Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,760 --> 00:00:22,320
Ai un păstrăv de lac în undiță.
2
00:00:22,400 --> 00:00:25,680
Ce frumusețe! Dar să începem cu începutul!
3
00:00:25,760 --> 00:00:29,840
Să vedem cum și-a câștigat acest păstrăvrenumele de „pește-fantomă”.
4
00:00:29,920 --> 00:00:32,880
Și, mai ales, cum să prindem…
5
00:00:32,960 --> 00:00:34,360
APEL DE INTRARE: TATA
6
00:00:34,440 --> 00:00:35,360
Alo?
7
00:01:00,320 --> 00:01:03,120
DĂ-I ÎNAINTE, FRATE!
8
00:01:22,720 --> 00:01:24,440
- Salut, Gwiazda!
- Salut!
9
00:01:29,640 --> 00:01:30,600
Cine-i ăsta?
10
00:01:31,520 --> 00:01:33,120
N-ai tu treabă, Bobek.
11
00:01:52,920 --> 00:01:56,680
Îți spun, a fost Tomczyk.
S-a răzbunat pentru șofer.
12
00:02:00,080 --> 00:02:04,440
- Un singur om? Ești sigur?
- M-a atacat pe la spate, ca un ninja.
13
00:02:04,520 --> 00:02:05,800
N-am avut ce face.
14
00:02:07,640 --> 00:02:09,320
Taci dracului!
15
00:02:10,680 --> 00:02:15,200
Tată, sigur a fost un profesionist.
Altfel i-aș fi făcut față.
16
00:02:18,400 --> 00:02:19,920
- Futu-i…
- Să nu te-aud!
17
00:02:20,000 --> 00:02:21,040
Tată!
18
00:02:21,120 --> 00:02:22,880
- Să nu vă mai aud!
- Futu-i!
19
00:02:24,080 --> 00:02:25,320
Ai niște haine?
20
00:02:26,520 --> 00:02:30,440
Sylwek, ai fost foarte tandru,
dar așteaptă să mă îndrăgostesc.
21
00:02:33,480 --> 00:02:34,320
Poftim!
22
00:02:35,760 --> 00:02:37,640
Ești dat dracu'.
23
00:02:38,640 --> 00:02:40,120
Mai și glumești.
24
00:02:40,640 --> 00:02:42,800
Acum? După tot ce s-a întâmplat?
25
00:02:45,040 --> 00:02:46,280
Ce-i cu tine?
26
00:02:46,360 --> 00:02:49,200
Așa mă descarc eu
după misiune, doar știi.
27
00:02:49,280 --> 00:02:53,440
- În ce m-ai vârât?
- Ți-am zis că o să jefuiesc un hoț.
28
00:02:53,520 --> 00:02:57,000
Dă-o dracu'!
Am omorât un om ca să-ți scap pielea!
29
00:02:57,080 --> 00:02:58,440
Nu ți-am cerut-o eu.
30
00:03:05,800 --> 00:03:10,400
Ți-am furat arma. N-ai fost acolo.
N-ai știut nimic. Am acționat singur.
31
00:03:10,480 --> 00:03:11,560
Mersi, Oskar.
32
00:03:13,400 --> 00:03:16,280
Pe bune, mersi!
Mersi că te preocupă soarta mea!
33
00:03:16,960 --> 00:03:20,120
Ești o comoară la casa omului.
34
00:03:20,200 --> 00:03:23,120
Orice familie ar trebui
să aibă un Oskar Gwiazda.
35
00:03:25,360 --> 00:03:28,320
Ar trebui să te cloneze,
ce mai încoace-încolo!
36
00:03:29,320 --> 00:03:33,160
Să fii în toate supermarketurile,
pe toate rafturile!
37
00:03:33,240 --> 00:03:34,520
Oskar Gwiazda!
38
00:03:39,520 --> 00:03:45,040
Ia jumătate! Nu pentru complicitate.
Oricum voiam să-i împart cu tine.
39
00:03:56,400 --> 00:03:59,160
- Ai nevoie de bani.
- Ne descurcăm, mersi.
40
00:03:59,240 --> 00:04:01,840
Vă descurcați pe dracu'!
Locuiți în șopron!
41
00:04:04,080 --> 00:04:07,320
Pe Marta o îngrozește nașterea.
42
00:04:12,840 --> 00:04:16,320
Am promis ceva.
E aproape jumătate din cât vă datora tata.
43
00:04:17,040 --> 00:04:18,480
Dă-o-n mă-sa, Sylwek!
44
00:04:19,520 --> 00:04:21,600
Nu merităm să trăim așa.
45
00:04:33,760 --> 00:04:36,120
Oskar, ăsta e un telefon de la serviciu?
46
00:04:37,800 --> 00:04:41,400
Trebuia să mă asigur
că banii ajung în casa aia, nu?
47
00:04:41,480 --> 00:04:42,640
Ai jefuit unitatea?
48
00:04:43,440 --> 00:04:47,240
Nu chiar. Am împrumutat
niște emițătoare GPS din depozit.
