All language subtitles for Dont Move

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:06:11,041 --> 00:06:12,208 Beautiful day. 4 00:06:16,500 --> 00:06:19,666 I heard it was an amazing view, but... wow. 5 00:06:25,208 --> 00:06:26,291 Don't mind me. 6 00:06:27,083 --> 00:06:28,458 Be on my way in a minute. 7 00:06:44,583 --> 00:06:47,333 I saw the memorial back there. 8 00:06:48,833 --> 00:06:50,958 - Is that-- - I'm not talking about it. 9 00:06:53,041 --> 00:06:53,875 Okay. 10 00:06:58,708 --> 00:06:59,541 I'm Richard. 11 00:07:01,916 --> 00:07:02,750 And you? 12 00:07:09,833 --> 00:07:12,083 Look, you're really making me nervous. 13 00:07:12,083 --> 00:07:14,916 If you're not gonna step back, why don't you at least tell me your name? 14 00:07:22,041 --> 00:07:23,708 I know you want to be alone. 15 00:07:24,375 --> 00:07:25,375 I wanted to be alone too. 16 00:07:25,375 --> 00:07:28,125 Why do you think I'm out here before the bears are even awake? 17 00:07:31,708 --> 00:07:33,000 Look, I... 18 00:07:33,583 --> 00:07:36,125 I don't need you to tell me your life story. 19 00:07:37,625 --> 00:07:40,833 I don't need you to hurt any less than you already do. 20 00:07:41,875 --> 00:07:44,750 I just want you to put a little space between yourself and the-- 21 00:07:44,750 --> 00:07:46,458 You're not gonna stop me. 22 00:07:57,000 --> 00:07:58,375 I used to be a car guy, 23 00:07:59,208 --> 00:08:01,041 even when I couldn't afford it. 24 00:08:01,625 --> 00:08:04,875 Back in grad school, I had this beautiful little Integra 25 00:08:05,708 --> 00:08:07,500 and, man, I babied that thing. 26 00:08:08,666 --> 00:08:10,666 "Where's this headed?" she thinks. 27 00:08:11,291 --> 00:08:13,791 It's headed straight into a brick wall. 28 00:08:13,791 --> 00:08:17,125 Week before graduation, totaled the Integra. 29 00:08:19,833 --> 00:08:23,541 Worst part was Chloe and I were arguing just before the crash. 30 00:08:28,541 --> 00:08:31,458 I don't wanna tell you what my last words to her were. 31 00:08:34,416 --> 00:08:35,250 I'm sorry. 32 00:08:36,333 --> 00:08:37,958 That's what everyone says. 33 00:08:40,500 --> 00:08:41,916 They had me in traction. 34 00:08:42,666 --> 00:08:47,000 Couldn't move for two months, two weeks, and four days. 35 00:08:48,250 --> 00:08:51,916 Trapped in a hospital bed when all I wanted to do was 36 00:08:53,125 --> 00:08:55,625 run as far away from myself as I could get. 37 00:08:57,791 --> 00:09:02,125 And all that time, anyone who came to visit, all they could say to me was... 38 00:09:03,916 --> 00:09:04,958 I'm sorry. 39 00:09:06,208 --> 00:09:07,625 I'm sorry. 40 00:09:08,625 --> 00:09:11,875 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. Like, don't you know any other words? 41 00:09:11,875 --> 00:09:14,250 Ugh, I just don't bother saying anything. 42 00:09:14,250 --> 00:09:17,375 Right. Just leave the casserole and get the hell out of my house. 43 00:09:30,291 --> 00:09:34,041 My husband was carving our initials in the tree. 44 00:09:37,250 --> 00:09:40,541 My son was looking for sticks so he could roast marshmallows. 45 00:09:41,916 --> 00:09:45,750 He said he could find all three in under a minute, and I bet him he couldn't. 46 00:09:49,041 --> 00:09:51,541 And I just went on gathering wildflowers. 47 00:09:56,666 --> 00:09:58,666 We didn't even hear him when he... 48 00:10:08,875 --> 00:10:10,666 The world takes what it wants. 49 00:10:15,833 --> 00:10:18,041 I wish it would've taken me instead. 50 00:10:22,500 --> 00:10:25,291 Oh God. The part I hate the most is that I... 51 00:10:27,916 --> 00:10:29,541 I haven't been able to cry. 52 00:10:31,958 --> 00:10:33,666 I want to, but I... 53 00:10:36,375 --> 00:10:37,458 I'm broken. 54 00:10:41,916 --> 00:10:43,666 Broken doesn't have to mean... 55 00:10:45,375 --> 00:10:46,208 hopeless. 56 00:10:54,875 --> 00:10:55,750 Well... 57 00:10:56,541 --> 00:10:59,333 ...it wasn't exactly a pleasure, 58 00:10:59,333 --> 00:11:01,833 but it was nice to meet you. 59 00:11:04,583 --> 00:11:05,416 Iris. 60 00:11:07,833 --> 00:11:10,458 I'm not gonna try to change what you do next, Iris. 61 00:11:11,583 --> 00:11:12,583 But like I said... 62 00:11:15,375 --> 00:11:17,208 ...it really is a beautiful day. 63 00:12:40,416 --> 00:12:42,291 I'm not such a car guy anymore [chuckles]. 64 00:12:45,083 --> 00:12:46,958 Well, Richard, um... 65 00:12:49,666 --> 00:12:51,083 I guess this is goodbye. 66 00:12:53,291 --> 00:12:55,875 You're not gonna wait for me to drive away so you can go back there? 67 00:12:58,333 --> 00:12:59,333 Not today. 68 00:13:01,750 --> 00:13:02,791 I'll take today. 