --> 00:31:25,583
You reminded me of something
I'd never thought of before.
498
00:31:26,791 --> 00:31:28,291
It was a revelation.
499
00:31:29,166 --> 00:31:31,041
NEKOMA: 6, KARASUNO: 7
500
00:31:31,833 --> 00:31:34,500
The persistent Nekoma team
is behind by one point again.
501
00:31:34,500 --> 00:31:36,250
NEKOMA: 1, KARASUNO: 0
502
00:31:36,833 --> 00:31:38,458
They were in the lead initially, right?
503
00:31:38,458 --> 00:31:41,916
How did they lose the first set
when I came back from the toilet?
504
00:31:41,916 --> 00:31:42,708
Yes.
505
00:31:42,708 --> 00:31:46,416
- That's hilarious.
- Why don't you watch on your tablet?
506
00:31:47,666 --> 00:31:48,875
That serve was a little short.
507
00:31:49,458 --> 00:31:50,916
And it looked like
he was aiming for Hinata.
508
00:31:50,916 --> 00:31:52,791
Nekoma as opponents?
509
00:31:52,791 --> 00:31:55,916
I'd never want to play against them.
510
00:31:55,916 --> 00:31:58,000
But it's a good game to watch.
511
00:31:58,500 --> 00:31:59,583
It's up again!
512
00:31:59,583 --> 00:32:00,875
They just won't let their opponents score.
513
00:32:00,875 --> 00:32:02,708
Karasuno's in dire straits.
514
00:32:02,708 --> 00:32:05,333
They must be frustrated
that they can't score.
515
00:32:05,333 --> 00:32:06,458
They must be really annoyed now.
516
00:32:06,458 --> 00:32:07,666
It must be tough, right?
517
00:32:07,666 --> 00:32:08,875
It must be tough.
518
00:32:08,875 --> 00:32:10,291
You guys can do it!
519
00:32:10,291 --> 00:32:11,875
Not that I care.
520
00:32:11,875 --> 00:32:15,000
Karasuno launches
another synchronized attack.
521
00:32:15,000 --> 00:32:16,458
Hinata has sprinted up the middle!
522
00:32:16,958 --> 00:32:19,791
From behind, Azumane suddenly
launched a back-row attack!
523
00:32:19,791 --> 00:32:22,291
But the opponent is still fighting
and refuses to give up.
524
00:32:22,291 --> 00:32:23,958
Nekoma is really persistent.
525
00:32:23,958 --> 00:32:27,291
He makes it sound like
only cats are persistent.
526
00:32:27,291 --> 00:32:29,708
Nekoma is persistent on defense.
527
00:32:29,708 --> 00:32:31,916
Karasuno is persistent on offense.
528
00:32:31,916 --> 00:32:36,458
{\an8}It's annoying that they attack
synchronously every time.
529
00:32:37,041 --> 00:32:38,208
One is in the sky
530
00:32:38,208 --> 00:32:41,000
and another is on the ground.
Both are equally persistent.
531
00:32:41,000 --> 00:32:44,458
- Does he get it?
- Tendo is so strict with the announcers.
532
00:32:45,375 --> 00:32:50,833
But in order to dominate the air,
the crows have to keep jumping.
533
00:32:50,833 --> 00:32:53,416
It's more tiring in comparison.
534
00:32:53,416 --> 00:32:57,541
I'm sure the cats know that too.
535
00:32:59,500 --> 00:33:00,375
This is it.
536
00:33:01,041 --> 00:33:03,875
It's time to drag the crows to the ground.
537
00:33:04,666 --> 00:33:06,041
Chance ball!
538
00:33:08,375 --> 00:33:09,750
Synchronized attack!
539
00:33:10,791 --> 00:33:11,708
Sometimes,
540
00:33:12,291 --> 00:33:15,666
the path that seems the most tiring
is actually the easiest choice.
541
00:33:22,250 --> 00:33:25,625
- That was so cool!
- Did you see that?
542
00:33:27,791 --> 00:33:29,416
That's why I hate them.
543
00:33:29,916 --> 00:33:31,375
NEKOMA: 6, KARASUNO: 8
544
00:33:32,916 --> 00:33:35,041
What set is it now?
545
00:33:35,625 --> 00:33:38,000
I think it's already the fifth set.
546
00:33:38,000 --> 00:33:39,583
It's the fifth set, right?
547
00:33:40,166 --> 00:33:42,416
It's only the first half
of the second set!
548
00:33:42,416 --> 00:33:44,416
There's plenty of game time!
549
00:33:44,416 --> 00:33:46,291
We still have a long way to go.
550
00:33:47,083 --> 00:33:49,250
Get out of the way! It's so hot!
551
00:33:49,250 --> 00:33:52,375
Dammit, how many times
will they do synchronized attacks?
552
00:33:52,375 --> 00:33:54,208
Who do you think we're up against?
553
00:33:54,208 --> 00:33:55,458
It's Karasuno, after all.
554
00:33:55,458 --> 00:33:56,458
Don't worry.
555
00:33:57,125 --> 00:33:59,041
They're starting to get tired.
556
00:33:59,041 --> 00:34:01,250
Their stamina isn't unlimited.
557
00:34:02,041 --> 00:34:05,291
Well, neither are ours.
558
00:34:06,291 --> 00:34:07,250
Kenma.
559
00:34:08,083 --> 00:34:11,166
Stop. Please don't say that line.
560
00:34:11,166 --> 00:34:13,875
- Let's show them our mettle!
- Get lost!
561
00:34:13,875 --> 00:34:15,791
Looks like they're still energetic.
562
00:34:16,541 --> 00:34:17,833
Tsukishima, nice serve!
563
00:34:18,333 --> 00:34:19,708
Fukunaga, front!
564
00:34:22,083 --> 00:34:22,916
Chance ball!
565
00:34:26,666 --> 00:34:28,583
Go! A slide attack!
566
00:34:33,500 --> 00:34:35,375
All right!
567
00:34:35,375 --> 00:34:36,458
What?
568
00:34:37,625 --> 00:34:39,916
Hinata, you got scared of me, right?
569
00:34:39,916 --> 00:34:42,333
What? I didn't!
570
00:34:42,333 --> 00:34:43,666
Lev.
571
00:34:44,166 --> 00:34:47,458
You did. Just take it easy, you dumbass!
572
00:34:48,333 --> 00:34:49,833
I'll get the next one!
573
00:34:49,833 --> 00:34:51,875
Pass the ball to me, Kageyama!
574
00:34:52,375 --> 00:34:54,000
NEKOMA: 12, KARASUNO: 15
575
00:34:56,041 --> 00:34:57,708
- They aimed for the front again!
- Yes!
576
00:34:57,708 --> 00:34:59,541
But the libero, Nishinoya, bumped it!
577
00:34:59,541 --> 00:35:00,708
Go!
578
00:35:00,708 --> 00:35:02,416
That's a strong straight ball!
579
00:35:03,041 --> 00:35:05,708
- It's up again!
- Sho hasn't been able to score.
580
00:35:07,208 --> 00:35:08,333
Cover!
581
00:35:09,791 --> 00:35:10,708
Nice cover!
582
00:35:11,208 --> 00:35:13,625
Karasuno bumped it,
but their formation is off!
583
00:35:13,625 --> 00:35:17,041
A little off-positioning
won't affect them--
584
00:35:31,708 --> 00:35:34,500
All right!
585
00:35:35,083 --> 00:35:37,958
{\an8}Nice play, nice play, Haiba!
586
00:35:37,958 --> 00:35:40,833
Do that again!
