All language subtitles for Everybody Hates Chris - 1x19 - Everybody Hates Drew

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,038 --> 00:00:07,138 NARRATOR: Even though I was the oldest, 2 00:00:07,173 --> 00:00:09,083 I never felt like Drew's big brother. 3 00:00:09,109 --> 00:00:10,179 I'll take him. 4 00:00:10,210 --> 00:00:11,380 People expect a big brother 5 00:00:11,411 --> 00:00:13,111 to be better at everything. 6 00:00:13,146 --> 00:00:15,546 Dominique Wilkins was the Human Highlight Film. 7 00:00:15,582 --> 00:00:18,322 And Gerald Wilkins watched a lot of film. 8 00:00:18,351 --> 00:00:21,321 Bill Clinton was the President of the United States. 9 00:00:21,354 --> 00:00:24,364 But Roger Clinton needed a presidential pardon. 10 00:00:24,391 --> 00:00:26,661 But with me and Drew, it seemed like no matter 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,433 what we did, he always came out on top. 12 00:00:29,462 --> 00:00:30,332 I'll take Drew. 13 00:00:30,363 --> 00:00:32,303 He was better at sports. 14 00:00:32,332 --> 00:00:34,602 He was better with girls. 15 00:00:34,634 --> 00:00:36,474 BOTH: Hi, Drew. 16 00:00:37,270 --> 00:00:39,110 BOTH: Hi, Drew. 17 00:00:39,706 --> 00:00:41,306 Hi, Chris. 18 00:00:41,341 --> 00:00:43,641 She's kind of cute. 19 00:00:43,677 --> 00:00:45,307 He looked older. 20 00:00:45,345 --> 00:00:47,675 Two forScarface. 21 00:00:47,714 --> 00:00:49,324 You can go. 22 00:00:49,349 --> 00:00:51,379 Your little brother's gonna have to see something else. 23 00:00:51,418 --> 00:00:52,588 But I'm older than him. 24 00:00:52,619 --> 00:00:54,489 You want to see a movie, or don't you? 25 00:00:54,521 --> 00:00:57,161 I actually went to seeMr. Momthat day. 26 00:00:57,190 --> 00:00:58,390 It was pretty good. 27 00:00:58,425 --> 00:00:59,755 But worst of all, 28 00:00:59,793 --> 00:01:01,493 he was a better big brother than me. 29 00:01:01,528 --> 00:01:03,698 I'm gonna get my big brother on you. 30 00:01:03,730 --> 00:01:05,200 Chris! 31 00:01:05,231 --> 00:01:06,531 Go get Drew! 32 00:01:06,566 --> 00:01:08,596 KID: Uh-oh, no, I wouldn't mess with... 33 00:01:08,635 --> 00:01:11,165 [***] 34 00:01:16,409 --> 00:01:18,649 * Aw, make it funky now 35 00:01:43,903 --> 00:01:45,613 [***] 36 00:01:45,638 --> 00:01:47,368 It was embarrassing. 37 00:01:47,407 --> 00:01:48,937 When they heard Drew's name, they ran. 38 00:01:48,975 --> 00:01:50,575 And you were standing right there? 39 00:01:50,610 --> 00:01:52,450 Just like I'm standing right here. 40 00:01:52,479 --> 00:01:53,649 I've got to do something. 41 00:01:53,680 --> 00:01:55,550 I get the crap kicked out of me here. 42 00:01:55,582 --> 00:01:57,622 Even my little sister knows I can't fight. 43 00:01:57,650 --> 00:01:59,650 I'm gonna ask my mom if I can take karate. 44 00:01:59,686 --> 00:02:01,546 Why don't you take boxing lessons? 45 00:02:01,588 --> 00:02:03,388 Nah. If you tell people you can box, 46 00:02:03,423 --> 00:02:05,633 then everyone wants to fight. 47 00:02:05,658 --> 00:02:07,628 How come nobody messes with your brother? 48 00:02:07,660 --> 00:02:10,300 Because he knows karate, and if they mess with him, 49 00:02:10,330 --> 00:02:12,470 they think he might kill them. That's perfect. 50 00:02:12,499 --> 00:02:14,729 If you learn karate, you'll never have to fight. 51 00:02:14,768 --> 00:02:17,168 [SIGHS] 52 00:02:22,242 --> 00:02:24,282 All right, Tonya, hold your ear. 53 00:02:24,310 --> 00:02:27,880 NARRATOR: I imagine this is how it must be before they hit the switch. 54 00:02:27,914 --> 00:02:29,654 Ow. You burned my finger! 55 00:02:29,683 --> 00:02:32,693 Well, if you'd be still, that wouldn't happen. 56 00:02:32,719 --> 00:02:35,959 Why can't I just go to the beauty shop like you? 57 00:02:35,989 --> 00:02:37,459 You got beauty shop money? 58 00:02:37,490 --> 00:02:39,630 No. All right then. Be still. 