49
00:04:48,880 --> 00:04:50,360
Unde sunt emițătoarele?
50
00:04:50,440 --> 00:04:54,000
Deocamdată… sub mașini.
51
00:04:54,080 --> 00:04:57,960
Ai pătruns în unitate,
ai furat echipamente pentru un jaf,
52
00:04:58,040 --> 00:05:01,960
iar apoi le-ai lăsat la fața locului,
ca probe, în pana mea!
53
00:05:03,520 --> 00:05:04,680
O să le recuperez.
54
00:05:05,760 --> 00:05:07,560
Nu, frate! S-a zis.
55
00:05:07,640 --> 00:05:08,880
Ne-ai înfundat.
56
00:05:11,720 --> 00:05:13,720
Pușcăria ne mănâncă pe amândoi.
57
00:05:36,080 --> 00:05:37,400
Unde ai fost?
58
00:05:41,360 --> 00:05:42,200
Cu Oskar.
59
00:05:43,440 --> 00:05:45,400
- Serios?
- Da.
60
00:05:47,400 --> 00:05:49,200
Ce-i cu ținuta asta?
61
00:05:49,280 --> 00:05:52,040
Ne-am încăierat
cu niște dobitoci, în centru.
62
00:05:52,120 --> 00:05:54,240
Oskar mi-a împrumutat niște haine.
63
00:05:54,320 --> 00:05:56,880
Bănuiesc că ăla mic a început, nu?
64
00:05:56,960 --> 00:06:02,200
Da, dar, în apărarea lui,
indivizii au reacționat agresiv.
65
00:06:02,280 --> 00:06:03,120
Mai dormi!
66
00:06:03,840 --> 00:06:06,640
Mereu intrați voi în câte o dandana, nu?
67
00:06:13,240 --> 00:06:15,880
Nu-ți stă bine în blugii ăia.
68
00:08:24,600 --> 00:08:27,200
Ai văzut? N-au făcut plângere.
69
00:08:28,480 --> 00:08:32,160
- Întăresc paza.
- Dacă apelau la mine, nu-i jefuia nimeni.
70
00:08:33,480 --> 00:08:36,400
Poate te mai gândești să iei jumătate?
71
00:08:36,480 --> 00:08:38,360
Recuperează emițătoarele, da?
72
00:08:41,560 --> 00:08:42,680
Da, să trăiți!
73
00:09:00,080 --> 00:09:02,560
Stai așa! Nu.
74
00:09:07,520 --> 00:09:08,840
- Mai pune!
- Bună!
75
00:09:09,560 --> 00:09:12,080
Ieșim diseară la cină? Sau la o bere.
76
00:09:12,160 --> 00:09:13,200
Sau la amândouă.
77
00:09:13,960 --> 00:09:17,080
Amice, dă-o dracu',
fata lucrează și tu o întrerupi.
78
00:09:17,160 --> 00:09:18,000
Yeva, mișcă!
79
00:09:18,080 --> 00:09:21,200
- Îmi cer scuze.
- Fac rezervare pentru ora 19:00?
80
00:09:21,280 --> 00:09:23,600
Bine! Dar acum pleacă, te rog!
81
00:09:24,760 --> 00:09:28,480
- Îți place slujba asta, boule?
- Îmi pare rău, sincer…
82
00:09:28,560 --> 00:09:32,000
- Dacă dau un telefon, zbori.
- Scuze! Nu e nevoie.
83
00:09:32,080 --> 00:09:36,120
Le ajut pe fete să descarce.
Chiar țin la slujba asta.
84
00:09:36,200 --> 00:09:37,400
Bine, dar repede!
85
00:09:38,200 --> 00:09:39,160
Alo?
86
00:09:40,480 --> 00:09:41,520
Care scaun?
87
00:09:42,760 --> 00:09:43,760
Care coafor?
88
00:09:44,520 --> 00:09:46,400
Stai, Patrycja! Calmează-te!
89
00:09:46,480 --> 00:09:47,400
Futu-i!
90
00:09:49,600 --> 00:09:52,600
- Cap pătrat!
- Scuze! Îmi pare rău.
91
00:09:53,240 --> 00:09:54,840
Nu. Nu vorbeam cu tine.
92
00:09:54,920 --> 00:09:58,160
Nu ți-am zis ție.
Nu ești buricul Pământului, Patrycja.
93
00:09:59,840 --> 00:10:03,640
{\an8}DOAR PLUTONUL DE EXECUȚIE
MĂ DĂ PE BRAZDĂ
94
00:11:59,920 --> 00:12:00,840
Știi cine sunt?
95
00:12:02,840 --> 00:12:03,800
Și ce înseamnă?
96
00:12:12,200 --> 00:12:15,680
Se pare că tata nu mai știa
cât pierduse sau câștigase.
97
00:12:15,760 --> 00:12:19,560
Sau unde își ținea jetoanele.
Bine că i-am găsit.
