Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,288 --> 00:00:08,548
Hey.
2
00:00:09,029 --> 00:00:09,409
Hey, Mom.
3
00:00:09,609 --> 00:00:10,069
How are you?
4
00:00:11,190 --> 00:00:11,591
Good.
5
00:00:12,451 --> 00:00:12,852
How are you?
6
00:00:13,232 --> 00:00:14,553
I'm all right.
7
00:00:14,713 --> 00:00:16,174
There's something I want to talk to you about, though.
8
00:00:16,755 --> 00:00:19,197
What's wrong?
9
00:00:19,297 --> 00:00:20,357
I need something from you.
10
00:00:20,378 --> 00:00:22,960
What do you need?
11
00:00:23,800 --> 00:00:29,004
Well, you know how your dad is talking about he's getting his snit.
12
00:00:29,505 --> 00:00:31,646
He's going to get fixed where he can't have kids anymore.
13
00:00:32,127 --> 00:00:32,467
Whoa.
14
00:00:32,807 --> 00:00:33,168
What?
15
00:00:33,368 --> 00:00:34,348
Well, yeah.
16
00:00:34,509 --> 00:00:35,710
We've been going around about that.
17
00:00:36,210 --> 00:00:36,570
We have.
18
00:00:36,710 --> 00:00:37,371
Your dad and I.
19
00:00:38,126 --> 00:00:39,307
I didn't know anything about that.
20
00:00:39,747 --> 00:00:42,489
So he's getting like... He doesn't want any more kids.
21
00:00:43,069 --> 00:00:43,890
Yeah.
22
00:00:44,410 --> 00:00:44,930
Okay.
23
00:00:45,250 --> 00:00:48,272
But the thing is, I do still want some kids.
24
00:00:48,633 --> 00:00:49,213
Or a kid.
25
00:00:50,394 --> 00:00:52,835
I'm not ready to like shut that door in my life.
26
00:00:52,915 --> 00:00:53,836
I'm just not there.
27
00:00:54,116 --> 00:00:55,177
Have you talked to him about it?
28
00:00:55,457 --> 00:00:55,917
I have.
29
00:00:55,977 --> 00:00:57,078
We talk about it all the time.
30
00:00:57,098 --> 00:00:59,679
And he said, he set the appointment for Monday.
31
00:00:59,699 --> 00:01:01,280
And today's Friday.
32
00:01:02,221 --> 00:01:03,882
So... Just cancel the appointment.
33
00:01:04,551 --> 00:01:05,712
Well, he already made it.
34
00:01:05,772 --> 00:01:06,452
He's an adult.
35
00:01:06,493 --> 00:01:07,553
He can make his own decision.
36
00:01:07,573 --> 00:01:08,994
He doesn't have to have my permission.
37
00:01:09,655 --> 00:01:11,897
I mean, he should, but it's not a law.
38
00:01:12,097 --> 00:01:14,278
So, he's going to do it.
39
00:01:14,298 --> 00:01:16,780
I'm sorry, Mom.
40
00:01:16,800 --> 00:01:17,601
I know.
41
00:01:17,701 --> 00:01:20,503
I'll see if I can talk to him.
42
00:01:20,523 --> 00:01:22,485
Do you want me to talk to him?
43
00:01:23,105 --> 00:01:24,466
No, I have a different idea.
44
00:01:24,486 --> 00:01:26,088
What's that?
45
00:01:26,128 --> 00:01:31,912
I've been thinking about this a lot, and if we do this fast, he won't even know.
46
00:01:32,813 --> 00:01:33,693
He'll think it's him, but...
47
00:01:35,026 --> 00:01:43,569
I need you to help me get pregnant and you have his same basic genes so like it'll work fine.
48
00:01:45,110 --> 00:01:46,730
He won't even know that it's not his.
49
00:01:46,750 --> 00:01:51,632
So you want me to like jerk off in a cup?
50
00:01:52,270 --> 00:01:55,531
No, I don't think we have time for that, and I think that's too complicated.