59 00:02:39,659 --> 00:02:42,299 Your daddy barely wants to pay to get my hair done. 60 00:02:42,328 --> 00:02:43,898 I know he's not gonna spend the extra 10 dollars 61 00:02:43,930 --> 00:02:48,370 to get yours done, especially when I can do it here at home. 62 00:02:48,401 --> 00:02:49,571 Hey, what's burning? 63 00:02:49,602 --> 00:02:50,672 My hair. 64 00:02:50,704 --> 00:02:52,374 [SIZZLING] Ow! 65 00:02:52,405 --> 00:02:53,905 Tonya, stop fidgeting so much. 66 00:02:53,940 --> 00:02:55,540 You're moving like a squirrel. 67 00:02:55,575 --> 00:02:56,735 Sit still! 68 00:02:58,445 --> 00:03:00,945 Mom, can I sign up for karate lessons? 69 00:03:00,980 --> 00:03:02,580 Why don't you just learn from Drew? 70 00:03:02,615 --> 00:03:04,515 Why don't you just mind your own business? 71 00:03:04,551 --> 00:03:06,991 Hey, enough, okay? 72 00:03:07,020 --> 00:03:08,420 Chris, go ask your daddy. 73 00:03:08,455 --> 00:03:10,385 I can't be bothered with this right now. 74 00:03:10,423 --> 00:03:12,833 Tonya, bend down, so I can get the kitchen. 75 00:03:12,859 --> 00:03:13,959 Ow! 76 00:03:13,993 --> 00:03:16,333 Girl, I didn't even touch you. 77 00:03:20,333 --> 00:03:21,333 Hey, man. 78 00:03:21,368 --> 00:03:22,568 What's going on? 79 00:03:22,602 --> 00:03:25,372 Dad, can I sign up for karate class? 80 00:03:25,405 --> 00:03:26,605 Karate class? 81 00:03:26,639 --> 00:03:28,439 Why don't you just learn from Drew? 82 00:03:28,475 --> 00:03:30,505 I want to learn from a real teacher. 83 00:03:30,543 --> 00:03:32,453 Drew just does stuff he sees in movies. 84 00:03:32,479 --> 00:03:34,279 Everything Drew knew about karate, 85 00:03:34,314 --> 00:03:37,054 he got from the Masters of Channel 9 Asian Invasion. 86 00:03:37,083 --> 00:03:41,423 Grand Master Lung Ti and the immortal David Chung. 87 00:03:42,689 --> 00:03:44,459 What are you gonna do with karate, anyway? 88 00:03:44,491 --> 00:03:46,691 Just in case someone messes with Drew or Tonya, 89 00:03:46,726 --> 00:03:49,056 I'm gonna be able to do something. 90 00:03:49,095 --> 00:03:50,755 My father knew I couldn't fight, 91 00:03:50,797 --> 00:03:52,997 but he never said anything about it. 92 00:03:53,033 --> 00:03:54,403 How much is it gonna cost? 93 00:03:54,434 --> 00:03:56,874 It's free. Oh. All right, go ahead. 94 00:03:56,903 --> 00:04:00,373 For free, my father would let me learn almost anything. 95 00:04:01,908 --> 00:04:03,378 What are you doing? 96 00:04:03,410 --> 00:04:05,350 Taking How to Knock Off a Liquor Store lessons. 97 00:04:05,378 --> 00:04:07,608 How much does it cost? It's free. 98 00:04:07,647 --> 00:04:09,277 Go ahead. 99 00:04:11,885 --> 00:04:13,545 Get on the floor, now! 100 00:04:16,790 --> 00:04:18,890 Don't hurt anybody. 101 00:04:18,925 --> 00:04:20,555 If I didn't want to hurt anybody, 102 00:04:20,593 --> 00:04:22,803 I wouldn't be taking karate. 103 00:04:22,829 --> 00:04:24,859 Baby, you should have listened to me. 104 00:04:24,898 --> 00:04:26,898 I told you to keep still. 105 00:04:26,933 --> 00:04:28,373 Hey, I'm headed to work. 106 00:04:28,401 --> 00:04:30,071 All right, baby. 107 00:04:30,103 --> 00:04:32,473 Baby, what happened? 108 00:04:32,505 --> 00:04:34,935 Mama burned me with the hot comb again. 109 00:04:34,974 --> 00:04:37,044 Oh, let Daddy see. 110 00:04:37,077 --> 00:04:38,877 [GASPS] 111 00:04:38,912 --> 00:04:41,722 Ooh! Rochelle, that looks bad. 112 00:04:41,748 --> 00:04:42,978 Ah, she'll live. 113 00:04:43,016 --> 00:04:44,546 I don't think it'll make a scar. 114 00:04:44,584 --> 00:04:46,394 Yeah, but that's 18 cent worth of butter 115 00:04:46,419 --> 00:04:47,689 she's holding on her forehead. 116 00:04:47,721 --> 00:04:49,521 You can't do her hair without burning her? 117 00:04:49,556 --> 00:04:51,786 I told you before that I wanted to take her 118 00:04:51,825 --> 00:04:53,755 to the beauty shop, and you told me no. 119 00:04:53,793 --> 00:04:56,533 My father thought that going to the beauty shop meant 120 00:04:56,563 --> 00:04:58,373 that Tonya was growing up too fast, 121 00:04:58,398 --> 00:05:00,368 and she would end up like this. 122 00:05:03,403 --> 00:05:05,143 She's 10 years old. 123 00:05:05,171 --> 00:05:06,971 Why I got to spend money getting her hair done? 124 00:05:07,007 --> 00:05:09,537 She's tender-headed, she moves around too much, 125 00:05:09,576 --> 00:05:10,976 and she keeps getting burned. 