All language subtitles for Engψψψlish_to_English(US)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,071 --> 00:00:12,472 Hello? 2 00:00:14,333 --> 00:00:15,534 Yes, Jeremy. 3 00:00:17,636 --> 00:00:18,496 I have an appointment. 4 00:00:19,397 --> 00:00:20,318 I'm on my way out the door. 5 00:00:20,558 --> 00:00:20,818 Why? 6 00:00:20,838 --> 00:00:21,419 What do you need? 7 00:00:23,120 --> 00:00:23,440 What? 8 00:00:25,922 --> 00:00:26,843 Oh, my God. 9 00:00:27,644 --> 00:00:29,385 Honey, you're going to make me late for my... 10 00:00:30,103 --> 00:00:31,424 my gynecology appointment. 11 00:00:32,284 --> 00:00:33,885 I had to wait months to get in with him. 12 00:00:35,465 --> 00:00:36,646 All right, just stay where you are. 13 00:00:36,686 --> 00:00:37,666 I'll be right there to get you. 14 00:00:37,686 --> 00:00:39,407 You're going to have to come to the appointment with me. 15 00:00:40,327 --> 00:00:41,668 Yes, you're coming with me. 16 00:00:41,688 --> 00:00:43,548 I am not going to miss this appointment. 17 00:00:43,608 --> 00:00:46,069 I've waited months to get into him and I'm not going to wait. 18 00:00:46,150 --> 00:00:48,591 I'm not going to risk being sick just because you screwed up. 19 00:00:49,451 --> 00:00:50,951 You are coming to the appointment with me. 20 00:00:52,252 --> 00:00:54,573 I'll be there in 15 minutes as soon as I can get there. 21 00:01:11,471 --> 00:01:12,211 Whatever the hell it is. 22 00:01:12,232 --> 00:01:15,594 Well, gynecologist, Jeremy, please keep your voice down. 23 00:01:15,654 --> 00:01:16,694 He's very, very good. 24 00:01:16,714 --> 00:01:18,175 He comes highly recommended. 25 00:01:18,375 --> 00:01:19,556 Yeah, I can see. 26 00:01:19,836 --> 00:01:20,456 Packed room. 27 00:01:20,476 --> 00:01:21,937 There's even people from school up there. 28 00:01:22,418 --> 00:01:25,259 Well, that's because he's one of the best gynecologists in town. 29 00:01:25,359 --> 00:01:26,080 It's very important. 30 00:01:26,100 --> 00:01:27,020 We'll face that on Monday. 31 00:01:27,481 --> 00:01:37,627 Well, I'm sorry, but if you were keeping your oil changes up on your car, you wouldn't have had to have me come and pick you up, and I wouldn't be late, and I wouldn't be stuck in this situation. 32 00:01:38,147 --> 00:01:40,129 I don't even know why they have a second floor room. 33 00:01:40,169 --> 00:01:41,930 That whole waiting area is full. 34 00:01:42,211 --> 00:01:44,352 Good, because there's freaking girls from school out there. 35 00:01:44,372 --> 00:01:44,873 Again. 36 00:01:44,893 --> 00:01:45,413 Oh, gee. 37 00:01:45,833 --> 00:01:47,315 Look, Jeremy was there with his mommy. 38 00:01:47,675 --> 00:01:47,835 Oh. 39 00:01:48,155 --> 00:01:51,939 Again, that's, you know, that you should put your fortune together. 40 00:01:51,999 --> 00:01:52,679 Good afternoon. 41 00:01:52,999 --> 00:01:53,540 Oh, hi. 42 00:01:53,560 --> 00:02:00,626 We're going to move you right into one of the exam rooms where, as you can see, we're totally overbooked and we don't have any space in the waiting room. 43 00:02:00,966 --> 00:02:05,750 Unfortunately, I assume your son is going to have to go with you in there because we eat 44 00:02:08,800 --> 00:02:12,902 Sorry, it's... Oh, it's probably just for you to wait in there, because they need these chairs for other people. 45 00:02:12,922 --> 00:02:18,184 Yeah, we... Okay, that's about... So, the nurse will come and get you in just a moment and take you in there. 46 00:02:18,384 --> 00:02:19,464 All right, thank you. 47 00:02:20,805 --> 00:02:27,127 This freaking... Well, I'm sorry, but like I said, there's no way I'm going to miss this appointment. 48 00:02:27,147 --> 00:02:28,087 It's really important. 49 00:02:28,107 --> 00:02:30,048 I wonder if I should put this on. 50 00:02:30,068 --> 00:02:31,429 I guess I should just wait. 51 00:02:32,449 --> 00:02:33,750 Do what the doctor says. 52 00:02:35,630 --> 00:02:37,471 How many... 53 00:02:42,816 --> 00:03:12,272 are that's my son jeremy okay he said for him to wait in here i guess because we're packed yeah there's there's no room anywhere for anybody so unfortunately he's going to stay in the room while we do the examination what whoa whoa what i'm sorry um reschedule oh no no no i it took me three months to get him oh my but um well jeremy just you can just turn your head while he does the exam i'm sure it will take long we'll be in and out and 54 00:03:13,018 --> 00:03:15,259 This is what we've got to do. 55 00:03:16,180 --> 00:03:17,801 Did you want me to put this on, Doctor? 56 00:03:17,841 --> 00:03:20,863 First, I need you to disrupt so we can take your height and weight measurements, please. 57 00:03:21,103 --> 00:03:21,603 Okay. 58 00:03:22,304 --> 00:03:25,225 Just turn your head, Jeremy. 59 00:03:28,167 --> 00:03:28,747 Oh, boy. 60 00:03:31,509 --> 00:03:34,391 So my chart should be there. 61 00:03:34,431 --> 00:03:36,792 I hope you got all my paperwork sent from the other doctor. 62 00:03:36,812 --> 00:03:38,253 We'll review that. 63 00:03:42,322 --> 00:03:43,302 and having some kind of5074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.