587
00:35:41,750 --> 00:35:43,416
They're so strong.
588
00:35:43,416 --> 00:35:44,958
They saw through it.
589
00:35:44,958 --> 00:35:46,625
They used a triple block on Hinata.
590
00:35:47,666 --> 00:35:49,583
They're catching up little by little.
591
00:35:49,583 --> 00:35:51,458
NEKOMA: 13, KARASUNO: 15
592
00:35:51,458 --> 00:35:52,375
Lev.
593
00:35:53,625 --> 00:35:59,083
When Karasuno attacks,
if Shoyo can get a good run-up,
594
00:35:59,083 --> 00:36:01,625
all three of us go to block him.
595
00:36:02,333 --> 00:36:04,416
I think it's about time.
596
00:36:04,416 --> 00:36:07,875
How did you know to mark Hinata just now?
597
00:36:08,541 --> 00:36:10,375
Kenma, you're scary.
598
00:36:10,375 --> 00:36:14,208
You can tell that Shoyo's spikes
are minimal today, right?
599
00:36:15,291 --> 00:36:16,125
Yes.
600
00:36:16,125 --> 00:36:19,083
Do you mean when our serves
were aimed at Hinata?
601
00:36:19,083 --> 00:36:21,166
That's not all.
602
00:36:22,916 --> 00:36:27,416
Not only did he let Shoyo receive,
but he also made use of me.
603
00:36:29,041 --> 00:36:30,666
At the beginning of the set,
604
00:36:30,666 --> 00:36:34,666
Shoyo received the serve himself
and followed up with a slide attack.
605
00:36:34,666 --> 00:36:38,458
But when we were
in the same rotation just now,
606
00:36:38,458 --> 00:36:40,583
he forced me to dig the ball
in that position
607
00:36:40,583 --> 00:36:43,458
and blocked Shoyo's run-up to the right.
608
00:36:44,250 --> 00:36:46,458
At first, I thought
it was just a coincidence.
609
00:36:47,041 --> 00:36:49,166
But now, I'm sure it was intentional.
610
00:36:50,583 --> 00:36:53,125
They're totally targeting Hinata.
611
00:36:54,958 --> 00:36:58,291
Shoyo loves to jump, but he can't jump.
612
00:36:58,291 --> 00:37:00,541
I'm sure he's starting to get frustrated.
613
00:37:01,750 --> 00:37:05,416
The overly strong spike that went out
of bounds just now made me more certain.
614
00:37:07,000 --> 00:37:11,416
A setter doesn't want a spiker to dwell
on a mistake for too long.
615
00:37:12,333 --> 00:37:17,458
That's why I figured he'd toss it to Shoyo
if he had the chance.
616
00:37:19,416 --> 00:37:21,083
Kenma is so scary.
617
00:37:21,083 --> 00:37:22,916
- Yes, he is.
- Scary.
618
00:37:24,500 --> 00:37:25,791
It's good to have some success.
619
00:37:26,291 --> 00:37:27,916
I've said this many times.
620
00:37:27,916 --> 00:37:31,000
No attack can be completely shut down.
621
00:37:31,500 --> 00:37:36,125
We just need to reduce the number of shots
that Karasuno can score.
622
00:37:36,625 --> 00:37:39,291
If we keep piling up
small stressors like this,
623
00:37:39,291 --> 00:37:42,041
they might make a mistake.
624
00:37:42,541 --> 00:37:45,708
It's good enough if it causes them
to lose two or three points.
625
00:37:47,291 --> 00:37:49,166
First, his points, then, his path.
626
00:37:50,041 --> 00:37:52,375
I'm going to cut off Shoyo's path.
627
00:37:54,666 --> 00:37:58,250
His approach is his wings.
628
00:38:14,625 --> 00:38:16,166
Kenma.
629
00:38:17,000 --> 00:38:18,708
What? Did you faint from hunger?
630
00:38:19,541 --> 00:38:22,083
The lady just gave me shrimp crackers.
Want some?
631
00:38:22,583 --> 00:38:26,833
Clearing the game
is sadder than game over.
632
00:38:29,250 --> 00:38:30,875
Let's go!
633
00:38:33,208 --> 00:38:35,541
- Let's go!
- Kageyama!
634
00:38:40,208 --> 00:38:42,500
Nice serve! Let's score again!
635
00:38:49,500 --> 00:38:50,375
Left!
636
00:38:52,833 --> 00:38:54,750
All right!
637
00:38:55,333 --> 00:38:56,666
Asahi, nice kill!
638
00:38:57,250 --> 00:38:58,541
Shake it off.
639
00:39:01,625 --> 00:39:04,125
As long as we can get in the way
of the strongest decoy,
640
00:39:04,625 --> 00:39:07,250
our blocks will be a lot easier.
641
00:39:08,375 --> 00:39:10,166
Even if we can't get Shoyo
642
00:39:10,166 --> 00:39:12,500
to receive our serves
or block his space for an approach,
643
00:39:13,000 --> 00:39:15,125
making him hesitate will be enough.
644
00:39:15,625 --> 00:39:16,541
"Should I bump it?
645
00:39:17,041 --> 00:39:19,375
Or should I let someone behind
or beside me do it?"
646
00:39:20,125 --> 00:39:24,500
Shoyo is very conscious
of receiving serves right now.
647
00:39:26,500 --> 00:39:27,333
One-touch!
648
00:39:28,166 --> 00:39:32,750
I've never felt this small
of a presence from Chibi-chan.
649
00:39:33,875 --> 00:39:36,750
Shoyo tries his best at everything,
650
00:39:36,750 --> 00:39:39,416
be it receiving or securing
approach distance.
651
00:39:39,416 --> 00:39:43,083
- Chance ball!
- But hard work doesn't solve everything.
652
00:39:43,083 --> 00:39:45,000
Don't forget about me!
653
00:39:50,541 --> 00:39:52,916
All right!
654
00:39:52,916 --> 00:39:55,625
{\an8}Nice kill, Haiba!
655
00:39:55,625 --> 00:39:57,583
They used a back-row attack?
656
00:39:57,583 --> 00:39:58,833
It's Lev, after all.
657
00:39:59,333 --> 00:40:02,333
Keep it in mind and switch gears.
658
00:40:03,166 --> 00:40:05,791
All right, one more time.
659
00:40:05,791 --> 00:40:07,208
Out!
660
00:40:08,083 --> 00:40:09,375
Yes!
661
00:40:11,083 --> 00:40:12,166
NEKOMA: 16, KARASUNO: 18
662
00:40:12,166 --> 00:40:13,083
Dammit!
663
00:40:13,666 --> 00:40:16,166
Hinata went to the back row
without getting a single point.
664
00:40:16,166 --> 00:40:17,875
Hinata, nice serve!
665
00:40:17,875 --> 00:40:21,125
Amazing. That took me by surprise.
666
00:40:23,166 --> 00:40:24,583
All right!
667
00:40:25,333 --> 00:40:27,291
You're so fun to play against, Shoyo.
668
00:40:27,291 --> 00:40:29,291
Let's get this point!
669
00:40:31,458 --> 00:40:32,875
Nice receive!
670
00:40:33,750 --> 00:40:35,958
Let's play a game with no second chances!
671
00:40:35,958 --> 00:40:38,416
All right, let's go!
672
00:40:39,166 --> 00:40:41,416
I'm just playing to kill time.
673
00:40:42,000 --> 00:40:44,958
It was just okay, I guess.
674
00:40:49,500 --> 00:40:51,833
Keep being interesting.
675
00:41:00,208 --> 00:41:01,166
Shoyo!
