Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,312 --> 00:01:19,313
That's it?
2
00:01:19,563 --> 00:01:22,650
Yes, that's King Ghidorah.
3
00:01:23,334 --> 00:01:26,504
It's gigantic, and it's got two heads.
4
00:01:27,738 --> 00:01:30,199
Well, originally it had three.
5
00:01:30,282 --> 00:01:31,492
Three?
6
00:01:31,575 --> 00:01:35,788
He lost one when he fought Godzilla.
7
00:01:36,833 --> 00:01:39,794
You mean King Ghidorah
fought Godzilla?
8
00:01:40,251 --> 00:01:42,420
Yes, in the 20th century.
9
00:02:37,892 --> 00:02:39,268
"UFO presence in Tokyo?"
10
00:02:42,096 --> 00:02:43,531
"Was the Mysterious Light a UFO?"
11
00:02:47,193 --> 00:02:48,652
Are you awake?
12
00:02:48,736 --> 00:02:50,863
Yeah. For a while.
13
00:02:50,946 --> 00:02:52,656
Did you see the UFO last night?
14
00:02:53,532 --> 00:02:56,660
No, I went to bed early.
15
00:02:57,411 --> 00:03:00,790
Though I did manage to read
through the paper this morning.
16
00:03:01,165 --> 00:03:03,459
Looks like it was real this time.
17
00:03:03,542 --> 00:03:07,421
Even for the skeptical press,
they can't seem to explain it otherwise.
18
00:03:08,005 --> 00:03:09,590
I guess you're right.
19
00:03:10,265 --> 00:03:13,052
This story is going to
be in our next issue.
20
00:03:13,235 --> 00:03:14,904
Will you write something for us?
21
00:03:15,271 --> 00:03:18,232
Hey, go ask Yaoi.
22
00:03:19,408 --> 00:03:22,578
I told you I'm fed up writing
about mainstream opinions.
23
00:03:23,729 --> 00:03:26,357
I've changed my ways
and from this point on,
24
00:03:27,057 --> 00:03:29,576
I'll only write non-fiction,
human-based topics.
25
00:03:29,610 --> 00:03:32,680
That's funny, coming from someone
who wrote a book about psychics.
26
00:03:32,705 --> 00:03:34,081
Be quiet.
27
00:03:34,865 --> 00:03:36,667
I'll tell you what.
28
00:03:36,751 --> 00:03:40,237
I'm interested in that old man
that lives in Hakata.
29
00:03:40,304 --> 00:03:41,330
Where?
30
00:03:41,413 --> 00:03:43,290
That article about Dinosaur World.
31
00:03:43,574 --> 00:03:45,951
{\an8}"Man objects to dinosaur exhibit
at Fukuoka Dinosaur World"
32
00:03:43,634 --> 00:03:49,541
A long time ago, in a far away land,
I saw a real-life dinosaur.
33
00:03:51,048 --> 00:03:54,718
You don't know what it was like,
34
00:03:56,095 --> 00:03:57,814
but I certainly do!
35
00:04:00,224 --> 00:04:01,976
That dinosaur...
36
00:04:02,393 --> 00:04:07,138
is always watching us from somewhere.
37
00:04:08,899 --> 00:04:12,945
And if we ever become
helpless and desperate...
38
00:04:13,754 --> 00:04:15,948
Right when we're about to be broken,
39
00:04:16,331 --> 00:04:18,617
the dinosaur will always come.
40
00:04:18,096 --> 00:04:23,408
{\an8}"A warning to the humans who desecrate the dinosaur"
41
00:04:19,569 --> 00:04:23,408
{\an8}"The dinosaurs are sacred"
42
00:04:21,079 --> 00:04:23,408
{\an8}"Hear the voice of the dinosaur"
43
00:04:20,540 --> 00:04:27,584
I encountered it on the
doomed battlefront of the War.
44
00:04:28,836 --> 00:04:32,214
So, now, is our country safe?
45
00:04:33,875 --> 00:04:37,712
Our country seems peaceful, and you think
nothing could possibly happen to us.
46
00:04:37,819 --> 00:04:40,005
- But we've lost our will to live.
- Let's go. You're disturbing the peace.
47
00:04:40,097 --> 00:04:41,599
- Come on.
- What are you doing?
48
00:04:41,975 --> 00:04:44,069
Listen to your heart!
49
00:04:47,479 --> 00:04:48,564
Lagos Island?
50
00:04:48,647 --> 00:04:51,601
That's right.
It's a small island between two larger
51
00:04:51,602 --> 00:04:54,778
islands called Luol and Kwajalein,
in the South Pacific.
52
00:04:55,646 --> 00:04:58,649
You saw a living dinosaur
on that island, huh?
53
00:04:59,108 --> 00:05:02,536
When our troops were stationed
over on Lagos Island,
54
00:05:02,962 --> 00:05:05,798
a lot of the soldiers
in my garrison saw it.
55
00:05:06,181 --> 00:05:07,958
It protected us.
56
00:05:08,242 --> 00:05:12,296
It saved us from the U.S. forces that
were attacking our troops in that region.
57
00:05:13,914 --> 00:05:15,374
It protected you?
58
00:05:16,658 --> 00:05:18,869
It was February, 1944.
59
00:05:19,895 --> 00:05:22,761
The Luol and Kwajalein garrisons
were all under heavy attack
60
00:05:22,762 --> 00:05:25,673
from the American Navy, and they
were completely annihilated.
61
00:05:26,552 --> 00:05:33,770
But only our garrison on the
small island of Lagos survived.
62
00:05:36,628 --> 00:05:41,450
So what you're saying is that the
dinosaur repelled the Americans?
63
00:05:42,659 --> 00:05:45,579
- Yeah, that's right.
- Unbelievable.
64
00:05:46,263 --> 00:05:48,765
But Why? Why did it do that?
65
00:05:49,716 --> 00:05:52,553
I think perhaps it wasn't
really protecting us,
66
00:05:52,636 --> 00:05:55,472
but that it was only trying
to protect its own territory.
67
00:05:56,190 --> 00:05:58,525
The dinosaur was very
gentle at first.
68
00:06:00,127 --> 00:06:02,337
But later, it went completely wild.
69
00:06:07,284 --> 00:06:08,410
It went wild?
70
00:06:08,494 --> 00:06:10,921
The Americans were so scared
with what they saw,
71
00:06:11,013 --> 00:06:13,640
they retreated with their
tails between their legs.
72
00:06:17,703 --> 00:06:20,952
Later, the High Command saw
that we hadn't surrendered
73
00:06:20,953 --> 00:06:23,492
and gave orders to
evacuate us in a hurry.
74
00:06:24,293 --> 00:06:27,641
We thought we would never
see our homeland ever again.
75
00:06:27,642 --> 00:06:31,416
But thanks to that dinosaur,
we were able to return to Japan.
76
00:06:33,210 --> 00:06:36,046
But there's no one who...
77
00:06:38,177 --> 00:06:42,306
Well, is there a record of
what happened in Lagos?
78
00:06:43,846 --> 00:06:44,930
No, there isn't.
79
00:06:48,642 --> 00:06:52,938
Every one of the other
garrisons fought to the death.
80
00:06:53,472 --> 00:06:55,834
Yet we were on this small
island that was close by.
81
00:06:55,835 --> 00:06:58,877
How could the surviving soldiers
leave a record about coming back?
82
00:06:59,737 --> 00:07:02,990
The S.S. Takatsuki had
recorded with its radar,
83
00:07:03,424 --> 00:07:05,634
this flight path of the
UFO from last night.
84
00:07:07,119 --> 00:07:10,706
The UFO then disappeared from radar
detection as it passed over Mount Fuji.
85
00:07:12,249 --> 00:07:15,919
As it traveled southwest,
its movements were clearly recorded.
86
00:07:17,312 --> 00:07:19,903
This is the first time
our radar systems have
87
00:07:19,904 --> 00:07:22,551
been able to trace the
entire path of the UFO.
88
00:07:25,379 --> 00:07:27,548
Now, take a look at this.
89
00:07:30,300 --> 00:07:32,761
We can tell from looking
at these satellite pictures
90
00:07:33,412 --> 00:07:37,124
that it was neither an
aircraft nor a meteorite.
91
00:07:37,599 --> 00:07:39,101
A UFO?
92
00:07:39,309 --> 00:07:42,271
That is,
there's just no other explanation.
93
00:07:43,313 --> 00:07:47,542
There is yet another interesting report
from the Paranormal Research Center.
94
00:07:47,609 --> 00:07:50,362
This is from Miki Saegusa
of the Godzilla team.
95
00:07:53,782 --> 00:07:55,325
This is Saegusa.
96
00:07:55,409 --> 00:07:58,060
There's something I'd like to show
you in the satellite photographs.
97
00:07:58,061 --> 00:08:00,063
Please watch your screen carefully.
98
00:08:02,733 --> 00:08:07,248
This image here is where Godzilla rests in
the Sea of Japan, driven there by Biollante.
99
00:08:08,989 --> 00:08:11,475
That is where he's
been lying all this time.
100
00:08:11,558 --> 00:08:16,438
All of these years, he's been kept alive
and unabated by anti-nuclear bacteria.
