Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,009 --> 00:00:02,691
Yes, you put the books away, or what?
2
00:00:03,011 --> 00:00:03,532
Beautiful.
3
00:00:03,572 --> 00:00:03,852
Yes.
4
00:00:03,872 --> 00:00:05,653
You pulled that in, right?
5
00:00:05,693 --> 00:00:05,853
Yes.
6
00:00:05,873 --> 00:00:07,734
You're hardworking, better than me.
7
00:00:07,775 --> 00:00:11,197
Yes, just take me an example, right?
8
00:00:11,237 --> 00:00:13,138
You look chic again today.
9
00:00:13,158 --> 00:00:14,559
Yes, thank you.
10
00:00:14,579 --> 00:00:16,120
Mom, mom, mom, ey.
11
00:00:16,160 --> 00:00:17,742
You're my mother, you look so good.
12
00:00:17,762 --> 00:00:18,462
Can't be true.
13
00:00:19,783 --> 00:00:21,484
Well, you have to embarrass me completely.
14
00:00:21,764 --> 00:00:24,747
It's annoying, I find my buddies so hot, too.
15
00:00:24,827 --> 00:00:24,967
Oh.
16
00:00:27,108 --> 00:00:28,970
No, they always don't.
17
00:00:29,010 --> 00:00:29,310
Yes, yes.
18
00:00:29,370 --> 00:00:30,031
Oh nonsense.
19
00:00:30,051 --> 00:00:32,873
That's really the case.
20
00:00:32,893 --> 00:00:33,654
So you're running around here?
21
00:00:34,555 --> 00:00:37,037
Yes, that's quite normal.
22
00:00:37,057 --> 00:00:39,359
Yes, I like it.
23
00:00:39,439 --> 00:00:40,200
Well.
24
00:00:40,240 --> 00:00:41,721
What do you want to do here now?
25
00:00:41,741 --> 00:00:44,543
Tear up all the boxes or what?
26
00:00:44,603 --> 00:00:45,925
Oh, I don't know.
27
00:00:45,945 --> 00:00:51,870
I don't really feel like it anymore today, but... Then tense up a bit.
28
00:00:52,030 --> 00:00:53,011
Yes, I will probably do it, yes.
29
00:00:56,947 --> 00:00:59,149
I have to look at you all day today.
30
00:00:59,169 --> 00:01:02,791
Yes, so... That makes me a bit embarrassed, the sight.
31
00:01:02,891 --> 00:01:05,172
Um... Denig, Mama.
32
00:01:05,212 --> 00:01:06,673
What, what will it be now?
33
00:01:07,053 --> 00:01:12,096
Um... We have also spent little time lately.
34
00:01:12,136 --> 00:01:16,178
Yes, that's true, but... Well.
35
00:01:16,218 --> 00:01:18,400
So, Mom, I'd say you've worked hard here.
36
00:01:18,460 --> 00:01:19,700
Sit down for a bit.
37
00:01:19,740 --> 00:01:19,921
Uh, yes.
38
00:01:19,941 --> 00:01:21,481
Massage yourself a little.
39
00:01:21,541 --> 00:01:23,543
Oh yes, a mask would be nice, yes.
40
00:01:23,603 --> 00:01:23,683
Oh...
41
00:01:27,206 --> 00:01:28,287
Very tense here.
42
00:01:28,327 --> 00:01:29,208
Yes.
43
00:01:29,248 --> 00:01:31,490
And when it goes up in books, there were quite a few, right?
44
00:01:31,510 --> 00:01:31,991
Exactly.
45
00:01:32,051 --> 00:01:38,336
Do you like it?
46
00:01:38,356 --> 00:01:44,201
Yes, it's really good.
47
00:01:44,321 --> 00:01:45,963
Well, what's that going to be, huh?
48
00:01:45,983 --> 00:01:47,244
I understand you a bit.
49
00:01:47,304 --> 00:01:48,505
I see okay.
50
00:01:48,665 --> 00:01:50,366
Listen to your eyes and relax a bit.
51
00:01:59,394 --> 00:02:04,038
Well, that's not a massage anymore, I'm not tense at all.
52
00:02:04,078 --> 00:02:05,899
Yes, yes, I think.
53
00:02:05,999 --> 00:02:15,427
Well, that really doesn't exist.
54
00:02:15,927 --> 00:02:17,249
You excite me so much.
55
00:02:17,309 --> 00:02:17,429
Oh.
56
00:02:17,489 --> 00:02:21,512
You're more than sexy.
57
00:02:21,552 --> 00:02:26,136
Yes, thank you, but I mean, you're my son.
58
00:02:27,415 --> 00:02:29,756
Don't we always have to see so narrowly?
59
00:02:29,816 --> 00:02:33,676
Well, so... Well, Mom, at that time I was always allowed in the Neubrust.
60
00:02:33,716 --> 00:02:36,097
And now it's actually much nicer than it was then.
61
00:02:36,137 --> 00:02:39,158
Yes, well, I mean, that was probably something else, right?
62
00:02:39,198 --> 00:02:42,579
I mean, that was purely for supply purposes.
63
00:02:42,639 --> 00:02:45,859
I mean, what you're doing here is incest.
64
00:02:45,979 --> 00:02:47,080
What am I up to?
65
00:02:47,120 --> 00:02:52,041
Yes, so, that's... But you say they were purely for provision.
66
00:02:52,061 --> 00:02:53,701
I need that for you too.
67
00:02:53,741 --> 00:02:55,802
Oh, you're already tall, aren't you?
68
00:02:55,822 --> 00:02:56,602
Yes, that's exactly why.
69
00:03:15,166 --> 00:03:17,408
But you do that much better now than before.
70
00:03:17,428 --> 00:03:18,128
That's what I hope.
71
00:03:45,896 --> 00:03:57,334
Come, then I'll come back to you.4478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.