676
00:41:01,666 --> 00:41:04,500
- You're up next.
- Okay!
677
00:41:05,333 --> 00:41:07,208
All right, cheer up!
678
00:41:08,458 --> 00:41:11,833
Wow, this is interesting.
679
00:41:12,583 --> 00:41:18,291
Wouldn't such a lively scene be a waste
if the game ended in the second set?
680
00:41:19,000 --> 00:41:21,125
NEKOMA: 21, KARASUNO: 21
681
00:41:22,916 --> 00:41:24,208
Fukunaga!
682
00:41:27,333 --> 00:41:28,333
- Nice receive!
- All right!
683
00:41:31,000 --> 00:41:32,583
The setter retreated.
684
00:41:33,166 --> 00:41:34,541
All five are attacking?
685
00:41:34,541 --> 00:41:36,250
This way, I can secure
my approach distance.
686
00:41:37,250 --> 00:41:38,500
His high-speed mobility...
687
00:41:45,875 --> 00:41:48,000
Securing approach distance!
688
00:41:50,166 --> 00:41:54,000
...can go toe-to-toe with
a 190 cm blocker's jumping power.
689
00:41:54,000 --> 00:41:55,250
Dammit!
690
00:41:59,791 --> 00:42:02,000
Securing approach distance!
691
00:42:02,625 --> 00:42:05,333
He's useless if he's even one step behind.
692
00:42:05,333 --> 00:42:07,458
His presence will be overshadowed.
693
00:42:08,458 --> 00:42:11,666
It doesn't matter,
even if he uses 99% of his power.
694
00:42:13,708 --> 00:42:14,375
It's over the net!
695
00:42:15,125 --> 00:42:16,833
- Chance ball!
- Got it!
696
00:42:16,833 --> 00:42:18,791
Securing approach distance...
697
00:42:22,083 --> 00:42:25,958
Towards Shoyo
who can't jump to his fullest,
698
00:42:26,750 --> 00:42:29,625
Kageyama won't be interested, will he?
699
00:42:36,875 --> 00:42:40,250
{\an8}Nice play, nice play, Haiba!
700
00:42:40,250 --> 00:42:43,208
All right!
701
00:42:43,208 --> 00:42:47,375
Why did that happen?
Everyone clearly tried so hard!
702
00:42:47,375 --> 00:42:48,791
That was bad luck.
703
00:42:49,666 --> 00:42:53,083
Why now, of all times?
704
00:42:53,583 --> 00:42:54,916
Are you all right?
705
00:42:54,916 --> 00:42:55,958
I'm fine.
706
00:42:55,958 --> 00:42:57,166
I'm sorry.
707
00:42:58,041 --> 00:43:00,916
It's all going
according to your plan, isn't it?
708
00:43:01,708 --> 00:43:03,750
What's with that face?
709
00:43:04,250 --> 00:43:09,125
You're the one who tore off his wings,
yet you look so sad.
710
00:43:10,375 --> 00:43:13,166
Man, you're a handful.
711
00:43:18,500 --> 00:43:19,625
Will it be risky?
712
00:43:20,541 --> 00:43:22,250
Is it worth trying?
713
00:43:23,208 --> 00:43:25,500
I mean, is Hinata usable right now?
714
00:43:30,333 --> 00:43:33,166
Breaking down the wall
in front of the spiker...
715
00:43:34,333 --> 00:43:36,083
That's what the setter is for.
716
00:43:38,291 --> 00:43:43,875
I can't see your worth
without a setter like Kageyama.
717
00:43:43,875 --> 00:43:45,000
KARASUNO HIGH SCHOOL
718
00:43:48,083 --> 00:43:48,916
Hinata,
719
00:43:50,041 --> 00:43:51,166
nice receive!
720
00:43:51,666 --> 00:43:53,583
Keep it up. I'm leaving the rest to you.
721
00:43:54,833 --> 00:43:56,125
Yes!
722
00:43:59,291 --> 00:44:01,416
What's Number 10's role
on the black shirt team?
723
00:44:02,250 --> 00:44:04,708
He's short, and his attacks
aren't scoring much.
724
00:44:04,708 --> 00:44:06,708
Why did they put him in?
725
00:44:06,708 --> 00:44:09,375
He was pretty active in the first set.
726
00:44:11,458 --> 00:44:15,833
We're doing everything we can to stop
Number 10 from getting his way, okay?
727
00:44:16,708 --> 00:44:18,041
Nice serve!
728
00:44:24,500 --> 00:44:26,958
It hurts, doesn't it, Shoyo?
729
00:44:28,041 --> 00:44:32,416
Kenma wants me to receive the ball,
so that I can't use my skills.
730
00:44:33,333 --> 00:44:37,500
The more you think about it,
the more conflicted you get.
731
00:44:38,291 --> 00:44:42,791
How can I receive the serves
and secure an approach distance?
732
00:44:43,958 --> 00:44:47,791
Finding a shortcut to get rid
of your anxiety and frustration...
733
00:44:49,125 --> 00:44:52,125
What should I do?
Is there a way to do that?
734
00:44:54,750 --> 00:44:56,750
Keep getting conflicted about it.
735
00:44:58,416 --> 00:45:00,208
Nice serve!
736
00:45:01,125 --> 00:45:02,500
Front!
737
00:45:07,500 --> 00:45:10,666
Receiving threw me into a cage.
738
00:45:12,666 --> 00:45:14,208
Game over.
739
00:45:16,333 --> 00:45:17,750
I guess this is it.
740
00:45:23,375 --> 00:45:24,916
But even so,
741
00:45:25,500 --> 00:45:27,750
I can't abandon either one of them.
742
00:45:28,750 --> 00:45:31,458
If nobody digs the ball, we can't spike.
743
00:45:31,458 --> 00:45:34,166
Once the ball hits the floor,
there'll be no more volleyball!
744
00:45:34,833 --> 00:45:38,416
There's no shortcut to scoring!
745
00:45:43,541 --> 00:45:44,708
Kageyama.
746
00:45:46,208 --> 00:45:47,583
Be bold out there.
747
00:45:49,875 --> 00:45:52,500
Okay. Thank you, Coach.
748
00:45:53,500 --> 00:45:55,500
I have to pave the way for my spiker!
749
00:45:56,500 --> 00:45:57,416
Four set!
750
00:46:00,958 --> 00:46:01,791
There!
751
00:46:03,125 --> 00:46:03,958
Fly!
752
00:46:07,000 --> 00:46:08,875
A four set over the center?
753
00:46:19,291 --> 00:46:20,791
The approach distance is good!
754
00:46:21,500 --> 00:46:23,916
He purposely set the ball
high in the center.
755
00:46:24,916 --> 00:46:25,833
We have three blockers.
756
00:46:25,833 --> 00:46:29,291
It's different from a quick attack
coordinated with the setter.
757
00:46:29,291 --> 00:46:31,791
A lot of people aren't good
at spiking high sets.
758
00:46:31,791 --> 00:46:34,541
Besides, Shoyo has always
been good at superfast attacks.
759
00:46:34,541 --> 00:46:37,458
I don't think he can get used to it.
760
00:46:38,750 --> 00:46:41,166
I think you can jump higher.
761
00:46:41,166 --> 00:46:44,375
The kind of jump I'm talking about
makes a sound
762
00:46:44,375 --> 00:46:46,041
like you're kicking off the ground.
763
00:47:08,125 --> 00:47:09,583
All right!
764
00:47:09,583 --> 00:47:11,000
FLY
765
00:47:11,000 --> 00:47:15,000
Nice kill, Shoyo! Do that again!
