Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,239 --> 00:01:24,339
Eia.
2
00:01:24,540 --> 00:01:30,039
Ik zou graag een foto voor Sonja
willen kopen voordat op zijn.
3
00:01:30,080 --> 00:01:34,160
Ik kan er een gratis aan Sonja geven.
Welke vind je leuk?
4
00:01:35,840 --> 00:01:38,773
Gratis?
Maar je hebt er zoveel werk aan.
5
00:01:38,800 --> 00:01:41,774
Het is geen probleem.
Ik hou van tekenen.
6
00:01:41,820 --> 00:01:45,311
Maar de lijsten en alles...
- Mijn vader heeft de lijsten.
7
00:01:45,320 --> 00:01:47,318
Komt hij vandaag nog?
8
00:01:47,320 --> 00:01:49,934
Het zou leuk zijn om je
ouders te ontmoeten.
9
00:01:50,000 --> 00:01:52,157
Ik vind deze leuk, met het zegel.
10
00:01:52,240 --> 00:01:56,459
Ik heb het uit een natuurkalender gehaald.
Eigenlijk... de meeste van hen.
11
00:01:56,520 --> 00:01:59,997
Maar deze met het zegel heeft een geweldig
verhaal. Ik zal je het laten lezen.
12
00:02:06,400 --> 00:02:07,974
Zo leuk!
13
00:02:08,400 --> 00:02:10,671
Ik wou dat ik kon tekenen zoals jij.
14
00:02:10,740 --> 00:02:13,839
Sonja! Geef Eia een
van je pannenkoeken!
15
00:02:14,640 --> 00:02:15,935
Dank je.
16
00:02:18,440 --> 00:02:21,758
Een kleine donatie voor jou hondenfonds.
- Dank je!
17
00:02:24,280 --> 00:02:27,996
En hoe was je dag?
- Ik heb 12 tekening verkocht!
18
00:02:28,060 --> 00:02:32,340
Zelfs mijn leraar kocht er een.
- Dus je deed het gewoon geweldig.
19
00:02:32,960 --> 00:02:34,997
Alle andere kinderen waren
er met hun ouders.
20
00:02:35,080 --> 00:02:36,919
Ik had bij jou willen zijn.
21
00:02:36,920 --> 00:02:41,591
Maar schat, mama en papa zijn aan het werk.
We kunnen niet zomaar een dag vrij nemen.
22
00:02:41,640 --> 00:02:43,854
Maar hoe kunnen de
anderen ouders dat?
23
00:02:43,855 --> 00:02:46,355
Ik weet het echt niet,
ik kan het me niet voorstellen.
24
00:02:46,840 --> 00:02:49,734
Iedereen helpt de school,
maar hoe doen ze het.
25
00:02:49,800 --> 00:02:52,653
Sommigen gaan naar de kermis,
sommigen doen iets anders.
26
00:02:53,000 --> 00:02:57,592
Ik ontwierp bijvoorbeeld de sportschool.
- Maar je deed het niet met mij.
27
00:02:58,480 --> 00:03:00,214
Stap in de auto.
28
00:03:09,440 --> 00:03:13,759
Nu heb ik met mijn verjaardagsgeld
�163 en 20 cent.
29
00:03:13,800 --> 00:03:16,235
Is dat genoeg om een
kleine hond te kopen?
30
00:03:16,440 --> 00:03:19,300
Voor dat geld koopje
geen echte hond.
31
00:03:19,320 --> 00:03:21,934
Maar ik wil geen chique showhond.
32
00:03:22,000 --> 00:03:24,610
Het moet gewoon schattig zijn.
33
00:03:27,960 --> 00:03:30,778
Luister, schat,
ik moet dit werk afmaken.
34
00:03:32,480 --> 00:03:35,354
Maar schat,
een hond is geen speelgoed.
35
00:03:35,400 --> 00:03:39,594
Je moet er elke dag voor zorgen.
Voeren en gaan wandelen...
36
00:03:39,920 --> 00:03:43,012
En je moet ermee naar een hondenschool.
- Maar dat is wat ik wil.
37
00:03:43,060 --> 00:03:46,093
Iemand om bij me te hebben
als jullie aan het werk zijn.
38
00:03:46,120 --> 00:03:48,157
Schat, kom eens hier.
39
00:03:50,560 --> 00:03:55,113
Ik begrijp het. We hebben de laatste
tijd niet veel tijd voor je gehad.
40
00:03:55,240 --> 00:03:57,231
Maar morgen begint mijn
jaarlijkse vakantie.
41
00:03:57,320 --> 00:04:01,853
Als de anderen op reis gaan, dan ben ik
helemaal van jou. Wat vind je daarvan?
42
00:04:01,900 --> 00:04:03,932
Belooft je dat?
- Ja.
43
00:04:04,280 --> 00:04:07,477
Ik dacht dat we samen op
vakantie konden gaan.
44
00:04:07,640 --> 00:04:11,874
Ergens waar het warm is.
Waar we kunnen zonnen en zwemmen.
45
00:04:13,640 --> 00:04:17,251
En er valt met Kerstmis geen sneeuw?
- Nee.
46
00:04:18,040 --> 00:04:19,494
Kijk eens.
47
00:04:19,560 --> 00:04:23,694
Misschien kunnen we gewoon gaan slee�n?
We gingen een keer met mijn klas.
48
00:04:23,720 --> 00:04:26,216
En het was geweldig.
- Kijk!
49
00:04:28,040 --> 00:04:30,898
Ik zou graag thuis met jou zijn.
50
00:04:34,600 --> 00:04:39,158
De eerste uitdaging heet liefde.
Ben je er klaar voor?
51
00:04:39,480 --> 00:04:43,674
Henry die zo graag ergens thuis wilde
horen waar hij omhelsd zou worden,
52
00:04:43,720 --> 00:04:47,993
en die van sprookjes hield,
hoewel hij er nog geen had gehoord,
53
00:04:48,000 --> 00:04:49,320
knikte gretig.
54
00:04:49,400 --> 00:04:53,255
Gerasimov is aan de telefoon.
- Tijdens het beste deel!...
55
00:04:53,720 --> 00:04:57,217
Ik bel hem wel terug.
- Bianka heeft haar been gebroken.
56
00:05:09,560 --> 00:05:12,049
Betekent dit dat mama
geen vakantie heeft?
57
00:05:12,140 --> 00:05:14,570
Schat, maak je daar maar
geen zorgen over.
58
00:05:14,840 --> 00:05:18,212
Er zijn andere ballerina's die
voor Bianka kunnen komen.
59
00:05:24,160 --> 00:05:28,015
Henry's ogen puilden uit toen
hij hoorde wat hij moest doen.
60
00:05:28,100 --> 00:05:29,893
Hij schudde zijn hoofd.
61
00:05:29,900 --> 00:05:31,799
Maar Talis en Pets wilden niet stoppen.
62
00:05:31,800 --> 00:05:35,018
Ze duwden Henry met hun scherpe
horens richting de koeien.
63
00:05:40,240 --> 00:05:42,750
Ik begrijp hoe groot de kans is.
64
00:05:42,800 --> 00:05:47,094
Dat is niet het probleem.
Mijn familie heeft me nu nodig.
65
00:05:47,160 --> 00:05:49,094
Oskar gaat morgen naar
Singapore heen om
66
00:05:49,095 --> 00:05:51,160
de ontwerpen te presenteren.
67
00:05:51,160 --> 00:05:54,113
En ik heb geen plaats waar ik
mijn kind achter kan laten.
68
00:06:11,280 --> 00:06:14,079
Ik begrijp niet waarom je het als
vanzelfsprekend beschouwt...
69
00:06:14,160 --> 00:06:16,719
Dat ik het probleem ga oplossen!
Je annuleert jou reis maar!
70
00:06:16,720 --> 00:06:18,996
Maar... Luister...
- Waarom schreeuw je tegen me?
71
00:06:19,040 --> 00:06:20,619
Waarom kun jij je reis niet
gewoon annuleren?
72
00:06:20,620 --> 00:06:24,795
Luister alstublieft.
Ik kan deze reis niet uitstellen.
73
00:06:25,200 --> 00:06:29,689
Dus wat gaan we doen? Ik denk dat
het verstandig is om Ott te bellen.
74
00:06:29,740 --> 00:06:31,472
Nee! Over mijn Lijk!
75
00:06:31,560 --> 00:06:36,516
Als je Ott gaat bellen,
dan pak ik mijn spullen in. Ik zweer je.
76
00:06:37,640 --> 00:06:40,393
Denk je niet dat het tijd is
om het bijl te begraven?
77
00:06:40,480 --> 00:06:43,035
Denk je niet dat je bij je
kind zou kunnen zijn?
78
00:06:43,060 --> 00:06:46,271
In plaats van haar naar een oude man
te sturen, weet ze het niet eens!
79
00:07:14,360 --> 00:07:17,830
Beste Oskar en Lilli!
Gefeliciteerd met je kleine dochter!
80
00:07:17,920 --> 00:07:20,970
Ik ben er altijd voor jou. Ott.
81
00:07:35,040 --> 00:07:38,376
Eia, kleed je alsjeblieft aan.
We hebben niet veel tijd.
82
00:07:41,040 --> 00:07:43,814
Luister, alsjeblieft, praat met me.
- Ik ga daar niet heen.
83
00:07:43,900 --> 00:07:47,850
Zou je Kerstmis willen vieren met een
oude man die je niet eens kent?
84
00:07:48,800 --> 00:07:54,234
Eia, schat... Je bent het liefste
ding voor mij op aarde.
85
00:07:54,560 --> 00:07:58,554
Ik zou je nooit naar een plek sturen
waar jij je slecht zult voelen.
86
00:07:59,000 --> 00:08:03,533
Papa was boos en zei dingen
die hij niet echt meende.
87
00:08:12,040 --> 00:08:16,095
Eia's Kerstmis Missie
88
00:09:29,640 --> 00:09:34,499
Kom hier, hondje!
- Eia, wees voorzichtig!
89
00:09:37,920 --> 00:09:40,680
Eens kijken of we op de juiste plek zijn.
90
00:09:48,920 --> 00:09:50,599
Kom maar binnen!
91
00:09:52,080 --> 00:09:53,718
Hoi!
- Hallo!
92
00:09:53,840 --> 00:09:56,992
Wees niet bang, hij bijt niet.
- Niet zonder reden...
93
00:09:57,080 --> 00:10:00,552
Het spijt me zo dat ik je moet storen,
maar ik denk dat we verdwaald zijn.
94
00:10:00,640 --> 00:10:02,531
We zijn onderweg naar Ott's huis,
Fantoom Uilenboerderij.
95
00:10:02,580 --> 00:10:05,359
Dan ben je niet de weg kwijt.
Ott is onze buurman.
96
00:10:05,360 --> 00:10:08,512
Je had bij het kruispunt
rechtsaf moeten slaan.
97
00:10:08,600 --> 00:10:09,919
Maar hij is niet thuis.
98
00:10:09,920 --> 00:10:12,375
Hij en Ats gingen naar het bos
om hooi te halen voor de ree�n.
99
00:10:12,400 --> 00:10:17,097
Maar we eten om 20:00, de
jongens zullen dan wel terug zijn.
100
00:10:17,160 --> 00:10:19,276
Je kunt voorlopig wel hier wachten.
101
00:10:20,040 --> 00:10:21,394
Dank je.
102
00:10:24,800 --> 00:10:28,395
Mag ik een stukje taart? Ik heb zo'n
honger dat ik zou kunnen sterven!
