All language subtitles for GBBO.S08E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 GBBO S08E06 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,920 I miss the five bakers who've gone. I'm glad we had a hug before they left. 3 00:00:04,920 --> 00:00:08,720 It's important to conclude things properly. Only then can you let go. 4 00:00:08,720 --> 00:00:12,440 Don't you agree, Noel? 5 00:00:12,440 --> 00:00:15,560 I can't talk, I'm a tiger. 6 00:00:15,560 --> 00:00:17,480 What are you two doing? 7 00:00:17,480 --> 00:00:19,440 We're re-enacting The Life Of Pi. 8 00:00:19,440 --> 00:00:21,480 What? It's pastry week. 9 00:00:21,480 --> 00:00:23,640 Life of pie! 10 00:00:23,640 --> 00:00:26,680 Last time, puddings were on the menu. 11 00:00:26,680 --> 00:00:30,400 Stacey's determination finally paid off. 12 00:00:30,400 --> 00:00:32,240 Thank you. But it was Sophie... 13 00:00:32,240 --> 00:00:33,480 Absolutely delicious. 14 00:00:33,480 --> 00:00:37,080 ..who at long last claimed her first Star Baker title. 15 00:00:37,080 --> 00:00:39,520 And whilst Julia and Liam wobbled... 16 00:00:39,520 --> 00:00:42,680 The jelly just hasn't set. I just want it to be good! 17 00:00:42,680 --> 00:00:44,800 ..we had to say goodbye to James. 18 00:00:44,800 --> 00:00:47,240 Julia was sobbing her eyes out, and who was comforting her? 19 00:00:47,240 --> 00:00:48,960 Don't get me going. I'm not crying. 20 00:00:48,960 --> 00:00:50,880 He's just such a nice guy. 21 00:00:50,880 --> 00:00:52,800 This week... Whoa! 22 00:00:52,800 --> 00:00:55,200 Roll on, pastry... I've just ruined John Lennon's eyes. 23 00:00:55,200 --> 00:00:57,440 ..with stunning shortcrust signatures... 24 00:00:57,440 --> 00:00:59,760 I think it's a bit of a triumph. ..a technical tart... 25 00:00:59,760 --> 00:01:01,920 Gone the wrong way. It's so jarring. 26 00:01:01,920 --> 00:01:03,640 ..and a super-sized Showstopper... 27 00:01:03,640 --> 00:01:05,240 It's an amazing construction. 28 00:01:05,240 --> 00:01:07,800 ..that leaves the bakers... You can't serve up a wonky pie. 29 00:01:07,800 --> 00:01:09,480 ..on the verge of collapse. 30 00:01:09,480 --> 00:01:13,400 Don't tell them I did that. 31 00:01:13,400 --> 00:01:17,400 Having a bit of a problem. 32 00:01:36,440 --> 00:01:39,760 I've just realised, actually, there's only two guys left! 33 00:01:39,760 --> 00:01:42,080 Hm, I don't mind. 34 00:01:42,080 --> 00:01:44,640 Got to represent. 35 00:01:44,640 --> 00:01:47,000 I've been looking forward to pastry week for ages, 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,480 and now it's here, I'm a little bit anxious. 37 00:01:49,480 --> 00:01:50,800 Pastry can smell fear. 38 00:01:50,800 --> 00:01:54,040 100%. 39 00:01:54,040 --> 00:01:55,080 Morning, bakers. 40 00:01:55,080 --> 00:01:56,520 Welcome to pasty week. 41 00:01:56,520 --> 00:01:57,880 No, it's pastry week. Is it? 42 00:01:57,880 --> 00:02:00,760 Yeah. I was looking forward to pasty week, being a Goth and all that. 43 00:02:00,760 --> 00:02:03,600 Yeah, anyway, for your signature challenge, 44 00:02:03,600 --> 00:02:06,640 Paul and Prue would like you to make savoury pies. 45 00:02:06,640 --> 00:02:09,080 Now, the flavour of the filling is entirely up to you. 46 00:02:09,080 --> 00:02:13,080 You have to make four pies and the judges would love to see how you fashion shortcrust. 47 00:02:14,400 --> 00:02:16,480 They have to be beautifully decorated. 48 00:02:16,480 --> 00:02:19,880 Think designer pies, the Coco Chanel of shortcrust. 49 00:02:19,880 --> 00:02:23,520 So, you've two and a half hours to make your four gorgeous pies. 50 00:02:23,520 --> 00:02:24,920 On your marks... Get set... 51 00:02:24,920 --> 00:02:28,120 Bake! 52 00:02:28,120 --> 00:02:31,080 Right, let's get cracking. I'm cutting up my butter as quick as possible. 53 00:02:31,080 --> 00:02:33,760 I want the maximum amount of time to decorate my pie. 54 00:02:33,760 --> 00:02:37,480 It is quite a challenge. You have to come up with all this decoration 55 00:02:37,480 --> 00:02:39,520 and on top of that, you have to have good pastry. 56 00:02:39,520 --> 00:02:43,520 I didn't do it to time last time I practised it. 57 00:02:43,720 --> 00:02:46,600 They've got to make four individual savoury pies, 58 00:02:46,600 --> 00:02:50,120 but they must be connected in some way through the decoration. 59 00:02:50,120 --> 00:02:54,080 It's all about that little bit of work with the knife and the egg wash 60 00:02:54,080 --> 00:02:56,520 to create something that looks amazing. 61 00:02:56,520 --> 00:03:00,520 Intricate pastry work takes a lot of skill and there's a temptation 62 00:03:00,720 --> 00:03:03,560 to keep fiddling around with these tiny little bits of pastry, 63 00:03:03,560 --> 00:03:05,120 and of course the more you fiddle, 64 00:03:05,120 --> 00:03:09,120 the tougher it gets and it loses its crumbly deliciousness. 65 00:03:09,440 --> 00:03:11,200 The pies might look amazing, 66 00:03:11,200 --> 00:03:14,600 but when you put that fork in and put it in your mouth, it's got to flake, 67 00:03:14,600 --> 00:03:17,720 it's got to taste buttery, and then you look forward to the filling. 68 00:03:17,720 --> 00:03:21,720 They have to think of not just the outside, but also the filling, too. 69 00:03:22,200 --> 00:03:23,600 Hello, Yan. Hello. 70 00:03:23,600 --> 00:03:26,600 So what have you decided to do for the savoury pie challenge? 71 00:03:26,600 --> 00:03:30,600 The theme for my pie is science and it's based on British scientists. 72 00:03:30,680 --> 00:03:31,960 OK. Nerd pie. 73 00:03:31,960 --> 00:03:34,280 This is a nerd pie. Geek pie. 74 00:03:34,280 --> 00:03:36,240 Stephen Hawking, Charles Darwin, 75 00:03:36,240 --> 00:03:38,080 Alan Turing and Franklin and Crick 76 00:03:38,080 --> 00:03:41,120 will all be honoured with their own chicken curry pie. 77 00:03:41,120 --> 00:03:44,040 For the Turing pie, I'm cutting out binary code, 78 00:03:44,040 --> 00:03:47,320 ones and zeros sealing the pie. Oh! 79 00:03:47,320 --> 00:03:48,880 The DNA helix, 80 00:03:48,880 --> 00:03:52,360 I'm plaiting so it looks like a DNA helix and then pushing it down. 81 00:03:52,360 --> 00:03:55,160 That decoration alone would take me a day. 82 00:03:55,160 --> 00:03:59,000 Almost more difficult than splitting the atom. 83 00:03:59,000 --> 00:04:01,080 Complicated or beautifully simple... 84 00:04:01,080 --> 00:04:02,240 Done. 85 00:04:02,240 --> 00:04:06,240 ..every themed signature pie will require a perfect shortcrust pastry. 86 00:04:06,600 --> 00:04:09,840 Shortcrust is three ingredients - plain flour, butter, lard. 87 00:04:09,840 --> 00:04:13,680 If you put them together correctly, you end up with beautiful pastry. 88 00:04:13,680 --> 00:04:15,840 Don't tell it I'm frightened of it. 89 00:04:15,840 --> 00:04:17,680 I've enriched it by two eggs, 90 00:04:17,680 --> 00:04:20,760 with a couple of tablespoons of water as well. 91 00:04:20,760 --> 00:04:23,880 I've got baking powder in my pastry. 92 00:04:23,880 --> 00:04:26,720 Bucks up a bit in the oven, which I like. 93 00:04:26,720 --> 00:04:28,760 Get this into a bit of a ball. 94 00:04:28,760 --> 00:04:32,760 If you knead it too much, it will work the gluten and become tough. 95 00:04:33,600 --> 00:04:35,120 It's a fine balance. 96 00:04:35,120 --> 00:04:39,080 Steven is attempting to perfect not one shortcrust pastry... 97 00:04:39,080 --> 00:04:40,880 Whoops. 98 00:04:40,880 --> 00:04:43,720 ..but two. I've got two batches of plain shortcrust, 99 00:04:43,720 --> 00:04:47,520 and this is going to be more for the decorating on top with an egg yolk. 100 00:04:47,520 --> 00:04:51,080 His second enriched shortcrust will decorate pies filled with Swedish 101 00:04:51,080 --> 00:04:54,040 meatballs, mashed potatoes and lingonberry jam, 102 00:04:54,040 --> 00:04:56,800 and all four will join together in musical harmony. 103 00:04:56,800 --> 00:05:00,040 I'm representing songs from my favourite band. 104 00:05:00,040 --> 00:05:02,440 Which is? If I tell you the songs, do you think you can guess? 105 00:05:02,440 --> 00:05:05,000 OK, go. Big Love. 106 00:05:05,000 --> 00:05:06,280 Oh. Storms. Ah. 107 00:05:06,280 --> 00:05:09,040 Songbird. Yeah. And Angel. 108 00:05:09,040 --> 00:05:10,800 Fleetwood Mac. 109 00:05:10,800 --> 00:05:12,400 There we go. Obviously a fan yourself. 110 00:05:12,400 --> 00:05:13,680 What is it you like about them? 111 00:05:13,680 --> 00:05:17,680 Childhood memories of my mother cooking and listening to Fleetwood Mac. 112 00:05:17,960 --> 00:05:20,880 For one baker, music is just the beginning. 113 00:05:20,880 --> 00:05:24,880 John Lennon is going on the pie, and Einstein. 114 00:05:24,880 --> 00:05:26,800 That's Shakespeare. Yeah. 115 00:05:26,800 --> 00:05:30,800 And Amelia Earhart. Portraits of people who I find inspirational. 116 00:05:31,960 --> 00:05:35,800 Kate's personal Fab Four will be immortalised atop pies crammed with 117 00:05:35,800 --> 00:05:39,680 a delicious medley of garden vegetables and fresh herbs. 118 00:05:39,680 --> 00:05:41,040 They look quite intricate. 119 00:05:41,040 --> 00:05:42,680 They are quite. 120 00:05:42,680 --> 00:05:43,960 For ease of cutting them out, 121 00:05:43,960 --> 00:05:46,640 I've made rough moulds and then I'll emboss them. 122 00:05:46,640 --> 00:05:50,560 I've got little tools I use, and they keep their shape well in the oven. 123 00:05:50,560 --> 00:05:54,560 It's amazing. Thank you. I'm excited to see a pastry Lennon. 124 00:05:56,040 --> 00:05:57,760 Me, too! It's going to be great. 125 00:05:57,760 --> 00:06:01,760 Pastry done. Now I'm going to make the filling. 126 00:06:01,920 --> 00:06:04,440 Sausages first. 127 00:06:04,440 --> 00:06:08,440 R squared plus... I'm not sure what you're doing but I think the recipe's a bit complicated. 128 00:06:08,760 --> 00:06:11,160 It's to do with filling versus pastry. 129 00:06:11,160 --> 00:06:13,880 It's the equation for the perfect pie. 130 00:06:13,880 --> 00:06:16,880 Is it? It is, seriously! I love that there is such a thing! 131 00:06:16,880 --> 00:06:20,200 There is. That's made me really happy. 132 00:06:20,200 --> 00:06:22,520 Stacey's approach to filling her pie... 133 00:06:22,520 --> 00:06:24,800 Quite a lot of onion in here. ..is a little more homely. 134 00:06:24,800 --> 00:06:28,160 Fry some onions, mincemeat, pine kernels. 135 00:06:28,160 --> 00:06:30,800 This reminds me of the kind of thing my grandma Elsie used to cook. 136 00:06:30,800 --> 00:06:32,360 Now I'd love to speak to my grandma. 137 00:06:32,360 --> 00:06:33,800 She'd be so proud I'm on this. 138 00:06:33,800 --> 00:06:37,200 She used to watch it all the time and I would love to speak to her, but alas. 139 00:06:37,200 --> 00:06:39,800 Grandma Elsie along with the rest of Stacey's family 140 00:06:39,800 --> 00:06:42,560 have also inspired her signature bakes theme. 141 00:06:42,560 --> 00:06:44,680 My theme... Love. 142 00:06:44,680 --> 00:06:46,360 You're going to bring love back in. 143 00:06:46,360 --> 00:06:49,040 Yeah. I can see red and paintbrushes. 144 00:06:49,040 --> 00:06:53,040 I thought, what would happen if I put a bit of colouring in my egg wash? 145 00:06:53,160 --> 00:06:55,160 You had such a good week last week. 146 00:06:55,160 --> 00:06:57,480 I hope I can continue it into this week. 147 00:06:57,480 --> 00:06:59,880 I love the idea of the flavours. Well, we'll see. 148 00:06:59,880 --> 00:07:03,240 Whilst Paul and Prue will expect incredible flavours... 