All language subtitles for Desaparecida.S01E07.404p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-CasStudio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,080 --> 00:00:20,480 Da dle colonel. 2 00:00:21,720 --> 00:00:23,800 Da, Irene Gutierez, o alt� fat�. 3 00:00:24,040 --> 00:00:26,600 Exist� vreo leg�tur� �ntre cele trei cazuri? 4 00:00:27,600 --> 00:00:29,600 Nu avem probe suficiente ca s� se confirme. 5 00:00:36,640 --> 00:00:40,320 Vom men�ine deschise toate c�ile de investiga�ie. 6 00:00:40,400 --> 00:00:42,920 �i-am spus s�-mi la�i familia �n pace. 7 00:00:44,320 --> 00:00:47,120 - Nu m-am apropiat de familia dtale. - Nu min�i. 8 00:00:47,200 --> 00:00:49,200 Ce ai f�cut pentru mine, tat�? 9 00:00:49,560 --> 00:00:52,520 M-ai l�sat singur� noaptea �n timp ce tu mergeai la curve. 10 00:00:52,680 --> 00:00:55,440 Niciodat� nu i-am f�cut r�u nici ei nici altcuiva. 11 00:00:55,520 --> 00:00:59,080 E imposibil ca Eloy s� fi fost la poligon c�nd a disp�rut fiica mea. 12 00:00:59,160 --> 00:01:01,440 Crede�i c� e un criminal �n serie? 13 00:01:02,120 --> 00:01:04,920 De ce un criminal �n serie c�nd e doar un singur cadavru? 14 00:01:07,200 --> 00:01:08,600 Pentru bine �i pentru r�u. 15 00:01:10,760 --> 00:01:12,240 Cred c� suntem aproape. 16 00:01:17,480 --> 00:01:19,120 Unde l-a�i v�zut? 17 00:01:20,640 --> 00:01:21,680 E ea. 18 00:01:23,400 --> 00:01:24,400 Da. 19 00:01:24,480 --> 00:01:25,520 E Patricia. 20 00:01:26,880 --> 00:01:27,880 Au g�sit-o. 21 00:01:27,960 --> 00:01:30,520 Unde e? Sigur au gre�it! 22 00:01:30,600 --> 00:01:32,800 - E ea. - Nu e posibil! 23 00:01:32,880 --> 00:01:36,360 Cu ochiul liber nu se vede o alt� ran� dec�t cea de la cap. 24 00:01:44,080 --> 00:01:46,360 Lovitura la cap a ucis-o. 25 00:01:46,920 --> 00:01:48,200 Ca �i Carla. 26 00:01:48,440 --> 00:01:49,840 �ns�rcinat�? 27 00:01:50,640 --> 00:01:52,080 �n cinci s�pt�m�ni. 28 00:01:53,680 --> 00:01:56,200 �NCHIS PENTRU DECES 29 00:01:56,280 --> 00:02:00,080 Am studiat fotografiile f�cute de criminali�ti la lac. 30 00:02:00,160 --> 00:02:01,400 �n special pe asta. 31 00:02:01,480 --> 00:02:05,000 Trecem la Blancar� unde continu� consternarea 32 00:02:05,080 --> 00:02:07,640 dup� g�sirea cadavrului tinerei Patricia Marcos. 33 00:02:07,880 --> 00:02:10,800 S� vedem care suspect e st�ngaci. 34 00:02:10,960 --> 00:02:16,240 Ceea ce �tim deocamdat�, e c� autorit��ile sper� c� �n urm�toarele ore 35 00:02:16,360 --> 00:02:19,040 vor avea loc ni�te arest�ri legate de acest caz. 36 00:02:20,400 --> 00:02:22,320 P�n� la urm� �i-a f�cut tatuajul. 37 00:02:22,400 --> 00:02:26,160 P�m�ntul g�sit sub unghiile Patriciei 38 00:02:27,920 --> 00:02:30,120 con�ine semin�e de orhidee. 39 00:02:34,600 --> 00:02:35,720 �sta e un morm�nt. 40 00:02:36,760 --> 00:02:39,560 Nu voiau s-o ascund�. Au f�cut o ceremonie 41 00:02:39,960 --> 00:02:41,960 ca �i cum ar fi vrut s� se odihneasc� �n pace. 42 00:02:50,160 --> 00:02:52,960 - Asta �nseamn� ceva pentru dvs? - Da. 43 00:02:53,040 --> 00:02:56,680 Mam�, tat�, v� iubesc. 44 00:02:56,760 --> 00:02:58,600 �mi pare r�u. Diego. 45 00:02:59,160 --> 00:03:01,400 Diego! 46 00:03:04,080 --> 00:03:06,040 A fost �n sta�ia de autobuz. 47 00:03:06,520 --> 00:03:08,240 Avea la el haine destule. 48 00:03:08,480 --> 00:03:10,320 - Unde mergea? - Nu �tim. 49 00:03:10,400 --> 00:03:12,840 I-a agresat pe agen�i c�nd l-au �ntrebat. 50 00:03:14,120 --> 00:03:15,400 Uit�-te la m�na lui. 51 00:03:19,760 --> 00:03:21,040 E st�ngaci. 52 00:03:21,680 --> 00:03:25,680 Traducere �i adaptare Robi 53 00:04:10,560 --> 00:04:18,560 DISP�RUTA Sezonul 1, Episodul 7 54 00:04:31,680 --> 00:04:35,400 ZIUA 17 55 00:04:35,424 --> 00:04:40,424 Sincronizarea AMZN WEB-DL: killyou @ XtremeZone Team 56 00:04:51,400 --> 00:04:54,080 �n ultimele zile a dat multe telefoane de pe un mobil din Spania 57 00:04:54,160 --> 00:04:55,880 c�tre un mobil din Italia. 58 00:04:56,640 --> 00:04:57,680 Cui anume? 59 00:04:59,800 --> 00:05:02,680 Maria Alcocer, i-am localizat p�rin�ii. 60 00:05:02,840 --> 00:05:06,960 E fosta iubit� a lui Diego. S-au desp�r�it �n noaptea dispari�iei Patriciei. 61 00:05:07,040 --> 00:05:10,200 - Ce caut� �n Italia? - Studiaz� la Roma. 62 00:05:11,480 --> 00:05:13,000 �n�eleg. 63 00:05:15,000 --> 00:05:18,960 Ce e cu compararea ADN-ului f�tului? 64 00:05:20,680 --> 00:05:21,880 �nc� nimic. 65 00:05:24,320 --> 00:05:28,520 Sun�-l pe Espinoza �i spune-i s� lucreze mai cu via��, fir-ar. 66 00:05:29,480 --> 00:05:30,680 Bine, �efu'. 67 00:05:43,960 --> 00:05:45,040 Lola. 68 00:05:45,480 --> 00:05:50,520 Lola, unde e chitan�a pentru colierul pe care l-am cump�rat de ziua Patriciei? 69 00:05:51,600 --> 00:05:52,760 Unde-i Sonia? 70 00:05:52,840 --> 00:05:54,960 Am rugat-o pe Cristina s� aib� grij� de ea. 71 00:05:55,640 --> 00:05:56,920 Ce e Lola? 72 00:06:00,360 --> 00:06:02,440 Ce �nseamn� asta? Unde e Diego? 73 00:06:03,040 --> 00:06:04,040 Nu �tiu. 74 00:06:04,480 --> 00:06:05,800 Cum adic� nu �tii? 75 00:06:07,160 --> 00:06:09,160 A plecat �i �i-a luat lucrurile. 76 00:06:10,000 --> 00:06:12,600 - C�nd? - Nu �tiu. 77 00:06:14,560 --> 00:06:18,360 - Lola, po�i s�-mi spui ce se petrece? - Alfredo. 78 00:06:19,760 --> 00:06:22,680 Dac� i se �nt�mpl� ceva �i lui Diego mai bine mor. 79 00:06:28,280 --> 00:06:31,120 Diego, ai f�cut ceva foarte grav. 80 00:06:33,720 --> 00:06:36,280 Ai agresat un agent de la Garda Civil�. 81 00:06:40,080 --> 00:06:42,200 Dac� nu vorbe�ti te va afecta mai mult. 82 00:06:47,000 --> 00:06:51,760 Cred c� e�ti destul de matur ca s�-�i asumi responsabilitatea faptelor tale. 83 00:06:56,120 --> 00:06:58,320 V� rog, nu le spune�i p�rin�ilor mei. 84 00:07:00,800 --> 00:07:05,840 Dac� vrei s� vorbe�ti cheam� gardianul de la u��. 85 00:07:12,720 --> 00:07:14,840 - Ce-i? - Nu vrea s� vorbeasc�. 86 00:07:15,280 --> 00:07:17,800 Ceva gesturi stranii? Ceva? 87 00:07:17,880 --> 00:07:22,920 Clipit nervos, bra�e �ncruci�ate, atitudine defensiv�. Nimic. 88 00:07:28,000 --> 00:07:29,560 M�car m-a privit �n fa��. 89 00:07:32,480 --> 00:07:33,760 Ce �tim despre iubita lui? 90 00:07:33,840 --> 00:07:35,560 �nc� n-am dat de ea. 91 00:07:36,040 --> 00:07:39,880 - Vrei s� �ncerc? - Nu, las�. 92 00:07:40,120 --> 00:07:41,800 S�-l l�s�m s� se g�ndeasc�. 93 00:07:42,080 --> 00:07:43,200 Mul�umesc, Luis. 94 00:07:43,280 --> 00:07:47,000 Te rog, dac� vorbe�ti cu el, spune-i s� ne sune. Suntem foarte �ngrijora�i. 95 00:07:47,080 --> 00:07:50,400 - Bine. Unde mergi? - S�-l caut pe Diego. 96 00:07:50,480 --> 00:07:52,120 - A�teapt� Lola. - Ce s� a�tept? 97 00:07:52,200 --> 00:07:54,640 Ca tu s� pleci s�-l cau�i c�t timp eu r�m�n? 98 00:07:55,360 --> 00:07:57,800 Nu, Alfredo, e �i fiul meu �i nu vreau s�-l pierd. 99 00:07:57,880 --> 00:08:01,000 - Nu-l vom pierde, Lola. - �i de ce te-a� crede? 100 00:08:07,880 --> 00:08:12,480 - Tocmai mi-a spus Cristina. �ti�i ceva? - Nu, nu �tim, mergem s�-l c�ut�m. 101 00:08:12,560 --> 00:08:15,760 - Merg cu voi. - Nu, mergi cu Lola, 102 00:08:15,840 --> 00:08:18,200 - ...eu m� duc la poli�ie. - Bine, s� mergem. 103 00:08:19,960 --> 00:08:23,160 - �tim cine a l�sat-o gravid� pe Patricia? - Nimeni pe care-l cunoa�tem. 104 00:08:23,680 --> 00:08:25,240 Mostrele nu se potrivesc. 105 00:08:25,320 --> 00:08:28,800 Atunci avem mai mul�i actori invita�i �n film. 106 00:08:29,480 --> 00:08:32,200 Totu�i au g�sit ceva ciudat �n mostrele trimise la analiz�. 107 00:08:32,280 --> 00:08:35,880 - Ce anume? - Cioburi de ardezie gali�ian�. 108 00:08:35,960 --> 00:08:37,600 Se folose�te la fabricarea faian�ei 109 00:08:37,680 --> 00:08:40,120 �i erau �n acela�i loc unde a fost �nmorm�ntat� Patricia. 