98
00:12:22,480 --> 00:12:25,720
Nu sunt mulți,
dar o să ne scoată din rahat.
99
00:12:25,800 --> 00:12:26,640
Dar tu?
100
00:12:26,720 --> 00:12:29,960
Am luat deja jumătate.
Trebuie să plătesc recuperatorii.
101
00:12:30,040 --> 00:12:31,760
Da. Cum rămâne cu Tomczyk?
102
00:12:32,440 --> 00:12:35,360
- O să primească ceva.
- Oskar, să fie clar.
103
00:12:35,440 --> 00:12:40,120
Tot mi se pare o mare inepție
că ai acceptat moștenirea.
104
00:12:40,200 --> 00:12:42,200
Dar vreau să știi ceva.
105
00:12:43,040 --> 00:12:46,680
Sunt mândră de tine.
Ai rezolvat problema. Hai în brațe!
106
00:12:48,520 --> 00:12:51,680
- Dar să nu-i spui lui Sylwek chiar acum.
- Bine.
107
00:12:51,760 --> 00:12:54,040
- Fă-i o surpriză!
- Bine.
108
00:12:54,120 --> 00:12:56,280
Parcă ai fi jefuit o bancă!
109
00:12:57,840 --> 00:12:59,920
Ce fac? Mă duc cu ei la serviciu?
110
00:13:02,320 --> 00:13:03,520
Ești de comă!
111
00:13:12,200 --> 00:13:13,720
- Bună!
- Cinci sute.
112
00:13:16,240 --> 00:13:18,120
Pot măcar s-o salut pe Roksi?
113
00:13:19,360 --> 00:13:24,000
Mai spune-mi o dată, pas cu pas.
Ai luat-o la coafor. Te aștepta.
114
00:13:24,080 --> 00:13:26,000
- Își făcea lecțiile.
- Și apoi?
115
00:13:26,080 --> 00:13:29,960
- A mâzgălit pe un scaun de piele.
- Să discut cu coaforul?
116
00:13:31,520 --> 00:13:34,600
De ce râzi?
M-aș descurca mai bine decât tine.
117
00:13:35,240 --> 00:13:37,000
Nu te face de râs, dracu'!
118
00:13:49,240 --> 00:13:50,120
Poftim!
119
00:13:53,000 --> 00:13:54,520
Nu te opri din cauza mea!
120
00:13:55,800 --> 00:13:56,800
O să te ascult.
121
00:14:01,280 --> 00:14:02,200
Bună!
122
00:14:03,280 --> 00:14:04,160
Bună!
123
00:14:07,520 --> 00:14:09,760
- Ce exersezi acum?
- Tot aia.
124
00:14:11,480 --> 00:14:12,440
Cum merge?
125
00:14:20,280 --> 00:14:21,360
Hai, cântă-mi!
126
00:14:22,600 --> 00:14:24,680
Te rog frumos!
127
00:14:38,440 --> 00:14:39,800
Te iubesc.
128
00:15:18,080 --> 00:15:19,240
Ai terminat?
129
00:15:19,760 --> 00:15:22,480
Într-un minut!
130
00:15:26,320 --> 00:15:29,360
Doamnă Basia, am o rugăminte.
131
00:15:30,040 --> 00:15:32,440
Aș putea să mă schimb aici?
132
00:15:33,280 --> 00:15:34,520
Ai întâlnire?
133
00:15:36,000 --> 00:15:37,560
- Da.
- E drăguț?
134
00:15:38,160 --> 00:15:40,760
- Sigur că da, scumpo! Du-te!
- Mulțumesc.
135
00:15:40,840 --> 00:15:43,440
- N-ai pentru ce. Cu plăcere.
- Bine.
136
00:15:52,600 --> 00:15:54,240
Și s-au speriat, înțelegi?
137
00:15:55,000 --> 00:15:57,400
Fată, eu doar m-am înroșit…
138
00:15:59,600 --> 00:16:02,080
Șefu' v-a impus o nouă ținută?
139
00:16:02,160 --> 00:16:04,400
În sfârșit, a strâns bani pentru tine.
140
00:16:04,480 --> 00:16:05,760
- Aśka!
- Da?
141
00:16:05,840 --> 00:16:09,040
Mai ai puțin până la pensie.
Să te apuci de comedie!
142
00:16:09,120 --> 00:16:12,440
- O să fii primul meu admirator, nu?
- Prima întâlnire?
143
00:16:13,680 --> 00:16:15,240
Da. E prea scorțos?
144
00:16:22,000 --> 00:16:23,080
E frumoasă?
145
00:16:25,080 --> 00:16:26,000
Foarte.
146
00:16:28,680 --> 00:16:29,800
Așa e mai bine.
147
00:16:33,400 --> 00:16:35,320
- Se poate?
- Da, sigur.
148
00:16:36,720 --> 00:16:39,560
Am niște rochii care nu mă mai încap.
149
00:16:39,640 --> 00:16:42,160
Vrei să le probezi? Poate că ție îți vin.
150
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
Nu, doamnă, nu vă supărați!