149 00:07:03,240 --> 00:07:06,320 I would marinate the meat overnight but I don't have that luxury here, 150 00:07:06,320 --> 00:07:10,120 so I'm going to use a vacuum sealer so the meat will suck in spices. 151 00:07:10,120 --> 00:07:12,960 ..delivering them can come at a huge cost. 152 00:07:12,960 --> 00:07:15,400 There you go. That's done. 153 00:07:15,400 --> 00:07:18,320 Almost every ingredient the bakers use in their fillings... 154 00:07:18,320 --> 00:07:21,240 Got the potatoes boiling, got lingonberries cooking down... 155 00:07:21,240 --> 00:07:24,640 ..has the potential to release shortcrust pastry's nemesis. 156 00:07:24,640 --> 00:07:26,400 I'm towelling off my spinach. 157 00:07:26,400 --> 00:07:30,400 Moisture. I just want the vegetable and butter bean to be a bit more reduced, so not too saucy. 158 00:07:33,240 --> 00:07:36,040 While most are cooking off their fillings... 159 00:07:36,040 --> 00:07:39,000 hoping to ensure their pastry stays dry... 160 00:07:39,000 --> 00:07:41,200 Going to get the meatballs done. 161 00:07:41,200 --> 00:07:45,200 ..one baker is risking the raw approach. 162 00:07:45,600 --> 00:07:47,880 I've chosen this filling because 163 00:07:47,880 --> 00:07:51,880 it's something I make for my family, they love it, so I thought, why not? 164 00:07:52,440 --> 00:07:55,760 Julia's hoping her sausage meat and stuffing will cook through 165 00:07:55,760 --> 00:07:57,200 as her pastry is baking. 166 00:07:57,200 --> 00:07:59,720 How have you attained this colour? What have you got in there? 167 00:07:59,720 --> 00:08:01,920 Smoked paprika. So what's the theme? 168 00:08:01,920 --> 00:08:04,560 I'm making things you can find on a tree. 169 00:08:04,560 --> 00:08:07,640 So one's going to be fully covered with leaves. OK. 170 00:08:07,640 --> 00:08:09,560 Another one's got an acorn. 171 00:08:09,560 --> 00:08:13,560 The third will have a flower and the fourth one's going to have grapes. 172 00:08:13,680 --> 00:08:15,240 Grapes on a tree? 173 00:08:15,240 --> 00:08:18,600 You can find it on my tree. 174 00:08:18,600 --> 00:08:21,360 The only thing I'm disappointed about is that you're doing stuff 175 00:08:21,360 --> 00:08:24,400 you can find in trees and you're not doing a monkey. 176 00:08:24,400 --> 00:08:26,720 Sorry to disappoint you! 177 00:08:26,720 --> 00:08:29,040 Or a sloth. Or a small boy. 178 00:08:29,040 --> 00:08:30,880 Or Noel. 179 00:08:30,880 --> 00:08:33,320 Or Noel, yeah. I do live in a hollowed-out tree. 180 00:08:33,320 --> 00:08:37,080 I'm going to get out of here. It's got really weird. See you later! Thank you! 181 00:08:37,080 --> 00:08:40,480 Even if they've managed to reduce the moisture in their fillings... 182 00:08:40,480 --> 00:08:42,360 Everything's going to plan so far. 183 00:08:42,360 --> 00:08:44,480 ..A shortcrust pie is still vulnerable. 184 00:08:44,480 --> 00:08:47,240 I'm just lining my tins with the pastry. 185 00:08:47,240 --> 00:08:50,400 If the rested pastry is rolled too thick, 186 00:08:50,400 --> 00:08:53,880 there may not be enough remaining time to bake it correctly. 187 00:08:53,880 --> 00:08:56,320 How long do you have left? One hour 18. 188 00:08:56,320 --> 00:09:00,320 Cool. I'm doing my pastry quite thin to avoid it going soggy. 189 00:09:01,160 --> 00:09:02,840 The right thickness. 190 00:09:02,840 --> 00:09:06,840 To achieve optimum crispness, Yan has a scientific solution. 191 00:09:07,720 --> 00:09:11,480 I'm sealing it with egg so that the moisture stays in the pie, 192 00:09:11,480 --> 00:09:13,400 so that it doesn't leak. 193 00:09:13,400 --> 00:09:17,400 But one baker's been even more cautious than Yan. 194 00:09:17,400 --> 00:09:21,080 I'm just blind baking it with a bit of egg to firm up the bottom. 195 00:09:21,080 --> 00:09:24,640 Sophie will fill her blind baked pies with roasted squash, 196 00:09:24,640 --> 00:09:27,560 blue cheese and spinach and they'll be decorated 197 00:09:27,560 --> 00:09:29,520 to represent the four seasons. 198 00:09:29,520 --> 00:09:31,280 I just have to do what I can. 199 00:09:31,280 --> 00:09:34,880 Every step, I've been fighting moisture problems the whole time. 200 00:09:34,880 --> 00:09:38,880 Bakers, you have one hour left before your clever combining of flour, 201 00:09:39,160 --> 00:09:42,840 water and shortening needs to taste better than that sounds. 202 00:09:42,840 --> 00:09:45,440 I really need to get this show on the road here. 203 00:09:45,440 --> 00:09:49,440 Creating elaborate preparations in shortcrust is as fiddly as pastry work gets. 204 00:09:50,360 --> 00:09:52,840 I always give myself difficult things to do. 205 00:09:52,840 --> 00:09:56,560 Once I've decided on an idea, I can't bring myself to simplify it. 206 00:09:56,560 --> 00:09:59,360 And with four separate designs to perfect... 207 00:09:59,360 --> 00:10:01,280 Alan Turing, let's go. 208 00:10:01,280 --> 00:10:04,400 ..the more time spent cutting and shaping... 209 00:10:04,400 --> 00:10:07,560 the less time there'll be to bake the pie itself. 210 00:10:07,560 --> 00:10:10,760 If the four designs were the same, it wouldn't be so much of a problem, 211 00:10:10,760 --> 00:10:13,360 but it's not. I need to stick to my timings. 212 00:10:13,360 --> 00:10:16,000 If I don't, then obviously I won't get it done. Yeah. 213 00:10:16,000 --> 00:10:19,480 Lee's carefully scheduled decorations for his sweet potato, 214 00:10:19,480 --> 00:10:21,160 feta and chorizo pies 215 00:10:21,160 --> 00:10:24,720 have been inspired by the second love of his life. 216 00:10:24,720 --> 00:10:28,720 When I don't bake, I play a lot of football, video games. Right. 217 00:10:29,000 --> 00:10:32,480 So one of my patterns is a remote control. 218 00:10:32,480 --> 00:10:35,360 OK. And then I've got a football kit. 219 00:10:35,360 --> 00:10:37,240 What's your team? 220 00:10:37,240 --> 00:10:39,200 Man United. 221 00:10:39,200 --> 00:10:43,200 It's such a shame you have to leave this week. 222 00:10:44,120 --> 00:10:46,880 If I do go, you know why. 223 00:10:46,880 --> 00:10:48,760 My pastry cases worked well. 224 00:10:48,760 --> 00:10:50,520 Next one. 225 00:10:50,520 --> 00:10:53,960 I've just eaten a bit of your pastry. You didn't need that bit, did you? 226 00:10:53,960 --> 00:10:56,440 No, no, no. It was raw, though. I like raw pastry. 227 00:10:56,440 --> 00:11:00,320 Oh, seriously? Yeah. Is that a Danish thing? No, I think it's just me. OK. 228 00:11:00,320 --> 00:11:02,480 It's going to be Einstein in a minute, 229 00:11:02,480 --> 00:11:06,480 when I put his facial features on there. 230 00:11:06,560 --> 00:11:08,280 This is Songbird. 231 00:11:08,280 --> 00:11:12,280 I did need to show some sort of pastry skill other than cutting things out. 232 00:11:13,040 --> 00:11:14,880 Darwin, Origin Of Species. 233 00:11:14,880 --> 00:11:18,120 Really running out of time here. Just 45 minutes remaining. 234 00:11:18,120 --> 00:11:19,840 It's just really fiddly. 235 00:11:19,840 --> 00:11:22,400 I'm now running out of time. 236 00:11:22,400 --> 00:11:24,080 I just want to get the filling inside. 237 00:11:24,080 --> 00:11:25,920 Big spoon anywhere? 238 00:11:25,920 --> 00:11:29,600 What are you looking for? This. 239 00:11:29,600 --> 00:11:33,600 It's like Supermarket Sweep! 240 00:11:33,680 --> 00:11:36,000 Pants! ..then get the decorations on. 241 00:11:36,000 --> 00:11:38,160 Are you going to be in time? 242 00:11:38,160 --> 00:11:39,880 We might actually make this. 243 00:11:39,880 --> 00:11:41,920 29 minutes? 33. 244 00:11:41,920 --> 00:11:44,200 OK, cool. It's not really cool. 245 00:11:44,200 --> 00:11:47,920 I'm straining juice because my filling is a little bit wet. 246 00:11:47,920 --> 00:11:51,320 Normally, you would serve lingonberry jam on the side, 247 00:11:51,320 --> 00:11:55,320 but I've mixed it in with the mash, which makes it an interesting colour. 248 00:11:58,760 --> 00:12:00,760 Would you like some raw meat? No, it's all right. 249 00:12:00,760 --> 00:12:03,320 I'll fry it up for you. I'm not a wolf! 250 00:12:03,320 --> 00:12:07,320 I can fry it up for you! Just eating raw meat out of the back of the tent! 251 00:12:08,320 --> 00:12:11,760 Oh! 252 00:12:11,760 --> 00:12:14,120 Shakespeare... 253 00:12:14,120 --> 00:12:16,720 OK, space pie, home straight. 254 00:12:16,720 --> 00:12:20,720 It's getting fiddly now. This is going to be on top of Big Love. 255 00:12:21,680 --> 00:12:24,160 Nice and careful. 256 00:12:24,160 --> 00:12:26,400 It's not as neat as I wanted it to be, 257 00:12:26,400 --> 00:12:29,960 but who really knows what William Shakespeare looks like? 258 00:12:29,960 --> 00:12:32,960 I'll be fine. I'm doing the basket weave straight on the pie. 259 00:12:32,960 --> 00:12:36,960 It mis-shaped so much in the moving of it that it made more sense to do it straight on the pie. 260 00:12:37,520 --> 00:12:41,520 Whoa. 261 00:12:43,920 --> 00:12:47,160 I tore my code. I'm running out of time. 262 00:12:47,160 --> 00:12:49,400 Right, bakers, 30 minutes left. 263 00:12:49,400 --> 00:12:51,760 You all right, Noel? Sorry, I just glazed over. 264 00:12:51,760 --> 00:12:53,960 Bored? No, no, covered in egg white. 265 00:12:53,960 --> 00:12:56,280 Oh. Prue did it. 266 00:12:56,280 --> 00:13:00,280 This should be in already. Little glaze, little shine. 267 00:13:00,600 --> 00:13:04,120 I've got a milk wash, an egg wash and egg yolk. 268 00:13:04,120 --> 00:13:06,560 It gives it different depths of browns. 269 00:13:06,560 --> 00:13:09,880 I've put it in a really hot oven, 240 degrees, 270 00:13:09,880 --> 00:13:13,400 to make sure everything's cooked through. Time to go in the oven. 271 00:13:13,400 --> 00:13:16,800 Unless all the pies are ready to go in the oven at the same time... 272 00:13:16,800 --> 00:13:20,760 I'm going. ..the bakers may not be able to achieve an even bake across all four. 273 00:13:20,760 --> 00:13:23,000 See you, babies. 274 00:13:23,000 --> 00:13:25,360 Just going to put that one in. 275 00:13:25,360 --> 00:13:29,080 Putting one in. I wasn't going to stagger them all. 276 00:13:29,080 --> 00:13:32,040 I wanted to get them all in at once. I want that pastry to be cooked. 277 00:13:32,040 --> 00:13:34,200 I want to have at least one cooked. 278 00:13:34,200 --> 00:13:38,200 Still got one more to work on. 279 00:13:38,440 --> 00:13:41,040 Come on, planet. In she goes. 280 00:13:41,040 --> 00:13:43,280 What's everyone else doing? 281 00:13:43,280 --> 00:13:45,280 Sophie's not got hers in yet. 282 00:13:45,280 --> 00:13:47,240 Pow! Science pie. 283 00:13:47,240 --> 00:13:48,920 I hate rushing. 284 00:13:48,920 --> 00:13:50,160 I hate rushing! It's not me. 285 00:13:50,160 --> 00:13:52,600 I've got all of them in the oven apart from this one. 286 00:13:52,600 --> 00:13:54,520 Oh, I've just ruined John Lennon's eyes. 287 00:13:54,520 --> 00:13:58,520 Looks a bit more like Noel Gallagher because I'm in a rush. 288 00:13:59,600 --> 00:14:03,600 That is going to go in for as long as I've got and then I'll get them out right at the last minute. 289 00:14:04,560 --> 00:14:06,880 I don't want John's to look a bit anaemic. 