110 00:08:40,200 --> 00:08:41,360 De ce erau acolo? 111 00:08:41,440 --> 00:08:45,360 Singurul motiv pe care-l v�d e c� le-au adus din poligon cu trupul. 112 00:08:46,840 --> 00:08:49,000 - Nu te �n�eleg. - �n Jinera, 113 00:08:49,280 --> 00:08:53,720 e o fabric� de faian��. E la 500 m de unde am g�sit e�arfa. 114 00:08:55,760 --> 00:08:58,280 - Du-te cerceteaz� zona. - Bine. 115 00:08:58,520 --> 00:09:01,920 Exist� un lucru ce nu �n�eleg din toate astea. 116 00:09:02,040 --> 00:09:03,640 Numai unul? 117 00:09:08,160 --> 00:09:10,080 Patricia �tia c� e �ns�rcinat�? 118 00:09:11,800 --> 00:09:14,920 - La 18 ani �tii aceste lucruri. - Da. 119 00:09:17,160 --> 00:09:19,080 Atunci era incon�tient�. 120 00:09:20,480 --> 00:09:23,080 �n noaptea aia, a consumat alcool �i droguri. 121 00:09:24,400 --> 00:09:26,960 Dl locotenent, e aici dl Marcos. 122 00:09:31,600 --> 00:09:32,680 Poate s� intre. 123 00:09:34,640 --> 00:09:35,840 Dumnezeule! 124 00:09:36,720 --> 00:09:38,880 A plecat diminea�a devreme. 125 00:09:39,080 --> 00:09:41,720 So�ia �i fratele meu �l caut� dar nu �tiu unde e. 126 00:09:41,800 --> 00:09:43,920 Nu-l mai c�uta�i Alfredo, e aici. 127 00:09:44,680 --> 00:09:46,120 Cum a�a? Unde? 128 00:09:46,200 --> 00:09:47,480 �n camera de interogatorii. 129 00:09:48,080 --> 00:09:51,080 L-am arestat �n sta�ia de autobuz, se ducea spre Roma. 130 00:09:51,160 --> 00:09:52,640 Roma? Cum a�a, Roma? 131 00:09:52,720 --> 00:09:54,680 Habar n-am, nu vrea s� vorbeasc�. 132 00:09:54,800 --> 00:09:56,160 De ce l-a�i arestat? 133 00:09:56,360 --> 00:09:58,640 Pentru agresarea agen�ilor care-l supravegheau. 134 00:09:58,720 --> 00:10:01,080 - O clip�, �l supraveghea�i? - Da. 135 00:10:02,520 --> 00:10:05,360 Crede�i c� fiul meu e suspect? 136 00:10:05,560 --> 00:10:09,800 V� rog, de-abia mi-am �nmorm�ntat fiica �i tot ce face�i e s�-i aresta�i fratele? 137 00:10:09,880 --> 00:10:12,160 - V� rog! - Alfredo! Fiul dvs fugea. 138 00:10:12,640 --> 00:10:15,920 Cum spune�i, �n aceea�i zi c�nd era �nmorm�ntat� sora lui 139 00:10:16,000 --> 00:10:19,520 �i s-a spus la �tiri c�-l vom aresta pe vinovat. 140 00:10:19,960 --> 00:10:21,840 - �n�elege�i? - Da, �n�eleg. 141 00:10:22,360 --> 00:10:24,840 - L�sa�i-m� s� vorbesc cu el. - Nu. 142 00:10:25,280 --> 00:10:27,280 - V� rog. - Nu, Alfredo. 143 00:10:27,520 --> 00:10:29,360 Trebuie s� r�spund� la ni�te �ntreb�ri. 144 00:10:30,600 --> 00:10:31,760 Dumnezeule. 145 00:10:40,960 --> 00:10:42,600 Ce mai faci, Diego? 146 00:10:50,440 --> 00:10:52,240 Vrei s� vorbe�ti? 147 00:10:53,920 --> 00:10:56,640 - Tat�l t�u e aici, Diego. - V-am spus s� nu-l chema�i. 148 00:10:56,720 --> 00:11:01,520 Nu l-am chemat eu, a venit singur. Era �ngrijorat c� ai f�cut o prostie. 149 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 - Vrei una? - Nu. 150 00:11:13,520 --> 00:11:16,360 - M-am l�sat de fumat de cur�nd. - �i eu. 151 00:11:18,120 --> 00:11:19,720 Acum m� mul�umesc 152 00:11:21,200 --> 00:11:22,440 cu asta. 153 00:11:25,800 --> 00:11:27,440 De ce �ncerca�i s� fi�i dr�gu�. 154 00:11:28,120 --> 00:11:29,720 Am vreun motiv s� nu fiu? 155 00:11:29,800 --> 00:11:33,080 Nu �tiu, dvs �mi spune�i c�, crede�i c� mi-am omor�t sora. 156 00:11:33,160 --> 00:11:35,920 - Nu cred asta. - Atunci de ce m-a�i arestat? 157 00:11:36,400 --> 00:11:39,680 - Fiindc� ai agresat doi din Garda Civil�. - M� supraveghea�i, nu? 158 00:11:41,520 --> 00:11:44,280 Trebuie s� verific�m ni�te lucruri, Diego. 159 00:11:45,440 --> 00:11:47,440 Trebuie s� r�spunzi la c�teva �ntreb�ri. 160 00:11:47,520 --> 00:11:51,440 - �nt�i unde ai fost �n... - �n noaptea dispari�iei Patriciei. 161 00:11:55,080 --> 00:11:56,960 Iubita s-a desp�r�it de mine. 162 00:11:57,960 --> 00:11:59,800 Mi-a dat multe explica�ii 163 00:12:00,240 --> 00:12:02,280 a�a c� a durat o vreme. 164 00:12:02,960 --> 00:12:03,960 Cam... 165 00:12:05,840 --> 00:12:07,600 p�n� la 04:30, aproximativ. 166 00:12:08,080 --> 00:12:10,880 - Numele iubitei tale e Maria? - Fosta iubit�. 167 00:12:10,960 --> 00:12:13,800 Fosta iubit�. �i studiaz� la Roma. 168 00:12:16,160 --> 00:12:18,920 - Te duceai s-o vezi? - Vre�i s�-mi cunoa�te�i toat� via�a? 169 00:12:19,000 --> 00:12:21,520 - Vreau s� te �n�eleg. - Nu �n�elege�i nimic. 170 00:12:24,400 --> 00:12:28,240 Nu �n�eleg de ce �i-ai p�r�sit familia c�nd s-a �nt�mplat ce e mai r�u. 171 00:12:28,320 --> 00:12:31,800 Ce crede�i cum sunt eu? Crede�i c� pentru mine e u�or? 172 00:12:35,120 --> 00:12:37,240 C�nd e lume acolo, e un pic mai u�or. 173 00:12:37,320 --> 00:12:39,640 Te �mbr��i�eaz�, �ncearc� s� te �mb�rb�teze. 174 00:12:40,200 --> 00:12:43,600 Apoi pleac� �i �i continu� via�a iar noi r�m�nem singuri. 175 00:12:46,040 --> 00:12:47,720 Azi c�nd ne-am �ntors de la �nmorm�ntare... 176 00:12:47,800 --> 00:12:49,240 - �mi imaginez. - Nici vorb�. 177 00:12:49,320 --> 00:12:53,360 Habar n-ave�i ce �nseamn� s�-�i ascul�i mama pl�ng�nd toat� ziua �n camera ei. 178 00:12:54,160 --> 00:12:58,520 �i indiferent ce faci, n-o po�i ajuta. 179 00:12:59,120 --> 00:13:03,280 Nici pe ea nici pe altcineva. Tata... �ti�i cum e. A �ncetat s� tr�iasc�. 180 00:13:05,320 --> 00:13:06,880 �ti�i ce e cel mai r�u? 181 00:13:09,960 --> 00:13:12,520 Cel mai r�u e s� fii sigur c� nimic nu se va schimba. 182 00:13:17,840 --> 00:13:21,280 S� �tii c� totul va fi exact la fel. 183 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 - Sergent. - Da, dl locotenent. 184 00:13:27,080 --> 00:13:31,440 Dl Marcos e jos. Spune-i c� poat� s� vin� s�-�i vad� fiul. 185 00:13:31,720 --> 00:13:33,240 - Imediat. - Mul�umesc. 186 00:13:41,680 --> 00:13:46,280 Drag�! Ne-ai speriat, fiule. 187 00:13:46,480 --> 00:13:48,520 - Dragul meu. - Tat�, �mi pare r�u. 188 00:13:48,600 --> 00:13:50,960 - Nu voiam s� v� fac r�u. - Nu-�i face griji. 189 00:13:51,040 --> 00:13:53,600 Te rog, cum po�i s� ne faci r�u, drag�? 190 00:13:53,800 --> 00:13:55,960 - Te rog. - Nu mai pot. Nu mai pot suporta. 191 00:13:56,040 --> 00:13:59,600 Nu vreau s� m� trezesc diminea�a �i s� v�d patul Patriciei gol. 192 00:13:59,840 --> 00:14:02,160 Nu vreau s� te aud pl�ng�nd mam�, nu vreau. 193 00:14:02,240 --> 00:14:05,280 Nu mai pot. 194 00:14:05,360 --> 00:14:08,400 - Bine. - Drag�, lini�te�te-te. 195 00:14:08,480 --> 00:14:12,400 E �n ordine. Totul e bine. 196 00:14:25,160 --> 00:14:27,520 - Ai g�sit ceva? - Da. 197 00:14:28,440 --> 00:14:32,040 Dar nu la fabrica de faian��. Aici. 198 00:14:33,960 --> 00:14:37,520 E unul din drumurile pe care camioanele intr� �i ies din fabric�. 199 00:14:39,120 --> 00:14:40,440 Uite. 200 00:14:46,240 --> 00:14:47,880 �i ce e asta? 201 00:14:48,960 --> 00:14:51,600 Uite, aici am o imagine m�rit�. 202 00:14:58,200 --> 00:15:00,000 E �nchiz�toarea colierului. 203 00:15:01,640 --> 00:15:03,920 - Al Patriciei? - A�a credem. 204 00:15:05,440 --> 00:15:06,880 �i avem �i asta. 205 00:15:15,680 --> 00:15:16,680 S�nge. 206 00:15:16,960 --> 00:15:19,320 L-am g�sit la 100 metri de �nchiz�toare. 207 00:15:21,640 --> 00:15:23,280 Avem locul crimei. 208 00:15:25,040 --> 00:15:26,800 Excelent, Laura. 209 00:15:28,200 --> 00:15:31,280 Fir-ar, at�tea c�ut�ri, 210 00:15:32,280 --> 00:15:34,560 �i ea niciodat� n-a p�r�sit poligonul. 211 00:15:34,960 --> 00:15:36,520 A�a se pare. 212 00:15:38,640 --> 00:15:42,040 Cred c� asta ne re�ntoarce la �nceput. 213 00:15:42,880 --> 00:15:44,480 Am trimis deja piatra la laborator 214 00:15:44,560 --> 00:15:48,000 ca s� v�d dac� departamentul de criminalistic� g�se�te ceva nou. 215 00:15:49,120 --> 00:15:52,120 - �i fratele? A vorbit p�n� la urm�? - Da. 216 00:15:52,640 --> 00:15:54,200 E acas� cu p�rin�ii. 217 00:15:55,120 --> 00:15:57,840 - �i de ce a fugit? - De fric�. 