69 00:13:27,666 --> 00:13:29,208 Looks like I blocked you in. 70 00:13:29,208 --> 00:13:30,958 Looks like. 71 00:13:32,833 --> 00:13:33,750 Sorry. 72 00:13:39,666 --> 00:13:40,750 Expecting rain? 73 00:13:41,750 --> 00:13:43,875 You can never be too prepared, you know? 74 00:13:45,708 --> 00:13:47,916 Uh, it's okay. I can, um, go around. 75 00:13:48,958 --> 00:13:50,041 Of course. 76 00:13:50,916 --> 00:13:53,458 - Richard. - Why do you keep calling me that? 77 00:16:22,541 --> 00:16:25,500 Please, go through the process. Everybody does. 78 00:16:27,583 --> 00:16:29,166 But there is no red dot. 79 00:16:29,166 --> 00:16:33,375 And that means no cellular. And that means no emergency SOS. 80 00:16:37,708 --> 00:16:39,625 Too bad your phone isn't nearby. 81 00:16:40,791 --> 00:16:44,208 If only there was a trusted Wi-Fi connection. 82 00:16:46,083 --> 00:16:48,083 My husband will be looking for me. 83 00:16:49,291 --> 00:16:51,041 I'd certainly hope so. 84 00:16:53,875 --> 00:16:55,125 Please don't do this. 85 00:16:55,125 --> 00:16:58,500 "Please don't do this. Don't hurt me. I have children." 86 00:16:59,041 --> 00:17:01,791 What can I say, Iris? Wrong place, right time. 87 00:17:02,291 --> 00:17:04,791 Oh, that reminds me. Brought you something. 88 00:17:34,916 --> 00:17:36,208 Tell me about Chloe. 89 00:17:36,708 --> 00:17:38,083 Tell me about your boy. 90 00:17:38,750 --> 00:17:39,833 What was his name? 91 00:17:42,750 --> 00:17:43,791 It's Mateo. 92 00:17:45,875 --> 00:17:46,708 Why not Matthew? 93 00:17:47,291 --> 00:17:49,375 Why not Charlie? It's a name. 94 00:17:49,958 --> 00:17:50,833 Fair. 95 00:17:52,708 --> 00:17:55,375 And Chloe, was she pretty? 96 00:17:56,166 --> 00:17:57,000 Very. 97 00:17:58,375 --> 00:17:59,625 You remind me of her. 98 00:18:01,500 --> 00:18:02,708 How did you meet? 99 00:18:02,708 --> 00:18:04,833 I know what you're doing. 100 00:18:05,875 --> 00:18:07,791 Trying to soften me up. 101 00:18:09,208 --> 00:18:10,458 You're not the first. 102 00:18:11,750 --> 00:18:14,125 I just want us to be on the level. Okay? 103 00:18:15,541 --> 00:18:18,375 Like you were on the level with me earlier? 104 00:18:18,875 --> 00:18:22,333 I may have deceived you, but I speak my truth. 105 00:18:24,250 --> 00:18:25,500 Okay, Richard. 106 00:18:26,666 --> 00:18:28,000 Speak your truth. 107 00:18:29,458 --> 00:18:31,333 I have a small place out in the woods. 108 00:18:31,916 --> 00:18:34,125 What are you gonna do to me when we get there? 109 00:18:36,666 --> 00:18:38,250 I wanna braid your hair. 110 00:18:38,916 --> 00:18:40,250 The fuck you are. 111 00:19:41,250 --> 00:19:42,916 Stop! Stop! 112 00:20:18,541 --> 00:20:21,041 - Help! - It couldn't have been more perfect. 113 00:20:22,541 --> 00:20:26,666 The setting, the isolation, the timing. 114 00:20:26,666 --> 00:20:28,250 Stay the fuck away from me. 115 00:20:28,250 --> 00:20:30,791 And I go and mess it up by not checking your pockets. 116 00:20:30,791 --> 00:20:32,250 I said stay away. 117 00:20:32,750 --> 00:20:35,166 - Help! - It must be something about you. 118 00:20:35,666 --> 00:20:38,291 Then again, there must be something about me. 119 00:20:38,958 --> 00:20:41,125 Half an hour ago, you were ready to end it all. 120 00:20:41,125 --> 00:20:42,958 - Now look at you. - Fuck you. 121 00:20:43,875 --> 00:20:45,333 Have you started to feel it yet? 122 00:20:47,000 --> 00:20:47,916 Feel what? 123 00:20:47,916 --> 00:20:50,541 Might be hard to tell at this point given what we've been through. 124 00:20:50,541 --> 00:20:53,458 - What the fuck are you talking about? - System redundancy. 125 00:20:54,291 --> 00:20:57,583 Like on an airplane, everything has a backup, even the toilet flushers. 126 00:20:57,583 --> 00:21:00,708 But when you're flying at 40,000 feet, you can never be too prepared. 127 00:21:05,416 --> 00:21:06,333 What is that? 128 00:21:06,916 --> 00:21:09,000 We're flying at 40,000 feet, Iris. 129 00:21:11,791 --> 00:21:13,000 What did you do to me? 130 00:21:13,500 --> 00:21:15,916 Your body is going to shut down soon. 131 00:21:16,916 --> 00:21:18,041 You poisoned me? 132 00:21:18,041 --> 00:21:19,208 Not poisoned. 133 00:21:19,208 --> 00:21:22,291 Just a special relaxant to make things easier on both of us. 134 00:21:23,000 --> 00:21:24,416 You're crazy. 135 00:21:25,083 --> 00:21:26,291 I'd be crazy not to. 136 00:21:27,083 --> 00:21:29,166 - Help! - You keep saying that. 137 00:21:30,083 --> 00:21:32,041 Once it kicks in, you have about 20 minutes 138 00:21:32,041 --> 00:21:33,583 before you're completely paralyzed. 