103
00:10:28,440 --> 00:10:30,770
Eia!
- Eia?
104
00:10:30,800 --> 00:10:35,578
Sorry, ik ben vergeten ons voor te stellen.
Ik ben Lilli. En dit is mijn dochter Eia.
105
00:10:35,640 --> 00:10:37,772
Lilli Hirma toch?
- Ja.
106
00:10:41,400 --> 00:10:42,839
Laurits.
- Leuk je te ontmoeten.
107
00:10:42,840 --> 00:10:47,776
Geweldig om je persoonlijk te zien.
Eia! Laat me jou eens bekijken.
108
00:10:48,480 --> 00:10:52,016
Dus je hebt mijn moeder op tv gezien.
Dat betekent niet dat je ons kent.
109
00:10:52,080 --> 00:10:56,959
Waar zijn jou manieren?!
- Mijn god, ik geloof mijn ogen niet!
110
00:10:57,560 --> 00:11:00,413
Welkom!
- Hallo.
111
00:11:01,080 --> 00:11:02,898
Lilli.
- Juuli.
112
00:11:02,920 --> 00:11:05,760
Mijn dochter Eia.
- Zo leuk!
113
00:11:06,440 --> 00:11:08,677
Zulke bezoekers!
114
00:11:09,920 --> 00:11:12,660
En onze keuken ziet eruit alsof
het in een orkaan is geweest...
115
00:11:12,680 --> 00:11:13,715
Wat...
116
00:11:13,800 --> 00:11:16,999
Heb je ze wat koffie aangeboden?
- Er was geen tijd...
117
00:11:17,000 --> 00:11:18,511
Jij!...
118
00:11:18,920 --> 00:11:21,911
En Ott heeft ons niet verteld
dat je zou komen.
119
00:11:22,640 --> 00:11:25,254
Hij wilde waarschijnlijk dat
het een verrassing was.
120
00:11:25,340 --> 00:11:28,929
Ott weet het nog niet eens.
We zijn zulke verrassende bezoekers.
121
00:11:29,400 --> 00:11:31,639
Het is eigenlijk een lang
en vreemd verhaal.
122
00:11:31,640 --> 00:11:33,289
Nou, het is ok�.
123
00:11:33,440 --> 00:11:35,477
De mensen van de Fantoom Uilenboerderij
en wij zijn als ��n familie.
124
00:11:35,560 --> 00:11:38,134
Vooral als Moorits
met Jete trouwt...
125
00:11:40,920 --> 00:11:42,897
Het was het begin van
mijn jaarlijkse vakantie.
126
00:11:42,940 --> 00:11:45,819
De rest van de mensen staat op het
punt om op Europese reis te gaan.
127
00:11:45,840 --> 00:11:50,339
Maar gister gleed mijn vervanger uit
voor haar huis en brak haar been.
128
00:11:50,340 --> 00:11:54,495
En nu moet ik haar plaats innemen.
En ik heb niemand om op Eia te passen.
129
00:11:55,800 --> 00:11:59,639
Mijn vliegtuig vertrekt over 5 uur.
Het gebeurde allemaal zo plotseling
130
00:11:59,640 --> 00:12:02,393
dat ik niet eens Ott heb gesproken.
Hij beantwoordt mijn telefoontjes niet.
131
00:12:02,440 --> 00:12:06,210
Maak je er geen zorgen over.
Je kunt Eia hier achterlaten.
132
00:12:07,040 --> 00:12:09,190
Ik zal later wel met Ott praten.
133
00:12:09,640 --> 00:12:11,916
Ats heeft iemand van zijn eigen
leeftijd nodig om mee te spelen.
134
00:12:12,000 --> 00:12:14,199
Hij is gewoon met Ott aan
het ronddwalen in het bos.
135
00:12:14,200 --> 00:12:16,476
Ats is onze kleine houthakker...
136
00:12:16,520 --> 00:12:19,599
Hou toch op!
Wat moet Eia wel niet denken...
137
00:12:27,480 --> 00:12:31,433
Ik heb haar niets verteld. Ik dacht dat
je het misschien wel wilde doen.
138
00:12:32,800 --> 00:12:36,830
Ik begrijp niet waarom je het
voor Eia wilt verbergen.
139
00:12:37,640 --> 00:12:42,796
Hoe kan ik zoiets beloven?
Maar wat als Eia het hier leuk vindt?
140
00:12:43,640 --> 00:12:44,753
Hallo?
141
00:12:46,000 --> 00:12:50,592
Tuurlijk, hij hangt op!
Dit lost altijd de problemen op.
142
00:13:00,320 --> 00:13:02,331
Laten we naar binnen gaan.
143
00:13:13,320 --> 00:13:16,672
Hij is zo schattig! Ik zou heel graag
een hond willen hebben.
144
00:13:16,720 --> 00:13:18,799
Ik heb een anderhalf jaar
geld ingezameld,
145
00:13:18,800 --> 00:13:21,296
maar papa zegt dat het
niet genoeg zou zijn.
146
00:13:21,720 --> 00:13:23,989
Soms denk ik dat ze
het expres zeggen,
147
00:13:24,040 --> 00:13:27,774
omdat papa vindt dat ik te klein
ben om voor een hond te zorgen.
148
00:13:27,800 --> 00:13:31,591
Als ik je naast Lapi bekijk,
lijkt het wel dat je vader gelijk heeft.
149
00:13:34,800 --> 00:13:37,269
Eia, kom,
help me met de tafel te dekken.
150
00:13:40,480 --> 00:13:44,330
Is er vandaag iemand jarig?
- Waarom denk je dat?
151
00:13:45,160 --> 00:13:47,934
Eten jullie elke dag zo,
allemaal samen?
152
00:13:48,020 --> 00:13:51,012
Hoe anders dan?
- Nou, ik weet het niet...
153
00:13:51,100 --> 00:13:53,576
Bij ons eten we als we tijd hebben.
154
00:13:53,720 --> 00:13:55,752
Mam eet nooit voor het werk.
155
00:13:55,840 --> 00:13:59,679
Maar bedenk eens... als ze haar maag
vol krijgt met lekkere koolstoofpot,
156
00:13:59,680 --> 00:14:03,471
en dan gaat ze midden van haar
optreden op het podium...
157
00:14:04,720 --> 00:14:07,199
Dommerik! Een ballerina is
geen tractorchauffeur...
158
00:14:07,200 --> 00:14:10,240
De scheet van een ballerina is
aardig en klein en zachtaardig...
159
00:14:11,480 --> 00:14:13,075
Of misschien zo?...
160
00:14:17,200 --> 00:14:18,698
Jongens!
161
00:14:20,400 --> 00:14:24,091
Wanneer worden jullie eens volwassen?...
- Dat weet ik niet...
162
00:14:24,100 --> 00:14:26,819
Goedenavond!
- Goedenavond!
163
00:14:28,920 --> 00:14:31,860
Je komt precies op tijd.
Het eten is klaar.
164
00:14:34,160 --> 00:14:36,390
Hallo.
- Hoi!
165
00:14:36,800 --> 00:14:40,038
Ik ben Eia. Ik kom je bezoeken.
166
00:14:40,800 --> 00:14:42,052
Eia?
167
00:14:45,920 --> 00:14:48,799
Je ziet er precies uit als
ik mij voorgesteld had.
168
00:14:49,000 --> 00:14:51,389
Had je mij zo voorgesteld?
169
00:14:51,390 --> 00:14:53,390
Lilli heeft ook een brief
voor je achtergelaten.
170
00:14:54,800 --> 00:14:58,056
Kom, ga maar zitten.
Je kunt straks wel verder praten.
171
00:15:04,000 --> 00:15:05,629
Dat is mijn stoel.
172
00:15:05,630 --> 00:15:09,430
Ats, lieverd... Je kunt ook op
papa's stoel gaan zitten.
173
00:15:09,500 --> 00:15:13,016
Nee, het is ok�. Ik vind het ook goed
om thuis een eigen stoel te hebben.
174
00:15:39,400 --> 00:15:41,691
Smakelijk eten.
- Smakelijk eten.
175
00:16:31,800 --> 00:16:35,431
Het zijn maar wolven.
- Ik ben bang.
176
00:16:38,160 --> 00:16:42,135
Dat is niet nodig. Wolven vallen
mensen niet zomaar aan.
177
00:16:42,200 --> 00:16:45,377
Niet tenzij ze hondsdolheid hebben...
- Maar wat als ze dat hebben?
178
00:16:45,400 --> 00:16:49,095
Nee, dat hebben ze niet.
Maar je hoeft niet bang te zijn.
179
00:16:49,140 --> 00:16:53,757
Weet je, wolven zijn net als honden.
Ze ruiken de angst.
180
00:16:53,820 --> 00:16:57,893
Hoe ruiken ze de angst?
- Nou, wat denk jij?
181
00:16:58,040 --> 00:17:02,757
Misschien ruikt het als iets
zoets en lokt het ze?
182
00:17:08,560 --> 00:17:10,233
Wiens sporen zijn dit?
183
00:17:10,280 --> 00:17:15,370
Die zijn van een ree�n.
Maar kijk, die zijn van een haas.
184
00:17:15,440 --> 00:17:17,690
Misschien rende het weg
vanwege de wolven?
185
00:17:17,760 --> 00:17:22,236
Om de geur van angst achter te laten?
En nu jagen de wolven ernaar?
186
00:18:20,040 --> 00:18:23,456
Morgenochtend wordt het hierzo heet
dat je de deken kunt weggooien.
187
00:18:36,600 --> 00:18:38,157
Wil je een slaapliedje horen?
188
00:18:46,000 --> 00:18:54,099
Papa, schat,
laten we een tijdje blijven...
189
00:18:56,240 --> 00:19:01,335
Gewoon om wat meer te spelen...
190
00:19:08,280 --> 00:19:12,677
Je mist je vader en moeder, ja?
191
00:19:17,560 --> 00:19:19,390
Ga nu maar slapen.
192
00:19:54,720 --> 00:20:00,718
Ik had nooit kunnen geloven...
dat hij zoiets zou doen.
193
00:20:01,800 --> 00:20:03,711
Het was mijn bos...
194
00:20:04,800 --> 00:20:07,271
Hoe kon ik zo stom zijn?
195
00:20:12,560 --> 00:20:15,320
Ik heb mijn bos verspild
aan het drinken.
196
00:20:16,080 --> 00:20:19,179
Hier. Drink je koffie.
197
00:20:20,120 --> 00:20:22,331
Het zal je hoofd leegmaken.
198
00:20:23,640 --> 00:20:27,713
Er is niet veel te doen...
Vraag advies aan de wijze mensen.
199
00:20:30,120 --> 00:20:31,399
Eia.
200
00:20:32,640 --> 00:20:35,853
Kom eens hier. Kom op.
Het ontbijt is klaar.
201
00:20:47,160 --> 00:20:48,359
Hallo.
202
00:20:51,240 --> 00:20:54,935
Eia, kun je het hier een
tijdje alleen redden?
203
00:20:55,040 --> 00:20:58,576
Er is iets belangrijks dat
ik in de stad moet doen.
204
00:21:01,560 --> 00:21:03,970
Doe maar alsof je thuis bent.
205
00:21:05,080 --> 00:21:06,679
En als jij je verveelt,
206
00:21:06,680 --> 00:21:10,316
in de andere kamer staan op de
planken ook wat kinderboeken.
207
00:21:11,360 --> 00:21:12,839
Kom nu?
208
00:23:10,280 --> 00:23:14,339
Is de meester thuis?