218 00:15:58,680 --> 00:16:00,040 Fric� de ce? 219 00:16:02,000 --> 00:16:03,080 De durere. 220 00:16:06,920 --> 00:16:10,080 Da, e mai bine dac� fata r�m�ne acolo �n noaptea asta. 221 00:16:10,760 --> 00:16:12,080 Mul�umesc, Gerardo. 222 00:16:20,240 --> 00:16:23,160 Tat�, mam�. sincer �mi pare r�u. 223 00:16:23,480 --> 00:16:26,680 - Fiule. - Nu-�i face griji. 224 00:16:27,000 --> 00:16:29,400 Odihne�te-te, drag�, bine? 225 00:16:30,720 --> 00:16:32,280 Du-te s� dormi. 226 00:16:38,920 --> 00:16:42,440 - Unde e chitan�a colierului? - De la ce? 227 00:16:42,600 --> 00:16:44,960 Colierului pe care l-am cump�rat Patriciei. 228 00:16:45,040 --> 00:16:46,200 Pentru ce? 229 00:16:47,640 --> 00:16:51,240 Patricia purta un colier exact ca cel pe care voiam s� i-l d�ruim. 230 00:16:51,800 --> 00:16:53,200 De unde l-a luat? 231 00:16:53,320 --> 00:16:56,040 Nu �tiu. Vreau s� sun la bijuterie s� v�d dac� ei �tiu ceva. 232 00:16:56,120 --> 00:16:58,920 �i de ce nu la�i s-o fac� Garda Civil�? 233 00:17:01,920 --> 00:17:03,040 A�teapt�. 234 00:17:11,960 --> 00:17:13,200 Poftim. 235 00:17:15,440 --> 00:17:16,760 A�teapt�, Alfredo. 236 00:17:18,120 --> 00:17:20,600 Hai, �ezi, vreau s� vorbesc cu tine. 237 00:17:28,160 --> 00:17:29,160 Ascult�. 238 00:17:30,240 --> 00:17:32,280 M-am g�ndit foarte mult, 239 00:17:33,240 --> 00:17:34,880 �i vreau s� plec�m de aici. 240 00:17:35,640 --> 00:17:36,640 De unde? 241 00:17:37,440 --> 00:17:40,640 De aici, din Blancar�, pentru o vreme, noi patru. 242 00:17:40,840 --> 00:17:42,440 Sonia, Diego, tu �i eu. 243 00:17:42,680 --> 00:17:46,360 Am putea pleca chiar m�ine, lu�m ma�ina �i mergem la casa veri�oarei mele. 244 00:17:46,440 --> 00:17:47,840 Cum s� plec�m acum? 245 00:17:47,920 --> 00:17:50,040 N-ai v�zut �n ce stare e Diego? 246 00:17:50,280 --> 00:17:53,280 Nu putem s�-i l�s�m s� treac� prin asta, nici pe el nici pe Sonia. 247 00:17:53,640 --> 00:17:57,000 - Nu e drept. Nici eu nu pot, sincer. - Lola. 248 00:17:57,680 --> 00:18:01,320 Casa asta doar �mi aminte�te c� am gre�it ceva. 249 00:18:01,560 --> 00:18:03,960 - N-am gre�it nimic. - Atunci de ce ni se �nt�mpl� asta? 250 00:18:04,040 --> 00:18:06,400 Fiindc� un nemernic ne-a ucis fiica. 251 00:18:06,480 --> 00:18:07,960 Nu pot s� plec f�r� s� �tiu cine e. 252 00:18:08,040 --> 00:18:10,520 Chiar dac� �l g�sesc, Patricia nu se va �ntoarce. 253 00:18:10,600 --> 00:18:13,800 �i avem al�i doi copii care merit� o �ans�. 254 00:18:14,520 --> 00:18:17,680 Lola, te rog, promit c�nd se termin� totul, vom... 255 00:18:17,760 --> 00:18:19,840 Nu, Alfredo, nu. 256 00:18:21,400 --> 00:18:24,760 Lola, te rog, nu pleca, am nevoie de voi to�i, am nevoie de tine. 257 00:18:25,680 --> 00:18:27,280 Atunci, de ce nu vii? 258 00:18:34,560 --> 00:18:36,760 - Ce ai de g�nd s� faci? - Uite, 259 00:18:36,840 --> 00:18:39,360 o sun pe veri�oara mea, poate ne poate asigura o cas�. 260 00:18:39,440 --> 00:18:42,560 Putem pleca to�i patru p�n� se calmeaz� totul. 261 00:18:42,640 --> 00:18:46,160 - Lola, te rog, nu putem pleca acum. - Ba da, putem. 262 00:18:46,240 --> 00:18:48,200 Trebuie s� plec�m, e cel mai bine pentru to�i. 263 00:18:48,480 --> 00:18:51,560 Pentru copii, pentru mine, �i pentru tine, chiar dac� nu crezi. 264 00:18:53,120 --> 00:18:55,960 Alfredo, vreau s� vii, dar... 265 00:18:57,080 --> 00:18:58,600 dar nu te pot obliga. 266 00:19:00,160 --> 00:19:01,840 Copiii �i cu mine, plec�m. 267 00:19:02,560 --> 00:19:06,480 O voi suna pe veri�oara mea �i preg�tesc lucrurile. 268 00:19:18,920 --> 00:19:21,480 Sigur. Mul�umesc, Trejo. 269 00:19:23,640 --> 00:19:26,640 Spune-mi c�nd ai rezultatele finale. Pe cur�nd. 270 00:19:27,320 --> 00:19:30,680 - A�adar? - S-a confirmat, avem arma crimei. 271 00:19:31,440 --> 00:19:35,760 ADN-ul g�sit pe piatr� se potrive�te perfect cu al Patriciei. 272 00:19:36,840 --> 00:19:39,560 �i m�ine ne vor trimite rezultatele definitive. 273 00:19:42,160 --> 00:19:44,120 Ce munc� e asta. 274 00:19:45,840 --> 00:19:50,120 B�nuiesc c� acum s�rb�torim c� �tim cum a fost ucis� fata asta. 275 00:20:12,760 --> 00:20:16,760 Ai m�ncare �n frigider. N-am avut timp s� g�tesc. 276 00:20:17,880 --> 00:20:21,600 Oricum o sun pe Rosa s� vin� s� te ajute un pic. 277 00:20:22,000 --> 00:20:23,360 Nu-i nevoie. 278 00:20:24,720 --> 00:20:29,240 - �tii c� m� pricep la treburile casei. - Da, te pricepi, dar e�ti lene�. 279 00:20:30,040 --> 00:20:32,760 - Lola, eu... - Nu trebuie s� spui nimic. 280 00:20:34,200 --> 00:20:36,480 Promit c� de �ndat� ce se termin� totul... 281 00:20:37,960 --> 00:20:39,160 Alfredo. 282 00:20:40,560 --> 00:20:42,680 nimic nu va mai fi ca �nainte. 283 00:20:45,200 --> 00:20:48,200 - Eu nu vreau s� merg! - Cum a�a? 284 00:20:48,520 --> 00:20:51,240 Te vei sim�i de minune �n casa veri�orilor t�i. 285 00:20:51,320 --> 00:20:52,680 Tu de ce nu vii cu noi? 286 00:20:52,760 --> 00:20:55,320 Pentru c� am de lucru la bar. 287 00:20:56,280 --> 00:20:58,960 - Vrei s� lucrezi cu mine la bar? - Nu. 288 00:20:59,440 --> 00:21:02,000 Cum ai dormit azi la Cris? Bine? 289 00:21:02,920 --> 00:21:04,720 S� te sim�i bine, drag�. 290 00:21:08,880 --> 00:21:11,880 - Te iubesc mai mult dec�t ��i imaginezi. - �i eu te iubesc, tat�. 291 00:21:15,280 --> 00:21:16,320 Trebuie s� plec�m. 292 00:21:23,800 --> 00:21:25,280 Ai grij� de tine. 293 00:21:26,080 --> 00:21:27,560 Te iubesc. 294 00:21:32,840 --> 00:21:34,480 Pa, tat�. 295 00:22:00,840 --> 00:22:02,800 Tocmai am primit un telefon de la laborator. 296 00:22:02,880 --> 00:22:05,560 Se mi�c� foarte �ncet. 297 00:22:06,000 --> 00:22:09,480 Pielea pe care Patricia a avut-o sub unghii, e a lui Rub�n. 298 00:22:09,840 --> 00:22:12,560 - Se potrive�te cu a Carlei? - Nu. 299 00:22:13,720 --> 00:22:16,320 - �l arest�m? - Nu, tu te duci la lac. 300 00:22:17,000 --> 00:22:21,640 Trupul Patriciei a trebuit cumva s� ajung� �n mijlocul lacului. Dac� afl�m... 301 00:22:21,960 --> 00:22:27,360 - �l vom putea presa pe Rub�n? - Pe el, sau pe indiferent cine. 302 00:22:28,040 --> 00:22:29,800 De ce ar fi el vinovatul? 303 00:22:29,880 --> 00:22:32,680 - Vrei s� pariem? - Bine. 304 00:22:33,320 --> 00:22:35,320 - Pe ce? - Cina. 305 00:22:35,600 --> 00:22:38,200 - Da. - E�ti de acord? 306 00:22:39,480 --> 00:22:42,360 - Cine pierde pl�te�te. - Tu c�tigi mereu. 307 00:22:43,640 --> 00:22:45,760 E�ti foarte arogant�. 308 00:22:46,720 --> 00:22:48,400 - Laura... - Zi-mi. 309 00:22:48,520 --> 00:22:50,760 - S� mearg� un b�iat dup� el. - Bine. 310 00:22:50,840 --> 00:22:52,040 - Laura. - Ce-i? 311 00:22:52,200 --> 00:22:54,160 - S� fie discret. - Bine. 312 00:22:54,480 --> 00:22:56,040 - Laura. - Zi-mi. 313 00:22:56,200 --> 00:22:58,120 Tu o s� pl�te�ti. 314 00:23:12,640 --> 00:23:14,600 A disp�rut vreo ambarca�iune �n ultima vreme? 315 00:23:15,000 --> 00:23:17,360 Nici vorb�. Nu mai sunt b�rci aici 316 00:23:17,440 --> 00:23:20,600 de c�nd au fost interzise din cauza copiilor. 317 00:23:20,680 --> 00:23:23,440 - Ce copii? - Copii din ora�. 318 00:23:23,840 --> 00:23:26,800 Au venit cu ski jeturi 319 00:23:26,960 --> 00:23:28,720 �i au poluat lacul. 320 00:23:29,200 --> 00:23:32,240 A�a c� au interzis toate ambarca�iunile. 321 00:23:33,680 --> 00:23:36,400 Uita�i, n-a r�mas nici m�car o barc� cu v�sle. 322 00:23:38,080 --> 00:23:40,880 Spune�i c� �n tot lacul nu exist� nicio barc�? 