151
00:16:44,320 --> 00:16:46,560
Sunt haine de firmă. N-aș putea.
152
00:16:46,640 --> 00:16:50,280
Da, 5.000 de zloți bucata. Probează-le!
153
00:16:50,360 --> 00:16:52,680
- E prea mult. Nu pot.
- Trebuie.
154
00:16:52,760 --> 00:16:56,160
- Uite, rochia asta e așa de anostă!
- Serios?
155
00:16:56,240 --> 00:16:58,200
Probeaz-o pe asta! E superbă.
156
00:16:58,280 --> 00:16:59,880
- Mulțumesc.
- Poftim!
157
00:16:59,960 --> 00:17:03,800
- Mulțumesc mult.
- Cu plăcere. O să arăți minunat.
158
00:17:04,640 --> 00:17:06,400
- Închideți ușa, vă rog…
- Da.
159
00:17:07,480 --> 00:17:09,240
- Mulțumesc!
- Cu plăcere.
160
00:17:09,320 --> 00:17:10,200
Superb!
161
00:17:17,720 --> 00:17:19,000
Mă scuzi!
162
00:17:36,280 --> 00:17:39,640
Te mai întreb o dată:
după ce a fost bătut șoferul,
163
00:17:39,720 --> 00:17:43,480
șeful v-a dat undă verde
să-l luați pe tata în vizor?
164
00:17:43,560 --> 00:17:46,160
- Ați vrut să vă răzbunați?
- Nu știu.
165
00:17:47,080 --> 00:17:51,040
Jur că nu știu ce e între voi și Tomczyk.
166
00:17:51,120 --> 00:17:54,000
Ați angajat un profesionist.
Vreau numele lui.
167
00:17:54,080 --> 00:17:55,880
Eu n-am făcut nimic.
168
00:17:55,960 --> 00:17:59,000
Sunteți paranoici, în puii mei.
169
00:18:02,640 --> 00:18:06,240
Știu că lucrați cu foști soldați
când organizați jafuri.
170
00:18:06,320 --> 00:18:07,920
Așa ați făcut și aseară.
171
00:18:08,600 --> 00:18:10,920
Tot ce vreau e să-mi dai numele lui.
172
00:18:11,560 --> 00:18:14,160
Eu n-am angajat pe nimeni.
173
00:18:15,680 --> 00:18:17,880
Nu…
174
00:18:24,000 --> 00:18:26,960
- Bine.
- Te grăbești să ajungi la școală?
175
00:18:27,040 --> 00:18:29,680
Suge-o! Și șterge-o la sală!
Ar cam fi cazul.
176
00:18:29,760 --> 00:18:31,760
- Salut!
- Acum faci facultatea?
177
00:18:31,840 --> 00:18:34,960
- Sylwek! Stai puțin!
- Ai belit-o!
178
00:18:36,360 --> 00:18:37,360
Ce e?
179
00:18:39,480 --> 00:18:42,680
Au dispărut echipamente
în timpul misiunii de la hotel.
180
00:18:42,760 --> 00:18:44,080
Știi ceva despre asta?
181
00:18:45,760 --> 00:18:48,480
- Nu.
- L-ai văzut recent pe cumnatul tău?
182
00:18:55,240 --> 00:18:57,040
INSPECTORATUL DE POLIȚIE ŁÓDŹ
183
00:18:57,960 --> 00:19:00,440
Te-a pocnit? Vrei să îți iei revanșa?
184
00:19:01,600 --> 00:19:03,960
Ai două minute? Vreau să-ți arăt ceva.
185
00:19:06,680 --> 00:19:07,680
Haide!
186
00:19:09,080 --> 00:19:10,800
- Despre ce e vorba?
- Ia loc!
187
00:19:10,880 --> 00:19:12,200
Prefer să nu.
188
00:19:12,280 --> 00:19:15,960
Ia loc! Peste doi ani,
o să tragi bășini în scaunul ăsta.
189
00:19:28,520 --> 00:19:29,720
Îți e cunoscut?
190
00:19:34,760 --> 00:19:35,760
Uite!
191
00:19:36,920 --> 00:19:40,200
Face pe nebunul?
Sau încearcă să-mi demonstreze ceva?
192
00:19:42,480 --> 00:19:46,240
- E Gwiazda, așa e?
- Da. Gwiazda e.
193
00:19:53,000 --> 00:19:54,320
Zi repede, Sylwek!
194
00:19:54,400 --> 00:19:57,560
Crezi că e greu
să te vadă cineva pe cameră?
195
00:19:57,640 --> 00:20:02,200
- Să mă vadă? Nu. Să dovedească, da.
- Tu ești mai deștept decât toți, nu?
196
00:20:02,280 --> 00:20:04,640
Stai calm, frate! Totul e sub control.
197
00:20:04,720 --> 00:20:07,040
Ce control, omule?
198
00:20:07,560 --> 00:20:11,000
Marecki a zis că o lasă așa
dacă recuperează echipamentul.