- Nee. Hij ging naar de stad.
209
00:23:14,380 --> 00:23:16,373
Nu al...
210
00:23:17,240 --> 00:23:19,650
Waarom voer je die knaagdieren?
211
00:23:19,800 --> 00:23:23,011
Het zijn gewoon ratten met staarten.
212
00:24:17,360 --> 00:24:19,412
Hoi!
- Hallo.
213
00:24:20,640 --> 00:24:22,551
Wat teken je daar?
214
00:24:23,800 --> 00:24:25,937
Mag ik het even zien?
- Ja.
215
00:24:27,240 --> 00:24:29,277
Dat is zo mooi!
216
00:24:30,400 --> 00:24:32,118
Ze is zo moedig.
217
00:24:32,320 --> 00:24:35,233
Ik heb nog nooit een eekhoorn
zo dichtbij gezien.
218
00:24:37,640 --> 00:24:40,798
Dat is onze Tiihni!
Of een van haar baby's.
219
00:24:41,400 --> 00:24:43,989
En wie ben jij?
- Ik ben Jete.
220
00:24:44,240 --> 00:24:47,014
Moorits 'Jete?
- Moorits?
221
00:24:47,040 --> 00:24:51,857
Nee, ik bedoel de...
Moorits en Laurits... Hun vriend?
222
00:24:52,400 --> 00:24:54,994
En jij moet Eia zijn?
- Hoe wist je dat?
223
00:24:55,040 --> 00:24:57,270
Goed nieuws gaat snel.
224
00:25:07,480 --> 00:25:09,491
Ik heb honger als een wolf!
225
00:25:09,560 --> 00:25:13,071
Ik en August verlieten
Tallinn om 6:30.
226
00:25:13,080 --> 00:25:16,213
Wie is augustus?
- De vader van Laurits en Moorits.
227
00:25:16,720 --> 00:25:21,437
Hij gaat een keer per week naar de stad.
Brengt hun geitenkaas naar de winkels.
228
00:25:21,480 --> 00:25:25,355
Hij biedt me altijd een lift aan. Elke keer
als ik tijd heb om naar huis te gaan.
229
00:25:25,480 --> 00:25:26,913
Is dit jou thuis?
230
00:25:26,914 --> 00:25:29,714
Het huis van mijn ouders.
Mijn ouderlijk huis.
231
00:25:31,000 --> 00:25:34,138
Je weet niet de helft van de dingen, ofwel?
- Ik ben hier sinds gister pas.
232
00:25:34,360 --> 00:25:36,938
Mijn vader maakt 's werelds
beste rijrstepap.
233
00:25:36,939 --> 00:25:39,139
Maar zeg het niet tegen Moorits.
234
00:26:27,880 --> 00:26:30,654
Kijk eens wie hier is!
235
00:26:34,760 --> 00:26:36,194
Ats!
236
00:26:39,000 --> 00:26:43,651
Mijn god, wat ben je gegroeid!
Binnenkort kan ik je niet meer optillen!
237
00:26:45,600 --> 00:26:46,874
Hallo!
238
00:26:46,920 --> 00:26:49,578
Je zei niet dat je met Kerstmis
naar huis zou komen.
239
00:26:50,600 --> 00:26:54,211
Wat nog meer?
Ik heb je zo gemist!
240
00:26:55,000 --> 00:26:56,932
Waarom wrijf je zo met je neus?
241
00:26:57,000 --> 00:26:59,719
Toen we klein waren, zei mijn vader
242
00:26:59,800 --> 00:27:02,276
dat de Eskimo's elkaar op
die manier begroeten.
243
00:27:02,360 --> 00:27:06,638
Toen kwam Jete op het idee dat het de geheime
begroeting van onze clan zou kunnen zijn.
244
00:27:06,800 --> 00:27:10,356
Maar zo'n geheim is het niet meer.
- Ik wil het ook proberen!
245
00:27:13,720 --> 00:27:16,717
Welkom bij onze geheime clan!
246
00:27:25,560 --> 00:27:28,359
Ongelooflijk!
Heb je al deze veren zelf verzameld?
247
00:27:28,400 --> 00:27:32,011
Wie anders?
- Uit die bossen?
248
00:27:32,040 --> 00:27:36,038
Sommige komen uit andere bossen,
toen we met het gezin reisde.
249
00:27:36,560 --> 00:27:39,452
Ik ken niemand die zo'n
opwindende hobby heeft!
250
00:27:39,920 --> 00:27:42,899
Als je vogelkenner wilt worden,
moet je de vogels kennen.
251
00:27:43,080 --> 00:27:44,899
En dat wil je?
- Ja.
252
00:27:44,900 --> 00:27:47,414
Ott denkt dat ik misschien een
geweldige vogelkenner ben.
253
00:27:47,480 --> 00:27:50,120
Ik ken bijna alle vogels in ons
bos door hun gezang.
254
00:27:50,240 --> 00:27:53,319
Geweldig!
Kun je het me ook leren?
255
00:27:54,400 --> 00:27:57,397
Ats... Heb je de schaatsen
voor Eia gevonden?
256
00:27:57,398 --> 00:27:59,398
Hier, probeer deze eens.
257
00:28:12,320 --> 00:28:14,919
Als je haar zo leuk vindt,
kun je maar beter iets doen.
258
00:28:14,920 --> 00:28:18,019
Dat komt nog wel.
- Wanneer dan?
259
00:28:18,040 --> 00:28:23,189
Ik wacht op het juiste moment.
- Misschien wacht je voor altijd...
260
00:28:40,720 --> 00:28:45,317
Lilli heeft een brief achtergelaten voor
Ott. Aan Eia mag niets verteld worden.
261
00:28:46,040 --> 00:28:47,559
Dus ik weet het niet...
262
00:28:47,560 --> 00:28:49,596
We zouden het dan ook niet
moeten vertellen?
263
00:28:49,597 --> 00:28:51,160
Nou, ja...
264
00:28:51,160 --> 00:28:53,400
Ik weet het niet of we het
kunnen vertellen of niet...
265
00:28:53,401 --> 00:28:54,701
Wees stil.
266
00:29:40,080 --> 00:29:43,930
Waar ga je naar toe?
- Naar het bos. Foto's maken.
267
00:29:45,560 --> 00:29:47,251
Mag ik mee!
268
00:29:48,140 --> 00:29:51,093
Weet je zeker dat jij je niet zult
vervelen of juist moe zult worden,
269
00:29:51,120 --> 00:29:53,575
of wil je niet naar huis?
Het wordt een lange wandeling.
270
00:29:53,640 --> 00:29:55,770
Ik zal niet moe worden!
Of me vervelen!
271
00:29:56,360 --> 00:30:00,818
En soms komt het voor dat je
geen vogels of dieren ziet.
272
00:30:00,880 --> 00:30:02,791
Je zult niet teleurgesteld zijn?
273
00:30:02,840 --> 00:30:05,992
Maar misschien zullen we ze toch zien?
Denk eens na, als we er een paar zien!
274
00:30:08,320 --> 00:30:10,391
Je zult het zo koud krijgen.
275
00:30:17,040 --> 00:30:18,753
Hier warme sokken.
276
00:30:24,220 --> 00:30:26,491
Dit zou je maat moeten zijn.
277
00:30:27,220 --> 00:30:30,797
Hier, pak je goed in.
- Bedankt!
278
00:32:03,380 --> 00:32:06,811
Waar wachten we op?
- Wees stil...
279
00:32:15,920 --> 00:32:19,776
Wat zijn dat?
- Dat zijn Otters.
280
00:32:27,700 --> 00:32:29,093
Kijk eens!
281
00:32:31,620 --> 00:32:34,373
Ik heb nog nooit zoiets
geweldigs gezien!
282
00:32:34,500 --> 00:32:37,558
Ik vergat zelfs dat ik
ze wilde tekenen.
283
00:32:37,720 --> 00:32:41,874
Als je wilt, dan kun je tekeningen
maken van mijn foto's.
284
00:32:41,875 --> 00:32:43,280
Natuurlijk wil ik dat!
285
00:32:43,280 --> 00:32:45,820
Meestal maak ik mijn
tekeningen van foto's.
286
00:32:45,880 --> 00:32:49,839
Ik heb thuis een kalender. Naast de foto
van de zeehond staat een verhaal
287
00:32:49,880 --> 00:32:51,999
hoe de zeehond op de schoot
van de fotografen klom
288
00:32:52,000 --> 00:32:54,191
als een puppy en wou geaaid worden.
289
00:32:54,220 --> 00:32:57,512
Het is zo'n geweldig verhaal, ik heb die
afbeelding al 1000 keer getekend.
290
00:32:57,580 --> 00:33:01,613
Echt?
Dat was echt een mooie zeehond.
291
00:33:01,880 --> 00:33:06,039
Ik noemde hem Greedy omdat
hij al mijn boterhammen op at.
292
00:33:06,080 --> 00:33:07,991
Maar hij hield me wel warm
293
00:33:08,040 --> 00:33:10,197
toen ik foto's nam
van andere dieren.
294
00:33:10,240 --> 00:33:14,115
Dat zijn je foto's?
- Natuurlijk. Dat is mijn kalender.
295
00:33:14,120 --> 00:33:15,997
Jou kalender?!
296
00:33:20,240 --> 00:33:21,919
Ik zal krijgen!...
297
00:33:22,400 --> 00:33:23,793
Sta op!
298
00:33:32,480 --> 00:33:35,120
Dus... ik ben de volgende...
299
00:33:35,140 --> 00:33:38,100
Eia, jij bent aan de beurt!
- Ik kom.
300
00:33:41,460 --> 00:33:44,559
Hallo!
- Hoi!
301
00:33:44,840 --> 00:33:49,818
Ik wil nog niet naar jou huis.
- Nee, er is geen haast bij.
302
00:33:49,920 --> 00:33:57,370
Ik kom eigenlijk om iets met
jullie allemaal te bespreken.
303
00:33:57,480 --> 00:33:59,771
Kom er dan maar bij.
304
00:33:59,880 --> 00:34:04,338
Proef hier onze nieuwe kaas.
305
00:34:04,360 --> 00:34:06,397
Ik weet het niet...
ik heb niet echt honger.
306
00:34:06,480 --> 00:34:08,193
Nee, eet er wat van...
307
00:34:08,400 --> 00:34:10,810
Ik weet niet eens waar
ik moet beginnen.
308
00:34:10,860 --> 00:34:12,478
Om het lang verhaal kort te houden...
309
00:34:12,560 --> 00:34:15,529
De rechtbank oordeelde dat
onze Traktorchauffeur Pets,
310
00:34:15,560 --> 00:34:17,810
moet zijn bos aan Raivo geven
om zijn schulden te betalen.
311
00:34:17,840 --> 00:34:20,500
Verdomme nog...
- En niet alleen dat...
312
00:34:20,560 --> 00:34:23,720
Raivo is van plan om deze
winter het bos te kappen.
313
00:34:23,760 --> 00:34:26,912
We hebben Raivo en zijn
boskapplannen gezien...
314
00:34:27,200 --> 00:34:29,298
Wat is er gebeurt?
315
00:34:29,320 --> 00:34:34,674
Pets, de tractorchauffeur, had een
mooi bos ge�rfd van zijn ouders.
316
00:34:34,720 --> 00:34:40,233
Vanaf hier keken de Millers en Fantoom
Uilen naar de Houthakkers boerderij.
317
00:34:40,300 --> 00:34:44,831
Nu is Raivo de eigenaar en hij is van
plan om alle bomen om te hakken.