101
00:08:17,022 --> 00:08:20,166
But just yesterday,
we found something new,
102
00:08:20,167 --> 00:08:22,294
here in the latest satellite photo.
103
00:08:24,730 --> 00:08:26,665
- What is that?
- They've become a singular body.
104
00:08:26,749 --> 00:08:28,876
- A singular body.
- This is news.
105
00:08:29,209 --> 00:08:31,670
We analyzed the image very closely.
106
00:08:32,754 --> 00:08:35,090
It's the same UFO
that flew in yesterday.
107
00:08:35,657 --> 00:08:37,476
What does that mean?
108
00:08:37,559 --> 00:08:40,479
Are you saying that the UFO and
Godzilla are related somehow?
109
00:08:41,230 --> 00:08:44,608
No, we still don't know
what that object is yet.
110
00:08:45,850 --> 00:08:48,103
So we can't conclude anything.
111
00:08:49,369 --> 00:08:50,762
"Department of Engineering
Science Research Center"
112
00:09:01,336 --> 00:09:04,787
Those bones that were caught
by the Japanese fishing boat
113
00:09:04,788 --> 00:09:07,977
look to me like they
are from a Plesiosaur.
114
00:09:06,438 --> 00:09:08,198
{\an8}"A Loch Ness in the South Pacific?"
115
00:09:09,408 --> 00:09:14,329
A Plesiosaur just off
of New Zealand in 1977?
116
00:09:16,957 --> 00:09:22,668
All scientists say dinosaurs are
extinct, but I don't agree.
117
00:09:21,295 --> 00:09:22,996
{\an8}"Doubts on the extinction of dinosaurs"
118
00:09:23,464 --> 00:09:24,965
So what you're saying is...
119
00:09:25,148 --> 00:09:28,151
I would believe that old man's story.
120
00:09:28,986 --> 00:09:32,139
That thing may not have been
a Tyrannosaurus rex,
121
00:09:32,222 --> 00:09:36,718
but in 1944, there was a dinosaur
on the Marshall Islands.
122
00:09:36,952 --> 00:09:39,063
If it's true that
there was a dinosaur,
123
00:09:39,288 --> 00:09:42,188
does that mean you'll go to the
island of Lagos to try to find it?
124
00:09:42,491 --> 00:09:45,953
No, I won't go because in my opinion,
it's not there anymore.
125
00:09:47,312 --> 00:09:49,064
Not there anymore?
126
00:09:49,147 --> 00:09:51,608
Well, then, what are you going to do?
127
00:09:53,218 --> 00:09:57,025
{\an8}"Hydrogen bomb test site
at Marshall Islands"
128
00:09:55,137 --> 00:09:56,638
The H-bomb tests?
129
00:09:59,583 --> 00:10:02,419
Tested on Lagos in 1954.
130
00:10:03,086 --> 00:10:06,048
So the dinosaur was hit
by massive radioactivity.
131
00:10:06,431 --> 00:10:07,474
And after that,
132
00:10:09,810 --> 00:10:11,895
the dinosaur turned into Godzilla.
133
00:10:19,202 --> 00:10:20,003
What's that?
134
00:10:20,037 --> 00:10:22,497
Unit two, copy that. What is that?
135
00:10:23,420 --> 00:10:24,897
Move in closer, we'll check it out.
136
00:10:24,942 --> 00:10:25,868
Yes, sir.
137
00:10:32,616 --> 00:10:35,202
What happened, Unit two? Respond!
138
00:10:40,599 --> 00:10:42,168
We've just arrived at the scene.
139
00:10:42,175 --> 00:10:43,852
We'll start investigating right away.
140
00:10:45,378 --> 00:10:46,480
Hey, what's that?
141
00:10:46,563 --> 00:10:48,762
What? What do you see?
142
00:11:03,380 --> 00:11:05,731
Two army helicopters
on a routine patrol
143
00:11:05,732 --> 00:11:08,318
disappeared without a trace
near Mount Fuji last night.
144
00:11:08,485 --> 00:11:12,223
And some say it could have been the
unexplained UFO that was responsible
145
00:11:12,224 --> 00:11:15,909
for the disappearance and possible
destruction of the army helicopters.
146
00:11:16,535 --> 00:11:20,163
We have here Mr. Yaoi,
a UFO expert, to speak with us.
147
00:11:20,372 --> 00:11:23,333
Thank you for coming, Mr. Yaoi.
Please tell us what you think.
148
00:11:23,417 --> 00:11:27,357
Good morning. Well, there have
been many instances where
149
00:11:27,358 --> 00:11:31,089
army aircraft have disappeared
upon approaching UFOs.
150
00:11:32,684 --> 00:11:36,605
For example, on November 16, 1988...
151
00:11:37,431 --> 00:11:41,977
I hope you don't want me to write
about some space battle now, huh?
152
00:11:43,679 --> 00:11:46,473
What's that? Yasuaki Shindo?
153
00:11:47,691 --> 00:11:50,861
Of course I know him.
He's the head of the Teiyo Group.
154
00:11:51,361 --> 00:11:54,781
Besides that,
he's the man who owns Dinosaur World.
155
00:11:56,642 --> 00:11:58,694
So what about him?
156
00:12:04,174 --> 00:12:05,350
He was on Lagos?
157
00:12:05,350 --> 00:12:09,796
Yes, he was Major Shindo back then,
commander of the Lagos garrison.
158
00:12:10,230 --> 00:12:14,734
So, then, Mr. Shindo would know
about the dinosaur as well.
159
00:12:17,379 --> 00:12:19,715
What, a real dinosaur?
160
00:12:25,562 --> 00:12:26,563
Young man,
161
00:12:28,056 --> 00:12:31,601
I do call myself an expert
in dinosaur studies,
162
00:12:32,586 --> 00:12:35,297
but I'm sorry to tell you
I've never seen a live one.
163
00:12:35,580 --> 00:12:37,958
Are you saying not
even on Lagos Island?
164
00:12:41,078 --> 00:12:42,412
On Lagos?
165
00:12:42,963 --> 00:12:46,675
I believe that there was a dinosaur
on Lagos Island in 1944.
166
00:12:52,923 --> 00:12:54,341
Mr. Shindo.
167
00:12:54,758 --> 00:12:58,428
I have to go to Kyushu
for a meeting right now.
168
00:12:59,096 --> 00:13:01,348
I've wasted my precious time here.
169
00:13:02,432 --> 00:13:04,476
Ten years ago, after you left Lagos,
170
00:13:04,559 --> 00:13:07,354
an H-bomb was tested on a
nearby island called Bikini.
171
00:13:08,780 --> 00:13:12,325
And it's very possible that the
radioactivity turned it into Godzilla.
172
00:13:13,860 --> 00:13:16,071
That's what I believe, anyway.
173
00:13:18,407 --> 00:13:20,784
You mean that the dinosaur
turned into Godzilla?
174
00:13:29,368 --> 00:13:34,380
Its head is smaller than that
of a Tyrannosaurus rex.
175
00:13:36,091 --> 00:13:39,010
Look closely at the face.
The eyes and mouth.
176
00:13:39,094 --> 00:13:41,722
Also the hands and fingers.
177
00:13:41,805 --> 00:13:43,682
So rather than a Tyrannosaurus...
178
00:13:47,636 --> 00:13:50,472
Rather, its characteristics
are close to Godzilla.
179
00:13:51,932 --> 00:13:54,684
And these pictures
here belong to Shindo?
180
00:13:55,093 --> 00:13:56,036
That's right.
181
00:13:56,069 --> 00:13:59,222
No one besides the three of us
has ever seen the pictures.
182
00:14:03,043 --> 00:14:06,745
So then it was the
dinosaur that saved the
183
00:14:06,746 --> 00:14:10,392
very men who rebuilt our
economy and country.
184
00:14:43,266 --> 00:14:48,969
{\an8}"We've come to Japan to talk. Your weapons are futile."
185
00:14:43,267 --> 00:14:48,969
{\an8}"Our first meeting will be today at 13:00."
186
00:14:48,572 --> 00:14:50,469
Is this message from them?
187
00:14:50,474 --> 00:14:52,009
Yes, we received it around 10:00 a.m.
188
00:14:52,042 --> 00:14:54,003
It suddenly appeared on this monitor.
189
00:14:56,963 --> 00:14:59,466
Do you think they
will show themselves?
190
00:15:02,477 --> 00:15:03,920
Something's happening with the UFO.
191
00:15:13,939 --> 00:15:15,232
Move out!
192
00:15:18,469 --> 00:15:20,404
Come on! Move it! Move it!
193
00:15:38,713 --> 00:15:41,508
My name is Dobashi.
I'm head of the Security Agency.
194
00:15:42,092 --> 00:15:45,762
I'm Fujio. I'm a physicist at the
Paranormal Research Center.
195
00:15:46,888 --> 00:15:49,432
I'm Wilson. It's nice to meet you.
196
00:15:50,141 --> 00:15:51,560
I'm Glenchico.
197
00:15:52,435 --> 00:15:54,312
Emmy Kano. I'm Japanese.
198
00:15:55,839 --> 00:15:58,592
Please forgive us,
we can't shake hands.
199
00:15:58,775 --> 00:16:00,260
Why is that?