199
00:20:11,920 --> 00:20:15,800
- Asta ar însemna că-mi recunosc vina.
- Deci nu le ai?
200
00:20:15,880 --> 00:20:18,000
Frate, totul e sub control.
201
00:20:18,080 --> 00:20:21,000
Am unul. Celălalt e încă sub Mustang.
202
00:20:21,960 --> 00:20:23,960
Mai vorbim. Trebuie să închid.
203
00:20:24,040 --> 00:20:26,480
Alo! Oskar!
204
00:20:50,880 --> 00:20:53,000
Arăți extraordinar.
205
00:20:54,280 --> 00:20:55,880
- Ai pățit ceva?
- Nu.
206
00:21:04,400 --> 00:21:08,240
- Dacă ai pățit ceva, putem amâna.
- Nu. Mi-e foame.
207
00:21:09,920 --> 00:21:10,760
Bicicleta mea!
208
00:22:29,200 --> 00:22:31,040
Sigur e totul în regulă?
209
00:22:33,160 --> 00:22:34,320
Nu-ți face griji!
210
00:22:35,040 --> 00:22:36,640
Totul e în regulă.
211
00:22:37,560 --> 00:22:38,720
Familia ta.
212
00:22:38,800 --> 00:22:41,480
Da, asta mă interesează.
213
00:22:42,920 --> 00:22:46,280
După cum spuneam,
am o soră mai mare, Marta.
214
00:22:49,000 --> 00:22:51,000
Soția bunului meu prieten, Sylwek.
215
00:22:51,080 --> 00:22:54,560
Nu e bine. Și fără soră, și fără prieten.
216
00:22:55,360 --> 00:22:59,320
Eu și Sylwek am fost camarazi în armată,
apoi am lucrat împreună.
217
00:22:59,880 --> 00:23:04,200
Am și locuit împreună.
Eu, Marta, Sylwek și tata, adică.
218
00:23:07,240 --> 00:23:10,800
Îl iubesc pe Sylwek,
dar tropăie ca un elefant.
219
00:23:10,880 --> 00:23:13,720
E ceva indescriptibil. Uite-așa face!
220
00:23:17,200 --> 00:23:19,440
Și locuiți toți într-o casă?
221
00:23:20,840 --> 00:23:23,040
Nu. Ei s-au mutat acum un an.
222
00:23:24,640 --> 00:23:27,080
Iar tata…
223
00:23:30,600 --> 00:23:32,120
Tata a murit de curând.
224
00:23:37,160 --> 00:23:39,560
Deci ai toată casa la dispoziție.
225
00:23:44,400 --> 00:23:46,600
Îmi spui și tu câte ceva despre tine?
226
00:23:46,680 --> 00:23:49,360
Nu. Încă n-am terminat cu tine.
227
00:23:50,680 --> 00:23:54,320
- Mă simt ca la interogatoriu.
- Așa și e.
228
00:23:54,400 --> 00:23:57,360
Mulți ani trăiască
229
00:23:57,440 --> 00:24:01,240
Ai luat ceva
de sub mașina lui Grzegorz. Ce?
230
00:24:01,760 --> 00:24:03,400
Nu. Te înșeli.
231
00:24:03,920 --> 00:24:05,080
Te-am văzut.
232
00:24:06,080 --> 00:24:07,320
Cine ești, Oskar?
233
00:24:07,400 --> 00:24:08,720
Ești hoț?
234
00:24:08,800 --> 00:24:10,400
Vrei să-i faci rău cuiva?
235
00:24:10,480 --> 00:24:15,520
Mulți ani trăiască
236
00:24:15,600 --> 00:24:18,840
La mulți ani!
237
00:24:19,840 --> 00:24:23,440
Oskar, cred că ai un atac de panică.
238
00:24:24,360 --> 00:24:25,200
Oskar!
239
00:24:26,120 --> 00:24:27,760
- Oskar!
- Scuză-mă!
240
00:24:28,880 --> 00:24:29,920
Trebuie să…
241
00:26:39,680 --> 00:26:40,560
Da.
242
00:26:41,120 --> 00:26:43,960
Da, l-am sunat și am vorbit din nou cu el.
243
00:26:44,040 --> 00:26:45,000
Ascultă!
244
00:26:46,160 --> 00:26:51,080
Ai o problemă cu ambreiajul,
cu volanta dublă,
245
00:26:51,160 --> 00:26:54,720
totul se duce naibii,
iar cutia de viteze clachează.
246
00:28:18,720 --> 00:28:19,720
Dă-o naibii!
247
00:28:36,040 --> 00:28:37,120
Mă scuzați.
248
00:28:52,480 --> 00:28:53,360
Mama naibii!
249
00:28:54,960 --> 00:28:55,800
Ușurel!
250
00:28:55,880 --> 00:28:57,920
Stai așa! O să-ți scadă pulsul.
251
00:28:58,000 --> 00:28:58,960
Așa.
252
00:28:59,560 --> 00:29:00,720
Fir-ar să fie!