139 00:21:34,166 --> 00:21:37,166 At minute one, your fine motor skills will start to go. 140 00:21:37,750 --> 00:21:41,041 Dialing a phone, holding a knife, that kind of thing. 141 00:21:41,875 --> 00:21:44,500 At minute ten, your legs will begin tingling. 142 00:21:44,500 --> 00:21:46,291 That means your gross motor skills are next. 143 00:21:46,291 --> 00:21:49,041 Minute 15, your legs will give out altogether. 144 00:21:49,041 --> 00:21:51,083 Eighteen, your breathing will become labored. 145 00:21:51,083 --> 00:21:53,791 And just before everything shuts down on you, 146 00:21:54,666 --> 00:21:55,583 your voice. 147 00:22:00,083 --> 00:22:00,916 Shall we? 148 00:22:08,166 --> 00:22:10,916 Running is only gonna make it work faster. 149 00:22:11,833 --> 00:22:12,666 Shit. 150 00:22:32,750 --> 00:22:35,583 Have your fingers started to go? 151 00:22:55,791 --> 00:22:56,625 Fuck. 152 00:23:02,916 --> 00:23:05,041 One, two, three, four. 153 00:23:06,041 --> 00:23:07,666 One, two-- 154 00:23:08,166 --> 00:23:10,875 One, two... 155 00:23:10,875 --> 00:23:13,666 ...three, four. 156 00:23:14,166 --> 00:23:15,000 Really good. 157 00:23:18,291 --> 00:23:19,291 One... 158 00:23:19,916 --> 00:23:21,041 Two. 159 00:23:22,125 --> 00:23:24,166 Lasts about an hour. 160 00:23:25,333 --> 00:23:27,666 Then we'll have the whole weekend together. 161 00:23:51,166 --> 00:23:53,958 One, two, three... 162 00:23:58,958 --> 00:23:59,791 Fuck. 163 00:24:00,583 --> 00:24:02,416 Okay, 20 minutes. 164 00:24:07,916 --> 00:24:08,750 Okay. 165 00:24:26,791 --> 00:24:28,541 Oh, no. Come on. 166 00:24:29,333 --> 00:24:30,250 Come on. 167 00:25:18,833 --> 00:25:21,375 Three minutes. Three minutes. 168 00:26:50,791 --> 00:26:53,500 Hope you found a good hiding place! 169 00:28:18,375 --> 00:28:19,916 You won't be able to swim. 170 00:33:03,583 --> 00:33:04,416 You okay? 171 00:33:10,208 --> 00:33:11,041 Miss. 172 00:33:11,791 --> 00:33:13,041 Can you hear me? 173 00:33:22,000 --> 00:33:22,833 How did you...? 174 00:33:24,666 --> 00:33:26,875 How did you get all the way out here? You... 175 00:33:27,541 --> 00:33:29,791 You fall out of a kayak or something? 176 00:33:35,625 --> 00:33:36,750 Can you talk? 177 00:33:39,083 --> 00:33:40,083 Hell... 178 00:33:42,000 --> 00:33:43,541 I'm gonna roll you over. 179 00:33:44,041 --> 00:33:45,041 Okay? 180 00:33:46,458 --> 00:33:47,500 Hang on. 181 00:34:01,041 --> 00:34:01,875 Hm. 182 00:34:01,875 --> 00:34:04,125 So, you can see me. 183 00:34:07,958 --> 00:34:09,500 Wait, do that again. 184 00:34:12,916 --> 00:34:15,250 So, you can hear me. 185 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 Okay. 186 00:34:20,416 --> 00:34:22,666 Are... are you able to move at all? 187 00:34:24,916 --> 00:34:25,750 No. 188 00:34:26,250 --> 00:34:29,125 You can see. You can hear. 189 00:34:29,958 --> 00:34:33,000 You can't move. You can't talk. Am I right? 190 00:34:36,708 --> 00:34:38,166 Are you hurt? 191 00:34:45,125 --> 00:34:46,000 That's good. 192 00:34:49,750 --> 00:34:52,500 I'm gonna take you inside, call 911, okay? 193 00:34:54,541 --> 00:34:57,666 Sit tight. My knees ain't what they used to be. 194 00:36:09,250 --> 00:36:12,541 Didn't have this on today's bingo card, that's for sure. 195 00:36:28,375 --> 00:36:31,333 Oh, thank God. Thank God. I... 196 00:36:32,041 --> 00:36:34,166 I was in a car accident. I can't find my wife. I don't-- 197 00:36:34,166 --> 00:36:35,791 Whoa, whoa, whoa. Slow down there. 198 00:36:35,791 --> 00:36:37,500 Take a breath. 199 00:36:38,916 --> 00:36:42,208 It just happened so fast. She was acting normal and then she just-- 200 00:36:45,500 --> 00:36:48,291 Have you seen her? She's... She's... five-six. She's pretty. 201 00:36:51,125 --> 00:36:52,125 Uh, I'm bleeding. 202 00:36:53,041 --> 00:36:54,083 Sit tight. 203 00:36:54,583 --> 00:36:55,958 I'll get you some help. 204 00:37:11,791 --> 00:37:12,625 Hey. 205 00:37:13,375 --> 00:37:15,166 I asked you to stay put. 206 00:37:15,166 --> 00:37:17,750 I'm sorry. I don't feel well. 207 00:37:19,625 --> 00:37:20,625 You mind? 208 00:37:22,250 --> 00:37:23,791 I'm confused, okay? I... 209 00:37:23,791 --> 00:37:25,750 I don't even remember how I got here. 210 00:37:34,083 --> 00:37:36,333 Listen, man, I'll help you, 211 00:37:37,083 --> 00:37:38,958 but I'm gonna help you on my terms, 212 00:37:38,958 --> 00:37:41,083 and those terms are we take this back outside. 213 00:37:41,083 --> 00:37:43,916 Can I use your phone? I lost mine in the accident. 214 00:37:43,916 --> 00:37:45,541 Come on. I'll help you up. 215 00:37:45,541 --> 00:37:47,833 I ju-- 216 00:37:47,833 --> 00:37:50,000 I just need to rest for one second. 