318
00:34:44,920 --> 00:34:48,590
Dat betekent dat bij het meer
het bos zal verdwijnen.
319
00:34:48,600 --> 00:34:51,679
En het bos zal ook van achter
onze boomgaard verdwijnen.
320
00:34:51,680 --> 00:34:54,720
Maar wat gebeurt er met
alle dieren en vogels?
321
00:34:55,080 --> 00:35:00,714
Luister... Als wij naar het bos gaan dan
zien we een havik, en een eland.
322
00:35:00,920 --> 00:35:05,100
Maar als hij naar het bos gaat,
ziet hij alleen hout en geld.
323
00:35:05,140 --> 00:35:07,593
Ja, precies...
Ik heb met de advocaat gesproken.
324
00:35:07,680 --> 00:35:09,919
Raivo heeft toestemming voor het
kappen van bomen aangevraagd
325
00:35:09,920 --> 00:35:14,471
en zal het waarschijnlijk ook krijgen omdat
er geen reden is om hem nee te zeggen.
326
00:35:14,560 --> 00:35:17,229
Maar hoe kreeg Raivo het bos
van Pets in zijn handen?
327
00:35:17,320 --> 00:35:18,799
Dat is wel duidelijk.
328
00:35:18,800 --> 00:35:23,592
Pets heeft een drank probleem.
Daarom verloor hij ook zijn baan.
329
00:35:24,460 --> 00:35:28,130
Toen hij geen geld meer had,
ging hij het van de mensen lenen.
330
00:35:28,160 --> 00:35:32,952
Maar niemand wilde hem iets lenen.
Hij betaalt het nooit terug.
331
00:35:34,000 --> 00:35:35,752
Maar Raivo gaf hem het geld.
332
00:35:35,820 --> 00:35:37,992
Leende hem geld voor de drank,
wat het bos waard is?
333
00:35:37,993 --> 00:35:41,780
Nee... Raivo is een slimme man.
Hij liet Pets een contract tekenen.
334
00:35:41,800 --> 00:35:44,997
De schulden van Pets
bleven maar groeien.
335
00:35:45,040 --> 00:35:48,098
En de arme stomme Pets beloofden
het contract met zijn land en bos.
336
00:35:48,160 --> 00:35:51,194
Waarschijnlijk snapte Pets
niet eens wat hij tekende.
337
00:35:51,195 --> 00:35:54,200
Nou, ja... Maar dit is nu de situatie.
338
00:35:54,240 --> 00:35:58,930
Als we niet snel met een oplossing komen,
wonen we straks tegen een open veld.
339
00:36:06,720 --> 00:36:09,670
Luister...
Wat als we dat bos van Raivo kopen?
340
00:36:11,320 --> 00:36:13,894
Ik heb gespaard voor mijn bakkerij.
Ik zou dat geld kunnen gebruiken.
341
00:36:13,940 --> 00:36:18,677
Kom op, Moorits... Je hebt dat geld
al de helft van je leven gespaard.
342
00:36:19,320 --> 00:36:22,319
Er moet toch een andere manier
zijn om het bos te kunnen redden.
343
00:37:37,460 --> 00:37:42,493
Kijk eens! Deze is prachtig.
- Ja, je hebt gelijk...
344
00:37:42,640 --> 00:37:46,170
Nou... welke zullen we nemen?
345
00:37:49,380 --> 00:37:52,352
Deze!
- Ok�...
346
00:37:52,680 --> 00:37:55,711
Dus vraag aan hem of
hij met ons mee wil.
347
00:37:56,120 --> 00:37:59,319
Maar hoe dan?
- Net zoals je dat aan een mens vraagt.
348
00:37:59,320 --> 00:38:04,296
Je kunt niet zomaar een boom omzagen.
Je moet eerst toestemming vragen.
349
00:38:04,320 --> 00:38:09,337
Ik zal het in gedachten vragen.
- Ok�. Als je het maar vraagt.
350
00:38:11,700 --> 00:38:15,077
En? Wat zegt hij?
351
00:38:15,120 --> 00:38:18,012
Hij wil niet mee komen.
Hij wil groter worden.
352
00:38:20,100 --> 00:38:23,099
Luister, laten we eens gaan kijken
onder de hoogspanningskabels.
353
00:38:23,140 --> 00:38:27,532
Ze moeten hoe dan ook gekapt worden
voordat ze de kabels bereiken.
354
00:38:27,920 --> 00:38:29,911
We zullen daar wel eentje vinden.
355
00:38:32,560 --> 00:38:33,916
Ott.
- Ja.
356
00:38:33,917 --> 00:38:37,317
Waarom heeft jou boerderij zo
een rare naam? Fantoom Uil?
357
00:38:37,480 --> 00:38:40,916
Is dat omdat het er spookt?
- Nee...
358
00:38:41,000 --> 00:38:44,038
De boerderij kreeg zijn naam
al heel lang geleden.
359
00:38:44,060 --> 00:38:49,514
Het verhaal gaat over dat er een spookuil
in het bos bij de boerderij leefde.
360
00:38:49,560 --> 00:38:53,618
Mijn opa zei dat hij 's avonds graag
op een bankje op de heuvel zat,
361
00:38:53,700 --> 00:38:56,669
en luister naar die fantoom uil,
zoals hij zei.
362
00:38:56,740 --> 00:39:00,891
Maar nu is die vogel hier de afgelopen
100 jaar niet meer gezien.
363
00:39:02,220 --> 00:39:05,292
Wie wil er onze Kerstmis boom zijn?
364
00:39:37,160 --> 00:39:41,015
Deze is prachtig!
Zo hebben we ze thuis niet.
365
00:39:50,000 --> 00:39:52,513
Ik haal het klatergoud er niet uit,
366
00:39:52,514 --> 00:39:55,014
we zouden er een zooitje in huis maken.
367
00:39:57,220 --> 00:39:59,291
Wees daar alsjeblieft voorzichtig mee.
368
00:39:59,380 --> 00:40:02,099
Sommige van deze decoraties
zijn uit de tijd van mijn opa.
369
00:40:02,200 --> 00:40:07,236
De engel die bovenaan komt en...
Maar ok�, het lukt je wel.
370
00:40:07,240 --> 00:40:10,337
Ik moet naar buiten om
wat dingen af te maken.
371
00:40:24,200 --> 00:40:27,579
Heb je de engel?
- Nee.
372
00:40:27,600 --> 00:40:30,897
Misschien ligt het in de laatste doos
die Ott niet heeft afgehaald?
373
00:40:34,680 --> 00:40:36,778
Kun je mij ermee helpen.
374
00:41:00,080 --> 00:41:02,430
Wat?
- Wat is het?
375
00:41:02,480 --> 00:41:05,233
Ott heeft deze brieven aan
mijn vader geschreven.
376
00:41:05,680 --> 00:41:09,569
Kijk, ze zijn niet eens geopend.
En met de stempel "Geweigerd".
377
00:41:09,640 --> 00:41:13,096
Dat is wel raar.
Hier iets verdachts aan.
378
00:41:15,080 --> 00:41:17,330
Je kunt de brieven van anderen
niet zomaar openen!
379
00:41:17,400 --> 00:41:20,235
Je begrijpt het niet!
Ze verbergen iets voor mij.
380
00:41:34,700 --> 00:41:37,953
"Lieve zoon. Hier bij de Fantoom Uil".
381
00:41:38,000 --> 00:41:41,834
Wacht wat? "Lieve zoon?"
- Blijf lezen.
382
00:41:42,000 --> 00:41:44,091
"Hier bij de Fantoom Uil is het lente".
383
00:41:44,120 --> 00:41:49,049
"Gisteren zag ik een spreeuw uit de
nestkast die we samen hebben gebouwd".
384
00:41:49,400 --> 00:41:54,474
"Ik kreeg 1,5 emmer berkenbier van
die kromme berk achter de sauna".
385
00:41:54,680 --> 00:41:59,795
"Ik zal het koud houden voor je.
Ik wacht nog steeds op je thuiskomst".
386
00:42:22,240 --> 00:42:25,396
Oke? Wat is er gebeurd?
Heb je ruzie gemaakt?
387
00:43:28,680 --> 00:43:33,853
Haat je me nu?
- Eia, schat, natuurlijk niet.
388
00:43:34,460 --> 00:43:36,292
Waarom denk je dat?
389
00:43:36,560 --> 00:43:41,291
Als je mijn opa bent en me
nooit kwam bezoeken,
390
00:43:41,300 --> 00:43:46,031
wat moet ik dan wel niet denken?
- Eia, schat... Als je het eens wist...
391
00:43:46,080 --> 00:43:50,233
Vanaf het moment dat ik
je voor het eerst zag,
392
00:43:50,320 --> 00:43:54,136
er is geen dag geweest dat
ik niet aan je heb gedacht.
393
00:43:54,560 --> 00:43:57,352
Je zag me? Waar?
394
00:43:58,760 --> 00:44:02,599
Toen ik het nieuws over je geboorte hier
op de Fantoom Uilen bBoerderij hoorde,
395
00:44:02,600 --> 00:44:04,399
reed ik meteen naar Tallinn.
396
00:44:04,400 --> 00:44:07,877
Je was net 3 dagen oud,
in het ziekenhuis met Lilli.
397
00:44:08,200 --> 00:44:11,679
Je was zo klein en gerimpeld,
398
00:44:11,680 --> 00:44:16,495
maar je had al die grote
en nieuwsgierige ogen.
399
00:44:17,840 --> 00:44:19,094
Ik heb Oskar toen niet gezien.
400
00:44:19,140 --> 00:44:23,274
Maar ik zei tegen Lilli dat als
je ooit je opa nodig had,
401
00:44:23,320 --> 00:44:30,060
dan zou ik hier op je wachten.
Maar goed... Ze hebben nooit gebeld.
402
00:44:31,240 --> 00:44:34,876
Maar waarom ben je ons
niet komen bezoeken?
403
00:44:35,000 --> 00:44:38,311
Ik ben er vrij zeker van dat je
vader me niet wilde zien.
404
00:44:38,760 --> 00:44:40,558
Maar waarom?
405
00:44:42,320 --> 00:44:48,036
Toen ik bosbouw studeerde in Tartu,
ontmoette ik je oma Maret.
406
00:44:48,560 --> 00:44:53,097
Nou, we waren jong,
we werden verliefd en trouwden.
407
00:44:53,180 --> 00:44:55,820
Kwam hier op de Fantoom
Uilen Boerderij wonen.
408
00:44:56,320 --> 00:45:02,119
Maar de tijd verstreek en Maret
begon het stadsleven te missen.
409
00:45:02,120 --> 00:45:04,714
En ik bracht meer tijd
door in het bos.
410
00:45:04,800 --> 00:45:09,055
En zo groeiden we... uit elkaar.
411
00:45:09,920 --> 00:45:14,974
En toen gebeurde het dat ik een
nieuwe zielsverwant vond in Ellen,
412
00:45:15,060 --> 00:45:18,291
die ook alleen woonden aan de
andere kant van Bever Meer.
413
00:45:18,800 --> 00:45:23,592
En na een tijdje kregen Ellen
en ik een dochter, Jete.
414
00:45:24,380 --> 00:45:26,899
Nou, toen pakte Maret haar spullen,
415
00:45:27,000 --> 00:45:29,799
en nam onze 10 jarige Oskar mee,
416
00:45:29,880 --> 00:45:34,113
ze vertelde me om te vergeten dat
ik ooit een zoon heb gehad...