200
00:16:00,343 --> 00:16:02,137
Because we're still inside the ship.
201
00:16:02,320 --> 00:16:04,823
What you see is a
hologram projection of us.
202
00:16:14,733 --> 00:16:16,151
A hologram?
203
00:16:22,209 --> 00:16:24,795
That's correct. We're a 3D projection,
204
00:16:25,118 --> 00:16:26,937
invented in the 21st century.
205
00:16:26,970 --> 00:16:28,346
The 21st century?
206
00:16:28,630 --> 00:16:32,133
We've traveled back in time
from the 23rd century.
207
00:16:32,642 --> 00:16:35,061
2204, if you wish to be exact.
208
00:16:35,145 --> 00:16:37,647
We are from the Earth Union.
209
00:16:38,106 --> 00:16:40,859
So the UFO is...
210
00:16:41,610 --> 00:16:44,446
Men of your time would call
our ship a time machine.
211
00:16:44,988 --> 00:16:47,198
But not us,
we call it our mother ship.
212
00:16:47,690 --> 00:16:49,692
So this ship is a time machine?
213
00:16:50,327 --> 00:16:52,537
Yes, it was invented
200 years from now.
214
00:16:52,821 --> 00:16:54,623
Near the beginning
of the 22nd century.
215
00:16:54,706 --> 00:16:57,000
How is that possible?
216
00:16:58,935 --> 00:17:01,813
I understand.
You're from the 23rd century.
217
00:17:02,655 --> 00:17:04,657
So then what do you want?
218
00:17:05,450 --> 00:17:07,436
First off, tomorrow morning,
219
00:17:07,519 --> 00:17:10,180
we'd like to have a meeting with
your country's Prime Minister,
220
00:17:10,263 --> 00:17:14,225
and we hope that you two
will help arrange it for us.
221
00:17:17,746 --> 00:17:18,955
Yes, we will.
222
00:17:19,706 --> 00:17:22,384
But tell me, how would you want us
to take the three of you to him?
223
00:17:22,417 --> 00:17:24,990
Please, sir, just tell us where
your Prime Minister will be,
224
00:17:24,991 --> 00:17:27,563
we assure you we'll
show up at that place.
225
00:18:14,285 --> 00:18:15,787
Teleportation.
226
00:18:16,813 --> 00:18:19,316
They are clearly not
from the 20th century.
227
00:18:20,959 --> 00:18:25,614
Using the Earth Union's time machine,
we've been sent back here to warn you all.
228
00:18:25,647 --> 00:18:28,942
We wish to change incidents
that are about to take place here.
229
00:18:29,075 --> 00:18:33,204
Things that have caused
catatastrophy in the 23rd century.
230
00:18:34,347 --> 00:18:38,018
We came here to warn you all about
your country's gloomy future.
231
00:18:38,101 --> 00:18:41,362
In the century that we come from,
there's no longer a Japan.
232
00:18:41,621 --> 00:18:43,732
How could that possibly be, and why?
233
00:18:43,815 --> 00:18:45,233
What's the reason for it?
234
00:18:45,508 --> 00:18:48,136
It's all a result
of nuclear pollution.
235
00:18:48,678 --> 00:18:51,787
In the 21st century,
Godzilla will return
236
00:18:51,788 --> 00:18:54,526
to Japan and bring
forth its demise.
237
00:18:55,352 --> 00:18:57,812
Of course,
the land will be destroyed,
238
00:18:58,171 --> 00:19:01,466
but the destruction will cause
radiation to spread.
239
00:19:01,800 --> 00:19:03,301
And over time,
240
00:19:03,485 --> 00:19:05,946
the radiation will spread
over the entire country
241
00:19:06,129 --> 00:19:10,550
and your mother country will
be totally uninhabitable.
242
00:19:11,826 --> 00:19:14,871
Can it be true?
Would Godzilla do that to us?
243
00:19:15,405 --> 00:19:16,698
It's unbelievable.
244
00:19:18,191 --> 00:19:21,928
We have come here to save Japan from
the terrible tragedy it now faces.
245
00:19:22,003 --> 00:19:25,573
Save us? How do you plan on saving us?
246
00:19:26,808 --> 00:19:29,435
You must obliterate Godzilla.
247
00:19:29,819 --> 00:19:33,206
- Get rid of Godzilla?
- We can't do that.
248
00:19:33,290 --> 00:19:34,541
- Impossible.
- Yeah.
249
00:19:35,617 --> 00:19:37,869
I have a book here.
250
00:19:42,999 --> 00:19:44,292
Finally, I'm done!
251
00:19:51,040 --> 00:19:52,875
Hello, this is Terasawa.
252
00:19:54,068 --> 00:19:55,111
Yeah.
253
00:19:55,520 --> 00:19:58,773
That's right.
I'm a writer of non-fiction stories.
254
00:19:58,807 --> 00:20:00,517
Who's calling?
255
00:20:02,569 --> 00:20:04,696
This is the Security Agency?
256
00:20:07,156 --> 00:20:09,250
Now? The Prime Minister's Office now?
257
00:20:24,899 --> 00:20:27,527
- They've asked you here, too?
- That's right.
258
00:20:27,610 --> 00:20:29,979
I'm sorry to have invited
you gentlemen here so late.
259
00:20:30,063 --> 00:20:31,231
Come, please follow me.
260
00:20:35,635 --> 00:20:38,635
{\an8}"The Birth of Godzilla"
261
00:20:36,528 --> 00:20:39,281
But this is the book that I wrote.
262
00:20:40,456 --> 00:20:43,710
I mean, it's the book
that I'm writing right now.
263
00:20:44,561 --> 00:20:47,355
And it includes an introduction
by Professor Fujio.
264
00:20:47,438 --> 00:20:49,691
Yes, that seems to be the case.
265
00:20:51,051 --> 00:20:52,177
But...
266
00:20:52,360 --> 00:20:55,530
How is it possible that you have
a book that I'm about to write?
267
00:20:55,613 --> 00:21:00,393
You said that people from the
distant future brought this book?
268
00:21:00,517 --> 00:21:01,518
That's right.
269
00:21:04,122 --> 00:21:08,659
I find this very hard to believe.
270
00:21:10,920 --> 00:21:14,244
Now, according to that book,
Godzilla is a dinosaur
271
00:21:14,245 --> 00:21:16,993
that's existed since
1944 on Lagos Island.
272
00:21:17,635 --> 00:21:22,348
It was exposed to radiation from the
H-bomb test in 1954 in the Bikini Atoll.
273
00:21:22,632 --> 00:21:26,644
Which caused the dinosaur
to be enlarged and enraged.
274
00:21:27,061 --> 00:21:30,356
They examined him in the sea,
where he is presently.
275
00:21:30,540 --> 00:21:32,979
They've checked bones and
cells and entered this data
276
00:21:32,980 --> 00:21:35,417
into their computers to check
it against your theory.
277
00:21:36,829 --> 00:21:38,790
So, how does my theory hold up?
278
00:21:39,449 --> 00:21:42,952
There's a 98% chance that all
the facts are as you predicted.
279
00:21:45,246 --> 00:21:46,539
So that means,
280
00:21:46,723 --> 00:21:50,801
if the dinosaur hadn't been exposed
to radiation from the H-bomb test,
281
00:21:50,885 --> 00:21:52,603
then Godzilla would not exist.
282
00:21:52,629 --> 00:21:54,589
Yes, that's what they told us.
283
00:21:54,672 --> 00:21:59,636
Furthermore, Japan will be free from
the threat of Godzilla's wrath.
284
00:22:00,720 --> 00:22:02,138
You don't mean...
285
00:22:02,889 --> 00:22:05,600
They're going back in time?
286
00:22:05,808 --> 00:22:11,557
They intend to use their time machine
and go back to 1944 at Lagos Island.
287
00:22:12,540 --> 00:22:16,002
There, they will teleport the
dinosaur to another location.
288
00:22:21,532 --> 00:22:24,244
Our history will no
longer include Godzilla.
289
00:22:24,277 --> 00:22:27,697
That was the request of
the men from the future.
290
00:22:29,448 --> 00:22:31,000
It's fantastic.
291
00:22:31,000 --> 00:22:32,627
Oh, no.
292
00:22:32,710 --> 00:22:34,754
Don't be surprised yet.
293
00:22:34,837 --> 00:22:38,808
They've come to us in search of people
who will help them complete their task.
294
00:22:39,801 --> 00:22:42,303
They have chosen three people.
295
00:22:42,871 --> 00:22:45,565
Terasawa, the writer of the book.
296
00:22:46,724 --> 00:22:49,560
Mazaki, the dinosaur expert.
297
00:22:50,353 --> 00:22:55,275
And Miki Saegusa, a member of
the Paranormal Research Center.
298
00:23:37,425 --> 00:23:39,802
Advance to the center of the platform.
299
00:24:05,378 --> 00:24:07,213
Turn left and proceed.
300
00:24:23,746 --> 00:24:24,997
This way.
301
00:24:31,020 --> 00:24:32,397
Please be seated.
302
00:24:34,290 --> 00:24:35,875
Sit down, please.
303
00:24:44,209 --> 00:24:47,964
We thank you and the Japanese government
for helping us with our task.