290 00:14:06,880 --> 00:14:09,760 They might all be anaemic. 291 00:14:09,760 --> 00:14:13,760 Bakers, you have five minutes to finish your feast for four. 292 00:14:14,560 --> 00:14:16,080 Mine are going to be raw. 293 00:14:16,080 --> 00:14:17,720 What have you got it on? 200. 294 00:14:17,720 --> 00:14:19,680 Whack up the temperature. 295 00:14:19,680 --> 00:14:23,680 I turned it up to 200 instead of 190, which is what I do at home. 296 00:14:25,680 --> 00:14:29,640 Maybe I should have compromised and allowed them to cook for a bit longer. 297 00:14:29,640 --> 00:14:33,480 It's definitely a pie. It's a raw pie. Cook, you rotters! 298 00:14:33,480 --> 00:14:36,280 It's burning up a bit too much, so I've put a bit of foil. 299 00:14:36,280 --> 00:14:40,080 Hopefully, it will work. Bakers, you've got one minute left. 300 00:14:40,080 --> 00:14:43,600 Desperate Dan is on his way to sample your pies. 301 00:14:43,600 --> 00:14:47,360 He's getting a lift with his brother, Desperate Ian. 302 00:14:47,360 --> 00:14:49,520 Could you let me know when there's 30 seconds left? 303 00:14:49,520 --> 00:14:53,480 They've collapsed a bit, but the designs aren't as I had described. 304 00:14:53,480 --> 00:14:57,480 Cool. Time to take out. 305 00:14:59,760 --> 00:15:02,880 Right, bakers, that is your pie pit stop. 306 00:15:02,880 --> 00:15:06,880 Please place your pies at the end of your benches. 307 00:15:07,560 --> 00:15:09,200 One raw pie. 308 00:15:09,200 --> 00:15:12,000 Me, too. Awesome, dude. 309 00:15:12,000 --> 00:15:14,200 That's totally rad. 310 00:15:14,200 --> 00:15:15,960 I'm so embarrassed. 311 00:15:15,960 --> 00:15:17,840 Why? They're raw and messy. 312 00:15:17,840 --> 00:15:18,920 Shakespeare, Einstein. 313 00:15:18,920 --> 00:15:20,640 Who's that? Please don't. 314 00:15:20,640 --> 00:15:24,000 Just don't. Don't. 315 00:15:27,920 --> 00:15:31,040 Now, for the first time in this year's competition, the bakers 316 00:15:31,040 --> 00:15:33,760 will have their pastry judged by Paul and Prue. 317 00:15:33,760 --> 00:15:35,360 Hi, Sophie. Hi, Prue. 318 00:15:35,360 --> 00:15:38,800 Hello, Sophie. Tell us all about your savoury pies. 319 00:15:38,800 --> 00:15:41,120 So I have the four seasons, and the filling is a 320 00:15:41,120 --> 00:15:43,520 roasted butternut squash, spinach and blue cheese. 321 00:15:43,520 --> 00:15:45,920 I love this plaiting around the outside. That is so neat. 322 00:15:45,920 --> 00:15:48,360 So why didn't you leave it in there a little bit longer to get 323 00:15:48,360 --> 00:15:50,200 that latticework cooked a little bit more? 324 00:15:50,200 --> 00:15:52,760 Oh, no, that was intentional. So that's got a milk wash on it. 325 00:15:52,760 --> 00:15:54,320 Yeah. And this one? 326 00:15:54,320 --> 00:15:56,440 Oh, maybe that could have done with a bit longer. 327 00:15:56,440 --> 00:15:58,000 Gosh, that looks good. 328 00:15:58,000 --> 00:16:00,240 That pastry, it's crispy all the way through. 329 00:16:00,240 --> 00:16:02,360 I think blind baking was definitely a good choice. 330 00:16:02,360 --> 00:16:03,880 I think it helped. 331 00:16:03,880 --> 00:16:05,480 PRUE: And that filling looks perfect. 332 00:16:05,480 --> 00:16:08,440 You've got enough sauce in there to stick it together, but not 333 00:16:08,440 --> 00:16:10,880 so that it sogs up the pastry. Yep. 334 00:16:10,880 --> 00:16:13,600 A little bit of saltiness coming from the blue cheese. 335 00:16:13,600 --> 00:16:15,320 Blue cheese is such a great flavour, 336 00:16:15,320 --> 00:16:18,520 but it hasn't killed the butternut, it hasn't killed the spinach. 337 00:16:18,520 --> 00:16:20,160 You've got a really good balance. 338 00:16:20,160 --> 00:16:23,280 The whole thing together is absolutely delicious. Really good. 339 00:16:23,280 --> 00:16:25,040 You've got the right sauce level as well. 340 00:16:25,040 --> 00:16:26,960 That is a triumph. Well, thank you very much. 341 00:16:26,960 --> 00:16:29,520 That's a proper Prue pat you got there. I get another Prue pat? 342 00:16:29,520 --> 00:16:31,280 LAUGHTER Congratulations. 343 00:16:31,280 --> 00:16:33,920 I'll just double-check for them. Just take that with me. 344 00:16:33,920 --> 00:16:37,920 Thank you. Thank you. 345 00:16:38,800 --> 00:16:42,000 Nice decoration and, actually, the colours are all fairly even, 346 00:16:42,000 --> 00:16:43,720 except for this one. What happened? 347 00:16:43,720 --> 00:16:47,720 That was the last one in the oven - it was just a rush at the very end. 348 00:16:47,800 --> 00:16:49,520 Beautifully made. 349 00:16:49,520 --> 00:16:52,760 I think the little hearts around the edge are absolutely 350 00:16:52,760 --> 00:16:54,640 beautifully done. OK. Item one. 351 00:16:54,640 --> 00:16:56,160 Nice bake all the way down. 352 00:16:56,160 --> 00:16:58,160 PRUE: Perfect. That is very good pastry. 353 00:16:58,160 --> 00:17:00,640 I have to say, it doesn't look really pretty. 354 00:17:00,640 --> 00:17:04,200 I mean, there's something quite upsetting about eating pink mash. 355 00:17:04,200 --> 00:17:06,040 The colour's unfortunate. STEVEN LAUGHS 356 00:17:06,040 --> 00:17:07,640 It looks a bit like raw pork. 357 00:17:07,640 --> 00:17:09,080 But the flavour's good. 358 00:17:09,080 --> 00:17:13,080 The berries with the mash are the star of the show. 359 00:17:16,120 --> 00:17:18,640 Nice, bold colour. Yeah. 360 00:17:18,640 --> 00:17:21,160 I think you could have done with a little bit less... OK. 361 00:17:21,160 --> 00:17:23,840 ..if I'm honest. 362 00:17:23,840 --> 00:17:27,560 Was it yours that had the, er, baking powder in it? Yeah. 363 00:17:27,560 --> 00:17:31,160 You see, I honestly think that's a mistake, cos it's made it a tiny bit cakey. 364 00:17:31,160 --> 00:17:34,360 Mm-hmm. Can't really taste the sausage meat. It's just paprika - 365 00:17:34,360 --> 00:17:37,560 that's all you're getting, really, coming through it. 366 00:17:37,560 --> 00:17:39,640 Not your best work. A little bit disappointed. 367 00:17:39,640 --> 00:17:42,160 Sorry. 368 00:17:42,160 --> 00:17:43,800 I don't think they look good. 369 00:17:43,800 --> 00:17:45,720 No. I think the plaiting is OK, 370 00:17:45,720 --> 00:17:48,760 but you've lost all the definition on it as well. 371 00:17:48,760 --> 00:17:51,000 Let's go for, is that Jesus Christ? 372 00:17:51,000 --> 00:17:54,960 Don't rise to the bait, Kate. Oh, I won't, no. No. 373 00:17:54,960 --> 00:17:56,560 It's a bit boring. 374 00:17:56,560 --> 00:17:59,680 I mean, it's perfectly pleasant, but you don't think, "Oh, that's divine." 375 00:17:59,680 --> 00:18:02,680 And you do have a couple of soggy bottoms. 376 00:18:02,680 --> 00:18:06,680 I've seen you bake a lot better than this, Kate. 377 00:18:08,200 --> 00:18:12,200 SHE SIGHS 378 00:18:12,600 --> 00:18:16,320 The expectations are tremendously high and, really, it does look 379 00:18:16,320 --> 00:18:17,560 a bit of a mess. 380 00:18:17,560 --> 00:18:19,640 and they don't all look quite evenly-baked. 381 00:18:19,640 --> 00:18:22,200 I was struggling for time so I thought, "I'm going to get at 382 00:18:22,200 --> 00:18:24,360 "least one pie cooked cos I don't want to give you 383 00:18:24,360 --> 00:18:25,840 "anything raw to eat." 384 00:18:25,840 --> 00:18:27,280 I think the one we are safest with 385 00:18:27,280 --> 00:18:31,280 is trying this one here, with the colour. 386 00:18:31,720 --> 00:18:35,280 It's baked at the bottom. Ooh. 387 00:18:35,280 --> 00:18:38,400 Your pastry is delicious - buttery, flaky. 388 00:18:38,400 --> 00:18:40,880 I don't think it's the same on the others. No. 389 00:18:40,880 --> 00:18:44,880 The chicken is tremendously dry and over-cooked. The pastry is perfect. 390 00:18:45,320 --> 00:18:47,680 It is pastry week - just remember that when you... 391 00:18:47,680 --> 00:18:50,760 Yeah, but, and filling as well, unfortunately. And decoration. 392 00:18:50,760 --> 00:18:52,280 SHE GROANS And four the same. 393 00:18:52,280 --> 00:18:55,040 Oh, bum. But besides that... Sorry, am I allowed to say bum? 394 00:18:55,040 --> 00:18:59,040 Yeah, say it again. Perfectly OK stuff. 395 00:19:00,400 --> 00:19:03,760 Overall, actually, I quite like the colour of the pies. 396 00:19:03,760 --> 00:19:05,000 One thing I do like is the dome. 397 00:19:05,000 --> 00:19:06,480 I love that classic dome. 398 00:19:06,480 --> 00:19:09,160 Let's have a quick look at this one. Oh, it is baked. 399 00:19:09,160 --> 00:19:11,800 OK. 400 00:19:11,800 --> 00:19:13,160 PRUE: Ooh, that looks good. 401 00:19:13,160 --> 00:19:15,400 Very flaky. Looks a great filling. 402 00:19:15,400 --> 00:19:17,080 Oh, that looks wonderful. 403 00:19:17,080 --> 00:19:21,080 Look at those colours. 404 00:19:21,440 --> 00:19:24,480 That pastry is terrific, and it's well-seasoned. 405 00:19:24,480 --> 00:19:27,120 I think your textures, between the chorizo and sweet potato, 406 00:19:27,120 --> 00:19:30,480 is very good - very buttery, flaky pastry, and it is baked. 407 00:19:30,480 --> 00:19:31,960 I think it's a bit of a triumph. 408 00:19:31,960 --> 00:19:33,240 Thank you. Well done, Liam. 409 00:19:33,240 --> 00:19:37,240 SANDI: Keep me a bit for lunch. 100%. 410 00:19:42,280 --> 00:19:44,720 Very clever, very neat. 411 00:19:44,720 --> 00:19:46,760 Like the colour, like your designs. 412 00:19:46,760 --> 00:19:49,200 That looks very, very good, indeed. 413 00:19:49,200 --> 00:19:50,560 Well-baked. 414 00:19:50,560 --> 00:19:53,120 PRUE: It's cooked underneath. 415 00:19:53,120 --> 00:19:54,440 Pastry looks good. 416 00:19:54,440 --> 00:19:58,440 I mean, really well-filled. 417 00:19:59,200 --> 00:20:03,200 A mouthful of pastry and mince is quite gluey in the mouth, 418 00:20:03,600 --> 00:20:04,880 but the flavour's lovely. 419 00:20:04,880 --> 00:20:08,000 Mince can often give out a lot of moisture. And, actually, you've 420 00:20:08,000 --> 00:20:10,840 combatted that quite nicely cos it's got a lovely colour underneath. 421 00:20:10,840 --> 00:20:14,160 And I love that. That's a nice pie there. That's very clever. 422 00:20:14,160 --> 00:20:16,840 He's just eating it now, he's just eating. Good. It's fine. 423 00:20:16,840 --> 00:20:19,680 Reminds me of me nan. SANDI LAUGHS 424 00:20:19,680 --> 00:20:21,760 It's like a proper northern pie. 425 00:20:21,760 --> 00:20:25,760 Very well done. Thank you. Thank you. 426 00:20:26,080 --> 00:20:30,080 'The pies were actually baked, and that was a result.' 427 00:20:30,080 --> 00:20:32,720 How that happened, someone was obviously looking down on me, 428 00:20:32,720 --> 00:20:34,360 sorting me right out. 429 00:20:34,360 --> 00:20:36,720 Decent. Decent. 430 00:20:36,720 --> 00:20:38,560 I found 30 minutes from somewhere. 431 00:20:38,560 --> 00:20:40,120 I have no idea how I did manage that 432 00:20:40,120 --> 00:20:43,320 because I was 30 minutes over in practice. 433 00:20:43,320 --> 00:20:46,880 So, shows what I can do when I actually pay attention to something. 434 00:20:46,880 --> 00:20:50,880 I've never, ever been called boring before, so that's a first. 435 00:20:51,720 --> 00:20:53,440 Ugh. 436 00:20:53,440 --> 00:20:56,440 The pie was so good at home. Now, people will think that 437 00:20:56,440 --> 00:20:58,120 I can't make pie. 438 00:20:58,120 --> 00:21:02,120 I can. I can so make pie. 439 00:21:05,920 --> 00:21:09,920 The bakers' next challenge is a mystery wrapped in pastry. 