253
00:29:02,080 --> 00:29:04,880
O să fie bine. Totul e în mintea ta.
254
00:29:04,960 --> 00:29:06,640
Dă-mi mâna! Dă-mi-o!
255
00:29:08,560 --> 00:29:10,840
Încearcă asta. Degetul mare.
256
00:29:11,640 --> 00:29:13,600
Arătătorul. Repetă în poloneză!
257
00:29:14,440 --> 00:29:15,320
Haide!
258
00:29:15,760 --> 00:29:17,280
- Degetul mare.
- Da.
259
00:29:17,360 --> 00:29:18,720
- Arătătorul.
- Da.
260
00:29:18,800 --> 00:29:20,360
- Mijlociul.
- Da.
261
00:29:20,440 --> 00:29:21,640
- Inelarul.
- Da.
262
00:29:21,720 --> 00:29:22,560
Degetul mic.
263
00:29:22,640 --> 00:29:23,480
De la capăt!
264
00:29:23,560 --> 00:29:25,080
- Degetul mare.
- Da.
265
00:29:25,160 --> 00:29:26,560
- Arătătorul.
- Da.
266
00:29:26,640 --> 00:29:28,480
- Mijlociul.
- Da.
267
00:29:28,560 --> 00:29:30,480
- Inelarul.
- Da.
268
00:29:30,560 --> 00:29:31,680
- Degetul mic.
- Da.
269
00:29:31,760 --> 00:29:32,840
Bravo!
270
00:29:33,440 --> 00:29:34,840
- Acum mi-e bine.
- Da.
271
00:29:34,920 --> 00:29:36,280
- Sigur.
- Sigur.
272
00:29:54,280 --> 00:29:55,840
Vrei să știi despre mine?
273
00:29:57,440 --> 00:29:58,520
O să-ți spun.
274
00:30:00,760 --> 00:30:04,520
De multă vreme
n-am simțit altceva decât furie și ură.
275
00:30:05,160 --> 00:30:06,920
Nu am pe cine iubi.
276
00:30:07,600 --> 00:30:08,960
Nu am familie.
277
00:30:09,040 --> 00:30:11,640
Nu am casă.
Dar la ce-mi trebuie casă?
278
00:30:11,720 --> 00:30:15,280
De ce să prinzi rădăcini
când poți pierde totul într-o clipă?
279
00:30:16,280 --> 00:30:17,280
Ocupat!
280
00:30:28,840 --> 00:30:30,240
Am fost polițist.
281
00:30:31,840 --> 00:30:33,960
Prietenul meu a murit din cauza mea.
282
00:30:35,720 --> 00:30:38,560
Tata s-a sinucis tot din cauza mea.
283
00:30:39,920 --> 00:30:42,720
- I-am preluat datoriile…
- Ești om de onoare.
284
00:30:43,240 --> 00:30:44,720
Mai degrabă prost.
285
00:30:46,720 --> 00:30:47,600
Prost.
286
00:30:48,240 --> 00:30:49,440
Sunt falit.
287
00:30:50,520 --> 00:30:52,160
Sunt un nimeni.
288
00:30:56,440 --> 00:30:58,320
Sunt o ruină.
289
00:31:00,680 --> 00:31:02,680
- Și fac spume de furie!
- De asta…
290
00:31:02,760 --> 00:31:04,320
E al dracu' de nedrept!
291
00:31:04,400 --> 00:31:06,960
De asta ai atacuri de panică, nu?
292
00:31:12,120 --> 00:31:14,800
Nu ești o ruină, Oskar. Ești om bun.
293
00:31:15,560 --> 00:31:18,160
Dar ai nevoie de ajutorul unui psihiatru.
294
00:31:22,160 --> 00:31:23,200
Ocupat!
295
00:31:23,960 --> 00:31:27,240
Vă rugăm frumos să eliberați toaleta.
296
00:31:33,080 --> 00:31:33,960
Bine.
297
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Haide!
298
00:31:40,800 --> 00:31:44,480
Vino încoace
și mai povestește-mi despre tine! Hai!
299
00:31:49,880 --> 00:31:51,360
Îmi plac câinii.
300
00:31:53,640 --> 00:31:55,000
Croasantele proaspete.
301
00:31:56,040 --> 00:31:58,480
Și îmi place apa caldă a Mării Negre.
302
00:32:00,480 --> 00:32:04,240
Detest zgomotul de avioane,
303
00:32:05,200 --> 00:32:08,240
nesinceritatea și filmele cu război.
304
00:32:09,680 --> 00:32:12,320
Dar filmele cu kung-fu îmi plac.
305
00:32:13,960 --> 00:32:14,920
Ce e?
306
00:32:16,360 --> 00:32:17,200
La naiba…
307
00:33:16,600 --> 00:33:20,600
SERVICE AUTO
308
00:33:47,880 --> 00:33:50,440
Șezi!
309
00:33:50,520 --> 00:33:52,920
Bravo! Cățel cuminte!