766
00:47:15,916 --> 00:47:18,875
That was an intentional four set.
767
00:47:18,875 --> 00:47:21,041
Shoyo's weapon is speed, though.
768
00:47:21,041 --> 00:47:23,458
- Even if it was a high set,
- Your jump was higher than usual.
769
00:47:23,458 --> 00:47:26,666
- he could still hit that?
- I'm learning to jump with a bang!
770
00:47:27,875 --> 00:47:30,500
Did he just jump super high?
771
00:47:32,333 --> 00:47:33,500
He flew up.
772
00:47:36,125 --> 00:47:38,083
Your jump wasn't half bad.
773
00:47:39,625 --> 00:47:42,750
Your toss just now was awesome!
774
00:47:44,291 --> 00:47:45,458
I'm complimenting you!
775
00:47:47,500 --> 00:47:48,416
IT WENT OVER OUR BLOCK
776
00:47:48,416 --> 00:47:49,416
RIGHT, HIS HANG TIME IS DIFFERENT
777
00:47:49,416 --> 00:47:50,416
SHOYO COULD EVEN HIT A FOUR SET ACCURATELY
778
00:47:50,416 --> 00:47:51,541
IT'S DIFFERENT FROM OUR USUAL
"JUST CAUGHT UP TO HIM" BLOCKS
779
00:47:51,541 --> 00:47:52,875
Right.
780
00:47:53,583 --> 00:47:55,875
Magic attacks and projectile attacks...
781
00:47:55,875 --> 00:47:58,125
If they get sealed off
and can't be effective,
782
00:47:58,125 --> 00:48:01,833
we can just use physical attacks.
783
00:48:04,458 --> 00:48:06,916
I guess I don't need to say anything.
784
00:48:07,708 --> 00:48:09,250
Kageyama, nice serve!
785
00:48:12,291 --> 00:48:13,458
Out!
786
00:48:16,250 --> 00:48:17,416
That was close.
787
00:48:20,916 --> 00:48:22,333
It's Inuoka!
788
00:48:24,333 --> 00:48:26,333
It's that agile Number 7!
789
00:48:26,333 --> 00:48:28,708
They're strengthening
their defense right away.
790
00:48:30,250 --> 00:48:33,333
Both shields are fully equipped.
791
00:48:34,208 --> 00:48:36,166
I'll do my best!
792
00:48:38,958 --> 00:48:41,416
Their original defense
is already a headache.
793
00:48:41,416 --> 00:48:44,208
Now, they made their front row
even taller.
794
00:48:44,208 --> 00:48:46,583
How is that legal?
795
00:48:47,750 --> 00:48:52,166
If they give Shoyo another four set,
we need to delay the timing of our block.
796
00:48:52,166 --> 00:48:53,375
Yes!
797
00:48:53,375 --> 00:48:56,625
Because Shoyo's hang time
is longer than ours.
798
00:48:56,625 --> 00:48:57,625
Yes!
799
00:49:01,250 --> 00:49:01,791
- Daichi!
- Captain!
800
00:49:01,791 --> 00:49:02,916
Got it!
801
00:49:04,333 --> 00:49:05,583
- Nice receive!
- They figured it out.
802
00:49:12,250 --> 00:49:13,875
All right!
803
00:49:15,291 --> 00:49:17,250
Center again!
804
00:49:18,208 --> 00:49:19,416
Again?
805
00:49:21,666 --> 00:49:23,375
We need to delay our timing.
806
00:49:23,375 --> 00:49:24,916
Ready, go!
807
00:49:28,833 --> 00:49:30,250
Back!
808
00:49:31,041 --> 00:49:33,208
All right!
809
00:49:33,916 --> 00:49:36,416
Hinata was aiming
for the fingertips, right?
810
00:49:36,416 --> 00:49:37,500
Yes.
811
00:49:37,500 --> 00:49:40,166
He's the type you hate the most
as a blocker!
812
00:49:42,208 --> 00:49:44,625
What's going to happen next?
813
00:49:45,250 --> 00:49:47,208
All right, just one more point!
814
00:49:47,208 --> 00:49:48,583
NEKOMA: 24, KARASUNO: 25
815
00:49:48,583 --> 00:49:50,625
Hinata, nice serve!
816
00:49:50,625 --> 00:49:51,625
Front!
817
00:49:52,125 --> 00:49:53,750
Is Kuroo going to move up?
818
00:49:53,750 --> 00:49:54,958
No!
819
00:49:58,916 --> 00:49:59,791
One-touch!
820
00:49:59,791 --> 00:50:01,541
Chance ball!
821
00:50:02,125 --> 00:50:04,958
Synchronized attack, all!
822
00:50:07,750 --> 00:50:08,625
One-touch!
823
00:50:08,625 --> 00:50:10,333
Chance ball!
824
00:50:10,333 --> 00:50:12,041
Synchronized attack!
825
00:50:23,458 --> 00:50:24,291
I knew it.
826
00:50:25,166 --> 00:50:27,916
Shoyo keeps getting new updates
as the battle goes on.
827
00:50:27,916 --> 00:50:29,166
Back!
828
00:50:33,458 --> 00:50:35,583
Nice shot, Shoyo!
829
00:50:35,583 --> 00:50:38,041
{\an8}NEKOMA: 24, KARASUNO: 26
830
00:50:38,625 --> 00:50:41,750
Dammit, my straight was perfect.
831
00:50:41,750 --> 00:50:43,750
That was a good one.
832
00:50:43,750 --> 00:50:46,333
What's with your Number 10?
833
00:50:46,333 --> 00:50:47,750
I don't know what you want.
834
00:50:49,500 --> 00:50:52,416
Akane, we still have a final set!
835
00:50:52,916 --> 00:50:55,416
I know, but it's frustrating.
836
00:50:55,416 --> 00:50:59,166
I know it doesn't make sense,
but it's so frustrating!
837
00:50:59,666 --> 00:51:02,375
I can't believe
they scored with a receive.
838
00:51:02,375 --> 00:51:04,791
It's one set to one set now.
839
00:51:05,291 --> 00:51:08,833
But actually, the team that won
the second set has the advantage.
840
00:51:09,333 --> 00:51:12,333
On top of that,
their Number 10 came back to life.
841
00:51:13,250 --> 00:51:15,750
I didn't think Kageyama
would be interested in Shoyo
842
00:51:15,750 --> 00:51:18,541
without his fullest jump.
843
00:51:19,125 --> 00:51:23,166
But he managed to make
Shoyo jump to his fullest.
844
00:51:26,458 --> 00:51:28,625
They're a pair of devils.
845
00:51:29,833 --> 00:51:32,791
Don't get cocky
just because it happened once.
846
00:51:32,791 --> 00:51:34,583
Why can't you praise me once in a while?
847
00:51:34,583 --> 00:51:37,375
You were self-conflicted just now,
weren't you?
848
00:51:37,375 --> 00:51:39,333
Let's crush them with sheer momentum!
849
00:51:39,916 --> 00:51:42,208
I'll make sure I score 20 points.
850
00:51:42,208 --> 00:51:44,708
I'll leave the remaining five points
to you guys.
851
00:51:44,708 --> 00:51:46,125
Did you know?
852
00:51:47,041 --> 00:51:51,208
{\an8}When you're working out,
instead of doing 100 normal sit-ups,
853
00:51:51,791 --> 00:51:56,250
it's better to do ten sit-ups
with extra weight.
854
00:51:59,750 --> 00:52:01,166
What are you talking about?
855
00:52:02,375 --> 00:52:05,583
Isn't it better to do more?