126 00:05:11,011 --> 00:05:12,481 And I'm sick of this. 127 00:05:12,512 --> 00:05:14,552 You pay to get it done, or you do it. 128 00:05:14,581 --> 00:05:16,551 If my father didn't want to do something, 129 00:05:16,583 --> 00:05:18,953 my mother got to decide how it would get done. 130 00:05:18,985 --> 00:05:21,955 Why you cooking biscuits and ribs for breakfast? 131 00:05:21,988 --> 00:05:23,088 You gonna do it? 132 00:05:23,123 --> 00:05:24,723 Go ahead. 133 00:05:26,593 --> 00:05:29,103 Why are you cleaning the tub with a broom? 134 00:05:29,129 --> 00:05:30,429 Are you gonna do it? 135 00:05:30,463 --> 00:05:31,703 Go ahead. 136 00:05:33,033 --> 00:05:34,503 How much is it gonna cost? 137 00:05:34,534 --> 00:05:36,844 Ten dollars. Mm-mm. No. 138 00:05:36,870 --> 00:05:39,110 Daddy...please. 139 00:05:39,139 --> 00:05:41,409 That never worked for me. 140 00:05:41,441 --> 00:05:42,881 Okay. 141 00:05:42,909 --> 00:05:47,479 I am Mr. Jackson, your sensei. 142 00:05:48,748 --> 00:05:53,548 Shotokan Karate is a very ancient art of combat. 143 00:05:53,586 --> 00:05:57,986 "Karate" literally means "empty hands." 144 00:05:58,024 --> 00:06:00,194 [STUDENTS GRUNTING] 145 00:06:00,226 --> 00:06:02,126 Now what we're gonna do here today 146 00:06:02,162 --> 00:06:04,062 is learning how to whip somebody's ass 147 00:06:04,097 --> 00:06:05,627 with your empty hands. 148 00:06:06,833 --> 00:06:08,473 Matei! 149 00:06:08,501 --> 00:06:10,071 Matei! 150 00:06:10,103 --> 00:06:12,013 Uh, so, 151 00:06:12,038 --> 00:06:14,738 are we going to be learning how to break boards? 152 00:06:16,209 --> 00:06:17,909 You got something against boards? 153 00:06:19,079 --> 00:06:21,149 Huh? What has a board ever done to you? 154 00:06:21,181 --> 00:06:24,621 Has a board ever embarrassed you in front of your woman? 155 00:06:24,651 --> 00:06:26,021 Asked Yolanda for her phone number 156 00:06:26,052 --> 00:06:28,562 and dared you to do something about it? 157 00:06:28,588 --> 00:06:30,618 Did you just stand there and watch her get 158 00:06:30,657 --> 00:06:32,657 into the boy's car and just drive off? 159 00:06:33,193 --> 00:06:34,763 Uh... no. 160 00:06:34,794 --> 00:06:37,834 That's why we ain't learning how to break no damn boards. 161 00:06:39,132 --> 00:06:42,142 Now, I want each and every one of you to listen to me. 162 00:06:42,168 --> 00:06:44,768 And watch. 163 00:06:44,804 --> 00:06:47,044 It's called the Shaolin handbreaker. 164 00:06:47,073 --> 00:06:50,913 Now this move is guaranteed to break anybody's hand. 165 00:06:50,944 --> 00:06:53,484 But I don't want y'all to try this. 166 00:06:53,513 --> 00:06:54,953 It's very dangerous. 167 00:06:54,981 --> 00:06:56,451 [SHOUTS] 168 00:07:00,553 --> 00:07:01,863 Come here, boy. 169 00:07:02,989 --> 00:07:04,019 Me? You. 170 00:07:12,766 --> 00:07:14,496 If you don't want us to do this, 171 00:07:14,534 --> 00:07:15,844 then, why are you showing us? 172 00:07:15,869 --> 00:07:18,139 'Cause that's what martial arts is all about. 173 00:07:18,171 --> 00:07:20,111 Learning ways to kill people. 174 00:07:20,140 --> 00:07:21,680 And then not doing it. 175 00:07:23,543 --> 00:07:25,013 Now grab my shoulder. 176 00:07:25,945 --> 00:07:27,245 [JACKSON SHOUTING] 177 00:07:29,149 --> 00:07:30,119 [BONES CRUNCH] 178 00:07:30,150 --> 00:07:31,150 At that moment, 179 00:07:31,184 --> 00:07:32,694 I learned two things. 180 00:07:32,719 --> 00:07:34,649 One-- I learned a great karate move. 181 00:07:34,688 --> 00:07:37,018 And two, this fool was crazy. 182 00:07:39,325 --> 00:07:41,925 Man, karate-- It sounds complicated. 183 00:07:41,961 --> 00:07:44,961 I tried wrestling once, but I got knocked out. 184 00:07:44,998 --> 00:07:48,228 Wait. You got knocked out in a wrestling match? 