217 00:37:50,000 --> 00:37:53,583 I can call 911, ask for help finding your wife. 218 00:37:54,083 --> 00:37:57,625 Or I can call 911 and tell 'em I have an intruder in my home. 219 00:38:11,875 --> 00:38:12,750 Uh... 220 00:38:13,458 --> 00:38:15,291 Oh, come on, man. You don't need to do that. 221 00:38:15,291 --> 00:38:19,458 Oh, I'm sorry. I'm just so through with everything. 222 00:38:19,458 --> 00:38:21,500 If you wanna call, just call them. 223 00:38:22,041 --> 00:38:23,541 They'll take her away from me, 224 00:38:23,541 --> 00:38:26,375 but there's nothing I can do about that now, is there? 225 00:38:26,958 --> 00:38:29,625 If you'd like to make a call, please hang up and try-- 226 00:38:37,291 --> 00:38:38,208 What's your name? 227 00:38:39,958 --> 00:38:41,416 Andrew [sniffs]. 228 00:38:48,875 --> 00:38:49,875 Okay, Andrew. 229 00:38:52,125 --> 00:38:54,041 - Talk. - Oh, thank you. 230 00:38:54,916 --> 00:38:57,333 She's always struggled with her mental health, but it just... 231 00:38:57,333 --> 00:38:59,375 it's gotten so much worse lately. 232 00:38:59,958 --> 00:39:03,458 Just... accusing me of terrible things. 233 00:39:04,166 --> 00:39:05,250 Untrue things. 234 00:39:05,250 --> 00:39:08,916 We bring the cops in, there's no way I'll be able to hide it from her family. 235 00:39:08,916 --> 00:39:10,500 They'll have her committed again. 236 00:39:12,458 --> 00:39:15,750 She's my wife, you know? I... I can't lose her. 237 00:39:21,708 --> 00:39:23,750 And here I've literally lost her. 238 00:39:24,916 --> 00:39:25,958 What's her name? 239 00:39:31,250 --> 00:39:32,166 Chloe. 240 00:39:35,500 --> 00:39:37,500 I shouldn't have let her drive in the first place, 241 00:39:38,000 --> 00:39:40,291 but her independence is so important to her. 242 00:39:40,791 --> 00:39:41,833 We were arguing. 243 00:39:42,500 --> 00:39:45,958 You know, the roads here are hard enough to navigate when you're not distracted. 244 00:39:47,500 --> 00:39:49,250 She hates when I yell, but... 245 00:39:50,166 --> 00:39:52,541 she said she was leaving me, and I just got so... 246 00:39:55,333 --> 00:39:56,333 scared. 247 00:39:57,416 --> 00:40:01,208 I did. I yelled at her, and... and... she floored it, and... and... 248 00:40:02,833 --> 00:40:04,666 That's the last thing I remember. 249 00:40:05,875 --> 00:40:07,791 When I came to, she was just gone. 250 00:40:08,958 --> 00:40:13,583 I don't know if she's disoriented or about to have another episode. 251 00:40:15,750 --> 00:40:18,583 See, when she's really bad, she goes catatonic. 252 00:40:20,416 --> 00:40:21,458 Catatonic? 253 00:40:21,458 --> 00:40:22,666 She locks up. 254 00:40:23,166 --> 00:40:25,291 Refuses to move, refuses to talk. 255 00:40:26,708 --> 00:40:29,166 That sounds complicated. 256 00:40:31,833 --> 00:40:33,333 Do you have someone in your life? 257 00:40:35,791 --> 00:40:37,166 I don't talk about it. 258 00:40:38,541 --> 00:40:41,583 Neither do I. I think that's always been my problem. 259 00:40:48,041 --> 00:40:49,791 She had a heart attack. 260 00:40:51,125 --> 00:40:55,166 All those years, she hounded me about what I ate, 261 00:40:55,166 --> 00:40:56,583 how much I sat, 262 00:40:57,875 --> 00:41:03,375 how I let my anger lead, and I solved problems with my fists. 263 00:41:06,083 --> 00:41:07,291 And all the while, she-- 264 00:41:07,833 --> 00:41:12,250 We were so focused on me, we forgot to pay any attention to her. 265 00:41:16,333 --> 00:41:18,166 The world takes what it wants. 266 00:41:21,500 --> 00:41:22,583 Hm. 267 00:41:27,250 --> 00:41:28,458 You love your wife? 268 00:41:30,500 --> 00:41:31,666 More than you know. 269 00:41:31,666 --> 00:41:33,458 Are you just gonna accept this? 270 00:41:33,458 --> 00:41:35,791 You're just gonna let them take her away from you? 271 00:41:38,416 --> 00:41:40,500 - I don't think I am. - Good. 272 00:41:43,958 --> 00:41:45,958 I haven't been straight with you. 273 00:41:48,166 --> 00:41:49,000 No? 274 00:41:51,083 --> 00:41:51,916 In what way? 275 00:42:04,000 --> 00:42:05,083 You were saying? 276 00:42:05,083 --> 00:42:06,875 You said you lost your phone. 277 00:42:07,541 --> 00:42:08,375 Did I? 278 00:42:09,458 --> 00:42:10,291 In the wreck. 279 00:42:10,833 --> 00:42:11,958 Uh. 280 00:42:11,958 --> 00:42:13,583 I'm still a bit out of it. 281 00:42:16,750 --> 00:42:17,625 Well... 282 00:42:19,875 --> 00:42:21,666 Those woods are a big place. 283 00:42:22,291 --> 00:42:23,291 Better get to looking. 284 00:42:23,291 --> 00:42:25,416 No, no, no. What did you have to tell me? 285 00:42:28,333 --> 00:42:29,166 Nothing. 286 00:42:32,791 --> 00:42:34,166 Tell me something, William. 