856
00:52:05,583 --> 00:52:06,833
In other words...
857
00:52:06,833 --> 00:52:08,958
Instead of scoring 20 normal points,
it's better
858
00:52:08,958 --> 00:52:10,541
to score that weighted one point!
859
00:52:10,541 --> 00:52:11,708
Nod.
860
00:52:11,708 --> 00:52:13,166
Why are you nodding?
861
00:52:13,166 --> 00:52:16,291
What's a weighted one point?
You'd better get those 20 points!
862
00:52:19,208 --> 00:52:20,041
Did you hear?
863
00:52:20,041 --> 00:52:23,958
Keep your head up!
864
00:52:23,958 --> 00:52:27,416
That straight ball just now was amazing!
865
00:52:28,291 --> 00:52:30,791
- When did you practice that?
- Thank you!
866
00:52:31,291 --> 00:52:32,500
That's Kuroo for you.
867
00:52:33,750 --> 00:52:36,750
Be careful of Chibi-chan's
spike timing of high sets.
868
00:52:36,750 --> 00:52:38,416
What you did just now was good.
869
00:52:38,416 --> 00:52:40,958
- I already said that.
- I see!
870
00:52:42,833 --> 00:52:44,000
What's wrong?
871
00:52:44,000 --> 00:52:45,875
I was just thinking
that you sure talk a lot.
872
00:52:45,875 --> 00:52:47,583
What a sudden punch.
873
00:52:49,000 --> 00:52:52,625
Kuroo is good at motivating people.
874
00:52:53,791 --> 00:52:55,333
He's always been like that.
875
00:52:59,750 --> 00:53:02,375
That was unfortunate.
Extend your arms like this.
876
00:53:02,375 --> 00:53:05,416
If you hit it here, the ball will fly.
877
00:53:05,416 --> 00:53:07,833
Why don't you find someone
who can play volleyball?
878
00:53:07,833 --> 00:53:10,083
It's boring to play
with an amateur, right?
879
00:53:10,083 --> 00:53:14,250
It's not boring at all!
You're a fast learner. You're smart.
880
00:53:14,750 --> 00:53:15,791
Really?
881
00:53:16,833 --> 00:53:19,958
Kuroo, who moved in next door, invited me.
882
00:53:19,958 --> 00:53:21,833
That's how I got into volleyball.
883
00:53:23,083 --> 00:53:26,125
Back then, I got carried away by
his compliments and got dragged into it.
884
00:53:28,041 --> 00:53:29,708
Are you free this Saturday?
885
00:53:39,875 --> 00:53:42,750
Are you here to watch?
Do you want to join in?
886
00:53:44,666 --> 00:53:45,500
Here.
887
00:53:46,625 --> 00:53:47,875
Darn it.
888
00:53:48,375 --> 00:53:49,416
Here it comes.
889
00:53:50,875 --> 00:53:52,041
You're good.
890
00:53:55,500 --> 00:53:57,583
That one looks cooler.
891
00:53:57,583 --> 00:53:59,000
Can you do that?
892
00:54:00,625 --> 00:54:03,458
That's called a spike. Isn't it cool?
893
00:54:04,583 --> 00:54:08,083
But I can't go high enough for a spike.
894
00:54:08,083 --> 00:54:10,166
Then, just lower the net.
895
00:54:11,125 --> 00:54:14,625
When you're starting out, the important
thing is the joy of achieving something.
896
00:54:15,666 --> 00:54:18,791
What one likes, one will do well, right?
897
00:54:41,291 --> 00:54:43,333
I spiked it!
898
00:54:43,333 --> 00:54:45,250
It's such a small matter.
899
00:54:45,750 --> 00:54:51,333
I can't help but think that Kuroo
will never forget this day.
900
00:54:58,333 --> 00:55:00,833
Kenma, let's play volleyball!
901
00:55:01,416 --> 00:55:02,750
Kenma, let's play volleyball!
902
00:55:03,333 --> 00:55:04,958
Kenma! Kenma!
903
00:55:12,208 --> 00:55:13,833
{\an8}BRAZIL VERSUS AMERICA
904
00:55:16,708 --> 00:55:17,791
Darn it!
905
00:55:20,375 --> 00:55:21,416
Yes!
906
00:55:26,583 --> 00:55:29,083
He shot a glance just now.
Did you see that?
907
00:55:29,083 --> 00:55:30,666
He glanced to the right.
908
00:55:30,666 --> 00:55:34,500
I thought he was going to toss it there,
but he tossed it to the left.
909
00:55:35,208 --> 00:55:37,625
It stopped raining,
and I've watched enough.
910
00:55:37,625 --> 00:55:39,333
Let's go play outside.
911
00:55:39,333 --> 00:55:41,333
You're the one who brought it here, Kuroo.
912
00:55:41,958 --> 00:55:44,250
The one we watched last week,
bring it here again.
913
00:55:46,708 --> 00:55:49,625
Kenma, you really should be a setter.
914
00:55:49,625 --> 00:55:52,208
Just like a strategist,
you're going to be so cool.
915
00:55:52,208 --> 00:55:53,375
STRATEGIST
916
00:55:53,375 --> 00:55:54,791
A strategist?
917
00:55:54,791 --> 00:55:57,625
Besides, the setter
doesn't have to move much.
918
00:55:57,625 --> 00:55:59,958
It's a popular position.
919
00:56:00,875 --> 00:56:02,458
Say yes, will you?
920
00:56:02,458 --> 00:56:03,708
What a big liar.
921
00:56:06,458 --> 00:56:09,041
Hurry up.
The park is going to get occupied!
922
00:56:09,541 --> 00:56:10,375
Tetsu.
923
00:56:12,333 --> 00:56:16,750
Could you take Kenma out for soccer
once in a while?
924
00:56:19,458 --> 00:56:21,916
But I don't think Kenma wants to go.
925
00:56:22,416 --> 00:56:25,208
I understand the feeling
of not wanting to go.
926
00:56:25,208 --> 00:56:28,666
Even if he's a little interested,
I would definitely take him there.
927
00:56:28,666 --> 00:56:30,166
But he's not.
928
00:56:30,166 --> 00:56:33,916
But if Kenma likes something,
he will give it his best shot.
929
00:56:33,916 --> 00:56:35,250
So, don't worry.
930
00:56:36,166 --> 00:56:37,125
I see.
931
00:56:42,416 --> 00:56:45,666
If Kuroo could only hype things up,
I wouldn't have hung out with you.
932
00:56:47,333 --> 00:56:49,791
Why do you keep criticizing me?
933
00:56:50,666 --> 00:56:54,250
If I had a choice, I wouldn't sweat.
934
00:56:54,750 --> 00:56:57,333
Sometimes, I just want to play video games
instead of training.
935
00:56:57,833 --> 00:57:01,083
I'd rather watch games
than get on the court.
936
00:57:01,583 --> 00:57:02,583
But...
937
00:57:07,250 --> 00:57:10,916
The thought of "it's time for me to play"
938
00:57:11,416 --> 00:57:12,416
is not something I hate.
939
00:57:16,416 --> 00:57:19,375
- Everyone does whatever they want.
- Call me Straight Ball Taketora!
940
00:57:19,375 --> 00:57:21,083
- Still good?
- One more time!
941
00:57:21,083 --> 00:57:22,916
{\an8}Go, go, Nekoma!
942
00:57:22,916 --> 00:57:24,500
{\an8}Push it, push it, Nekoma!
943
00:57:25,625 --> 00:57:27,708
We've made it through the tough times.
944
00:57:28,458 --> 00:57:30,166
Now, it's time for our reward.