185 00:07:48,268 --> 00:07:49,938 I'm as surprised as you are. 186 00:07:49,969 --> 00:07:51,739 Well, I'm doing good. 187 00:07:51,771 --> 00:07:53,811 My sensei says I have a lot of potential. 188 00:07:53,840 --> 00:07:56,080 I think I might even be better at this than Drew. 189 00:07:56,109 --> 00:07:59,279 Wouldn't you have to kill him to find that out? 190 00:07:59,312 --> 00:08:00,982 I never thought of that. 191 00:08:02,615 --> 00:08:04,775 Mama, how long do we have to wait? 192 00:08:04,818 --> 00:08:08,318 Hush, girl. My appointment was at 3:30. It's only 5:00. 193 00:08:08,355 --> 00:08:10,915 The only thing you wait for longer than a washer 194 00:08:10,957 --> 00:08:13,557 at the Laundromat is a chair at the beauty shop. 195 00:08:13,593 --> 00:08:16,103 I'm ready for you, Rochelle. About time. 196 00:08:16,129 --> 00:08:17,799 Watch your mouth, girl. 197 00:08:20,000 --> 00:08:20,970 Hey, Vanessa. 198 00:08:21,001 --> 00:08:22,241 Hey, Rochelle. 199 00:08:22,268 --> 00:08:24,938 Whew. Okay. Pam? Yes. 200 00:08:24,971 --> 00:08:27,141 Can I make an appointment for Tonya? 201 00:08:27,173 --> 00:08:29,743 Uh, yeah, I can squeeze her in this week. Cool. 202 00:08:29,776 --> 00:08:31,676 Girl, don't tell me, that's your daughter? 203 00:08:31,711 --> 00:08:33,951 Mm, sure is. Isn't she beautiful? 204 00:08:33,980 --> 00:08:35,050 She's big, huh? 205 00:08:35,081 --> 00:08:36,721 Oh, she sure is. 206 00:08:36,750 --> 00:08:38,790 Pretty soon she'll be old enough to date Richard. 207 00:08:38,818 --> 00:08:40,818 Mm-mm! ROCHELLE: Oh, do not tell me 208 00:08:40,854 --> 00:08:43,194 his old ass is still chasing after young girls. 209 00:08:43,223 --> 00:08:44,663 Girl, I thought you knew. 210 00:08:44,691 --> 00:08:46,731 They're the only ones dumb enough not to run 211 00:08:46,760 --> 00:08:49,100 when they see him coming. He old, he broke. He need a fool. 212 00:08:49,129 --> 00:08:51,829 There's one thing that you get at the beauty shop 213 00:08:51,865 --> 00:08:54,295 that you don't have to pay for-- good gossip. 214 00:08:54,334 --> 00:08:55,904 VANESSA: I heard Peggy said that 215 00:08:55,935 --> 00:08:57,635 she caught them in her house. 216 00:08:57,671 --> 00:08:59,041 Wait... In her... In her house? 217 00:08:59,072 --> 00:09:00,772 Yes. Well, did she stab him? 218 00:09:00,807 --> 00:09:02,807 Girl. You know I would have stabbed him. 219 00:09:02,842 --> 00:09:04,782 Mm-hmm. Now he's staying with Lisa. 220 00:09:04,811 --> 00:09:06,181 PAM: Light-skinned Lisa? 221 00:09:06,212 --> 00:09:07,682 Bow-legged Lisa. Mm. 222 00:09:07,714 --> 00:09:09,824 Wait a minute. I thought Lisa was with Darius. 223 00:09:09,849 --> 00:09:12,319 She was, until Darius caught her with his brother. 224 00:09:12,352 --> 00:09:13,892 The one with no job? 225 00:09:13,920 --> 00:09:15,920 Yeah, yeah, him, yeah, and he married too. 226 00:09:15,955 --> 00:09:17,855 A wife, a girlfriend, and no job. 227 00:09:17,891 --> 00:09:19,391 You know these men-- They just ain't no good. 228 00:09:19,426 --> 00:09:20,386 They ain't no good. 229 00:09:20,427 --> 00:09:23,257 Get out of here. Mm. 230 00:09:23,296 --> 00:09:24,926 Oh, I'd throw the hot grits. 231 00:09:24,964 --> 00:09:26,634 Tonya never listened to my mother 232 00:09:26,666 --> 00:09:29,166 until she heard something she wasn't supposed to. 233 00:09:29,202 --> 00:09:30,642 [GRUNTING] 234 00:09:35,875 --> 00:09:37,705 What are you doing? 235 00:09:37,744 --> 00:09:39,184 Working on my form. 236 00:09:39,212 --> 00:09:41,252 Why do you take lessons, anyway? 237 00:09:41,281 --> 00:09:44,381 I saw some stuff inThe Return of the Five Deadly Venoms. 238 00:09:44,417 --> 00:09:46,687 It was way cooler than that. Yeah, right. 