417
00:45:34,120 --> 00:45:36,619
En ze verhuisden naar Tallinn.
418
00:45:37,240 --> 00:45:39,231
En om eerlijk te zijn...
419
00:45:41,840 --> 00:45:47,433
Ik heb je vader daarna niet
meer gezien, in persoon.
420
00:45:49,680 --> 00:45:53,198
Dus je bent hem niet meer
gaan opzoeken?
421
00:45:54,840 --> 00:46:00,633
Ik heb hem 2 jaar lang geschreven,
elke maand een brief.
422
00:46:01,220 --> 00:46:04,856
Ik wachtte op een antwoord. Maar alle
brieven kwamen ongeopend terug.
423
00:46:04,900 --> 00:46:07,920
En toen dacht ik dat als hij niet
meer met me wilde praten,
424
00:46:07,921 --> 00:46:10,121
waarom zou ik het dan ook nog proberen...
425
00:46:11,040 --> 00:46:17,389
Ik denk dat hij me nooit heeft vergeven,
dat ik onze familie zo heb verwoest.
426
00:46:18,920 --> 00:46:20,889
Opa...
427
00:46:36,480 --> 00:46:39,532
Zo... Peperkoek,
rechtstreeks uit de oven!
428
00:46:39,920 --> 00:46:45,198
We moeten eerst de bakker
glazuren! Wacht...
429
00:46:45,240 --> 00:46:48,559
80... Laat me eens kijken.
430
00:46:48,560 --> 00:46:51,334
Je zou er heel galant uitzien
met een grijze snor.
431
00:46:51,420 --> 00:46:53,619
Het lijkt erop dat je met enige
waardigheid ouder kunt worden.
432
00:46:53,620 --> 00:46:56,673
We zullen zien hoeveel waardigheid
je zult hebben als je oud wordt.
433
00:46:56,760 --> 00:46:58,255
Nee!...
434
00:46:59,400 --> 00:47:03,233
Waar ga je naar heen?
Kom hier! Kom op!
435
00:47:04,680 --> 00:47:07,194
Wacht... stil, stil...
436
00:47:08,040 --> 00:47:12,910
Ik wil jullie niet onderbreken,
maar ik ruik iets dat brandt in de oven.
437
00:47:15,920 --> 00:47:17,758
Verdomme!...
438
00:47:24,400 --> 00:47:26,198
Mijn uil!
439
00:47:26,220 --> 00:47:27,695
Maar als we het niet kunnen eten,
440
00:47:27,696 --> 00:47:29,996
dan kunnen we het misschien in
de Kerstmis boom hangen?
441
00:47:30,040 --> 00:47:33,556
Ja! In de boom!
Dat is waar ik het zag!
442
00:47:34,000 --> 00:47:35,999
Wat zag je daar?
- De uil.
443
00:47:36,000 --> 00:47:38,794
Er bestaat niet zoiets
als een simpele "uil".
444
00:47:38,800 --> 00:47:41,030
Alle vogels in de volgorde van Strigiformes
kunnen uilen genoemd worden.
445
00:47:41,080 --> 00:47:45,759
Hoe zag die eruit?
- Het was groot en grijsachtig.
446
00:47:45,840 --> 00:47:49,296
Had het kuiforen?
- Ik heb geen kuiforen gezien.
447
00:47:49,320 --> 00:47:51,831
Ik zal je gekuif oren geven!...
448
00:47:56,040 --> 00:47:58,456
Ik zal je op Ott laten lijken...
449
00:47:59,800 --> 00:48:03,118
Pak de kegel en...
Kuiforen komen eraan...
450
00:48:29,160 --> 00:48:30,271
Hallo?
451
00:48:31,220 --> 00:48:32,413
Hoi!
452
00:48:34,160 --> 00:48:36,297
Alles is goed? Nee.
453
00:48:36,320 --> 00:48:38,433
We zijn bezig? Nee!
454
00:48:40,600 --> 00:48:42,813
Ja, dat is ze...
455
00:48:42,840 --> 00:48:46,332
Eia! Er is telefoon voor jou!
Het is je moeder.
456
00:48:50,320 --> 00:48:51,799
Hoi mam!
457
00:48:52,800 --> 00:48:56,031
Ja, jij ook Vrolijk Kerstmis!
Waar ben je?
458
00:48:56,380 --> 00:48:58,615
En wanneer kom je terug?
459
00:49:00,820 --> 00:49:03,473
Ik wil hier blijven tot
na Oudejaarsavond.
460
00:49:06,080 --> 00:49:08,449
Maar kom je hierheen?
461
00:49:09,560 --> 00:49:13,032
Nee! Papa moet met je meekomen!
462
00:49:14,580 --> 00:49:19,299
Ik wil geen ander cadeau!
Kom alsjeblieft hierheen met papa.
463
00:49:21,240 --> 00:49:23,113
Eia, lieverd...
464
00:49:24,500 --> 00:49:28,372
Ik begrijp dat je het goed bedoelt,
maar...
465
00:49:28,720 --> 00:49:31,473
Ik wil niet dat Oskar hierheen komt,
als hij onderdruk wordt gezet.
466
00:49:31,560 --> 00:49:35,196
Ik wil graag dat hij uit
eigen vrije wil komt.
467
00:49:35,200 --> 00:49:38,179
Als papa niet komt, dan kun je het
ook niet goedmaken met hem.
468
00:49:38,200 --> 00:49:42,619
En dan zal ik nooit meer naar de
Fantoom Uil mogen komen.
469
00:49:42,660 --> 00:49:47,199
Dus alsjeblieft, doe het voor mij...
Probeer het goed te maken met papa.
470
00:50:02,100 --> 00:50:04,200
Opa?
- Ja.
471
00:50:04,220 --> 00:50:07,673
Heb je toevallig ook een oude fotolijst?
472
00:50:07,760 --> 00:50:09,592
Ik zou het niet weten...
473
00:50:09,680 --> 00:50:13,510
Maar misschien kunnen we
hier iets bedenken...
474
00:50:18,160 --> 00:50:20,312
Wat dacht je van deze?
475
00:50:21,000 --> 00:50:24,192
Waar wil je die voor hebben?
- Dat is een geheim.
476
00:50:47,160 --> 00:50:51,711
Het water kabbelt al als
hij zijn ogen opent
477
00:50:51,800 --> 00:50:55,111
Wat een geweldig leven hebben de beren
Ze worden in het voorjaar wakker
478
00:50:55,160 --> 00:50:57,913
Het water kabbelt al als
hij zijn ogen opent
479
00:50:58,000 --> 00:51:01,019
Wat een geweldig leven hebben de beren
Ze worden wakker in de lente...
480
00:51:01,020 --> 00:51:03,620
Het water kabbelt al als
hij zijn ogen opent
481
00:51:03,621 --> 00:51:06,621
Wat een geweldig leven hebben de beren
Ze worden wakker in de lente...
482
00:51:14,320 --> 00:51:16,711
Ik ben het bijna vergeten!
483
00:51:17,320 --> 00:51:19,370
Kom even met me mee.
484
00:51:29,000 --> 00:51:31,469
Vrolijk Kerstmis!
- Bedankt!
485
00:51:41,800 --> 00:51:45,859
De veer van een grote grijze uil!
- Je hebt er geen, ofwel?
486
00:51:45,920 --> 00:51:48,760
Nee! Waar heb je deze gevonden?
487
00:51:48,760 --> 00:51:51,932
Aan de rand van het meer toen ik met
Jete foto's maakten van de otters.
488
00:51:52,000 --> 00:51:55,076
Maar deze tekening heb ik gemaakt
van de echte vogel.
489
00:51:55,077 --> 00:51:57,977
Zag je daar een grote grijze uil?
Waar dan?
490
00:51:58,320 --> 00:52:00,733
Boven aan de heuvel,
in een pijnboom.
491
00:52:01,600 --> 00:52:05,189
Weet je wat dit betekent?
- Wat dan?
492
00:52:05,240 --> 00:52:08,479
De vogel die de naam gaf
aan de boerderij van 0tt,
493
00:52:08,480 --> 00:52:11,020
die na 100 jaar naar is
huis teruggekeerd!
494
00:52:11,460 --> 00:52:15,076
De grote grijze uil werd de fantoom uil
genoemd vanwege zijn spookachtige gehuil.
495
00:52:15,160 --> 00:52:18,713
Echt?
- Kinderen, jullie eten wordt koud!
496
00:52:23,080 --> 00:52:25,940
Je kunt je niet voorstellen wat
een zeldzame vondst dit is.
497
00:52:26,000 --> 00:52:29,192
Ik heb deze vogel zelfs tijdens mijn
reizen niet kunnen vinden.
498
00:52:29,260 --> 00:52:31,913
Maar luister!
De grote grijze uil, Mistige ster,
499
00:52:32,000 --> 00:52:36,253
is een bedreigde vogelsoort
in Estland.
500
00:52:36,320 --> 00:52:39,299
Dit zou de oplossing kunnen zijn!
- Wat bedoelje daarmee?
501
00:52:39,320 --> 00:52:41,393
Het is verboden om een
bos te kappen dat het
502
00:52:41,394 --> 00:52:43,394
leefgebied is van een
bedreigde diersoorten!
503
00:52:44,200 --> 00:52:47,591
'De soort die is verdwenen en
vermoedelijk is uitgestorven,'
504
00:52:47,680 --> 00:52:49,871
'er werd opnieuw een nest
gevonden in Wumaa Land'.
505
00:52:49,920 --> 00:52:52,019
'Waarnemingen van de
grote grijze uil worden'
506
00:52:52,020 --> 00:52:53,920
'behandeld in de commissie
zeldzame vogels'.
507
00:52:53,920 --> 00:52:57,570
Als we hier een grote grijze uil hebben,
moeten we dat melden bij de Milieuraad.
508
00:52:57,600 --> 00:53:02,934
Ze sturen dan een bioloog, deze roekenkolonie
kan onder bescherming worden genomen,
509
00:53:03,000 --> 00:53:05,919
en Raivo zou zijn vergunning voor
het kappen van bossen verliezen.
510
00:53:06,000 --> 00:53:09,773
Ik ben bang dat een tekening
en een veer niet genoeg zijn.
511
00:53:10,460 --> 00:53:12,676
Ik moet van die vogel
een foto maken.
512
00:53:58,320 --> 00:54:01,319
Ik dacht dat deze uil je al naar
zijn nest had gebracht.
513
00:54:01,320 --> 00:54:02,993
Wat doe je hier?
514
00:54:03,080 --> 00:54:06,910
Ott zei dat je zo een haast had
om achter deze uil aan te gaan,
515
00:54:06,920 --> 00:54:10,950
dat je niet eens hebt ontbijt.
En dus dacht ik dat...
516
00:54:11,480 --> 00:54:14,040
Je bent zo aardig!
517
00:54:21,820 --> 00:54:27,632
Weet je... Soms zou ik willen dat ik
meer dan alleen aardig kon zijn.
518
00:54:27,800 --> 00:54:29,413
Een uil!
519
00:54:40,720 --> 00:54:43,399
Weet je zeker dat dit
de grote grijze uil is?
520
00:54:43,760 --> 00:54:47,020
Ik weet het niet. Maar als ik
een beter beeld kon krijgen...
521
00:55:09,600 --> 00:55:12,638
Jete! Jete?
522
00:55:12,720 --> 00:55:17,019
Kun je me horen, Jete?
Jete! kun je me horen?
523
00:55:17,220 --> 00:55:18,369
Jete!