945
00:57:36,125 --> 00:57:38,416
I don't know what's going on,
but let's do it too!
946
00:57:41,250 --> 00:57:43,166
This reward...
947
00:57:43,958 --> 00:57:45,666
Which team does it belong to?
948
00:57:46,833 --> 00:57:48,416
This is the final showdown!
949
00:57:57,833 --> 00:57:58,958
KARASUNO HIGH SCHOOL BOYS' VOLLEYBALL CLUB
950
00:58:03,958 --> 00:58:05,500
Left!
951
00:58:08,416 --> 00:58:09,833
That was so cool!
952
00:58:09,833 --> 00:58:11,416
{\an8}You got a problem with that?
953
00:58:11,416 --> 00:58:14,541
{\an8}Bring it on! You think
you're some kind of big shot?
954
00:58:17,166 --> 00:58:19,000
All right!
955
00:58:19,833 --> 00:58:21,833
That's because I'm Nekoma's ace.
956
00:58:21,833 --> 00:58:23,041
Front!
957
00:58:23,625 --> 00:58:25,000
Nice receive!
958
00:58:25,000 --> 00:58:26,208
Four set!
959
00:58:28,333 --> 00:58:29,541
Center!
960
00:58:31,833 --> 00:58:33,750
Ready, go!
961
00:58:36,500 --> 00:58:38,625
Then I'll jump to the top before you do.
962
00:58:45,666 --> 00:58:47,291
All right!
963
00:58:47,875 --> 00:58:49,625
They figured a counter way too fast.
964
00:58:49,625 --> 00:58:52,541
Dammit... He's so cool!
965
00:58:57,208 --> 00:58:59,375
Number 3, your receives are truly amazing!
966
00:59:01,125 --> 00:59:02,750
Nice receive!
967
00:59:06,250 --> 00:59:07,708
All right!
968
00:59:08,583 --> 00:59:11,708
I've been scared of you ever since,
969
00:59:12,291 --> 00:59:13,250
Yu!
970
00:59:20,666 --> 00:59:22,541
Will you come block for us?
971
00:59:23,458 --> 00:59:24,916
I'm about to take a break.
972
00:59:25,666 --> 00:59:28,083
Let's train some spikes again today.
973
00:59:28,083 --> 00:59:30,625
Sorry, but I'll pass.
974
00:59:33,041 --> 00:59:35,208
When you block,
avoid forcefully jumping on an angle.
975
00:59:35,208 --> 00:59:37,333
If you have time,
stop and plant your feet.
976
00:59:38,958 --> 00:59:39,875
Jump straight up.
977
00:59:42,458 --> 00:59:44,583
Nice block! Chance ball!
978
00:59:45,708 --> 00:59:46,541
One-touch!
979
00:59:46,541 --> 00:59:49,250
Nice block! Chance ball!
980
00:59:54,708 --> 00:59:55,666
Sorry!
981
01:00:01,666 --> 01:00:03,958
I just don't get it.
982
01:00:04,458 --> 01:00:06,416
How can you guys practice so hard?
983
01:00:08,500 --> 01:00:11,083
Tsukki, quit trying so hard.
984
01:00:11,583 --> 01:00:13,041
You keep going on like this.
985
01:00:13,666 --> 01:00:15,208
Aren't you tired?
986
01:00:16,250 --> 01:00:21,125
If you could stop trying,
it would be over in no time!
987
01:00:22,166 --> 01:00:25,708
Tsukki is also the type to lose his mind
when he's exhausted.
988
01:00:25,708 --> 01:00:29,958
Half of that is your fault and Bokuto's.
989
01:00:32,583 --> 01:00:34,125
Thank you so much.
990
01:00:36,500 --> 01:00:38,208
Same to you.
991
01:00:39,791 --> 01:00:41,166
They say if you swallow a watermelon seed,
992
01:00:41,166 --> 01:00:43,500
it'll sprout in your stomach.
993
01:00:43,500 --> 01:00:46,416
- If you ignore it, it'll expand...
- I see. I'll be careful.
994
01:00:47,000 --> 01:00:49,250
Did you know that Bokuto...
995
01:00:49,250 --> 01:00:51,416
No, but I don't want to know.
996
01:00:52,000 --> 01:00:53,958
- I'm Bokuto.
- I'm Kuroo.
997
01:00:54,833 --> 01:00:56,541
Hey, hey!
998
01:00:59,875 --> 01:01:02,000
Focus all your strength
on your fingertips.
999
01:01:02,000 --> 01:01:04,416
- Don't let the ball get past you.
- In a one-on-one with a spiker,
1000
01:01:04,416 --> 01:01:07,250
you don't have to block directly
with your body.
1001
01:01:07,250 --> 01:01:09,083
- Just use your dominant hand.
- Listen up, kid.
1002
01:01:09,083 --> 01:01:13,583
Read blocking requires
patience and tenacity.
1003
01:01:13,583 --> 01:01:15,833
It's a block
that gives you the last laugh.
1004
01:01:17,833 --> 01:01:19,041
All right!
1005
01:01:19,041 --> 01:01:21,000
NEKOMA: 6, KARASUNO: 6
1006
01:01:21,000 --> 01:01:22,166
Shake it off!
1007
01:01:22,666 --> 01:01:27,833
Tsukki, your persistent blocking
is giving everyone a headache.
1008
01:01:28,541 --> 01:01:34,625
But this makes me feel so good,
that I know I've made the right choice.
1009
01:01:41,958 --> 01:01:42,833
Follow up!
1010
01:01:42,833 --> 01:01:44,416
Left!
1011
01:01:53,666 --> 01:01:55,500
Dammit, I can't beat him.
1012
01:01:56,083 --> 01:01:58,166
Center!
1013
01:01:59,916 --> 01:02:02,166
I can only fight him in front of the net.
1014
01:02:02,791 --> 01:02:04,375
Chance ball!
1015
01:02:06,166 --> 01:02:07,333
He's so scary.
1016
01:02:08,416 --> 01:02:10,208
Because it's scary...
1017
01:02:10,916 --> 01:02:12,958
Leave no room for hesitation.
1018
01:02:12,958 --> 01:02:15,541
Take the shortest distance,
right in the middle.
1019
01:02:15,541 --> 01:02:16,958
It's a battle of heights.
1020
01:02:18,416 --> 01:02:20,541
How's volleyball been for you lately?
1021
01:02:29,833 --> 01:02:32,625
NEKOMA: 6, KARASUNO: 7
1022
01:02:37,166 --> 01:02:38,250
Kenma!
1023
01:02:39,625 --> 01:02:40,958
Shoyo.
1024
01:02:41,458 --> 01:02:43,083
When we met on the street back then,
1025
01:02:43,583 --> 01:02:46,125
you said you didn't really fancy
playing volleyball, right?
1026
01:02:49,166 --> 01:02:50,750
Kageyama, one more nice serve!
1027
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
Chance ball!
1028
01:03:06,041 --> 01:03:07,416
Cover!
1029
01:03:07,416 --> 01:03:09,125
Nice cover!
1030
01:03:27,083 --> 01:03:29,458
I feel that you two have a weird vibe.
1031
01:03:31,625 --> 01:03:33,041
Are you two rivals?
1032
01:03:34,125 --> 01:03:35,458
No, we're not.
1033
01:03:38,625 --> 01:03:40,083
We're just friends.
1034
01:03:45,708 --> 01:03:48,750
When it's our turn to serve,
switch with Lev.
1035
01:03:49,250 --> 01:03:50,333
Are you up for it, Tamahiko?