239 00:09:46,720 --> 00:09:49,090 I bet you can't hit me. No, I think I can. 240 00:09:49,122 --> 00:09:51,762 Then try to hit me. But I don't want to hurt you. 241 00:09:51,791 --> 00:09:54,131 No. I dare you. 242 00:09:54,160 --> 00:09:55,360 [GONG CRASHES] 243 00:09:55,395 --> 00:09:56,825 Try to hit me. 244 00:09:56,863 --> 00:09:59,673 All right, then. Fine. 245 00:09:59,699 --> 00:10:01,739 [WIND WHIPPING] 246 00:10:03,136 --> 00:10:04,336 Aah! 247 00:10:04,371 --> 00:10:05,711 [PEOPLE GROAN] 248 00:10:05,739 --> 00:10:07,709 [GRUNTING] 249 00:10:07,741 --> 00:10:09,981 [EXHALES] [EXHALES] 250 00:10:10,010 --> 00:10:12,980 GIRL: They got some moves, though, huh? 251 00:10:13,013 --> 00:10:14,353 [GROANS] 252 00:10:14,381 --> 00:10:17,081 [PEOPLE CHATTERING] 253 00:10:17,117 --> 00:10:19,247 I was just getting warmed up. 254 00:10:19,285 --> 00:10:20,785 GIRL: Y'all need to stop. 255 00:10:20,820 --> 00:10:24,060 Wah... Whh... 256 00:10:24,090 --> 00:10:25,960 [BOTH GRUNTING] 257 00:10:30,296 --> 00:10:32,996 Ow! What you do that for? 258 00:10:33,033 --> 00:10:34,803 What? 259 00:10:34,834 --> 00:10:37,444 [PEOPLE CHATTERING] 260 00:10:40,740 --> 00:10:43,710 [HIGH-PITCHED SCREAM] 261 00:10:43,743 --> 00:10:45,783 [GRUNTING] 262 00:10:46,446 --> 00:10:48,006 NARRATOR: Whoops! 263 00:10:48,048 --> 00:10:49,018 [CRIES OUT] 264 00:10:50,050 --> 00:10:55,190 * Everybody hates Chris 265 00:11:01,027 --> 00:11:02,997 NARRATOR: Even though it was an accident, 266 00:11:03,029 --> 00:11:05,269 after breaking Drew's hand, I felt horrible. 267 00:11:05,298 --> 00:11:08,738 I'm gone for 10 minutes, and y'all are breaking bones. 268 00:11:08,768 --> 00:11:10,838 I knew that karate class wasn't a good idea. 269 00:11:10,870 --> 00:11:13,410 Rochelle, it was an accident, just boys being boys. 270 00:11:13,440 --> 00:11:16,780 Do you even know what they're teaching Chris down there? 271 00:11:16,810 --> 00:11:18,380 Where were you when this happened? 272 00:11:18,411 --> 00:11:20,011 Asleep. 273 00:11:20,046 --> 00:11:21,506 Mm. 274 00:11:21,548 --> 00:11:23,018 What's that supposed to mean? 275 00:11:23,049 --> 00:11:24,879 "Mm" means she's gonna blame him 276 00:11:24,918 --> 00:11:26,448 for the rest of his life. 277 00:11:28,888 --> 00:11:30,788 Asleep again, huh? 278 00:11:30,824 --> 00:11:34,434 That's how Chris broke Drew's hand. 279 00:11:34,461 --> 00:11:37,801 Rochelle, that was 45 years ago. 280 00:11:37,831 --> 00:11:39,371 Mm-hmm. 281 00:11:39,399 --> 00:11:41,329 Don't worry about it. 282 00:11:41,368 --> 00:11:42,938 I'll deal with it. 283 00:11:42,969 --> 00:11:45,139 I'll go down there tomorrow. Mm-hmm. 284 00:11:46,506 --> 00:11:48,166 Ouch! It still hurts? 285 00:11:48,208 --> 00:11:50,238 Of course it hurts, it's broke. 286 00:11:50,276 --> 00:11:52,946 Chris, help your brother with his Kool-Aid. 287 00:11:58,018 --> 00:11:58,988 Daddy, 288 00:11:59,019 --> 00:12:01,049 do you have a girlfriend? 289 00:12:01,087 --> 00:12:02,057 What?! 290 00:12:02,088 --> 00:12:03,488 Well? 291 00:12:04,357 --> 00:12:05,887 No! 292 00:12:05,925 --> 00:12:08,455 Why would you ask me a question like that, baby? 293 00:12:08,495 --> 00:12:10,455 'Cause men ain't no good. 294 00:12:10,497 --> 00:12:12,197 Where did you hear that? 295 00:12:12,232 --> 00:12:13,232 At the beauty shop. 296 00:12:13,266 --> 00:12:14,496 And where were you 297 00:12:14,534 --> 00:12:15,944 when they were talking like this? 298 00:12:15,969 --> 00:12:17,369 It's just girls being girls. 299 00:12:17,404 --> 00:12:19,944 I am not paying good money so my baby can get her hair done 300 00:12:19,973 --> 00:12:23,083 and come back hating men! She does not hate men. 301 00:12:23,109 --> 00:12:24,909 What am I supposed to think 302 00:12:24,944 --> 00:12:26,854 when she comes home talking like this? 303 00:12:26,880 --> 00:12:29,150 Fine, I promise I'll talk to the girls at the shop 304 00:12:29,182 --> 00:12:31,582 and make sure that they don't gossip around her. 305 00:12:31,618 --> 00:12:32,988 Mm-hmm. 306 00:12:34,521 --> 00:12:36,091 Even with a broken hand, 307 00:12:36,122 --> 00:12:38,322 Drew still managed to come out on top. 308 00:12:38,358 --> 00:12:40,058 Does it hurt a lot? 309 00:12:40,093 --> 00:12:42,003 If I had known you could get this much attention 310 00:12:42,028 --> 00:12:44,398 with a cast, I would have let him break my hand. 311 00:12:44,431 --> 00:12:46,101 [SHOUTS] 312 00:12:46,132 --> 00:12:47,572 Mr. Jackson was an ex-Marine 313 00:12:47,600 --> 00:12:50,040 who taught karate when he was on his medication. 