304
00:24:49,405 --> 00:24:54,353
We thank the three people who
will be joining us as well.
305
00:24:57,788 --> 00:24:59,189
From our own people,
306
00:25:00,374 --> 00:25:01,876
fellow Japanese Miss Emmy
307
00:25:02,318 --> 00:25:05,321
and our Android model
M-11 will be with you.
308
00:25:06,706 --> 00:25:08,040
He's an android?
309
00:25:08,624 --> 00:25:10,793
You mean this guy is a robot?
310
00:25:12,061 --> 00:25:13,187
I am.
311
00:25:14,497 --> 00:25:16,090
But he looks just like a man!
312
00:25:16,174 --> 00:25:18,635
Yes, externally,
but actually he's much better.
313
00:25:19,118 --> 00:25:21,221
His defensive ability, for example,
is far superior.
314
00:25:21,304 --> 00:25:24,724
He's much more capable than
any human being could possibly be.
315
00:25:25,007 --> 00:25:29,395
For this mission, the details,
security, everything
316
00:25:29,479 --> 00:25:31,397
will be guaranteed if he is with you.
317
00:25:31,914 --> 00:25:34,108
But there are other people
besides the three of
318
00:25:34,109 --> 00:25:36,257
us here who know much
more about the dinosaur.
319
00:25:37,053 --> 00:25:39,673
Actually, there are some
who've even seen a dinosaur
320
00:25:39,674 --> 00:25:42,194
face-to-face and have even
lived to tell about it.
321
00:25:42,946 --> 00:25:45,271
So why did you choose
the three of us here?
322
00:25:45,628 --> 00:25:49,090
The theory in time warp,
contrary to how it is in films,
323
00:25:49,240 --> 00:25:53,786
is that two instances of a person cannot
exist at the same moment in time.
324
00:25:53,870 --> 00:25:57,415
Therefore, if we send
Mr. Shindo back to the future,
325
00:25:57,598 --> 00:26:00,575
one of him from 50 years
ago and the other from
326
00:26:00,576 --> 00:26:03,588
our present time would
exist at the same time.
327
00:26:04,113 --> 00:26:08,176
Therefore, one of the
Mr. Shindos will disappear.
328
00:26:08,880 --> 00:26:09,723
That's exactly right.
329
00:26:15,666 --> 00:26:17,894
You mean I have to ride that?
330
00:26:19,069 --> 00:26:21,780
Couldn't they pick somebody else?
331
00:26:23,265 --> 00:26:25,651
Hey, Emmy,
I have a question about the future.
332
00:26:25,735 --> 00:26:26,886
What is it?
333
00:26:27,019 --> 00:26:30,398
Well, tell me now,
did my book become a bestseller?
334
00:26:31,015 --> 00:26:33,543
Actually, hardly anyone
even knew about your book.
335
00:26:33,776 --> 00:26:34,777
I see.
336
00:26:50,034 --> 00:26:51,661
Sorry, did they scare you?
337
00:26:57,175 --> 00:26:58,593
We call them dorats.
338
00:26:59,427 --> 00:27:00,811
They're so cute.
339
00:27:00,837 --> 00:27:02,422
We will be leaving shortly.
340
00:27:03,098 --> 00:27:06,393
Crew members, please get
to your stations immediately.
341
00:27:12,348 --> 00:27:16,118
They're a new kind of animal.
They're created through biotechnology.
342
00:27:18,287 --> 00:27:20,414
They're achievements
of the 23rd century.
343
00:27:21,085 --> 00:27:22,940
They always know how to
behave around people.
344
00:27:22,941 --> 00:27:25,198
They can sense our feelings
through microwave impulses.
345
00:27:25,461 --> 00:27:27,213
Will they be coming along with us?
346
00:27:27,296 --> 00:27:29,297
Yes, they will be very
helpful to us if we ever
347
00:27:29,298 --> 00:27:31,215
get lost because they
can always cheer us up.
348
00:27:32,196 --> 00:27:34,624
Well, I sure hope that
doesn't happen to us this time.
349
00:27:34,862 --> 00:27:35,905
I'm joking.
350
00:27:38,157 --> 00:27:39,575
Prepare for takeoff.
351
00:29:51,056 --> 00:29:52,150
Have we arrived?
352
00:29:53,234 --> 00:29:58,531
A complete success.
It's the 6th of February, 1944, Lagos Island.
353
00:29:59,565 --> 00:30:00,908
Really?
354
00:30:19,577 --> 00:30:23,164
It looks like we really
did travel back in time.
355
00:30:23,347 --> 00:30:26,851
It seems we're right in the middle
of World War ll in the South Pacific.
356
00:30:38,320 --> 00:30:40,406
I've lost contact. Just went dead.
357
00:30:40,839 --> 00:30:41,965
Right.
358
00:30:43,734 --> 00:30:45,486
We've just lost
contact with them, sir.
359
00:30:45,739 --> 00:30:47,032
Thank you, soldier.
360
00:30:48,870 --> 00:30:49,871
Commander.
361
00:31:04,780 --> 00:31:06,574
Are we all right here?
362
00:31:06,682 --> 00:31:09,351
These bombs from the 20th
century can't hurt our ship.
363
00:31:09,460 --> 00:31:12,296
Emmy, I'll go and
check things outside.
364
00:31:14,498 --> 00:31:17,793
That's crazy.
There's a war going on out there.
365
00:31:18,177 --> 00:31:20,220
M-11 won't be hurt by those old bombs.
366
00:31:52,353 --> 00:31:54,230
In Kwajalein and Luol islands,
367
00:31:54,417 --> 00:31:56,712
all 6,600 of our brave soldiers
fought valiantly.
368
00:31:57,858 --> 00:32:01,070
They fought to the very last
man without giving up.
369
00:32:01,353 --> 00:32:05,240
They will go down in Japanese history
as the true defenders of the motherland.
370
00:32:05,924 --> 00:32:07,634
Tomorrow, at dawn,
371
00:32:08,244 --> 00:32:11,956
we are going to launch
our final, all-out attack.
372
00:32:14,046 --> 00:32:14,930
Zoom.
373
00:32:13,463 --> 00:32:16,711
{\an8}You all know that the Americans
greatly outnumber us.
374
00:32:17,172 --> 00:32:18,457
But that does not matter.
375
00:32:18,554 --> 00:32:21,214
Even up to the last
moment each of us has,
376
00:32:21,248 --> 00:32:24,960
we still have to believe in our
final victory over the enemy.
377
00:32:25,602 --> 00:32:28,397
That's Mr. Shindo.
378
00:32:29,631 --> 00:32:31,759
He's younger, all right, but it's him.
379
00:32:33,102 --> 00:32:34,478
Amazing.
380
00:32:34,728 --> 00:32:36,105
Persevere!
381
00:32:36,288 --> 00:32:38,559
Our deaths will be the
flesh and blood of
382
00:32:38,560 --> 00:32:40,776
an even greater and
much stronger Japan!
383
00:32:44,213 --> 00:32:45,456
Charge!
384
00:33:44,227 --> 00:33:45,262
A dinosaur?
385
00:35:27,626 --> 00:35:29,044
Amazing.
386
00:35:29,378 --> 00:35:31,588
It's incredible. I can't believe it.
387
00:35:32,097 --> 00:35:33,557
I can't believe it.
388
00:35:34,616 --> 00:35:35,784
Let's disembark.
389
00:36:53,570 --> 00:36:54,571
Commander?
390
00:38:22,467 --> 00:38:24,870
That's Godzilla. I'm sure of it!
391
00:38:25,153 --> 00:38:28,156
Right, then.
It's confirmed that it's Godzilla.
392
00:38:28,732 --> 00:38:32,653
Our job now is to teleport it away.
393
00:38:34,179 --> 00:38:36,248
Let's go to the day the
Japanese soldiers evacuate.
394
00:39:16,455 --> 00:39:17,956
Attention!
395
00:39:24,321 --> 00:39:27,532
We deeply regret that we
must leave our savior behind.
396
00:39:27,891 --> 00:39:31,061
Though we weren't
able to seize this island,
397
00:39:32,354 --> 00:39:33,981
please forgive us.
398
00:39:34,982 --> 00:39:37,567
There is nothing that we can do.
399
00:39:38,878 --> 00:39:42,131
We can't mend your wounds.
We cannot take you to safety.
400
00:39:43,832 --> 00:39:47,869
We hope your wounds heal quickly and
that you will recover to full health.
401
00:39:49,479 --> 00:39:52,733
We, the Lagos garrison
of the Japanese army,
402
00:39:52,916 --> 00:39:56,878
will never forget how
you saved our lives!
403
00:39:59,147 --> 00:40:00,482
Never.
404
00:40:05,028 --> 00:40:07,906
Commander, the boat's leaving.
405
00:40:20,152 --> 00:40:22,487
Present arms!
406
00:40:26,716 --> 00:40:27,759
Rest!
407
00:40:30,579 --> 00:40:32,914
We march home with honor.
408
00:40:32,998 --> 00:40:35,083
Right face!
409
00:40:36,293 --> 00:40:38,378
Forward march!
410
00:40:52,634 --> 00:40:55,605
They all thought that the dinosaur
was going to die here on the island.