524
00:55:38,080 --> 00:55:39,140
Wat is er?
525
00:55:39,160 --> 00:55:41,874
Ik hoop niet dat ik mijn
been heb gebroken...
526
00:55:52,680 --> 00:55:57,675
Je moet niet zoveel taarten eten.
- En wiens schuld is dat?
527
00:56:04,720 --> 00:56:06,577
Doet het pijn?
528
00:56:06,578 --> 00:56:07,460
Ja.
529
00:56:07,460 --> 00:56:09,710
Toen Jete een paar jaar
ouder was dan jij nu bent,
530
00:56:09,760 --> 00:56:11,974
die twee besloten toen naar het
erf van het landhuis te gaan
531
00:56:11,975 --> 00:56:13,920
om in jonge berkentoppen te slingeren.
532
00:56:13,920 --> 00:56:17,934
En raad eens wie de helft van de herfst
een gipsverband zal gedragen
533
00:56:18,020 --> 00:56:20,291
vanwege een sleutelbeenbreuk?
534
00:56:26,000 --> 00:56:30,075
Heb je de uil al gezien?
- Ja, die hebben we gezien.
535
00:56:31,320 --> 00:56:34,339
Maar we hebben die niet op
de foto, hij was wel dichtbij.
536
00:56:34,340 --> 00:56:36,929
Waarom lacht je? Dit is serieus!
537
00:56:37,000 --> 00:56:40,072
Nu je in het gips zit,
wie gaat dan de uil foto maken?
538
00:57:26,380 --> 00:57:28,479
Oke, ��n tekening en een
veer zijn niet genoeg
539
00:57:28,480 --> 00:57:32,514
voor de milieucommissie om
specialist te sturen, maar...
540
00:57:32,700 --> 00:57:36,914
Misschien is het genoeg voor een bioloog?
- Dus je denkt?...
541
00:57:37,000 --> 00:57:41,034
We schrijven er een heel verhaal bij.
Misschien komen ze ons dan helpen?
542
00:57:41,080 --> 00:57:44,293
Waar kunnen we zo iemand vinden?
- Op het internet misschien?
543
00:57:46,380 --> 00:57:49,352
Misschien kunnen we de computer
van mijn vader gebruiken?
544
00:58:22,140 --> 00:58:24,529
Lapi! Jij stoute jongen!
545
00:58:36,220 --> 00:58:40,100
Welke vogel is dat?
- Dit is een boomklever.
546
00:58:40,560 --> 00:58:42,118
Kijk, wat een geweldige klimmer het is.
547
00:58:42,119 --> 00:58:45,019
Het kan ondersteboven op
een boomstam voortbewegen.
548
00:58:45,120 --> 00:58:46,997
Laat me het eens zien.
549
00:58:52,460 --> 00:58:54,292
Het is zo leuk!
550
00:58:54,760 --> 00:58:57,379
Maar er is geen teken
van de grote grijze uil.
551
00:59:05,560 --> 00:59:08,029
Er is daar iemand.
- Laat me eens kijken.
552
00:59:12,120 --> 00:59:14,399
Dat is Robi.
- Wie is Robi?
553
00:59:14,400 --> 00:59:17,792
Dat is Raivo's zoon.
Wat is die daar aan het doen?
554
00:59:23,680 --> 00:59:25,912
En deze heeft dat ook...
- Alsjeblieft!
555
00:59:25,940 --> 00:59:30,070
Je mag dit bos niet kappen!
Hier leeft een grote grijze uil.
556
00:59:30,560 --> 00:59:31,919
Wat kan mij die uil schelen...
557
00:59:31,920 --> 00:59:34,289
De grote grijze uil is een
beschermde soort.
558
00:59:36,300 --> 00:59:37,813
Wegwezen!
559
00:59:38,080 --> 00:59:42,313
Snel! Ga naar huis!
Je stoort de werkende mensen.
560
00:59:43,320 --> 00:59:45,575
Over welke uil hadden ze het?
561
00:59:47,320 --> 00:59:49,597
Dat is allemaal onzin.
562
00:59:57,580 --> 01:00:00,559
Moorits!
- Wat is er?
563
01:00:00,700 --> 01:00:03,340
Raivo markeert al de
bomen in het bos!
564
01:00:04,680 --> 01:00:08,410
Wat?... Die man...
565
01:00:54,480 --> 01:00:56,198
Wacht even!
566
01:01:04,160 --> 01:01:05,919
Hallo, Raivo.
567
01:01:08,720 --> 01:01:09,994
Wat wil je?
568
01:01:10,080 --> 01:01:13,072
Ik ben ge�nteresseerd in het bos
dat vroeger van Pets was.
569
01:01:14,820 --> 01:01:17,712
Hoef je geen huiswerk te maken?
- Niet tijdens vakanties.
570
01:01:18,560 --> 01:01:20,551
Ik zou er een mooie
prijs voor betalen.
571
01:01:21,840 --> 01:01:24,680
Ik verkoop het niet.
Het is een waardevol bos.
572
01:01:24,760 --> 01:01:28,754
Ik heb al de kapvergunning.
We beginnen de volgende week.
573
01:01:28,840 --> 01:01:32,610
Misschien wil je erover nadenken?
- Waar moet ik over nadenken?
574
01:01:44,220 --> 01:01:48,414
Als ik het al zou verkopen.
Dan voor deze prijs.
575
01:01:48,560 --> 01:01:50,829
Dat is 3 keer zoveel
dan de marktprijs!
576
01:01:52,320 --> 01:01:54,696
En je hebt het van Pets gekregen
voor het drank geld...
577
01:01:54,780 --> 01:01:58,010
Graag of niet.
Dat is wat ik krijg voor het hout.
578
01:01:59,720 --> 01:02:01,716
Wat is er met jou gebeurd?
579
01:02:02,200 --> 01:02:06,990
Op school keken we tegen je op.
- En nu? Kijken we naar beneden?
580
01:02:26,740 --> 01:02:30,574
Welke vogels voer je hier?
- Allerlei.
581
01:02:30,720 --> 01:02:34,397
Pluizige en verschrompelde soorten.
582
01:02:34,480 --> 01:02:38,291
Zelfs onze eekhoorn komt
langs om een hapje te eten.
583
01:02:39,320 --> 01:02:43,812
Eia! Je vader is aan de telefoon.
- Ik wil nu niet met hem praten.
584
01:02:43,840 --> 01:02:47,610
Kom op!... Hij wil je waarschijnlijk
alleen maar fijne feestdagen wensen.
585
01:02:47,660 --> 01:02:50,220
Ik heb het volste recht
om hem te negeren.
586
01:02:50,260 --> 01:02:54,015
Hij is misschien boos op jou, maar hij
kan mijn opa niet van me afnemen.
587
01:02:54,080 --> 01:02:55,209
Eia!
588
01:02:55,840 --> 01:02:58,090
Zeg maar tegen hem dat het geen
zin heeft dat hij mij nu belt.
589
01:02:58,140 --> 01:03:00,700
Ik zal niet eerder met hem
praten voordat hij hier is.
590
01:03:03,220 --> 01:03:05,013
Als hij zo kinderachtig doet en
weigert met zijn vader te praten,
591
01:03:05,114 --> 01:03:08,614
waarom mag ik het dan ook niet
op de zelfde manier doen?
592
01:03:24,460 --> 01:03:25,797
Goedemorgen!
- Hallo.
593
01:03:25,898 --> 01:03:26,920
Hallo.
- Hallo.
594
01:03:26,920 --> 01:03:29,380
Is dit het Fantoom Uilen boerderij?
- Ja dat is het.
595
01:03:29,460 --> 01:03:33,315
Ik ben Kaarel!
- Kaarel de milieubioloog?
596
01:03:33,400 --> 01:03:36,233
Dat ben ik!
- Ja!
597
01:03:39,760 --> 01:03:43,351
Je bent gekomen!
- Hoe kon ik dat niet doen!
598
01:03:43,352 --> 01:03:44,819
Hallo.
- Hallo.
599
01:03:44,820 --> 01:03:47,611
Ik ben Ott.
- Kaarel Kase, van de Milieuraad.
600
01:03:47,700 --> 01:03:49,994
Goed zo!
Hoe is dit allemaal gebeurt?
601
01:03:50,040 --> 01:03:53,596
Enkele kleine bos liefhebbers
vroegen me om te helpen.
602
01:03:53,660 --> 01:03:58,013
Ok�!... Maar laten we eerst
naar binnen gaan.
603
01:04:01,160 --> 01:04:04,039
Dat is zo aardig van je dat
je ons komt helpen.
604
01:04:04,040 --> 01:04:06,914
In jou vrije tijd,
en tijdens je vakantie.
605
01:04:07,080 --> 01:04:12,116
Ik moet toegeven dat mijn bezoek
niet zo onzinnig is als het lijkt.
606
01:04:13,400 --> 01:04:16,219
Eigenlijk ben ik een grote
fan van de uilen.
607
01:04:16,260 --> 01:04:18,729
Maar ik heb nog nooit een grote
grijze uil in de natuur gezien.
608
01:04:18,780 --> 01:04:20,990
Dus we vonden de juiste man.
609
01:04:22,200 --> 01:04:24,260
Warme worteltaartjes.
610
01:04:24,920 --> 01:04:27,419
Omdat sommigen van
ons geen vlees eten...
611
01:04:27,420 --> 01:04:29,659
Zeker als je de hele dag foto's van
dieren en vogels hebt gemaakt,
612
01:04:29,660 --> 01:04:31,792
je zou ze ook niet kunnen eten.
613
01:04:32,240 --> 01:04:34,231
Ik begrijp je wens om het
bos te beschermen,
614
01:04:34,320 --> 01:04:36,750
maar zo eenvoudig zijn de dingen niet.
615
01:04:36,800 --> 01:04:39,699
De vogel die je zag,
stopt misschien tijdelijk de kap.
616
01:04:39,780 --> 01:04:43,535
Maar alleen het nestgebied voor vogels
kan onder bescherming worden genomen.
617
01:04:43,660 --> 01:04:46,493
Betekent dat dan we niets kunnen doen?
618
01:04:46,620 --> 01:04:50,375
Als we ook de vogels kunnen vinden,
dan zouden we meer kunnen doen.
619
01:04:51,120 --> 01:04:54,814
Maar hoe zeker we weten dat deze
uil daar zal blijven nestelen?
620
01:04:55,380 --> 01:04:57,999
Wanneer grote grijze uilen hun
broedgebied hebben gekozen,
621
01:04:58,000 --> 01:05:01,131
dan zullen ze het met een liedje
aan hun rivalen aankondigen.
622
01:05:01,740 --> 01:05:04,095
We hoeven alleen maar te hopen
dat de vogel zijn bek opent.
623
01:05:04,680 --> 01:05:07,818
Ik ben van plan om morgenochtend als
eerste op zoek te gaan naar deze uil.
624
01:05:07,900 --> 01:05:10,892
Ik ga wel met je mee!
Ik ken dit bos erg goed.
625
01:05:10,920 --> 01:05:13,999
Jete maakte de foto's van
al deze dieren en vogels.
626
01:05:16,400 --> 01:05:19,053
Moet je niet juist rustig
aandoen met je been?
627
01:05:19,054 --> 01:05:20,760
Nee, ik ben in orde?
628
01:05:20,760 --> 01:05:24,112
Ik zou het mezelf nooit kunnen vergeven
als ik geen foto van deze uil krijg.
629
01:05:31,200 --> 01:05:35,319
Luister, ik moet nu gaan.
Ik moet er vroeg uit.