323 00:23:41,120 --> 00:23:42,120 Nu. 324 00:23:42,240 --> 00:23:45,480 - �ntreba�i din cauza fetei din Blancar�? - Da. 325 00:23:46,520 --> 00:23:51,280 �ntreba�i-l pe Evaristo G�mez. Surdul. 326 00:23:51,640 --> 00:23:52,920 - Surdul. - Da. 327 00:23:53,080 --> 00:23:56,240 Locuie�te �n partea cealalt� a lacului �n prima cas�. 328 00:23:57,440 --> 00:23:59,800 Dar nu cred c� o s� vrea s� vorbeasc� cu dvs. 329 00:23:59,880 --> 00:24:02,240 - De ce? - E nebun. 330 00:24:02,560 --> 00:24:05,520 �i mereu e �ntr-o stare de spirit proast�. 331 00:24:06,560 --> 00:24:09,360 - Mul�umesc mult. - Baft�. 332 00:24:09,640 --> 00:24:11,200 Mai ales cu surdul. 333 00:24:12,320 --> 00:24:13,840 Ve�i avea nevoie. 334 00:24:18,040 --> 00:24:19,240 Bijuteria Adri�n? 335 00:24:19,560 --> 00:24:21,640 �ncerc s� fac o list� 336 00:24:21,720 --> 00:24:24,840 cu toate persoanele c�rora le putea�i vinde un colier. 337 00:24:24,920 --> 00:24:28,680 E o pies� din argint cu o piatr� alb� �n centru. 338 00:24:29,200 --> 00:24:31,120 Da, e foarte important. 339 00:24:31,520 --> 00:24:32,880 A� putea vorbi cu proprietarul? 340 00:24:32,960 --> 00:24:37,160 Sunt Alfredo Marcos, tat�l Patriciei Marcos, fata din Blancar�. 341 00:24:37,640 --> 00:24:39,520 �i spune�i s�-mi telefoneze, v� rog? 342 00:24:39,600 --> 00:24:43,680 Am nevoie de c�teva informa�ii �i poate dvs mi le pute�i da. 343 00:24:45,720 --> 00:24:47,760 Mul�umesc. Zice�i-mi. 344 00:24:49,520 --> 00:24:50,920 Da. 345 00:25:29,680 --> 00:25:30,800 Este cineva? 346 00:25:31,800 --> 00:25:34,160 - Este cineva? - Ce vre�i? 347 00:25:35,240 --> 00:25:37,360 - Evaristo G�mez? - Cum? 348 00:25:38,400 --> 00:25:40,000 Dvs sunte�i Evaristo G�mez? 349 00:25:40,160 --> 00:25:42,960 - Cine �ntreab�? - Sergent Andr�n. 350 00:25:43,800 --> 00:25:47,000 - Vreau s� v� pun c�teva �ntreb�ri. - Nu vorbesc cu poli�ia. 351 00:25:47,640 --> 00:25:50,440 Nu v� face�i griji, nu sunt de la poli�ie sunt de la Garda Civil�. 352 00:25:50,520 --> 00:25:52,120 Pentru mine e totuna. 353 00:25:52,200 --> 00:25:54,160 Nu vorbesc cu oameni �n uniform�. 354 00:25:54,360 --> 00:25:55,840 Mai ales cu femei. 355 00:25:57,400 --> 00:25:59,280 Merge�i la v�n�toare? 356 00:25:59,760 --> 00:26:02,080 Fac ce vreau. 357 00:26:02,160 --> 00:26:04,440 - E vreo problem�? - Niciuna. 358 00:26:06,200 --> 00:26:08,960 Voiam numai s� v� pun c�teva �ntreb�ri despre barca dvs. 359 00:26:11,360 --> 00:26:12,240 Ce a�i spus? 360 00:26:12,560 --> 00:26:15,240 - �tiu c� ave�i o barc�, nu-i a�a? - Nu. 361 00:26:15,320 --> 00:26:16,360 Mi s-a spus c� ave�i. 362 00:26:17,240 --> 00:26:20,360 Copii blestema�i, v-au spus gre�it. 363 00:26:20,640 --> 00:26:22,240 Am avut una dar am v�ndut-o 364 00:26:22,320 --> 00:26:24,680 - c�nd a fost interzis� navigarea pe lac. - Cui? 365 00:26:25,080 --> 00:26:26,640 Nu-mi amintesc. 366 00:26:26,960 --> 00:26:30,440 - Oare de ce nu v� cred? - Asta e problema dvs. 367 00:26:30,920 --> 00:26:33,400 Pute�i s�-mi spune�i dac� cineva din zon� are o barc�? 368 00:26:33,480 --> 00:26:36,120 Nu v� pot spune fiindc� nu �tiu. 369 00:26:36,320 --> 00:26:38,680 �i dac� a� �ti, nu v-a� spune. 370 00:26:38,840 --> 00:26:42,000 Pentru c�, eu nu sunt un turn�tor. 371 00:26:43,960 --> 00:26:46,920 Mul�umesc mult dle Evaristo, mi-a�i fost de mare ajutor. 372 00:26:56,680 --> 00:26:59,440 Sierra, da eu sunt. 373 00:26:59,760 --> 00:27:02,920 Trebuie s�-l apel�m pe comandantul sec�iei s� trimit� o patrul�. 374 00:27:03,000 --> 00:27:04,720 Trebuie s� �ntrebe de surdul. 375 00:27:05,440 --> 00:27:08,280 Da. Are o barc� �i trebuie s-o g�sim. 376 00:27:09,640 --> 00:27:12,000 Bine. Dac� minte dup� cum cred, 377 00:27:12,640 --> 00:27:16,280 trebuie s� fie barca cu care au dus-o pe Patricia la mijlocul lacului. 378 00:27:17,320 --> 00:27:19,760 Da. Bine, vin. 379 00:27:50,360 --> 00:27:52,400 De ce nu pot merge la cinema cu tine? 380 00:27:52,480 --> 00:27:54,800 Pentru c� nu-i las� pe copila�i s� se uite la filmul �la. 381 00:27:54,880 --> 00:27:56,680 Nu sunt copila�, nu mam�? 382 00:27:56,760 --> 00:27:59,720 Nu drag�, e�ti feti�a cea mai mare din lume. 383 00:27:59,800 --> 00:28:03,480 Vezi? Dar tu mergi cu iubita ta �i nu vrei s� m� duci. 384 00:28:03,560 --> 00:28:05,600 - Turn�toare. - Nu sunt o turn�toare. 385 00:28:05,680 --> 00:28:08,520 - Diego, de unde vine fata aia? - De nic�ieri. 386 00:28:08,600 --> 00:28:10,600 N-are p�rin�i? 387 00:28:10,720 --> 00:28:13,440 - V� culca�i �mpreun�? - Ce? 388 00:28:13,520 --> 00:28:16,120 Sonia! Nu po�i s� �ntrebi a�a ceva. 389 00:28:16,800 --> 00:28:20,040 Sau da? Diego ai ceva s�-i spui mamei tale? 390 00:28:20,120 --> 00:28:21,320 Mam�, m� duc la �coal�. 391 00:28:21,560 --> 00:28:25,520 - Azi? De c�nd ai ore s�mb�t�? - Nu sunt ore, trebuie s� fac o lucrare. 392 00:28:26,280 --> 00:28:28,440 - De ce anume? - De literatur�. 393 00:28:28,560 --> 00:28:32,120 Profesorul �la al t�u crede c� orele lui sunt singurele pe care le ai. 394 00:28:32,400 --> 00:28:35,720 - Tot timpul ��i d� de lucru. - Ce vrei s� fac, tat�? 395 00:28:35,800 --> 00:28:38,520 Nimic, m�car �ncearc� s� vii acas� mai devreme ca s�pt�m�na trecut�. 396 00:28:38,600 --> 00:28:41,480 - Ia cheile, Sonia are ore preg�titoare. - Bine. 397 00:28:41,680 --> 00:28:44,280 Dac� vrei c�nd termini, vino la bar �i venim acas� �mpreun�. 398 00:28:44,720 --> 00:28:47,440 - Bine. Pa. - Pa. 399 00:28:47,520 --> 00:28:49,920 - Un pupic mam�. - Pe mai t�rziu. 400 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 - Pa! - Pa. 401 00:29:20,880 --> 00:29:22,680 Unde a fost? Acas�? 402 00:29:22,760 --> 00:29:26,440 Nu, la atelier, la munc�. M� ocup eu de el. 403 00:29:28,880 --> 00:29:31,360 Contacteaz�-i prietenii. Cei care au fost cu el �n noaptea aia 404 00:29:31,440 --> 00:29:32,440 �i cei care nu. 405 00:29:32,880 --> 00:29:34,600 �i vorbe�te �i cu familia lui. 406 00:29:34,680 --> 00:29:38,480 Du-te pe locul viran s� vezi dac� vreo fat� �l recunoa�te. 407 00:29:38,760 --> 00:29:42,800 �i vorbe�te cu Carrasco s� vezi dac� are vreo veste despre barca surdului. 408 00:29:42,880 --> 00:29:44,480 �i uit�-te la m�na lui. 409 00:29:49,480 --> 00:29:50,760 - E dreptaci. - Da. 410 00:29:51,480 --> 00:29:53,640 Vezi? Nu po�i avea totul �n via��. 411 00:29:54,080 --> 00:29:57,040 Ceva �mi zice c� o s� pl�te�ti o cin�. 412 00:29:59,200 --> 00:30:00,080 Vom vedea. 413 00:30:07,120 --> 00:30:08,320 Asta e o gre�eal�. 414 00:30:09,080 --> 00:30:11,040 Jur c� fiul meu e incapabil s� fac� r�u cuiva. 415 00:30:12,600 --> 00:30:15,040 - Rub�n e violent? - Deloc. 416 00:30:15,600 --> 00:30:18,160 A avut vreo ceart�, la �coal�, la petreceri? 417 00:30:18,240 --> 00:30:20,680 E temperamental, ca to�i b�ie�ii de v�rsta lui. 418 00:30:21,480 --> 00:30:24,160 Dar e at�t de afectat, c� nu mai e a�a. 419 00:30:24,400 --> 00:30:26,680 Nu iese din cas�, nu vrea s� vorbeasc�. 420 00:30:26,800 --> 00:30:29,840 Doar se �nvinov��e�te c� a p�r�sit-o �n poligon. 421 00:30:33,440 --> 00:30:36,160 �tia�i c� Patricia �i Rub�n aveau o rela�ie? 422 00:30:36,360 --> 00:30:37,600 Da. 423 00:30:38,240 --> 00:30:41,640 - Era o rela�ie serioas�? - �ti�i cum sunt copiii la v�rsta aia. 424 00:30:41,920 --> 00:30:44,960 O dat� cred c� e serios, �i �n alt� zi sunt cu altul. 425 00:30:45,040 --> 00:30:46,040 Da. 426 00:30:48,200 --> 00:30:52,480 Doamn�, �ti�i dac� Rub�n avea economii? 427 00:30:52,960 --> 00:30:55,040 Bani? Nu. 428 00:30:55,680 --> 00:30:59,080 De c�nd a murit so�ul meu, Rub�n a muncit �n atelierul unchiului s�u. 429 00:30:59,160 --> 00:31:01,040 Dar tot ce c�tig�, d� acas�. 