440 00:21:10,520 --> 00:21:13,600 Right, bakers, I have to tell you that your Technical Challenge 441 00:21:13,600 --> 00:21:14,960 has been set for you by Paul. 442 00:21:14,960 --> 00:21:17,800 Paul, have you got any advice before you leave the tent? 443 00:21:17,800 --> 00:21:20,320 Read it carefully before you start. 444 00:21:20,320 --> 00:21:22,920 Go now, and never darken our tea towels again. 445 00:21:22,920 --> 00:21:24,480 Until judging, obviously. 446 00:21:24,480 --> 00:21:27,200 For your Technical Challenge, Paul would like you to tackle 447 00:21:27,200 --> 00:21:29,480 rough-puff pastry... Of course. 448 00:21:29,480 --> 00:21:31,880 ..and make for us pasteis de nata. 449 00:21:31,880 --> 00:21:33,760 Basically, Portuguese tarts. 450 00:21:33,760 --> 00:21:36,200 You need to make 12 of the beauties with a crispy, 451 00:21:36,200 --> 00:21:38,840 firm base and a perfectly-set, smooth custard. 452 00:21:38,840 --> 00:21:41,720 You've got two hours to make your Portuguese tarts, 453 00:21:41,720 --> 00:21:45,240 BOTH: On your marks, get set, bake. 454 00:21:45,240 --> 00:21:48,160 The bakers all have identical ingredients 455 00:21:48,160 --> 00:21:50,520 and Paul's pared-down recipe. 456 00:21:50,520 --> 00:21:53,640 If I make custard tarts, I've always done it with shortcrust. 457 00:21:53,640 --> 00:21:56,080 I've never done it with rough-puff. 458 00:21:56,080 --> 00:21:58,200 Have I had a Portuguese tart? Of course, I have. 459 00:21:58,200 --> 00:22:00,280 I know the pastry - it's like a spiral. 460 00:22:00,280 --> 00:22:02,400 Yan, how do you say it, babe? Pasteis de nata. 461 00:22:02,400 --> 00:22:05,080 Pasteis de nata? ENGLISH ACCENT: "Pastiche de Nata." 462 00:22:05,080 --> 00:22:07,440 Egg tart, love. 463 00:22:07,440 --> 00:22:11,360 So, Paul, why have you set pastiche de Nata as a Technical Challenge? 464 00:22:11,360 --> 00:22:13,720 It's one of my favourite bakes of all time. 465 00:22:13,720 --> 00:22:15,160 Where do things go wrong? 466 00:22:15,160 --> 00:22:16,560 From the very beginning. 467 00:22:16,560 --> 00:22:19,640 They've got to understand the philosophy of how a 468 00:22:19,640 --> 00:22:21,280 rough-puff pastry actually works. 469 00:22:21,280 --> 00:22:24,920 You're producing a flat dough with butter in, and on, and folding it 470 00:22:24,920 --> 00:22:28,640 and chilling it and folding it again, which pushes the layers apart 471 00:22:28,640 --> 00:22:32,000 which creates this beautiful, flaky pastry. 472 00:22:32,000 --> 00:22:34,880 Moving on to the filling, nata meaning cream. 473 00:22:34,880 --> 00:22:37,360 So, although it hasn't got cream in, 474 00:22:37,360 --> 00:22:40,280 the texture is very much like cream - silky and smooth. 475 00:22:40,280 --> 00:22:42,080 Can we eat one? You certainly can. 476 00:22:42,080 --> 00:22:43,240 But look at the base. 477 00:22:43,240 --> 00:22:45,800 You have that characteristic swirl around the bottom 478 00:22:45,800 --> 00:22:48,320 but when you bite in to them... 479 00:22:48,320 --> 00:22:52,160 Go on, then. 480 00:22:52,160 --> 00:22:55,000 Crisp pastry on the outside, slightly chewy in the middle. 481 00:22:55,000 --> 00:22:56,720 Mm-hmm. It's really heaven. 482 00:22:56,720 --> 00:22:58,520 Now, they are worth the calories. 483 00:22:58,520 --> 00:23:00,400 They are worth the calories. 484 00:23:00,400 --> 00:23:04,400 It says, "Make the rough-puff pastry dough using the chilled butter." 485 00:23:04,840 --> 00:23:08,320 I've never made rough-puff, so this will be a challenge. 486 00:23:08,320 --> 00:23:11,360 I'm just rubbing the chilled butter into the flour. 487 00:23:11,360 --> 00:23:13,920 Then, I am going to add in drops of ice-cold water. 488 00:23:13,920 --> 00:23:16,880 Everything on this is supposed to be as cold as possible, 489 00:23:16,880 --> 00:23:20,000 so just trying to keep my hands out of the equation as much as I can. 490 00:23:20,000 --> 00:23:24,000 Just going to try and get the right consistency. 491 00:23:24,760 --> 00:23:28,040 It feels a bit dry. 492 00:23:28,040 --> 00:23:31,240 STEVEN: "Roll out the pastry and half the frozen butter over one turn." 493 00:23:31,240 --> 00:23:34,240 So, that, we are going to add the other half 494 00:23:34,240 --> 00:23:36,600 and we're going to bring it back over like that. 495 00:23:36,600 --> 00:23:38,840 Forgotten how to fold pastry. 496 00:23:38,840 --> 00:23:40,880 So, it's like you fold it, and then you turn it, 497 00:23:40,880 --> 00:23:44,400 and then you do it again...I think. 498 00:23:44,400 --> 00:23:46,920 Give it half a turn, do the same thing again 499 00:23:46,920 --> 00:23:49,480 and that creates the layers between the pastry and the butter. 500 00:23:49,480 --> 00:23:52,760 so it puffs up, crispy and flaky. 501 00:23:52,760 --> 00:23:55,480 I have no clue if this is right. 502 00:23:55,480 --> 00:23:56,840 And chill. 503 00:23:56,840 --> 00:23:59,160 I'm going to make a start on the custard now. 504 00:23:59,160 --> 00:24:02,240 "Heat the milk and the flour in the pan, infusing the cinnamon 505 00:24:02,240 --> 00:24:04,160 "and pared lemon." 506 00:24:04,160 --> 00:24:07,960 SANDI: Are you enjoying making it? No, not really. I've never made rough-puff before. 507 00:24:07,960 --> 00:24:11,160 I've never made this type of custard before. I don't know what I'm doing. 508 00:24:11,160 --> 00:24:14,400 So other than that you have no idea what you are doing, it's going well? 509 00:24:14,400 --> 00:24:16,280 Yeah. Great. It's all under control. 510 00:24:16,280 --> 00:24:18,800 OK, I am going to go and see if I can, erm, 511 00:24:18,800 --> 00:24:22,720 put you on some dating websites. 512 00:24:22,720 --> 00:24:25,800 Seriously, she's got all the qualities that you're looking for. 513 00:24:25,800 --> 00:24:27,360 She has no idea what she's doing. 514 00:24:27,360 --> 00:24:30,920 I am going to turn my pastry over again. 515 00:24:30,920 --> 00:24:32,880 STEVEN: So this is after the first chill, 516 00:24:32,880 --> 00:24:36,880 so I am just going to roll it out a little bit. 517 00:24:38,400 --> 00:24:40,000 Have you ever been to Portugal? 518 00:24:40,000 --> 00:24:42,640 No, I've actually never been to Portugal. Have you? 519 00:24:42,640 --> 00:24:44,240 Quite beautiful-looking people. 520 00:24:44,240 --> 00:24:47,400 I didn't expect it. "Quite beautiful-looking...people." 521 00:24:47,400 --> 00:24:51,000 All the people there are really beautiful. I'd never felt 522 00:24:51,000 --> 00:24:54,920 so ugly in all my life. 523 00:24:54,920 --> 00:24:58,920 "Add the sugar syrup to the milk mixture." So pour that into there. 524 00:24:59,040 --> 00:25:02,680 "Combine with the egg yolks." 525 00:25:02,680 --> 00:25:06,120 So much whisking. 526 00:25:06,120 --> 00:25:09,320 STEVEN: With custard, you slowly add hot milk to egg yolks. 527 00:25:09,320 --> 00:25:12,120 If you don't, you'll curdle the eggs, 528 00:25:12,120 --> 00:25:15,280 so I am just doing it as slowly as possible. 529 00:25:15,280 --> 00:25:19,280 I have never made a custard with an actual whisker, 530 00:25:19,920 --> 00:25:23,920 so I'm not going to really start. 531 00:25:25,240 --> 00:25:28,280 It's looking OK. I don't know if it's going to bake all right. 532 00:25:28,280 --> 00:25:31,960 "Roll the pastry dough to a rectangle then roll in to a log." 533 00:25:31,960 --> 00:25:34,000 How thick a log? 534 00:25:34,000 --> 00:25:37,280 I don't think there's any hidden messages in there. 535 00:25:37,280 --> 00:25:39,080 I'm just going to go with what I know. 536 00:25:39,080 --> 00:25:43,080 Right, so, that way. 537 00:25:44,560 --> 00:25:47,160 How many do you have to make - 12? 538 00:25:47,160 --> 00:25:49,960 SHE EXHALES SLOWLY 12 pieces out of that. 539 00:25:49,960 --> 00:25:51,760 I think I see layers. 540 00:25:51,760 --> 00:25:55,320 Cos it kind of forms a nice little laminated kind of wheel. 541 00:25:55,320 --> 00:25:57,600 I'm very confused. 542 00:25:57,600 --> 00:26:01,560 Doesn't look a very good disc, does it? 543 00:26:01,560 --> 00:26:03,160 Oh, sugar. 544 00:26:03,160 --> 00:26:05,560 I just realised that I rolled it the wrong way. 545 00:26:05,560 --> 00:26:07,560 There won't be as much rolls. 546 00:26:07,560 --> 00:26:10,080 You're right. HE SIGHS 547 00:26:10,080 --> 00:26:12,400 We've gone the wrong way. I've got the same problem. 548 00:26:12,400 --> 00:26:14,640 HE GROANS It's so jarring. 549 00:26:14,640 --> 00:26:16,440 That is so annoying. 550 00:26:16,440 --> 00:26:20,400 I just thought it was so obvious to roll it longways to get it wider. 551 00:26:20,400 --> 00:26:22,760 But, no, it should have been the other way - 552 00:26:22,760 --> 00:26:24,680 the short way and thinner, with bigger discs. 553 00:26:24,680 --> 00:26:27,200 So, now, they're not going to puff up as much. 554 00:26:27,200 --> 00:26:28,920 Now, we should all try 555 00:26:28,920 --> 00:26:32,000 and keep up with the recommended five pastries a day 556 00:26:32,000 --> 00:26:36,000 but these Portuguese tarts are borne of a different habit altogether. 557 00:26:36,600 --> 00:26:39,920 And it was here at the magnificent Monastery of Jeronimos 558 00:26:39,920 --> 00:26:42,880 in Belem outside Lisbon that a few religious folks with 559 00:26:42,880 --> 00:26:46,080 frankly time and egg yolks on their hands created 560 00:26:46,080 --> 00:26:49,880 one of Portugal's most famous bakes - the great pasteis de nata. 561 00:26:49,880 --> 00:26:53,880 I want to find out exactly how we got from monks and nuns to tarts. 562 00:26:54,120 --> 00:26:56,120 In Portugal at the time, there were an awful 563 00:26:56,120 --> 00:26:59,240 lot of monasteries and convents. And you had a lot of priests 564 00:26:59,240 --> 00:27:02,000 and a lot of nuns, and they had wimples and vestments. 565 00:27:02,000 --> 00:27:05,280 White clothes. There's always white stuff, and it needs starching. 566 00:27:05,280 --> 00:27:07,280 And, in those days, they used egg whites. 567 00:27:07,280 --> 00:27:08,920 So a lot of yolks left over. 568 00:27:08,920 --> 00:27:11,200 What are you going to do with them? 569 00:27:11,200 --> 00:27:14,080 Using those spare yolks, the monks of Jeronimos 570 00:27:14,080 --> 00:27:18,080 created their iconic custard tart. And, 180 years later, 571 00:27:18,520 --> 00:27:21,560 they are still being made to the same recipe. 572 00:27:21,560 --> 00:27:23,160 Can you show me how to do it? 573 00:27:23,160 --> 00:27:26,400 Just go for constant round movement, always the same direction, 574 00:27:26,400 --> 00:27:28,680 and don't worry about pressing it on the top. 575 00:27:28,680 --> 00:27:32,440 Spreading the layers evenly up the side of the tin is key to 576 00:27:32,440 --> 00:27:34,960 creating the perfect flaky pastry case. 577 00:27:34,960 --> 00:27:37,280 So I'm going to push, turn. 578 00:27:37,280 --> 00:27:39,920 No, no, no. No, other way. 579 00:27:39,920 --> 00:27:42,480 It's hard. It's hard. Takes a lot of practice. 580 00:27:42,480 --> 00:27:45,560 They are famous all over the world - what do you think it is about them? 581 00:27:45,560 --> 00:27:48,760 Being able to keep the original recipe, and the dough is 582 00:27:48,760 --> 00:27:51,720 actually a little bit salty, I think it's this contrast between 583 00:27:51,720 --> 00:27:55,280 being sweet and salty that makes it so special and so different. 