1036
01:03:50,916 --> 01:03:53,541
No, I'm not ready yet.
1037
01:03:54,458 --> 01:03:55,666
Maybe you're not.
1038
01:03:56,166 --> 01:03:58,791
I like your honesty.
1039
01:03:59,291 --> 01:04:04,166
The courage to say it out calmly
is your weapon.
1040
01:04:07,375 --> 01:04:10,000
- Go!
- Tamahiko, nice serve!
1041
01:04:10,000 --> 01:04:14,000
Letting a setter like me
to pinch serve at this time
1042
01:04:14,500 --> 01:04:17,541
means letting Kozume play until the end.
1043
01:04:18,541 --> 01:04:21,541
Normally, he'd be exhausted by now.
1044
01:04:25,000 --> 01:04:25,958
NEKOMA: 17, KARASUNO: 18
1045
01:04:25,958 --> 01:04:27,291
Nice serve!
1046
01:04:34,125 --> 01:04:35,583
- Got it!
- Thanks!
1047
01:04:35,583 --> 01:04:37,750
- Sorry!
- Azumane!
1048
01:04:37,750 --> 01:04:39,541
Ready, jump!
1049
01:04:44,291 --> 01:04:45,125
Oh, no.
1050
01:04:47,416 --> 01:04:49,500
It's going over the net.
They'll spike it. What do I do?
1051
01:04:49,500 --> 01:04:52,416
Bait a reach over foul?
Go for a rebound? Send it over?
1052
01:05:16,250 --> 01:05:18,166
Bring it on!
1053
01:05:28,375 --> 01:05:29,541
Feint?
1054
01:05:32,250 --> 01:05:33,375
They read it!
1055
01:05:34,000 --> 01:05:34,833
I can get it!
1056
01:06:02,125 --> 01:06:04,833
How do you feel about winning today?
1057
01:06:05,958 --> 01:06:09,291
I'm going to make you
use all your strength next time.
1058
01:06:09,958 --> 01:06:12,125
I'm going to make you say
"frustrated" or "interesting",
1059
01:06:12,125 --> 01:06:14,250
other than, "It was just okay."
1060
01:06:15,916 --> 01:06:18,958
Kenma, are you okay? Are you hurt?
1061
01:06:25,208 --> 01:06:28,125
I'm so happy.
1062
01:07:03,000 --> 01:07:05,375
NEKOMA: 17, KARASUNO: 20
1063
01:07:05,375 --> 01:07:07,958
{\an8}FLY
1064
01:07:07,958 --> 01:07:10,500
{\an8}CONNECT
1065
01:07:15,666 --> 01:07:19,416
Healing my low-HP characters
so that they can continue fighting.
1066
01:07:19,416 --> 01:07:24,375
Resurrecting dead characters
so that they can go back to battle.
1067
01:07:24,875 --> 01:07:30,875
From now on, I'll have more sympathy
for my characters when they are in battle.
1068
01:07:30,875 --> 01:07:33,500
But he let his characters get to low HP.
1069
01:07:33,500 --> 01:07:34,708
Don't worry.
1070
01:07:36,291 --> 01:07:39,208
Volleyball rarely kills.
1071
01:07:40,875 --> 01:07:44,750
{\an8}FLY - CONNECT
1072
01:07:46,458 --> 01:07:47,666
Got it!
1073
01:07:48,666 --> 01:07:50,791
Synchronized attack, all!
1074
01:07:53,000 --> 01:07:53,833
One-touch!
1075
01:07:54,958 --> 01:07:59,458
Right now, I think I roughly know
what Shoyo is thinking.
1076
01:08:00,333 --> 01:08:04,541
When I control my dying characters
while fighting the last boss,
1077
01:08:04,541 --> 01:08:07,000
I often have
the same contradictory thought,
1078
01:08:08,000 --> 01:08:10,125
"Please don't die yet."
1079
01:08:10,708 --> 01:08:11,583
Left!
1080
01:08:15,625 --> 01:08:17,750
Kenma!
1081
01:08:19,041 --> 01:08:20,041
Not yet.
1082
01:08:21,041 --> 01:08:22,041
Not yet.
1083
01:08:26,833 --> 01:08:27,750
Nice receive!
1084
01:08:29,875 --> 01:08:31,250
All right!
1085
01:08:57,208 --> 01:09:02,083
NEKOMA
1086
01:09:18,041 --> 01:09:19,750
Kageyama, nice serve!
1087
01:09:31,666 --> 01:09:33,375
Taketora!
1088
01:09:37,166 --> 01:09:38,333
Kenma!
1089
01:09:38,333 --> 01:09:41,708
Idiot! Focus on the ball!
It hasn't hit the floor yet!
1090
01:09:54,041 --> 01:09:57,291
It's so painful and tiring.
1091
01:10:01,666 --> 01:10:03,000
Last ball!
1092
01:10:06,625 --> 01:10:08,458
But I don't want it to end.
1093
01:10:09,041 --> 01:10:10,000
Get it!
1094
01:11:12,125 --> 01:11:13,166
Sweat...
1095
01:11:23,666 --> 01:11:28,208
{\an8}The ball slipped away because of sweat.
1096
01:11:28,208 --> 01:11:30,041
{\an8}I can't believe it ended like this.
1097
01:11:30,625 --> 01:11:31,541
In that intense rally,
1098
01:11:31,541 --> 01:11:35,958
the ball was covered in the sweat
of every player who touched it.
1099
01:11:37,791 --> 01:11:40,250
That was amazing.
1100
01:11:43,291 --> 01:11:44,958
Tanaka, nice serve!
1101
01:11:45,458 --> 01:11:46,666
What?
1102
01:11:49,958 --> 01:11:53,125
NEKOMA: 21, KARASUNO: 25
1103
01:11:53,125 --> 01:11:54,625
It's over, you moron.
1104
01:12:24,125 --> 01:12:26,375
Whether we win
1105
01:12:26,875 --> 01:12:28,333
or lose,
1106
01:12:29,333 --> 01:12:32,666
no one will die or come back to life.
1107
01:12:33,250 --> 01:12:37,125
Without the meddling of an evil force,
the world won't end.
1108
01:12:38,291 --> 01:12:41,208
Instead of exploring a vast world,
1109
01:12:41,708 --> 01:12:45,833
we stay in this 9 x 18 m area,
1110
01:12:46,333 --> 01:12:49,666
just to desperately keep the ball
from hitting the floor.
1111
01:12:53,541 --> 01:12:55,708
I had so much fun.
1112
01:13:00,500 --> 01:13:01,500
Kuroo.
1113
01:13:02,291 --> 01:13:06,333
{\an8}Thank you for teaching me
how to play volleyball.
1114
01:13:23,250 --> 01:13:25,583
Hey, wait up, you idiot!
1115
01:13:26,083 --> 01:13:27,500
Why are you mad?
1116
01:13:36,750 --> 01:13:38,083
Line up!
1117
01:13:39,083 --> 01:13:41,666
I swear I'm getting a fever
when I get home today.
1118
01:13:43,208 --> 01:13:44,833
I want to be on the court too.
1119
01:13:45,333 --> 01:13:46,416
But you did.
1120
01:13:46,916 --> 01:13:48,333
I mean, for real.
1121
01:13:50,000 --> 01:13:52,625
I want to play volleyball like that too.
1122
01:13:55,125 --> 01:13:57,250
Thank you for the game!
1123
01:14:03,958 --> 01:14:06,708
How did you dodge the block
so beautifully?
1124
01:14:07,375 --> 01:14:08,500
Yes! Wait, did I?