314 00:12:50,070 --> 00:12:52,370 When he was off his medication, he did this. 315 00:12:52,405 --> 00:12:53,865 Yolanda! 316 00:12:55,075 --> 00:12:56,235 Yolanda! 317 00:12:56,276 --> 00:12:57,336 Jackson! 318 00:12:57,377 --> 00:12:59,077 [SHOUTING IN SPANISH] 319 00:12:59,112 --> 00:12:59,912 Okay? 320 00:12:59,946 --> 00:13:02,246 [CONTINUES IN SPANISH] 321 00:13:02,282 --> 00:13:03,922 Yolanda! 322 00:13:04,551 --> 00:13:06,991 Whah! 323 00:13:07,020 --> 00:13:08,460 Can I help you? 324 00:13:08,488 --> 00:13:11,088 Yeah, uh, my son Chris 325 00:13:11,124 --> 00:13:14,534 was taking your class here. Chris? No, I don't... 326 00:13:14,561 --> 00:13:15,931 I don't know any Chris. 327 00:13:15,962 --> 00:13:17,632 What, is there... is there a problem? 328 00:13:17,664 --> 00:13:19,434 It's just that the boys were fighting, 329 00:13:19,466 --> 00:13:22,036 and Chris accidentally broke his brother's hand. 330 00:13:22,068 --> 00:13:23,338 He says you taught him. 331 00:13:23,370 --> 00:13:25,040 Hmm. Who was fighting? 332 00:13:25,071 --> 00:13:27,111 Chris and my other son, Drew. 333 00:13:27,140 --> 00:13:28,480 No, I don't know any Drew. 334 00:13:28,508 --> 00:13:30,038 Either way... 335 00:13:30,076 --> 00:13:31,536 I ain't had nothing to do with that. 336 00:13:31,578 --> 00:13:34,448 No, man, I didn't say you had nothing to do with it. 337 00:13:34,481 --> 00:13:38,151 [GONG CRASHES] 338 00:13:38,184 --> 00:13:40,554 Come on, baby, let's go. [BOTH CHUCKLING] 339 00:13:40,587 --> 00:13:42,057 Hey, baby. ยฟQue tu quieres? 340 00:13:42,088 --> 00:13:43,658 Let me get with that phone number. 341 00:13:43,690 --> 00:13:44,890 Ooh! 342 00:13:44,924 --> 00:13:47,564 [SCREAMING] 343 00:13:47,594 --> 00:13:50,004 Whah! 344 00:13:53,500 --> 00:13:56,440 Oh, God, help me! 345 00:13:56,469 --> 00:13:59,969 I can't believe she repeated all that to Julius. 346 00:14:00,006 --> 00:14:01,676 I didn't even know she was listening. 347 00:14:01,708 --> 00:14:03,238 She barely listens to a word I say. 348 00:14:03,276 --> 00:14:05,346 Rochelle, I am so sorry. 349 00:14:05,378 --> 00:14:07,208 Me too. 350 00:14:07,247 --> 00:14:09,447 From now on, we watch what we say in front of her. 351 00:14:09,482 --> 00:14:12,592 Let me go pay half down on our light bill before they close. 352 00:14:12,619 --> 00:14:14,119 She'll be okay, though, right? 353 00:14:14,154 --> 00:14:15,564 Oh, yeah, go ahead, she'll be fine. 354 00:14:15,588 --> 00:14:16,958 We'll watch Lil' Miss Nosy for you. 355 00:14:16,990 --> 00:14:19,290 [ALL LAUGHING] 356 00:14:19,325 --> 00:14:21,185 Okay, Tonya, I'm gonna leave for a little while. 357 00:14:21,227 --> 00:14:22,927 I'll be right back. Okay? Okay. 358 00:14:22,962 --> 00:14:24,062 All right, be good. 359 00:14:24,097 --> 00:14:27,167 Y'all make her beautiful. Mm-hm. 360 00:14:29,002 --> 00:14:31,002 [SIGHS] So is Richard still cheating? 361 00:14:31,037 --> 00:14:32,637 Is the Pope still Catholic? Vanessa. 362 00:14:32,672 --> 00:14:34,612 Oh, I'm sorry, it's a reflex. 363 00:14:34,641 --> 00:14:36,611 Tonya, I don't think we should be talking 364 00:14:36,643 --> 00:14:38,213 about Richard. Why not? 365 00:14:38,244 --> 00:14:40,054 That's grown folks' business. 366 00:14:40,080 --> 00:14:43,150 Oh, is that why my mom and dad got in an argument? 367 00:14:43,183 --> 00:14:45,023 [SCOFFS] An argument? 