584 00:27:55,280 --> 00:27:59,160 It looks like the simplest movement, but it's a piece of art to make it. 585 00:27:59,160 --> 00:28:02,040 Is it getting better? It's better. 586 00:28:02,040 --> 00:28:06,040 There you go. 587 00:28:07,400 --> 00:28:09,600 NOEL: Bakers, you have one hour left. 588 00:28:09,600 --> 00:28:12,080 And I've got a little Portuguese fact for you. 589 00:28:12,080 --> 00:28:15,800 Portuguese footballer Cristiano Ronaldo once fired a custard tart 590 00:28:15,800 --> 00:28:19,160 out of a bazooka, stunning a chaffinch in flight. 591 00:28:19,160 --> 00:28:21,000 LAUGHTER 592 00:28:21,000 --> 00:28:24,160 So bear that in mind as you are making your tarts. 593 00:28:24,160 --> 00:28:27,680 It says, "Place each disc in to a muffin tin." 594 00:28:27,680 --> 00:28:30,800 "With your fingers, line the bottom and the sides." 595 00:28:30,800 --> 00:28:34,800 If the bakers over-handle their rough-puff, they'll crush 596 00:28:35,080 --> 00:28:38,320 the delicate layers they worked so hard to build up in the pastry. 597 00:28:38,320 --> 00:28:40,640 HE SIGHS 598 00:28:40,640 --> 00:28:43,000 I am not really happy right now because it just ripped. 599 00:28:43,000 --> 00:28:44,440 Oh, God. 600 00:28:44,440 --> 00:28:46,760 They are big tins and not much pastry, 601 00:28:46,760 --> 00:28:49,400 so I'm just trying to make it stretch a bit. 602 00:28:49,400 --> 00:28:53,400 That's not right. If I had a smaller tin, I'd be all right. 603 00:28:53,600 --> 00:28:55,120 YAN: Oh, yeah, baby! 604 00:28:55,120 --> 00:28:57,600 I don't know whether it's supposed to be like that or not. 605 00:28:57,600 --> 00:29:00,720 They look all right, don't they? I think, yeah, I'd like them a bit neater. 606 00:29:00,720 --> 00:29:03,240 They look quite different to some of the other bakers'. 607 00:29:03,240 --> 00:29:05,920 Really? Some people have got smaller cases. 608 00:29:05,920 --> 00:29:08,960 Well, I don't know who is doing it right. Who knows? 609 00:29:08,960 --> 00:29:11,800 I don't know whether I should make them wider, or just do it. 610 00:29:11,800 --> 00:29:15,680 My pastry is absolutely rank. 611 00:29:15,680 --> 00:29:18,120 OK, so I am filling my tarts now. 612 00:29:18,120 --> 00:29:20,480 Custard consistency is key. 613 00:29:20,480 --> 00:29:24,480 Too thick now, and when it bakes it will never achieve 614 00:29:24,880 --> 00:29:28,880 the silky-smooth texture of a pasteis de nata. 615 00:29:31,040 --> 00:29:35,040 I have done my custard - it's definitely right. 616 00:29:36,080 --> 00:29:39,520 It's so foamy. I whisked the eggs obviously too much. 617 00:29:39,520 --> 00:29:41,440 Do not drop this, Steven. 618 00:29:41,440 --> 00:29:43,000 I am going in. 619 00:29:43,000 --> 00:29:44,600 I'll put them on for 18 minutes. 620 00:29:44,600 --> 00:29:46,800 12 minutes...I think. 621 00:29:46,800 --> 00:29:48,960 I think they should be kind of set on top, 622 00:29:48,960 --> 00:29:51,480 and, like, brown, I think. 623 00:29:51,480 --> 00:29:52,640 BUTTONS BEEP 624 00:29:52,640 --> 00:29:56,640 Start it off with ten, and then check it all the time. 625 00:30:02,840 --> 00:30:06,040 Still wet. 626 00:30:06,040 --> 00:30:07,960 They're a bit puffy at the side. 627 00:30:07,960 --> 00:30:10,680 I don't know what they're meant to look like. 628 00:30:10,680 --> 00:30:13,320 'Two of them look fully-covered, 629 00:30:13,320 --> 00:30:15,440 'but now they kind of sunk.' 630 00:30:15,440 --> 00:30:17,920 OK, absolute disaster. 631 00:30:17,920 --> 00:30:20,440 They need to be spread out. 632 00:30:20,440 --> 00:30:22,120 CLATTERING 633 00:30:22,120 --> 00:30:24,360 I'm having a bit of a problem. 634 00:30:24,360 --> 00:30:27,000 Right, bakers, five minutes before you must present your 635 00:30:27,000 --> 00:30:30,400 pasteis de nata. 636 00:30:30,400 --> 00:30:32,440 They are not ready yet. No. 637 00:30:32,440 --> 00:30:33,920 Are these done? 638 00:30:33,920 --> 00:30:36,600 Yeah. Well, sort of - I just need to put some colour on them. 639 00:30:36,600 --> 00:30:38,440 OK. How do you do that? With a little ssh? Wow. 640 00:30:38,440 --> 00:30:41,600 Little flame-thrower? I'm not sure... Bunsen burner? ..I don't think so. 641 00:30:41,600 --> 00:30:45,160 I'm just going to put it under the grill. Oh, OK. 642 00:30:45,160 --> 00:30:48,280 I wish they were browner on top. 643 00:30:48,280 --> 00:30:50,120 They're a bit burnt. 644 00:30:50,120 --> 00:30:54,120 They don't look too happy do they, my pathetic little natas? 645 00:30:54,560 --> 00:30:58,560 They are meant to be browned a little bit on top - you know like burnt spots? 646 00:30:59,520 --> 00:31:03,520 I think they have got dark patches on them. 647 00:31:04,000 --> 00:31:06,480 Pastry is quite crisp. 648 00:31:06,480 --> 00:31:09,320 I really don't know whether the pastry is done. 649 00:31:09,320 --> 00:31:12,600 Yeah, there's really good lamination on it, which is awesome. 650 00:31:12,600 --> 00:31:15,560 You have one minute to finish your tarts off. 651 00:31:15,560 --> 00:31:19,560 Do you know, in another context that might really sound weird. 652 00:31:21,720 --> 00:31:23,280 I'm playing chicken. 653 00:31:23,280 --> 00:31:27,280 I think it's turned to scramble the egg. God. 654 00:31:27,320 --> 00:31:30,600 I'm not sure how they're supposed to look. I just don't know. 655 00:31:30,600 --> 00:31:34,320 They look like the real thing, let's hope they taste like the real thing. 656 00:31:34,320 --> 00:31:37,600 Bakers, your time is up. 657 00:31:37,600 --> 00:31:41,600 Please bring your pasteis de nata up to the table. 658 00:31:43,000 --> 00:31:45,760 KATE: Mine look so burnt. 659 00:31:45,760 --> 00:31:48,960 Paul and Prue will be looking for perfectly crisp puff pastry 660 00:31:48,960 --> 00:31:52,960 cases with a swirl on the bottom, filled with smooth, creamy, 661 00:31:53,320 --> 00:31:56,160 lightly-mottled custard. 662 00:31:56,160 --> 00:31:59,440 Shall we get started on this one, then, Prue? 663 00:31:59,440 --> 00:32:01,560 They are about the right colour. 664 00:32:01,560 --> 00:32:05,280 So this has got a swirl - it looks quite well-baked as well. 665 00:32:05,280 --> 00:32:08,200 Custard is a little solider than I'd expect. 666 00:32:08,200 --> 00:32:11,600 Yeah, it's not as light as it could be, but it is creamy. 667 00:32:11,600 --> 00:32:14,080 And, actually, the shells are OK. 668 00:32:14,080 --> 00:32:17,960 Moving on to number two. What we have there are chocolate cupcakes. 669 00:32:17,960 --> 00:32:19,480 With a swirl, sort of. 670 00:32:19,480 --> 00:32:22,280 The pastry case isn't too bad. But that top, you can 671 00:32:22,280 --> 00:32:25,240 taste the burntness coming from it. 672 00:32:25,240 --> 00:32:27,760 Number three. This is a bit irregular, actually. 673 00:32:27,760 --> 00:32:29,560 The colouring there is not too bad. 674 00:32:29,560 --> 00:32:32,520 My issue is there has been no lamination on that. 675 00:32:32,520 --> 00:32:34,880 There is no swirl there, either, underneath. 676 00:32:34,880 --> 00:32:36,360 Huge amounts of issues here. 677 00:32:36,360 --> 00:32:38,800 That's half the depth it should be. There is a swirl. 678 00:32:38,800 --> 00:32:40,840 Where has all the rest of the custard gone? 679 00:32:40,840 --> 00:32:44,840 It doesn't look like a pasteis de nata at all, does it? 680 00:32:45,040 --> 00:32:47,760 The flavour is surprisingly OK. 681 00:32:47,760 --> 00:32:50,000 These shells look much better. 682 00:32:50,000 --> 00:32:52,920 We have the characteristic swirl underneath. 683 00:32:52,920 --> 00:32:54,040 That's good. 684 00:32:54,040 --> 00:32:57,160 They are a little bit better, but the custard is quite solid. 685 00:32:57,160 --> 00:32:59,760 I've got great hopes for this one, cos it looks good. 686 00:32:59,760 --> 00:33:02,920 There is a swirl. The overall feel is good. 687 00:33:02,920 --> 00:33:06,160 That custard looks to me perfect - it's creamy, it's got the blotches on it. 688 00:33:06,160 --> 00:33:08,560 They are pretty good. The pastry is good, 689 00:33:08,560 --> 00:33:10,360 the custard is particularly good. 690 00:33:10,360 --> 00:33:14,360 Right, last one. This looks more like shortcrust than flaky. 691 00:33:16,160 --> 00:33:19,400 You can hardly see the swirl at all. Very tough pastry. 692 00:33:19,400 --> 00:33:21,760 Oh. Not good. 693 00:33:21,760 --> 00:33:25,760 So who has achieved Portuguese pasteis de nata perfection? 694 00:33:26,120 --> 00:33:30,120 In seventh spot is this one - whose is this? 695 00:33:30,920 --> 00:33:33,480 Julia, it's like shortcrust pastry. 696 00:33:33,480 --> 00:33:35,800 In sixth place, this one here. 697 00:33:35,800 --> 00:33:38,760 No-one owning up? 698 00:33:38,760 --> 00:33:40,800 Stacey. 699 00:33:40,800 --> 00:33:42,880 This is not your finest hour. 700 00:33:42,880 --> 00:33:44,840 Kate is fifth, Liam fourth, 701 00:33:44,840 --> 00:33:46,360 and Steven is third. 702 00:33:46,360 --> 00:33:49,640 In second place, we have this one. 703 00:33:49,640 --> 00:33:51,560 Sophie, the swirl is perfect, 704 00:33:51,560 --> 00:33:54,280 the pastry is properly cooked. 705 00:33:54,280 --> 00:33:56,080 It's not a bad pasteis de nata. 706 00:33:56,080 --> 00:33:58,080 That leaves number one. 707 00:33:58,080 --> 00:33:59,320 APPLAUSE 708 00:33:59,320 --> 00:34:01,720 Thank you. 709 00:34:01,720 --> 00:34:03,720 Custard was excellent. 710 00:34:03,720 --> 00:34:07,080 You managed to get the beautiful mottle on the top, 711 00:34:07,080 --> 00:34:09,600 and the whole thing tasted very nice. 712 00:34:09,600 --> 00:34:11,120 'I'm totally relieved.' 713 00:34:11,120 --> 00:34:13,640 That takes a little bit of the edge off, 714 00:34:13,640 --> 00:34:16,480 and now I know that my pie is... My pie is good. 715 00:34:16,480 --> 00:34:19,920 Not top three, not bottom three. 716 00:34:19,920 --> 00:34:22,240 The plan was to go kind of higher every week 717 00:34:22,240 --> 00:34:24,560 and I seem to do this all the time. 718 00:34:24,560 --> 00:34:27,800 So I kind of need to be more consistent, kind of grow a bit more. 719 00:34:27,800 --> 00:34:35,000 All to play for tomorrow, I guess. 720 00:34:37,000 --> 00:34:39,240 One pastry challenge remains, 721 00:34:39,240 --> 00:34:41,120 one more chance for the bakers 722 00:34:41,120 --> 00:34:44,880 to earn their place in the tent next week. 723 00:34:44,880 --> 00:34:48,440 Who do you think is in line for Star Baker? I think Liam. 724 00:34:48,440 --> 00:34:50,240 His pie filling was delicious. 725 00:34:50,240 --> 00:34:51,600 I think Sophie has done well. 726 00:34:51,600 --> 00:34:54,280 The butternut squash and the blue cheese together was delicious, 727 00:34:54,280 --> 00:34:55,720 and the pastry was gorgeous. 728 00:34:55,720 --> 00:34:59,000 So, going into the showstopper, who's got to pull out all the stops? 729 00:34:59,000 --> 00:35:00,280 Definitely Julia. 730 00:35:00,280 --> 00:35:04,080 Julia was last in Technical, she struggled with the savoury pie. 731 00:35:04,080 --> 00:35:06,000 She has not had a good week 732 00:35:06,000 --> 00:35:09,080 so she has got to do something amazing to save herself. 