411
00:40:56,688 --> 00:40:58,440
To think that in 15 years,
412
00:40:58,473 --> 00:41:00,851
it would resurrect
and return as Godzilla.
413
00:41:00,984 --> 00:41:03,584
It might've been much
happier if it were just
414
00:41:03,585 --> 00:41:06,015
left here all alone to
die on this island.
415
00:41:06,798 --> 00:41:07,929
Come on now.
416
00:41:07,942 --> 00:41:09,881
History has no room
for sentimentality.
417
00:41:10,402 --> 00:41:13,030
Come, let's get back
and finish up our work.
418
00:41:27,302 --> 00:41:30,972
Lucky for us, the dinosaur is immobile.
That makes it easy.
419
00:41:31,006 --> 00:41:34,718
Usually animals are very difficult
when they are awake.
420
00:41:34,751 --> 00:41:38,755
Because of this,
a thorough teleportation is possible.
421
00:41:51,243 --> 00:41:52,911
Start teleportation.
422
00:42:20,789 --> 00:42:21,915
We did it.
423
00:42:22,107 --> 00:42:23,525
Great!
424
00:42:52,671 --> 00:42:54,464
Where are the dorats?
425
00:42:56,333 --> 00:42:58,043
M-11, time warp.
426
00:43:36,214 --> 00:43:38,775
- How was it? How did it go?
- We hardly did a thing.
427
00:43:38,779 --> 00:43:40,489
M-11 and Emmy did all the work.
428
00:43:40,752 --> 00:43:43,539
We had the most wonderful experience.
429
00:43:47,075 --> 00:43:48,852
How did the teleportation go?
430
00:43:48,935 --> 00:43:50,854
- A success.
- Good.
431
00:43:51,262 --> 00:43:52,956
What about Godzilla now?
432
00:43:52,989 --> 00:43:54,157
He's gone.
433
00:43:54,441 --> 00:43:57,035
Fujio was in contact with us.
434
00:43:57,218 --> 00:44:02,123
The Japanese naval observation
post sent a report right away.
435
00:44:03,291 --> 00:44:05,835
So Godzilla's gone
from history forever.
436
00:44:05,919 --> 00:44:10,131
Everything has gone
just as planned. So far.
437
00:44:11,624 --> 00:44:13,009
So far?
438
00:44:13,093 --> 00:44:15,303
Is there something you
haven't told us about?
439
00:44:16,755 --> 00:44:22,510
Godzilla has disappeared, and now
King Ghidorah has taken his place.
440
00:44:22,694 --> 00:44:23,971
King Ghidorah?
441
00:44:34,264 --> 00:44:36,766
Godzilla suddenly disappeared
from the Sea of Japan.
442
00:44:36,800 --> 00:44:39,953
At the same time, King Ghidorah
has appeared over the Pacific Ocean.
443
00:44:40,286 --> 00:44:41,129
At the same time?
444
00:44:41,162 --> 00:44:44,332
- Is there a connection between the two?
- We don't know anything yet.
445
00:44:45,959 --> 00:44:49,671
It is confirmed that King Ghidorah
is already heading for Japan.
446
00:44:49,879 --> 00:44:52,549
We're in more danger than ever before.
447
00:44:53,241 --> 00:44:54,367
Fujio!
448
00:44:57,062 --> 00:44:59,189
King Ghidorah has
already reached Kyushu.
449
00:45:19,376 --> 00:45:20,710
Look out, sir!
450
00:45:36,740 --> 00:45:39,784
King Ghidorah is presently
attacking Fukuoka.
451
00:45:40,647 --> 00:45:44,225
A state of emergency has been issued.
452
00:45:45,368 --> 00:45:47,596
Everyone must calmly evacuate.
453
00:45:55,287 --> 00:45:58,081
Do not remain inside buildings.
454
00:45:58,890 --> 00:46:02,060
Get to an underground
shelter if possible.
455
00:46:02,294 --> 00:46:04,421
Do not drive in your vehicles.
456
00:46:09,793 --> 00:46:11,127
This is an emergency.
457
00:46:12,254 --> 00:46:15,006
Fukuoka is being
attacked by King Ghidorah.
458
00:47:23,596 --> 00:47:24,847
Are you hurt?
459
00:47:24,901 --> 00:47:26,027
No.
460
00:47:27,228 --> 00:47:30,064
My city is destroyed.
461
00:47:30,481 --> 00:47:33,151
You won't get away with this,
you damn monster!
462
00:47:37,547 --> 00:47:39,174
The dorats?
463
00:47:40,275 --> 00:47:42,317
You mean that instead of
the dinosaur, they were
464
00:47:42,318 --> 00:47:44,609
exposed to the radiation from
the H-bomb test in 1954?
465
00:47:46,181 --> 00:47:50,643
So those cute little animals
are now gigantic and savage?
466
00:47:52,420 --> 00:47:55,870
It's possible that Emmy
intentionally left the
467
00:47:55,871 --> 00:47:59,173
dorats there to be exposed
to radioactivity.
468
00:48:00,820 --> 00:48:03,022
It's possible that after
they were exposed,
469
00:48:03,106 --> 00:48:06,442
the three dorats merged into one
and turned into a giant monster.
470
00:48:07,218 --> 00:48:10,088
So, if what both of
you are saying is true,
471
00:48:10,171 --> 00:48:12,882
King Ghidorah was created
by these people from future.
472
00:48:17,879 --> 00:48:19,380
More importantly,
473
00:48:19,756 --> 00:48:25,612
why would these people create
King Ghidorah and destroy Japan?
474
00:48:32,493 --> 00:48:34,078
The computer was right.
475
00:48:34,737 --> 00:48:38,157
The three dorats you
took to the island of Lagos
476
00:48:39,584 --> 00:48:43,796
turned into a monster even
more powerful than Godzilla.
477
00:48:45,231 --> 00:48:48,568
Nobody told me we were the ones
who would create King Ghidorah.
478
00:48:49,444 --> 00:48:54,466
The real issue was to see if we could
control it, like we control the dorats.
479
00:48:55,150 --> 00:48:58,069
It looks like we will
be able to manipulate it.
480
00:48:58,353 --> 00:48:59,562
Right, M-11?
481
00:49:02,257 --> 00:49:04,968
Kyushu is finished.
Next, we move north.
482
00:49:05,593 --> 00:49:06,745
North?
483
00:49:06,828 --> 00:49:08,163
Destroy Hokkaido.
484
00:49:08,755 --> 00:49:11,299
What do you want?
To destroy all of Japan?
485
00:49:11,332 --> 00:49:13,167
All except Tokyo.
486
00:49:13,301 --> 00:49:16,813
Then we'll show the Japanese the
proper way to rebuild their country.
487
00:49:16,946 --> 00:49:18,239
We can't!
488
00:49:18,731 --> 00:49:23,444
My dear, I hope that after you've seen
your country being destroyed,
489
00:49:24,112 --> 00:49:26,790
you haven't forgotten
what our mission is.
490
00:49:26,823 --> 00:49:31,077
We came here to warn the
people of the 20th century.
491
00:49:31,611 --> 00:49:35,448
This is pretty much terrorism.
You've gone too far.
492
00:50:24,389 --> 00:50:26,975
Where have you been?
I've been looking for you.
493
00:50:28,217 --> 00:50:33,547
I have good news.
We'll publish your Godzilla story.
494
00:50:34,449 --> 00:50:36,784
How about we call it
The Birth of Godzilla?
495
00:50:37,185 --> 00:50:39,729
Let's get together and talk about it.
496
00:50:40,329 --> 00:50:42,206
I'm sure it'll be a big seller.
497
00:50:42,657 --> 00:50:45,701
And if it is,
how about thinking of marriage?
498
00:50:46,494 --> 00:50:47,954
Call me back soon.
499
00:50:51,958 --> 00:50:55,676
I already know the title
and even the date.
500
00:50:55,721 --> 00:50:57,549
I even know how it sold.
501
00:51:01,893 --> 00:51:04,663
Maybe the title Traveling in Time
would make it a bestseller.
502
00:51:04,746 --> 00:51:06,539
That would be against the rules.
503
00:51:22,730 --> 00:51:24,774
The Equal Environment Earth Union?
504
00:51:26,167 --> 00:51:30,088
Its sole purpose is to equalize
the power of all nations on Earth.
505
00:51:30,771 --> 00:51:33,524
All types of people
joined our organization.
506
00:51:33,608 --> 00:51:38,204
Modest people such as myself,
and some of them radical.
507
00:51:38,654 --> 00:51:43,727
We used the time machine to carry
out the plan we had for Japan.
508
00:51:44,360 --> 00:51:45,945
But why?
509
00:51:47,722 --> 00:51:52,477
Actually, Godzilla didn't show
up until the 23rd century.
510
00:51:54,521 --> 00:51:58,483
So then, what about the nuclear
pollution that destroys Japan?
511
00:51:59,066 --> 00:52:00,234
It's all a lie.
512
00:52:01,761 --> 00:52:04,931
Later on,
Japan will become even stronger
513
00:52:05,014 --> 00:52:07,266
and be the richest nation
of the 21st century.
514
00:52:07,350 --> 00:52:10,978
With all this wealth and great power,
it'll buy up nations.
515
00:52:11,062 --> 00:52:13,773
South America and Africa.