368 00:14:45,051 --> 00:14:46,421 About what? 369 00:14:46,453 --> 00:14:48,623 Well, I asked my daddy if he had a girlfriend, 370 00:14:48,655 --> 00:14:51,155 and he said, "Why?" Then mama said, "Well, do you?" 371 00:14:51,191 --> 00:14:53,361 Then he asked me why I asked him that, and then... 372 00:14:53,393 --> 00:14:56,233 Although my mother told the girls not to gossip to Tonya, 373 00:14:56,262 --> 00:14:59,172 she didn't say anything about Tonya gossiping to them. 374 00:14:59,199 --> 00:15:01,169 At that moment, I was having more trouble 375 00:15:01,201 --> 00:15:03,241 coping with Drew's broken hand than he was. 376 00:15:03,269 --> 00:15:05,209 Drew, if you need a nurse, 377 00:15:05,238 --> 00:15:08,138 I'll be happy to come over and get... 378 00:15:08,174 --> 00:15:09,984 You'd better not let mama see that. 379 00:15:10,010 --> 00:15:11,510 Drew still has that cast, 380 00:15:11,544 --> 00:15:13,514 and he hasn't finished calling all those girls yet. 381 00:15:13,546 --> 00:15:15,646 Hey, you need any help with anything? 382 00:15:15,682 --> 00:15:17,322 I could tie your shoe. 383 00:15:17,350 --> 00:15:18,420 Nah, I got it. 384 00:15:18,451 --> 00:15:20,391 I can tie it with one hand. 385 00:15:24,324 --> 00:15:28,064 Okay, um... I could write out your homework. 386 00:15:28,094 --> 00:15:29,404 No, I'm fine. 387 00:15:29,429 --> 00:15:31,459 I never wrote with my left hand before, 388 00:15:31,498 --> 00:15:34,728 but it turns out, I'm really good at it. 389 00:15:37,103 --> 00:15:39,173 Want to see something else I could do? 390 00:15:45,145 --> 00:15:47,545 I always thought I needed two hands to do this. 391 00:15:47,580 --> 00:15:48,720 I had to face facts. 392 00:15:48,748 --> 00:15:50,278 Drew could do more with one arm 393 00:15:50,316 --> 00:15:51,686 than I could do with five. 394 00:15:51,718 --> 00:15:53,448 Want to sit on my back? 395 00:15:58,058 --> 00:15:59,758 Your hair looks nice, baby. 396 00:15:59,793 --> 00:16:01,293 Thank you. [CHUCKLES] 397 00:16:01,327 --> 00:16:03,457 So, what you and the girls talk about? 398 00:16:03,496 --> 00:16:06,326 You and daddy. [SHUTS OFF ENGINE] 399 00:16:06,366 --> 00:16:08,196 What? What about me and daddy? 400 00:16:08,234 --> 00:16:09,704 I told everybody about the argument. 401 00:16:09,736 --> 00:16:13,766 Tonya, you just can't go around telling our business! 402 00:16:13,807 --> 00:16:16,137 Why not? Everybody else does it. 403 00:16:16,176 --> 00:16:18,476 Well, that's different. How? 404 00:16:18,511 --> 00:16:19,751 Well... 405 00:16:19,779 --> 00:16:21,349 My father was worried 406 00:16:21,381 --> 00:16:23,181 about Tonya learning the wrong things, 407 00:16:23,216 --> 00:16:25,216 so my mother taught her a few things herself. 408 00:16:25,251 --> 00:16:28,521 Tonya, you're a big girl now, okay? 409 00:16:28,555 --> 00:16:30,715 And you got to know that there is no difference 410 00:16:30,757 --> 00:16:33,757 between what they said to you and what you said to them. 411 00:16:33,793 --> 00:16:35,263 It's still gossip. 412 00:16:35,295 --> 00:16:37,125 But you got to remember two things. 413 00:16:37,163 --> 00:16:41,203 You talk about other people, not yourself. 414 00:16:41,234 --> 00:16:44,644 And number two, what you say in the shop 415 00:16:44,671 --> 00:16:46,411 stays in the shop. 416 00:16:46,439 --> 00:16:47,539 Got it? 417 00:16:47,574 --> 00:16:50,214 So don't tell Daddy. 418 00:16:50,243 --> 00:16:52,053 Right. 419 00:16:54,814 --> 00:16:56,554 Hey, Mama? Uh-huh? 420 00:16:56,583 --> 00:16:59,093 Want to hear about what happened to Carla? 421 00:16:59,119 --> 00:17:00,749 [SHUTS OFF ENGINE] 422 00:17:00,787 --> 00:17:02,187 What happened to Carla? 423 00:17:04,891 --> 00:17:07,491 Hey. What happened to you? 424 00:17:07,527 --> 00:17:10,227 I had an accident. What are you doing? 425 00:17:10,263 --> 00:17:13,573 I thought Drew's arm would get itchy under the cast, 426 00:17:13,600 --> 00:17:16,870 so I'm making him a hand scratcher out of a hanger. 427 00:17:16,903 --> 00:17:19,813 Listen, you're going to have to be more careful, 428 00:17:19,839 --> 00:17:22,639 if you're going to be doing karate. 429 00:17:22,676 --> 00:17:25,246 I know it was just an accident, 430 00:17:25,278 --> 00:17:27,748 but you could have really hurt Drew. 431 00:17:27,781 --> 00:17:29,451 [KEYS JANGLE] 432 00:17:29,482 --> 00:17:31,552 Dad? 433 00:17:31,584 --> 00:17:33,124 It wasn't an accident. 