287 00:42:34,708 --> 00:42:35,958 How do you know my name? 288 00:42:35,958 --> 00:42:37,416 I read it on your mail. 289 00:42:38,958 --> 00:42:41,291 Do you always do heavy gardening in the kitchen? 290 00:42:50,416 --> 00:42:51,416 Where is she? 291 00:42:53,583 --> 00:42:54,750 Sorry, I... 292 00:42:57,500 --> 00:42:58,875 would've told you sooner. 293 00:42:59,375 --> 00:43:01,125 I just didn't know what the hell to do. 294 00:43:02,166 --> 00:43:03,250 Where? 295 00:43:03,833 --> 00:43:06,750 I would like the two of you to leave now. 296 00:43:07,458 --> 00:43:10,000 I'll forget any of this ever happened. 297 00:43:10,000 --> 00:43:11,125 Tell me. 298 00:43:12,583 --> 00:43:13,500 In the shed. 299 00:43:13,500 --> 00:43:14,500 Out back. 300 00:43:15,958 --> 00:43:18,083 Took a wheelbarrow out to make room. 301 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 Saw you walking up and... 302 00:43:21,000 --> 00:43:23,416 just plumb brought the damn thing in with me. 303 00:43:23,416 --> 00:43:24,500 Bullshit. 304 00:43:25,250 --> 00:43:26,250 It's the truth. 305 00:43:27,541 --> 00:43:29,833 Well, we can find that out pretty easily, can't we? 306 00:43:29,833 --> 00:43:30,916 Take a look. 307 00:43:30,916 --> 00:43:32,500 Give me the phone first. 308 00:43:35,083 --> 00:43:36,000 Sure thing. 309 00:43:49,625 --> 00:43:51,083 They'll never get here in time. 310 00:43:51,083 --> 00:43:53,875 You think I'm afraid of you? 311 00:43:53,875 --> 00:43:57,250 You are monopolizing an already pretty busy fucking day, 312 00:43:57,250 --> 00:43:58,166 you know that? 313 00:43:58,166 --> 00:44:02,500 Yeah. There's a man in my house, and I'm pretty sure he means to hurt me. 314 00:44:02,500 --> 00:44:03,625 I'm not gonna hurt you. 315 00:44:04,375 --> 00:44:05,958 I'm gonna kill you. 316 00:44:29,541 --> 00:44:31,458 Stay down. 317 00:44:34,708 --> 00:44:35,708 Stay down! 318 00:44:35,708 --> 00:44:37,458 I don't know what I'm gonna do. 319 00:44:39,166 --> 00:44:40,916 What would she make of you, Bill? 320 00:44:41,500 --> 00:44:42,458 Your wife. 321 00:44:43,125 --> 00:44:46,208 After all that work she put in taming you, 322 00:44:47,375 --> 00:44:49,750 teaching you to control your anger. 323 00:44:54,666 --> 00:44:56,625 It'd probably give her another heart attack. 324 00:44:56,625 --> 00:44:57,875 Shut your mouth! 325 00:45:48,916 --> 00:45:51,583 Sir, if you can hear me, we're sending someone now. 326 00:45:51,583 --> 00:45:54,625 There's a couple of units on the way. Please hang on. 327 00:45:56,208 --> 00:45:58,083 Sir, if you're there, say something. 328 00:45:59,333 --> 00:46:01,083 Sir, if you're there, say something. 329 00:49:40,833 --> 00:49:42,500 You see what you made me do? 330 00:50:13,500 --> 00:50:15,541 I've never killed a man before. 331 00:50:17,375 --> 00:50:19,916 But there's a first time for everything, right? 332 00:50:48,875 --> 00:50:49,708 Hello? 333 00:50:49,708 --> 00:50:52,208 Dad, I've been trying to call you all morning. 334 00:50:52,208 --> 00:50:54,041 Hey, sweetie. How are you? 335 00:50:54,041 --> 00:50:55,916 Got my report card today. 336 00:50:55,916 --> 00:50:57,166 Oh, yeah? How'd you do? 337 00:50:58,000 --> 00:50:59,916 All A's and one B. 338 00:50:59,916 --> 00:51:02,541 Wow. Wow. That is... 339 00:51:02,541 --> 00:51:04,583 That is all amazings 340 00:51:04,583 --> 00:51:06,458 and one berry [laughs]. 341 00:51:06,458 --> 00:51:08,708 Mom says we can celebrate at breakfast tomorrow. 342 00:51:08,708 --> 00:51:11,375 Oh, not tomorrow, honey. I'm, uh... 343 00:51:11,375 --> 00:51:14,041 I don't get back till, uh, Sunday night. 344 00:51:14,041 --> 00:51:17,083 That's okay. Mom says we're coming up to the cabin. 345 00:51:20,250 --> 00:51:21,083 Dad? 346 00:51:22,750 --> 00:51:24,416 Well, that's wonderful news. 347 00:51:25,291 --> 00:51:27,291 Uh, can you put your mom on the phone? 348 00:51:27,291 --> 00:51:29,375 Okay. Bye! 349 00:51:30,208 --> 00:51:32,000 Hey, sorry about Miss Chatterbox. 350 00:51:32,000 --> 00:51:33,666 You're not coming up, are you? 351 00:51:33,666 --> 00:51:36,666 I know these weekends are very important to you, but-- 352 00:51:36,666 --> 00:51:41,583 No buts, Lizzie. You know if you want me to be the best version of myself, 353 00:51:41,583 --> 00:51:43,041 I need this time away. 354 00:51:43,041 --> 00:51:46,625 Except these times away keep happening more and more lately. 355 00:51:47,208 --> 00:51:50,125 Look, Olivia needs a change of scenery, and I need a co-parent, 356 00:51:50,125 --> 00:51:53,250 so sorry if we have to cut into your mountain bachelor weekend, 357 00:51:53,250 --> 00:51:54,333 but we're coming up. 358 00:51:54,833 --> 00:51:57,333 You're right. I'm sorry. I'm being selfish. 