516
00:52:14,815 --> 00:52:16,984
And then in the 22nd century,
517
00:52:17,318 --> 00:52:20,613
Japan will be bigger than China,
America and all of Europe.
518
00:52:20,696 --> 00:52:22,865
No nation will compare to it.
519
00:52:24,825 --> 00:52:26,035
So what you're saying...
520
00:52:26,827 --> 00:52:30,498
is that they've come here to destroy
Japan before all that happens.
521
00:52:38,005 --> 00:52:40,967
Why did they have to come back
and destroy Japan in this way?
522
00:52:42,051 --> 00:52:43,174
There's no other way.
523
00:52:43,177 --> 00:52:46,264
At the end of the 20th century,
all nuclear weapons are banned.
524
00:52:46,806 --> 00:52:50,768
Because of that, no organization
or government can control Japan,
525
00:52:50,851 --> 00:52:52,853
not even the Earth Union.
526
00:52:53,396 --> 00:52:55,940
So Wilson came up with his own plan.
527
00:52:56,857 --> 00:53:01,153
Create a monster worse than Godzilla,
let it destroy 20th century Japan,
528
00:53:01,154 --> 00:53:03,264
and cease the global domination.
529
00:53:22,642 --> 00:53:25,986
"Use and install our computer
into your government system"
530
00:53:26,095 --> 00:53:28,973
We are vulnerable to the will
of the people from the future.
531
00:53:29,490 --> 00:53:32,226
We will end up as puppets.
532
00:53:32,310 --> 00:53:36,188
It makes me believe that this is their
real purpose for coming to our era.
533
00:53:36,897 --> 00:53:38,858
If we refuse all of their help,
534
00:53:38,941 --> 00:53:41,068
King Ghidorah will destroy
the whole country.
535
00:53:42,111 --> 00:53:46,574
Our armed forces can't
stop the monster.
536
00:53:51,078 --> 00:53:52,288
Mr. Mazaki...
537
00:53:53,139 --> 00:53:55,850
That dinosaur buried in the ocean.
538
00:53:55,875 --> 00:53:59,253
Do you think we could somehow
change it into Godzilla?
539
00:54:01,630 --> 00:54:03,841
Well, biological science aside,
540
00:54:03,924 --> 00:54:07,928
based on experience, it can be asserted
that both King Ghidorah and Godzilla
541
00:54:08,054 --> 00:54:12,058
were born from nuclear
tests at the Bikini Atoll.
542
00:54:12,900 --> 00:54:16,487
However, Japan does not hold
any nuclear force to speak of.
543
00:54:19,303 --> 00:54:26,001
The Teiyo Group has a submarine
with nuclear capabilities.
544
00:54:28,449 --> 00:54:29,950
Don't worry.
545
00:54:32,336 --> 00:54:35,673
Of course, we haven't kept the
submarine in Japanese waters.
546
00:54:36,782 --> 00:54:40,828
She's in a South Pacific region
not too far away from us.
547
00:54:42,204 --> 00:54:45,916
Your enterprise
possesses such a thing?
548
00:54:51,213 --> 00:54:54,316
The submarine does not have
nuclear weapons on board,
549
00:54:54,400 --> 00:54:57,219
as it is not intended to be
used for military means.
550
00:54:57,303 --> 00:55:00,931
The submarine is only for defending
Japan if there was a threat.
551
00:55:02,308 --> 00:55:05,936
So, you plan to use missiles
to hit the dinosaur in the sea
552
00:55:06,020 --> 00:55:08,147
and hope that it will
turn itself into Godzilla?
553
00:55:08,239 --> 00:55:09,365
Outrageous!
554
00:55:10,124 --> 00:55:14,070
How dare we use nuclear weapons
just to create another Godzilla?
555
00:55:14,153 --> 00:55:20,618
Well, what other alternatives do
we have to destroy King Ghidorah?
556
00:55:25,289 --> 00:55:28,125
I'm afraid you don't understand.
557
00:55:31,036 --> 00:55:34,373
Godzilla was my savior.
558
00:55:46,477 --> 00:55:48,521
You say that you can feel Godzilla?
559
00:55:49,688 --> 00:55:51,607
Yes, whenever I close my eyes,
560
00:55:51,690 --> 00:55:54,735
I see him in flashes,
as though he is walking through ice.
561
00:55:55,111 --> 00:55:57,947
It feels exactly the way I felt
it before in Mihara-yama.
562
00:55:58,464 --> 00:55:59,924
It can't be.
563
00:56:00,199 --> 00:56:02,660
You know that Godzilla
is no longer with us.
564
00:56:03,344 --> 00:56:07,765
The one buried under the
Bering Sea is just a dinosaur.
565
00:56:08,891 --> 00:56:12,394
It could be possible.
Maybe there's nuclear energy there.
566
00:56:14,839 --> 00:56:17,716
Maybe there's sunken battleships
with nuclear missiles.
567
00:56:18,259 --> 00:56:20,511
Or there could be nuclear waste there.
568
00:56:21,395 --> 00:56:22,647
Is that possible?
569
00:56:23,931 --> 00:56:28,895
NUCLEAR SUB SINKS
IN THE BERING SEA
570
00:56:29,854 --> 00:56:30,896
This is it!
571
00:56:32,907 --> 00:56:35,826
The claim that the nuclear material
was salvaged was obviously a lie.
572
00:56:37,862 --> 00:56:39,572
Are you going home already?
573
00:56:40,419 --> 00:56:43,322
And after he asks me to help him.
574
00:56:43,325 --> 00:56:46,120
You can at least tell
me what you're doing.
575
00:56:46,203 --> 00:56:48,372
It's for The Birth of Godzilla,
of course.
576
00:56:48,998 --> 00:56:49,540
Right.
577
00:56:51,067 --> 00:56:54,653
So, you think that
Godzilla has been revived?
578
00:56:55,696 --> 00:56:57,531
Well, I don't have any proof yet...
579
00:56:59,817 --> 00:57:03,179
Well, this is something I'd like
to tell those government fools
580
00:57:03,262 --> 00:57:05,890
who want to create a new Godzilla
with their nuclear weapons.
581
00:57:07,057 --> 00:57:08,767
Whether it's true or not.
582
00:57:09,352 --> 00:57:13,606
The Teiyo Group grew into a mega
power in the 23rd century.
583
00:57:14,039 --> 00:57:16,500
They are untouchable.
584
00:57:19,253 --> 00:57:22,381
There's news of Godzilla. He's moving.
585
00:57:25,426 --> 00:57:27,887
This is a heat-sensitive
satellite photograph.
586
00:57:28,070 --> 00:57:31,157
And an enlargement of Godzilla
in the Bering Sea.
587
00:57:41,300 --> 00:57:42,593
Where are you going?
588
00:57:44,462 --> 00:57:46,005
I'm going to talk with Mr. Shindo.
589
00:57:47,043 --> 00:57:48,963
That there's no need to
create another Godzilla.
590
00:57:49,008 --> 00:57:50,301
I'm going with you.
591
00:58:27,805 --> 00:58:28,873
Trouble!
592
00:58:38,549 --> 00:58:40,050
Go away!
593
00:58:42,170 --> 00:58:43,504
I'm going to fall.
594
00:58:48,693 --> 00:58:50,152
Whoa! Watch out!
595
00:59:36,495 --> 00:59:37,404
No way!
596
00:59:48,577 --> 00:59:50,663
He's lifting my cherished car.
597
00:59:50,963 --> 00:59:52,465
Stop that!
598
00:59:53,207 --> 00:59:55,176
What is he doing, that idiot?
599
00:59:55,359 --> 00:59:57,261
No, don't go!
You must not go out there!
600
00:59:57,345 --> 00:59:59,638
- But Emmy...
- He's a robot.
601
01:00:00,531 --> 01:00:02,366
This will end if I go back with him.
602
01:00:11,375 --> 01:00:13,002
Welcome back.
603
01:00:14,311 --> 01:00:19,608
We knew that you left to talk
to your Japanese allies.
604
01:00:20,234 --> 01:00:21,619
Then why didn't you stop me?
605
01:00:21,702 --> 01:00:25,664
Because we wanted to see how the
Japanese government would react.
606
01:00:26,120 --> 01:00:27,947
We thought you
could investigate for us.
607
01:00:27,958 --> 01:00:30,336
You people are so evil in your ways.
608
01:00:30,486 --> 01:00:36,774
So, are the Japanese planning
to resist our operation here?
609
01:00:38,260 --> 01:00:39,428
Of course not.
610
01:00:39,759 --> 01:00:41,452
The Japanese government
is not stupid.
611
01:00:41,505 --> 01:00:44,133
They know they can't fight us
with our advanced weapons.
612
01:00:44,216 --> 01:00:46,594
Just as we thought.
613
01:00:47,495 --> 01:00:50,164
I guess I was over-thinking things.
614
01:00:50,731 --> 01:00:51,982
Over-thinking?
615
01:00:53,350 --> 01:00:58,220
I thought that there might be someone
who would think to blast the dinosaur
616
01:00:58,221 --> 01:01:03,219
that exists in the Bering Sea with
radioactivity and create another Godzilla.
617
01:01:03,994 --> 01:01:06,781
We're presently 2.5 miles
east of Kamchatka.