310
00:33:53,000 --> 00:33:55,880
Cum te cheamă? Sojka, nu? Cățel cuminte.
311
00:33:55,960 --> 00:33:57,960
- Cățel cuminte.
- Ce-i asta?
312
00:33:59,360 --> 00:34:02,120
Importați mașinile din Germania?
313
00:34:02,760 --> 00:34:05,640
Nu știți să citiți?
Scrie să sunați la sonerie.
314
00:34:05,720 --> 00:34:09,480
Știu. Nu m-am prezentat.
Sunt Mirek. M-a trimis Kaśka.
315
00:34:10,240 --> 00:34:11,320
Care Kaśka?
316
00:34:11,840 --> 00:34:12,920
Kaśka!
317
00:34:13,640 --> 00:34:15,640
Ea v-a recomandat.
318
00:34:20,320 --> 00:34:23,760
- Kaśka, vechea noastră prietenă.
- Dumneata ești beat?
319
00:34:27,840 --> 00:34:30,160
Nu. Sunt doar bonom de felul meu.
320
00:36:32,000 --> 00:36:35,560
Ești foarte frumoasă azi.
321
00:36:40,000 --> 00:36:42,320
- Serios?
- Ce „vei” să mănânci?
322
00:36:44,160 --> 00:36:45,800
E „vrei”, nu „vei”.
323
00:36:45,880 --> 00:36:48,360
- Ce vrei să mănânci?
- Așa.
324
00:36:50,320 --> 00:36:52,040
Am învățat pentru tine.
325
00:37:34,160 --> 00:37:37,560
Dormi, prințul meu, dormi
326
00:37:39,160 --> 00:37:44,640
Dă-ți voie să visezi și dormi
327
00:37:46,720 --> 00:37:47,640
Dormi
328
00:37:49,720 --> 00:37:53,680
Dormi, visătorul meu, dormi
329
00:37:54,680 --> 00:37:56,840
Dacă n-ai dormi
330
00:37:56,920 --> 00:38:01,040
Visele tale nu s-ar împlini
331
00:38:05,160 --> 00:38:09,480
Soarele va asfinți
332
00:38:10,120 --> 00:38:14,880
Mama-n brațe te-o feri
333
00:38:14,960 --> 00:38:17,280
Dormi
334
00:38:21,560 --> 00:38:26,080
Dormi, feciorașul mamei, dormi
335
00:38:27,720 --> 00:38:34,160
Băiețașul meu voinic și ager, dormi
336
00:38:38,960 --> 00:38:42,920
Băiatul mamei inimos
337
00:38:43,960 --> 00:38:50,120
Toate le vei birui, dormi
338
00:38:51,520 --> 00:38:52,480
Dormi
339
00:38:54,520 --> 00:38:58,520
Soarele va asfinți
340
00:38:59,800 --> 00:39:04,400
Mama-n brațe te-o feri
341
00:39:05,000 --> 00:39:06,920
Dormi
342
00:39:23,040 --> 00:39:24,120
INTRARE APEL: B
343
00:39:27,520 --> 00:39:30,000
Am auzit că ești foarte ocupat.
344
00:39:30,680 --> 00:39:32,120
O tragedie în familie.
345
00:39:33,200 --> 00:39:35,000
Condoleanțele mele.
346
00:39:35,080 --> 00:39:37,680
Tocmai am vorbit cu Tomczyk.
347
00:39:37,760 --> 00:39:41,640
Și în familia lui
s-a întâmplat ceva neplăcut.
348
00:39:42,720 --> 00:39:44,480
Se mai întâmplă tragedii.
349
00:39:44,560 --> 00:39:46,000
Indubitabil.
350
00:39:46,640 --> 00:39:49,120
Nu uita că nu lucrezi pentru tatăl tău!
351
00:39:49,200 --> 00:39:51,000
Lucrezi pentru mine.
352
00:39:51,080 --> 00:39:54,240
Și tatăl tău, și Tomczyk lucrează
tot pentru mine.
353
00:39:54,320 --> 00:39:58,120
Detest manevrele cu Tomczyk
pe la spatele meu.
354
00:40:00,000 --> 00:40:04,000
Spune-i că o să fac
tot ce-mi stă în puteri.
355
00:40:10,000 --> 00:40:10,840
Alo?
356
00:40:12,680 --> 00:40:13,600
Alo!
357
00:40:49,240 --> 00:40:50,160
Măi!
358
00:40:51,400 --> 00:40:52,560
Pleci undeva?
359
00:40:52,640 --> 00:40:56,080
Doar peste noapte.
Jolka e singură. Îi e urât, o ia razna.
360
00:40:57,080 --> 00:41:00,360
- Aia căreia i-ai luat apartament?
- Nu dau din casă.
361
00:41:00,440 --> 00:41:01,640
Doar o sponsorizez.
362
00:41:03,120 --> 00:41:05,640
Asta, dacă nu aveți nevoie de mine aici.
363
00:41:05,720 --> 00:41:07,720
Nu. Du-te, Grzesiu! Distrează-te!