430 00:31:01,120 --> 00:31:04,640 κi p�streaz� ceva pentru cheltuieli, dar nu are bani. 431 00:31:06,560 --> 00:31:08,360 Fiul meu nu e un uciga�. 432 00:31:08,440 --> 00:31:11,560 - N-am spus asta. - Atunci de ce-l interoga�i? 433 00:31:13,440 --> 00:31:15,840 Fiul dvs a min�it de multe ori, doamn�. 434 00:31:16,040 --> 00:31:17,520 Asta nu-l face vinovat, 435 00:31:18,000 --> 00:31:19,280 dar �l face suspect. 436 00:31:19,520 --> 00:31:22,440 E speriat. E doar un copil. 437 00:31:24,760 --> 00:31:26,120 Acum ce vre�i? 438 00:31:27,600 --> 00:31:29,360 V-am spus deja tot ce �tiu. 439 00:31:30,600 --> 00:31:31,920 Nu totul, Rub�n. 440 00:31:35,120 --> 00:31:38,320 Am g�sit mostre din pielea ta sub unghiile Patriciei. 441 00:31:50,240 --> 00:31:51,760 Situa�ia ta nu e bun�. 442 00:31:55,880 --> 00:31:57,240 Dar v-am spus deja. 443 00:31:58,880 --> 00:32:01,480 - V-am spus c� ne-am certat �i... - Da. 444 00:32:05,480 --> 00:32:07,000 S-a comportat ca o fiar�. 445 00:32:10,080 --> 00:32:12,320 M-a zg�riat �i a plecat. N-am mai v�zut-o niciodat�. 446 00:32:12,400 --> 00:32:14,520 - Unde te-a zg�riat? - �n ma�in�. 447 00:32:14,960 --> 00:32:17,280 �n care loc al corpului te-a zg�riat? 448 00:32:18,080 --> 00:32:21,280 - Pe bra�. - �i de ce nu ne-ai spus? 449 00:32:21,440 --> 00:32:23,920 Nu �tiu... 450 00:32:24,000 --> 00:32:26,280 - Credeam c�... - C� nu era important. 451 00:32:26,840 --> 00:32:28,720 Ora�ul �sta e foarte ciudat. 452 00:32:30,920 --> 00:32:34,360 Nimeni nu crede c� ceva e destul de important. 453 00:32:38,320 --> 00:32:39,680 Trebuie s� m� crede�i. 454 00:32:41,160 --> 00:32:42,160 N-am f�cut-o eu. 455 00:32:44,080 --> 00:32:45,200 Jur. 456 00:32:46,640 --> 00:32:48,600 Mi-ar pl�cea s� te cred, Rub�n. 457 00:32:48,960 --> 00:32:51,840 Dar de la dispari�ia Patriciei, 458 00:32:52,560 --> 00:32:55,600 ai min�it �n fiecare zi. 459 00:32:59,200 --> 00:33:00,320 Asculta�i... 460 00:33:01,240 --> 00:33:04,640 Dac� �tiam c� Patricia e moart� nu crede�i c� v� spuneam c� m-a zg�riat? 461 00:33:04,960 --> 00:33:08,000 - �n cazul c� g�si�i cadavrul. - Poate. 462 00:33:08,840 --> 00:33:11,200 Sau poate credeai c� e�ti de�teptul clasei 463 00:33:11,280 --> 00:33:14,560 �i cu argumentul �la ne-ai putea convinge de nevinov��ia ta. 464 00:33:18,120 --> 00:33:19,520 N-am f�cut-o eu. 465 00:33:21,120 --> 00:33:23,240 Nu m� pute�i condamna pentru ceva ce n-am f�cut. 466 00:33:25,520 --> 00:33:26,960 Vinovatul e liber. 467 00:33:29,040 --> 00:33:30,760 Nu te condamn, Rub�n. 468 00:33:32,480 --> 00:33:34,520 Judec�torul ar face-o �n orice caz. 469 00:33:39,200 --> 00:33:40,600 Situa�ia ta e proast�. 470 00:33:44,360 --> 00:33:46,000 Uita�i-v� la mine. 471 00:33:48,920 --> 00:33:49,920 Jur. 472 00:33:51,040 --> 00:33:52,400 Jur. 473 00:33:53,880 --> 00:33:55,480 N-am f�cut nimic. 474 00:34:10,480 --> 00:34:11,680 E al t�u. 475 00:34:14,240 --> 00:34:15,600 Mul�umesc. 476 00:34:26,760 --> 00:34:28,040 Bine, Rub�n. 477 00:34:30,320 --> 00:34:34,160 Am toat� noaptea la dispozi�ie, p�n� ce te hot�r�ti s� m�rturise�ti. 478 00:34:36,280 --> 00:34:37,360 Sincer. 479 00:34:38,840 --> 00:34:40,120 V-am spus deja. 480 00:34:42,120 --> 00:34:43,880 Nu i-am f�cut nimic Patriciei. 481 00:34:47,040 --> 00:34:48,480 O iubeam. 482 00:34:48,720 --> 00:34:50,520 Cred c� asta e o minciun�. 483 00:34:51,640 --> 00:34:53,960 A�a cum ai min�it-o �i �n leg�tur� cu veri�oara sa. 484 00:34:54,040 --> 00:34:55,280 Cred c� n-ai iubit-o. 485 00:34:55,600 --> 00:34:57,600 Poate �i-a pl�cut s� te culci cu ea. 486 00:34:59,760 --> 00:35:01,640 �tii ce cred eu c� s-a �nt�mplat? 487 00:35:03,600 --> 00:35:07,200 Ai dus-o la poligon s� i-o tragi, dar ea a spus nu. 488 00:35:08,280 --> 00:35:11,080 Dar cum erai drogat ai dep�it limita 489 00:35:11,160 --> 00:35:13,080 �i ai obligat-o s-o fac�. 490 00:35:14,080 --> 00:35:15,800 Ea a spus c� te denun�� pentru viol 491 00:35:15,880 --> 00:35:17,200 - ...�i ai ucis-o. - Nu-i adev�rat. 492 00:35:17,280 --> 00:35:19,280 - Atunci spune-mi adev�rul. - V-am spus deja. 493 00:35:22,120 --> 00:35:23,680 V-am spus deja. 494 00:35:26,760 --> 00:35:28,880 A cobor�t din ma�in� �i a plecat fugind. 495 00:35:30,200 --> 00:35:33,120 Apoi am sunat un prieten �i ne-am dus la petrecere. 496 00:35:33,720 --> 00:35:36,440 Am vorbit deja cu prietenul �la al t�u. 497 00:35:37,320 --> 00:35:40,320 Mi-a spus c� n-a fost cu tine tot timpul petrecerii. 498 00:35:41,600 --> 00:35:44,280 Deci, dac� m� g�ndesc, ai avut timp s-o omori 499 00:35:44,360 --> 00:35:45,600 s� te �ntorci la petrecere 500 00:35:45,680 --> 00:35:48,280 �i apoi s� te �ntorci ca s� te debarasezi de cadavru. 501 00:36:00,200 --> 00:36:01,200 Da? 502 00:36:02,480 --> 00:36:03,680 Ce ai? 503 00:36:04,560 --> 00:36:06,120 Dl locotenent, o am. 504 00:36:07,200 --> 00:36:08,400 Ce c�uta�i aici, Alfredo? 505 00:36:08,480 --> 00:36:11,000 Colierul. �tiu cine i l-a dat Patriciei. 506 00:36:13,280 --> 00:36:14,800 De unde ave�i asta? 507 00:36:15,080 --> 00:36:17,280 Am sunat distribuitorul colierului. 508 00:36:17,360 --> 00:36:19,640 El mi-a dat lista tuturor bijutierilor care-l v�nd. 509 00:36:19,720 --> 00:36:21,560 �i... i-a�i sunat pe to�i? 510 00:36:21,640 --> 00:36:24,680 Da, pe cei pe o raz� de 100 km. Aici sunt celelalte nume. 511 00:36:24,960 --> 00:36:26,960 P�i, cei care au pl�tit cu cardul, 512 00:36:27,040 --> 00:36:29,880 fiindc� �ia care au pl�tit cash, nu sunt �nregistra�i. 513 00:36:29,960 --> 00:36:31,840 Sunte�i o for��. 514 00:36:33,080 --> 00:36:35,280 Asta va fi de mare ajutor, mul�umesc. 515 00:36:35,480 --> 00:36:37,000 Crede�i c� el a f�cut-o? 516 00:36:37,400 --> 00:36:39,680 Nu ne putem pripi. 517 00:36:44,040 --> 00:36:45,560 Sunte�i bine? 518 00:36:47,120 --> 00:36:49,280 �nc� nu pot s� cred c� e moart�. 519 00:36:50,320 --> 00:36:53,520 - Veni�i, v� duc acas�. - Nu v� face�i griji, sunt bine. 520 00:36:53,600 --> 00:36:56,920 Haide�i, v� duc la so�ia dvs ca s� v� odihni�i pu�in. 521 00:36:57,000 --> 00:37:02,000 Lola a p�r�sit Blancar� cu copiii, s-a dus �n sud la veri�oara ei. 522 00:37:02,160 --> 00:37:04,200 �i dvs de ce n-a�i mers? 523 00:37:04,880 --> 00:37:06,560 Nu pot s-o fac, dl locotenent. 524 00:37:07,840 --> 00:37:10,240 Nu �nainte s�-l g�sesc pe asasinul fiicei mele. 525 00:37:13,760 --> 00:37:15,280 �i eu a� face la fel. 526 00:37:16,760 --> 00:37:18,080 Mul�umesc. 527 00:37:23,600 --> 00:37:25,040 Sunt bine. 528 00:37:35,920 --> 00:37:38,000 - Da? - Dl Rom�n? 529 00:37:39,360 --> 00:37:41,760 - Dl locotenent Sierra. - Da, Sierra. 530 00:37:43,000 --> 00:37:44,360 Cu greu v-am g�sit. 531 00:37:44,680 --> 00:37:47,560 - Se zugr�ve�te etajul de sus. - Am v�zut. 532 00:37:47,640 --> 00:37:49,480 - Ce mai face�i? - Bine. 533 00:37:52,240 --> 00:37:54,640 - V� pot ajuta cu ceva? - Da. 534 00:37:55,280 --> 00:37:59,000 De obicei le da�i bijuterii tuturor elevelor dvs? 535 00:38:04,200 --> 00:38:06,640 Uita�i, asta a fost o prostie. 536 00:38:06,880 --> 00:38:09,920 Prostie dac� Patricia era �n via��, dar e moart�. 537 00:38:10,000 --> 00:38:13,240 �n locul unde a fost omor�t� am g�sit prostia pe care i-a�i dat-o. 538 00:38:13,320 --> 00:38:14,600 Ave�i ceva de spus? 539 00:38:15,040 --> 00:38:16,280 Nu e ceea ce pare. 540 00:38:16,560 --> 00:38:19,280 P�rea trist� �i am vrut s� fiu dr�gu� cu ea. 541 00:38:19,360 --> 00:38:22,960 Cu un cadou de 150 de euro? E o prostie foarte generoas�. 542 00:38:23,640 --> 00:38:26,320 - �tiu la ce v� g�ndi�i, �i gre�i�i. - Nu. 543 00:38:26,400 --> 00:38:29,160 Nu �ti�i la ce m� g�ndesc �i nu �ti�i dac� gre�esc. 544 00:38:34,080 --> 00:38:36,880 Obi�nuia s� vin� la mine ca s�-�i povesteasc� treburile. 