359 00:51:58,750 --> 00:52:00,708 Come up! Come up! Uh... 360 00:52:00,708 --> 00:52:04,375 And hey, uh, yeah, put the... put the camping gear in the car. 361 00:52:04,375 --> 00:52:06,083 We'll... we'll make it a whole thing. 362 00:52:06,083 --> 00:52:08,958 Okay? Gotta celebrate this report card. 363 00:52:08,958 --> 00:52:11,416 Great! Should be there about 10:00. 364 00:52:12,125 --> 00:52:13,750 - Love you. - Love you too. 365 00:52:14,500 --> 00:52:17,458 See you at 10:00. 366 00:57:09,458 --> 00:57:11,000 What are you doing? 367 00:57:12,291 --> 00:57:14,375 You don't wander off like that. Do you hear me? 368 00:57:14,375 --> 00:57:16,375 I just wanted to say hello. 369 00:57:19,875 --> 00:57:23,250 Okay, well, just don't... don't do it again. Okay? 370 00:59:58,958 --> 01:00:01,083 Oh. 371 01:00:08,125 --> 01:00:09,166 Good old Bill. 372 01:01:26,291 --> 01:01:27,125 Oh! 373 01:01:28,791 --> 01:01:30,250 Am I happy to see you! 374 01:01:31,708 --> 01:01:32,625 Mornin'. 375 01:01:33,541 --> 01:01:37,250 Got a call about this truck. Someone in need of assistance. 376 01:01:37,250 --> 01:01:39,125 Must be some kind of mistake. 377 01:01:39,125 --> 01:01:41,208 Yeah, they did provide the plate number. 378 01:01:42,791 --> 01:01:44,541 - You mind if I talk to your passenger? - Uh... 379 01:01:47,041 --> 01:01:50,500 Sir, I need to ensure she's responsive. 380 01:01:51,416 --> 01:01:52,916 You and me both [grunts]. 381 01:01:52,916 --> 01:01:54,291 Oh, yeah? How's that? 382 01:01:55,125 --> 01:01:56,166 My wife is drunk. 383 01:01:56,666 --> 01:01:58,166 At this time of the morning? 384 01:01:58,166 --> 01:02:00,708 These days, it's around the clock. 385 01:02:00,708 --> 01:02:02,208 You been drinking too? 386 01:02:02,208 --> 01:02:03,708 I don't touch the stuff. 387 01:02:04,291 --> 01:02:05,458 Makes you sloppy. 388 01:02:07,208 --> 01:02:08,250 What's your name? 389 01:02:08,250 --> 01:02:11,000 Andrew. But you can... you can call me Andy. 390 01:02:11,000 --> 01:02:13,791 Andrew. You have ID on you? 391 01:02:13,791 --> 01:02:14,833 Yeah, of course. 392 01:02:29,833 --> 01:02:31,333 Well, now this is a problem. 393 01:02:32,541 --> 01:02:33,375 Sorry? 394 01:02:34,375 --> 01:02:35,958 Your license is expired. 395 01:02:35,958 --> 01:02:37,125 Oh yeah. 396 01:02:37,625 --> 01:02:40,041 I've been meaning to get around to that. 397 01:02:42,083 --> 01:02:43,583 And who does the truck belong to? 398 01:02:43,583 --> 01:02:45,375 A buddy of mine, Bill. 399 01:02:45,375 --> 01:02:49,125 You won't mind if I give Bill a call after you and I are done talking? 400 01:02:50,125 --> 01:02:51,083 Of course not. 401 01:03:09,208 --> 01:03:11,500 So you mind telling me exactly what happened here? 402 01:03:13,583 --> 01:03:15,500 I hope you don't have somewhere to be. 403 01:03:15,500 --> 01:03:16,541 I just started my shift. 404 01:03:18,291 --> 01:03:21,500 You see, Officer, uh, my wife peeled herself off the floor this morning, 405 01:03:21,500 --> 01:03:23,083 took the car for a joyride, 406 01:03:23,083 --> 01:03:27,750 and it seems she wrapped herself around a fairly good-sized tree. 407 01:03:27,750 --> 01:03:29,833 That's what I've been able to piece together. 408 01:03:30,500 --> 01:03:31,791 And she was alone? 409 01:03:31,791 --> 01:03:33,083 As far as I know. 410 01:03:33,083 --> 01:03:36,208 She called me, and I'm out here just trying to clean up her mess. 411 01:03:36,791 --> 01:03:41,625 See, the call we received said both you and your wife were at the gas station. 412 01:03:41,625 --> 01:03:44,833 Well, I thought it important to make sure she didn't choke on her own vomit 413 01:03:44,833 --> 01:03:46,000 before I fueled up. 414 01:03:46,000 --> 01:03:49,000 Yeah, no reason to get smart now. 415 01:03:49,000 --> 01:03:49,958 I'm sorry. 416 01:03:49,958 --> 01:03:52,916 It's been a pretty rough week this morning. 417 01:03:53,750 --> 01:03:56,541 Any reason you didn't call 911 or a tow truck? 418 01:03:57,416 --> 01:03:59,041 To avoid conversations like this. 419 01:04:01,250 --> 01:04:02,666 You say you weren't in the car. 420 01:04:02,666 --> 01:04:05,250 - No, sir. - Then what happened to your face? 421 01:04:16,458 --> 01:04:18,250 I, uh... I... 422 01:04:20,750 --> 01:04:22,083 Can't answer the question? 423 01:04:29,458 --> 01:04:31,375 Maybe she can clear some of this up for us. 424 01:04:31,375 --> 01:04:33,958 I wouldn't count on it. 425 01:04:37,166 --> 01:04:38,000 Ma'am. 426 01:04:39,500 --> 01:04:40,333 Miss. 427 01:04:44,458 --> 01:04:46,333 How long has she been intoxicated? 