733 00:35:09,080 --> 00:35:10,880 Who else is in trouble? I'd say Kate. 734 00:35:10,880 --> 00:35:13,200 Kate, actually, has been struggling the last few weeks. 735 00:35:13,200 --> 00:35:15,320 She is just limping through week to week. 736 00:35:15,320 --> 00:35:17,520 I'm actually going to throw Stacey in the mix as well. 737 00:35:17,520 --> 00:35:20,440 Although I did love her savoury pie, to come sixth in the Technical 738 00:35:20,440 --> 00:35:22,320 will always put you into a bit of trouble. 739 00:35:22,320 --> 00:35:26,320 If you have a terrible Showstopper, you're in trouble. 740 00:35:29,480 --> 00:35:32,720 Morning, bakers. Welcome to your final pastry challenge. 741 00:35:32,720 --> 00:35:34,360 For your Showstopper today, 742 00:35:34,360 --> 00:35:36,760 Prue and Paul would like you to make a hand-raised pie 743 00:35:36,760 --> 00:35:39,160 with a hot water crust pastry case. 744 00:35:39,160 --> 00:35:42,320 Hot water crust involves water and it's a bit crusty. 745 00:35:42,320 --> 00:35:44,240 You've got no idea, have you? No. No. 746 00:35:44,240 --> 00:35:46,320 The filling is entirely up to you, 747 00:35:46,320 --> 00:35:49,480 but we want one family-sized pie that can be shared later on, 748 00:35:49,480 --> 00:35:51,760 you know, by four greedy people. 749 00:35:51,760 --> 00:35:54,480 You have four hours to make your hand-raised pie. 750 00:35:54,480 --> 00:35:58,160 On your marks. Get set. Bake! 751 00:35:58,160 --> 00:35:59,520 Right. 752 00:35:59,520 --> 00:36:03,440 'The bakers must start by making a hot water crust pastry.' 753 00:36:03,440 --> 00:36:06,800 So I'm just melting my lard with some water. 754 00:36:06,800 --> 00:36:09,920 'The high fat content in this dough means that it should be able 755 00:36:09,920 --> 00:36:12,840 'to hold its shape in the oven without a mould.' 756 00:36:12,840 --> 00:36:16,240 There's something impressive, isn't there, about a hand-raised pie? 757 00:36:16,240 --> 00:36:17,880 You go , "Yeah, I hand raised it." 758 00:36:17,880 --> 00:36:19,640 Like you brought it up or something. 759 00:36:19,640 --> 00:36:21,880 Paid for its tuition. 760 00:36:21,880 --> 00:36:25,080 They've got to make a family-sized, hand-raised pie. 761 00:36:25,080 --> 00:36:26,760 It has to be savoury. 762 00:36:26,760 --> 00:36:28,640 They could choose a vegetarian option, 763 00:36:28,640 --> 00:36:30,280 they could choose a meat option, 764 00:36:30,280 --> 00:36:32,640 but we want it topped with glazed fruit, 765 00:36:32,640 --> 00:36:34,760 and it must complement the filling inside. 766 00:36:34,760 --> 00:36:38,600 What I'm looking for is really good powerful flavours, 767 00:36:38,600 --> 00:36:40,760 and when you cut a slice of the pie, 768 00:36:40,760 --> 00:36:44,760 the whole thing must hold together like a slice of cake. 769 00:36:44,760 --> 00:36:48,760 The traditional hand-raised pie uses, essentially, a dolly 770 00:36:49,640 --> 00:36:53,640 or a mould which you shape your hot water crust pastry round 771 00:36:53,640 --> 00:36:57,280 to create the overall shape of the pie. 772 00:36:57,280 --> 00:37:01,280 Oh, it's the lard. It stinks like hell. 773 00:37:02,000 --> 00:37:04,560 I've just got flour and butter in here and lard. 774 00:37:04,560 --> 00:37:06,680 The idea is that it's more watertight 775 00:37:06,680 --> 00:37:09,520 so it can keep in juices without getting too soggy. 776 00:37:09,520 --> 00:37:13,200 Sophie's watertight piecrust will be topped with forest fruits 777 00:37:13,200 --> 00:37:15,080 and filled with venison, rabbit, 778 00:37:15,080 --> 00:37:17,120 wild boar and guinea fowl. 779 00:37:17,120 --> 00:37:20,240 One of the big things with a game pie is when you cut them 780 00:37:20,240 --> 00:37:23,840 the amount of liquid that comes out of the bottom of it is horrendous. 781 00:37:23,840 --> 00:37:25,560 Yeah. How are you combating that? 782 00:37:25,560 --> 00:37:28,400 I have a little syringe so at least if I extract the juice 783 00:37:28,400 --> 00:37:31,920 then it's moist without it flooding out. Yeah. 784 00:37:31,920 --> 00:37:34,440 Hand-raised pies, the concept is simple, 785 00:37:34,440 --> 00:37:37,560 but it's got to not look like it was made in a factory, 786 00:37:37,560 --> 00:37:40,840 but, you know, you can't serve up a wonky pie. 787 00:37:40,840 --> 00:37:42,200 Steven's pie will be full of 788 00:37:42,200 --> 00:37:43,960 the flavours of a Christmas dinner 789 00:37:43,960 --> 00:37:46,120 and for a touch of festive bling, 790 00:37:46,120 --> 00:37:47,520 he'll be topping it with 791 00:37:47,520 --> 00:37:49,480 glazed, glittery cranberries. 792 00:37:49,480 --> 00:37:52,680 I was going to try and be smart and put a mini Santa in or something 793 00:37:52,680 --> 00:37:53,880 but, no. 794 00:37:53,880 --> 00:37:56,240 No, Steven, curb your design this week. 795 00:37:56,240 --> 00:37:57,640 This is all about the pastry. 796 00:37:57,640 --> 00:37:59,440 Most of the bakers are sticking to 797 00:37:59,440 --> 00:38:02,120 the traditional hot water crust recipe. 798 00:38:02,120 --> 00:38:03,760 Look at that. 799 00:38:03,760 --> 00:38:06,360 But Liam and Kate are spicing things up. 800 00:38:06,360 --> 00:38:09,040 I'm making turmeric pastry. 801 00:38:09,040 --> 00:38:11,160 I don't know if it will be that great, 802 00:38:11,160 --> 00:38:12,640 but it should be all right. 803 00:38:12,640 --> 00:38:15,040 I'm doing a turmeric hot water crust 804 00:38:15,040 --> 00:38:18,080 and inside I am doing a potato and onion curry. 805 00:38:18,080 --> 00:38:19,200 Floats my boat. 806 00:38:19,200 --> 00:38:21,000 Topped with mango and chilli, 807 00:38:21,000 --> 00:38:23,240 Kate's simple potato curry pie 808 00:38:23,240 --> 00:38:24,360 will be encased in 809 00:38:24,360 --> 00:38:25,720 a thin, crisp pastry. 810 00:38:25,720 --> 00:38:28,680 Now, the hot water crust pastry, you're using this as your mould. 811 00:38:28,680 --> 00:38:32,160 This, yeah. That is a very big mould. Have you got enough pastry? 812 00:38:32,160 --> 00:38:35,200 Yes, cos I don't like really, really thick pastry anyway, 813 00:38:35,200 --> 00:38:37,040 so I'm going to roll it relatively thin. 814 00:38:37,040 --> 00:38:38,240 I'm looking forward to this, 815 00:38:38,240 --> 00:38:40,480 especially with the mango and chilli on the top as well. 816 00:38:40,480 --> 00:38:44,480 I'm only worried about whether that pastry will be a bit too thin. 817 00:38:46,440 --> 00:38:48,640 So I'm going to start raising my pie. 818 00:38:48,640 --> 00:38:50,680 I'm going to shake the pastry around upside down, 819 00:38:50,680 --> 00:38:52,240 I'm going to roll it out on the top, 820 00:38:52,240 --> 00:38:54,040 bring it around the sides to the bottom. 821 00:38:54,040 --> 00:38:56,520 'Because the pies must bake without their moulds, 822 00:38:56,520 --> 00:38:59,680 'ensuring the walls have an even thickness is crucial.' 823 00:38:59,680 --> 00:39:02,720 If they are too thin at the base, that is when it will collapse. 824 00:39:02,720 --> 00:39:06,000 'Hand-raised pies have been made this way for hundreds of years, 825 00:39:06,000 --> 00:39:09,160 'but 19-year-old Liam is doing it his own way.' 826 00:39:09,160 --> 00:39:10,720 I'm using a cake tin. 827 00:39:10,720 --> 00:39:13,880 I originally formed it around it, but it didn't work for me. 828 00:39:13,880 --> 00:39:17,680 So your binding the inside? Mm-hm. 829 00:39:17,680 --> 00:39:19,920 What's your problem, Hollywood? What is it? 830 00:39:19,920 --> 00:39:21,680 Traditionally it is on the outside. 831 00:39:21,680 --> 00:39:24,400 Not the inside. 832 00:39:24,400 --> 00:39:27,800 Ignore his face, Liam. Look away. Look away from his face. 833 00:39:27,800 --> 00:39:31,120 Liam's take on a hand-raised pie is also a tribute 834 00:39:31,120 --> 00:39:33,000 to his nan's Sunday dinners. 835 00:39:33,000 --> 00:39:35,400 He will fill his pie crust with curried goat 836 00:39:35,400 --> 00:39:38,680 and top it with a mango and avocado salsa. 837 00:39:38,680 --> 00:39:42,680 So, do I take the risk of doing it the traditional way... 838 00:39:44,400 --> 00:39:46,800 ..to make boss man happy? 839 00:39:46,800 --> 00:39:50,800 Or do I stick to my guns... 840 00:39:51,760 --> 00:39:53,480 ..and do what I've done at home? 841 00:39:53,480 --> 00:39:54,640 Hmm. 842 00:39:54,640 --> 00:39:57,640 'But Liam is not the only baker 843 00:39:57,640 --> 00:40:01,440 who's crust could land them in hot water. 844 00:40:01,440 --> 00:40:04,120 So I've read in books, hand-raised pies, 845 00:40:04,120 --> 00:40:07,280 and they mould it on the inside so I didn't know what to believe. 846 00:40:07,280 --> 00:40:11,280 So I chose the easiest option, as you do. 847 00:40:11,320 --> 00:40:15,240 Liam, I am doing it exactly the same way as Liam though. 848 00:40:15,240 --> 00:40:16,760 I have no idea what to do. Outside. 849 00:40:16,760 --> 00:40:19,840 I've never actually tried doing it that way. 850 00:40:19,840 --> 00:40:23,840 Never. Just change it. I've never tried it. Oh. Never. 851 00:40:29,080 --> 00:40:31,080 I think I'm going to do it. 852 00:40:31,080 --> 00:40:33,360 So I'm going to give myself a challenge. 853 00:40:33,360 --> 00:40:36,000 If it works, it'll work. 854 00:40:36,000 --> 00:40:37,520 I'm just going to go and do it. 855 00:40:37,520 --> 00:40:41,520 I'm not going to change it because... 856 00:40:42,400 --> 00:40:43,840 What's the point? 857 00:40:43,840 --> 00:40:45,560 Shall I redo it? 858 00:40:45,560 --> 00:40:47,280 Are you tempted to redo it? 859 00:40:47,280 --> 00:40:50,040 Yeah, cos they might mark me down otherwise. 860 00:40:50,040 --> 00:40:52,400 But what I don't want is to serve a raw pie. Right. 861 00:40:52,400 --> 00:40:55,680 So I'm going to go with this one and serve it and take the hit. 862 00:40:55,680 --> 00:40:58,160 Yan's hoping to distract the judges 863 00:40:58,160 --> 00:41:01,080 with her pie's colourful chequerboard interior 864 00:41:01,080 --> 00:41:03,280 and her elaborate fruit topping. 865 00:41:03,280 --> 00:41:05,760 I know this one works because I'd done it several times. 866 00:41:05,760 --> 00:41:07,840 Fingers crossed. 867 00:41:07,840 --> 00:41:10,600 Now it's all kind of going OK. 868 00:41:10,600 --> 00:41:14,600 I'm just going to bang it in the freezer for a little bit. 869 00:41:16,160 --> 00:41:19,320 Yeah, it looks all right. 870 00:41:19,320 --> 00:41:21,280 Slam it in the freezer to firm it up. 871 00:41:21,280 --> 00:41:23,160 'Whilst the pie crusts chill...' 872 00:41:23,160 --> 00:41:24,480 Right, meat time. 873 00:41:24,480 --> 00:41:27,640 '..the baker's move on to their fillings.' 874 00:41:27,640 --> 00:41:31,000 Whoa! I just lost half of my hair. 875 00:41:31,000 --> 00:41:34,000 This is a roux-based sauce so very thick sauce. 876 00:41:34,000 --> 00:41:35,920 I'm adding blue cheese for the flavour. 877 00:41:35,920 --> 00:41:39,040 When you cut into it, it kind of holds it all together. 878 00:41:39,040 --> 00:41:41,400 Julia's blue cheese sauce will bind 879 00:41:41,400 --> 00:41:43,080 her flavour-packed fillings 880 00:41:43,080 --> 00:41:44,440 which she will layer 881 00:41:44,440 --> 00:41:45,760 into her pie crust 882 00:41:45,760 --> 00:41:47,040 before removing the mould. 883 00:41:47,040 --> 00:41:51,040 I feel a bit nervous, obviously, because I do feel the pressure. 