618
01:01:06,848 --> 01:01:09,642
We're heading southeast
for the Bering Sea.
619
01:01:10,292 --> 01:01:12,336
Operation G. Roger.
620
01:01:51,041 --> 01:01:52,835
So, how are you?
621
01:02:09,894 --> 01:02:12,396
What's this? What's going on?
622
01:02:13,864 --> 01:02:16,717
Emergency! Emergency! Operation G.
623
01:02:16,750 --> 01:02:20,129
What is it? What's happening?
What's the matter? Come in! Come in!
624
01:02:34,184 --> 01:02:36,228
What's that? It sank?
625
01:02:40,819 --> 01:02:43,906
Are you serious?
Godzilla sank the sub?
626
01:02:45,029 --> 01:02:47,364
Where's Miki right now?
And where's Professor Mazaki?
627
01:02:47,740 --> 01:02:50,075
I'll go with them now to Okhotsk.
628
01:02:59,068 --> 01:03:01,654
On second thought,
maybe I can't right now.
629
01:03:21,774 --> 01:03:22,716
What's this?
630
01:03:22,800 --> 01:03:26,095
This is the computer they want to
give to the Japanese government?
631
01:04:45,482 --> 01:04:47,693
Look at how that dinosaur changed.
632
01:04:49,294 --> 01:04:51,380
Now Godzilla has returned to Japan.
633
01:04:58,354 --> 01:05:00,064
Come in, Chitose Air Squadron!
634
01:05:00,397 --> 01:05:03,783
King Ghidorah is very close to you,
just past Erimo Point.
635
01:05:11,675 --> 01:05:13,928
There it is! Commencing attack.
636
01:05:23,220 --> 01:05:24,596
Ready! Fire!
637
01:05:28,525 --> 01:05:29,326
Fire!
638
01:05:32,154 --> 01:05:33,530
Direct hit.
639
01:05:48,562 --> 01:05:49,563
Watch out!
640
01:05:55,361 --> 01:05:57,780
He's closing in on us.
Maneuver to the right.
641
01:06:06,814 --> 01:06:08,774
We can't lose him! He's gonna hit us!
642
01:06:25,999 --> 01:06:28,293
Pulling away! We're no match for it!
643
01:06:32,790 --> 01:06:36,252
Their aircraft are so primitive.
It's no challenge.
644
01:06:37,044 --> 01:06:38,754
They're just gonna have to give up.
645
01:06:38,787 --> 01:06:41,248
They have no choice but to
accept all of our demands.
646
01:06:41,431 --> 01:06:42,958
What is that?
647
01:06:43,241 --> 01:06:44,326
What?
648
01:07:14,106 --> 01:07:16,533
Army of Self-Defense
Mihoro Station
649
01:07:22,055 --> 01:07:23,974
It's even bigger than it was before.
650
01:07:29,563 --> 01:07:31,548
Confirming mobilization orders.
651
01:07:31,682 --> 01:07:33,600
Scramble orders for 3rd fleet.
652
01:07:34,724 --> 01:07:36,034
Scramble 3rd fleet.
653
01:07:41,858 --> 01:07:43,485
It's much bigger.
654
01:07:43,568 --> 01:07:46,279
If Godzilla was resuscitated
with modern nuclear weapons,
655
01:07:46,463 --> 01:07:48,749
it's only natural that
he's bigger than before.
656
01:07:48,832 --> 01:07:50,243
On top of that,
657
01:07:50,326 --> 01:07:53,320
he absorbed all of
the submarine's energy.
658
01:08:01,870 --> 01:08:04,706
So Godzilla was revived.
659
01:08:04,915 --> 01:08:08,210
Unlike our age, in the 20th century,
660
01:08:08,393 --> 01:08:11,480
there seems to be
nuclear power everywhere.
661
01:08:11,855 --> 01:08:16,468
It really didn't matter just what location
we teleported the dinosaur to.
662
01:08:16,552 --> 01:08:20,180
The second birth of Godzilla
was an unavoidable event.
663
01:08:21,273 --> 01:08:24,359
We went to the trouble
of getting rid of one.
664
01:08:24,589 --> 01:08:26,020
What a foolish era.
665
01:08:26,586 --> 01:08:28,586
There's no reason to save
these primitive people.
666
01:08:29,389 --> 01:08:31,975
Send our monster to kill Godzilla!
667
01:08:39,908 --> 01:08:41,368
It's King Ghidorah.
668
01:09:28,415 --> 01:09:32,927
Once again, you fight for us.
669
01:09:41,903 --> 01:09:43,989
Go, King Ghidorah!
670
01:10:45,483 --> 01:10:49,279
No matter how strong Godzilla becomes,
Ghidorah will kill it.
671
01:10:49,562 --> 01:10:53,650
As long as we can
control King Ghidorah.
672
01:11:08,532 --> 01:11:09,574
Come on.
673
01:11:50,565 --> 01:11:51,367
Godzilla.
674
01:12:01,926 --> 01:12:02,920
Godzilla is losing!
675
01:12:08,516 --> 01:12:10,435
King Ghidorah will be victorious.
676
01:13:49,859 --> 01:13:51,770
There's a malfunction
in the computer room.
677
01:13:51,803 --> 01:13:54,532
Soon enough, the time control
will automatically start functioning.
678
01:13:57,450 --> 01:13:59,536
Emmy? What have you done?
679
01:14:00,153 --> 01:14:01,254
You betrayed the union!
680
01:14:01,338 --> 01:14:03,962
Forget about giving
a computer to Japan!
681
01:14:04,237 --> 01:14:06,701
- It's been destroyed!
- What do you mean?
682
01:14:10,013 --> 01:14:11,973
Do you think you've won?
683
01:14:12,449 --> 01:14:16,870
We don't need a computer or
King Ghidorah to do our work!
684
01:14:16,953 --> 01:14:20,248
Godzilla is going to destroy
the country of Japan himself!
685
01:14:20,532 --> 01:14:23,001
Your nuclear fanatics don't
know what they've created.
686
01:14:23,084 --> 01:14:26,596
This new Godzilla is unfriendly and
is going to destroy your country.
687
01:14:26,679 --> 01:14:28,297
There's nothing you can do about it!
688
01:14:28,806 --> 01:14:31,267
Your country has no future now!
689
01:14:31,526 --> 01:14:33,811
Our job here was a success,
690
01:14:33,812 --> 01:14:35,973
and soon we'll be back
in the 23rd century.
691
01:14:38,441 --> 01:14:40,227
There is something you didn't know.
692
01:14:40,310 --> 01:14:42,437
Our ship has an
advanced safety device.
693
01:14:42,520 --> 01:14:46,233
In the event of any emergency,
it sends us back to our own time.
694
01:14:46,616 --> 01:14:51,029
Twenty minutes after the alarm
goes off, it sends us on our way.
695
01:14:50,712 --> 01:14:52,297
{\an8}Time warp in 15 minutes.
696
01:14:52,881 --> 01:14:54,591
We'll be returning to our era.
697
01:14:54,674 --> 01:14:55,884
You bastard!
698
01:14:59,337 --> 01:15:00,380
Emmy!
699
01:15:01,665 --> 01:15:03,416
Out of my way, God damn it!
700
01:15:23,202 --> 01:15:24,704
Let her go.
701
01:15:36,540 --> 01:15:37,783
Let me punch you one more...
702
01:15:40,704 --> 01:15:41,871
Emmy!
703
01:16:40,830 --> 01:16:42,951
Time warp in 10 minutes.
704
01:17:05,889 --> 01:17:07,182
Is it too late?
705
01:17:07,657 --> 01:17:11,077
We can't let them go back to their
own time and get away with this.
706
01:17:11,136 --> 01:17:13,753
Time warp in five minutes.
707
01:18:01,444 --> 01:18:03,404
Start teleportation.
708
01:18:19,217 --> 01:18:20,344
We did it!
709
01:18:34,761 --> 01:18:36,262
Have we time warped yet?
710
01:18:36,545 --> 01:18:39,632
- No, not yet.
- Well, where are we, then?
711
01:18:38,015 --> 01:18:40,252
{\an8}Time warp in one minute.
712
01:19:25,453 --> 01:19:28,998
It looks like King Ghidorah has been
destroyed, but what about Godzilla?
713
01:19:29,132 --> 01:19:30,950
He's no longer the dinosaur we knew.
714
01:19:31,034 --> 01:19:33,995
It may not be merciful
to Mr. Shindo or to Japan.
715
01:19:47,717 --> 01:19:50,328
- Naval base to...
- Give Asashika...
716
01:19:50,411 --> 01:19:54,123
- Confirmed report...
- The command...
717
01:19:54,757 --> 01:19:56,801
Scramble lsawa forces...
718
01:19:58,327 --> 01:20:01,664
I'm afraid this is no longer
work for ordinary civilians.
719
01:20:02,065 --> 01:20:03,733
Please excuse me.
720
01:20:06,169 --> 01:20:10,548
Does this look like the same beast
that was once your savior, Mr. Shindo?
721
01:20:15,728 --> 01:20:17,438
PARANORMAL SCIENCE
RESEARCH CENTER
722
01:20:27,123 --> 01:20:28,541
91%?