630
01:05:35,400 --> 01:05:37,232
Wat heeft het voor zin
om nu te gaan rijden?
631
01:05:37,320 --> 01:05:40,831
Je kunt ook hier slapen. Als de bank
in de dorskamer goed is voor jou.
632
01:05:40,840 --> 01:05:43,329
Of kom beter naar ons huis!
We wonen vlakbij.
633
01:05:43,420 --> 01:05:46,292
Ik kan je mijn collectie van
vogelveren laten zien.
634
01:05:46,560 --> 01:05:50,590
Je verzamelt veren?
Die zou ik zeker willen zien.
635
01:05:51,000 --> 01:05:53,250
Maar laten we dat op een
andere dag doen.
636
01:05:53,340 --> 01:05:56,571
Ik zou graag vanavond hier willen
blijven als je het niet erg vindt...
637
01:05:56,760 --> 01:05:59,393
Het is beter om van hieruit met Jete
rechtstreeks naar het bos te gaan.
638
01:05:59,580 --> 01:06:03,050
Ok�, we moeten ook
eens naar huis gaan.
639
01:06:05,100 --> 01:06:07,098
Lapi, kom mee!
640
01:06:07,180 --> 01:06:11,114
Veel geluk.
- Ja... tot ziens!
641
01:06:11,180 --> 01:06:13,769
Kom hier!... Dag!
- Doei!
642
01:06:13,840 --> 01:06:15,560
Welterusten!
- Welterusten!
643
01:06:16,800 --> 01:06:19,374
Laten we hopen dat deze
vogel zijn bek opent.
644
01:06:19,600 --> 01:06:21,910
Ik vind ook dat iemand
zijn mond moet openen
645
01:06:22,000 --> 01:06:24,913
als hij Jete niet wil verliezen...
- Ja, ja...
646
01:06:25,480 --> 01:06:29,678
Denk je dat als je haar lang genoeg
volgt met je taartplateau,
647
01:06:29,760 --> 01:06:32,500
dan krijgt ze boter in haar maag?
648
01:06:32,580 --> 01:06:35,220
Ze zeggen dat de liefde
door de maag gaat.
649
01:06:35,260 --> 01:06:37,874
De weg naar je geest
is door je maag...
650
01:06:44,120 --> 01:06:46,555
Denk zelf eens goed na! Man!...
651
01:06:46,640 --> 01:06:49,254
Zelfs Ats heeft meer aanzet dan jij.
652
01:06:49,300 --> 01:06:51,491
Juist, Ats?
- Klopt...
653
01:06:53,400 --> 01:06:54,690
Ja...
654
01:07:11,320 --> 01:07:13,855
Eia, vertel ons waar je deze
veer hebt gevonden.
655
01:07:13,940 --> 01:07:17,410
Daar heb je de foto van
de specht gemaakt.
656
01:07:17,480 --> 01:07:19,751
Laten we daar maar eerst heen gaan.
657
01:07:33,700 --> 01:07:38,450
Lapi?
- Lapi? Lapi!
658
01:07:47,620 --> 01:07:49,716
Roep je hond terug, man!
659
01:07:49,900 --> 01:07:52,399
Wat doe je met een jachtgeweer
op mijn land?
660
01:07:52,500 --> 01:07:55,000
Het is jou land, ja?
- Ja.
661
01:07:55,200 --> 01:07:58,133
Ik wist niet waar Pete's
bosgebied eindigde...
662
01:07:58,180 --> 01:08:01,650
Waar jaag je op,
als ik vragen mag?
663
01:08:01,760 --> 01:08:05,071
Nou... op wasbeer... vos...
664
01:08:05,320 --> 01:08:07,470
Mijn vrouw wil een bonte kraag.
665
01:08:07,560 --> 01:08:10,916
Je hebt toch wel een jachtvergunning?
- Nee, ik ga niet mee schieten...
666
01:08:11,000 --> 01:08:16,354
Ik keek gewoon wat rond.
- Rond kijken met een jachtgeweer?
667
01:08:17,160 --> 01:08:21,174
Pas maar op. Als ik een enkel
schot hoor in mijn bos...
668
01:08:21,240 --> 01:08:23,773
Ik zou maar niet al te eigenwijs
zijn als ik jou was.
669
01:08:24,300 --> 01:08:26,933
Het is beter om een goede relatie
te hebben met je buren.
670
01:08:27,220 --> 01:08:29,650
Wat denk je,
vertelt hij de waarheid?
671
01:08:29,680 --> 01:08:31,830
Hij!
672
01:08:32,160 --> 01:08:36,652
Denk je niet dat hij
de uil wil doden?
673
01:08:45,540 --> 01:08:49,071
Nou? Ben je niet verder gekomen?
674
01:08:49,380 --> 01:08:52,056
Integendeel,
we zijn al op de terug weg.
675
01:08:52,080 --> 01:08:55,472
En hoe ging het?
- Er is niks te horen.
676
01:08:56,080 --> 01:08:58,310
Ik weet niet waar deze
vogel zich verstopt.
677
01:08:58,380 --> 01:09:01,859
Papa... Kaarel wil weten
of er verlaten haviken
678
01:09:01,900 --> 01:09:04,212
of adelaarsnesten in de buurt zijn.
679
01:09:04,300 --> 01:09:07,114
Grote grijze uilen bouwen namelijk
niet hun eigen nesten.
680
01:09:07,115 --> 01:09:10,480
Ze gebruiken die van anderen.
- Waar hebben we die een gezien?
681
01:09:10,480 --> 01:09:14,574
Toen we hooi naar de ree�n brachten!
Dichtbij de voederplaats.
682
01:09:14,600 --> 01:09:16,637
Maar er is er wel een bij de open plek.
683
01:09:16,680 --> 01:09:19,638
Juist!
Aan de moeraszijde, langs de kant!
684
01:09:19,680 --> 01:09:21,990
Ik zal je het wel laten zien!
Kom maar mee!
685
01:09:24,000 --> 01:09:25,773
Naar welke sporen van de
vogels ben je op zoek?
686
01:09:25,860 --> 01:09:30,996
Naar alles.
Veren, uitwerpselen, geluiden.
687
01:09:31,160 --> 01:09:34,559
Tijdens de broedperiode zit
het vrouwtje op het nest.
688
01:09:34,560 --> 01:09:37,573
De mannelijke vogel brengt haar eten.
Hij gaat jagen in de velden.
689
01:09:37,660 --> 01:09:39,872
En waar de mannetjes vogel
achter een muis aan jaagt,
690
01:09:39,873 --> 01:09:41,873
daar is ook hun nest in de buurt.
691
01:09:41,960 --> 01:09:44,959
En als de kuikens zijn uitgekomen...
692
01:09:44,960 --> 01:09:46,937
En de baby uilen zijn echte tirannen.
693
01:09:46,980 --> 01:09:48,891
Hun geschreeuw zal je
naar het nest leiden.
694
01:09:48,980 --> 01:09:52,132
Dat helpt ons nu niet.
- Nou ja...
695
01:09:52,900 --> 01:09:55,450
Je handen zullen wel koud zijn?
- Ja.
696
01:09:55,560 --> 01:09:57,339
Wil je naar huis?
- Nee.
697
01:09:57,340 --> 01:09:59,074
Weet je zeker dat?
- Ja.
698
01:10:03,160 --> 01:10:04,853
Wat is dat?
699
01:10:05,480 --> 01:10:09,050
Kijk eens... Dat zijn de sporen
van de klauwen van de uil.
700
01:10:09,100 --> 01:10:12,231
Het moet hier gejaagd hebben.
701
01:10:12,760 --> 01:10:15,673
Dat is een heel goed teken.
702
01:10:15,740 --> 01:10:18,898
Goedzo meid! Ik zou er langs zijn
gelopen zonder het op te merken.
703
01:10:18,960 --> 01:10:21,600
Geen wonder...
Je hebt alleen maar oog voor Jete.
704
01:10:21,680 --> 01:10:22,850
Ats!...
705
01:10:22,880 --> 01:10:27,099
Ok�, ik breng de kinderen naar
huis voordat ze het koud krijgen.
706
01:10:27,180 --> 01:10:29,197
Jete, laat Kaarel de nesten maar zien.
707
01:10:29,198 --> 01:10:31,598
Een nest is in de buurt van de
voederplaats voor de ree�n,
708
01:10:31,640 --> 01:10:35,679
en de andere aan de andere kant van
Beaver Meer. Je zult ze wel vinden. Lapi!
709
01:10:35,720 --> 01:10:37,610
Ja.
- Doei!
710
01:10:44,400 --> 01:10:48,016
Het bos is de beste drogisterij.
711
01:10:48,080 --> 01:10:51,193
Ik heb nog nooit van mijn
leven een pil genomen.
712
01:10:51,240 --> 01:10:54,212
Dus kijk eens naar mij,
zo gezond als een paard!
713
01:10:54,480 --> 01:10:57,552
Dennennaalden gedrenkt in water
is goed voor vermoeide voeten.
714
01:10:57,680 --> 01:10:59,851
En helpt bij het genezen
van verkoudheid.
715
01:10:59,880 --> 01:11:02,156
Zo goed dat we ze hebben verzameld.
716
01:11:03,840 --> 01:11:05,956
Zet je voeten er maar in.
717
01:11:07,400 --> 01:11:11,116
En hebben jullie nog iets gevonden?
- Ja.
718
01:11:11,900 --> 01:11:16,710
We zagen de vogel en het nest.
Dichtbij de voederplaats voor de ree�n.
719
01:11:16,880 --> 01:11:19,156
En nu maar hopen dat de
vogel op het nest blijft,
720
01:11:19,240 --> 01:11:21,172
en uiteindelijk zijn bek opent.
721
01:11:21,240 --> 01:11:24,054
Maar ik ga morgen vroeg
terug het bos in.
722
01:11:24,780 --> 01:11:26,798
Laat me de foto's eens zien!
723
01:11:27,900 --> 01:11:30,960
Wat leuk!
Is het de echte de grote grijze uil.
724
01:11:33,640 --> 01:11:36,632
Het is pijnlijk om te zien wat mensen
zoals Raivo doen met het bos.
725
01:11:36,680 --> 01:11:38,557
Wat heeft die Raivo nog meer gedaan?
726
01:11:38,640 --> 01:11:41,996
Een paar jaar geleden hadden
we ook zo een situatie,
727
01:11:42,080 --> 01:11:46,413
toen hij midden in het
broedseizoen het bos omhakte.
728
01:11:46,880 --> 01:11:50,758
Ik wil er niet aan denken hoeveel
babyvogels er toen stierven.
729
01:12:19,220 --> 01:12:23,737
'Beste uil,
open alstublieft jou bek'.
730
01:14:00,980 --> 01:14:04,013
Mama!
- Eia!
731
01:14:05,620 --> 01:14:10,694
Hallo schat! Hoe gaat het met je?
- Goed!
732
01:14:10,840 --> 01:14:13,419
Waar is papa?
- Papa zit in de auto.
733
01:14:13,420 --> 01:14:16,479
Wees een goed meisje, en ga iedereen
bedankt en totziens zeggen.
734
01:14:16,480 --> 01:14:18,790
Je spullen liggen al in de auto.
735
01:14:33,780 --> 01:14:36,271
Eia! Kom alsjeblieft.
736
01:14:36,860 --> 01:14:39,459
Mijn hele leven heb je het voor me
verborgen gehouden dat ik een opa had!
737
01:14:39,460 --> 01:14:42,937
En nu denk je dat ik mee ga
wanneer het jou uitkomt!