51
00:01:55,591 --> 00:01:59,353
I feel like if we do that, there's just a chance that it doesn't take.
52
00:01:59,553 --> 00:02:07,236
I mean, I want you to really impregnate me, like, for real, like, a regular person, like, normal, like, natural.
53
00:02:08,196 --> 00:02:12,177
Well, you can't, like, meet some guy at a bar.
54
00:02:12,478 --> 00:02:16,179
Well, it won't be the right gene, and plus I don't know...
55
00:02:17,902 --> 00:02:20,143
I mean, yeah, that's too risky.
56
00:02:20,183 --> 00:02:22,783
Like, what could be wrong with somebody?
57
00:02:23,443 --> 00:02:25,084
And then they could want the baby or something.
58
00:02:25,124 --> 00:02:26,444
They could want to take it away from me.
59
00:02:26,964 --> 00:02:28,845
I can't have that.
60
00:02:28,865 --> 00:02:30,285
You're the only person I can trust.
61
00:02:30,305 --> 00:02:34,806
You're the last resource that I have to give me the seed.
62
00:02:34,826 --> 00:02:37,547
Okay, Mom.
63
00:02:37,567 --> 00:02:39,007
You're going to do it?
64
00:02:39,087 --> 00:02:39,367
Okay.
65
00:02:39,907 --> 00:02:40,887
Well, then we need to do it now.
66
00:02:42,128 --> 00:02:42,508
Right now?
67
00:02:42,668 --> 00:02:43,788
Well, because he's going to be home.
68
00:02:44,608 --> 00:02:47,450
Like later, and he'll be around all weekend, so when are we going to do it?
69
00:02:47,470 --> 00:02:48,351
We have to do it right now.
70
00:02:49,612 --> 00:02:50,953
It's like, it's kind of an emergency.
71
00:02:51,033 --> 00:02:56,597
I mean, I know this is really a lot to come on so fast, but I'll make it nice and easy.
72
00:02:56,697 --> 00:02:59,619
Alright, so how do you want me to do this?
73
00:03:00,100 --> 00:03:07,085
Well, take off your pants, take off your clothes, and yeah, I can do the work to start out with, and yeah.
74
00:03:11,578 --> 00:03:12,979
You're not going to tell Dad this, though.
75
00:03:13,059 --> 00:03:13,219
No.
76
00:03:13,259 --> 00:03:14,480
He's going to think it's his?
77
00:03:14,700 --> 00:03:15,761
Yes, of course.
78
00:03:16,562 --> 00:03:17,742
There's no way I can tell him.
79
00:03:17,782 --> 00:03:18,663
That would be terrible.
80
00:03:19,364 --> 00:03:20,104
I can't tell him.
81
00:03:20,124 --> 00:03:20,725
Okay.
82
00:03:20,765 --> 00:03:21,585
He would be so mad.
83
00:03:21,605 --> 00:03:22,706
We can't tell him.
84
00:03:22,746 --> 00:03:24,988
You just don't want to get, like, grounded for life.
85
00:03:25,108 --> 00:03:25,448
No.
86
00:03:25,468 --> 00:03:26,889
No, no, no, no, no, no, no, no.
87
00:03:27,009 --> 00:03:29,571
It's going to be fine.
88
00:03:29,651 --> 00:03:33,254
It's going to be okay.
89
00:03:35,235 --> 00:03:35,956
You can't tell him.
90
00:03:36,676 --> 00:03:40,559
He's getting warmed up a little bit here down there.
91
00:03:47,534 --> 00:03:48,796
I really appreciate you doing this.
92
00:03:50,237 --> 00:03:50,898
You're welcome, Mom.
93
00:03:51,999 --> 00:03:53,061
I'd do anything for you.
94
00:03:55,263 --> 00:03:57,566
This is kind of weird, I know.
95
00:03:57,586 --> 00:03:59,789
I know that you would do it for me.6304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.