428 01:04:46,333 --> 01:04:47,250 Ten months. 429 01:04:48,541 --> 01:04:53,250 Sir, I need you to explain exactly what happened here. 430 01:04:54,625 --> 01:04:55,958 - Sir. - She left me. 431 01:04:55,958 --> 01:04:57,541 Excuse me? 432 01:04:58,041 --> 01:04:59,583 Things have been very bad. 433 01:05:04,125 --> 01:05:05,875 Since we lost our little boy. 434 01:05:09,583 --> 01:05:11,583 Our beautiful little Mateo. 435 01:05:13,208 --> 01:05:14,750 He fell a long way and... 436 01:05:15,708 --> 01:05:18,083 She wasn't watching him when she should've been. 437 01:05:18,875 --> 01:05:22,666 So instead of facing her guilt head on, she... she... she crawled into a bottle. 438 01:05:23,833 --> 01:05:26,375 And honestly, I don't know if she'll ever come out of it. 439 01:05:28,083 --> 01:05:29,833 So... 440 01:05:29,833 --> 01:05:32,458 ...you want to know why I didn't call 911, Officer? 441 01:05:34,250 --> 01:05:35,958 Because no one can save her. 442 01:05:51,791 --> 01:05:52,708 Hel... 443 01:06:02,000 --> 01:06:02,833 Ma'am? 444 01:06:05,750 --> 01:06:06,583 Help... 445 01:06:08,458 --> 01:06:09,291 me. 446 01:06:09,791 --> 01:06:12,000 - Officer, she's-- - You mind stepping back for me, please? 447 01:08:11,333 --> 01:08:12,875 I pulled over to help you. 448 01:08:12,875 --> 01:08:16,208 And you took the car. You took the car. 449 01:08:16,208 --> 01:08:18,916 You must have... You must have... You must have... 450 01:08:19,500 --> 01:08:21,708 - Things aren't... - You must have killed the cop. 451 01:08:21,708 --> 01:08:24,708 ...going quite as you planned. 452 01:08:25,208 --> 01:08:26,333 You shouldn't talk. 453 01:08:31,750 --> 01:08:35,125 Tomorrow's a big day. Family time. 454 01:08:35,625 --> 01:08:39,208 You're dehydrated. Your body's doing a lot of work right now. 455 01:08:40,791 --> 01:08:42,166 Have you ever tried it? 456 01:08:48,083 --> 01:08:49,125 No. 457 01:08:49,125 --> 01:08:50,166 Of course not. 458 01:08:50,750 --> 01:08:54,208 Too chickenshit to make yourself helpless. 459 01:08:54,208 --> 01:08:55,291 I've been there. 460 01:08:57,000 --> 01:09:00,791 Yeah, 'cause when what's-her-face died? 461 01:09:02,666 --> 01:09:03,500 Chloe. 462 01:09:08,416 --> 01:09:12,875 You were stuck in bed for two months. 463 01:09:16,250 --> 01:09:18,291 Is that when you lost your mind? 464 01:09:25,916 --> 01:09:27,458 I didn't lose my mind. 465 01:09:29,541 --> 01:09:32,208 I found my clarity. 466 01:09:34,041 --> 01:09:38,083 All my life, I felt disconnected. 467 01:09:39,541 --> 01:09:43,708 Until those moments after the crash. 468 01:09:45,833 --> 01:09:48,750 I can still see the angle of her neck. 469 01:09:48,750 --> 01:09:52,166 The way the light played off the glass in her lap. 470 01:09:53,625 --> 01:09:56,750 And when I saw that she was breathing her last breath, 471 01:09:58,500 --> 01:10:00,291 I finally felt connected. 472 01:10:01,250 --> 01:10:06,041 I lived that moment again and again lying in that bed trying to figure out 473 01:10:06,041 --> 01:10:07,458 if I had felt God. 474 01:10:07,958 --> 01:10:09,041 And eventually, 475 01:10:10,000 --> 01:10:12,208 I realized I had. 476 01:10:18,166 --> 01:10:19,291 And He was me. 477 01:10:23,500 --> 01:10:26,500 What did you say to her? 478 01:10:27,708 --> 01:10:31,166 You told me you said something to her. 479 01:10:32,500 --> 01:10:34,958 I thought it was before the crash, but... 480 01:10:36,041 --> 01:10:37,208 it was after. 481 01:10:37,208 --> 01:10:39,166 While she was dying, wasn't it? 482 01:10:42,166 --> 01:10:43,166 What did you say? 483 01:10:49,416 --> 01:10:50,291 "Thank you." 484 01:11:02,125 --> 01:11:04,000 All amazings and one berry. 485 01:11:05,583 --> 01:11:06,416 What? 486 01:11:08,166 --> 01:11:11,458 You must love your family very much. 487 01:11:13,583 --> 01:11:14,583 Your wife. 488 01:11:15,708 --> 01:11:18,166 - Your daughter. - Don't talk about my daughter. 489 01:11:18,666 --> 01:11:22,083 You know deep down you can't keep doing this. 490 01:11:23,083 --> 01:11:26,083 You'll get caught. You'll... you'll never see her again. 491 01:11:26,083 --> 01:11:27,083 Stop talking. 492 01:11:27,583 --> 01:11:30,500 I know what it's like to lose a child. 493 01:11:31,958 --> 01:11:33,375 You don't have to. 494 01:11:34,166 --> 01:11:36,625 I don't know your name. I don't know where you live. 495 01:11:36,625 --> 01:11:37,583 I said stop. 496 01:11:37,583 --> 01:11:40,166 You can just leave me on the side of the road. 497 01:11:40,166 --> 01:11:41,333 Bullshit. 