1125
01:14:08,500 --> 01:14:09,916
Make up your mind.
1126
01:14:23,750 --> 01:14:25,500
{\an8}SHIRATORIZAWA ACADEMY
1127
01:14:25,500 --> 01:14:29,125
{\an8}Tsutomu, if you were up against cats,
you'd probably be hitting home runs.
1128
01:14:29,125 --> 01:14:30,583
{\an8}That's not true.
1129
01:14:30,583 --> 01:14:35,083
{\an8}That Yo-kai Chibi knows
how to use four sets now.
1130
01:14:35,083 --> 01:14:36,416
{\an8}I won't lose to him!
1131
01:14:48,625 --> 01:14:51,541
- Thank you, Tsukki.
- You were so awesome!
1132
01:15:23,333 --> 01:15:25,208
Thank you!
1133
01:15:25,833 --> 01:15:28,166
Thank you!
1134
01:15:30,500 --> 01:15:34,458
TOKYO, NEKOMA
1135
01:15:35,500 --> 01:15:39,416
We'll save the self-reflection for later.
1136
01:15:40,791 --> 01:15:43,625
It was a good game. Thank you.
1137
01:15:50,125 --> 01:15:54,541
Thank you very much!
1138
01:16:01,708 --> 01:16:05,291
NEKOMA - 1
KARASUNO - 2
1139
01:16:05,291 --> 01:16:09,083
It's over. I still can't believe it.
1140
01:16:09,083 --> 01:16:10,291
It's over,
1141
01:16:10,875 --> 01:16:14,541
but for these past three years,
I'm glad I could play with Kuroo and Yaku.
1142
01:16:18,000 --> 01:16:20,750
You've got to be kidding me, Kai!
Stop saying stuff like that!
1143
01:16:20,750 --> 01:16:23,625
What's with everyone?
1144
01:16:28,333 --> 01:16:31,500
Guys, lower me down a little.
I'm floating in the air.
1145
01:16:31,500 --> 01:16:34,833
You made it look like I hurt my leg again!
1146
01:16:35,333 --> 01:16:36,250
Kenma!
1147
01:16:40,083 --> 01:16:41,166
- Let's...
- Let's play again next time.
1148
01:16:42,541 --> 01:16:45,666
I was just about to say that!
1149
01:16:45,666 --> 01:16:47,125
What? Like I care!
1150
01:16:48,125 --> 01:16:51,125
Kenma, let's play again next year.
1151
01:16:56,000 --> 01:16:56,916
Let's.
1152
01:17:02,458 --> 01:17:04,208
Kenma, we're leaving.
1153
01:17:04,708 --> 01:17:05,958
Okay.
1154
01:17:06,750 --> 01:17:09,083
See you, Shoyo.
1155
01:17:09,083 --> 01:17:11,375
Yes, see you!
1156
01:17:15,583 --> 01:17:20,541
BY HARUICHI FURUDATE
SHUEISHA WEEKLY JUMP COMICS
1157
01:21:09,166 --> 01:21:11,333
The game at Court A
looks like it'll be over soon.
1158
01:21:11,333 --> 01:21:12,416
Yes.
1159
01:21:12,416 --> 01:21:15,041
Itachiyama is a front-runner
in this tournament, after all.
1160
01:21:15,041 --> 01:21:17,250
VENUE GUIDE MAP
1161
01:21:17,833 --> 01:21:21,041
Wow, he's even taller up close.
1162
01:21:21,041 --> 01:21:24,083
That guy used his rooster head
to lie about his height.
1163
01:21:24,083 --> 01:21:25,458
I can hear you.
1164
01:21:26,291 --> 01:21:28,416
Sorry, can you let us talk for a bit?
1165
01:21:28,416 --> 01:21:30,916
Sure, I'll go look at souvenirs.
1166
01:21:31,416 --> 01:21:32,916
Thank you.
1167
01:21:38,541 --> 01:21:39,375
LOSERS
1168
01:21:39,375 --> 01:21:42,833
Welcome to this side!
1169
01:21:45,375 --> 01:21:49,000
Someone take a picture of his face!
I want to show it to Mika!
1170
01:21:49,000 --> 01:21:51,500
There's no need to be discouraged.
1171
01:21:51,500 --> 01:21:55,750
Except for one team,
everyone's bound to lose.
1172
01:21:55,750 --> 01:21:58,958
The only difference is the timing.
It's not a big deal.
1173
01:21:59,750 --> 01:22:03,166
You don't actually believe
you can win the tournament, do you?
1174
01:22:06,166 --> 01:22:10,708
{\an8}Indeed, only a handful of people
in this world believe
1175
01:22:10,708 --> 01:22:12,666
they can win with absolute certainty.
1176
01:22:12,666 --> 01:22:15,166
What the heck? Why aren't you angry?
1177
01:22:15,166 --> 01:22:16,625
I provoked you for nothing.
1178
01:22:19,458 --> 01:22:23,833
Whether you believe you can win or not
doesn't matter at all.
1179
01:22:24,375 --> 01:22:27,125
{\an8}It's not like you'll quit playing
because of a loss.
1180
01:22:27,125 --> 01:22:28,791
{\an8}We don't play solely
because we want to win.
1181
01:22:29,458 --> 01:22:31,000
Got that, you punks?
1182
01:22:31,000 --> 01:22:33,750
Watch what you say, Daisho.
I'm recording you.
1183
01:22:33,750 --> 01:22:36,708
Why did you come to pick a fight
and get angry yourself?
1184
01:22:37,291 --> 01:22:40,541
- Shut up! You idiots!
- Are you done talking?
1185
01:22:42,083 --> 01:22:44,500
Yes. When did you get back?
1186
01:22:44,500 --> 01:22:46,375
What do you want for lunch?
1187
01:22:47,083 --> 01:22:48,291
I feel like having omelet rice.
1188
01:22:48,291 --> 01:22:50,708
- That sounds nice.
- What's wrong with him?
1189
01:22:50,708 --> 01:22:52,041
He's an interesting guy.
1190
01:22:53,833 --> 01:22:57,500
There seems to be
a lot of good food around here.
1191
01:23:05,083 --> 01:23:08,791
"Indeed, only a handful of people
in this world believe
1192
01:23:08,791 --> 01:23:10,333
they can win with absolute certainty."
1193
01:23:11,416 --> 01:23:13,791
They might not believe per se,
1194
01:23:14,583 --> 01:23:18,166
but some are completely
dead set on winning.
1195
01:23:32,125 --> 01:23:34,958
CONGRATS, KARASUNO HIGH SCHOOL
1196
01:23:34,958 --> 01:23:37,416
{\an8}KARASUNO HIGH SCHOOL
1197
01:23:37,416 --> 01:23:40,375
KAMOMEDAI: 25, TAKAGIYAMA: 22
1198
01:23:41,458 --> 01:23:45,333
Our opponent in the quarterfinals
is Kamomedai High School.
1199
01:23:45,833 --> 01:23:47,833
The quarterfinals...
1200
01:23:49,041 --> 01:23:51,375
Did you notice me because I'm short?
1201
01:23:52,375 --> 01:23:56,375
Being short
is disadvantageous for volleyball,
1202
01:23:56,875 --> 01:23:59,375
but never the main reason
for playing badly!
1203
01:24:01,875 --> 01:24:03,916
I watched your Round 2
and Round 3 matches.
1204
01:24:04,416 --> 01:24:05,833
You played well.
1205
01:24:08,083 --> 01:24:11,041
Who will be the present-day Little Giant?
1206
01:24:14,333 --> 01:24:15,708
Let's find out.
87189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.