545 00:38:37,240 --> 00:38:38,720 Eram prieteni. 546 00:38:39,280 --> 00:38:41,760 Spunea c� b�ie�ii de v�rsta ei n-o �n�eleg. 547 00:38:44,480 --> 00:38:47,360 �mi povestea problemele ei. 548 00:38:48,280 --> 00:38:49,960 Problemele ei de acas�. 549 00:38:51,600 --> 00:38:53,800 Voia s� fie actri��. 550 00:38:55,680 --> 00:38:58,040 �i v-a povestit de sarcin�? 551 00:39:00,080 --> 00:39:01,160 Poftim? 552 00:39:01,720 --> 00:39:04,440 Patricia era �ns�rcinat�, nu �tia�i? 553 00:40:14,880 --> 00:40:16,760 - Bun�, Cris. - Bun� unchiule. 554 00:40:18,720 --> 00:40:20,840 - Am adus cina. - Mul�umesc. 555 00:40:20,920 --> 00:40:25,360 Nu trebuia. M�tu�a ta a l�sat destul� m�ncare. 556 00:40:26,080 --> 00:40:28,960 Ia s� vedem ce avem aici. 557 00:40:30,360 --> 00:40:32,920 - O salat�. - �tiu c� ��i place foarte mult. 558 00:40:33,000 --> 00:40:35,760 Da, �mi place. �ezi ��i aduc o farfurie. 559 00:40:35,840 --> 00:40:39,800 Nu, mul�umesc, trebuie s� plec. Tata e pe cale s� soseasc�. 560 00:40:42,280 --> 00:40:43,800 S-a �nt�mplat ceva, Cris? 561 00:40:46,000 --> 00:40:48,880 - Ai aflat? - Ce s� aflu? 562 00:40:49,160 --> 00:40:52,240 - De Rub�n. A fost arestat. - Da, am aflat. 563 00:40:53,560 --> 00:40:56,520 Cristina, a fost arestat pentru uciderea veri�oarei tale. 564 00:40:56,600 --> 00:40:58,520 Sper c� �i-e de-ajuns ca s�-l sco�i din cap. 565 00:40:58,600 --> 00:41:00,560 - Am f�cut-o deja. - P�i, nu pare. 566 00:41:03,200 --> 00:41:04,640 Sunt sigur� c� n-a f�cut-o el. 567 00:41:04,720 --> 00:41:07,200 Ce altceva po�i s� spui? ��i place de b�iatul �la. 568 00:41:07,480 --> 00:41:09,000 Dar el nu m� place. 569 00:41:09,200 --> 00:41:11,760 O iube�te pe Patri, nu �n�elegi unchiule? 570 00:41:12,960 --> 00:41:15,840 Nu, nu �n�eleg nimic. 571 00:41:24,560 --> 00:41:27,440 �nainte de �nt�mpl�rile acestea credeam c� simte ceva pentru mine. 572 00:41:27,520 --> 00:41:28,800 - Dar... - Cris, te rog. 573 00:41:28,880 --> 00:41:34,800 Dar de la dispari�ia Patriciei am realizat c� mereu a iubit-o pe ea. 574 00:41:34,880 --> 00:41:37,280 Nu vreau s� continui cu asta, te rog. 575 00:41:39,000 --> 00:41:42,040 Spunea tot timpul ce ar face c�nd ea se �ntoarce. 576 00:41:42,120 --> 00:41:44,960 C�nd se �ntoarce? P�i, s-a �n�elat. 577 00:41:46,160 --> 00:41:48,600 �n ziua c�nd a fost g�sit� n-a vrut s� vorbeasc� cu nimeni. 578 00:41:48,680 --> 00:41:50,840 L-am sunat, aveam nevoie s� vorbesc cu el. 579 00:41:51,160 --> 00:41:52,400 Dar n-a r�spuns. 580 00:41:56,000 --> 00:41:58,280 M� ur�te. 581 00:41:58,600 --> 00:42:00,800 - Cine te ur�te? - Rub�n. 582 00:42:01,360 --> 00:42:02,640 De ce te-ar ur�. 583 00:42:04,400 --> 00:42:05,880 Fiindc� nu sunt Patricia. 584 00:42:21,360 --> 00:42:22,640 Ce avem? 585 00:42:23,840 --> 00:42:26,320 Avem o gr�mad� de porc�rii, asta avem. 586 00:42:26,600 --> 00:42:28,720 Barca aia e o gr�mad� de b�legar. 587 00:42:28,880 --> 00:42:31,280 Dar �n plus avem o gr�mad� de amprente. 588 00:42:31,360 --> 00:42:35,240 Majoritatea par�iale sau suprapuse pe care deja le-am trimis la identificare. 589 00:42:35,760 --> 00:42:39,480 �i... p�r de animal, poate de c�ine, p�r uman, 590 00:42:39,560 --> 00:42:41,840 frunze, iarb� de mare, pahare murdare, 591 00:42:41,920 --> 00:42:44,600 - ...dou� perechi de... - Bine, spune-le s� analizeze tot. 592 00:42:45,120 --> 00:42:46,440 �i asta. 593 00:42:50,440 --> 00:42:53,120 Ia mostre de ADN, 594 00:42:53,280 --> 00:42:58,080 �i compar�-le cu cele g�site pe trupul Carlei, �i cu f�tul Patriciei. 595 00:42:58,360 --> 00:43:02,040 - De la cine sunt? - De la C�sar Rom�n. 596 00:43:03,800 --> 00:43:05,200 Profesorul Patriciei? 597 00:43:05,280 --> 00:43:09,760 Sunt aproape sigur c� �ntre ei a fost mai mult dec�t o rela�ie profesor-elev. 598 00:43:10,320 --> 00:43:13,600 Mergi �n ora�ul lui, �i afl� totul despre el. 599 00:43:13,720 --> 00:43:14,880 Bine. 600 00:43:16,840 --> 00:43:17,840 �i Rub�n? 601 00:43:20,200 --> 00:43:23,520 Rub�n e �nc� �n capul listei dar nu e singurul. 602 00:43:23,840 --> 00:43:25,400 Mi�c�-te. 603 00:43:25,640 --> 00:43:28,120 - Hai, pentru asta e�ti pl�tit�. - Pu�in. 604 00:44:00,280 --> 00:44:02,680 - Da? - Ce mai faci, dragul meu? 605 00:44:03,160 --> 00:44:04,960 Bun�. Cum a fost c�l�toria? 606 00:44:05,520 --> 00:44:08,480 Epuizant, �tii, �n autocar �i se pare f�r� sf�r�it. 607 00:44:09,600 --> 00:44:10,640 Ce face fata? 608 00:44:10,920 --> 00:44:12,960 Cum am ajuns a �nceput s� se joace cu veri�orii. 609 00:44:13,280 --> 00:44:16,040 Te las s� vorbe�ti cu ea, se spal� pe m�ini, vom m�nca. 610 00:44:16,320 --> 00:44:18,760 Drag�, �terge-te pe m�ini, e tati. Vrea s� vorbeasc� cu tine. 611 00:44:20,520 --> 00:44:21,520 Tu cum te sim�i? 612 00:44:22,320 --> 00:44:23,320 Bine. 613 00:44:23,600 --> 00:44:25,640 - Ai m�ncat? - Sigur. 614 00:44:25,920 --> 00:44:28,160 Nu uita s� pui rufele murdare �n co�. 615 00:44:28,240 --> 00:44:31,640 Rosa mi-a zis c� m�ine sau poim�ine o s� le spele. 616 00:44:31,720 --> 00:44:33,760 E aici Sonia, �i-o dau. 617 00:44:34,680 --> 00:44:35,480 Tat�. 618 00:44:35,560 --> 00:44:39,680 - Bun� drag�. Cum te sim�i cu veri�orii? - Bine. 619 00:44:40,000 --> 00:44:43,280 Veri�oara are o p�pu�� vorbitoare �i �i cre�te p�rul. 620 00:44:43,360 --> 00:44:44,960 �mi cumperi �i mie? 621 00:44:45,440 --> 00:44:48,000 Depinde, cum te compor�i. 622 00:44:48,920 --> 00:44:50,360 C�nd o s� vii? 623 00:44:51,280 --> 00:44:52,840 �n cur�nd, drag�. 624 00:44:53,800 --> 00:44:57,400 - M�ine? - Nu, m�ine trebuie s� muncesc. 625 00:44:58,280 --> 00:45:00,240 Tati, nu ne mai iube�ti? 626 00:45:00,680 --> 00:45:03,480 Fire�te c� v� iubesc. De ce �ntrebi asta? 627 00:45:03,720 --> 00:45:07,360 Veri�oara Andrea mi-a zis c� am venit aici fiindc� tu nu ne mai iube�ti. 628 00:45:07,440 --> 00:45:09,720 Ignor-o pe veri�oara Andrea. 629 00:45:10,400 --> 00:45:12,200 Ia-�i r�mas bun de la tati, du-te s� m�n�nci. 630 00:45:12,280 --> 00:45:15,200 - Pa tati. - Pe m�ine drag�. 631 00:45:16,440 --> 00:45:19,000 - Alfredo. - �i Diego? 632 00:45:19,600 --> 00:45:21,960 S-a dus �n ora�, s� dea o rait�. 633 00:45:22,040 --> 00:45:23,800 Spune-i c�-l iubesc. 634 00:45:24,840 --> 00:45:27,560 - V� iubesc mult. - �i noi te iubim. 635 00:45:27,840 --> 00:45:29,800 Te sun m�ine. 636 00:45:53,560 --> 00:45:56,400 Hai, las�-m� s-o fac. 637 00:45:56,760 --> 00:45:59,840 Nu �tiu de ce trebuie s� port cravat�. Nu eu m� c�s�toresc! 638 00:45:59,920 --> 00:46:02,200 Fiindc� ��i st� bine. E�ti foarte ar�tos. 639 00:46:02,280 --> 00:46:04,400 - E elegan�� natural�. - Da. 640 00:46:04,600 --> 00:46:07,160 - Mai ales c� tu ��i alegi accesoriile. - De ce? 641 00:46:07,240 --> 00:46:09,840 Crezi c� n-am observat c� por�i �osete albe? 642 00:46:09,920 --> 00:46:13,680 E singurele pe care mi le-a l�sat Diego. Nu �tiu de ce mi le ia pe ale mele. 643 00:46:13,800 --> 00:46:17,920 Diego drag�, adu ni�te ciorapi negri pentru tat�l t�u, te rog. 644 00:46:18,000 --> 00:46:20,800 - Sunt la baie. - Patri! 645 00:46:22,080 --> 00:46:24,800 - De ce te ui�i a�a la mine? - E�ti frumoas�. 646 00:46:24,880 --> 00:46:27,360 Nu �ncepe cu prostiile sau nu ajungem la mes�. 647 00:46:27,440 --> 00:46:29,520 Mes� vom avea c�nd venim acas�. 648 00:46:29,600 --> 00:46:31,880 Mi�c�-te! 649 00:46:32,520 --> 00:46:34,360 - Alfredo, fata. - Ce? 650 00:46:34,440 --> 00:46:37,760 ��i place c�nd se s�rut� mami �i tati, a�a-i? 651 00:46:38,960 --> 00:46:41,200 Ce pereche de turturele. 652 00:46:41,280 --> 00:46:42,880 - Ce? - Ce-i asta? 653 00:46:42,960 --> 00:46:45,360 - Tat�l t�u nu vrea s� ajungem acolo. - Pui�or. 654 00:46:45,440 --> 00:46:49,200 - Pui�or? - E�ti at�t de autoritar�. 