884 00:41:51,040 --> 00:41:52,800 But at the same time, I feel good. 885 00:41:52,800 --> 00:41:56,800 I will just try and enjoy what I do. 886 00:41:57,320 --> 00:42:00,360 And hopefully it all will go to plan. 887 00:42:00,360 --> 00:42:02,760 I'm making a meat-free pie. 888 00:42:02,760 --> 00:42:05,440 So it's got a layer of paneer and then a layer of curry 889 00:42:05,440 --> 00:42:07,200 and then a layer of eggs. 890 00:42:07,200 --> 00:42:11,080 Sometimes it's nice just to have something without meat for a change. 891 00:42:11,080 --> 00:42:14,480 Stacey will set off the flavours of her lentil curry filling 892 00:42:14,480 --> 00:42:16,440 with glazed mango cubes. 893 00:42:16,440 --> 00:42:18,600 Have you practised this at home? I have. 894 00:42:18,600 --> 00:42:20,560 I did two on Friday and one was like ugh, 895 00:42:20,560 --> 00:42:22,200 and the other one standing proud 896 00:42:22,200 --> 00:42:25,200 so I'm hopefully going to do a standing proud one today. 897 00:42:25,200 --> 00:42:28,400 One hour of the bake has already gone. 898 00:42:28,400 --> 00:42:31,560 And whilst Yan and Julia are filling their pies 899 00:42:31,560 --> 00:42:33,800 before removing them from the mould... 900 00:42:33,800 --> 00:42:37,200 Not the most appetising of looks, I apologise. 901 00:42:37,200 --> 00:42:39,200 ..the other bakers... It's going to come out. 902 00:42:39,200 --> 00:42:40,760 ..are about to find out 903 00:42:40,760 --> 00:42:43,920 if they have successfully hand-raised their pies. 904 00:42:43,920 --> 00:42:47,920 I'm going to try and take it off the mould which is the difficult bit. 905 00:42:50,080 --> 00:42:54,080 I don't like this. How do I get this out? 906 00:42:57,160 --> 00:43:00,000 It's got holes in the bottom cos if you don't have holes in the bottom, 907 00:43:00,000 --> 00:43:01,880 it creates a vacuum and nothing's coming out. 908 00:43:01,880 --> 00:43:04,320 I'm a crust whisperer. I'll talk that out. 909 00:43:04,320 --> 00:43:06,120 Come on. Come on, fella. 910 00:43:06,120 --> 00:43:08,120 Just... 911 00:43:08,120 --> 00:43:12,120 Why isn't it coming off? 912 00:43:12,960 --> 00:43:14,520 Are you allowed to do this? 913 00:43:14,520 --> 00:43:16,520 Stop me. I dare you. 914 00:43:16,520 --> 00:43:19,400 There you go. Oh, yes! Thank you. 915 00:43:19,400 --> 00:43:21,960 It's happening. Come on. 916 00:43:21,960 --> 00:43:23,480 There you go. 917 00:43:23,480 --> 00:43:25,240 What's the baking handshake? 918 00:43:25,240 --> 00:43:28,560 What was it? This one and then this. Solid. 919 00:43:28,560 --> 00:43:31,480 Me and Paul do that when you're not looking. Is it? 920 00:43:31,480 --> 00:43:35,480 Try and keep up with the youth. 921 00:43:40,840 --> 00:43:43,600 Completely cracking. 922 00:43:43,600 --> 00:43:45,400 Hurry up and fill the thing. 923 00:43:45,400 --> 00:43:47,640 I have put some spinach leaves, 924 00:43:47,640 --> 00:43:49,880 and then on the top, it's the rest of the meets. 925 00:43:49,880 --> 00:43:51,800 They didn't want to layer it too much, 926 00:43:51,800 --> 00:43:53,160 I didn't want it to be too fussy, 927 00:43:53,160 --> 00:43:55,880 but when you cut it open, it's got to look pretty. 928 00:43:55,880 --> 00:43:58,080 Everyone else is doing, like, mad layers and stuff 929 00:43:58,080 --> 00:44:00,240 and I'm just, like, potato. 930 00:44:00,240 --> 00:44:04,240 I've just realised something really bad. 931 00:44:14,360 --> 00:44:18,360 There's a bit of baking parchment in the bottom. 932 00:44:19,280 --> 00:44:23,280 I'm going to put my lid on and crimp it in. 933 00:44:24,480 --> 00:44:26,080 I've got to sort myself out now 934 00:44:26,080 --> 00:44:27,640 cos I've got to get this in the oven. 935 00:44:27,640 --> 00:44:29,800 Not good. 936 00:44:29,800 --> 00:44:36,000 At all. 937 00:44:38,000 --> 00:44:39,480 Bakers, you are halfway through 938 00:44:39,480 --> 00:44:41,600 your hand-raised pie Showstopper Challenge. 939 00:44:41,600 --> 00:44:45,600 For Julia and Yan, it's the moment of truth. 940 00:44:48,800 --> 00:44:52,800 Doesn't come off. 941 00:44:53,280 --> 00:44:56,960 Don't tell them I did that! 942 00:44:56,960 --> 00:44:59,360 I'm really scared to take it out of the mould. 943 00:44:59,360 --> 00:45:02,200 OK, do you need help? Yeah. 944 00:45:02,200 --> 00:45:05,520 This wrap that I put around the edge is to hold it, 945 00:45:05,520 --> 00:45:09,520 just for the first half an hour whilst that pastry sets. 946 00:45:09,520 --> 00:45:12,440 What do you do at home? I use a palette knife. 947 00:45:12,440 --> 00:45:14,840 What are you doing? Um, trying to patch up a crack. 948 00:45:14,840 --> 00:45:16,760 Patching up your crack? I've got a big crack. 949 00:45:16,760 --> 00:45:18,640 Ow! That's going to leak everywhere. 950 00:45:18,640 --> 00:45:21,560 Leakage? Leaky crack, it's really not a good thing. 951 00:45:21,560 --> 00:45:22,640 NOEL LAUGHS 952 00:45:22,640 --> 00:45:25,240 If you take that off, would it be easy just to pull it apart or...? 953 00:45:25,240 --> 00:45:28,680 Take what off? This...this is holding it together, right? 954 00:45:28,680 --> 00:45:32,680 Oh, my God. I can't believe I'm so stupid. 955 00:45:32,680 --> 00:45:36,680 Got to get it in the oven. 956 00:45:38,000 --> 00:45:40,440 That's probably going to go in for about an hour, actually. 957 00:45:40,440 --> 00:45:43,000 There's raw meat in there, but I don't want it to be dried out. 958 00:45:43,000 --> 00:45:45,120 That's the problem with turkey. 959 00:45:45,120 --> 00:45:47,800 I'm just putting a bit of foil cos I don't want the sort of top 960 00:45:47,800 --> 00:45:50,080 of the meat to burn cos there's no lid, 961 00:45:50,080 --> 00:45:54,080 so just trying to keep a bit of moisture in. 962 00:45:54,600 --> 00:45:57,640 My aim was to sort of go for, like, erm, straight on one side 963 00:45:57,640 --> 00:45:59,960 and kind of caved in on the other side 964 00:45:59,960 --> 00:46:01,960 with, like, a floppy kind of look. 965 00:46:01,960 --> 00:46:03,600 That's my aim. Yeah. 966 00:46:03,600 --> 00:46:07,600 I think they'll buy that. 967 00:46:12,440 --> 00:46:15,360 I am syringing off the juices from the pie 968 00:46:15,360 --> 00:46:18,520 cos there's a lot of it. 969 00:46:18,520 --> 00:46:20,960 Let's get glazing. 970 00:46:20,960 --> 00:46:23,680 I'm making my mango and avocado salsa. 971 00:46:23,680 --> 00:46:27,680 Mango, avocado, pomegranate, red onions, lime juice, lime zest. 972 00:46:28,520 --> 00:46:30,360 Peaches go with pork. 973 00:46:30,360 --> 00:46:31,760 Apricots go with pork. 974 00:46:31,760 --> 00:46:33,720 Figs go with pork. I quite enjoy a bit of fruit. 975 00:46:33,720 --> 00:46:35,040 Makes you feel not so guilty 976 00:46:35,040 --> 00:46:37,520 when you're having a massive, great, big fatty pie. 977 00:46:37,520 --> 00:46:40,440 This is for the topping. Are you OK? You seem fine. 978 00:46:40,440 --> 00:46:41,960 Yeah, fine. You know me. 979 00:46:41,960 --> 00:46:45,960 I'm not a big one with public displays of emotion. 980 00:46:45,960 --> 00:46:47,960 One day you'll crack, though, you know that? 981 00:46:47,960 --> 00:46:51,920 And burn the tent to the ground! 982 00:46:51,920 --> 00:46:54,240 COCKNEY ACCENT: Bakers, you've got one hour left. 983 00:46:54,240 --> 00:46:56,080 Get your bleedin' pies out the oven! 984 00:46:56,080 --> 00:46:58,480 Have you got Russell Brand's underpants on? 985 00:46:58,480 --> 00:47:00,720 I'm going to take my baking paper off 986 00:47:00,720 --> 00:47:04,720 and hope that it's going to hold its shape. 987 00:47:05,200 --> 00:47:07,040 It held. Good. 988 00:47:07,040 --> 00:47:09,400 I'm pleased with that. 989 00:47:09,400 --> 00:47:12,880 It's still soggy. God. 990 00:47:12,880 --> 00:47:16,640 It's a disaster. All...everything about it. 991 00:47:16,640 --> 00:47:19,120 But maybe they won't notice. 992 00:47:19,120 --> 00:47:20,960 That...that could happen. 993 00:47:20,960 --> 00:47:24,680 Paul could suddenly...turn into a different person. 994 00:47:24,680 --> 00:47:27,520 Yes. 995 00:47:27,520 --> 00:47:29,440 All right, get in there. 996 00:47:29,440 --> 00:47:32,000 I want to get somewhere between 70 and 74. 997 00:47:32,000 --> 00:47:34,560 I'll go up to 74 cos there's meat in it. 998 00:47:34,560 --> 00:47:38,040 63. Got to get up to... 999 00:47:38,040 --> 00:47:39,440 ..70. 1000 00:47:39,440 --> 00:47:41,040 It's quite quick to cook. 1001 00:47:41,040 --> 00:47:45,040 Ugh, I don't like this bit. 1002 00:47:45,240 --> 00:47:46,800 It's cooking nicely. 1003 00:47:46,800 --> 00:47:49,640 I reckon it's got another ten minutes left. 1004 00:47:49,640 --> 00:47:53,640 It looks done, but it's the temperature at the top. 1005 00:47:54,840 --> 00:47:56,320 It's just infuriating. 1006 00:47:56,320 --> 00:48:00,320 Bakers, you have 15 minutes to finish hand-raising those pies. 1007 00:48:01,960 --> 00:48:05,960 I'll give it another minute for luck. 1008 00:48:09,680 --> 00:48:13,680 My pie is all right. It's not too bad. 1009 00:48:15,040 --> 00:48:19,040 Pie is cooked. Yeah. It's looking cooked. 1010 00:48:25,480 --> 00:48:27,360 One side is all right. 1011 00:48:27,360 --> 00:48:29,960 Meh! 1012 00:48:29,960 --> 00:48:31,920 I'm going to give it another ten minutes. 1013 00:48:31,920 --> 00:48:33,600 If it's not done, they can't eat it. 1014 00:48:33,600 --> 00:48:35,920 Whacked it up, the lot, so just got to wait. 1015 00:48:35,920 --> 00:48:38,720 It looks beautiful! The top cracked a little bit. 1016 00:48:38,720 --> 00:48:42,200 Just hope it's going to be fine because haven't got much time left. 1017 00:48:42,200 --> 00:48:43,560 So, what have you got to do next? 1018 00:48:43,560 --> 00:48:47,560 So, I'm just going to cover it with the fruit. 1019 00:48:50,080 --> 00:48:51,560 It's a shimmer spray. 1020 00:48:51,560 --> 00:48:53,280 And then... 1021 00:48:53,280 --> 00:48:54,960 make it rain. 1022 00:48:54,960 --> 00:48:58,960 Could not be serving something without bit of camp in it. 1023 00:48:59,960 --> 00:49:02,360 Wow, that's gorgeous. That's awesome. 1024 00:49:02,360 --> 00:49:03,680 Very cool. 1025 00:49:03,680 --> 00:49:06,720 I can't put my topping on cos it's not flat. 1026 00:49:06,720 --> 00:49:08,400 It keeps falling off! 1027 00:49:08,400 --> 00:49:12,320 Five minutes. 1028 00:49:12,320 --> 00:49:14,160 One minute heating? 1029 00:49:14,160 --> 00:49:18,160 To the last, almost to the last minute. 1030 00:49:23,960 --> 00:49:27,520 Ah, it's cooked! 1031 00:49:27,520 --> 00:49:29,840 You've got one minute left. One minute. 1032 00:49:29,840 --> 00:49:33,840 Don't want to have to do to this when it's warm, but... 1033 00:49:36,320 --> 00:49:38,080 Do you want me to help? 1034 00:49:38,080 --> 00:49:40,880 Could you take some of these and just, like...? Shove them on. 1035 00:49:40,880 --> 00:49:44,840 If you can, yeah. 1036 00:49:44,840 --> 00:49:48,840 Right, that is the end of your Showstopper Challenge. 1037 00:49:50,880 --> 00:49:54,880 Absolute disaster-looking thing. 1038 00:49:59,240 --> 00:50:02,000 The bakers and their hand-raised pies 1039 00:50:02,000 --> 00:50:06,000 must now face the judgment of Paul and Prue. 1040 00:50:08,960 --> 00:50:10,320 Did everything go to plan? 1041 00:50:10,320 --> 00:50:13,440 I'll know when you cut it open! 1042 00:50:13,440 --> 00:50:17,440 Takes a long time to get that even, smooth outside. 