364
00:41:09,360 --> 00:41:10,600
Să fii sigur de asta.
365
00:42:20,880 --> 00:42:22,160
Păpușă!
366
00:42:22,240 --> 00:42:23,840
Bagă-l sub umbrelă!
367
00:42:23,920 --> 00:42:25,280
Nu face dacă îl plouă.
368
00:42:26,320 --> 00:42:27,520
Sub umbrelă.
369
00:42:27,600 --> 00:42:30,200
Plimbă-l singur, dacă ești așa de isteț!
370
00:42:32,400 --> 00:42:34,400
- Ușurel!
- Bine.
371
00:43:08,440 --> 00:43:11,520
Da, băiatul merita să fie pedepsit.
372
00:43:11,600 --> 00:43:12,640
Merita.
373
00:43:13,280 --> 00:43:15,840
Dar nu era cazul să-l torturați.
374
00:43:16,560 --> 00:43:19,240
A furat niște țoale chinezești din camion.
375
00:43:19,760 --> 00:43:21,760
M-am înfuriat. Da.
376
00:43:23,440 --> 00:43:27,280
Dar jur cu mâna pe inimă
că n-am trimis pe nimeni după voi.
377
00:43:28,280 --> 00:43:30,200
L-au prins. Vin în 20 de minute.
378
00:43:30,280 --> 00:43:33,320
Probabil că Tomczyk știe deja
cine m-a săltat.
379
00:43:33,400 --> 00:43:35,960
Dacă știe Tomczyk, atunci știe Bogdan.
380
00:43:36,040 --> 00:43:37,800
De ce atâta tărăboi?
381
00:43:37,880 --> 00:43:43,040
Suntem ca în familie, ce dracu'?
În familie, nu-i torturezi pe oameni.
382
00:43:43,120 --> 00:43:44,680
Taci, că-mi dau lacrimile.
383
00:43:45,200 --> 00:43:46,200
Te rog.
384
00:43:47,880 --> 00:43:48,760
Te rog.
385
00:43:48,840 --> 00:43:50,440
O să-ți vină un tovarăș.
386
00:43:51,240 --> 00:43:53,480
Unul dintre ăia pe care i-ați angajat.
387
00:43:57,480 --> 00:44:00,920
Eu nu am angajat pe nimeni.
388
00:44:01,000 --> 00:44:02,240
Mai vedem.
389
00:44:06,680 --> 00:44:08,440
De ce gâfâie ca un câine?
390
00:44:09,120 --> 00:44:11,800
Vezi să nu te lase, dracului, fără degete!
391
00:44:32,240 --> 00:44:34,320
Mama mă-sii! Satâr, potolește-l!
392
00:46:24,800 --> 00:46:29,240
Degetul mare, arătătorul,
mijlociul, inelarul, degetul mic…
393
00:46:29,320 --> 00:46:30,360
Arătătorul…
394
00:46:58,880 --> 00:47:01,200
Ce dracu' ești, un T-1000?
395
00:48:14,440 --> 00:48:16,520
Abonatul apelat este indisponibil.
396
00:48:19,720 --> 00:48:20,560
Serghei!
397
00:48:24,560 --> 00:48:27,040
- Vezi unde sunt!
- Am înțeles.
398
00:49:06,600 --> 00:49:07,560
Am înțeles.
399
00:49:08,800 --> 00:49:09,880
La revedere!
400
00:49:10,840 --> 00:49:12,480
Deci? Ce e?
401
00:49:12,560 --> 00:49:14,160
Era domnul Bogdan, nu?
402
00:49:14,240 --> 00:49:18,040
V-a atras atenția
că ați făcut ditamai căcatul?
403
00:49:22,800 --> 00:49:27,000
Înainte să-ți dau drumul,
o să-mi spui pe cine ați angajat.
404
00:49:27,640 --> 00:49:31,720
Poți să-mi spui acum,
cât mai ești în scaunul ăsta.
405
00:49:31,800 --> 00:49:33,600
Sau înainte să ajungi la ușă.
406
00:49:34,280 --> 00:49:36,280
Dar o să-mi spui, în gâtu' mă-tii!
407
00:49:37,200 --> 00:49:40,720
Sunteți o familie de degenerați!
408
00:49:40,800 --> 00:49:44,160
Eu n-am angajat pe nimeni.
Dar felicitări cui a făcut-o!
409
00:49:44,240 --> 00:49:46,360
Merită un premiu, în pula mea!
410
00:49:50,400 --> 00:49:51,400
Nu!
411
00:50:15,160 --> 00:50:16,720
YEVA
412
00:50:17,600 --> 00:50:18,440
Alo?
413
00:50:19,000 --> 00:50:21,520
Sunt la magazin. Ce ai vrea la mic-dejun?
414
00:50:28,000 --> 00:50:29,200
Ești liber să pleci.
415
00:50:30,080 --> 00:50:31,080
Hai, du-te!
416
00:55:00,840 --> 00:55:04,480
Subtitrarea: Liana Oprea
29473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.