655 00:46:50,280 --> 00:46:52,720 - Pui�or, te a�tept �n Tangou. - Bine. 656 00:46:53,120 --> 00:46:56,760 - Mam�! Ajut�-m� cu cravata! - Vin! 657 00:46:57,640 --> 00:47:01,320 Vorbesc serios, gr�bi�i-v�, sau nu ajungem la vals! 658 00:47:02,040 --> 00:47:05,720 - Patricia ia o po�et�, te rog. - Nu vreau. 659 00:47:06,280 --> 00:47:07,560 Hai, s� mergem. 660 00:47:08,880 --> 00:47:11,360 Doamne! S� vedem. 661 00:47:12,240 --> 00:47:14,600 - Cum ar�t. - Minunat. 662 00:47:14,800 --> 00:47:15,680 - Bine. - S� mergem. 663 00:47:39,880 --> 00:47:41,720 - Da? - �ngel Rom�n? 664 00:47:41,920 --> 00:47:43,160 Da, eu sunt. 665 00:47:43,360 --> 00:47:46,320 Scuza�i pentru deranj, sunt sergent Andr�n de la Garda Civil�. 666 00:47:46,400 --> 00:47:48,280 A� vrea s� v� pun ni�te �ntreb�ri. 667 00:47:59,920 --> 00:48:02,160 A fost un b�iat singuratic. 668 00:48:02,440 --> 00:48:05,960 Era cu c�r�ile. De-abia ie�ea. 669 00:48:06,120 --> 00:48:08,440 Ne-ar fi pl�cut s�-i d�m un frate. 670 00:48:08,640 --> 00:48:10,200 Dar n-a vrut Dumnezeu. 671 00:48:11,000 --> 00:48:12,120 �i prietenii lui C�sar? 672 00:48:12,200 --> 00:48:15,040 V-am mai spus, aici �n ora� nu avea prea mul�i. 673 00:48:15,120 --> 00:48:17,760 Apoi a plecat la Madrid la studii. 674 00:48:17,840 --> 00:48:21,160 Ora�ul era mic pentru C�sar, spre deosebire de mine. 675 00:48:21,760 --> 00:48:25,600 So�ul meu �i cu mine am locuit acolo �nainte s�-l avem, �i nu mi-a pl�cut. 676 00:48:25,680 --> 00:48:28,200 C�nd am avut ocazia s� vin �n ora�ul meu... 677 00:48:28,640 --> 00:48:33,160 - �n schimb tat�l lui... - Am amintiri pl�cute din Madrid. 678 00:48:33,920 --> 00:48:37,120 C�sar niciodat� nu ie�ea din cas� st�tea aici �n�untru. 679 00:48:37,760 --> 00:48:40,680 C�nd s-a mutat �n capital�, a devenit altul. 680 00:48:40,840 --> 00:48:44,200 - Ce vre�i s� spune�i? - Nu �tiu, mai fericit, a�a-i? 681 00:48:44,960 --> 00:48:48,200 C�nd e aici, nu se opre�te niciodat�, e peste tot cu Bea. 682 00:48:48,560 --> 00:48:50,640 - Cine-i Bea? - Iubita lui. 683 00:48:50,920 --> 00:48:53,120 - Se vor c�s�tori luna viitoare. - Da. 684 00:48:53,640 --> 00:48:57,160 Suntem foarte ferici�i. Niciodat� n-a avut o iubit�. 685 00:48:57,240 --> 00:48:58,800 Pentru el prima �nv���tura. 686 00:48:58,880 --> 00:49:02,280 Visul lui era s� lucreze pentru un editor. 687 00:49:02,360 --> 00:49:04,200 �i plac c�r�ile. 688 00:49:04,360 --> 00:49:07,760 - Dar p�n� la urma n-a fost s� fie. - Dar e fericit ca profesor. 689 00:49:07,840 --> 00:49:11,080 C�tig� bani frumo�i �i p�e�te pe urmele tat�lui s�u. 690 00:49:12,200 --> 00:49:14,320 - Bea e de aici? - Nu. 691 00:49:14,640 --> 00:49:16,360 Dar e o fat� de treab�. 692 00:49:16,880 --> 00:49:19,480 - �i-l iube�te mult pe C�sar. - �i se vor c�s�tori. 693 00:49:19,880 --> 00:49:22,520 Sper c� ne vor da �n cur�nd nepo�i. 694 00:49:24,040 --> 00:49:26,160 Acum avem deschise trei scene. 695 00:49:26,240 --> 00:49:27,760 Una a crimei, 696 00:49:28,280 --> 00:49:31,600 a primei ascunz�tori, �i a lacului unde s-a g�sit trupul. 697 00:49:31,720 --> 00:49:34,160 - �i nicio pist� cheie? - Avem piste 698 00:49:34,600 --> 00:49:36,680 dar niciuna nu ne duce la f�pta�. 699 00:49:36,760 --> 00:49:38,880 E un caz ciudat, Iglesias. 700 00:49:39,360 --> 00:49:42,680 Uite Sierra, o s�-l chem pe Casal ca s� �nceap� s� lucreze la caz. 701 00:49:43,800 --> 00:49:45,040 Casal? 702 00:49:46,560 --> 00:49:49,640 Casal n-are nicio treab� cu cazul �sta. N-are tact. 703 00:49:50,040 --> 00:49:52,880 Ai fost prea mult la acest caz. 704 00:49:53,160 --> 00:49:55,800 Ai nevoie de odihn� �i s�-�i vezi fiicele. 705 00:49:59,200 --> 00:50:00,400 Nu m� retrage. 706 00:50:03,200 --> 00:50:06,480 - Sierra. - Nu vreau s� m� mi�c de aici, c�pitane. 707 00:50:06,600 --> 00:50:08,840 - De ce? - E cazul meu, dle c�pitan. 708 00:50:09,080 --> 00:50:10,560 �i-l vei termina. 709 00:50:12,280 --> 00:50:16,640 Dar cazul �sta a devenit foarte mediatizat. 710 00:50:16,880 --> 00:50:19,960 �i colonelul vrea s� dea un impuls investiga�iilor. 711 00:50:20,440 --> 00:50:22,120 Casal e un sprijin bun. 712 00:50:22,200 --> 00:50:24,400 N-am nevoie deloc de el, Iglesias. 713 00:50:25,200 --> 00:50:27,520 Sergentul cunoa�te foarte bine acest caz. 714 00:50:27,600 --> 00:50:31,280 �i dac� trebuie s�-mi iau liber c�teva zile, ceea ce nu voi face, 715 00:50:31,640 --> 00:50:33,480 ea s-ar putea ocupa perfect. 716 00:50:34,280 --> 00:50:37,560 �n plus, m� cuno�ti. 717 00:50:37,720 --> 00:50:41,640 Dac� m-a� sim�i cople�it de ceva a� fi primul care a� cere ajutor. 718 00:50:42,600 --> 00:50:44,280 C�nd te-am mai dezam�git? 719 00:50:44,920 --> 00:50:46,000 Niciodat�. 720 00:50:46,640 --> 00:50:48,160 Nu-mi face asta, te rog. 721 00:50:48,560 --> 00:50:51,680 Nu Casal a fost la cazul cu tipul din Vallecas, �i... 722 00:50:51,760 --> 00:50:55,400 Nu... Acum se ocup� Trejo �i Espinoza. 723 00:50:58,920 --> 00:51:01,920 Ascult�-m�. Presa ne bate la cap. 724 00:51:02,000 --> 00:51:05,400 Dac� nu apare �n cur�nd f�pta�ul, ne vor lin�a. 725 00:51:05,920 --> 00:51:08,200 Nu putem inventa. D�-mi timp. 726 00:51:10,160 --> 00:51:11,360 Dou� s�pt�m�ni. 727 00:51:12,360 --> 00:51:15,480 - Nu, e prea pu�in. - Nicio zi �n plus, locotenente. 728 00:51:16,600 --> 00:51:19,640 �i d�-i informa�iile lui Casal. Toate. 729 00:51:20,760 --> 00:51:22,520 Vreau s� �tie ce se �nt�mpl�. 730 00:51:23,680 --> 00:51:24,920 Pentru orice eventualitate. 731 00:51:39,400 --> 00:51:41,800 - Da? - P�rin�ii, mint. 732 00:51:43,720 --> 00:51:44,720 De unde �tii? 733 00:51:44,960 --> 00:51:47,600 P�i, nu m-au �ntrebat de ce sunt acolo. 734 00:51:48,640 --> 00:51:50,680 E ciudat c� Garda Civil� vine la tine acas� 735 00:51:50,760 --> 00:51:52,440 �i �ntreab� de fiul t�u, nu? 736 00:51:52,640 --> 00:51:54,880 Corect. E�ti bun�, sergent. 737 00:51:55,200 --> 00:51:58,840 - Ai nevoie de experien��, dar e�ti bun�. - Bine. 738 00:52:01,960 --> 00:52:05,480 - Dl locotenent, e aici dl Marcos. - Mul�umesc, vin. 739 00:52:06,480 --> 00:52:07,360 Trebuie s� plec. 740 00:52:08,480 --> 00:52:10,440 Bine, vorbim mai t�rziu. 741 00:52:19,640 --> 00:52:22,880 - Rub�n e nevinovat. - Eu sunt expertul, Alfredo. 742 00:52:22,960 --> 00:52:24,920 Tot el a omor�t-o pe prostituat�? 743 00:52:25,480 --> 00:52:26,480 Am spus eu asta? 744 00:52:26,600 --> 00:52:29,160 De unde ar avea bani s-o pl�teasc� pe Carla? 745 00:52:29,280 --> 00:52:31,280 �i cunosc familia, n-au niciun ban. 746 00:52:31,360 --> 00:52:34,040 Munce�te �ntr-un atelier, ca s� aib� bani la sf�r�itul lunii. 747 00:52:34,120 --> 00:52:36,080 Am auzit povestea asta, Alfredo. 748 00:52:36,160 --> 00:52:38,960 - �ti�i c� n-a f�cut-o. - Alfredo. 749 00:52:39,560 --> 00:52:43,000 M� str�duiesc contra cronometru s�-l g�sesc pe uciga�ul fiicei dvs. 750 00:52:43,400 --> 00:52:46,760 Superiorii mei devin nervo�i �i dac� nu le dau ceva 751 00:52:47,200 --> 00:52:48,760 - ...m� vor retrage de la caz. - Nu. 752 00:52:48,840 --> 00:52:52,800 Nu vreau s� se �nt�mple a�a ceva. Pentru dvs, pentru mine, pentru to�i. 753 00:52:53,440 --> 00:52:57,000 O parte a muncii mele e s� interoghez suspec�i. L�sa�i-m� s-o fac. 754 00:52:57,240 --> 00:52:58,520 Bine. 755 00:53:01,240 --> 00:53:04,440 - V� sim�i�i r�u? - Da. N-am dormit bine noaptea. 756 00:53:09,480 --> 00:53:12,720 - V� invit la cin�. - De ce nu veni�i la mine acas�? 757 00:53:12,800 --> 00:53:15,440 So�ia mi-a l�sat ni�te m�ncare g�tit� �i se va strica. 758 00:53:15,520 --> 00:53:17,800 Bine, s�-mi iau jacheta. 