498 01:11:42,750 --> 01:11:43,666 It's not that easy. 499 01:11:44,791 --> 01:11:45,833 It's that easy. 500 01:11:50,458 --> 01:11:55,458 Broken doesn't have to mean hopeless. 501 01:11:58,791 --> 01:11:59,750 Remember? 502 01:12:05,708 --> 01:12:07,333 I'm not fucking broken. 503 01:12:10,291 --> 01:12:11,625 Change of plans, Iris. 504 01:13:40,166 --> 01:13:41,083 Last stop. 505 01:13:43,541 --> 01:13:45,791 It's a shame we had to skip right to the end. 506 01:13:47,375 --> 01:13:49,666 We could've had such a nice weekend together. 507 01:13:52,416 --> 01:13:54,666 At least you'll have plenty of company down there. 508 01:14:24,458 --> 01:14:27,416 As your muscles come back, they'll be an uncoordinated mess. 509 01:14:28,000 --> 01:14:30,750 You'll have small bursts of energy like that, 510 01:14:30,750 --> 01:14:32,541 but your body won't sustain them. 511 01:14:40,166 --> 01:14:43,083 Why didn't you just let me do it? 512 01:14:45,750 --> 01:14:46,625 Do what? 513 01:14:48,250 --> 01:14:49,250 Kill yourself? 514 01:14:49,750 --> 01:14:52,250 If all of this was gonna end anyway, 515 01:14:53,833 --> 01:14:55,083 why did you stop me? 516 01:14:55,083 --> 01:14:56,791 I didn't stop you. 517 01:14:58,458 --> 01:14:59,666 You did it yourself. 518 01:15:00,541 --> 01:15:02,541 All of this would have been over. 519 01:15:03,958 --> 01:15:04,916 All of it. 520 01:15:08,250 --> 01:15:09,416 It was fate. 521 01:15:11,708 --> 01:15:13,125 You were meant for me. 522 01:15:13,625 --> 01:15:14,458 Bullshit. 523 01:15:17,791 --> 01:15:19,291 There is no fate. 524 01:15:19,958 --> 01:15:21,416 There is no God. 525 01:15:21,958 --> 01:15:23,083 There's just us. 526 01:15:24,250 --> 01:15:26,500 And that means there's just you. 527 01:15:27,083 --> 01:15:29,500 A sad little man without a name. 528 01:15:30,083 --> 01:15:31,000 You're angry. 529 01:15:31,000 --> 01:15:33,916 - Of course I'm fucking angry. - And why is that? 530 01:15:33,916 --> 01:15:35,750 Because I wanted to die. 531 01:15:38,291 --> 01:15:39,625 I wanted to die. 532 01:15:47,708 --> 01:15:48,583 "Wanted." 533 01:18:41,291 --> 01:18:42,875 Look how far you've come. 534 01:18:48,916 --> 01:18:50,583 Can you do one thing for me? 535 01:18:53,750 --> 01:18:55,708 Can you get Mateo's boat? 536 01:18:59,458 --> 01:19:00,625 It's in my pocket. 537 01:19:24,000 --> 01:19:24,916 It's the other side. 538 01:19:38,333 --> 01:19:39,666 I'm not sorry. 539 01:25:05,833 --> 01:25:06,708 Thank you. 540 01:25:39,333 --> 01:25:41,833 ♪ You don't own me ♪ 541 01:25:42,750 --> 01:25:46,500 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 542 01:25:46,500 --> 01:25:48,958 ♪ You don't own me ♪ 543 01:25:49,958 --> 01:25:55,000 ♪ Don't say I can't go with other boys ♪ 544 01:25:55,875 --> 01:25:59,208 ♪ And don't tell me what to do ♪ 545 01:25:59,750 --> 01:26:03,000 ♪ Don't tell me what to say ♪ 546 01:26:03,000 --> 01:26:06,708 ♪ And please, when I go out with you ♪ 547 01:26:06,708 --> 01:26:10,916 ♪ Don't put me on display 'cause ♪ 548 01:26:11,708 --> 01:26:14,125 ♪ You don't own me ♪ 549 01:26:15,041 --> 01:26:18,833 ♪ Don't try to change me in any way ♪ 550 01:26:18,833 --> 01:26:21,541 ♪ You don't own me ♪ 551 01:26:22,208 --> 01:26:25,958 ♪ Don't tie me down 'Cause I'd never stay ♪ 552 01:26:25,958 --> 01:26:28,708 ♪ You don't own me ♪ 553 01:26:29,375 --> 01:26:33,083 ♪ I'm not just one of your many toys ♪ 554 01:26:33,083 --> 01:26:36,666 ♪ You don't own me You don't own me ♪ 555 01:26:36,666 --> 01:26:43,666 ♪ You don't own me ♪ 556 01:26:46,041 --> 01:26:49,541 ♪ I don't tell you what to say ♪ 557 01:26:49,541 --> 01:26:53,000 ♪ I don't tell you what to do ♪ 558 01:26:53,000 --> 01:26:56,541 ♪ So just let me be myself ♪ 559 01:26:57,083 --> 01:27:00,125 ♪ That's all I ask of you ♪ 560 01:27:00,125 --> 01:27:03,875 ♪ I'm young and I love to be young ♪ 561 01:27:03,875 --> 01:27:07,416 ♪ I'm free and I love to be free ♪ 562 01:27:07,416 --> 01:27:11,041 ♪ To live my life the way I want ♪ 563 01:27:11,041 --> 01:27:14,666 ♪ To say and do whatever I please ♪ 564 01:27:14,666 --> 01:27:18,416 ♪ And don't tell me what to do ♪ 565 01:27:18,416 --> 01:27:21,791 ♪ Don't tell me what to say ♪ 566 01:27:21,791 --> 01:27:25,166 ♪ And please, when I go out with you ♪ 567 01:27:25,666 --> 01:27:28,875 ♪ Don't put me on display ♪ 568 01:27:28,875 --> 01:27:32,208 ♪ I don't tell you what to say ♪ 569 01:27:32,875 --> 01:27:35,875 ♪ Don't tell you what to do ♪ 570 01:27:36,458 --> 01:27:39,500 ♪ Just let me be myself ♪ 571 01:27:40,041 --> 01:27:44,208 ♪ That's all I ask of you ♪ 38058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.