738
01:14:42,960 --> 01:14:45,292
Ik ga nu nergens mee heen!
739
01:15:00,880 --> 01:15:03,859
Eia weigert mee naar huis te komen.
Kom me alsjeblieft helpen.
740
01:15:03,880 --> 01:15:06,469
Ik zet geen voet in dat huis.
741
01:15:12,380 --> 01:15:16,633
Oskar! Wees alsjeblieft redelijk.
- Redelijk?
742
01:15:16,760 --> 01:15:19,871
Ik heb je vanaf het begin al gezegd:
Laten we haar niet hierheen brengen.
743
01:15:20,980 --> 01:15:23,649
Zie je nu welk trauma je voor
het kind hebt veroorzaakt?
744
01:15:23,740 --> 01:15:25,890
Heb ik dat veroorzaakt?!
745
01:15:26,160 --> 01:15:30,252
Ik lieg al 10 jaar tegen ons
kind omdat jij het wilde.
746
01:15:30,800 --> 01:15:33,553
Eia is al een grote meid.
Het is niet aan jou omdat te beslissen,
747
01:15:33,600 --> 01:15:36,658
of ze wil samen zijn met
haar opa of niet!
748
01:15:37,560 --> 01:15:40,452
Onze dochter is geen instrument
om je vader ermee te straffen.
749
01:15:54,800 --> 01:15:57,035
Ik wil graag met mijn dochter praten.
750
01:15:59,320 --> 01:16:00,758
Alleen.
751
01:16:23,740 --> 01:16:24,999
Eia.
752
01:16:25,800 --> 01:16:28,235
Doe alsjeblieft niet zo belachelijk.
753
01:16:28,560 --> 01:16:30,399
Ik wil alleen wat het beste is voor jou.
754
01:16:30,400 --> 01:16:33,074
Dus je denkt dat dit het beste is om
mijn opa van mij af te pakken?
755
01:16:33,160 --> 01:16:34,873
Hij deed zich voor als mijn echte vader.
756
01:16:34,960 --> 01:16:37,918
En helaas heb ik geen reden om
te denken dat hij een opa is.
757
01:16:37,960 --> 01:16:39,598
Waarom niet?
758
01:16:40,160 --> 01:16:43,391
Op een gegeven moment gaf
hij gewoon niet meer om mij.
759
01:16:43,840 --> 01:16:50,136
Eia, ik wil gewoon niet dat jij je voelt
zoals ik me ooit voelde. Kom op nou.
760
01:16:50,160 --> 01:16:52,310
Ik wil je iets laten zien.
761
01:16:52,480 --> 01:16:56,050
Als je daarna nog steeds vindt dat
ik geen opa zou moeten hebben,
762
01:16:56,080 --> 01:16:58,171
dan ga ik met je mee naar huis.
763
01:16:58,240 --> 01:17:02,898
Maar ik zal wel het ongelukkigste
kind zijn dat je ooit hebt gezien.
764
01:17:31,300 --> 01:17:34,731
Je kunt in deze sneeuwstorm
in de problemen komen.
765
01:17:36,900 --> 01:17:40,973
Ben je echt van plan om vanavond
terug te gaan naar de stad?
766
01:17:41,540 --> 01:17:46,457
Ik ga nergens heen.
Oskar kan alleen gaan als hij wil.
767
01:19:03,620 --> 01:19:06,792
Vergeef me alsjeblieft dat
ik zo boos op je ben.
768
01:19:12,600 --> 01:19:16,910
Het is moeilijk om toe te geven, maar ik had
al lang geleden naar je moeten luisteren.
769
01:19:21,800 --> 01:19:24,191
Zoveel jaren verspild...
770
01:19:26,160 --> 01:19:29,596
Mijn moeder heeft me nooit over
mijn vaders brieven verteld.
771
01:19:30,400 --> 01:19:32,596
Zelfs niet op haar sterfbed.
772
01:20:05,580 --> 01:20:08,019
Eia vond een spoor in het bos,
waar de uil zijn kop
773
01:20:08,020 --> 01:20:10,651
in de sneeuw had gestoken
tijdens het jagen op een muis.
774
01:20:10,740 --> 01:20:14,335
En toen brachten ik en
Ott ze naar het nest,
775
01:20:14,420 --> 01:20:17,312
en nu loopt die arme man
al dagen in het bos,
776
01:20:17,400 --> 01:20:19,311
wachten tot de uil zijn bek opent.
777
01:20:19,400 --> 01:20:23,095
Nu snap ik ook waarom je geen
tijd had om me te bellen.
778
01:20:25,300 --> 01:20:29,692
Eia, wat is er? Waarom eet je niet?
Vind je het eten niet lekker?
779
01:20:29,780 --> 01:20:31,976
Ik wil nog niet weg gaan.
780
01:20:33,220 --> 01:20:36,672
Eia... Ik was het aan het
bepraten met je moeder...
781
01:20:36,680 --> 01:20:40,150
Als je echt wilt blijven, dan kan dat
tot en met Nieuwjaarsdag.
782
01:20:40,240 --> 01:20:41,478
Echt?
783
01:20:42,500 --> 01:20:45,977
Betekent dat ik terug mag gaan
naar de Fantoom Uilen Boerderij?
784
01:20:46,100 --> 01:20:47,818
Als Ott het goed vindt.
785
01:20:48,800 --> 01:20:50,234
Ja!
786
01:20:52,800 --> 01:20:54,752
Ze gaan het bos echt kappen!
787
01:20:54,760 --> 01:20:57,359
De machine staat al in het bos.
Ze zullen het gaan omhakken!
788
01:20:59,840 --> 01:21:02,078
Ik zal Kaarel uit zijn bed halen.
789
01:22:17,600 --> 01:22:19,837
Je mag dit bos niet kappen!
790
01:22:19,840 --> 01:22:24,391
De dieren en vogels leven hier!
Hun nesten en holen zijn hier!
791
01:22:24,480 --> 01:22:27,333
Dit bos zou onder bescherming
moeten staan!
792
01:22:27,420 --> 01:22:29,980
Het is de thuisbasis van een vogel
die in geen 100 jaar is gezien.
793
01:22:30,060 --> 01:22:33,376
Dit is mijn bos.
Ik kan ermee doen wat ik wil.
794
01:22:33,640 --> 01:22:37,699
Wat is er aan de hand?
- Niets! Blijf gewoon je werken doen!
795
01:22:37,720 --> 01:22:40,812
Stop ermee, pa!
Hoorde je niet wat ze zeiden?
796
01:22:40,880 --> 01:22:44,914
Zoon, hou je mond.
Of je werkt nooit meer met mij samen.
797
01:22:53,160 --> 01:22:54,298
Hoi!
798
01:22:56,920 --> 01:23:01,014
Hallo! Ik ben Wilde Dieren bioloog
Kaarel Kase, van de Milieuraad.
799
01:23:02,320 --> 01:23:04,459
Wat is dat? Weet jij het?
800
01:23:04,460 --> 01:23:07,152
Wat is dat...
Wat heeft dat gehuil met mij te maken?
801
01:23:07,240 --> 01:23:11,234
Het heeft alles met jou te maken,
het bos dat je aan het kappen bent
802
01:23:11,320 --> 01:23:13,919
is de broedplaats van
een beschermde soort,
803
01:23:13,920 --> 01:23:16,460
en rond de genestelende boom is
het kappen van het bos verboden!
804
01:23:16,540 --> 01:23:19,673
In feite kun je in dit bos alleen
maar op je tenen lopen!
805
01:23:19,700 --> 01:23:23,070
Ik heb geen officieel bevel
of verbod ontvangen.
806
01:23:23,160 --> 01:23:26,651
En ik stop mijn werk ook niet
voor ��n waardeloze vogel!
807
01:23:26,740 --> 01:23:29,678
Goed dat we wisten dat je
zoiets zou gaan zeggen.
808
01:23:34,220 --> 01:23:37,851
Hierbij is jou boom
kapvergunning ingetrokken.
809
01:23:41,840 --> 01:23:43,159
Jullie varkens!
810
01:23:43,160 --> 01:23:44,893
Wij zijn blij varkens te zijn!
811
01:23:44,894 --> 01:23:48,094
Wij houden van dieren,
in tegenstelling tot jou!
812
01:24:00,320 --> 01:24:02,680
We vieren de terugkeer
van de fantoom uil.
813
01:24:02,720 --> 01:24:05,280
Moorits presenteert
de uilen broodjes!
814
01:24:13,080 --> 01:24:15,151
Echt? Ik zet je op de speaker.
815
01:24:15,240 --> 01:24:16,795
Stil even allemaal! Het is Kaarel.
816
01:24:16,860 --> 01:24:20,112
Hallo! Ik wilde jullie alleen vertellen
dat de milieucommissie beslist heeft
817
01:24:20,200 --> 01:24:22,760
om de nestplaats van de grote grijze uil
met het voedergebied te beschermen
818
01:24:22,800 --> 01:24:26,897
en om een beperkt gebied van
300 hectare op te leggen.
819
01:24:27,000 --> 01:24:30,994
Dat betekent dat vanaf nu in dat gebied
niemand een enkele boom mag gaan kappen!
820
01:24:31,320 --> 01:24:33,158
Bedankt, Kaarel!
821
01:24:34,920 --> 01:24:37,411
Fijne Oudejaarsavond!
822
01:24:37,480 --> 01:24:39,471
Dus daar gaat alles goed mee...
823
01:24:39,560 --> 01:24:42,276
Kom snel mee naar buiten!
Laten we het vuurwerk aansteken!
824
01:24:42,440 --> 01:24:45,450
Heel erg bedankt,
dit is gewoon geweldig nieuws!
825
01:24:46,560 --> 01:24:49,053
Ja, precies.
- Lapi kom mee.
826
01:24:49,160 --> 01:24:51,929
Ja, je bent een echte redder in nood.
827
01:24:52,560 --> 01:24:55,234
Oke, ja. Doei.
828
01:24:56,360 --> 01:24:59,373
Je vindt hem leuk, toch?
Die Kaarel?
829
01:24:59,720 --> 01:25:01,770
Ja, ik vind hem leuk...
830
01:25:02,460 --> 01:25:07,113
Maar ik ken iemand die ik
veel, en veel leuker vind.
831
01:25:08,080 --> 01:25:09,912
Laten we gaan.
832
01:26:04,580 --> 01:26:06,491
Gelukkig nieuwjaar!
833
01:26:10,480 --> 01:26:12,551
Gelukkig nieuwjaar!
834
01:26:14,240 --> 01:26:16,550
Gelukkig nieuwjaar!
835
01:26:39,480 --> 01:26:41,630
Is er nog plaats voor mij?
836
01:26:45,720 --> 01:26:48,394
Vertel het ons, Eia.
Wat wenste je voor het nieuwe jaar?
837
01:26:48,480 --> 01:26:51,079
Ik kon echt niets wensen.
- Nee.
838
01:26:51,080 --> 01:26:53,920
Ik ben gewoon dankbaar.
Voor dit alles.
839
01:26:54,220 --> 01:26:58,115
Wat? Je wilt geen hondje meer?
- Dat ben ik helemaal vergeten!
840
01:26:58,680 --> 01:27:02,469
Ik denk dat als ik
nu zo'n gezin heb,
841
01:27:02,800 --> 01:27:06,077
ik zou het een tijdje zonder
hondje kunnen redden.
842
01:27:34,021 --> 01:27:37,521
Vertaald en synce door: duden
71096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.