1043 00:50:18,000 --> 00:50:22,000 I mean, it is beautifully done. 1044 00:50:23,080 --> 00:50:24,800 Well done. 1045 00:50:24,800 --> 00:50:25,880 Yes. 1046 00:50:25,880 --> 00:50:29,240 To do that much game and not get any liquid out of there, 1047 00:50:29,240 --> 00:50:32,160 is very, very good. 1048 00:50:32,160 --> 00:50:34,120 I think it's an amazing construction 1049 00:50:34,120 --> 00:50:35,640 and I love all the flavours. 1050 00:50:35,640 --> 00:50:39,080 The forest fruits cut through that, that tartness really cuts through, 1051 00:50:39,080 --> 00:50:41,920 but it's that pastry, it's too thick on the side, 1052 00:50:41,920 --> 00:50:45,920 and so you've got that raw bit of hot water crust running through it. 1053 00:50:49,360 --> 00:50:51,440 I think it looks great. 1054 00:50:51,440 --> 00:50:53,800 Oh, look at that. Doesn't that look perfect? 1055 00:50:53,800 --> 00:50:57,800 The pastry's thin, but it's held well. 1056 00:50:58,800 --> 00:51:00,560 I think the flavour is lovely. 1057 00:51:00,560 --> 00:51:02,480 And I think it looks pretty. 1058 00:51:02,480 --> 00:51:04,520 Love that. Do you? 1059 00:51:04,520 --> 00:51:05,880 Yeah. Absolutely. 1060 00:51:05,880 --> 00:51:09,400 The coolness of the mango with the curry just works. 1061 00:51:09,400 --> 00:51:13,400 Very clever. Thank you. 1062 00:51:16,200 --> 00:51:20,200 It does look a bit of a mess. It certainly looks home-made. 1063 00:51:20,200 --> 00:51:24,200 It probably should have been a bit more professional-looking. 1064 00:51:24,840 --> 00:51:28,520 One other thing I kind of have to tell you... 1065 00:51:28,520 --> 00:51:31,480 ..I'm afraid there's a bit of baking parchment in the bottom. 1066 00:51:31,480 --> 00:51:34,560 Like a surprise? No, it's actually in the pie, isn't it? 1067 00:51:34,560 --> 00:51:37,520 Yeah, it's actually in the pie. When I took it out of the mould, 1068 00:51:37,520 --> 00:51:40,760 it was falling apart so I filled it up really quickly 1069 00:51:40,760 --> 00:51:43,640 and the parchment circle is still in there. 1070 00:51:43,640 --> 00:51:45,560 I'm so sorry. 1071 00:51:45,560 --> 00:51:48,800 I think if you were having this as a meal, it would work. 1072 00:51:48,800 --> 00:51:50,920 You've made a dish which tastes good 1073 00:51:50,920 --> 00:51:54,920 and haven't considered the hot water crust pastry. Yep. 1074 00:51:57,520 --> 00:51:59,320 Look how straight those sides are. 1075 00:51:59,320 --> 00:52:01,160 It's neat, it's got a lovely colour on it. 1076 00:52:01,160 --> 00:52:03,880 It looks really moist and attractive. 1077 00:52:03,880 --> 00:52:05,800 It does look good. 1078 00:52:05,800 --> 00:52:09,240 You know...overall, it's a bit bland. 1079 00:52:09,240 --> 00:52:11,440 The stuffing and the turkey almost taste identical. 1080 00:52:11,440 --> 00:52:13,320 The Brussels sprouts are almost immaterial. 1081 00:52:13,320 --> 00:52:17,320 It's a bit of a let-down on the flavour. 1082 00:52:20,040 --> 00:52:22,560 Now, this one was done inside the tin? 1083 00:52:22,560 --> 00:52:26,560 Mm-hm. Is that right? Yep. 1084 00:52:26,600 --> 00:52:27,720 I think it looks all right. 1085 00:52:27,720 --> 00:52:29,920 The little bit of crimping looks quite nice as well, 1086 00:52:29,920 --> 00:52:32,080 but I'm dying to see that chequerboard inside. 1087 00:52:32,080 --> 00:52:33,680 OK. Oh, that does look good. 1088 00:52:33,680 --> 00:52:34,880 Wow. Very nice. 1089 00:52:34,880 --> 00:52:36,960 It's quite stunning. The pastry is crispy. 1090 00:52:36,960 --> 00:52:39,840 It's golden. Nice, rich flavour to it as well. 1091 00:52:39,840 --> 00:52:42,480 All the sausage meats taste different, 1092 00:52:42,480 --> 00:52:43,920 and the fruit works with it. 1093 00:52:43,920 --> 00:52:47,920 I think it's absolutely wonderful. Yes! 1094 00:52:49,720 --> 00:52:53,400 Could have been much neater... Yeah. ..where the lid meets the sides, 1095 00:52:53,400 --> 00:52:55,440 and they look a bit sad, sitting on the top. 1096 00:52:55,440 --> 00:52:59,440 Now, you did this in the tin. Yeah. 1097 00:53:00,720 --> 00:53:02,520 I don't think the asparagus works. 1098 00:53:02,520 --> 00:53:05,280 It's all been in the oven too long cos the chicken is dry 1099 00:53:05,280 --> 00:53:06,800 and the asparagus is overcooked. 1100 00:53:06,800 --> 00:53:10,800 On the other hand, the pastry is undercooked. 1101 00:53:15,160 --> 00:53:16,720 My conscience kicked in, 1102 00:53:16,720 --> 00:53:20,400 so I ended up doing it the traditional way of using the outside 1103 00:53:20,400 --> 00:53:21,840 of the cake tin. 1104 00:53:21,840 --> 00:53:25,840 Does your conscience have steely blue eyes and a silver-grey beard? 1105 00:53:25,880 --> 00:53:28,280 LAUGHTER 1106 00:53:28,280 --> 00:53:32,280 Right. 1107 00:53:32,400 --> 00:53:35,200 Wow. It's holding together quite nicely. 1108 00:53:35,200 --> 00:53:39,200 But the colours are fantastic. Look at that. 1109 00:53:39,680 --> 00:53:41,920 Considering it's quite a lean meat, goat, 1110 00:53:41,920 --> 00:53:43,600 that is succulent, it's juicy. 1111 00:53:43,600 --> 00:53:46,480 You've got the plantain that gives you that lovely smoothness to it 1112 00:53:46,480 --> 00:53:48,160 and that tropical flavour as well, 1113 00:53:48,160 --> 00:53:51,720 but, together, it's really nice and when you get that fruit, 1114 00:53:51,720 --> 00:53:54,600 that salsa as well, it's spectacular. 1115 00:53:54,600 --> 00:53:56,080 It's absolutely wonderful. 1116 00:53:56,080 --> 00:53:57,560 Your grandma is a genius. 1117 00:53:57,560 --> 00:54:00,200 Get in! Yes, Nan! 1118 00:54:00,200 --> 00:54:01,920 What's your grandma's name? Cynthia. 1119 00:54:01,920 --> 00:54:04,000 Will she come round to my house and cook this? 1120 00:54:04,000 --> 00:54:05,200 Any time. 1121 00:54:05,200 --> 00:54:07,840 Just wanted to make my nan proud cos, like, her food is crazy, 1122 00:54:07,840 --> 00:54:09,320 like, crazy good. Crazy good. 1123 00:54:09,320 --> 00:54:12,160 #Cynthia. 1124 00:54:12,160 --> 00:54:15,000 Sadly, I haven't felt like this since week one. 1125 00:54:15,000 --> 00:54:16,880 I'll be so gutted. 1126 00:54:16,880 --> 00:54:19,840 I mean, desperately gutted if I go home. 1127 00:54:19,840 --> 00:54:23,520 I'm very pleased with the comments, I'm really, really pleased, 1128 00:54:23,520 --> 00:54:26,080 but, yeah, there's just... 1129 00:54:26,080 --> 00:54:29,840 ..really worried that... 1130 00:54:29,840 --> 00:54:35,000 ..that's not enough, really. 1131 00:54:37,640 --> 00:54:41,040 So we were worried about Julia and Kate, coming into the Showstopper. 1132 00:54:41,040 --> 00:54:42,360 Are we still worried? 1133 00:54:42,360 --> 00:54:43,840 I thought Kate's looked amazing. 1134 00:54:43,840 --> 00:54:45,280 Love potato curry. 1135 00:54:45,280 --> 00:54:47,160 And for me, I think she saved herself. 1136 00:54:47,160 --> 00:54:49,840 I thought Julia's was a bit untidy. 1137 00:54:49,840 --> 00:54:52,240 The pastry was a bit thick, and raw in places. 1138 00:54:52,240 --> 00:54:54,280 Don't forget, she actually did it in the tin. 1139 00:54:54,280 --> 00:54:56,480 Which, again, does that fit the brief? 1140 00:54:56,480 --> 00:54:57,920 I think Stacey is in trouble. 1141 00:54:57,920 --> 00:55:00,920 Look at the pie. The flavours were all over the place. 1142 00:55:00,920 --> 00:55:02,520 I think she struggled on pastry week. 1143 00:55:02,520 --> 00:55:04,840 So who is in line for Star Baker? 1144 00:55:04,840 --> 00:55:07,720 I think Liam, Yan, that's a good pastry. 1145 00:55:07,720 --> 00:55:09,360 And it's a great filling. And... 1146 00:55:09,360 --> 00:55:11,560 I think Sophie is still there. 1147 00:55:11,560 --> 00:55:15,200 Yeah. The thing about Sophie was her wonderful fruits of the 1148 00:55:15,200 --> 00:55:17,640 forest on top. It did look good, it looked very professional, 1149 00:55:17,640 --> 00:55:20,120 the crimping was great. Liam just astonishes me, 1150 00:55:20,120 --> 00:55:23,560 week after week. He is... He's something of a genius with flavour. 1151 00:55:23,560 --> 00:55:26,520 He's got an instinct for what goes with whatever. 1152 00:55:26,520 --> 00:55:28,280 Can you see Sandi over the pie? 1153 00:55:28,280 --> 00:55:32,280 Oh, shut up. 1154 00:55:36,840 --> 00:55:40,840 Bakers, the person who is Star Baker this week, 1155 00:55:41,880 --> 00:55:45,880 used the wisdom of their elders to create a wonderful Showstopper. 1156 00:55:49,480 --> 00:55:53,000 Star Baker is... 1157 00:55:53,000 --> 00:55:57,000 ..Liam. 1158 00:55:58,200 --> 00:56:01,360 So that leaves me with the horrible job. 1159 00:56:01,360 --> 00:56:05,360 You are all amazing, you're down to the last seven, it's incredible. 1160 00:56:06,200 --> 00:56:10,200 Somebody has to go home, and it's really painful. 1161 00:56:11,200 --> 00:56:15,200 The person leaving the tent this week is... 1162 00:56:18,200 --> 00:56:20,240 ..Julia. 1163 00:56:20,240 --> 00:56:22,960 I am so sorry. 1164 00:56:22,960 --> 00:56:26,960 Sorry, sweetheart. 1165 00:56:27,720 --> 00:56:29,840 You did amazing, you know that right? 1166 00:56:29,840 --> 00:56:31,600 You did incredible. 1167 00:56:31,600 --> 00:56:34,400 Well done, Jules. You did well. 1168 00:56:34,400 --> 00:56:37,440 You did very well. Of course I will carry on baking, that's my passion, 1169 00:56:37,440 --> 00:56:41,440 that's... I'm very lucky to find my passion in something I enjoy doing 1170 00:56:41,680 --> 00:56:44,720 and I absolutely love when I am only 21. 1171 00:56:44,720 --> 00:56:47,160 And, you know what? There is only one place. 1172 00:56:47,160 --> 00:56:48,640 There is, there. 1173 00:56:48,640 --> 00:56:52,640 Well done. Thank you. 1174 00:56:55,080 --> 00:56:57,400 Yeah. 1175 00:56:57,400 --> 00:57:01,400 Star Baker. I didn't think I would ever get it. 1176 00:57:03,280 --> 00:57:04,960 Just over the moon. 1177 00:57:04,960 --> 00:57:07,160 Over the moon. Um, yeah. 1178 00:57:07,160 --> 00:57:11,160 It's like... Oh. 1179 00:57:11,960 --> 00:57:15,280 That's me done, I could go next week now I've got Star Baker. 1180 00:57:15,280 --> 00:57:16,880 Mum, I got Star Baker. 1181 00:57:16,880 --> 00:57:20,560 Oh, my God. 1182 00:57:20,560 --> 00:57:22,560 Why are you crying? 1183 00:57:22,560 --> 00:57:24,920 Next time... Under pressure, immense pressure. 1184 00:57:24,920 --> 00:57:26,480 A Mediterranean meltdown... 1185 00:57:26,480 --> 00:57:29,280 Oh. ..in our first ever Italian Week. 1186 00:57:29,280 --> 00:57:30,880 This is hot. 1187 00:57:30,880 --> 00:57:33,680 With a deep-fried Sicilian signature... 1188 00:57:33,680 --> 00:57:35,040 That is heaven. 1189 00:57:35,040 --> 00:57:36,320 ..a technical take away... 1190 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 You look like a pizza. I know. 1191 00:57:38,000 --> 00:57:40,400 ..and the most demanding pastry Showstopper... 1192 00:57:40,400 --> 00:57:42,480 So much pastry. 1193 00:57:42,480 --> 00:57:44,280 ..the Bake Off has ever seen. 1194 00:57:44,280 --> 00:57:48,280 I'm going to faint. These are going to be "ugli-atelle". 1195 00:58:09,960 --> 00:58:17,000 Subtitles by Ericsson 91883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.