723
01:20:29,659 --> 01:20:32,829
So it is likely that
Godzilla will attack Tokyo?
724
01:20:33,312 --> 01:20:35,373
This is an analysis of
Godzilla's probable actions.
725
01:20:35,756 --> 01:20:38,459
It's calculated from M-11's
computer simulation.
726
01:20:38,943 --> 01:20:41,570
So it's almost certain
that Godzilla will raid Tokyo.
727
01:20:41,746 --> 01:20:45,124
Knowing this, Japan will be destroyed
just like Wilson said.
728
01:20:47,093 --> 01:20:48,427
Godzilla's in Sapporo!
729
01:20:52,423 --> 01:20:56,219
Citizens of Sapporo,
Godzilla is approaching!
730
01:20:56,402 --> 01:20:59,447
Everyone must evacuate!
731
01:20:59,522 --> 01:21:00,857
I repeat.
732
01:21:00,940 --> 01:21:04,235
Godzilla is approaching!
Evacuate immediately!
733
01:21:14,554 --> 01:21:17,140
Second squadron deployment complete.
734
01:21:47,236 --> 01:21:49,589
Advance vehicles for attack.
735
01:22:59,659 --> 01:23:01,577
Offensive engagement! Fire!
736
01:23:47,940 --> 01:23:49,942
There's no way we can beat it.
737
01:23:52,470 --> 01:23:55,348
We are no match at all for Godzilla.
738
01:24:00,069 --> 01:24:02,154
King Ghidorah, who sunk in the ocean?
739
01:24:02,421 --> 01:24:03,923
Yeah, that's right.
740
01:24:06,417 --> 01:24:09,837
Could you revive him with technology
from the 23rd century?
741
01:24:10,433 --> 01:24:12,429
Resuscitate him in the 23rd century,
742
01:24:12,510 --> 01:24:14,305
and then bring him back
to the 20th century?
743
01:24:14,609 --> 01:24:16,547
King Ghidorah's hurt very badly.
744
01:24:16,631 --> 01:24:18,629
Will he survive until
the 23rd century?
745
01:24:18,629 --> 01:24:20,123
As long as his cells are still alive.
746
01:24:20,166 --> 01:24:22,502
It's possible if preserved
in low temperatures.
747
01:24:25,211 --> 01:24:26,545
Well?
748
01:24:27,288 --> 01:24:28,898
Of course. I shall do it.
749
01:24:28,981 --> 01:24:30,983
I exist to do so.
750
01:24:40,226 --> 01:24:41,519
Well...
751
01:24:42,578 --> 01:24:44,413
Make sure you come back.
752
01:24:45,021 --> 01:24:46,481
I surely will.
753
01:24:46,841 --> 01:24:50,303
I like this era very much.
754
01:24:51,612 --> 01:24:55,449
You're lying. Aren't we primitive?
755
01:24:55,533 --> 01:24:57,118
I'm not lying.
756
01:24:58,261 --> 01:24:59,345
So why?
757
01:25:05,701 --> 01:25:07,786
Because there are
people like you here.
758
01:25:30,117 --> 01:25:33,746
2204 A.D.
THE SEA OF OKHOTSK
759
01:25:35,298 --> 01:25:37,967
So King Ghidorah fought with Godzilla?
760
01:25:38,501 --> 01:25:41,045
That's right. In the 20th century.
761
01:25:44,740 --> 01:25:48,744
It's been 200 years.
I don't think he's still alive.
762
01:25:50,271 --> 01:25:51,314
I hear him!
763
01:25:52,331 --> 01:25:55,543
His heart is beating.
Only faintly, but I can hear it.
764
01:25:57,053 --> 01:25:58,412
Please resuscitate him.
765
01:25:58,446 --> 01:26:00,656
What do you plan on doing with him?
766
01:26:00,840 --> 01:26:02,383
We want to restore him back to life.
767
01:26:02,633 --> 01:26:05,678
Are you going to turn
him into a cyborg?
768
01:26:06,887 --> 01:26:10,266
You're going that far for a
needy, Far East nation?
769
01:26:13,019 --> 01:26:14,854
This is for a deficient nation...
770
01:26:16,104 --> 01:26:17,998
that drowned in nuclear waste...
771
01:26:18,082 --> 01:26:20,584
and was destroyed by a monster?
772
01:26:21,477 --> 01:26:25,890
Please, give my ancestors
another chance.
773
01:26:30,119 --> 01:26:32,830
All right, then. I'll let you do it.
774
01:26:39,595 --> 01:26:42,531
1992 A.D.
TOKYO
775
01:26:44,992 --> 01:26:47,068
Godzilla has just landed at Tokyo Bay.
776
01:26:47,069 --> 01:26:50,989
He is heading toward the city.
Everyone should evacuate immediately!
777
01:26:51,173 --> 01:26:52,717
This is a bad idea, you know.
778
01:26:52,718 --> 01:26:54,186
Even journalists are prohibited.
779
01:26:54,202 --> 01:26:56,228
Hey, I'm the Peter Arnett of Japan.
780
01:26:56,462 --> 01:26:58,589
I'm a reporter that
challenges the ordinary.
781
01:26:58,822 --> 01:27:00,599
So you're challenging Godzilla?
782
01:27:00,633 --> 01:27:02,092
- Don't worry. Come on.
- Okay.
783
01:27:02,735 --> 01:27:04,136
When will it arrive at Shinjuku?
784
01:27:04,220 --> 01:27:05,930
It should arrive in one hour.
785
01:27:06,856 --> 01:27:09,425
Chief, evacuation is almost complete.
786
01:27:09,458 --> 01:27:12,879
Minister, I'm afraid the destruction
is inevitable at this point.
787
01:27:13,112 --> 01:27:15,781
This is an unavoidable sacrifice.
788
01:27:15,782 --> 01:27:16,824
However...
789
01:27:20,536 --> 01:27:23,372
At this rate,
our country will be obliterated.
790
01:27:24,507 --> 01:27:26,300
There's a call for you, sir.
791
01:27:32,281 --> 01:27:35,534
This is Toguchi. Mr. Shindo?
792
01:27:36,477 --> 01:27:38,621
What? Still in Shinjuku?
793
01:27:39,429 --> 01:27:40,972
Godzilla's heading your way!
794
01:27:41,807 --> 01:27:43,392
Yes, I know that.
795
01:27:43,676 --> 01:27:47,388
But this is the way that I wanted it.
Let me have it my way.
796
01:27:48,114 --> 01:27:51,867
My life had long ended
on Lagos Island.
797
01:27:52,893 --> 01:27:55,604
I was saved by that dinosaur,
798
01:27:56,580 --> 01:27:59,125
enabling me to live and
establish this country.
799
01:28:01,227 --> 01:28:05,739
And the fact that now it is being
destroyed by that same dinosaur...
800
01:28:08,784 --> 01:28:10,845
is so very ironic.
801
01:29:34,637 --> 01:29:35,804
Mr. Shindo!
802
01:29:50,319 --> 01:29:54,073
Mr. Shindo is in there? So then...
803
01:29:58,944 --> 01:30:00,321
Is Shindo dead?
804
01:30:00,721 --> 01:30:01,847
Yes.
805
01:30:06,277 --> 01:30:09,989
So just what was this
dinosaur to him anyway?
806
01:30:16,629 --> 01:30:17,713
Emmy.
807
01:30:19,935 --> 01:30:21,854
Was it not possible?
808
01:31:25,389 --> 01:31:27,266
All right, Emmy!
809
01:32:29,336 --> 01:32:31,880
Here we go, M-11 computer. Ready?
810
01:34:10,554 --> 01:34:12,264
Hey, boss. What should we do?
811
01:34:12,548 --> 01:34:14,132
What do you think? Run, you fool!
812
01:34:41,985 --> 01:34:43,429
Closing in on Godzilla.
813
01:34:43,512 --> 01:34:45,389
Emmy, be careful.
814
01:36:44,332 --> 01:36:45,709
Get up and run, Emmy!
815
01:36:45,842 --> 01:36:47,886
Emmy, what's the matter?
816
01:36:58,113 --> 01:37:00,198
Capture equipment ready.
817
01:37:33,599 --> 01:37:34,850
Yes, I know that.
818
01:37:48,805 --> 01:37:49,806
I did it!
819
01:38:17,509 --> 01:38:19,044
Emmy, there's no time to be happy.
820
01:38:19,078 --> 01:38:20,849
We aren't able to withstand
his rays anymore.
821
01:38:20,850 --> 01:38:22,080
We'll be finished.
822
01:38:22,380 --> 01:38:23,799
I know that.
823
01:38:47,756 --> 01:38:48,757
Emmy.
824
01:39:01,928 --> 01:39:04,439
Thank you very much, Emmy!
825
01:39:04,807 --> 01:39:08,977
I'll have to live for
200 years to thank you.
826
01:39:12,447 --> 01:39:16,368
Terasawa, there's something
I never got the chance to tell you.
827
01:39:17,319 --> 01:39:21,489
You're a distant grandfather of mine.
828
01:39:22,249 --> 01:39:24,251
Emmy, 10 seconds to time warp.
829
01:39:27,195 --> 01:39:29,573
Goodbye, my homeland.64501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.