759 00:53:23,120 --> 00:53:24,720 �n�eleg de ce a plecat. 760 00:53:25,560 --> 00:53:26,880 N-o acuz. 761 00:53:32,200 --> 00:53:36,480 Sunt obsedat. Nu pot �nceta s� m� g�ndesc ce s-a �nt�mplat cu ea. 762 00:53:36,800 --> 00:53:38,520 E normal, Alfredo. 763 00:53:40,720 --> 00:53:42,800 Eu fac asta de ani de zile. 764 00:53:43,920 --> 00:53:48,320 �i din p�cate am v�zut multe cazuri ca al dvs. Prea multe. 765 00:53:48,640 --> 00:53:50,600 Uneori m� g�ndesc c� �nnebunesc. 766 00:53:51,160 --> 00:53:53,720 Nu e asta, nu e cazul. 767 00:53:54,760 --> 00:53:56,280 Ceea ce sim�i�i, e furie. 768 00:53:57,920 --> 00:54:00,560 Nu e natural, ca un copil s� moar� �naintea noastr�. 769 00:54:01,240 --> 00:54:03,240 E cel mai r�u lucru ce i se poate �nt�mpla unui om. 770 00:54:03,320 --> 00:54:07,560 Nu. Cel mai r�u e c� a fost ucis� �i nu �tiu cine a f�cut-o. 771 00:54:13,120 --> 00:54:16,240 Nu pot �nceta s�-mi imaginez fiica �n momentul acela. 772 00:54:16,680 --> 00:54:18,520 Nu v� mai tortura�i. 773 00:54:21,040 --> 00:54:22,520 Nu v� mai tortura�i. 774 00:54:30,080 --> 00:54:31,200 Ce ve�i face? 775 00:54:32,840 --> 00:54:35,880 - De ce nu merge�i la familia dvs? - Nu pot. 776 00:54:36,840 --> 00:54:38,160 Simt nevoia s� fiu aici. 777 00:54:38,240 --> 00:54:40,640 Nu, nu trebuie s� trece�i prin asta singur. 778 00:54:40,720 --> 00:54:43,440 Ba da. Se pare c� n-am de ales. 779 00:54:46,920 --> 00:54:47,920 Insist. 780 00:54:50,360 --> 00:54:51,880 Ave�i nevoie de ajutor. 781 00:54:52,760 --> 00:54:55,480 Chiar dac� nega�i, ave�i nevoie de ajutor. 782 00:54:56,200 --> 00:54:59,840 So�ia dvs are nevoie de ajutor, familia dvs. Ajutorul unui profesionist. 783 00:55:01,000 --> 00:55:03,760 Cineva care v� poate face s� �n�elege�i ce sim�i�i. 784 00:55:03,960 --> 00:55:06,680 Psihologii nu m� vor ajuta s-o uit pe Patricia. 785 00:55:06,920 --> 00:55:08,840 Niciodat� n-o ve�i putea uita. 786 00:55:10,560 --> 00:55:12,360 Dar nu e vorba de asta. 787 00:55:13,720 --> 00:55:17,080 Trebuie s� �nv��a�i s� tr�i�i cu amintirile. Da. 788 00:55:18,520 --> 00:55:19,800 Ce mai face Sonia? 789 00:55:20,160 --> 00:55:23,160 A dormit cu mine, a avut un co�mar. 790 00:55:24,280 --> 00:55:26,400 Asta o s� treac�, nu-�i face griji. 791 00:55:26,760 --> 00:55:27,920 Sper. 792 00:55:28,840 --> 00:55:29,840 �i Diego? 793 00:55:30,200 --> 00:55:33,800 E mai bine, ei bine, �ncetul cu �ncetul, �tii. 794 00:55:35,320 --> 00:55:37,720 - Alfredo... - Ce-i? 795 00:55:40,200 --> 00:55:41,560 Ei bine... 796 00:55:43,560 --> 00:55:45,200 Mi-e dor de tine. 797 00:55:46,600 --> 00:55:47,800 �i mie de tine. 798 00:55:48,800 --> 00:55:50,040 Atunci? 799 00:55:51,400 --> 00:55:52,640 Nu vii? 800 00:55:53,080 --> 00:55:54,280 Nu pot, Lola. 801 00:55:55,320 --> 00:55:57,960 - Bine. - Lola eu... 802 00:56:00,720 --> 00:56:03,480 Trebuie s� �nchid, m� cheam� fata. 803 00:56:03,720 --> 00:56:06,120 - Te s�rut, drag�. - Bine. 804 00:56:06,800 --> 00:56:08,880 Pe cur�nd. Pa. 805 00:56:20,440 --> 00:56:21,520 Ce avem? 806 00:56:22,000 --> 00:56:25,200 �nc� n-am deschis-o. Paco tocmai a adus-o de la laborator. 807 00:56:25,600 --> 00:56:28,000 Analiza a ceea ce am g�sit �n barc�. 808 00:56:30,680 --> 00:56:32,160 Unde e iubita profesorului? 809 00:56:32,240 --> 00:56:34,840 Te a�teapt� �n biroul t�u. A venit cu C�sar. 810 00:56:34,920 --> 00:56:37,600 Minunat. 811 00:56:41,000 --> 00:56:44,320 Tu ocup�-te de iubit�. Eu vreau s� vorbesc cu profesorul. 812 00:56:46,400 --> 00:56:48,720 - �l trimit �n camera de interogatorii? - Da. 813 00:57:06,880 --> 00:57:10,280 Acum �tim c� a�i avut o rela�ie cu Patricia Marcos. 814 00:57:11,600 --> 00:57:13,720 Mi-ar pl�cea s� aud de la dvs 815 00:57:14,840 --> 00:57:16,800 ce fel de rela�ie a fost? 816 00:57:18,320 --> 00:57:22,000 Eram prieteni, a�a cum v-am mai spus. Nimic mai mult. 817 00:57:22,080 --> 00:57:23,400 Domnule Rom�n... 818 00:57:25,880 --> 00:57:28,160 Nu �n�eleg de ce trebuie s� ne b�g�m �n toate astea. 819 00:57:28,560 --> 00:57:31,400 Nu e nimic r�u s� ai o rela�ie bun� cu o elev�. 820 00:57:31,480 --> 00:57:32,960 Nu, nu e. 821 00:57:35,880 --> 00:57:40,080 Cine mai �tia de aceast�... prietenie. 822 00:57:40,640 --> 00:57:42,120 Prietenii dvs? 823 00:57:42,560 --> 00:57:44,160 Logodnica dvs? 824 00:57:46,720 --> 00:57:49,200 Sau a fost ceva mai mult dec�t o prietenie? 825 00:57:52,600 --> 00:57:56,680 - Tat�l meu vrea s� cheme un avocat. - Beatriz, nu sunte�i arestat�. 826 00:57:56,760 --> 00:57:59,840 - Vreau doar s� v� pun c�teva �ntreb�ri. - Nu m� deranjeaz� s� r�spund, 827 00:58:00,040 --> 00:58:03,440 dar trebuie s� termin�m super repede, bine? 828 00:58:04,520 --> 00:58:06,320 V-a vorbit C�sar de Patricia? 829 00:58:07,280 --> 00:58:10,720 C�nd am v�zut �tirile la TV, mi-a spus c� a fost eleva lui. 830 00:58:11,000 --> 00:58:12,160 �i alt� dat�? 831 00:58:15,080 --> 00:58:16,360 Nu. 832 00:58:16,720 --> 00:58:18,520 A mai vorbit de ea �nainte? 833 00:58:18,880 --> 00:58:20,560 Nu, din c�te �mi amintesc. 834 00:58:20,920 --> 00:58:24,280 C�sar nu vorbea nici de munca lui nici de elevii lui. 835 00:58:24,720 --> 00:58:27,920 �tiu doar c� pred� multe ore la liceu, nimic mai mult. 836 00:58:29,200 --> 00:58:30,440 De ce? Ce se �nt�mpl�? 837 00:58:30,760 --> 00:58:32,840 Verific doar ni�te informa�ii. 838 00:58:44,120 --> 00:58:45,440 A fost doar... 839 00:58:46,720 --> 00:58:48,080 o gre�eal�. 840 00:58:49,800 --> 00:58:50,800 Bine. 841 00:58:51,440 --> 00:58:53,120 Acum merge bine. 842 00:58:55,760 --> 00:58:58,960 Ce voia�i s� fac? S� spun? 843 00:58:59,800 --> 00:59:01,760 �ti�i c� mi-a� fi pierdut slujba. 844 00:59:04,880 --> 00:59:06,480 A�i �ncercat s-o p�r�si�i. 845 00:59:08,720 --> 00:59:10,560 �i ea s-a �nfuriat mult. 846 00:59:12,280 --> 00:59:13,720 �i v-a amenin�at. 847 00:59:15,160 --> 00:59:17,120 Nu i-am f�cut nimic Patriciei. 848 00:59:17,480 --> 00:59:21,880 Nici m�car n-am fost aici. Am luat cina cu peste 50 de persoane �n Gij�n. 849 00:59:21,960 --> 00:59:23,440 Pute�i confirma. 850 00:59:23,720 --> 00:59:25,880 Vom urma sfatul dvs, dle Rom�n. 851 00:59:26,440 --> 00:59:29,280 Unde a�i fost, �n noaptea dispari�iei Patriciei Marcos? 852 00:59:29,360 --> 00:59:32,560 - Nu �tiu unde vre�i s� ajunge�i. - Era�i cu C�sar? 853 00:59:33,360 --> 00:59:34,960 Nu, eram cu ni�te prietene. 854 00:59:35,280 --> 00:59:38,720 - C�sar era la un congres �n Gij�n. - Sunte�i sigur�? 855 00:59:38,800 --> 00:59:39,800 Da. 856 00:59:41,080 --> 00:59:43,560 Asta mi-a spus, nu cred c� m-a min�it. 857 00:59:44,360 --> 00:59:45,840 N-a min�it niciodat�? 858 00:59:47,240 --> 00:59:48,240 Nu. 859 00:59:48,520 --> 00:59:51,360 Atunci cred, c� rela�ia dvs e grozav�. 860 00:59:51,720 --> 00:59:52,920 Nu exist� probleme. 861 00:59:53,000 --> 00:59:55,520 Ce crede�i? Ne vom c�s�tori. 862 00:59:56,840 --> 00:59:59,560 Ce crede�i c� ar g�ndi logodnica dvs 863 01:00:00,280 --> 01:00:02,400 despre aceast� mai mult dec�t prietenie? 864 01:00:07,400 --> 01:00:09,360 N-o implica�i pe Beatriz �n asta. 865 01:00:09,960 --> 01:00:13,760 La asta trebuia s� v� g�ndi�i �nainte s-o l�sa�i gravid� pe Patricia, 866 01:00:13,840 --> 01:00:15,080 nu crede�i? 867 01:00:51,560 --> 01:00:52,720 Tat�. 868 01:00:53,360 --> 01:00:54,560 Lini�te�te-te. 869 01:01:00,040 --> 01:01:01,240 Lini�te�te-te. 870 01:01:02,160 --> 01:01:03,800 Sunt aici cu tine. 871 01:01:12,040 --> 01:01:16,040 Traducere �i adaptare Robi 872 01:01:16,064 --> 01:01:21,064 Sincronizarea AMZN WEB-DL: killyou @ XtremeZone Team 69288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.