434 00:17:33,153 --> 00:17:34,623 What? 435 00:17:34,654 --> 00:17:37,524 I hate that Drew can do everything better than me. 436 00:17:37,557 --> 00:17:40,387 Tonya even calls on him when she gets in trouble. 437 00:17:40,427 --> 00:17:42,897 We were fighting. I tried the handbreaker on him, 438 00:17:42,929 --> 00:17:44,259 and I fell. 439 00:17:44,297 --> 00:17:47,427 Chris, being brothers ain't easy. 440 00:17:47,467 --> 00:17:48,537 All right? 441 00:17:48,568 --> 00:17:51,338 I had six brothers, and whether you like it or not, 442 00:17:51,371 --> 00:17:54,671 somebody is going to be better than you at something. 443 00:17:54,708 --> 00:17:57,378 [SIGHS] You can't be jealous. 444 00:17:57,410 --> 00:17:59,480 He's the only brother you got. 445 00:17:59,512 --> 00:18:02,552 Besides, I don't know if you realize it, 446 00:18:02,582 --> 00:18:04,552 but he looks up to you. 447 00:18:04,584 --> 00:18:05,754 He does? 448 00:18:05,785 --> 00:18:07,885 I didn't realize that no matter how cool 449 00:18:07,921 --> 00:18:09,561 your little brother is, 450 00:18:09,589 --> 00:18:11,659 he still wants to be like his big brother. 451 00:18:11,691 --> 00:18:13,831 It worked out for Keenan and Damon Wayans. 452 00:18:13,860 --> 00:18:16,700 Not so great for Eric and Lyle Menendez. 453 00:18:16,730 --> 00:18:19,770 You need to apologize to your brother, Chris. 454 00:18:19,799 --> 00:18:21,899 [***] 455 00:18:26,740 --> 00:18:28,510 That's my boy. 456 00:18:33,880 --> 00:18:35,550 Hey, Chris, watch this. 457 00:18:35,582 --> 00:18:37,252 Whah! 458 00:18:40,286 --> 00:18:41,886 I love this cast. 459 00:18:41,921 --> 00:18:45,461 Cool, but I have something to tell you. 460 00:18:45,492 --> 00:18:46,662 What? 461 00:18:49,362 --> 00:18:51,462 I tried to break your arm on purpose. 462 00:18:51,498 --> 00:18:53,328 How come? 463 00:18:53,366 --> 00:18:54,866 'Cause I'm tired of you 464 00:18:54,901 --> 00:18:56,671 being better than me at everything. 465 00:18:56,703 --> 00:18:58,203 What are you talking about? 466 00:18:58,238 --> 00:19:00,268 I bet you're better than me at some stuff. 467 00:19:00,306 --> 00:19:02,736 Like what? I don't know. 468 00:19:02,776 --> 00:19:03,876 Uh-huh. 469 00:19:03,910 --> 00:19:05,480 But you're still my big brother. 470 00:19:05,512 --> 00:19:07,352 Yeah, but you're bigger than I am. 471 00:19:07,380 --> 00:19:09,780 Yeah, but every time Mom and Dad leave the house, 472 00:19:09,816 --> 00:19:11,476 they always put you in charge. 473 00:19:11,518 --> 00:19:13,848 I wish I could be in charge. 474 00:19:13,887 --> 00:19:15,517 That's just a lot of work. 475 00:19:15,555 --> 00:19:17,755 So? Plus, you get to go to school 476 00:19:17,791 --> 00:19:19,591 all the way in Brooklyn Beach. 477 00:19:19,626 --> 00:19:22,456 I wish I could ride the bus to school every day. 478 00:19:22,495 --> 00:19:25,395 You do? Yeah! That's so cool. 479 00:19:25,432 --> 00:19:27,502 Everybody in my class is always asking me 480 00:19:27,534 --> 00:19:29,644 what it's like at your school. 481 00:19:29,669 --> 00:19:32,369 You're the coolest big brother out of all my friends. 482 00:19:32,405 --> 00:19:34,705 It never occurred to me that even though Drew 483 00:19:34,741 --> 00:19:37,381 was bigger and cooler, and better with girls, 484 00:19:37,410 --> 00:19:41,310 the coolest thing to him was that he had me. 485 00:19:41,348 --> 00:19:44,648 Hey, Chris, can you show me that move? 486 00:19:44,684 --> 00:19:46,994 I'll try. 487 00:19:47,821 --> 00:19:49,261 [SIGHING] Just... 488 00:19:49,289 --> 00:19:52,429 it might not work, because I've had training. 489 00:19:52,459 --> 00:19:54,929 So basically, you take your opponent's hand and... 490 00:19:54,961 --> 00:19:56,261 Oh, I think I got it. 491 00:19:56,296 --> 00:19:58,396 [SHOUTING] 492 00:20:00,066 --> 00:20:02,036 [SCREAMING] 493 00:20:02,068 --> 00:20:06,438 * Everybody hates Chris 494 00:20:07,640 --> 00:20:09,580 [***] 495 00:20:11,511 --> 00:20:13,751 * Aw, make it funky now 33547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.